1 00:00:07,241 --> 00:00:08,511 >> Previously on "Eye Candy"... 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,539 >> Tessa has been going out 3 00:00:09,543 --> 00:00:10,543 with all of you matches 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,454 from Flirtual. 5 00:00:11,445 --> 00:00:12,605 This girl has got a death wish. 6 00:00:12,613 --> 00:00:13,613 >> Thank you. 7 00:00:13,614 --> 00:00:14,754 >> You're welcome. 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,378 (grunting) 9 00:00:16,384 --> 00:00:17,254 >> We found a girl buried 10 00:00:17,251 --> 00:00:17,921 on Hart Island. 11 00:00:17,918 --> 00:00:18,788 I need to know 12 00:00:18,786 --> 00:00:20,186 who this girl was. 13 00:00:20,188 --> 00:00:21,288 >>The island will be deserted. 14 00:00:21,289 --> 00:00:22,759 All you need is some DNA. 15 00:00:22,756 --> 00:00:23,616 >> Did you see the person 16 00:00:23,624 --> 00:00:24,764 who attacked you? 17 00:00:28,462 --> 00:00:29,632 >> Now you listen to me, okay? 18 00:00:31,532 --> 00:00:32,472 You're gonna be fine. 19 00:00:34,302 --> 00:00:35,002 You're not gonna make 20 00:00:35,002 --> 00:00:36,002 the same mistake I did. 21 00:00:37,905 --> 00:00:39,335 One day you're gonna find her 22 00:00:39,340 --> 00:00:40,510 and she'll be beautiful. 23 00:00:41,675 --> 00:00:42,805 And she'll be perfect. 24 00:00:44,645 --> 00:00:46,575 Now you be a good boy now, okay? 25 00:00:46,580 --> 00:00:48,920 Just sit tight and someone 26 00:00:48,916 --> 00:00:50,646 will be here soon. 27 00:00:50,651 --> 00:00:51,521 Just don't come in 28 00:00:51,519 --> 00:00:52,619 the next room, okay? 29 00:00:57,057 --> 00:01:00,127 >> * Don't be a kid 30 00:01:00,128 --> 00:01:04,128 * Or a weeping willow 31 00:01:05,466 --> 00:01:08,666 * Close your eyes 32 00:01:08,669 --> 00:01:10,139 * And say a prayer * 33 00:01:10,138 --> 00:01:11,508 (gunshot firing) 34 00:01:16,477 --> 00:01:17,847 (water dripping) 35 00:01:23,984 --> 00:01:25,924 ** 36 00:01:42,936 --> 00:01:44,466 ** 37 00:01:45,639 --> 00:01:46,709 (cell phone beeping) 38 00:01:46,707 --> 00:01:47,637 (cell phone ringing) 39 00:01:48,842 --> 00:01:49,982 >> Hey, lovers, leave a message. 40 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 (beeping) 41 00:02:01,189 --> 00:02:04,659 (beeping continues) 42 00:02:26,880 --> 00:02:27,880 (beeping stops) 43 00:02:37,258 --> 00:02:38,688 (door creaking) 44 00:02:42,896 --> 00:02:43,826 >> Lindy? 45 00:02:45,065 --> 00:02:45,925 Lindy?! 46 00:02:45,933 --> 00:02:47,003 >> Sophia? 47 00:02:48,669 --> 00:02:49,869 >> Stay behind the gun. 48 00:02:49,870 --> 00:02:50,940 >> Oh, I intend to. 49 00:02:58,246 --> 00:02:59,876 That's blood. 50 00:02:59,880 --> 00:03:00,880 >> Yeah. 51 00:03:02,916 --> 00:03:03,916 >> A lot of blood. 52 00:03:20,968 --> 00:03:22,268 Uh, that's Tessa. 53 00:03:25,806 --> 00:03:26,806 Is that a dead body? 54 00:03:28,141 --> 00:03:29,711 I've never seen a dead body. 55 00:03:31,279 --> 00:03:32,279 >> It's a dead body. 56 00:03:32,280 --> 00:03:33,410 >> Okay, I'm just gonna 57 00:03:33,414 --> 00:03:34,854 stay over here. 58 00:03:38,819 --> 00:03:41,759 ** 59 00:03:44,358 --> 00:03:45,288 >> You coming? 60 00:03:45,293 --> 00:03:46,433 >> Yeah, I'll be right up. 61 00:03:52,433 --> 00:03:54,373 (seagulls squawking) 62 00:03:59,307 --> 00:04:00,467 >> Let's find your sister. 63 00:04:05,413 --> 00:04:06,513 >> Sure. 64 00:04:11,319 --> 00:04:12,219 Thanks. 65 00:04:18,359 --> 00:04:19,229 >> There's blood on 66 00:04:19,226 --> 00:04:21,426 the kitchen floor... 67 00:04:21,429 --> 00:04:23,199 so he killed her there, 68 00:04:23,196 --> 00:04:24,966 and then he placed her here. 69 00:04:24,965 --> 00:04:26,365 Someone stumbled upon Tessa's 70 00:04:26,367 --> 00:04:27,867 murder, locked themselves 71 00:04:27,868 --> 00:04:30,038 in the bathroom as he smashed 72 00:04:30,037 --> 00:04:32,167 his way through. 73 00:04:32,172 --> 00:04:34,072 >> Sophia. 74 00:04:34,074 --> 00:04:35,214 He has Sophia. 75 00:04:35,208 --> 00:04:36,208 >> Call her. 76 00:04:36,209 --> 00:04:37,079 >> I tried earlier, it keeps 77 00:04:37,077 --> 00:04:37,947 going to voice-mail. 78 00:04:37,945 --> 00:04:39,045 >> Call her again! 79 00:04:40,881 --> 00:04:42,351 (cell phone ringing) 80 00:04:42,350 --> 00:04:43,950 Wait, do you hear that? 81 00:04:43,951 --> 00:04:44,891 >> Yeah, it's Sophia's phone, 82 00:04:44,885 --> 00:04:45,885 I know the ring. 83 00:04:45,886 --> 00:04:47,356 >> Where is it? 84 00:04:49,222 --> 00:04:51,122 (cell phone ringing) 85 00:04:51,124 --> 00:04:52,234 Where is it?! 86 00:04:52,225 --> 00:04:53,185 >> I'm looking. 87 00:04:53,193 --> 00:04:55,363 (cell phone ringing) 88 00:04:55,363 --> 00:04:56,533 Oh no. 89 00:04:56,530 --> 00:04:57,600 >> What? 90 00:04:57,598 --> 00:04:59,368 >> It's coming from over there. 91 00:05:00,934 --> 00:05:02,444 >> Hey, lovers, leave a message. 92 00:05:10,944 --> 00:05:12,054 >> Get me a towel. 93 00:05:22,623 --> 00:05:24,393 (crunching) 94 00:05:24,392 --> 00:05:25,532 >> I think I'm gonna be sick. 95 00:05:29,162 --> 00:05:30,162 >> Got it. 96 00:05:35,636 --> 00:05:37,236 >> "Follow us and they die. 97 00:05:37,237 --> 00:05:38,467 Call the police and they die." 98 00:05:43,477 --> 00:05:44,977 >> I think this is it. 99 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 >> These burial markers must 100 00:05:47,681 --> 00:05:50,221 signify plots, not graves. 101 00:05:50,217 --> 00:05:51,517 If we're right, my sister 102 00:05:51,519 --> 00:05:53,019 will be buried here. 103 00:05:53,020 --> 00:05:54,090 >> What's the map say? 104 00:05:55,423 --> 00:05:56,463 >> Uh... 105 00:05:59,427 --> 00:06:00,457 Over there. 106 00:06:02,295 --> 00:06:03,195 >> Here. 107 00:06:12,105 --> 00:06:13,635 >> Thanks. 108 00:06:13,641 --> 00:06:15,641 (birds squawking) 109 00:06:19,079 --> 00:06:20,549 (George screaming) 110 00:06:21,782 --> 00:06:22,722 >> You're just in shock, George. 111 00:06:22,716 --> 00:06:23,576 >> Of course I'm in shock. 112 00:06:23,584 --> 00:06:24,454 She's dead! 113 00:06:24,452 --> 00:06:25,452 Why is she dead?! 114 00:06:25,453 --> 00:06:26,593 >> Breathe. 115 00:06:26,587 --> 00:06:27,787 >> I liked her. 116 00:06:29,189 --> 00:06:30,059 Why isn't this place 117 00:06:30,057 --> 00:06:30,717 crawling with cops? 118 00:06:30,724 --> 00:06:31,764 >> I'm the only cop 119 00:06:31,759 --> 00:06:32,829 you need to concern yourself 120 00:06:32,826 --> 00:06:34,086 with right now, okay? 121 00:06:34,094 --> 00:06:34,764 >> What?! 122 00:06:34,762 --> 00:06:35,632 But she's dead! 123 00:06:35,629 --> 00:06:36,559 >> Jake has Lindy and Sophia. 124 00:06:36,564 --> 00:06:37,474 He said he'll kill them 125 00:06:37,465 --> 00:06:38,665 if we get the cops involved. 126 00:06:38,666 --> 00:06:39,526 >> What?! 127 00:06:39,533 --> 00:06:40,733 >> Calligan. 128 00:06:40,734 --> 00:06:42,704 >> What is happening right now? 129 00:06:42,703 --> 00:06:43,773 Chase the killer? 130 00:06:43,771 --> 00:06:44,741 >> Just in and out. 131 00:06:44,738 --> 00:06:46,238 >> Oh, I don't like the way 132 00:06:46,239 --> 00:06:47,139 I feel right now. 133 00:06:47,140 --> 00:06:48,240 You know, like I'm hot. 134 00:06:48,241 --> 00:06:49,241 Just pouring sweat-- 135 00:06:49,242 --> 00:06:50,142 >> It's okay. 136 00:06:50,143 --> 00:06:51,283 >> I can't breathe. 137 00:06:51,278 --> 00:06:52,308 I'm sweating and the walls 138 00:06:52,312 --> 00:06:54,182 are just-- they're closing in-- 139 00:06:54,181 --> 00:06:55,251 >> Oh! 140 00:06:55,248 --> 00:06:56,548 >> You're in shock! 141 00:06:56,550 --> 00:06:57,520 >> What the-- 142 00:06:57,518 --> 00:06:59,118 >> Breathe, just breathe! 143 00:06:59,119 --> 00:06:59,789 >> And that's supposed to 144 00:06:59,787 --> 00:07:00,917 help me?! 145 00:07:00,921 --> 00:07:01,821 Oh, breathe? 146 00:07:01,822 --> 00:07:02,762 That's a good idea. 147 00:07:02,756 --> 00:07:03,656 I should've tried that first 148 00:07:03,657 --> 00:07:04,687 before you slapped me, Connor! 149 00:07:04,692 --> 00:07:05,562 >> The police know Jake's 150 00:07:05,559 --> 00:07:06,759 the killer. 151 00:07:06,760 --> 00:07:07,900 They're on their way over. 152 00:07:09,262 --> 00:07:10,502 >> Great. 153 00:07:10,498 --> 00:07:11,798 (exhaling) 154 00:07:11,799 --> 00:07:13,829 >> Two... 155 00:07:13,834 --> 00:07:16,174 four... eight. 156 00:07:17,838 --> 00:07:18,838 It should be around here. 157 00:07:22,643 --> 00:07:23,643 >> Hey. 158 00:07:25,278 --> 00:07:26,808 It's gonna be okay. 159 00:07:26,814 --> 00:07:27,754 I know this is hard but it's 160 00:07:27,748 --> 00:07:29,248 gonna be over soon. 161 00:07:35,556 --> 00:07:36,656 Hey, over there. 162 00:07:45,699 --> 00:07:46,569 >> Someone's already 163 00:07:46,567 --> 00:07:47,537 been here. 164 00:07:50,270 --> 00:07:51,270 What's going on, Jake? 165 00:07:52,439 --> 00:07:53,609 >> I don't know. 166 00:07:53,607 --> 00:07:54,537 But we've come this far. 167 00:07:54,542 --> 00:07:55,682 We should dig. 168 00:08:04,885 --> 00:08:05,915 Can't do it alone. 169 00:08:14,562 --> 00:08:15,432 >> I can't find Tessa's 170 00:08:15,428 --> 00:08:16,358 phone anywhere. 171 00:08:16,363 --> 00:08:17,573 >> It's not on her body. 172 00:08:17,565 --> 00:08:18,425 He took it. 173 00:08:18,431 --> 00:08:19,601 George? 174 00:08:19,600 --> 00:08:21,030 >> Phone's off the grid. 175 00:08:21,034 --> 00:08:21,904 >> Look, I don't know 176 00:08:21,902 --> 00:08:22,972 how Jake compromised 177 00:08:22,970 --> 00:08:24,640 the Cyber Crimes Unit 178 00:08:24,638 --> 00:08:25,568 but he's known things 179 00:08:25,573 --> 00:08:26,473 he shouldn't know. 180 00:08:26,473 --> 00:08:27,373 Whether it's bugged or he 181 00:08:27,374 --> 00:08:28,444 has someone in there, 182 00:08:28,441 --> 00:08:29,411 we can't tell anyone 183 00:08:29,409 --> 00:08:30,679 about Sophia and Lindy. 184 00:08:30,678 --> 00:08:31,578 >> Really? 185 00:08:31,579 --> 00:08:32,579 >> Yes, really. 186 00:08:32,580 --> 00:08:33,480 That means it's up to us to 187 00:08:33,480 --> 00:08:35,020 find them, you hear me? 188 00:08:35,015 --> 00:08:36,475 >> Find them, right. 189 00:08:36,483 --> 00:08:37,423 >> Right. 190 00:08:37,417 --> 00:08:38,347 >> I'm not gonna let anything 191 00:08:38,351 --> 00:08:39,451 happen to them. 192 00:08:39,452 --> 00:08:40,352 I need you to be the best 193 00:08:40,353 --> 00:08:41,593 journalist you can and find out 194 00:08:41,589 --> 00:08:43,019 who Jake Bolin really is. 195 00:08:43,023 --> 00:08:43,893 You need to scour the city, 196 00:08:43,891 --> 00:08:44,761 find any clues. 197 00:08:44,758 --> 00:08:45,628 >> You want me to 198 00:08:45,626 --> 00:08:46,486 hack the city? 199 00:08:46,493 --> 00:08:47,363 >> Yeah. 200 00:08:47,360 --> 00:08:48,030 >> I don't have the hardware 201 00:08:48,028 --> 00:08:48,928 software to pull that off. 202 00:08:48,929 --> 00:08:50,659 I'd need access to the entire 203 00:08:50,664 --> 00:08:51,604 Cyber Crimes Unit. 204 00:08:51,599 --> 00:08:52,669 >> I'll get you what you need. 205 00:08:53,834 --> 00:08:54,744 >> Okay. 206 00:08:54,735 --> 00:08:56,065 ** 207 00:08:59,940 --> 00:09:00,910 >> Did you ever meet Sophia's 208 00:09:00,908 --> 00:09:02,738 friend Tessa? 209 00:09:02,743 --> 00:09:03,983 >> Tessa? 210 00:09:05,445 --> 00:09:07,045 No, I don't think I did. 211 00:09:07,047 --> 00:09:08,517 Why? 212 00:09:09,683 --> 00:09:10,723 >> Sophia found out that she 213 00:09:10,718 --> 00:09:11,818 was dating my matches on 214 00:09:11,819 --> 00:09:13,019 Flirtual. 215 00:09:13,020 --> 00:09:13,920 >> That sounds weird. 216 00:09:13,921 --> 00:09:16,021 Why would anyone do that? 217 00:09:16,023 --> 00:09:17,423 >> I don't know, you tell me. 218 00:09:19,760 --> 00:09:21,460 Were you seeing her? 219 00:09:21,461 --> 00:09:22,161 >> What? 220 00:09:22,162 --> 00:09:23,462 >> It's a simple question. 221 00:09:24,632 --> 00:09:25,502 >> I'm not sure I like 222 00:09:25,498 --> 00:09:26,668 what you're suggesting. 223 00:09:28,068 --> 00:09:30,468 >> I found Tessa's phone 224 00:09:30,470 --> 00:09:31,440 in your bag. 225 00:09:32,640 --> 00:09:33,670 Were you seeing her? 226 00:09:35,175 --> 00:09:36,535 >> What are you doing? 227 00:09:38,979 --> 00:09:40,149 Ruining my gift to you. 228 00:09:43,116 --> 00:09:44,446 (thudding) 229 00:09:44,451 --> 00:09:45,921 Finally. 230 00:09:45,919 --> 00:09:47,959 I just wanna take it. 231 00:09:47,955 --> 00:09:48,915 This moment will 232 00:09:48,922 --> 00:09:51,092 make it special. 233 00:09:51,091 --> 00:09:53,161 Make it just right. 234 00:09:53,160 --> 00:09:54,660 I'm gonna fix this. 235 00:09:55,896 --> 00:09:56,826 >> No... 236 00:09:56,830 --> 00:09:57,700 >> You're the kind of girl 237 00:09:57,698 --> 00:09:58,568 that you like to control 238 00:09:58,565 --> 00:10:00,895 everything that everyone fixes! 239 00:10:04,037 --> 00:10:05,907 >> Oh God. 240 00:10:05,906 --> 00:10:06,806 It's you. 241 00:10:07,975 --> 00:10:08,835 >> Eye Candy? 242 00:10:08,842 --> 00:10:09,712 >> How did you know 243 00:10:09,710 --> 00:10:10,580 where I lived? 244 00:10:10,577 --> 00:10:11,747 >> Creeped you out, didn't I? 245 00:10:12,913 --> 00:10:13,953 >> It's the pillow. 246 00:10:13,947 --> 00:10:14,817 I feel hungover 247 00:10:14,815 --> 00:10:16,075 but we didn't even drink. 248 00:10:16,083 --> 00:10:16,953 >> I'll go with you to 249 00:10:16,950 --> 00:10:17,820 the end of the line, Lindy. 250 00:10:17,818 --> 00:10:18,948 >> Surprise! 251 00:10:21,689 --> 00:10:23,219 >> You're him. 252 00:10:23,223 --> 00:10:25,093 >> Him who? 253 00:10:25,092 --> 00:10:26,192 >> The killer. 254 00:10:28,662 --> 00:10:29,632 >> Hello, Eye Candy. 255 00:10:36,870 --> 00:10:38,510 >> Why?! 256 00:10:38,505 --> 00:10:39,805 >> Why what? 257 00:10:39,807 --> 00:10:41,007 >> You killed Ben. 258 00:10:42,542 --> 00:10:43,942 >> Yeah. 259 00:10:43,944 --> 00:10:44,814 Yeah, I did. 260 00:10:44,812 --> 00:10:45,682 I've killed a lot of people, 261 00:10:45,679 --> 00:10:47,249 all for you. 262 00:10:47,247 --> 00:10:49,117 >> No. 263 00:10:49,116 --> 00:10:50,616 >> Now don't you wanna open it? 264 00:10:53,586 --> 00:10:54,646 See what's inside? 265 00:10:55,989 --> 00:10:56,919 >> You open it. 266 00:10:58,091 --> 00:10:58,961 >> Don't want the thrill 267 00:10:58,959 --> 00:10:59,829 for yourself? 268 00:10:59,827 --> 00:11:00,787 >> Open it! 269 00:11:01,962 --> 00:11:03,102 >> Suit yourself. 270 00:11:06,633 --> 00:11:07,743 (thudding) 271 00:11:16,209 --> 00:11:18,049 >> What is this? 272 00:11:18,045 --> 00:11:18,945 >> There wasn't much left 273 00:11:18,946 --> 00:11:20,046 inside. 274 00:11:23,751 --> 00:11:24,651 The girl who was buried here 275 00:11:24,651 --> 00:11:26,251 was not your sister. 276 00:11:26,253 --> 00:11:28,193 >> How do you know? 277 00:11:28,188 --> 00:11:30,118 >> Because on that tablet, 278 00:11:30,123 --> 00:11:30,993 there's a video that will 279 00:11:30,991 --> 00:11:31,891 tell you exactly what 280 00:11:31,892 --> 00:11:32,962 happened to her. 281 00:11:34,762 --> 00:11:35,902 Go on, pick it up. 282 00:11:38,065 --> 00:11:39,065 Pick it up! 283 00:11:58,118 --> 00:11:59,148 >> Ha! 284 00:11:59,152 --> 00:12:01,022 ** 285 00:12:03,390 --> 00:12:04,460 No! 286 00:12:05,826 --> 00:12:06,786 >> I didn't wanna have to 287 00:12:06,794 --> 00:12:07,934 do this but I guess we're gonna 288 00:12:07,928 --> 00:12:09,798 have to go back to the beginning 289 00:12:09,797 --> 00:12:10,857 so you can understand 290 00:12:10,864 --> 00:12:11,834 everything. 291 00:12:11,832 --> 00:12:12,932 (groaning) 292 00:12:12,933 --> 00:12:15,373 We all have to die 293 00:12:15,368 --> 00:12:16,838 to be reborn, Lindy. 294 00:12:22,409 --> 00:12:23,809 (gasping) 295 00:12:23,811 --> 00:12:26,351 ** 296 00:12:36,156 --> 00:12:37,486 (door knob rattling) 297 00:12:42,062 --> 00:12:43,902 ** 298 00:12:52,005 --> 00:12:53,335 (beeping) 299 00:13:03,851 --> 00:13:05,221 >> Where you been? 300 00:13:05,218 --> 00:13:06,088 >> Busy. 301 00:13:06,086 --> 00:13:06,946 >> Where are you taking 302 00:13:06,954 --> 00:13:07,624 that case? 303 00:13:07,620 --> 00:13:08,490 I can't let that leave 304 00:13:08,488 --> 00:13:09,358 the building. 305 00:13:09,356 --> 00:13:10,216 >> It's probably better if 306 00:13:10,223 --> 00:13:11,163 you don't ask me anything else. 307 00:13:11,158 --> 00:13:12,058 >> Don't try and catch this 308 00:13:12,059 --> 00:13:12,959 guy on your own time-- 309 00:13:12,960 --> 00:13:14,290 >> I don't have a choice. 310 00:13:14,294 --> 00:13:15,164 Now get out of my way. 311 00:13:15,162 --> 00:13:16,232 >> No! 312 00:13:17,430 --> 00:13:18,330 >> Then I'm sorry. 313 00:13:18,331 --> 00:13:19,901 (grunting) 314 00:13:21,468 --> 00:13:23,268 (dialing cell phone) 315 00:13:23,270 --> 00:13:24,470 (cell phone ringing) 316 00:13:24,471 --> 00:13:25,371 >> Hello. 317 00:13:25,372 --> 00:13:26,412 >> You're in. 318 00:13:26,406 --> 00:13:27,466 I'll be right there. 319 00:13:32,512 --> 00:13:34,282 >> Private enough? 320 00:13:34,281 --> 00:13:35,281 >> It'll do. 321 00:13:39,386 --> 00:13:40,246 Let's see if Tommy 322 00:13:40,253 --> 00:13:41,323 delivered the goods. 323 00:13:41,321 --> 00:13:42,421 Shall we? 324 00:13:44,024 --> 00:13:45,634 Hello, Cyber Unit. 325 00:13:45,625 --> 00:13:47,225 Okay, accessing the city 326 00:13:47,227 --> 00:13:48,597 security cameras. 327 00:13:48,595 --> 00:13:49,495 Working the search 328 00:13:49,496 --> 00:13:51,126 facial recognition. 329 00:13:51,131 --> 00:13:52,401 Credit card transactions, 330 00:13:52,399 --> 00:13:54,369 train stations, airports. 331 00:13:54,367 --> 00:13:56,897 Do you know how dangerous it is 332 00:13:56,904 --> 00:13:57,944 for a person like me to have 333 00:13:57,938 --> 00:13:59,308 access to this kind of stuff? 334 00:13:59,306 --> 00:14:00,166 It's like giving crack 335 00:14:00,173 --> 00:14:01,143 to a baby. 336 00:14:01,141 --> 00:14:02,581 It just won't end well. 337 00:14:02,575 --> 00:14:04,505 ** 338 00:14:10,650 --> 00:14:12,190 ** 339 00:14:17,257 --> 00:14:18,487 (gasping) 340 00:14:18,491 --> 00:14:19,631 Is that what I think it is? 341 00:14:19,626 --> 00:14:20,656 >> Yup. 342 00:14:22,362 --> 00:14:23,232 >> What is that? 343 00:14:23,230 --> 00:14:24,100 >> Oh, something we can 344 00:14:24,097 --> 00:14:25,497 thank the NSA for. 345 00:14:25,498 --> 00:14:27,198 Something... 346 00:14:27,200 --> 00:14:29,000 no one talks about. 347 00:14:29,002 --> 00:14:30,542 >> Uh, ah, ah, ah, ah, not yet. 348 00:14:30,537 --> 00:14:31,667 Tell me what you got. 349 00:14:31,671 --> 00:14:32,571 >> Okay, Jake did his 350 00:14:32,572 --> 00:14:34,242 undergraduate in Australia. 351 00:14:34,241 --> 00:14:35,411 He majored in computer science 352 00:14:35,408 --> 00:14:36,278 with a focus on 353 00:14:36,276 --> 00:14:37,506 artificial intelligence. 354 00:14:37,510 --> 00:14:38,550 From the papers he wrote, 355 00:14:38,545 --> 00:14:40,005 he seems like an extremely 356 00:14:40,013 --> 00:14:41,183 smart individual. 357 00:14:41,181 --> 00:14:42,051 >> Someone with that kind of 358 00:14:42,049 --> 00:14:43,079 skill could've pulled this off. 359 00:14:43,083 --> 00:14:44,023 >> Yeah, but from where? 360 00:14:44,017 --> 00:14:44,777 >> It gets better. 361 00:14:44,784 --> 00:14:45,654 While he was studying, 362 00:14:45,652 --> 00:14:46,652 there were four unsolved 363 00:14:46,653 --> 00:14:47,623 murders in the town 364 00:14:47,620 --> 00:14:49,120 surrounding Sydney. 365 00:14:49,122 --> 00:14:50,492 They match the killer's MO. 366 00:14:50,490 --> 00:14:51,660 Like he was warming up. 367 00:14:51,658 --> 00:14:52,528 >> Bolin was the last name 368 00:14:52,525 --> 00:14:53,585 of the aunt who raised him 369 00:14:53,593 --> 00:14:54,693 after his parents died. 370 00:14:54,694 --> 00:14:55,564 >> There's no US 371 00:14:55,562 --> 00:14:56,432 birth certificates with 372 00:14:56,429 --> 00:14:57,329 that name. 373 00:14:57,330 --> 00:14:58,400 Probable he deleted it. 374 00:14:58,398 --> 00:14:59,428 But I crosschecked with his 375 00:14:59,432 --> 00:15:01,272 age and NYC hospital records-- 376 00:15:01,268 --> 00:15:02,138 >> Bolin was his mother's 377 00:15:02,135 --> 00:15:02,835 maiden name. 378 00:15:02,835 --> 00:15:04,695 Father: Leo Langley. 379 00:15:04,704 --> 00:15:06,274 Both US citizens. 380 00:15:06,273 --> 00:15:07,143 >> Father had a record. 381 00:15:07,140 --> 00:15:08,180 He was imprisoned at Rikers 382 00:15:08,175 --> 00:15:09,505 for violent assault. 383 00:15:12,245 --> 00:15:14,175 >> Guess it runs in the family. 384 00:15:14,181 --> 00:15:16,681 ** 385 00:15:21,388 --> 00:15:22,358 (door knob rattling) 386 00:15:26,893 --> 00:15:28,233 (banging) 387 00:15:40,740 --> 00:15:42,340 >> * Good night children 388 00:15:42,342 --> 00:15:45,312 * Everywhere 389 00:15:45,312 --> 00:15:49,522 * Your mommy thinks of you 390 00:15:49,516 --> 00:15:51,516 * Tonight 391 00:15:53,186 --> 00:15:56,416 * Lay your head upon 392 00:15:56,423 --> 00:15:58,893 * Your pillow 393 00:16:00,260 --> 00:16:01,930 * Don't be a... * 394 00:16:01,928 --> 00:16:02,898 >> I've checked Jake's 395 00:16:02,895 --> 00:16:03,925 cell phone activity. 396 00:16:03,930 --> 00:16:04,800 There are big gaps in time 397 00:16:04,797 --> 00:16:05,667 where he just disappears 398 00:16:05,665 --> 00:16:06,525 in the network. 399 00:16:06,533 --> 00:16:07,703 >> Disappears? 400 00:16:07,700 --> 00:16:08,570 Where is he going? 401 00:16:08,568 --> 00:16:09,438 >> Somewhere that isn't 402 00:16:09,436 --> 00:16:10,336 getting cell service. 403 00:16:10,337 --> 00:16:11,037 >> Looks like the mother's 404 00:16:11,038 --> 00:16:11,868 cause of death was 405 00:16:11,871 --> 00:16:13,311 a drug overdose, 406 00:16:13,306 --> 00:16:14,566 not a car accident. 407 00:16:14,574 --> 00:16:15,444 She was court-ordered to 408 00:16:15,442 --> 00:16:16,342 receive treatment at 409 00:16:16,343 --> 00:16:17,383 Mercy Shores Women's 410 00:16:17,377 --> 00:16:19,507 Recovery Center on Hart Island. 411 00:16:23,916 --> 00:16:25,346 >> That's it. 412 00:16:25,352 --> 00:16:26,292 Rikers Island prisoners 413 00:16:26,286 --> 00:16:27,546 bury unclaimed bodies on 414 00:16:27,554 --> 00:16:28,624 Hart Island. 415 00:16:28,621 --> 00:16:29,891 That's where his parents met. 416 00:16:29,889 --> 00:16:30,759 He's taking them where 417 00:16:30,757 --> 00:16:31,617 it all began. 418 00:16:31,624 --> 00:16:32,494 That's where they are. 419 00:16:32,492 --> 00:16:33,362 George, you stay here. 420 00:16:33,360 --> 00:16:34,060 You're gonna be our eyes 421 00:16:34,061 --> 00:16:34,891 and ears-- let's go. 422 00:16:34,894 --> 00:16:35,764 >> Wait, wait, I checked, 423 00:16:35,762 --> 00:16:36,732 there's no phone service 424 00:16:36,729 --> 00:16:37,759 on the island. 425 00:16:37,764 --> 00:16:38,704 Here, take my satellite phone. 426 00:16:40,467 --> 00:16:41,827 >> Thanks. 427 00:16:41,834 --> 00:16:43,504 >> Oh boy. 428 00:16:43,503 --> 00:16:45,973 >> * In a little while 429 00:16:45,972 --> 00:16:47,512 * You'll be tucked up 430 00:16:47,507 --> 00:16:48,807 * In your bed 431 00:16:50,077 --> 00:16:53,707 * Here's a song for baby 432 00:16:53,713 --> 00:16:55,623 * Dear 433 00:16:56,883 --> 00:16:59,723 * Goodnight children... 434 00:16:59,719 --> 00:17:00,589 >> What took you so long, 435 00:17:00,587 --> 00:17:01,547 sweetheart? 436 00:17:01,554 --> 00:17:03,394 >> * Everywhere * 437 00:17:05,892 --> 00:17:07,092 (birds squawking) 438 00:17:07,094 --> 00:17:08,104 ** 439 00:17:08,095 --> 00:17:08,995 >> Sit down. 440 00:17:11,464 --> 00:17:13,374 Sit down! 441 00:17:19,839 --> 00:17:21,909 I need to tell you a story 442 00:17:21,908 --> 00:17:23,408 about how it all began. 443 00:17:31,718 --> 00:17:34,348 This is where they met... 444 00:17:34,354 --> 00:17:35,124 and fell in love. 445 00:17:36,423 --> 00:17:37,463 He believed he'd found 446 00:17:37,457 --> 00:17:38,627 the perfect girl. 447 00:17:41,694 --> 00:17:42,604 >> I'm getting released 448 00:17:42,595 --> 00:17:43,955 at the end of the month. 449 00:17:43,963 --> 00:17:45,533 I'm gonna come back and I'll 450 00:17:45,532 --> 00:17:47,132 break you out of this place. 451 00:17:47,134 --> 00:17:48,804 >> Promise? 452 00:17:48,801 --> 00:17:49,871 >> Langley! 453 00:17:54,006 --> 00:17:55,376 >> Promise. 454 00:18:04,151 --> 00:18:05,851 >> And he did exactly 455 00:18:05,852 --> 00:18:06,892 as he said he would. 456 00:18:12,058 --> 00:18:13,728 >> Let's go away. 457 00:18:17,230 --> 00:18:19,600 >> They were in love. 458 00:18:19,599 --> 00:18:21,029 Just like us. 459 00:18:21,033 --> 00:18:22,973 And it was... 460 00:18:22,969 --> 00:18:24,569 it was perfect, 461 00:18:24,571 --> 00:18:26,571 like you and I could be. 462 00:18:26,573 --> 00:18:27,843 >> I told you I'd come back. 463 00:18:29,776 --> 00:18:30,776 (door closing) 464 00:18:30,777 --> 00:18:31,677 >> He thought it would 465 00:18:31,678 --> 00:18:32,708 stay that way. 466 00:18:32,712 --> 00:18:33,952 >> Clara? 467 00:18:33,946 --> 00:18:34,906 >> He thought it was gonna 468 00:18:34,914 --> 00:18:36,484 be forever. 469 00:18:37,750 --> 00:18:38,790 But he was wrong. 470 00:18:40,553 --> 00:18:41,753 Am I wrong about you, Lindy? 471 00:18:43,590 --> 00:18:44,590 >> Clara? 472 00:18:44,591 --> 00:18:45,591 >> Hi. 473 00:18:48,495 --> 00:18:49,195 >> You promised you 474 00:18:49,196 --> 00:18:50,526 wouldn't anymore. 475 00:18:51,831 --> 00:18:53,201 You disgust me. 476 00:18:53,200 --> 00:18:54,030 Look at what you've 477 00:18:54,033 --> 00:18:55,033 done to yourself. 478 00:18:55,034 --> 00:18:56,704 You used to be so beautiful 479 00:18:56,703 --> 00:18:58,213 and you have ruined yourself. 480 00:18:58,205 --> 00:19:00,065 You have ruined everything! 481 00:19:00,072 --> 00:19:01,772 I work all day and this is what 482 00:19:01,774 --> 00:19:03,214 you do in front of our son?! 483 00:19:09,882 --> 00:19:11,052 >> And that's when he did it. 484 00:19:14,221 --> 00:19:15,321 He... 485 00:19:17,957 --> 00:19:19,227 ... killed my mother. 486 00:19:21,828 --> 00:19:22,758 (gun cocking) 487 00:19:22,762 --> 00:19:24,232 And then he killed himself. 488 00:19:24,231 --> 00:19:25,331 (gunshot firing) 489 00:19:27,334 --> 00:19:29,244 >> Why are you telling me this? 490 00:19:29,236 --> 00:19:30,336 >> Because you need to know, 491 00:19:30,337 --> 00:19:33,137 Lindy, monsters are made. 492 00:19:34,307 --> 00:19:36,937 Pain festers and... 493 00:19:36,943 --> 00:19:38,143 makes monsters of us all. 494 00:19:41,314 --> 00:19:43,254 >> Why me? 495 00:19:43,250 --> 00:19:44,120 Why'd you do this? 496 00:19:45,285 --> 00:19:48,115 >> I've spent my life 497 00:19:48,120 --> 00:19:49,720 looking for the right one. 498 00:19:50,957 --> 00:19:52,827 So many people have lied to me, 499 00:19:52,825 --> 00:19:55,355 that have disappointed me. 500 00:19:57,897 --> 00:19:59,097 And then I found you. 501 00:20:02,369 --> 00:20:03,739 An end to my search. 502 00:20:05,638 --> 00:20:06,638 >> What kind of end? 503 00:20:07,974 --> 00:20:08,884 >> And then you're gonna find 504 00:20:08,875 --> 00:20:11,375 her and she'll be beautiful 505 00:20:11,378 --> 00:20:12,808 and she'll be perfect. 506 00:20:13,980 --> 00:20:14,980 >> You're the one. 507 00:20:17,650 --> 00:20:18,820 You're my perfect one. 508 00:20:21,721 --> 00:20:22,761 >> I'm not perfect. 509 00:20:26,259 --> 00:20:27,389 I never was. 510 00:20:28,795 --> 00:20:29,655 >> Looks like he set up 511 00:20:29,662 --> 00:20:30,332 a self-contained network 512 00:20:30,330 --> 00:20:31,260 on the island. 513 00:20:31,264 --> 00:20:32,134 It's protected by one of 514 00:20:32,131 --> 00:20:33,001 the most sophisticated 515 00:20:32,999 --> 00:20:35,029 firewalls I've ever seen. 516 00:20:35,034 --> 00:20:36,244 I can't break it. 517 00:20:36,235 --> 00:20:37,435 >> There's 130 acres out there, 518 00:20:37,437 --> 00:20:39,267 George, they can be anywhere. 519 00:20:39,272 --> 00:20:40,142 I need you to find their 520 00:20:40,139 --> 00:20:41,769 location somehow. 521 00:20:41,774 --> 00:20:42,444 >> Sophia was worried 522 00:20:42,442 --> 00:20:43,812 about Tessa. 523 00:20:43,810 --> 00:20:45,040 She had Lindy load malware 524 00:20:45,044 --> 00:20:46,214 into Tessa's phone. 525 00:20:47,980 --> 00:20:49,380 >> He took it. 526 00:20:49,382 --> 00:20:50,682 We use Tessa's phone. 527 00:20:50,683 --> 00:20:51,353 George, I need you to 528 00:20:51,351 --> 00:20:52,221 break into the network and 529 00:20:52,218 --> 00:20:53,348 find out where that phone is. 530 00:20:53,353 --> 00:20:54,293 >> Do you know how hard that 531 00:20:54,287 --> 00:20:55,817 is in this amount of time?! 532 00:20:55,822 --> 00:20:56,992 >> I trust you, George. 533 00:20:56,989 --> 00:20:57,919 Don't let us down. 534 00:20:57,924 --> 00:20:59,194 And, George... 535 00:20:59,191 --> 00:21:00,261 you can use it now. 536 00:21:01,994 --> 00:21:04,334 ** 537 00:21:09,969 --> 00:21:11,499 >> Oh... come to Papa. 538 00:21:15,174 --> 00:21:16,044 >> No. 539 00:21:16,042 --> 00:21:18,382 No, no, see... 540 00:21:18,378 --> 00:21:20,108 unlike the others, 541 00:21:20,112 --> 00:21:22,152 I can fix you. 542 00:21:23,816 --> 00:21:25,446 >> What? 543 00:21:25,452 --> 00:21:27,052 >> Your floor is your sister, 544 00:21:27,053 --> 00:21:29,023 it's like a scar 545 00:21:29,021 --> 00:21:30,221 that needs to be healed. 546 00:21:32,359 --> 00:21:33,829 I made you a gift. 547 00:21:35,027 --> 00:21:36,797 To relieve that moment 548 00:21:36,796 --> 00:21:38,056 you couldn't save Sara. 549 00:21:41,267 --> 00:21:42,467 >> Sophia! 550 00:21:44,471 --> 00:21:45,441 What are you doing? 551 00:21:45,438 --> 00:21:46,438 >> Now you can relive 552 00:21:46,439 --> 00:21:48,139 the moment and save her. 553 00:21:52,979 --> 00:21:54,979 (Sophia coughing) 554 00:21:54,981 --> 00:21:56,381 >> Help! 555 00:21:57,584 --> 00:21:59,394 >> She's gonna die. 556 00:21:59,386 --> 00:22:00,216 >> Go look, go look 557 00:22:00,219 --> 00:22:01,119 out the window. 558 00:22:01,120 --> 00:22:02,390 Look out the window. 559 00:22:04,457 --> 00:22:05,527 >> Help! 560 00:22:06,926 --> 00:22:08,026 >> Run. 561 00:22:08,027 --> 00:22:09,157 Go, run. 562 00:22:09,161 --> 00:22:10,461 Run, save her! 563 00:22:10,463 --> 00:22:12,163 And save yourself. 564 00:22:12,164 --> 00:22:14,574 Hurry, hurry, hurry, hurry! 565 00:22:14,567 --> 00:22:17,167 ** 566 00:22:29,115 --> 00:22:30,975 (thundering) 567 00:22:30,983 --> 00:22:32,053 (screaming) 568 00:22:32,051 --> 00:22:33,291 >> Sara! 569 00:22:33,285 --> 00:22:34,645 >> Help! 570 00:22:34,654 --> 00:22:36,194 (coughing) 571 00:22:37,424 --> 00:22:38,664 (screaming) 572 00:22:45,432 --> 00:22:46,432 >> Sophia! 573 00:22:47,634 --> 00:22:49,174 (coughing) 574 00:23:06,185 --> 00:23:07,315 Sophia? 575 00:23:07,319 --> 00:23:08,319 (coughing) 576 00:23:08,320 --> 00:23:09,620 It's okay. 577 00:23:09,622 --> 00:23:10,762 (coughing) 578 00:23:12,191 --> 00:23:13,261 I am so sorry. 579 00:23:14,461 --> 00:23:15,701 >> He killed Tessa. 580 00:23:15,695 --> 00:23:16,755 >> Oh God. 581 00:23:18,130 --> 00:23:18,800 We need to get the hell 582 00:23:18,798 --> 00:23:20,028 off this island. 583 00:23:21,200 --> 00:23:24,000 >> * Goodnight children 584 00:23:25,171 --> 00:23:27,211 * Everywhere 585 00:23:28,374 --> 00:23:31,814 * Your mummy thinks of you 586 00:23:31,811 --> 00:23:33,381 * Tonight 587 00:23:36,382 --> 00:23:39,222 * Lay your head upon 588 00:23:39,218 --> 00:23:41,288 * Your pillow 589 00:23:43,823 --> 00:23:46,263 * Don't be a kid 590 00:23:46,258 --> 00:23:47,588 >> You be a good boy now, okay? 591 00:23:47,594 --> 00:23:50,804 >> * Or a weeping willow * 592 00:24:06,679 --> 00:24:07,709 >> The boat was here. 593 00:24:09,582 --> 00:24:10,652 >> We're trapped? 594 00:24:17,724 --> 00:24:18,994 ** 595 00:24:22,795 --> 00:24:23,655 >> We're just gonna 596 00:24:23,663 --> 00:24:24,533 steal a boat? 597 00:24:24,531 --> 00:24:25,401 >> Yeah, you got a problem 598 00:24:25,397 --> 00:24:26,127 with that? 599 00:24:26,132 --> 00:24:27,772 >> You're the cop. 600 00:24:27,767 --> 00:24:29,397 (motor revving) 601 00:24:33,773 --> 00:24:35,073 (beeping) 602 00:24:36,743 --> 00:24:37,613 >> Hello, George. 603 00:24:37,610 --> 00:24:38,550 >> Hey, buddy, what are you 604 00:24:38,545 --> 00:24:39,545 doing here? 605 00:24:39,546 --> 00:24:40,176 >> Why do you have your 606 00:24:40,179 --> 00:24:41,179 hands on that? 607 00:24:41,180 --> 00:24:42,050 >> My new girlfriend. 608 00:24:42,048 --> 00:24:43,018 (chuckling) 609 00:24:43,015 --> 00:24:43,875 How'd you find us? 610 00:24:43,883 --> 00:24:44,753 >> As soon as you activated it 611 00:24:44,751 --> 00:24:46,191 I knew where it was. 612 00:24:46,185 --> 00:24:47,045 The killer has Lindy 613 00:24:47,053 --> 00:24:48,863 and Sophia, doesn't he? 614 00:24:48,855 --> 00:24:50,015 >> He said he'll kill them 615 00:24:50,022 --> 00:24:51,562 if we get the police involved. 616 00:24:53,793 --> 00:24:55,193 >> So where are we going? 617 00:24:55,194 --> 00:24:56,604 >> All right. 618 00:24:56,596 --> 00:24:57,956 Okay, so Jake set up a 619 00:24:57,964 --> 00:24:59,204 private network on Hart Island. 620 00:24:59,198 --> 00:25:00,068 But we need to find a 621 00:25:00,066 --> 00:25:01,126 vulnerability in the firewall 622 00:25:01,133 --> 00:25:02,203 and see how we can geolocate 623 00:25:02,201 --> 00:25:03,201 Tessa's phone. 624 00:25:03,202 --> 00:25:04,072 Okay, her phone will show us 625 00:25:04,070 --> 00:25:04,970 where they are. 626 00:25:04,971 --> 00:25:06,171 >> Doesn't sound so hard. 627 00:25:06,172 --> 00:25:07,042 All right, now let me on that-- 628 00:25:07,039 --> 00:25:08,039 >> Wait, wait, wait, wait, wait. 629 00:25:08,040 --> 00:25:09,710 What do you think you're doing? 630 00:25:09,709 --> 00:25:11,139 Oh no, no, no, no, no, no, no. 631 00:25:11,143 --> 00:25:12,883 See, this-- this right here 632 00:25:12,879 --> 00:25:14,949 is the Ferrari of hackdom. 633 00:25:14,947 --> 00:25:15,817 Okay, do you know how long 634 00:25:15,815 --> 00:25:18,585 I've waited, how I've wanted 635 00:25:18,585 --> 00:25:19,785 to drive a Ferrari? 636 00:25:19,786 --> 00:25:20,786 >> Sorry, no can do. 637 00:25:20,787 --> 00:25:22,147 >> No, no, I'm sorry, Yeager, 638 00:25:22,154 --> 00:25:23,964 but last time I checked, 639 00:25:23,956 --> 00:25:25,626 you have no power here. 640 00:25:25,625 --> 00:25:28,925 You take orders from me, okay? 641 00:25:28,928 --> 00:25:31,598 Captain... first officer. 642 00:25:31,598 --> 00:25:34,198 Destiny's Child... Beyoncé. 643 00:25:34,200 --> 00:25:35,100 You, one of the other two. 644 00:25:36,268 --> 00:25:37,898 >> You wanna find them or not? 645 00:25:37,904 --> 00:25:39,014 >> Of course I do. 646 00:25:39,005 --> 00:25:40,035 Now get to work, "Single Lady." 647 00:25:41,207 --> 00:25:42,067 >> We have to get a message 648 00:25:42,074 --> 00:25:43,244 out somehow. 649 00:25:46,946 --> 00:25:48,046 We have Tessa's phone. 650 00:25:48,047 --> 00:25:49,177 >> Oh my God. 651 00:25:49,181 --> 00:25:50,281 Call someone. 652 00:25:53,219 --> 00:25:54,619 >> I can't. 653 00:25:54,621 --> 00:25:55,691 There's no service here. 654 00:25:56,956 --> 00:25:58,056 (cell phone beeping) 655 00:25:59,659 --> 00:26:01,689 But look. 656 00:26:01,694 --> 00:26:02,734 The phone's picking up 657 00:26:02,729 --> 00:26:04,799 on a private network. 658 00:26:04,797 --> 00:26:05,867 He's created his own network 659 00:26:05,865 --> 00:26:06,895 somewhere on the island. 660 00:26:10,169 --> 00:26:12,169 If I'm right... 661 00:26:12,171 --> 00:26:13,241 we should be able to get 662 00:26:13,239 --> 00:26:14,639 a message out from there. 663 00:26:14,641 --> 00:26:15,311 >> I found a vulnerability 664 00:26:15,307 --> 00:26:16,937 on a remote management system 665 00:26:16,943 --> 00:26:18,143 that appears to be randomly 666 00:26:18,144 --> 00:26:19,254 opening and closing. 667 00:26:19,245 --> 00:26:20,105 >> Good. 668 00:26:20,112 --> 00:26:21,182 Easy. 669 00:26:21,180 --> 00:26:22,650 Easy does it. 670 00:26:25,384 --> 00:26:26,694 Give me the codes. 671 00:26:26,686 --> 00:26:27,886 >> Sent. 672 00:26:29,756 --> 00:26:30,756 >> Okay, bombarding the port, 673 00:26:30,757 --> 00:26:31,987 rerouting the firm wire. 674 00:26:33,359 --> 00:26:34,959 Okay, baby, speak. 675 00:26:34,961 --> 00:26:36,061 Come on. 676 00:26:38,230 --> 00:26:39,670 It's happening. 677 00:26:40,933 --> 00:26:42,003 We're in! 678 00:26:43,870 --> 00:26:44,770 (laughing) 679 00:26:45,938 --> 00:26:46,808 >> Can't you do the message 680 00:26:46,806 --> 00:26:47,836 thing from out here? 681 00:26:47,840 --> 00:26:49,180 >> No. 682 00:26:49,175 --> 00:26:50,675 I have to get to his computer. 683 00:26:54,280 --> 00:26:55,410 It's this way. 684 00:26:58,885 --> 00:27:00,315 ** 685 00:27:04,323 --> 00:27:05,223 Here, look. 686 00:27:06,392 --> 00:27:07,762 Power and antenna cables. 687 00:27:09,128 --> 00:27:10,058 >> You know this is a really 688 00:27:10,062 --> 00:27:11,902 bad idea, right? 689 00:27:11,898 --> 00:27:12,998 >> This is gonna work, Sophia. 690 00:27:15,902 --> 00:27:16,972 >> All right, so... 691 00:27:16,969 --> 00:27:18,469 (beeping) 692 00:27:20,172 --> 00:27:21,442 Oh no. 693 00:27:24,877 --> 00:27:26,147 Tommy, I'm on the network. 694 00:27:26,145 --> 00:27:27,045 I found Tessa's phone 695 00:27:27,046 --> 00:27:28,776 using the malware Lindy loaded. 696 00:27:28,781 --> 00:27:30,081 The problem is, Jake's phone 697 00:27:30,082 --> 00:27:31,182 is converging on it. 698 00:27:31,183 --> 00:27:32,053 >> Where are they? 699 00:27:32,051 --> 00:27:32,921 >> They are at the abandoned 700 00:27:32,919 --> 00:27:34,249 fort on the southeast side. 701 00:27:34,253 --> 00:27:35,193 >> Got it. 702 00:27:35,187 --> 00:27:36,257 (coughing) 703 00:27:43,395 --> 00:27:45,295 >> This is it? 704 00:27:45,297 --> 00:27:46,167 This is where he's been 705 00:27:46,165 --> 00:27:47,325 doing everything? 706 00:27:54,907 --> 00:27:56,477 There's no keyboard. 707 00:27:56,475 --> 00:27:57,535 >> No. 708 00:27:57,543 --> 00:27:58,913 (beeping) 709 00:28:01,513 --> 00:28:02,483 >> Hello, Lindy. 710 00:28:04,884 --> 00:28:05,994 Nice to meet you. 711 00:28:15,962 --> 00:28:16,832 ** 712 00:28:16,829 --> 00:28:17,759 >> What would you like to 713 00:28:17,764 --> 00:28:18,834 know, Lindy? 714 00:28:21,267 --> 00:28:23,197 >> Everything. 715 00:28:23,202 --> 00:28:24,172 >> They're all liars. 716 00:28:24,170 --> 00:28:25,140 So delicate... 717 00:28:25,137 --> 00:28:26,137 You know I have to kill you... 718 00:28:26,138 --> 00:28:27,008 I need someone... 719 00:28:27,006 --> 00:28:28,006 >> Oh God. 720 00:28:28,007 --> 00:28:28,877 He's been watching me 721 00:28:28,875 --> 00:28:30,005 all along. 722 00:28:30,009 --> 00:28:30,979 >> ... taste your fear. 723 00:28:30,977 --> 00:28:32,277 You're perfect, the one... 724 00:28:32,278 --> 00:28:33,448 >> It's like some sick and 725 00:28:33,445 --> 00:28:35,245 twisted love letter to you. 726 00:28:35,247 --> 00:28:36,917 >> They don't love you. 727 00:28:36,916 --> 00:28:38,886 Not like I do. 728 00:28:38,885 --> 00:28:39,915 >> Play first entry. 729 00:28:41,087 --> 00:28:42,147 >> This was the day 730 00:28:42,154 --> 00:28:44,324 it all began. 731 00:28:44,323 --> 00:28:46,393 She was sick and twisted 732 00:28:46,392 --> 00:28:48,802 and it destroyed my father. 733 00:28:48,795 --> 00:28:49,955 And destroyed us. 734 00:28:52,298 --> 00:28:53,168 >> That's enough. 735 00:28:53,165 --> 00:28:54,025 We're leaving. 736 00:28:54,033 --> 00:28:55,273 I'm leaving you! 737 00:28:58,270 --> 00:29:00,110 >> Do it. 738 00:29:00,106 --> 00:29:01,366 Do it, Jake. 739 00:29:05,077 --> 00:29:06,347 End it. 740 00:29:07,847 --> 00:29:09,547 End her pain. 741 00:29:14,220 --> 00:29:15,390 Kill her. 742 00:29:17,289 --> 00:29:18,459 It was the only way. 743 00:29:21,527 --> 00:29:23,127 >> Hey, sweetheart. 744 00:29:23,129 --> 00:29:24,099 >> I just wanted her 745 00:29:24,096 --> 00:29:25,256 and her sickness gone. 746 00:29:26,432 --> 00:29:27,432 I always think about 747 00:29:27,433 --> 00:29:28,603 the number of hair follicles 748 00:29:28,600 --> 00:29:30,240 on my mother's wrist 749 00:29:30,236 --> 00:29:31,496 before I killed her. 750 00:29:34,473 --> 00:29:36,283 All it took was one 751 00:29:36,275 --> 00:29:37,835 air bubble. 752 00:29:37,844 --> 00:29:39,314 >> What are you doing? 753 00:29:49,922 --> 00:29:52,062 ** 754 00:29:53,860 --> 00:29:54,890 >> No, no! 755 00:29:56,528 --> 00:29:59,128 No, no, no, no... 756 00:29:59,131 --> 00:30:00,601 Oh God, no... 757 00:30:00,599 --> 00:30:01,899 >> It was all her fault. 758 00:30:01,901 --> 00:30:03,401 >> No, no... 759 00:30:03,402 --> 00:30:05,972 >> She ruined everything. 760 00:30:08,040 --> 00:30:09,080 >> Oh my God. 761 00:30:10,242 --> 00:30:12,242 Jake killed his own mother 762 00:30:12,244 --> 00:30:13,184 and then his father killed 763 00:30:13,179 --> 00:30:14,179 himself because he thought 764 00:30:14,180 --> 00:30:15,050 that she died from 765 00:30:15,047 --> 00:30:16,347 a drug overdose. 766 00:30:16,348 --> 00:30:17,278 >> Is there anything else, 767 00:30:17,283 --> 00:30:19,023 Lindy? 768 00:30:19,018 --> 00:30:20,418 >> Sara! 769 00:30:20,419 --> 00:30:21,289 Show me entries for 770 00:30:21,287 --> 00:30:22,447 Sara Sampson. 771 00:30:24,056 --> 00:30:25,256 >> We should go. 772 00:30:25,257 --> 00:30:26,127 >> Just give me a minute 773 00:30:26,125 --> 00:30:27,325 to get this. 774 00:30:27,326 --> 00:30:29,496 Teller log to USB drive. 775 00:30:29,495 --> 00:30:30,955 (beeping) 776 00:30:32,264 --> 00:30:33,974 Come on, come on, come on. 777 00:30:33,966 --> 00:30:35,296 >> Lindy, we have to go! 778 00:30:35,301 --> 00:30:36,341 (screaming) 779 00:30:38,337 --> 00:30:39,207 >> You shouldn't 780 00:30:39,205 --> 00:30:40,205 be here, Lindy. 781 00:30:40,206 --> 00:30:41,066 (groaning) 782 00:30:41,073 --> 00:30:42,143 >> No! 783 00:30:43,475 --> 00:30:45,135 Sophia, no! 784 00:30:47,113 --> 00:30:48,383 No... 785 00:30:50,249 --> 00:30:51,319 >> No one should be here. 786 00:30:52,618 --> 00:30:53,918 Shh... 787 00:30:56,288 --> 00:30:57,888 Hey... 788 00:31:01,527 --> 00:31:03,357 Hey... hey... 789 00:31:13,239 --> 00:31:14,309 Your friends are here now. 790 00:31:15,541 --> 00:31:16,581 Come with me now and maybe 791 00:31:16,575 --> 00:31:18,005 they can save her. 792 00:31:22,548 --> 00:31:25,248 ** 793 00:31:27,053 --> 00:31:28,493 >> I'll go around back. 794 00:31:28,487 --> 00:31:29,487 >> Great. 795 00:31:35,261 --> 00:31:37,001 (Sophia whimpering) 796 00:31:39,365 --> 00:31:41,025 >> Sophia. 797 00:31:41,033 --> 00:31:43,543 You're okay, I got you. 798 00:31:43,535 --> 00:31:44,395 You're okay. 799 00:31:44,403 --> 00:31:45,473 >> What took you so long? 800 00:31:45,471 --> 00:31:46,741 >> You know me. 801 00:31:46,738 --> 00:31:48,408 Always fashionably late. 802 00:31:50,209 --> 00:31:52,709 You are not gonna die. 803 00:31:52,711 --> 00:31:54,511 Come on. 804 00:31:54,513 --> 00:31:55,513 I got you. 805 00:31:58,617 --> 00:31:59,487 (gun cocking) 806 00:31:59,485 --> 00:32:00,745 >> Stop! 807 00:32:02,888 --> 00:32:04,358 >> Tommy, listen to me. 808 00:32:06,258 --> 00:32:08,328 I need you to save Sophia. 809 00:32:08,327 --> 00:32:09,657 You need to do this for me. 810 00:32:10,896 --> 00:32:12,196 Too many people have died 811 00:32:12,198 --> 00:32:13,368 because of me. 812 00:32:13,365 --> 00:32:14,765 It has to be this way. 813 00:32:16,568 --> 00:32:17,898 >> No. 814 00:32:17,903 --> 00:32:19,413 >> The only way I can 815 00:32:19,405 --> 00:32:20,365 forgive you for what you did 816 00:32:20,372 --> 00:32:21,842 is to save Sophia. 817 00:32:23,475 --> 00:32:24,335 >> I'm not leaving you 818 00:32:24,343 --> 00:32:26,213 alone with him. 819 00:32:26,212 --> 00:32:26,912 >> Sounds like you're left 820 00:32:26,912 --> 00:32:28,182 without a choice. 821 00:32:32,918 --> 00:32:34,318 >> I love him, Tommy. 822 00:32:37,556 --> 00:32:38,856 >> No, you don't. 823 00:32:38,857 --> 00:32:39,857 You don't mean that. 824 00:32:41,260 --> 00:32:43,200 >> She chose me. 825 00:32:43,195 --> 00:32:44,455 Go. 826 00:32:44,463 --> 00:32:45,833 >> Lindy, no. 827 00:32:45,831 --> 00:32:47,601 >> Please, Tommy. 828 00:32:47,599 --> 00:32:49,369 Go. 829 00:32:49,368 --> 00:32:50,438 >> Go! 830 00:32:52,271 --> 00:32:53,671 >> I will never stop 831 00:32:53,672 --> 00:32:54,912 looking for you, Lindy. 832 00:32:56,408 --> 00:32:57,508 >> I know. 833 00:32:59,945 --> 00:33:02,045 ** 834 00:33:10,522 --> 00:33:11,722 ** 835 00:33:11,723 --> 00:33:13,163 (beeping) 836 00:33:14,326 --> 00:33:15,286 >> All right, what do we got? 837 00:33:15,294 --> 00:33:16,204 >> All trace of Lindy 838 00:33:16,195 --> 00:33:17,325 and Jake Bolin has been wiped 839 00:33:17,329 --> 00:33:18,359 from the Internet. 840 00:33:18,364 --> 00:33:19,234 Their identities have been 841 00:33:19,231 --> 00:33:20,171 completely erased. 842 00:33:20,166 --> 00:33:21,526 >> It's been 12 hours. 843 00:33:21,533 --> 00:33:23,073 Any hits in facial recognition? 844 00:33:25,604 --> 00:33:26,474 Come on, people, 845 00:33:26,472 --> 00:33:27,572 find me something! 846 00:33:34,613 --> 00:33:35,613 (cell phone beeping) 847 00:33:42,254 --> 00:33:43,294 Yeah. 848 00:33:43,289 --> 00:33:44,689 >> Tommy, I need your help. 849 00:33:52,398 --> 00:33:53,328 >> Open it. 850 00:33:59,638 --> 00:34:00,538 It's everything I found out 851 00:34:00,539 --> 00:34:01,739 about your sister. 852 00:34:03,442 --> 00:34:05,412 >> Where are we going, Jake? 853 00:34:05,411 --> 00:34:06,551 >> To find her. 854 00:34:10,249 --> 00:34:11,319 >> Attention, passengers. 855 00:34:11,317 --> 00:34:12,277 Train three to Utica will 856 00:34:12,284 --> 00:34:14,124 be departing in four minutes. 857 00:34:14,120 --> 00:34:14,790 >> This is going to 858 00:34:14,786 --> 00:34:15,746 my hometown. 859 00:34:15,754 --> 00:34:16,624 >> We better get going, 860 00:34:16,622 --> 00:34:18,122 the train's boarding. 861 00:34:21,393 --> 00:34:22,393 It's gonna be perfect. 862 00:34:23,595 --> 00:34:24,795 >> Inbound train from Yonkers 863 00:34:24,796 --> 00:34:25,656 will be arriving 864 00:34:25,664 --> 00:34:26,534 in five minutes. 865 00:34:26,532 --> 00:34:27,702 >> Promise. 866 00:34:32,538 --> 00:34:34,438 ** 867 00:34:48,187 --> 00:34:50,517 >> One, two, three. 868 00:34:51,690 --> 00:34:53,190 Flirtual. 869 00:34:53,192 --> 00:34:55,462 (all cell phones beeping) 870 00:35:06,772 --> 00:35:08,672 (all murmuring) 871 00:35:14,613 --> 00:35:15,583 >> What did you do? 872 00:35:15,581 --> 00:35:16,981 >> They know who you are. 873 00:35:16,982 --> 00:35:19,352 There's nowhere for you to go 874 00:35:19,351 --> 00:35:20,791 and nowhere for you to run. 875 00:35:25,924 --> 00:35:27,334 >> Hey. 876 00:35:27,326 --> 00:35:28,426 >> Don't move, man. 877 00:35:28,427 --> 00:35:29,697 >> Get back! 878 00:35:29,695 --> 00:35:30,825 Get down! 879 00:35:30,829 --> 00:35:31,859 I said get down! 880 00:35:31,863 --> 00:35:32,833 All of you, 881 00:35:32,831 --> 00:35:34,731 get on the ground now! 882 00:35:34,733 --> 00:35:35,873 Ahh! 883 00:35:35,867 --> 00:35:36,737 Ahh! 884 00:35:36,735 --> 00:35:38,235 (trigger clicking) 885 00:35:38,237 --> 00:35:40,407 (crowd screaming) 886 00:35:49,481 --> 00:35:50,621 (police radio chatter) 887 00:35:50,616 --> 00:35:52,446 (crowd shouting) 888 00:35:54,420 --> 00:35:55,950 >> Get your hands up! 889 00:35:55,954 --> 00:35:57,624 (grunting) 890 00:35:57,623 --> 00:35:58,723 >> Move in! 891 00:36:02,528 --> 00:36:04,328 (grunting) 892 00:36:07,098 --> 00:36:08,498 >> Freeze, don't you move. 893 00:36:08,500 --> 00:36:09,770 (chuckling) 894 00:36:10,936 --> 00:36:12,496 (grunting) 895 00:36:12,504 --> 00:36:14,614 >> Don't move, don't move. 896 00:36:18,944 --> 00:36:20,584 (groaning) 897 00:36:22,113 --> 00:36:23,923 ** 898 00:36:43,034 --> 00:36:43,904 >> You don't know where 899 00:36:43,902 --> 00:36:45,002 she is, do you? 900 00:36:47,005 --> 00:36:47,965 Guess she set us both up 901 00:36:47,973 --> 00:36:49,073 then, didn't she? 902 00:36:50,442 --> 00:36:51,482 >> Looks to me 903 00:36:51,477 --> 00:36:52,607 that she set you up. 904 00:36:54,413 --> 00:36:56,383 >> Go on. 905 00:36:56,382 --> 00:36:57,652 Ask me what it was like 906 00:36:57,649 --> 00:36:58,879 to be with her... 907 00:37:00,852 --> 00:37:02,022 ... intimately. 908 00:37:05,056 --> 00:37:05,956 >> Who operates this 909 00:37:05,957 --> 00:37:07,927 murder? 910 00:37:07,926 --> 00:37:09,086 >> Maybe someone sicker 911 00:37:09,094 --> 00:37:10,904 than me. 912 00:37:10,896 --> 00:37:11,996 >> Where did she go? 913 00:37:13,599 --> 00:37:14,769 Where?! 914 00:37:15,934 --> 00:37:16,844 >> I think I've said enough. 915 00:37:16,835 --> 00:37:18,165 I wanna talk to my lawyer now. 916 00:37:27,212 --> 00:37:28,682 (siren blaring) 917 00:37:30,549 --> 00:37:32,519 ** 918 00:37:51,770 --> 00:37:52,840 >> Now, where was I? 919 00:37:57,108 --> 00:37:59,038 I was thinking that we could 920 00:37:59,044 --> 00:38:02,114 start in Mykonos 921 00:38:02,113 --> 00:38:04,623 and then... 922 00:38:04,616 --> 00:38:05,676 then of course we need to 923 00:38:05,684 --> 00:38:07,954 head down to Santorini. 924 00:38:07,953 --> 00:38:09,723 And you'd love Sicily. 925 00:38:09,721 --> 00:38:11,261 You have to go there. 926 00:38:11,256 --> 00:38:12,686 (beeping) 927 00:38:23,669 --> 00:38:24,669 >> Lindy? 928 00:38:26,838 --> 00:38:28,038 >> Thank you for saving Sophia. 929 00:38:29,875 --> 00:38:31,805 >> What are you doing, Lindy? 930 00:38:31,810 --> 00:38:33,950 >> I have a lead on my sister. 931 00:38:33,945 --> 00:38:35,975 >> Whatever you're gonna do, 932 00:38:35,981 --> 00:38:37,181 let me help you. 933 00:38:37,182 --> 00:38:39,082 >> No. 934 00:38:39,084 --> 00:38:40,194 I can't put anymore people's 935 00:38:40,185 --> 00:38:41,385 lives at risk. 936 00:38:41,387 --> 00:38:42,387 >> Lindy, please. 937 00:38:43,889 --> 00:38:46,089 >> I'm gonna be okay, Tommy. 938 00:38:46,091 --> 00:38:47,231 I have to do this alone. 939 00:38:49,828 --> 00:38:50,998 >> Wait. 940 00:38:57,803 --> 00:38:58,873 I'm sorry. 941 00:39:11,883 --> 00:39:13,723 (beeping) 942 00:39:16,154 --> 00:39:18,324 ** 943 00:39:31,737 --> 00:39:32,997 >> * So I went out 944 00:39:34,440 --> 00:39:35,910 * To find everything 945 00:39:35,907 --> 00:39:37,937 * I thought I needed 946 00:39:39,110 --> 00:39:40,450 * Everything I thought 947 00:39:40,446 --> 00:39:42,706 * I couldn't find in you 948 00:39:44,783 --> 00:39:45,783 * And the things you 949 00:39:45,784 --> 00:39:48,054 * Never let me do 950 00:39:48,053 --> 00:39:49,793 * Bars full of people 951 00:39:49,788 --> 00:39:50,458 * Can't believe who 952 00:39:50,456 --> 00:39:52,056 * I'm talking to 953 00:39:52,057 --> 00:39:53,357 * Everyone here 954 00:39:53,358 --> 00:39:55,958 * Is just a bad version of you 955 00:39:57,529 --> 00:39:59,869 * Now I've got you close 956 00:40:01,032 --> 00:40:02,232 * I want you to know 957 00:40:03,401 --> 00:40:05,801 * I'll cut off my legs 958 00:40:05,804 --> 00:40:09,074 * So I could never leave you 959 00:40:11,309 --> 00:40:13,449 * I'll cut out my tongue 960 00:40:13,445 --> 00:40:14,475 * So I won't never... 961 00:40:14,480 --> 00:40:16,250 >> Oh my God. 962 00:40:16,247 --> 00:40:17,117 This is from the night 963 00:40:17,115 --> 00:40:18,275 Sara was abducted. 964 00:40:19,451 --> 00:40:21,451 >> * I'll cut out my eyes 965 00:40:21,453 --> 00:40:25,093 * So they will never wander 966 00:40:27,258 --> 00:40:29,458 * I'll cut off my hands 967 00:40:29,461 --> 00:40:31,861 * So there's no chance 968 00:40:31,863 --> 00:40:34,933 * I'll ever touch another 969 00:40:51,983 --> 00:40:52,853 >> At least now 970 00:40:52,851 --> 00:40:53,851 they'll be safe. 971 00:40:53,852 --> 00:40:56,022 Wendy will be safe. 972 00:40:56,021 --> 00:41:00,961 >> * I'll never touch another 973 00:41:00,959 --> 00:41:04,259 * Another 974 00:41:04,262 --> 00:41:10,002 * I'll never touch another * 975 00:41:16,374 --> 00:41:18,044 ** 976 00:41:48,206 --> 00:41:49,106 ** 977 00:41:50,341 --> 00:41:51,381 **