1 00:00:00,196 --> 00:00:01,222 ... آنچه در "آبنبات چشمی" گذشت 2 00:00:01,223 --> 00:00:04,684 تو فقط خواهرمی، نه بابا و مامانم 3 00:00:06,781 --> 00:00:07,695 سارا 4 00:00:08,313 --> 00:00:09,914 میدونم که داری سعی میکنی خواهرت رو پیدا کنی 5 00:00:09,915 --> 00:00:11,029 متاسفم، لیندی 6 00:00:11,030 --> 00:00:12,809 دروغ گفتنت درباره اینکه پلیس هستی یا نه ؟ 7 00:00:12,810 --> 00:00:14,255 من بن هستم - لیندی - 8 00:00:14,256 --> 00:00:15,710 یا میخوای منو بکشونی وسط این ماجرا ؟ 9 00:00:15,711 --> 00:00:18,583 میدونی، بعنوان بخشی از جرمت 10 00:00:18,584 --> 00:00:19,802 نباید دستاتو نزدیک کامپیوتر ببری 11 00:00:19,803 --> 00:00:21,287 مردم هر روزه گم میشن 12 00:00:21,288 --> 00:00:23,913 وب‌سایت تو رو دیدیم و گفتن که میتونی کمک کنی 13 00:00:23,914 --> 00:00:26,521 اما اگه میدونستن که بهشون صدقه میدی 14 00:00:26,522 --> 00:00:28,674 خوب نیستش - کجا رفتی، جولیا ؟ - 15 00:00:28,675 --> 00:00:30,592 اما باید برگردی اونجا 16 00:00:30,593 --> 00:00:32,246 از کی تاحالا تو نت میچرخی ؟ 17 00:00:32,247 --> 00:00:35,016 فکر سوفیاست دیگه - و از کی تا حالا - 18 00:00:35,017 --> 00:00:36,678 با اپلیکشین با پسرا قرار میزاشتم ؟ 19 00:00:36,679 --> 00:00:38,036 آبنبات چشم ؟ 20 00:00:38,037 --> 00:00:39,963 میتونیم یه موقع دیگه مشروب بخوریم ؟ 21 00:00:39,964 --> 00:00:41,855 -من دکترم من ریسی هستم - 22 00:00:41,856 --> 00:00:43,001 اون دیگه چه کوفتیه ؟ 23 00:00:43,002 --> 00:00:44,446 اگه یه نفر از فلیرتوال استفاده کنه 24 00:00:44,447 --> 00:00:46,918 تا که مردم رو بکشه چی ؟ 25 00:00:46,919 --> 00:00:49,355 بهت قول میدم، این دیوونه رو میگیریم 26 00:00:51,707 --> 00:00:53,087 کجاست ؟ 27 00:00:53,088 --> 00:00:55,845 بن - ديگه خيلى ديره که نجاتم بدى - 28 00:00:55,846 --> 00:00:56,774 عاشقتم، بن 29 00:00:56,775 --> 00:00:58,546 بايد بن رو ميکشتم، اما ما کشتیم 30 00:00:58,547 --> 00:01:00,369 اما تازه شروعشه 31 00:01:01,426 --> 00:01:03,854 از این طرف من کتابتون رو 32 00:01:03,855 --> 00:01:07,375 بخاطر شامبالای صورت خوندم ... که شامل یک ماساژ سر و شانه میشه 33 00:01:07,376 --> 00:01:09,984 حساب حساب شدیم میزارم که حساب کنی 34 00:01:09,985 --> 00:01:11,506 و الان برمیگردیم 35 00:01:33,346 --> 00:01:35,600 من کل زندگیم با پوستم مشکل داشتم 36 00:01:35,601 --> 00:01:38,654 جداً چربه همیشه چروک میشه 37 00:01:39,599 --> 00:01:41,685 1000%میتونی جای زخم ها رو ببنی 38 00:01:49,113 --> 00:01:51,303 پوست 39 00:01:54,030 --> 00:01:57,674 نمیتونی با کرم زدن و صدعفونی کردن بهترش کنی 40 00:02:04,734 --> 00:02:09,572 اما، من برات درستش میکنم بخاطر خوبی درستش میکنم 41 00:02:20,448 --> 00:02:23,448 .:: گروه ترجمه سینما کده تقدیم میکند ::. سینا سلیمی:مترجم Sinasalimi24@yahoo.com 42 00:02:27,953 --> 00:02:29,831 هرگز نمیتونی دروغ بگی 43 00:02:31,166 --> 00:02:33,053 دوربین هم دروغ نمیگه 44 00:02:33,054 --> 00:02:35,172 همه چیز رو دیده 45 00:02:35,973 --> 00:02:38,858 هر برگی رو، هر اخمی رو 46 00:02:38,859 --> 00:02:41,881 هر تغییر کوچک رو صورتتت رو 47 00:02:49,537 --> 00:02:52,114 دوست پسرت رو از دست دادی 48 00:02:52,892 --> 00:02:56,231 نگران نباش، زود فراموشش میکنی 49 00:02:56,232 --> 00:02:57,753 قول میدم 50 00:03:08,690 --> 00:03:11,601 فقط وقت میخوای منم بهت میدمش 51 00:03:11,602 --> 00:03:14,858 ای کاش میتونستم هر چیزی رو بهت بدم 52 00:03:16,860 --> 00:03:19,028 ای کاش میتونستم لمست کنم 53 00:03:42,726 --> 00:03:45,319 هی، تو - چشم آبنباتی - 54 00:03:45,320 --> 00:03:47,099 لیندی - درسته - 55 00:03:48,581 --> 00:03:50,538 دو هفته‌ـست که داریم اس بازی میکنیم 56 00:03:50,539 --> 00:03:51,844 من از اس بازی خوشم نمیاد 57 00:03:51,845 --> 00:03:55,871 کار احمقانه‌ایه شرمنده، اما الان اینجام 58 00:03:55,872 --> 00:03:58,310 آره، آره هتسی 59 00:03:59,803 --> 00:04:01,075 میخوای امتحانش کنی ؟ 60 00:04:38,731 --> 00:04:40,087 چی شده ؟ 61 00:04:40,088 --> 00:04:41,031 هیچی 62 00:04:41,032 --> 00:04:42,523 هیچی ؟ 63 00:04:42,524 --> 00:04:45,543 پس، این نگاه کردن به لیندی تو زمین 64 00:04:45,544 --> 00:04:48,529 که با یکی از عوضی‌های فلیرتوالی هیچی نصیبش نشده ؟ 65 00:04:50,930 --> 00:04:52,746 میدونم داره چیکار میکنه 66 00:04:52,747 --> 00:04:54,077 و چی هستش ؟ 67 00:04:55,080 --> 00:04:56,255 داره سعی میکنه 68 00:04:56,256 --> 00:04:57,520 قاتل بن رو پیدا کنه 69 00:04:57,521 --> 00:04:59,809 اصلاً سالم بنظر نمیادش 70 00:05:06,494 --> 00:05:07,994 میخوای بری ؟ 71 00:05:07,995 --> 00:05:08,917 آره 72 00:05:20,554 --> 00:05:21,999 جداً ؟ 73 00:05:23,321 --> 00:05:25,761 داره چه غلطی با اون پسره میکنه ؟ 74 00:05:25,762 --> 00:05:27,901 اصلاً نمیدونه چی شده 75 00:05:27,902 --> 00:05:30,875 میخواد همه‌ی این کارها رو بکنه که خودشم به کشتن بده 76 00:05:43,086 --> 00:05:44,581 یه لحظه 77 00:05:47,307 --> 00:05:48,184 سلام، مامان 78 00:05:48,185 --> 00:05:49,373 داری چیکار میکنی ؟ 79 00:05:51,019 --> 00:05:52,805 الان یجورایی سرم شلوغه چه خبر ؟ 80 00:05:52,806 --> 00:05:54,231 چه خبر ؟ 81 00:05:54,232 --> 00:05:57,412 این آخرین دختریه که ریسی هنسی باهاش توی فلیرتوال آشنا شدش 82 00:05:57,413 --> 00:06:00,558 با صورت اسید پاشی شده جنازشو پیدا کردن 83 00:06:03,997 --> 00:06:07,551 اوه، نه وحشتناکه 84 00:06:07,552 --> 00:06:11,387 بله، وحشتناکه بهت توصیه میکنم که 85 00:06:11,388 --> 00:06:13,578 الان از اونجا بری 86 00:06:13,579 --> 00:06:15,373 باشه پس 87 00:06:15,374 --> 00:06:17,225 ممنون 88 00:06:20,743 --> 00:06:22,429 همه چی روبراهه ؟ 89 00:06:23,863 --> 00:06:25,988 ...آره، امم 90 00:06:26,663 --> 00:06:30,167 ... مامانم اخیراً مریض شده، و، امم 91 00:06:30,168 --> 00:06:35,174 آره، من ... از این کار متنفرم باید ... برم 92 00:06:40,975 --> 00:06:43,496 نمیتونم نگم ناامید نشدم 93 00:06:46,127 --> 00:06:48,551 ببین، من کل آخر هفته رو خارج شهر بودم 94 00:06:50,610 --> 00:06:52,597 قبل اینکه برم بیشتر از تو میخواستم 95 00:06:54,359 --> 00:06:55,928 میخوام که بدونی 96 00:07:09,627 --> 00:07:11,356 خوش گذشت ؟ - نه یدفعه‌ای - 97 00:07:11,357 --> 00:07:12,785 شبیه این بود که بهم خوش گذشته ؟ 98 00:07:12,786 --> 00:07:16,079 شبیه اینکه وسواست به قاتل بن 99 00:07:16,080 --> 00:07:18,240 مراقبتت رو ازت گرفته 100 00:07:18,241 --> 00:07:20,427 پس، چرا بلافاصله دستگیرش نکردی ؟ 101 00:07:20,428 --> 00:07:22,580 میخواستیم این کار و بکنیم، ولی تو پریدی وسط 102 00:07:23,781 --> 00:07:25,588 باید بزاری کارمون رو بکنیم لیندی 103 00:07:26,387 --> 00:07:27,939 دختر امروزی ؟ 104 00:07:27,940 --> 00:07:30,728 اگه کارتو انجام میدادی زنده بودش 105 00:07:31,508 --> 00:07:34,780 اصلاً منصفانه نیستش میدونم عصبانی هستی 106 00:07:34,781 --> 00:07:38,360 ببین، منم عصبانیم بن و من خیلی وقت بود که دوست بودیم 107 00:07:38,361 --> 00:07:41,906 قبل اینکه پلیس بشیم خانواده امون باهم بزرگ شدن 108 00:07:44,222 --> 00:07:46,291 میدونی نگاه مادرش در مراسم تشییع جنازه بهم چه حسی داد ؟ 109 00:07:47,984 --> 00:07:49,415 پشیمانی 110 00:07:50,984 --> 00:07:54,300 از اینکه کل زندگیش رو به من اعتماد کرده بود رو پشیمان 111 00:07:57,984 --> 00:07:59,091 میدونی منم چه حسی داشتم ؟ 112 00:08:01,022 --> 00:08:02,559 سرزنش 113 00:08:20,430 --> 00:08:22,431 سلام - سلام - 114 00:08:22,432 --> 00:08:24,467 زود بیدار شدی - آره - 115 00:08:24,468 --> 00:08:27,046 وقتی که بهترین دوستت بیرونه خوابیدن برات سخت میشه 116 00:08:27,047 --> 00:08:30,075 کاریو باهاشون میکنه که نه میشناستشون - حالم خوبه - 117 00:08:30,076 --> 00:08:30,942 جداً ؟ - آره - 118 00:08:30,943 --> 00:08:33,243 کل شب رو این اطراف داشتم قدم میزدم 119 00:08:33,244 --> 00:08:35,510 چیزی نیستش که بخوای بابتش فکر کنی 120 00:08:35,511 --> 00:08:38,238 باشه پس، این چیه ؟ 121 00:08:38,239 --> 00:08:40,882 داری پسرای فلیرتوال رو میپایی 122 00:08:40,883 --> 00:08:43,492 فکر کنم دربارش خیلی فکر میکنی 123 00:08:45,418 --> 00:08:47,431 داری دنبالشون میکنی، مگه نه ؟ 124 00:08:47,432 --> 00:08:48,461 آره 125 00:08:48,462 --> 00:08:50,520 چرا اینو ازم پنهان میکنی ؟ 126 00:08:50,521 --> 00:08:52,544 برای اینکه نمیخواستم نگرانت کنم 127 00:08:52,545 --> 00:08:53,622 باشه، خب، الان نگران شدم 128 00:08:53,623 --> 00:08:57,580 این نگرانی این تقصیر تو نیستش 129 00:08:57,581 --> 00:08:58,384 که واسه بن چه اتفاقی افتاد 130 00:08:58,385 --> 00:08:59,819 چرا، هستش 131 00:09:00,599 --> 00:09:03,296 و اگه هر کدوم از اون عوضی ها که باهشون قرار گذاشتم بن رو کشته 132 00:09:03,297 --> 00:09:04,671 میفهمم کار کدومشون بود 133 00:09:04,672 --> 00:09:05,274 چرا باید همچین کاری بکنی ؟ 134 00:09:05,275 --> 00:09:07,638 تو که ابرقهرمان نیستی، خب ؟ 135 00:09:07,639 --> 00:09:09,968 فقط لیندی هستی بسپارش به پلیس ها 136 00:09:09,969 --> 00:09:11,876 میدونی که نمیتونم بهشون اعتماد کنم 137 00:09:11,877 --> 00:09:13,297 من میخوام برم بیرون اینجا 138 00:09:13,298 --> 00:09:17,393 و بگم که رمان یک قاتل اصلاً ایده خوبی نبودش 139 00:09:17,394 --> 00:09:19,343 خب، این تنها ایده‌ی منه 140 00:09:19,344 --> 00:09:20,808 خب، از اون خوباش نیست دیگه 141 00:09:21,827 --> 00:09:24,911 میدونم ممکنه چیزی که اصلاً وجود نداره آزارم بده 142 00:09:25,112 --> 00:09:27,173 که میتونه دوتا پسر عادی باشن 143 00:09:27,174 --> 00:09:30,159 اما، باید این کار رو بکنم یا باید دیوونه بشم 144 00:09:31,717 --> 00:09:34,003 نمیخوام دروغ بگم و بگم که قبوله 145 00:09:47,432 --> 00:09:49,735 ممنون 146 00:10:05,113 --> 00:10:08,222 سیاه پوسته یا طبیعیه ؟ 147 00:10:08,223 --> 00:10:11,331 بولیویاییه یه رازی رو نگه داشتن 148 00:10:11,332 --> 00:10:13,591 من فقط از قهوه خوشم میاد 149 00:10:13,592 --> 00:10:17,481 باهاش زندگی کن باید جداً از اینجا خوشت اومده باشه 150 00:10:17,482 --> 00:10:19,686 ... بله، معلومه، این این عالیه، فکر کنم 151 00:10:19,687 --> 00:10:21,857 فقط میتونم گوش زد کنم که خیلی اومدی اینجا 152 00:10:21,858 --> 00:10:23,869 هر روز برای دو هفته‌ـست 153 00:10:23,870 --> 00:10:26,119 گوش زدم کردی ؟ 154 00:10:26,120 --> 00:10:28,679 گوش زد کردم که مستقیماً از خیابون رد میشیم 155 00:10:28,680 --> 00:10:30,380 آپارتمان جیک بولین 156 00:10:32,508 --> 00:10:33,715 کی هستی ؟ 157 00:10:33,916 --> 00:10:37,749 سرگرد کاترین شاو فرمانده بخش جرم‌های سایبری، پلیس نیویورک 158 00:10:37,750 --> 00:10:39,042 و شنیدم که داری فرار میکنی 159 00:10:39,043 --> 00:10:41,570 مراقبت خودت مضنون شده 160 00:10:43,742 --> 00:10:46,860 ببین درست سر موقع 161 00:10:46,861 --> 00:10:52,621 مظنون شماره یک استرالیای، وکیل 162 00:10:52,622 --> 00:10:54,712 خرید میکنه، ترجیه میده بجای باشگاه رفتن بدوه 163 00:10:54,713 --> 00:10:58,963 و آخرین نفری که من قاتل قبولش دارم 164 00:10:58,964 --> 00:11:00,389 که همیشه مشجاره توجهمو جبل کردن 165 00:11:00,390 --> 00:11:02,899 ریسی هنسی، در طرف دیگه، با اخرین قربانی قرار گذاشته 166 00:11:02,900 --> 00:11:05,915 که تو پروندش جرم تجاوز هم داره 167 00:11:05,916 --> 00:11:08,896 مدرکش، با حب میخوابه، تقریباً 1.3لیتر وودکا هم میخوره 168 00:11:08,897 --> 00:11:11,597 برای یه هفته و اخیراً کوکائین هم مصرف کرده 169 00:11:11,598 --> 00:11:13,863 mdma و قاتل، شاید 170 00:11:13,864 --> 00:11:15,924 وسیله شوهر، نه خیلی 171 00:11:15,925 --> 00:11:17,651 فکر میکنین تحت تاثیرم قرار دادین ؟ 172 00:11:17,652 --> 00:11:19,924 میتونی برای کل شب بشینین جلوی آپارتمانشون 173 00:11:19,925 --> 00:11:22,413 برای چیزی که برام مهمه اما، پردازش برنامه جاسوسی برای اونا 174 00:11:22,414 --> 00:11:25,588 هک تلفنی که به همشون درست کردی 175 00:11:25,589 --> 00:11:28,058 نمیتونی منو متوقف کنی - نمیخوامم این کار رو بکنم 176 00:11:28,059 --> 00:11:30,435 میخوام کمکت کنم ... کمکمون کنی 177 00:11:30,436 --> 00:11:33,101 کردم ازم انتظار دارن برای آدمایی مثل تو کار نکنم 178 00:11:33,102 --> 00:11:34,751 برای پلیس ؟ 179 00:11:34,752 --> 00:11:36,067 آدم خوبا ؟ 180 00:11:36,068 --> 00:11:39,636 وقتی منو دستگیر کردین. ایمانمو به قدرت از دست دادم 181 00:11:39,637 --> 00:11:42,422 آره، جای خاکستری که دوست داری بین ما کار کنی 182 00:11:42,423 --> 00:11:45,173 و آدم بدا ؟ میتونه اون پائین جداً تاریک باشه 183 00:11:45,174 --> 00:11:47,168 برات متنفر بودم که راهت رو گم کنی 184 00:11:47,169 --> 00:11:49,013 چشامو باز نگه میدارم 185 00:11:51,607 --> 00:11:53,632 میدونم پلیس اشتباه کرد که نتونست خواهرت رو پیدا کنه 186 00:11:53,633 --> 00:11:58,313 و بابتش، جدا متاسفم اما، میتونم برات جبرانش کنم 187 00:11:59,335 --> 00:12:01,749 اداره من میتونه بهش دسترسی و ریسورس بده 188 00:12:01,750 --> 00:12:04,837 تا به مردم کمک کنی به خودت هم کمک کنی 189 00:12:04,838 --> 00:12:06,691 و خواهرت رو پیدا کنی 190 00:12:31,513 --> 00:12:34,183 همه میخوان باهات بازی کنن، لیندی 191 00:12:34,784 --> 00:12:36,565 باشه پس 192 00:12:36,566 --> 00:12:39,576 بیا بازی کنیم 193 00:12:40,791 --> 00:12:42,357 آخرین باری که رفتیم تعطیلات 194 00:12:42,358 --> 00:12:45,280 رفیتم آتلانتا تا خانواده منو ببینیم 195 00:12:47,546 --> 00:12:49,808 اون زمانی بودش که تو 196 00:12:49,809 --> 00:12:53,219 فهمیدی همه چیز رو باهم انجام دادی 197 00:12:53,220 --> 00:13:00,121 به خودت فکر میکردی 198 00:13:02,278 --> 00:13:04,318 اما، اونا مرده بودن 199 00:13:05,365 --> 00:13:08,621 دو ماهی میشدش من چیزی نشنیده بودم 200 00:13:08,622 --> 00:13:10,808 ما ازدواج میکردیم 201 00:13:13,240 --> 00:13:15,693 اون ... اون خیلی امیدوار به زندگی بود 202 00:13:15,694 --> 00:13:16,762 چطور میشه یکی اینطوری 203 00:13:16,763 --> 00:13:19,336 ناپدید بشه ؟ 204 00:13:35,761 --> 00:13:37,289 گل‌ها یکمی زیادن، نه ؟ 205 00:13:37,290 --> 00:13:40,310 فکر کردم توی رستوران قراره باهم باشیم 206 00:13:40,311 --> 00:13:42,281 از کجا فهمیدی کجا زندگی میکنم ؟ 207 00:13:42,282 --> 00:13:43,918 خواستم سوپرازت کنم 208 00:13:43,919 --> 00:13:46,545 فکر کردم بهتره، شام بپذم ؟ 209 00:13:46,546 --> 00:13:48,877 آشپزی برام شام میپزی 210 00:13:48,878 --> 00:13:51,755 آره میتونم بیام تو ؟ 211 00:13:51,756 --> 00:13:55,036 آه ... آره 212 00:14:02,444 --> 00:14:04,395 چاقوهاتو کجا میزاری ؟ 213 00:14:17,145 --> 00:14:19,395 باید قبول کنم، درواقع 214 00:14:19,396 --> 00:14:21,646 اینجا تاحالا چیزی نپختم 215 00:14:21,647 --> 00:14:23,638 واو، چقدر نیویورکی 216 00:14:23,639 --> 00:14:25,595 تو کار آشپزی خوب نبودم 217 00:14:26,348 --> 00:14:27,770 پس، تمرین کن 218 00:14:29,111 --> 00:14:31,718 نگو ترسیدم مایعات و روغن 219 00:14:31,719 --> 00:14:34,955 و گوشتایی که میپزن هستن و خیلی ظریف 220 00:14:35,994 --> 00:14:37,530 داری میگی من ظریفم ؟ 221 00:14:40,051 --> 00:14:41,266 نه 222 00:14:41,982 --> 00:14:43,863 ببین، آشپزی درباره 223 00:14:43,864 --> 00:14:47,308 مقابله با ترس ناشناخته برخواسته از آرامش ابزاری هستش 224 00:14:47,309 --> 00:14:50,938 قوانین و دانش چیزی که ازش نشات میگره 225 00:14:50,939 --> 00:14:53,258 میتونه خیلی عمیق باشه 226 00:14:55,738 --> 00:14:57,928 قارج میخوری ؟ 227 00:14:59,062 --> 00:15:01,520 مطمئن نیستم که چی منو میترسونه 228 00:15:01,521 --> 00:15:03,582 قارچ یا چیزی که گفتم ؟ 229 00:15:04,830 --> 00:15:06,058 لیندی ؟ 230 00:15:07,458 --> 00:15:09,888 سلام فکر کردم رفتین بیرون 231 00:15:09,889 --> 00:15:13,699 بودیم، ولی الان برگشتیم این چیه ؟ 232 00:15:13,700 --> 00:15:17,398 جیک، این هم خونه ایم سوفیا و دوستش کانر هستش 233 00:15:17,399 --> 00:15:19,900 آره، یادمه، توی کلوپ 234 00:15:19,901 --> 00:15:23,589 داری ... داری آشپزی میکنی ؟ داره ... داره آشپزی میکنه ؟ 235 00:15:23,590 --> 00:15:24,535 واو 236 00:15:24,536 --> 00:15:27,286 آره، لیندی رو سوپرایز کردم 237 00:15:27,287 --> 00:15:30,044 چیزی خوردین ؟ - نه - 238 00:15:30,925 --> 00:15:32,750 نه 239 00:15:32,751 --> 00:15:34,514 خب، من 240 00:15:34,515 --> 00:15:37,284 یه راهی دارم که خیلی غذا بپزم پس، بشین و تماشا کن 241 00:15:37,285 --> 00:15:39,578 میتونین تمام اسرار لیندی رو به من بگین 242 00:15:39,579 --> 00:15:40,884 خوشحالم میشیم 243 00:15:45,164 --> 00:15:46,990 خدارو شکر که اینجائین - چی شده ؟ - 244 00:15:46,991 --> 00:15:49,319 خب، برنامه ریزی کرده بودم که توی رستوران ببینمش، و اون 245 00:15:49,320 --> 00:15:52,161 با مواد غذایی اومدش. من نمیتونم بهش بگم که بره 246 00:15:52,162 --> 00:15:53,504 آره، آره میتونی 247 00:15:53,505 --> 00:15:55,669 و کی با مواد غذایی اومدش ؟ 248 00:15:55,670 --> 00:15:59,580 جداً ترسناکه. تو باید با من روراست باشی 249 00:15:59,581 --> 00:16:02,144 الان یه قاتل زنجیره‌ای تو خونمه ؟ 250 00:16:03,031 --> 00:16:04,751 فکر نکنم 251 00:16:04,752 --> 00:16:08,076 هنوز مشکوک ؟ - نه دقیقاً - 252 00:16:08,077 --> 00:16:10,754 نه دقیقاً ؟ پس دقیقاً چی هستش ؟ 253 00:16:10,755 --> 00:16:13,397 اونا یه طعمه دیگه این بعدازظهر پیدا کردن 254 00:16:14,117 --> 00:16:16,454 صورتش سوخته بود - چی ؟ - 255 00:16:16,455 --> 00:16:18,492 اون با ریسی هنسی قرار داشت 256 00:16:18,493 --> 00:16:20,729 اون یکیشونه اون ادم خودمونه 257 00:16:20,730 --> 00:16:22,164 پلیس فکر میکنه 258 00:16:22,165 --> 00:16:24,580 حداقل میدونیم 259 00:16:24,581 --> 00:16:26,857 میدونیم ... میدونیم خوبه، مگه نه ؟ 260 00:16:26,858 --> 00:16:28,800 میدونم چقدر دلربا و 261 00:16:28,801 --> 00:16:31,550 و جذاب هستم فکر نمیکنی نجب زاده‌ات 262 00:16:31,551 --> 00:16:34,093 اومده تا با من باشه - داره چیکار میکنه ؟ - 263 00:16:34,094 --> 00:16:36,136 وقتی رفتی یه کارایی میکنه 264 00:16:36,137 --> 00:16:38,101 آشپزی - باشه، اما، یه آدم عادی - 265 00:16:38,102 --> 00:16:39,732 آشپزی میکنه یا، یه قاتل ؟ 266 00:16:39,733 --> 00:16:42,029 یکی که واقعاً میخواد جذبش کنه 267 00:16:42,030 --> 00:16:43,309 تو دعوتش نکردی - باشه، کانر ؟ - 268 00:16:43,310 --> 00:16:46,416 این یه شرایط پراسترس و پیچیده‌ـست 269 00:16:46,417 --> 00:16:48,396 واقعاً ازت میخوام شجاع باشی 270 00:16:48,397 --> 00:16:49,324 ببین، فهمیدم 271 00:16:49,325 --> 00:16:51,894 این مرد زیبا باید یه چیزی رو پنهان کنه 272 00:16:51,895 --> 00:16:53,874 اون اونی که میگه نیستش 273 00:16:53,875 --> 00:16:56,156 میتونه زندگیتو به باد بده 274 00:16:56,157 --> 00:16:58,474 شبیه خیلی از قرارهای نیویورک 275 00:16:58,475 --> 00:17:00,757 میمونیم - اگه قاتله 276 00:17:00,758 --> 00:17:02,523 نمیتونه سر هممون رو ببره 277 00:17:02,524 --> 00:17:03,777 مطمئنی ؟ 278 00:17:03,778 --> 00:17:06,162 آره من کراف ماگا انجام میدم *http://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%B1%D8%A7%D9%88_%D9%85%D8%A7%DA%AF%D8%A7 279 00:17:07,666 --> 00:17:08,857 ممنون 280 00:17:13,614 --> 00:17:17,107 فقط غذا رو نخور سم بیشتر از استایلش به نظر میاد 281 00:17:22,410 --> 00:17:23,559 من توی استرالیا بزرگ شدم 282 00:17:23,560 --> 00:17:25,506 همیشه میخواستم بیام آمریکا 283 00:17:25,507 --> 00:17:28,510 رفتم مدرسه حقوق شیکاگو، بعدش وقتی به مقام وکالت 284 00:17:28,511 --> 00:17:31,480 رسیدم اومدم اینجا به شانس پریدم 285 00:17:32,309 --> 00:17:34,851 اما تا حالا ازت نپرسیدم کجا بزرگ شدی ؟ 286 00:17:35,703 --> 00:17:37,567 شمال ایالت نیویورک، نزدیک البانی 287 00:17:37,568 --> 00:17:39,432 پس چرا اومدی بروکلین ؟ 288 00:17:40,872 --> 00:17:43,435 تا با دوستای خوبی مثل ما آشنا بشه 289 00:17:43,436 --> 00:17:46,769 شاید دیوونه به نظر برسم، اما من شبی رو که با هم آشنا شدیم رو یادمه 290 00:17:46,770 --> 00:17:50,492 داشتم از کلوپ میرفتم که لیندی رو دیدم 291 00:17:50,493 --> 00:17:54,876 و این حس عجیب رو داشتم که باید بشناسمش 292 00:17:54,877 --> 00:17:56,378 بیخیال، اینو تا حالا به من نگفته بودی 293 00:17:56,379 --> 00:17:57,438 این هدیه سوفیا به تو بودش 294 00:17:57,439 --> 00:18:01,613 یکی از مهربان‌ترین دخترانی که میشناسن دوست داره دستگیر بشه 295 00:18:01,614 --> 00:18:05,934 جدی میگم مثل زندگی گذشته یا همچین چیزی بودش 296 00:18:05,935 --> 00:18:07,671 و بعدش، اون گفت تازه اومده به اینجا 297 00:18:07,672 --> 00:18:11,162 نپرسی، ولی میخواستم اون باهام بمونه 298 00:18:11,163 --> 00:18:14,088 و منم لنگر انداختم اینجا 299 00:18:15,192 --> 00:18:17,969 از این زندگی گذشته چیزی بین ما هم بودش ؟ 300 00:18:17,970 --> 00:18:23,206 عزیزم تو که روز به روز کنه تر میشدی 301 00:18:25,903 --> 00:18:28,393 خب، به سلامتی روز به روز - به سلامتی روز به روز - 302 00:18:28,394 --> 00:18:31,273 به سلامتی روز به روز 303 00:18:37,165 --> 00:18:39,351 اون خیلی شوخه تو خیلی شوخی 304 00:18:39,352 --> 00:18:41,238 اون رافائل رو میشناسه - رافائل ؟ - 305 00:18:41,239 --> 00:18:44,282 آره، یه نجاره مبل بی نظیری میسازه 306 00:18:44,283 --> 00:18:45,235 اهل میلانه ؟ 307 00:18:45,236 --> 00:18:46,997 من رافائل رو نمیشناسم 308 00:18:46,998 --> 00:18:48,952 چرا، میشناسی چند دفعه هم اینجا بودش 309 00:18:48,953 --> 00:18:52,122 خیلی احمقانست که چندتا غریبه با هم دوست‌های مشترک دارن 310 00:18:52,123 --> 00:18:54,108 توی نیویورک زندگی میکنیم به اندازه احمقانه نیستش 311 00:18:55,221 --> 00:18:59,613 اون تاکسی منه. شرمنده، فردا صبح زود باید یه موکل رو ببینم 312 00:18:59,614 --> 00:19:01,305 تو پختی، ما هم تمیزش میکنیم 313 00:19:02,080 --> 00:19:03,751 خوشحالم که دیدمت 314 00:19:10,818 --> 00:19:11,939 میام اونجا 315 00:19:11,940 --> 00:19:15,251 قاتل باشه یا نه، خیلی جذابه 316 00:19:16,618 --> 00:19:20,328 گلومون رو که نبرید این یه شروع خوبیه 317 00:19:27,372 --> 00:19:28,742 دفعه بعد منم باهاتم 318 00:19:28,777 --> 00:19:32,070 متقاعدم کن یکم بیشتر بمونم 319 00:19:32,071 --> 00:19:34,737 ... تا حالا کسی برام غذا نپخته بود 320 00:19:34,738 --> 00:19:36,213 خیله خب 321 00:19:49,219 --> 00:19:50,941 بازم تو - چی بودش ؟ - 322 00:19:50,942 --> 00:19:52,828 به تو هیچ ربطی نداره 323 00:19:53,392 --> 00:19:55,204 اینم یه قسمتی از بازیته ؟ 324 00:19:55,205 --> 00:19:56,333 ریسی هنسی هنگام وقوع جرم غیبت کرده 325 00:19:56,334 --> 00:19:59,402 همکاراش میگم کل روزی که معشوقه‌اش کشته شد توی دفترش بود 326 00:19:59,403 --> 00:20:01,286 این یارو هر کی که باشه، بیرون یجاهایی هیستش 327 00:20:01,287 --> 00:20:02,895 منتظره، ناظره 328 00:20:02,896 --> 00:20:03,980 فکر میکنی خودم نمیدونم ؟ 329 00:20:03,981 --> 00:20:06,510 باید تمومش کنی و بزاری پلیس کارش رو بکنه 330 00:20:11,598 --> 00:20:13,453 این حس نمیشه 331 00:20:20,950 --> 00:20:22,149 چی باعث شد طول بکشه ؟ 332 00:20:23,103 --> 00:20:25,325 میدونی که 3 صبحه 333 00:20:26,029 --> 00:20:27,704 خواب 7پادشاه رو میدیدم 334 00:20:27,705 --> 00:20:29,380 داری چیکار میکنی ؟ 335 00:20:29,381 --> 00:20:31,152 میخوام وارد دوربین های امنیتی شهر بشم 336 00:20:31,153 --> 00:20:33,238 بلوک خاص، زمان خاص 337 00:20:33,239 --> 00:20:36,090 نه، لیندی این غیرقانونیه 338 00:20:36,491 --> 00:20:37,821 ... من 339 00:20:38,222 --> 00:20:39,552 عاشقشم 340 00:20:41,253 --> 00:20:45,149 اره کی کیخواد که تو گریه کنی ؟ 341 00:20:45,150 --> 00:20:49,397 منم به روش خودم حیوان رو تربیت میکنم مثل یه پسورد 12 رقمی ضعیف 342 00:20:50,486 --> 00:20:51,454 آماده ای ؟ 343 00:20:51,455 --> 00:20:53,238 آره - تقریباً - 344 00:20:53,239 --> 00:20:55,279 تقریباً 345 00:20:57,445 --> 00:21:00,866 گرفتمش زینک گامی بیر 13345 346 00:21:00,867 --> 00:21:03,318 سیب زمینی میو 65 مامولک 347 00:21:08,664 --> 00:21:10,578 میدونی که واجد شرایط الفبا نیستی 348 00:21:10,579 --> 00:21:13,179 آره میدونم 349 00:21:16,435 --> 00:21:17,433 وارد شدم 350 00:21:24,216 --> 00:21:27,358 اون آخرین طعمشو ساعت 4 بعد از ظهر توی ماساژ خونه کشته 351 00:21:27,359 --> 00:21:29,941 این دوربینا خیابونا رو نشون میدن 352 00:21:29,942 --> 00:21:31,088 باشه 353 00:21:35,621 --> 00:21:36,954 میبینیش ؟ 354 00:21:37,355 --> 00:21:38,506 چی رو ؟ 355 00:21:41,851 --> 00:21:43,747 جای خالی پارک اینجا رو 356 00:21:45,140 --> 00:21:48,725 دوربین میچرخه و الان جاش پر شدش 357 00:21:48,726 --> 00:21:52,310 زمان کافی داشته که وارد اونجا بشه 358 00:21:52,311 --> 00:21:56,000 ماشین خودشه میدونم که ماشین خودشه 359 00:22:00,690 --> 00:22:03,522 یگر، گوش کن، چه بوده یا نبوده میخوام ادامه بدی 360 00:22:03,523 --> 00:22:06,355 به داستان هنسی ریسی آره، و جیک بولین 361 00:22:06,356 --> 00:22:08,142 آره، 24 ساعته 362 00:22:20,307 --> 00:22:24,233 کارگاه. لیندی فکر میکنه میتونه با تحقیقمون کمکون کنه 363 00:22:24,234 --> 00:22:27,223 فکر میکنه غیبت هنسی ریسی دروغه 364 00:22:27,224 --> 00:22:29,420 میخوام برم سر قرار ؟ 365 00:22:35,556 --> 00:22:38,422 با نرم افزارهای جاسوسی لیندی لود شده بر روی تلفن‌های مظنونین 366 00:22:38,423 --> 00:22:40,312 ایده روشنتری نسبت به حرکاتشون داریم 367 00:22:40,313 --> 00:22:43,034 آره، و تلفن ریسی از دفتر تکون نخورده 368 00:22:43,035 --> 00:22:45,422 وقتی که امیلی کشته شده غیبتش تائید شد 369 00:22:45,423 --> 00:22:49,967 برات عجیب نیستش ؟ که تلفن یه اینچ هم تکون نخورده 370 00:22:49,968 --> 00:22:51,291 برای 2 ساعت ؟ 371 00:22:51,292 --> 00:22:52,280 آره، نکته خوبیه 372 00:22:52,281 --> 00:22:53,896 لیندی، اون فقط سقف ماشینه 373 00:22:55,894 --> 00:22:56,945 نه 374 00:22:56,946 --> 00:22:58,246 میدونی چندتا ماشین 375 00:22:58,247 --> 00:23:00,283 تو سه جانبه دولت ساخته و لیست شدن ؟ 376 00:23:00,284 --> 00:23:03,042 اثری از پلاکشم نیست، چطور میخوای اثباتش کنی ؟ 377 00:23:03,043 --> 00:23:04,233 ماشینش ایالت هنر 378 00:23:04,234 --> 00:23:06,778 کلاً هاچبک رانندگی سخت همه‌ی اینا رو ظبط میکنه 379 00:23:06,779 --> 00:23:09,829 دور سنجی ... هر پیچ فشار تایر، مصرف سوخت 380 00:23:09,830 --> 00:23:12,078 میتونسته خودش برونه - ماشینش میخواد ما رو این همه - 381 00:23:12,079 --> 00:23:13,681 راه رو به قتل دروغین برونه ؟ 382 00:23:13,682 --> 00:23:14,552 کاراگاه ؟ 383 00:23:17,490 --> 00:23:19,422 اگه مخفیانه بیرون اومده باشه و هیچکسم هیچی ندونه چی ؟ 384 00:23:19,423 --> 00:23:22,163 ماشین بهمون میگه دقیقاً اون روز کجا بوده، و غیبتش 385 00:23:22,164 --> 00:23:23,317 شکست میخوره 386 00:23:23,318 --> 00:23:24,136 چیزی که میدونیم، اینکه 387 00:23:24,137 --> 00:23:25,462 فردا داره میره رم 388 00:23:25,463 --> 00:23:27,600 شاید میخواسته فرار کنه پس اینکار رو میکنیم 389 00:23:27,601 --> 00:23:29,403 اون توی یه خونه‌ی امن توی واترفرانت زندگی میکنه 390 00:23:29,404 --> 00:23:32,257 میرونه بیرون، میرونه تو، بدون حکم نزدیک خونشم نمیتونیم بریم 391 00:23:32,258 --> 00:23:34,389 درواقع، برای خوردن سوشی میریم خونش 392 00:23:34,390 --> 00:23:35,541 ازش خواستم بیاد دنبالم 393 00:23:35,542 --> 00:23:38,321 وقتی ریسی رو مشغول میکنه، تمام اطلاعات ماشیناش رو دربیار 394 00:23:38,322 --> 00:23:40,417 5 ساعت وقت داری 395 00:23:41,295 --> 00:23:42,824 میتونم قول بگیرم ؟ 396 00:23:46,000 --> 00:23:49,272 این ایده خوبی نیست. اون واسه این کارها تعلیم ندیده، سرکار 397 00:23:49,273 --> 00:23:49,882 چشممون روش هست 398 00:23:49,883 --> 00:23:51,957 توی رستوران، اون نمیتونه کاری در ملع عام بکنه 399 00:23:51,958 --> 00:23:53,103 من درمورد اون نگران نیستم 400 00:23:53,104 --> 00:23:56,099 نمیدونم بعد چند لحظه چی کار میخواد بکنه 401 00:23:56,100 --> 00:23:57,728 کلاً نامطمئنه 402 00:23:57,729 --> 00:23:59,226 بی پرواست ؟ - آره - 403 00:23:59,227 --> 00:24:00,510 به همین علته که ازش خوشم میاد 404 00:24:00,511 --> 00:24:02,810 منو یاد جوونیای خودم میندازه 405 00:24:03,933 --> 00:24:06,958 نمیخوای که با خط نوستالژی تباهم کنی ؟ 406 00:24:06,959 --> 00:24:09,590 سرگرد، چیزی نوستالژی در مورد شما نیستش 407 00:24:09,591 --> 00:24:11,130 میخوای این یارو رو بگیری ؟ 408 00:24:11,165 --> 00:24:13,083 البته - پس، باید بهش اعتماد کنیم 409 00:24:13,084 --> 00:24:14,435 ممکنه روی چیزی باشه 410 00:24:17,776 --> 00:24:20,172 مطمئنین این فقط درمورد گرفتن قاتل هستش ؟ 411 00:24:23,497 --> 00:24:28,554 اینو بگیر، کاراگاه. من بگیر، و منم از پرونده بیرونت میکنم 412 00:24:31,272 --> 00:24:33,194 واقعیت اینکه، دوست دارم باهامون کار کنه 413 00:24:33,195 --> 00:24:35,517 جایی که میتونم چشمم روش باشه، بخاطر خودمون 414 00:24:35,518 --> 00:24:37,226 و خودش 415 00:24:38,269 --> 00:24:42,692 اون اینو میکنه، میتونه خیلی اشتباه بکنه، سریع 416 00:24:43,973 --> 00:24:45,974 بزار امتحانش کنیم و تزاریم که همچین اتفاقی بیافته 417 00:24:45,975 --> 00:24:47,559 ممنون، کاراگاه 418 00:25:48,373 --> 00:25:50,239 آره، توی کیوسک تلفنم 419 00:25:52,104 --> 00:25:54,384 پس غریبه‌هایی مثل تو نمیتونن بهم زنگ بزنن 420 00:25:54,385 --> 00:25:56,477 اوه، جداً ؟ 421 00:25:58,685 --> 00:25:59,697 اگه قبلاً بهت شمارمو ندادم 422 00:25:59,698 --> 00:26:03,232 چرا فکر میکنی الان میدم ؟ 423 00:26:06,683 --> 00:26:08,825 اوه، آره ؟ 424 00:26:10,963 --> 00:26:12,448 باشه 425 00:26:14,666 --> 00:26:19,330 917 ... 555 ... 426 00:26:20,473 --> 00:26:22,396 0121. 427 00:27:04,255 --> 00:27:07,467 هی، کجایی ؟ - اینور خیابون - 428 00:27:07,468 --> 00:27:09,737 بابتش مطمئنی ؟ 429 00:27:09,738 --> 00:27:11,140 آره 430 00:27:11,141 --> 00:27:13,331 همه چی روبه‌راه میشه 431 00:27:16,734 --> 00:27:19,609 اینهاشش درست سر موقع 432 00:27:26,153 --> 00:27:29,491 امتحان میکنیم، امتحان میکنیم چطور به نظر میام ؟ 433 00:27:31,354 --> 00:27:34,578 هر چی میخوای بگو، اینوطری نیستش که نشنوم 434 00:27:35,279 --> 00:27:36,714 زیباست 435 00:27:46,992 --> 00:27:48,714 نظرت عوض شد ؟ 436 00:27:50,215 --> 00:27:51,615 نه 437 00:27:51,616 --> 00:27:55,708 یا الان یا هیچوقت 438 00:27:55,709 --> 00:27:57,718 جنتلمن واقعی 439 00:28:20,573 --> 00:28:22,493 خوشحالم که قبل اینکه از شهر برم این کار رو کردیم 440 00:28:22,494 --> 00:28:24,489 منم، همینطور 441 00:28:27,266 --> 00:28:29,309 فکر میکردم رستوران توی منهتن هستش 442 00:28:29,310 --> 00:28:32,603 میریم یه جای بهتر - اوه آره ؟ - 443 00:28:33,816 --> 00:28:36,706 نمیخواستم یه جای شلوغ بین یه عده آدم 444 00:28:36,707 --> 00:28:38,148 محصور باشیم 445 00:28:39,412 --> 00:28:40,129 بیخیال، تو یکی از اونایی که 446 00:28:40,130 --> 00:28:42,648 از سوپرایز بدشون میاد نیست، نه ؟ 447 00:28:44,015 --> 00:28:45,504 نه 448 00:28:47,009 --> 00:28:48,763 پس خوبه 449 00:28:51,729 --> 00:28:54,414 موقعیت تغییر کرد به رستوران نمیرن 450 00:28:54,415 --> 00:28:57,099 تا وقتی که بدونم سوژه چی کار میخواد بکنه سرجاهاتون بمونید 451 00:29:15,991 --> 00:29:18,233 موضوع کاریه 452 00:29:37,244 --> 00:29:39,599 یه قایق داره به سمت پل کارول استریت میاد ؟ 453 00:29:39,600 --> 00:29:41,343 بزار چک کنم 454 00:29:42,360 --> 00:29:44,567 نه، پل بعد غروب باز نیستش 455 00:29:45,396 --> 00:29:47,130 میدونست داره تعقیب میشه 456 00:29:47,131 --> 00:29:48,864 پل رو دستکاری کردش 457 00:29:58,471 --> 00:30:00,252 نگران به نظر میای 458 00:30:02,122 --> 00:30:04,207 میخوای بگی داریم کجا میریم ؟ 459 00:30:05,431 --> 00:30:07,578 خودت میبینی 460 00:30:13,334 --> 00:30:14,484 کدوم گوریه ؟ 461 00:30:14,485 --> 00:30:16,985 سیگنالش ناپدید شد 462 00:30:16,986 --> 00:30:17,825 بلاک شده ؟ 463 00:30:17,826 --> 00:30:20,563 یا شایدم یه جایی که سیگنال ضعیفه یه لحظه صبر کن بهت میگم الان 464 00:30:20,564 --> 00:30:22,622 این یارو کدوم خریه ؟ پیداش کن 465 00:30:43,987 --> 00:30:45,740 نظرت چیه ؟ 466 00:30:47,322 --> 00:30:49,226 راستیتش اولین قرارم رو اوراق فروشی نبودم 467 00:30:49,227 --> 00:30:52,671 دوست دارم دخترا رو جایی برم که قبلاً نبودن 468 00:30:53,812 --> 00:30:55,104 اینجا مال خانوادم هستش 469 00:30:55,105 --> 00:30:59,939 بچگیمو لای این آهن ها دویدم 470 00:30:59,940 --> 00:31:02,287 لاشه های تصادفی رو ببین 471 00:31:02,288 --> 00:31:03,970 زیبان، نه ؟ 472 00:31:04,071 --> 00:31:06,215 یه روش نگاه کردن بهشون اینه 473 00:31:11,553 --> 00:31:13,126 آبجو میخوری ؟ 474 00:31:14,673 --> 00:31:16,887 کسایی که آبجو نمیخورن بهشون اعتماد نمیکنم 475 00:31:18,209 --> 00:31:19,892 البته 476 00:31:23,199 --> 00:31:24,539 صبر کن 477 00:31:24,540 --> 00:31:26,275 همین الان، سیگنالش برگشت 478 00:31:26,276 --> 00:31:29,304 اون توی اوراقی فلاشینگ و متروپولیتین‌ـه 479 00:31:29,305 --> 00:31:29,784 خوبه 480 00:31:31,460 --> 00:31:33,821 قبرستان تنهاییه 481 00:31:33,822 --> 00:31:37,448 بعضی وقتا تنهایی میام اینجا و حسش میکنم 482 00:31:38,235 --> 00:31:39,572 چی رو ؟ 483 00:31:39,573 --> 00:31:41,188 ماشین‌ها مثل انسان‌هان 484 00:31:41,189 --> 00:31:44,939 داستان های خودشون رو دارن جایی که میرن، یکی 485 00:31:44,940 --> 00:31:47,496 میبوسه، تعطیلات میره 486 00:31:50,397 --> 00:31:51,916 یک میمیره 487 00:31:56,022 --> 00:31:58,185 ماشین‌ها دوستامونن 488 00:32:01,215 --> 00:32:06,609 تا یه روزی، پیر میشن آسیب میبینن 489 00:32:10,815 --> 00:32:13,558 و ما فقط میندازیمشون دور 490 00:32:15,687 --> 00:32:17,755 من از این زاویه بهش نگاه نکرده بودم 491 00:32:26,717 --> 00:32:30,106 میدونی چی احمقانست، اینکه من ماشین به این گرونی رو بفروشم 492 00:32:30,107 --> 00:32:32,262 ،و مردمم بخرنش 493 00:32:32,263 --> 00:32:37,477 احساس اهمیت و جاودانگی میکنن 494 00:32:37,478 --> 00:32:40,752 اما، سرانجام دوران هر ماشینی مثل این به سر میاد 495 00:32:43,321 --> 00:32:45,600 مثل این به سر میایم 496 00:32:48,635 --> 00:32:50,114 ... میدونی 497 00:32:52,157 --> 00:32:56,953 باعث میشه بفهمی هرچیزی موقتیه 498 00:32:59,023 --> 00:33:01,511 ستاره‌ها بهتر از زندگی ما زندگی میکنن، درسته ؟ 499 00:33:04,871 --> 00:33:07,186 چی شده ؟ تو همه‌ی شبهای دیگه رو پیشم بودی 500 00:33:07,187 --> 00:33:09,958 فقط میخوام الان (زمان) آهسته بگذره 501 00:33:09,959 --> 00:33:11,690 تو پسر خوبی بنظر میای 502 00:33:11,691 --> 00:33:15,347 مزخرفه من آدم خوبی نیستم 503 00:33:15,348 --> 00:33:19,161 فکر میکردم چیزی که هستش، فقط خوش میگذرونیم 504 00:33:19,162 --> 00:33:21,544 شاید باید بهش بگیم یه شب 505 00:33:21,545 --> 00:33:23,874 هی این آخرین شب من توی این شهره 506 00:33:23,875 --> 00:33:27,185 نمیخوام وقتمو تلف کنم اگه میدونستم بهت خوش نمیگذره 507 00:33:27,186 --> 00:33:28,404 یه تاکسی میگیرم - صبر کن - 508 00:33:28,405 --> 00:33:32,526 شرمنده‌م، شرمنده‌م خیلی آبجو خورده بودم منظورش اینکه مست کرده بوده، خاک بر سرت با ابجو هم مست میکنن* 509 00:33:32,527 --> 00:33:36,613 یکمی ... یکمی زر زدم ... فقط، اممم 510 00:33:38,495 --> 00:33:40,629 تو ماشین منتظرتم تو میرونی 511 00:33:40,630 --> 00:33:43,775 خوش رفتاری میکنم، باشه ؟ 512 00:34:15,056 --> 00:34:17,948 تونستی اطلاعات کسب کنی ؟ داره میاد، باید بریم 513 00:34:19,151 --> 00:34:20,684 تامی ؟ 514 00:34:30,088 --> 00:34:31,719 خدای من، چی شده 515 00:34:37,111 --> 00:34:38,647 ماشین رو هک کرده 516 00:34:38,648 --> 00:34:40,256 نه 517 00:34:43,792 --> 00:34:45,665 یا ایهاالناس ؟ لیندی ؟ 518 00:34:50,656 --> 00:34:52,795 آه‌ه 519 00:35:02,761 --> 00:35:04,250 دارمش، دارمش 520 00:35:05,408 --> 00:35:06,725 ،لطفا، لطفا، لطفا کار کن 521 00:35:08,678 --> 00:35:10,797 زود باش، زود باش، زود باش 522 00:35:21,802 --> 00:35:23,845 لیندی هی، لیندی، اونجایی ؟ 523 00:35:23,846 --> 00:35:24,823 هی ؟ - تامی - 524 00:35:24,824 --> 00:35:26,928 لیندی، بیارم بیرون بجنب، من این پشتم 525 00:35:28,224 --> 00:35:30,807 تامی، داره ماشین رو کنترل میکنه دارم سعی میکنم دسکانکتش کن 526 00:35:30,808 --> 00:35:31,590 ... لیندی، بجنب، لین 527 00:35:31,591 --> 00:35:33,719 لیندی، بیارم بیرون - دارم تلاشمو میکنم، صبر کن - 528 00:35:36,542 --> 00:35:37,690 اوه، خدای من 529 00:35:40,647 --> 00:35:41,773 تامی 530 00:35:41,774 --> 00:35:43,669 تقریباً اونجام فقط یه لحظه 531 00:35:47,086 --> 00:35:49,943 تامی؟ 532 00:35:56,823 --> 00:35:58,406 حالت خوبه ؟ 533 00:35:58,407 --> 00:35:59,989 ممنون 534 00:36:01,271 --> 00:36:02,857 که میتونست بد تموم بشه 535 00:36:04,119 --> 00:36:05,371 اثری از ریسی هستش ؟ 536 00:36:05,372 --> 00:36:08,915 نه همش از پیش تعیین شده بود 537 00:36:13,433 --> 00:36:14,634 ریسی کجاست ؟ 538 00:36:14,635 --> 00:36:15,535 غیب شدش 539 00:36:15,536 --> 00:36:19,166 پلیس نیویورک داره منطقه رو میگرده یه هشدار شهری داریم 540 00:36:20,712 --> 00:36:22,397 خب، خوب پیش نرفت، مگه نه ؟ 541 00:36:23,597 --> 00:36:26,103 باشه، میتونی توضیح بدی چرا ما اینجاییم ؟ 542 00:36:26,104 --> 00:36:27,942 فقط بشین - دستگیر شدیم یا چی ؟ - 543 00:36:27,943 --> 00:36:29,739 چون اگه نشدم یه توضیح میخوام 544 00:36:29,740 --> 00:36:30,610 بشین 545 00:36:31,586 --> 00:36:35,035 خدای من، لیندی فکر میکردم باید 546 00:36:35,036 --> 00:36:36,576 خوشحال باشیم که آخرش پلیس شدی 547 00:36:38,523 --> 00:36:39,503 چی شده ؟ 548 00:36:39,504 --> 00:36:41,582 بهش که نگفتی، گفتی ؟ 549 00:36:42,421 --> 00:36:44,707 شاید باید به همه بیرون اجازه بدی بدونن 550 00:36:44,708 --> 00:36:46,332 داره درباره چی حرف میزنه ؟ 551 00:36:46,333 --> 00:36:47,290 میدونم خیلی دوست داشتم بدونم 552 00:36:47,291 --> 00:36:50,348 اگه بهشون نگفتی، من میگم چون اونا هم شاملش میشن 553 00:36:50,349 --> 00:36:53,012 شامل میشن ؟ قبلاً برای شامل شدن 554 00:36:53,013 --> 00:36:55,349 ثب نام نکردم لطفاً توضیح بده 555 00:36:55,350 --> 00:36:58,568 من با بخش سایبری برای دستگیر قاتل کار میکنم 556 00:36:58,569 --> 00:36:59,849 صبر کن، چی ؟ ک... کار میکنی ؟ 557 00:36:59,850 --> 00:37:03,976 نه، نه، لیندی، من ... باشه گفتم ... گفتم برو به اداره پلیس 558 00:37:03,977 --> 00:37:06,322 نه باهاشون ... هرجا بری این خطرناکه 559 00:37:06,323 --> 00:37:08,633 تو گفتی نمیتونی بهشون اعتماد کنی 560 00:37:08,634 --> 00:37:10,809 میدونیم که ریسی قاتله 561 00:37:10,810 --> 00:37:12,201 چطور میتونی مطئن باشی ؟ 562 00:37:12,202 --> 00:37:13,558 بخاطر این 563 00:37:19,051 --> 00:37:20,432 این چیه ؟ 564 00:37:20,433 --> 00:37:21,423 منم 565 00:37:21,424 --> 00:37:23,192 زندگی من بعد مرگ بن 566 00:37:23,193 --> 00:37:24,588 هممون این جاییم ؟ 567 00:37:25,439 --> 00:37:27,492 من اینجام چرا منم روی اینم ؟ 568 00:37:27,493 --> 00:37:29,455 ریسی این همه مدت داشته دنبالم میکرده 569 00:37:30,393 --> 00:37:33,541 متاسفم، اما هیچکدومتون تا دستگیریش نمیتونین از اینجا برید 570 00:37:33,542 --> 00:37:35,556 از کی تا حال انتظار داری که باشیم ؟ 571 00:37:36,861 --> 00:37:39,812 عالیه، درسته، باشه پس 572 00:37:39,813 --> 00:37:42,306 هی، چرا بهم نگفتی که باهاشون کار میکنی ؟ 573 00:37:42,307 --> 00:37:44,811 باید بزارم شما دوتا حرف بزنید 574 00:37:46,945 --> 00:37:50,482 تو گفتی برو اداره پلیس - نگفتم که باهاشونم همکاری کنی - 575 00:37:50,483 --> 00:37:52,241 باشه، ببین قبلاً هم بهت صدمه زدن 576 00:37:52,242 --> 00:37:54,955 لیندی، بازم بهت صدمه میزنن براشون مهم نیست 577 00:37:56,109 --> 00:37:57,252 باید اینکار رو بکنم 578 00:37:57,253 --> 00:37:59,025 داری سعی میکنی گذشته‌ـتو درست کنی ؟ 579 00:37:59,026 --> 00:38:03,222 میدونی هیچکسی نمیتونه این کار رو بکنه باشه ؟ این خاک از خاک منظورش " انّا اله و انّا الیه راجعون" هستش 580 00:38:03,223 --> 00:38:07,384 لیندی، مرده ببین، تمام چیزی که میدونم تو و من 581 00:38:07,385 --> 00:38:09,378 الان اینجاییم زنده‌ایم 582 00:38:09,379 --> 00:38:12,034 و بعنوان بهترین دوستت، نمیدونم که چی کار کنم اگه برات 583 00:38:12,035 --> 00:38:13,060 اتفاقی بیافته 584 00:38:13,061 --> 00:38:14,910 هیچی نمیشه 585 00:38:27,732 --> 00:38:28,912 گم شدی ؟ 586 00:38:28,913 --> 00:38:31,006 نه، سعی میکردم یه آنتن گیر بیارم 587 00:38:31,007 --> 00:38:33,400 باشه، بهتره اونطرف بشینی 588 00:38:33,401 --> 00:38:37,165 ال... البته. فقط داشتم به لیندی و سوفیا یکمی فضا میدادم 589 00:38:37,166 --> 00:38:38,318 اتاق بزرگیه 590 00:38:38,319 --> 00:38:40,050 گفتم که اونجا جا زیاده 591 00:38:40,051 --> 00:38:42,052 واسه خودش یه منظره‌ایه ها 592 00:38:43,052 --> 00:38:45,338 باید شب‌های زیادی رو تنها اینجا گزرونده باشی 593 00:38:45,339 --> 00:38:47,356 چه خجالتی 594 00:38:49,905 --> 00:38:51,544 داری باهام لاس میزنی ؟ 595 00:38:51,545 --> 00:38:55,227 دوست داری باهات لاس بزنم ؟ 596 00:38:55,228 --> 00:38:58,875 شرمنده فقط به بلوندها علاقه دارم *این دوتا هم همجنسگرا از آب در اومدن* 597 00:39:07,450 --> 00:39:08,568 قهوه میخواین ؟ 598 00:39:08,569 --> 00:39:11,172 خدا میدونی چقدر تو این سیاه چال گیر میوفتیم 599 00:39:11,173 --> 00:39:12,743 لیندی ؟ 600 00:39:12,744 --> 00:39:14,338 مطمئنی 601 00:39:46,901 --> 00:39:49,350 لیندی ؟ لیندی ؟ 602 00:39:49,351 --> 00:39:53,489 چرا ... چرا اینکارو میکنی ؟ چی میخوای ؟ 603 00:39:53,490 --> 00:39:54,942 چی میخوای ؟ چی میخوای ؟ 604 00:39:54,943 --> 00:39:56,926 چی میخوای ؟ 605 00:39:56,927 --> 00:39:59,961 چی میخوای ؟ چی میخوای ؟ چی میخوای ؟ چی میخوای ؟ 606 00:39:59,962 --> 00:40:03,609 ریسی قاتل نبود اون آخرین طعمه‌ـش بود 607 00:40:07,410 --> 00:40:11,410 .:: گروه ترجمه سینما کده تقدیم میکند ::. سینا سلیمی:مترجم Sinasalimi24@yahoo.com