1 00:00:15,511 --> 00:00:30,969 الترجـمـــة الإحترافيــــة ahmed_nourldin nour_2005281@hotmail.com 1 00:00:31,011 --> 00:00:41,069 هذا المُصَنف يحتوي على مشاهد لا ينصح بالمشاهدة العائلية 2 00:00:48,717 --> 00:00:52,375 الفتى فى المنزل المجاور 3 00:00:58,517 --> 00:01:00,875 (أريد أن أعود إلى المنزل يا (كلير .دعينى أعود إلى المنزل 4 00:01:01,883 --> 00:01:04,875 .أرجوكِ - .إرحل فحسب، إرحل - 5 00:01:10,096 --> 00:01:12,726 لا تقولي لي أن والدى لن يعود .لا تقولي لي ذلك 6 00:01:13,199 --> 00:01:15,326 .كيفين) إنتظر) .(كيفين) 7 00:01:24,806 --> 00:01:26,500 كلير) أنا أحبك ) .كأخت لي 8 00:01:26,500 --> 00:01:28,800 .لكن يجدر بكِ تجهيز أوراق الطلاق تلك 9 00:01:28,850 --> 00:01:29,957 .وتتجاوزى الأمــر 10 00:01:31,172 --> 00:01:32,973 .لقد مرت تسعة أشهر 11 00:01:33,186 --> 00:01:34,787 هل تعيدى التفكير؟ 12 00:01:35,387 --> 00:01:38,375 . سوف نتناول العشاء - مع (جاريت)؟ - 13 00:01:38,530 --> 00:01:39,740 .أيتها الجبانة 14 00:01:40,180 --> 00:01:42,080 .(إنه لعيد ميلاد (كيفين 15 00:01:42,080 --> 00:01:44,880 (صدقينى يا(فيكى .أحياناً أظن أنكِ ضدنا حقــاً 16 00:01:45,700 --> 00:01:48,050 !من تقصدين نحن انتِ وأنا.. أم أنتِ وهو؟ 17 00:01:48,051 --> 00:01:49,361 لأنى ظننت أن علاقتكما .قد إنتهت 18 00:01:50,347 --> 00:01:51,817 .إنه والد إبنى 19 00:01:51,819 --> 00:01:55,540 ،وعلاقته مع سكرتيرته .فى كل مرة يذهب إلى مكتبه 20 00:01:55,955 --> 00:01:58,518 يعطى إنطباعة جديدة لعلاقة (سان فرانسيسكو)؟ 21 00:01:58,520 --> 00:01:59,601 .ليست مضحكة 22 00:01:59,603 --> 00:02:02,330 يقول لكِ رائحة .مثل الشطيرة والكعك 23 00:02:02,333 --> 00:02:03,048 .إلى اللقـــاء 24 00:02:03,050 --> 00:02:04,690 .لقد إقتبست فحسب بريده الإلكتروني 25 00:02:04,691 --> 00:02:05,850 .ليس عليكِ أن تفعلى 26 00:02:07,390 --> 00:02:07,850 إتفقنا؟ 27 00:02:08,442 --> 00:02:10,830 .لأنه محفور فى عقلى 28 00:02:11,640 --> 00:02:12,900 .للأبد 29 00:02:16,340 --> 00:02:19,700 ولعلمك هو لم يعد .يذهب إلى سان فرانسيسكو بعد الآن 30 00:02:21,740 --> 00:02:24,240 لذا توقفى عن ذكر الأمر .فهذا غير منصف 31 00:02:25,640 --> 00:02:28,360 .إتمنى أمنية - .عيد ميلاد سعيد - 32 00:02:28,740 --> 00:02:30,490 أنتِ صنعتِ ذلك ؟ - .بالطبع - 33 00:02:30,990 --> 00:02:33,840 هيا... كنت أعمل عليها طوال اليوم .أريدكم أن تروا هذا 34 00:02:35,158 --> 00:02:36,540 .حسناً - .سأساعدك - 35 00:02:36,562 --> 00:02:38,258 واحد، إتنين، ثلاثة 36 00:02:40,070 --> 00:02:42,440 ياإلهى، ياأبى 37 00:02:42,897 --> 00:02:46,786 ،إنه مثل برج ممارسة العاب رائع .وبه مبًرد آر تى 38 00:02:46,788 --> 00:02:47,840 وأنت جمعت هذا؟ 39 00:02:47,841 --> 00:02:49,940 العطلة الثالثة على التوالى معالج ثلاثى 40 00:02:50,342 --> 00:02:52,000 شكراً جزيلاً لك 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,640 .دعونا نفعل كعكة 42 00:02:56,190 --> 00:02:57,940 ماذا ستفعلوا فى عطلة عيد العمال؟ 43 00:02:58,240 --> 00:02:59,840 لا أعرف..لماذا؟ 44 00:02:59,901 --> 00:03:01,688 فكرت أن نخرج وننصب خيمة .مثل الأيام الخوالى 45 00:03:02,040 --> 00:03:04,390 !وأمى أيضاً - .أجل، بالطبع هذا ماكنت أفكر فيه - 46 00:03:04,392 --> 00:03:07,160 .سيكون هذا ممتع كثيراً .يمكننا صيد السمك..وأمى تطيبه 47 00:03:07,162 --> 00:03:09,340 .نعم يبدو فى ذلك الكثير من المتعة - .أرجوكِ - 48 00:03:10,005 --> 00:03:12,940 لديك بُقَع فى كل مكان .إذهب وإغتسل 49 00:03:12,945 --> 00:03:14,195 .حسناً، سأعود على الفور 50 00:03:15,020 --> 00:03:16,340 هيا، ماقولك؟ 51 00:03:19,623 --> 00:03:21,140 أين تظننا سنذهب؟ 52 00:03:21,174 --> 00:03:23,940 أعود من رحلة عمل يوم .الثلاثاء الذى يسبق عيد العمال 53 00:03:24,433 --> 00:03:25,661 رحلة عمل؟ 54 00:03:26,054 --> 00:03:28,690 ،نعم، أعود ليلة الثلاثاء .ومن ثم نرحل لثلاثة أيام 55 00:03:28,741 --> 00:03:29,792 إلى أين؟ 56 00:03:29,794 --> 00:03:32,740 مخيم قديم إعتادنا الذهاب إليه .(فى (بحيرة ماموث 57 00:03:32,743 --> 00:03:34,295 .يبدو هذا رائعاً 58 00:03:35,075 --> 00:03:37,915 لا، قصدت أن أقول أين تكون رحلة عملك؟ 59 00:03:39,543 --> 00:03:40,640 ..دعنى أخمن 60 00:03:41,270 --> 00:03:42,542 سان فرانسيسكو؟ 61 00:03:43,040 --> 00:03:44,742 .إنه عمل، ليس ما تظنين 62 00:03:45,038 --> 00:03:46,242 هل هى لا تزال تعمل هناك؟ 63 00:03:46,290 --> 00:03:47,790 .كلير) هذا لا يهم) 64 00:03:48,044 --> 00:03:53,311 .بالطبع لا يهم - أمى ..ستذهبين ام لا؟ - 65 00:03:53,830 --> 00:03:56,940 !حسناً، أتعرف أمراً .هذا الاسبوع وستبدأ المدرسة 66 00:03:57,330 --> 00:04:02,330 ،لذا.. ينبغى أن نجعلها رحلة رجال .ستكون ممتعة 67 00:04:03,330 --> 00:04:04,340 .حسناً - .حسناً - 68 00:04:33,330 --> 00:04:36,240 .(كيفين) .عزيزى.علينا ان نذهب 69 00:04:38,050 --> 00:04:39,332 .(كيفين) 70 00:04:43,030 --> 00:04:44,532 ،أمى .الباب عالق 71 00:04:45,130 --> 00:04:48,632 أمى ألا يمكننا أن ننسى الامر فحسب لا أريد مقابلة طبيب آخر..إتفقنا؟ 72 00:04:49,314 --> 00:04:50,632 .لن يفعل شيئاً مختلفا 73 00:04:50,880 --> 00:04:53,140 هو أفضل طبيب متخصص فى الحساسية فى نطاق الوادى.. حسناً؟ 74 00:04:53,145 --> 00:04:53,830 .سنذهب 75 00:04:53,880 --> 00:04:57,330 .سأرفع الباب، وأنت تجذب الرافعة - .حسناً - 76 00:05:01,959 --> 00:05:02,960 حسناً، مستعدة يا أمى؟ 77 00:05:03,859 --> 00:05:06,510 إرفعها إنها عالقة - أنا أحاول - إنها ثقيلة جداً - 79 00:05:06,520 --> 00:05:08,860 .إرفعها ياصغيرى - .لقد توليته - 80 00:05:10,315 --> 00:05:12,360 ،يمكننى إصلاح ذلك .إذا أردتى 81 00:05:13,550 --> 00:05:15,240 ...وأنت 82 00:05:15,247 --> 00:05:16,260 .إبن أخى 83 00:05:16,830 --> 00:05:18,540 .(مرحباً، سيد (ساندبورن 84 00:05:18,870 --> 00:05:22,030 .(نـــوح) .أنا أسكن فى البيت المجاور مع عمى 85 00:05:22,206 --> 00:05:23,290 .(كلير) 86 00:05:23,298 --> 00:05:25,240 .أنه هنا ليكون عوناً لى 87 00:05:25,242 --> 00:05:27,740 .لحين أجراء عملية نقل النخاع 88 00:05:27,750 --> 00:05:30,163 .حسناً - .(عملية زرع ياعمى (بــاو - 89 00:05:30,200 --> 00:05:31,240 .عملية زرع 90 00:05:31,690 --> 00:05:34,220 .لديه موهبة جيدة فى إصلاح الاشياء 91 00:05:34,222 --> 00:05:36,913 .يمكننى إلقاء نظرة سريعة على هذا 92 00:05:37,140 --> 00:05:39,127 .(مرحباً كيف حالك؟ أنا (نوح - .(وأنا (كيفين - 93 00:05:39,129 --> 00:05:43,098 لا أعرف لماذا؟ ....ربما خرجت عن مسارها 94 00:05:43,140 --> 00:05:45,302 .لا، في الواقع إنه القابض 95 00:05:45,339 --> 00:05:47,997 يمكننا الحصول على واحدة جديدة .من متجر المعدات الثقيلة، إذا أردتِ 96 00:05:47,997 --> 00:05:50,388 هل تريد الذهاب إلى هناك؟ هيا - ....حسناً، فى الواقع - 97 00:05:50,389 --> 00:05:53,530 ،هناك مكان علينا أن نذهب إليه .ولكن قد نتأخر 98 00:05:54,329 --> 00:05:55,330 أمى؟ 99 00:05:57,442 --> 00:06:00,173 .حسناً، تفضّل - .رائع - 100 00:06:00,175 --> 00:06:02,946 .تشرفت بمقابلتك - .سعدت برؤيتك - 101 00:06:02,947 --> 00:06:06,272 هل أنت بخير؟ - .بالتأكيد، أنا بخير، أنظر إلي، أجل - 102 00:06:06,286 --> 00:06:07,887 أحبك - وأنا أحبك أيضاً - 103 00:06:09,667 --> 00:06:11,866 .والداه توفيا العام الماضى 104 00:06:11,967 --> 00:06:14,635 .أنا من تبقى له من عائلته 105 00:06:15,463 --> 00:06:17,063 .يبدو فتى لطيفاً 106 00:06:17,163 --> 00:06:18,255 .هو كذلك 107 00:06:18,741 --> 00:06:20,540 هل ترغب فى بعض القهوة؟ 108 00:06:21,320 --> 00:06:22,840 .نعم بالتأكيد - .هيــا - 109 00:06:23,349 --> 00:06:25,657 !كل ذلك كان، لمجرد قابض 110 00:06:27,394 --> 00:06:28,685 كم عمرك على أى حال؟ 111 00:06:29,528 --> 00:06:31,040 .إقتربت من الــ 20 عاماً 112 00:06:31,120 --> 00:06:32,940 انت لست من هنا؟ - .لا - 113 00:06:33,264 --> 00:06:34,355 .(سان بيرناندينو) 114 00:06:34,455 --> 00:06:37,160 .عمى هو، عمى الأكبر 115 00:06:37,440 --> 00:06:39,820 ،هو يحتاج الى المساعدة .وانا احتاج الى التغيير 116 00:06:39,821 --> 00:06:41,645 .لذا فكرت فى العوده الى المدرسة هنا 117 00:06:42,045 --> 00:06:43,046 أتقصد الجامعة؟ 118 00:06:43,327 --> 00:06:46,720 .كانت تلك الحادث 119 00:06:47,433 --> 00:06:49,150 .لذا تخلفت سنوات 120 00:06:49,153 --> 00:06:50,940 ،سوف انهى دراستى .فى مدرسة مونرو الثانويه 121 00:06:50,993 --> 00:06:52,160 .هذا حيث اذهب 122 00:06:52,685 --> 00:06:54,059 ...والدتي تُدَرًس هناك، في الواقع 123 00:06:54,322 --> 00:06:56,681 ،تبدو معلمة ذكية .فى حقل التدريس 124 00:06:57,080 --> 00:06:59,389 .هى عظيمة، لكونها أمى 125 00:07:00,455 --> 00:07:01,637 .ًحسنا 126 00:07:02,167 --> 00:07:04,417 لقد جلبنا مانحتاجه - لنذهب؟ - 127 00:07:04,417 --> 00:07:05,550 .نعم، هيا 128 00:07:07,084 --> 00:07:08,140 .تفضل سيدى - .شكراً - 129 00:07:10,982 --> 00:07:13,050 هل يمكن أن تحمل ذلك؟ 130 00:07:13,659 --> 00:07:14,660 ...ماذا 131 00:07:14,750 --> 00:07:19,132 (هذه (آلى كالاهين .وهى اجمل فتاة فى المدرسة 133 00:07:19,133 --> 00:07:21,560 ،أنا لم أدرك أنها تعمل هنا .....لذلك ... يمكنك 134 00:07:21,761 --> 00:07:24,625 ،إنظر، أنا أكره أن أخبرك بهذا .لكنها قد رأتك بالفعل 135 00:07:24,987 --> 00:07:26,222 .فقط إذهب وتحدث معها 136 00:07:26,223 --> 00:07:27,427 وماذا أقول؟ 137 00:07:27,892 --> 00:07:29,650 ...قل لها فحسب 138 00:07:30,599 --> 00:07:33,190 ،إليكِ بعض الأجزاء كم ثمنها؟ 139 00:07:33,192 --> 00:07:33,781 .إذهب 140 00:07:33,782 --> 00:07:35,255 .مضحك جداً، نعم - .هيا - 141 00:07:35,357 --> 00:07:37,903 ،شكراً لك .أنت تريد أن تجعلنى فى حَرَج 143 00:07:41,520 --> 00:07:42,734 .مرحباً - .(أهلاً (كيفين - 144 00:07:42,736 --> 00:07:45,550 .(مرحباً (آلى .لم أكن أعلم أنكِ تعملين هنــا 146 00:07:45,551 --> 00:07:49,141 والدى قال لى، ولأخى أن نساهم ...(بالتناوب على أن أتولى الصندوق (الكاشير 147 00:07:49,617 --> 00:07:52,677 ،قد يكون الأمر أسوأ إذا لم يكن هناك شقيق .كنتِ ستعملى طوال اليوم 148 00:07:53,041 --> 00:07:54,300 .(نوح ساندبورن) 149 00:07:54,378 --> 00:07:57,232 .أنا (آلى)، سعدت للقائك - .سعدت برؤيتك - 150 00:07:57,340 --> 00:07:58,950 .أنا صديق (كيفين) هنا 151 00:07:59,047 --> 00:08:00,623 .سوف أذهب وأقوم بجولة 152 00:08:00,625 --> 00:08:01,950 .حسناً، بالتأكيد 153 00:08:03,360 --> 00:08:05,757 إذاً ستعملى كل يوم؟ - .نعم - 154 00:08:06,047 --> 00:08:08,028 كيف حالك؟ - ...فى الواقع - 155 00:08:11,417 --> 00:08:12,469 .تفقد هذا 155 00:08:13,125 --> 00:08:15,670 !من هو هذا 156 00:08:15,818 --> 00:08:17,519 إنتظر، إنتظر، إنتظر 157 00:08:17,520 --> 00:08:19,370 .حسناً، حسناً - .جيسون - 158 00:08:20,417 --> 00:08:21,510 ما هذا، هاه؟ .تعالَ 159 00:08:22,117 --> 00:08:24,853 إبرة الحساسية الخاص بك؟ الحقيبة النسائيه الخاصة بــ *** الصغير؟ 161 00:08:25,045 --> 00:08:26,046 .يارفاق، توقفوا 162 00:08:26,091 --> 00:08:27,197 .إخرجوا من المحل 163 00:08:27,198 --> 00:08:29,170 هيا، ياطفل، مازلت غاضب فى الفراش؟ - .أنتم الثلاثة، أخرجوا - 164 00:08:29,476 --> 00:08:31,000 حسناً، لا بأس .لا بأس 165 00:08:31,001 --> 00:08:32,070 .لا بأس 166 00:08:32,162 --> 00:08:34,240 ،أراك لاحقاً، ياجَذاب .إبقى بعيداً عن السوائل 167 00:08:36,189 --> 00:08:38,139 .يا (نوح) نحن مستعدون للرحيل 167 00:08:38,989 --> 00:08:40,939 أخبرينى كم ثمن كل هذا (آلى)؟ 168 00:08:44,117 --> 00:08:46,250 ،حسناً، إنتهينا من تركيبها .كل شيء جيد 169 00:08:46,297 --> 00:08:47,811 هل انت ظمآن؟ 170 00:08:48,873 --> 00:08:49,884 .نعم 171 00:08:49,940 --> 00:08:51,130 .شكراً لك على إصلاح الباب 172 00:08:51,132 --> 00:08:52,862 .وعلى إشراكه فى الامر 173 00:08:53,884 --> 00:08:57,470 ،لقد كان ذلك الفتى فى متجر الأدوات .كان قاسياً معه 174 00:08:58,190 --> 00:08:59,595 .(جيسون زيمار) 175 00:09:00,660 --> 00:09:04,750 ،فتى متزلًج، شعره أحمر .ولديه نظرة حمقاء على وجهه 176 00:09:05,040 --> 00:09:06,041 .لابد إنه هو 177 00:09:06,410 --> 00:09:08,052 ظل يدعوه بالأزيز؟ 178 00:09:12,127 --> 00:09:15,274 .لقد حدثت له حادثة منذ عامين 179 00:09:15,275 --> 00:09:22,190 فى ملعب الأطفال، حيث لدغته نحلة .وتورم عنقه، واصيب بالذعر 182 00:09:22,454 --> 00:09:23,694 .وفقد السيطرة 183 00:09:24,140 --> 00:09:25,588 .أزيز - .أزيز - 184 00:09:26,666 --> 00:09:30,120 ،يمكن للأطفال ان يكونوا قاسيين .(خاصة فتى مثل (جيسون زيمار 185 00:09:30,858 --> 00:09:32,940 ...لكن، ارجوك لا 186 00:09:32,941 --> 00:09:34,929 ،لا تقل له أنى أخبرتك .شوف يشعر بالخجل 187 00:09:35,554 --> 00:09:37,023 .يمكنك الوثوق بي 188 00:09:40,410 --> 00:09:43,144 .حسناً، كل شيئ جاهز 189 00:09:44,366 --> 00:09:47,640 ،هذا أمر مثير للغاية .لحظة مثيرة للغاية 190 00:09:51,640 --> 00:09:55,493 !إنه يعمل 191 00:09:55,540 --> 00:09:56,740 .شكرأً لك 191 00:10:40,660 --> 00:10:42,422 .سنقوم خلع هذا الغطاء بسرعة 191 00:10:43,263 --> 00:10:44,498 .ضعه هناك 191 00:10:44,520 --> 00:10:45,547 على الارض؟ 192 00:10:45,709 --> 00:10:48,090 .فى أى مكان - هكذا؟ - 193 00:10:48,091 --> 00:10:48,793 .حسنا، الآن 194 00:10:48,883 --> 00:10:51,573 ،هذا الفتى السيئ هنا هو المولد البديل، أتعرف ماذا يفعل؟ 195 00:10:51,575 --> 00:10:53,898 .لا - ....هو ما يشحن البطارية، لذا - 196 00:10:53,900 --> 00:10:55,738 ،سوف أتولى واحد ويمكنك القيام بالآخر، إتفقنا؟ 197 00:10:55,739 --> 00:10:57,838 .حسناً .نعم .. نعم 195 00:11:03,929 --> 00:11:07,165 كان عليك أن تخفف عنه .بدلا من التشديد عليه 197 00:11:10,508 --> 00:11:15,081 تعالى إلى هنا، لنرى ماذا أنهيت (نوح)؟ - .سأفعل فحسب لانه هناك - 198 00:11:15,369 --> 00:11:16,423 .حسناً 200 00:11:18,978 --> 00:11:23,381 .شيئا خاطئا قد يكون لى فحسب 199 00:11:23,586 --> 00:11:26,015 .....حسناً، تأكد من أنه هو الصحيح 209 00:11:49,810 --> 00:11:52,310 .حسناً، غيّرت الموضوع 198 00:11:53,679 --> 00:11:55,297 إلى متى سيظل عمك فى المشفى؟ 199 00:11:56,393 --> 00:11:57,726 .لا أعرف 200 00:11:59,099 --> 00:12:00,439 .بقدر ما تستغرق عملية الزرع 201 00:12:01,544 --> 00:12:05,052 ،حين يتحسن، يمكنك حضور العشاء هنا فى أى وقت، إتفقنا؟ 202 00:12:05,327 --> 00:12:06,974 .لا أريدك أن تأكل وحدك، أنا أعنى ذلك 203 00:12:07,269 --> 00:12:08,926 .شكراً، ولكنى لا اريد أن أتطفل 204 00:12:09,497 --> 00:12:12,190 ،أنا أريد .خاصة إذا كانت هى من تصنع الطعام 205 00:12:12,192 --> 00:12:13,568 .لستِ فى وقت يسمح لكِ 206 00:12:13,616 --> 00:12:14,682 .أنا قلت أنى كذلك 207 00:12:15,540 --> 00:12:18,324 ،فى هذه الحالة لا تمانعى .إذا تطفلت على ضيفتك بالأدب 208 00:12:19,020 --> 00:12:21,139 .لا ياصاح، لا انصحك بفعل ذلك 209 00:12:21,595 --> 00:12:22,655 .يصفوها بالمحطِمة 210 00:12:23,042 --> 00:12:24,853 هل هذا مايطلقون علي؟ - .نعم - 211 00:12:24,940 --> 00:12:26,507 .أتعرف أمراً، إحمل أنت طبقك 212 00:12:26,908 --> 00:12:27,909 .كل الأطباق 213 00:12:29,444 --> 00:12:30,871 .أكثر من رائع 214 00:12:33,969 --> 00:12:36,140 .فتى غريب - لماذا؟ - 215 00:12:37,156 --> 00:12:38,218 .لا يمكننى تحديد السبب 216 00:12:38,875 --> 00:12:39,918 .لا تحاولى، صعب جداً 217 00:12:41,196 --> 00:12:43,483 حسناً، هو مهتم بالأدب؟ 218 00:12:45,586 --> 00:12:47,043 .والكلاسيكيات 219 00:12:47,655 --> 00:12:50,204 (هناك فى (سان بيرناردينو .كنا ندرس الأدب 220 00:12:50,601 --> 00:12:51,794 هل لى أن أساعدك فى ذلك؟ 221 00:12:52,084 --> 00:12:53,111 .حسناً، بالتأكيد 222 00:12:53,111 --> 00:12:54,140 .تفضل 223 00:12:54,306 --> 00:12:57,556 .أتعرف سوف أدَرِس (هولمان) التيرم القادم - .إنه المفضل لدي - 224 00:12:57,556 --> 00:12:58,979 أنت تمزح، صحيح؟ 225 00:12:58,981 --> 00:13:00,101 لتكرر ذلك نيابة عني 226 00:13:00,796 --> 00:13:02,481 يجدر بك قرأة اليوت 227 00:13:03,056 --> 00:13:08,159 هو شخص قوي، حماسي، مليئ بالفخر مستهلك تماماً بواسطة مشاعره 228 00:13:08,578 --> 00:13:11,122 أتعرف ماذا وصف به أمنمون - من؟ - 229 00:13:11,443 --> 00:13:13,222 عذر مثير للشفقة لملك 230 00:13:14,640 --> 00:13:15,776 فى وجهه مباشرة 231 00:13:16,718 --> 00:13:19,354 قتل ذلك الرجل هكتور .وبدل من الإختباء كالجبان 232 00:13:19,355 --> 00:13:21,246 قام بجر جثته .لكى يراها الجميع 233 00:13:21,784 --> 00:13:24,492 نعم تجاسر مع أفعاله .كانت صائبة أو خاطئة 234 00:13:24,494 --> 00:13:26,179 .لأنه كانت بالنسبة له مبررة 235 00:13:26,774 --> 00:13:28,978 هل لديك أدنى فكرة عما يتحدثان؟ - .لا - 236 00:13:33,478 --> 00:13:34,768 هولمان) كاتب عبقرى) 237 00:13:35,494 --> 00:13:38,238 (مثل (شكسبير)، و(بايرن 238 00:13:38,338 --> 00:13:39,490 (زيبلبن)، (ديلان) 239 00:13:40,805 --> 00:13:41,811 .شعراء 240 00:13:43,140 --> 00:13:44,141 .شعراء 241 00:13:45,494 --> 00:13:48,282 .شعراء، شعراء 242 00:13:58,660 --> 00:14:00,439 سوف يعود يوم الأحد بعد الظهيرة 243 00:14:00,450 --> 00:14:01,620 .وداعاً يا أمى، أنا أحبك 244 00:14:24,494 --> 00:14:25,674 .مرحبا (نوح)، إدخل 245 00:14:25,994 --> 00:14:27,270 .تعرف، (كيفين) قد غادر بالفعل 246 00:14:27,494 --> 00:14:30,108 .فى الواقع، لدي شيئ من أجلك 247 00:14:31,494 --> 00:14:33,279 .(نظريــة موجات (اليوت 248 00:14:36,945 --> 00:14:37,946 ....ياإلهى هذا 249 00:14:38,451 --> 00:14:42,179 هذا الإصدار الاول .لا يمكن لى قبوله، لابد أنه كلفك مال كثير 250 00:14:42,181 --> 00:14:43,540 .لقد كان يباع ضمن بضائع قديمه 251 00:14:43,594 --> 00:14:46,831 مخلفات شخصاً ما - ....لا أستطيع - 252 00:14:47,683 --> 00:14:49,161 .نوح)، لا يمكننى) 253 00:14:49,594 --> 00:14:52,072 .....أنا أقًدِر - أرجوكِ، أنا آتى إلى هنا كل ليلة - 254 00:14:52,812 --> 00:14:53,946 سيعنى هذا الكثير بالنسبة لى 255 00:14:58,594 --> 00:14:59,729 .شكراً لك 256 00:15:03,751 --> 00:15:05,585 هل هذا لكِ؟ - .لا - 257 00:15:05,937 --> 00:15:07,918 .(لقد كانت هدية من (فيكى - .جيد - 258 00:15:08,645 --> 00:15:09,646 لماذا؟ 259 00:15:10,343 --> 00:15:12,259 ،هذة النوعية من الأحذية .لمن تحاول أن تكون مثيرة 260 00:15:14,043 --> 00:15:15,088 .أنتِ لستِ بحاجة للمحاولة 261 00:15:19,843 --> 00:15:21,683 .....أنا آسف، ما كان علي أن 262 00:15:21,684 --> 00:15:24,644 .لا، لا بأس ....لا بأس، أنا 263 00:16:51,160 --> 00:16:52,950 أين أنتِ؟ - .على وشك الوصول - 264 00:16:53,310 --> 00:16:54,311 .أسرعى 265 00:16:54,848 --> 00:16:57,250 لا يمكننى فعل هذا, لم يسبق .وأجريت موعد غرامي منذ 20 عاماً 266 00:16:57,251 --> 00:16:58,712 لم أعد أعرف ماذا يجب علي فعله 267 00:16:59,572 --> 00:17:01,503 ،ثلاثة أشياء .واحد، تبسمى كثيراً 268 00:17:01,927 --> 00:17:04,061 .إثنين، إخلعى خاتم زواجك 269 00:17:04,065 --> 00:17:06,161 ثلاثة، إعطيه ضربة - ماذا؟ - 270 00:17:06,163 --> 00:17:08,796 .أنا أمزح، فقط لتصلى إلى هنا، بسرعة 271 00:17:12,863 --> 00:17:16,308 ،وكلما إقترب من سيارته .إرتفع الصوت أكثر وأكثر 272 00:17:17,235 --> 00:17:19,380 .ذهبت إليه وهو يفتح النافذه 273 00:17:19,480 --> 00:17:24,812 ،عندما فتح النافذه نظرت أسفل مقعده .لأجد، كلبأ ميتاً 274 00:17:25,196 --> 00:17:26,544 .لم اتوقع ذلك 275 00:17:27,432 --> 00:17:30,020 .إذاً، إيثان قال لى أنكِ تُدَرْسين 276 00:17:30,022 --> 00:17:32,160 اللغة الإنجليزية، صحيح ؟ - .الكلاسيكية - 277 00:17:32,571 --> 00:17:33,572 .مدهش 278 00:17:34,016 --> 00:17:35,221 ماذا تعنى بذلك؟ 279 00:17:36,071 --> 00:17:40,132 ....يقصدها فى صورة مدح , مثلما .مدهش، تُدَرْسي، الكلاسيكيات 280 00:17:42,387 --> 00:17:43,388 .إنه ثراء 281 00:17:44,463 --> 00:17:47,713 أعنى، أنه كم فتى فى هذه الايام ......سوف يستفيد مما يتعلمه من 282 00:17:48,095 --> 00:17:49,097 .الكلاسيكيات 283 00:17:50,294 --> 00:17:51,295 .بلا إساءة 284 00:17:51,296 --> 00:17:53,683 لم أعتبرها إساءة ....أنا نائبة مدير و 285 00:17:54,381 --> 00:17:56,095 .أريد فقط أن أرى هذه الأطفال يعملوا 286 00:17:56,712 --> 00:17:57,717 هل نطلب ؟ 287 00:17:57,840 --> 00:17:59,271 .أنا فقط اريدهم أن يتعلموا 288 00:18:00,416 --> 00:18:02,992 ..أنا لا أخالف التعليم، ولكن ،يجب ان نجعلهم يعملوا 289 00:18:03,741 --> 00:18:04,990 .مهارات عملية 290 00:18:05,757 --> 00:18:06,880 .هناك حيث تكون النقود 291 00:18:08,364 --> 00:18:09,372 !النقود 292 00:18:09,591 --> 00:18:10,880 هذا هو المبتغى إذاً؟ 293 00:18:11,181 --> 00:18:13,744 إيثان، كيف حال والدتك؟ - مصابة بحصوات المرارة - 294 00:18:14,237 --> 00:18:17,344 ،حصوات المرارة، هل هذا هو المرض حيث تمر الحصوات الأخرى؟ 295 00:18:17,345 --> 00:18:18,540 .نعم هى تتحسن 296 00:18:18,845 --> 00:18:21,346 لا بأس بالمال .عدا ان كان حافزها الطمع 297 00:18:24,290 --> 00:18:26,554 ،تكونين محطمة عندما تتحمسين اليس كذلك؟ 298 00:18:26,556 --> 00:18:27,836 .أعتقد إنها بدأت تمطر 299 00:18:27,956 --> 00:18:28,976 مُحَطمة؟ 300 00:18:29,473 --> 00:18:31,852 هل هذا رأيك بالنساء اللآتى لهن رأى؟ 301 00:18:31,858 --> 00:18:33,519 ،فقط عندما يكون رأيهم .مخالف لرأيى 302 00:18:40,116 --> 00:18:41,352 .سعدت للقائك 303 00:18:41,353 --> 00:18:42,952 .لا، لا، إبقى 304 00:18:48,273 --> 00:18:49,393 .(جوان كاثلين راولينج) 305 00:18:50,205 --> 00:18:51,207 .معذرتاً 306 00:18:51,209 --> 00:18:52,300 .ملياديرة 307 00:18:52,574 --> 00:18:53,793 .ماجستير فى الأدب الكلاسيكي 308 00:18:56,450 --> 00:18:57,694 .إنها كثيرة الضحك 309 00:18:59,235 --> 00:19:01,054 .يجدر بك ان تتعرف عليها أكثر 310 00:20:00,301 --> 00:20:02,679 آآلــو؟ - .سؤال - 311 00:20:02,680 --> 00:20:06,652 .لقد وضعت دجاجة مجمدة في الميكروويف 312 00:20:07,089 --> 00:20:11,401 وبعض الأجزاء أظنها طابت ..وبعض الأجزاء أظنها لا 313 00:20:11,911 --> 00:20:14,067 ،هل تعتقدين أن الأمر جيداً أن آكل الجزء المطهو؟ 314 00:20:15,011 --> 00:20:17,280 نوح .لا، لا تأكل ذلك 315 00:20:17,382 --> 00:20:20,649 ،هل من الممكن أن تأتى وتنقذيني من فضلك؟ 316 00:20:22,797 --> 00:20:23,851 .حسناً 317 00:20:24,703 --> 00:20:26,250 حسناً، تفعلين؟ 318 00:20:26,640 --> 00:20:27,763 .نعم 319 00:20:28,030 --> 00:20:30,413 .حتى نلتقى - .حسنا - 320 00:20:38,700 --> 00:20:40,423 ،أعني ذلك اليوم .كان غير مريح للغاية 321 00:20:41,245 --> 00:20:42,604 .كالدجاجة 322 00:20:43,597 --> 00:20:45,887 ،آسفة لم أستطع ...إنقاذ المزيد، ولكن 323 00:20:45,889 --> 00:20:46,918 .فعلتِ ما يرام - .الضرر قد حدث - 324 00:20:47,247 --> 00:20:50,071 ،أجل أنا سعيد .أننى فى جوار منزلك 325 00:20:54,040 --> 00:20:55,071 ماذا؟ 326 00:20:57,616 --> 00:21:00,816 ياإلهى، جميلة للغاية، هل تعلمى ؟ 327 00:21:00,839 --> 00:21:01,512 ...اوه، لا، أنا 328 00:21:01,551 --> 00:21:03,995 . مدهشة 328 00:21:05,770 --> 00:21:09,140 وحلوة طبيعية، ومثيرة 329 00:21:11,697 --> 00:21:12,932 مثيرة للغاية 330 00:21:13,397 --> 00:21:14,738 (نوح) 331 00:21:15,197 --> 00:21:17,563 .قبلينى (كلير) فحسب - ......لا أستطيع - 332 00:21:17,597 --> 00:21:19,197 فقط ، لمرة واحدة 333 00:21:19,792 --> 00:21:21,203 .يجب علي أن أذهب 334 00:21:21,420 --> 00:21:24,703 .هذه الليلة، بجانب النافذة 335 00:21:25,250 --> 00:21:28,486 .كنتِ تراقبيني 350 00:21:28,488 --> 00:21:30,288 .لا أستطيع فعل ذلك 351 00:21:31,556 --> 00:21:32,990 .نوح 352 00:21:32,992 --> 00:21:34,825 .أريد أن أراك الآن 353 00:21:34,827 --> 00:21:37,295 ،هذا لا يمكن أن يحدث ....لا يمكننا 354 00:21:37,297 --> 00:21:38,796 .هذا خطأ 355 00:21:42,501 --> 00:21:45,703 أنه لا شعور بالخطأ، أليس كذلك؟ 356 00:21:54,146 --> 00:21:58,015 أنتظر، ياإلهى، توقف - .إنه شعور... لطيف - 357 00:22:04,156 --> 00:22:06,791 .ناعمة - .أرجوك - 358 00:22:06,793 --> 00:22:08,893 .أرجوك توقف 360 00:22:15,500 --> 00:22:17,668 !نوح، أرجوك 361 00:22:17,670 --> 00:22:19,704 .توقف 362 00:22:21,306 --> 00:22:22,740 .لا أحكام 363 00:22:26,378 --> 00:22:27,878 .لا قوانين 364 00:22:31,183 --> 00:22:34,051 .نحن فحسب - .ياإلهي - 365 00:22:34,053 --> 00:22:37,955 ،إمرأة مثلك .يجبُ أَن تُقَدِر 366 00:22:37,957 --> 00:22:39,423 الحب 367 00:22:43,295 --> 00:22:45,296 .(دعيني أحبك، (كلير 369 00:23:39,518 --> 00:23:44,522 .أنتِ مثالية في كل شيء 336 00:24:56,979 --> 00:24:57,979 يا إلهى 337 00:25:11,023 --> 00:25:12,843 إلى أين تذهبين؟ 338 00:25:13,458 --> 00:25:14,459 إلى المنزل 339 00:25:15,546 --> 00:25:16,640 ياإلهى , يجب ان أعود للمنزل 340 00:25:16,713 --> 00:25:17,832 لمَ العجلة؟ 341 00:25:17,835 --> 00:25:20,152 كيفين) لن يعود إلى المنزل بعد) تناولى بعض القهوة 342 00:25:20,211 --> 00:25:22,791 ....لا يمكننى هذا - .لقد كان مذهلاً - 343 00:25:26,213 --> 00:25:27,240 .مهلاً 344 00:25:27,240 --> 00:25:29,543 إذا كان لديكِ أفكار محيرة فهذا أمر طبيعى 345 00:25:29,544 --> 00:25:30,888 هذا ليس طبيعياً، إتفقنا؟ 346 00:25:31,491 --> 00:25:33,920 لا شيئ فى هذا طبيعياً 347 00:25:34,210 --> 00:25:35,211 أين معطفى؟ 348 00:25:37,039 --> 00:25:38,573 هلا توقفتِ للحظــة واحدة؟ 349 00:25:38,841 --> 00:25:43,401 إسمع يا(نــوح)، لا أريدك أن تظن أن هذا كان غلطك، أنا الراشدة 350 00:25:43,402 --> 00:25:46,610 ....كان علي ألا - .توقفى، توقفى، توقفي فحسب - 351 00:25:47,409 --> 00:25:50,777 .ما فعلناه لم يكن خاطئاً .لا يهم ماتقولين، لكنه لم يكن خاطئاً 352 00:25:50,777 --> 00:25:52,861 لم أفكر بصورة صائبة، إتفقنا؟ 353 00:25:52,862 --> 00:25:58,225 ،لقد إنجرفت فى لحظة ضعف .وأنت لطيف جداً 354 00:25:58,226 --> 00:25:58,909 .لا 355 00:25:58,910 --> 00:26:00,284 .وكان هذا إطراء بالنسبة لى - .لا - 356 00:26:00,285 --> 00:26:02,511 ....لكن أنا - .كان أكثر من ذلك - 321 00:26:08,474 --> 00:26:09,611 .اللعنة 322 00:26:16,636 --> 00:26:22,226 نوح)، إسمع) .لم يكن أكثر من ذلك، كنت أشعر بالضعف 323 00:26:22,228 --> 00:26:25,032 ،كيف يمكنك قول ذلك .ليلة امس كانت مثالية جداً 324 00:26:25,034 --> 00:26:26,286 .لأن ماأقوله هو الحقيقة 325 00:26:27,422 --> 00:26:29,225 .ومع الوقت، سترى ذلك أيضاً 326 00:26:34,934 --> 00:26:35,944 .إرحلى فحسب 327 00:26:37,143 --> 00:26:38,744 هل أنت بخير؟ - .إذهبى - 328 00:27:03,553 --> 00:27:05,244 امى، لقد إصطدنا .سبعة اسماك قرش 329 00:27:05,700 --> 00:27:06,701 .مدهش 330 00:27:07,541 --> 00:27:09,426 .لقد كان مذهلاً 331 00:27:10,786 --> 00:27:12,752 ،أمى، هل يمكن أن يبقى أبى حتى العشاء؟ 332 00:27:14,050 --> 00:27:15,161 ....أأأ - من فضلك - 333 00:27:15,833 --> 00:27:16,834 .أبى 334 00:27:19,893 --> 00:27:22,046 .أرجوكِ - . بالتأكيد - 335 00:27:25,873 --> 00:27:27,264 .لقد رأيت هذا الفيديو على اليوتيوب 336 00:27:27,266 --> 00:27:31,634 ،عن ذلك الرجل الجبلى .الذى يعيش وحيداً فى كهفه، فى مونتانا 337 00:27:32,138 --> 00:27:33,767 .ويطهو كل طعامه، على الجاروف 338 00:27:34,117 --> 00:27:35,122 لا، لم تفعلوا؟ 339 00:27:35,476 --> 00:27:38,499 بلى فعلنا، أعنى أننا قمًنا ....بلفها فى ورق السليفان أولا، ولكن 340 00:27:38,502 --> 00:27:39,864 وأكلتم من على الجاروف؟ 341 00:27:40,324 --> 00:27:42,840 .أكلنا من عليه - .لقد كانت وجبة رائعة - 342 00:27:43,342 --> 00:27:45,764 .لذيذة .نعم، لقد كانت واحدة من أفضل الوجبات التى تناولتها 343 00:27:46,123 --> 00:27:48,899 شكراً لك - .لا، لا اقصد إهانة، يا أمى - 344 00:27:48,962 --> 00:27:50,922 ،أمى، تعرفىين ما أقصد .لا أقصدها هكذا 326 00:27:52,574 --> 00:27:53,576 .كان هذا رائعاً 327 00:27:55,643 --> 00:27:58,527 ماذا قصدت؟ - .إنه كان جيداً جداً - 328 00:28:12,688 --> 00:28:13,730 .سوف أجيب 329 00:28:14,041 --> 00:28:15,364 هل تريدوا بعض القهوة؟ 330 00:28:15,494 --> 00:28:16,864 .نعم، لا بأس 331 00:28:18,344 --> 00:28:19,864 نوح)، كيف حالك؟) 332 00:28:20,273 --> 00:28:21,754 يا رجل، كيف كانت رحلتك؟ 333 00:28:22,592 --> 00:28:24,964 .(يا أبى، هذا هو (نوح 334 00:28:24,966 --> 00:28:26,020 .(تتذكر كنت أخبرك عن (نوح 335 00:28:26,373 --> 00:28:28,490 .سعدت بمقابلتك - .أشعر إنى أعرفك - 336 00:28:28,892 --> 00:28:30,064 .هو يتحدث عنك كثير 337 00:28:30,066 --> 00:28:32,364 ،أخبرنى عن باب المرآب .وعن الشاحنة 338 00:28:32,876 --> 00:28:35,701 فى الواقع كيفين ساعد ...فى ذلك أيضاً، لذا 339 00:28:35,703 --> 00:28:37,007 حقاً؟ً - .نعم، لقد فعلت - 340 00:28:37,010 --> 00:28:39,464 نعم، كان ذلك رائع .لم أتخيل أنك ستفعل هذا بنفسك 341 00:28:39,466 --> 00:28:40,625 .هذه هى فائدة الأصدقاء 342 00:28:40,627 --> 00:28:41,628 .مرحباً، سيدة بيترسون 343 00:28:41,756 --> 00:28:42,205 .مرحباً نوح 344 00:28:42,207 --> 00:28:43,888 كيف أبدو، مثالياً؟ 345 00:28:43,890 --> 00:28:45,322 هل أخبرتيهم بما حدث فى هذه العطلة؟ 346 00:28:45,496 --> 00:28:46,497 ماذا حدث؟ 347 00:28:47,462 --> 00:28:50,892 ،كانت هناك عاصفة رعدية كبيرة لم تصلكم هناك؟ 348 00:28:51,283 --> 00:28:53,433 لا، لقد كان الجو جميلاً .كان المكان جافاً عند البحيرة 349 00:28:53,545 --> 00:28:55,234 .حسناً، لقد أصبح المكان مبتلاً كثيراً، هنا 350 00:28:55,832 --> 00:28:56,833 .حسناً 351 00:28:57,551 --> 00:29:00,206 أتعرف، يوم كبير غداً .أول يوم فى الدراسة 352 00:29:00,214 --> 00:29:02,390 ،أصبح الوقت متأخراً .إنها الثامنة والنصف 353 00:29:02,391 --> 00:29:05,219 لا لا، يجدر بى الذهاب .فى الواقع إنه يوم كبير غداً 354 00:29:05,319 --> 00:29:06,391 .سوف أخرج معك، سيد بيترسون 355 00:29:06,912 --> 00:29:08,630 .سوف أبقى قليلاً، شكراً 356 00:29:09,167 --> 00:29:10,617 .(سوف أخرج معك إلى الخارج إذاً يا(نوح 357 00:29:11,001 --> 00:29:12,002 .نعم، هيا 358 00:29:12,345 --> 00:29:13,958 هل تريد أن تأخذ كعكة .من أجل الطريق 359 00:29:14,422 --> 00:29:16,939 .أحب كعكات والدتك - إنها رائعة، صحيح؟ - 360 00:29:17,276 --> 00:29:19,351 .سعدت بلقائك - .وأنا أيضاً - 361 00:29:23,808 --> 00:29:24,811 فتى لطيف؟ 362 00:29:32,500 --> 00:29:34,838 أتعلم، يجدر بنا التفكير .(فيما سنفعله هنا يا(جاريت 363 00:29:35,843 --> 00:29:36,864 ماذا تعنى؟ 364 00:29:39,060 --> 00:29:45,406 ....أعنى أننا فى طى النسيان هنا و .ربما حان الوقت لنتجاوز الأمر 365 00:29:45,820 --> 00:29:46,960 .لم أعد أقابلها 366 00:29:47,543 --> 00:29:51,266 لكنك قد تفعل، وانا سأشك دوماً أنك تفعل .وأنا لا أريد أن أعيش بهذه الطريقة 367 00:29:51,514 --> 00:29:53,270 ولا يجدر بك أن ترغب .فى العيش هكذا أيضاً 368 00:29:53,580 --> 00:29:55,996 .لم يكن الأمر متعلقاً بها .بل كان متعلقاً بنا 369 00:29:56,766 --> 00:29:57,767 حسناً؟ 370 00:29:57,968 --> 00:29:59,406 .كانت علاقتنا محطمة 371 00:29:59,822 --> 00:30:00,906 .كلانا تخلى عنها 372 00:30:02,056 --> 00:30:04,628 .لا أقول أن ما فعلته كان صائباً ....لقد كان 373 00:30:05,649 --> 00:30:06,650 .كان شيئاً غبياً 374 00:30:07,827 --> 00:30:10,458 ،بعض الأذكياء يقوموا .بأشياء غبية، يرتكبوا أخطاء 375 00:30:11,375 --> 00:30:12,848 ألم ترتكبى غلطة، ولو مرة؟ 376 00:30:14,853 --> 00:30:17,362 ،لا تلقى بزواجنا بعيداً .لأنى إرتكبت غلطة 377 00:30:19,106 --> 00:30:20,428 .لا تنهى الأمر بعد 378 00:30:23,245 --> 00:30:25,228 .فقط فكرى، خذى بعض وقتاً 379 00:30:32,056 --> 00:30:33,228 .حسناً 380 00:30:37,286 --> 00:30:38,287 .هيا 381 00:31:02,656 --> 00:31:06,085 مرحباً بالجميع .نبدأ عاماً جديد 382 00:31:06,478 --> 00:31:11,482 .(هذا العام سندرس غضب (أخيل 383 00:31:12,182 --> 00:31:14,483 .سيكون هو أول ماسندرسه 384 00:31:16,356 --> 00:31:18,580 .سيدة بيترسون - .(المدير (وورن - 385 00:31:19,045 --> 00:31:20,242 .يالها من مفاجأة لطيفة 386 00:31:20,641 --> 00:31:23,950 ،خبر جيد، لقد وافقت على طلبك .بإنضمام (نوح ساندبورن) إلى صفك 387 00:31:27,224 --> 00:31:31,889 .لم يولد رجل أو إمرأة، شجاع أو جبان 388 00:31:31,891 --> 00:31:33,927 .يمكنه تغيير مصيره 389 00:31:35,644 --> 00:31:37,285 كان (أخيل) من قال هذا، صحيح؟ 390 00:31:41,056 --> 00:31:42,057 .إنتظر 391 00:31:43,911 --> 00:31:45,928 ... سيد إد، إنتظر 392 00:31:46,677 --> 00:31:47,934 إنتظر، لحظة 393 00:31:48,956 --> 00:31:50,828 هذا الفصل خاص بطلبة .الصف الاول 394 00:31:50,830 --> 00:31:53,799 ،نوح ساندبورن)، طالب منتقل) ....فصله الصف الأخير، لذا 395 00:31:53,810 --> 00:31:54,811 .أنا تحيرت 396 00:31:56,056 --> 00:31:59,489 طلب نقله، قال .انه سيكون مفيداً للصف 397 00:32:04,056 --> 00:32:05,533 .كانت هذه رسالتك الألكترونية 398 00:32:06,319 --> 00:32:07,528 .هذا صحيح 399 00:32:07,793 --> 00:32:09,696 .شكراً لك - . أتمنى لكِ سنة رائعة - 400 00:32:41,672 --> 00:32:42,673 .مرحباً 401 00:32:42,674 --> 00:32:44,765 توقف عن اللحاق بى 402 00:32:44,856 --> 00:32:46,678 (أنا لا ألاحقك (كلير 403 00:32:46,856 --> 00:32:48,471 أنا أعيش فى المنزل المجاور 404 00:32:55,773 --> 00:32:59,876 (طلب نقل : (نوح ساندبورن (من (كلير بيترسون 405 00:33:05,108 --> 00:33:06,109 (كيفين) 406 00:33:07,056 --> 00:33:08,057 نعم 407 00:33:08,066 --> 00:33:10,971 هل أرسلت بريد الكترونى من حسابى إلى المدير (وورن) ؟ 408 00:33:12,601 --> 00:33:13,602 لا، لماذا؟ 409 00:33:15,727 --> 00:33:17,063 يبدو شخصاً ما فعلها 410 00:33:19,620 --> 00:33:21,201 يبدو أنه تم إختراق حاسوبك 411 00:33:22,350 --> 00:33:23,875 يجدر بكِ تغيير كلمة المرور 412 00:33:24,365 --> 00:33:26,089 وسأكون مسروراً فى مساعدتك .فى ذلك إذا أردتِ 413 00:33:26,180 --> 00:33:27,181 .لا شكراً 414 00:33:29,487 --> 00:33:31,644 هل أنت مستعد للذهاب؟ - .نعم - 415 00:33:32,660 --> 00:33:33,661 (كيفين) 416 00:33:34,712 --> 00:33:36,301 نوح، هل يمكنك أن تمنحنا لحظة، من فضلك؟ 417 00:33:40,456 --> 00:33:41,771 يمكنك أن تنتظره فى الخارج 418 00:33:42,836 --> 00:33:44,001 نعم، سأنزل بعد لحظات 419 00:33:44,003 --> 00:33:45,213 بالطبع، أجل 420 00:33:46,913 --> 00:33:48,798 أمى، هذا تصرف غير لائق مع نوح لماذا فعلتِ ذلك؟ 421 00:33:48,799 --> 00:33:50,106 يوجد هنا أكثر من اللازم 422 00:33:50,414 --> 00:33:52,849 هو يتواجد معى سيكون فى العشاء الليلة 423 00:33:52,850 --> 00:33:56,332 لا، أباك سيحضر العشاء لماذا لا يمكنه القدوم أيضاً؟ 424 00:33:56,784 --> 00:33:59,332 أردت أن نكون نحن الثلاثة فقط، إتفقنا؟ 425 00:34:00,420 --> 00:34:01,421 حسناً 426 00:34:03,170 --> 00:34:04,171 حسناً، كما ترون 427 00:34:08,353 --> 00:34:10,165 عمى (بــاو)، كان مدفعجياً فى كوريا 428 00:34:10,758 --> 00:34:12,387 ورقيباً فى فيتنام 429 00:34:13,102 --> 00:34:14,406 شخص قوى 430 00:34:16,419 --> 00:34:18,374 الآن يرقد فى مستشفى (فالى) العسكرى 431 00:34:18,499 --> 00:34:19,640 يأمل أن تنجح عملية الزرع 432 00:34:20,740 --> 00:34:21,741 هلا أمسكت ذلك؟ 433 00:34:21,799 --> 00:34:22,906 شكراً 434 00:34:28,408 --> 00:34:30,091 يبدو والدك متواجد كثيراً مؤخراً، هــاه؟ 435 00:34:31,099 --> 00:34:32,486 .نعم،أعتقد ذلك 436 00:34:35,036 --> 00:34:38,930 كما لو أن عشاء ورحلة تخييم قد تنسيك كيف أنه تخلى عنك 437 00:34:43,712 --> 00:34:46,686 هذا شيئ متوقع جداً رجل فى منتصف العمر 438 00:34:46,688 --> 00:34:48,878 وفجأة يواجه الموت 439 00:34:49,484 --> 00:34:51,243 مُجهد من الأنتظار وضياع أحلامه 440 00:34:51,643 --> 00:34:53,181 وربما عضوه لا يستطيع الوقوف ثانيتاً 441 00:34:53,182 --> 00:34:56,971 يريد أن يشعر بالحماسة التى شعر بها وهو فى عمرك 442 00:34:58,288 --> 00:34:59,289 ...لذا 443 00:35:00,282 --> 00:35:02,549 !يلتقى مع إمرأة أصغر .شذوذ 444 00:35:04,896 --> 00:35:05,897 .وحياة جديدة 445 00:35:07,590 --> 00:35:08,591 .هيا، صوب 446 00:35:17,695 --> 00:35:18,885 .تكاد - أصبحت أفضل؟ - 447 00:35:18,886 --> 00:35:20,349 نعم، دعنا نُبَدِل 448 00:35:23,392 --> 00:35:24,968 .ومن ثم، يبدأ الشعور بالذنب 449 00:35:25,672 --> 00:35:27,250 .فقد ترك فتاه الأول فى مهب الريح 450 00:35:28,529 --> 00:35:29,559 .لذا يحاول أن يرشيه 451 00:35:30,757 --> 00:35:31,932 بأشياء 452 00:35:33,816 --> 00:35:35,702 .مثل الحواسب 453 00:35:45,258 --> 00:35:46,486 .مدهش 454 00:35:48,993 --> 00:35:50,194 هل تفهمنى؟ 455 00:35:54,063 --> 00:35:55,189 ما الاخبار؟ كيف حال المدرسة؟ 456 00:35:56,638 --> 00:35:59,902 .هى كما هى - .إخبره عن صف الحاسب - 457 00:35:59,905 --> 00:36:02,178 .تعلم كيفية إنشاء برامجه الخاصة 458 00:36:02,182 --> 00:36:03,541 .هذا الشبل من ذاك الاسد 459 00:36:03,544 --> 00:36:06,248 هذا رائع يمكننا .فعل بضعة اشياء معاً 460 00:36:07,710 --> 00:36:10,031 .لقد تركته - ماذا؟ - 461 00:36:10,710 --> 00:36:13,108 .لقد تركته، لقد كان مملاً 462 00:36:13,910 --> 00:36:15,602 .سوف أنضم إلى صف الملاكمة الآن 463 00:36:16,556 --> 00:36:18,498 !سوف تنضم إلى صف الملاكمة !أنت لا تحب الملاكمة 464 00:36:19,576 --> 00:36:20,577 كيف ستعرف؟ 465 00:36:21,666 --> 00:36:24,464 ،كيف ستعرف ما أحب وما لا أحب؟ 466 00:36:24,784 --> 00:36:26,403 هل فاتنى شيئ هنا؟ - .نعم - 467 00:36:27,184 --> 00:36:29,216 .كيف تترك كل شيئ لتسعة أشهر يا أبى 468 00:36:29,217 --> 00:36:32,356 لا يمكن أن تعود إلى هنا هكذا .وتتوقع ان تستمر كأن شيئاً لم يحدث 469 00:36:32,744 --> 00:36:34,441 حسناً، هذا يكفى - ....الكثير، لا، ياأمى - 470 00:36:34,442 --> 00:36:35,613 .يجب أن يسمع هذا 471 00:36:35,873 --> 00:36:38,013 .حسناً .الكثير يحدث يا أبى 472 00:36:40,741 --> 00:36:42,938 ...أتعرفى يا أمى، لدي .لدي واجب منزلى أقوم به 473 00:36:42,939 --> 00:36:46,398 .إنتظر على الأقل، لتكمل عشائك - . دعيه يذهب - 474 00:36:48,002 --> 00:36:49,801 هو يحتاج إلى متسع من الوقت 475 00:37:01,002 --> 00:37:02,700 .نعم، نعم 476 00:37:05,840 --> 00:37:07,104 كيف كان العشاء مع والدك؟ 477 00:37:09,308 --> 00:37:10,844 لنأخذ إستراحة فحسب، إتفقنا؟ 478 00:37:11,402 --> 00:37:12,490 لا، إستمر 479 00:37:13,245 --> 00:37:14,847 هيا تحدث إلي عن العشاء؟ 480 00:37:16,200 --> 00:37:18,291 .لقد كنت وقحاً 481 00:37:19,503 --> 00:37:20,852 .أشعر بالسوء حيال ذلك 482 00:37:20,853 --> 00:37:23,018 .لا، لا، هذا جيد 483 00:37:23,020 --> 00:37:25,347 يجب أن يعرف .أنك لا تصدق هراءه 484 00:37:25,350 --> 00:37:27,040 .ونأمل الا تصدقه والدتك 485 00:37:28,402 --> 00:37:30,575 لا يمكنك ان تتركها تصبح .فتاة المُعَلقَة خاصته 486 00:37:31,689 --> 00:37:32,745 ما معنى ذلك؟ 487 00:37:32,802 --> 00:37:33,803 .....تعرف 488 00:37:33,891 --> 00:37:35,079 .شخص يعبث معه وقت فراغه 489 00:37:37,829 --> 00:37:38,830 هيا 490 00:37:39,838 --> 00:37:41,497 .شخص يعبث معه وقت فراغه 491 00:37:44,157 --> 00:37:45,851 نعم، ركز قوة جسدك .ها نحن ذا 492 00:37:45,853 --> 00:37:47,686 .(كيف) تمهل يا(كيف) 493 00:37:48,124 --> 00:37:49,125 .لأسفل 494 00:37:49,211 --> 00:37:50,826 .إهدأ، إهدأ 495 00:37:51,371 --> 00:37:54,501 .(كيف)، (كيف) 496 00:37:55,875 --> 00:37:57,259 ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ 497 00:37:57,909 --> 00:37:58,910 اللعنة 498 00:38:03,611 --> 00:38:06,001 أين الإبرة، أين الإبرة 499 00:38:11,253 --> 00:38:12,280 .تباً 500 00:38:15,753 --> 00:38:16,754 (كيف)، (كيف)، (كيف) 501 00:38:16,755 --> 00:38:19,101 إنها لدي، إنها لدي ماذا أفعل بها؟ 502 00:38:19,102 --> 00:38:20,103 !يا إلهى 503 00:38:21,389 --> 00:38:22,501 أين أضع هذا؟ 504 00:38:24,182 --> 00:38:25,254 إدفعها فى الساق 505 00:38:29,254 --> 00:38:30,591 هى تعمل؟ 506 00:38:33,853 --> 00:38:35,501 هل انت بخير؟ 507 00:38:36,324 --> 00:38:37,325 .يا إلهى 508 00:38:37,808 --> 00:38:39,787 - هل هو بخير؟ - هل يتنفس؟ 509 00:38:39,789 --> 00:38:40,891 .ياإلهى 510 00:38:41,853 --> 00:38:44,099 ....أنت، أنت 511 00:38:44,803 --> 00:38:47,568 لن تموت أمامى اليوم، إتفقنا؟ 512 00:38:47,570 --> 00:38:48,575 تعالى إلي هنا 513 00:38:50,553 --> 00:38:52,545 مدرسة جون مونرو الثانوية 514 00:39:02,649 --> 00:39:05,430 جاريت، يخطط لليلة قوية 515 00:39:06,593 --> 00:39:08,290 ما الذى يجعلك تظنين أنها من جاريت؟ 516 00:39:11,152 --> 00:39:14,428 هل قراتى بطاقتى؟ - متى قرأت بطاقتك؟ - 518 00:39:21,515 --> 00:39:23,298 .أرجوكِ إمنحينى فرصة أخرى 519 00:39:24,175 --> 00:39:25,759 .ماذا إنه مظروف رقيق 520 00:39:27,645 --> 00:39:29,137 .قولى لى انكِ لن تفعلى 521 00:39:30,305 --> 00:39:32,142 أفكر فى الأمر - لا، لا - 522 00:39:32,921 --> 00:39:36,610 أعرف، أعرف، لنخبره ان يجلب كعكاً ومن ثم يحشرهم فى مؤخرته 524 00:39:36,611 --> 00:39:38,460 أتعرفى، كُفى من نكات الكعك 525 00:39:39,468 --> 00:39:42,528 نحن جميعاً فعلنا أموراً فى حياتنا نتمنى أن لم نفعلها 526 00:39:43,645 --> 00:39:46,555 تعرفى، ربما يجدر بكِ البدأ .فى القلق بشأن نفسك على سبيل التغيير 527 00:39:47,445 --> 00:39:49,233 يكون الأمر ممتعاً أكثر .بالقلق بشأن أمرك انتِ 528 00:39:50,874 --> 00:39:52,728 إجعليه يتعب كثيراً ...أنا أقسم 529 00:39:52,739 --> 00:39:54,960 . أهلاً - . أهلاً - 530 00:39:56,706 --> 00:39:59,873 هل إتصلت بك فى وقت غير مناسب؟ - .لا، أبداً - 532 00:39:59,875 --> 00:40:01,263 .إنها جميلة ياجاريت 533 00:40:01,545 --> 00:40:03,560 ماذا هى؟ - .الزهور - 534 00:40:03,562 --> 00:40:04,945 زهور، أى زهور؟ 535 00:40:06,540 --> 00:40:07,545 (كلير) 536 00:40:08,145 --> 00:40:11,045 هالــوو - .أتعرف، سأعاود الإتصال بك - 537 00:40:11,415 --> 00:40:11,845 ....كليـ 538 00:40:41,445 --> 00:40:42,620 .أحتاج أن أتحدث إليك 539 00:40:44,734 --> 00:40:46,360 .أنا مشغول بالتعليم البدنى 540 00:40:47,897 --> 00:40:51,155 أعتقد أن هذا الموضوع مألوف بالنسبة لكِ، صحيح؟ - (نوح) - 541 00:40:54,476 --> 00:40:56,716 تلك الزهور، فيم كنت تفكر؟ 542 00:40:57,181 --> 00:40:58,818 كانت عربون سلام 543 00:40:59,155 --> 00:41:00,958 هل تعرف كيف يبدو هذا؟ 544 00:41:01,714 --> 00:41:03,369 .طالب يرسل لمُدَرسة زهور 545 00:41:03,434 --> 00:41:05,102 .لهذا لم اقم بالتوقيع على البطاقة 546 00:41:06,201 --> 00:41:07,667 وقمت بإختراق بريدى الألكترونى؟ 547 00:41:08,283 --> 00:41:09,632 قلتِ أنه يمكن أن أكون فى صفك 548 00:41:09,633 --> 00:41:11,945 .وتحاول أن تقلب (كيفين) على والده 549 00:41:11,947 --> 00:41:15,835 لا يمكنك لومى على المشكلات التى جلبها زوجك السابق الخائن على نفسه 550 00:41:15,836 --> 00:41:16,837 .توقف 551 00:41:18,308 --> 00:41:21,073 العفو بالمناسبة .على إنقاذى لإبنك 552 00:41:25,526 --> 00:41:26,530 .شكراً لك 553 00:41:27,634 --> 00:41:30,032 نوح)، انت محق) .كان يجدر بى أن أشكرك 554 00:41:31,484 --> 00:41:32,755 هل كل شيئ على ما يرام، (كلير)؟ 555 00:41:32,834 --> 00:41:36,208 (نعم، (مايك كل شيئ بخير، شكراً 556 00:41:39,034 --> 00:41:40,900 .إسمع، أريد أن نبدأ من جديد فحسب 557 00:41:40,901 --> 00:41:42,560 ....نوح، إتفقنا، هل 558 00:41:42,561 --> 00:41:43,795 هل يمكننا فعل هذا، رجاء؟ 559 00:41:45,656 --> 00:41:48,399 نعم، يمكننى إذا كان بإمكانك أنتِ 560 00:41:50,195 --> 00:41:51,199 إتفقنا إذاً؟ 561 00:41:52,057 --> 00:41:54,056 (يمكنك الوثوق بى (كلير 562 00:41:54,737 --> 00:41:55,738 إتفقنا؟ 563 00:41:57,630 --> 00:41:58,631 ،حسناً 564 00:42:13,156 --> 00:42:14,936 آلى)، أهلاً) 565 00:42:15,421 --> 00:42:16,499 (مرحباً (كيفين 566 00:42:16,856 --> 00:42:17,862 أتحتاج إلى شيئ؟ 567 00:42:17,864 --> 00:42:22,233 نعم، أحتاج إلى رأس سداسية مقاس 438 568 00:42:22,235 --> 00:42:25,187 وأحتاج فلتر هواء لسيارة سيلفرادو موديل G71... 2012 569 00:42:25,636 --> 00:42:28,608 وأريدك ان تذهبى معى إلى السينما 570 00:42:28,652 --> 00:42:30,925 ...أنا مشغولة نوعاً ما فى العمل و 571 00:42:30,926 --> 00:42:32,701 وبما أن المدرسة بدأت الآن 572 00:42:33,304 --> 00:42:34,322 حسناً 573 00:42:35,867 --> 00:42:38,515 حسناً، أعتقد أنى سآراكِ فى الحفل إذاً 573 00:42:39,656 --> 00:42:42,199 لكن ليس لدى رفيق .فى حفل الخريف 575 00:42:45,026 --> 00:42:46,371 .ولا أنا 576 00:42:48,031 --> 00:42:49,661 ،سيكون هذا رائعاً حقاً 577 00:42:50,866 --> 00:42:52,357 .جداً، جدا، جداً 578 00:42:53,168 --> 00:42:55,167 .رائع - .نعم، رائع - 579 00:42:55,710 --> 00:42:56,711 .رائع 580 00:42:57,256 --> 00:43:00,299 .حسناً، أراكِ فى الحفل - .حسناً، جيد - 581 00:43:21,209 --> 00:43:24,301 .أعتقد تعجبنى الأولى أكثر 582 00:43:24,756 --> 00:43:28,001 ،وبعدها الجنود يقولون .لا، لا, يا صديقي، ليس لديها رأس 583 00:43:31,113 --> 00:43:32,619 .يا إلهى - .حماقة - 584 00:43:32,621 --> 00:43:34,065 نعم، هى حماقة 586 00:43:49,009 --> 00:43:51,599 .لست مستعدة - ماذا؟ - 587 00:43:53,056 --> 00:43:55,520 هل يوجد شخص آخر؟ - ...لا، ولكن - 588 00:43:56,182 --> 00:43:58,059 - كنا مفترقين - لا لا لا , حسناً أنا اعرف 589 00:43:58,060 --> 00:44:00,724 لم يكن شيئاً لكن ذلك .جعلنى أدرك كم كنت تائهة 590 00:44:01,526 --> 00:44:03,740 ...انا أيضاً يا(كلير)، يجدر بنا 591 00:44:03,786 --> 00:44:06,433 .إسمعى، يجدر بنا أن نبدأ، صفحة جديدة - .حسناً - 592 00:44:07,297 --> 00:44:09,355 .لكن حتى أقوم بتهيئة نفسى 593 00:44:09,360 --> 00:44:11,941 لست مستعدة للعودة .إلى الأمر 594 00:44:11,942 --> 00:44:13,997 .أريدك أن تعرف ذلك 595 00:44:15,397 --> 00:44:16,398 .حسناً 596 00:44:17,407 --> 00:44:18,412 .حسناً 597 00:44:19,073 --> 00:44:21,180 .هذا صادق، حسناً 598 00:44:22,092 --> 00:44:23,728 .لا ضمانات، أفهم ذلك 599 00:44:23,938 --> 00:44:24,939 .حسناً 600 00:44:27,171 --> 00:44:28,172 ....أنا 601 00:44:29,647 --> 00:44:31,824 .أعتقد أنى تناولت الكثير من الشراب 602 00:44:32,679 --> 00:44:34,359 هل يمكننى النوم على الأريكة؟ 603 00:44:36,520 --> 00:44:37,720 .حسناً 604 00:45:51,745 --> 00:45:55,013 أنا فقط أريدك أن تعرفى .أنى لا أُفَرِط فى علاقتنا 605 00:45:56,511 --> 00:45:59,981 حسناً، أريدك أن تعرف .أنى لا أطلب منك أن تفعل 606 00:46:08,036 --> 00:46:10,032 (كيفين) .دعنا نذهب 607 00:46:17,260 --> 00:46:19,640 .تباً، يالكِ من عاهرة 608 00:46:19,892 --> 00:46:21,557 .قلتِ، إتفقنا .دعنا نعقد اتفاق 609 00:46:21,558 --> 00:46:22,559 هل تحاولى خداعى ياكلير؟ 610 00:46:22,560 --> 00:46:24,022 - هل هذا نهاية الأمر؟ - بالطبع لا 611 00:46:24,309 --> 00:46:26,175 - هراء - ماذا؟ 612 00:46:26,176 --> 00:46:27,177 لماذا تفعل هذا؟ 613 00:46:27,730 --> 00:46:28,792 !لأنك كاذبة لعينة 614 00:46:28,818 --> 00:46:30,300 - ماخطبك؟ - لقد رأيت الأمور بوضوح الآن 615 00:46:31,001 --> 00:46:33,125 - يجب ان تتوقف - نوح) ماذا حدث؟) 616 00:46:34,130 --> 00:46:35,611 .بدأت اللعبة 617 00:46:36,875 --> 00:46:37,935 أمى ماذا حدث؟ 618 00:46:38,007 --> 00:46:39,808 عزيزى , أريدك أن تبتعد عن نوح , إتفقنا؟ 619 00:46:39,810 --> 00:46:41,571 .لديه تأثير سيئ 620 00:46:42,175 --> 00:46:43,176 عم تتحدثين؟ 621 00:46:43,246 --> 00:46:44,789 .يجب عليك أن تثق بى فى هذا 622 00:46:44,875 --> 00:46:46,776 .لا، لن أثق بكِ 623 00:46:46,878 --> 00:46:48,815 لأنك لن تاخذى منى الصديق .الجيد الوحيد الذى لدي 624 00:46:49,045 --> 00:46:51,926 .هو ليس صديقك - . هراء يا أمى، هو صديقى - 625 00:46:52,028 --> 00:46:54,676 عفواً، إحذر لما تقول .وأركب السيارة 626 00:46:55,076 --> 00:46:56,818 .لقد قال أنك ستفعلين هذا - ماذا؟ - 627 00:46:56,927 --> 00:46:59,917 قال أنكِ ستفعلين هذا .وأن والدى سيقنعك بذلك، وقد كان محقاً 628 00:46:59,918 --> 00:47:01,276 . كان محقاً من البداية - .هو مجنون - 629 00:47:01,302 --> 00:47:02,303 .نوح، إنتظر 630 00:47:03,105 --> 00:47:05,732 كيفين، اطلب منك .أن تركب السيارة 631 00:47:08,982 --> 00:47:10,283 .أراكِ فى المدرسة 632 00:47:34,675 --> 00:47:35,681 .(يا (بيترسون 633 00:47:36,775 --> 00:47:38,905 ،فيلمك كان على قناة الكلاسيكيات .ليلة أمس 634 00:47:39,275 --> 00:47:40,310 .الساحر 635 00:47:41,975 --> 00:47:44,486 مثل النسخة السوداء .من فيلم ساحر اوز 636 00:47:45,663 --> 00:47:47,987 .الساحر سيبتعد عن المكان غداً 637 00:47:48,475 --> 00:47:49,476 .(تباً لك يا(زيمر 638 00:47:49,477 --> 00:47:50,576 أتريد بعضاً من هذا؟ 754 00:47:50,578 --> 00:47:51,167 !أجل، تباً لك 639 00:47:58,375 --> 00:47:59,776 .توقف 640 00:47:59,975 --> 00:48:01,276 توقف، توقف 641 00:48:06,675 --> 00:48:07,676 (نوح) 642 00:48:09,730 --> 00:48:11,260 (نوح) 643 00:48:11,370 --> 00:48:12,440 النجدة 644 00:48:14,040 --> 00:48:15,070 إتركنى 645 00:48:18,120 --> 00:48:19,510 .لذا، كنت أنظر فى ملفك 646 00:48:19,710 --> 00:48:22,817 لماذا؟ - .أنا نائبة المدير، هذه وظيفتى - 647 00:48:23,010 --> 00:48:24,091 .أياً كان 648 00:48:24,210 --> 00:48:27,691 وكانت المفاجأة حينما لم أجد .نص نقلك من المدرسة القديمة 649 00:48:27,692 --> 00:48:28,703 .لذا إتصلت بهم 650 00:48:29,423 --> 00:48:31,349 أتعرف ماذا قالوا لى؟ - أن تهتمى بشؤنك الخاصة؟ - 651 00:48:31,350 --> 00:48:34,699 .لا، إنه تم طردك بسبب تصرفاتك السيئة 651 00:48:35,864 --> 00:48:37,924 جمجمة (جيسون زايمر)، كُسِرَت 652 00:48:37,926 --> 00:48:39,071 .كان من الممكن أن تقتله 653 00:48:39,073 --> 00:48:40,677 .حسناً - . انا لم أنتهى - 654 00:48:41,047 --> 00:48:43,916 . أنا إنتهيت - .أنا لم أنتهى بعد، إجلس - 656 00:48:44,430 --> 00:48:47,103 .لقد قُلت إجلس 657 00:48:51,251 --> 00:48:52,254 .أتعرف ما أراه؟ 658 00:48:52,834 --> 00:48:54,950 .أرى نمط من التصرف الفوضوى 659 00:48:54,952 --> 00:48:57,764 .عجز فى التحكم فى الذات - أتعرفى ما أراه؟ - 660 00:48:58,460 --> 00:49:00,026 .إمرأة عجوز، مثيرة للشفقة 661 00:49:00,027 --> 00:49:02,000 ،تحاول أن تتصرف وتظهر .على شاكلة لا تَمِت لها 662 00:49:02,001 --> 00:49:03,947 .شاكلة لن تكون عليها أبداً 663 00:49:04,356 --> 00:49:06,431 .لأن كل ما هى عليه بالفعل 664 00:49:07,370 --> 00:49:12,241 .هى سافلة، جافة، عجوز، قذرة لعينة 665 00:49:18,847 --> 00:49:21,240 .لقد إنتهى أمرك، أنت مفصول 666 00:49:28,788 --> 00:49:30,948 كيفين)، لا يجدر بك) .أن تبقها منتظرة 667 00:49:30,950 --> 00:49:33,615 .هيا، سوف تتأخر - .أمى، سنصل إلى هناك مبكراً جداً - 669 00:49:33,622 --> 00:49:35,716 .لن يكون هناك أحد متواجد 670 00:49:37,865 --> 00:49:39,068 حسناً، كيف أبدو؟ 671 00:49:41,860 --> 00:49:44,656 .تبدو رائعاً - .أمى، أرجوكِ توقفى - 673 00:49:44,690 --> 00:49:46,737 .توقفى، الليلة يجب أن تكون مثالية 674 00:49:46,741 --> 00:49:49,471 حسناً، (آلى كالاهان) هى أجمل .فتاة فى المدرسة 675 00:49:49,700 --> 00:49:52,510 ولم أظن أبداً، أنها قد تخرج معى .حسناً، توقفى رجاء 677 00:49:52,790 --> 00:49:55,130 من الواضح أن تعرف .الشيئ الجيد حينما تراه 678 00:50:01,790 --> 00:50:03,796 .سوف تحبها، هيا 679 00:50:14,590 --> 00:50:16,327 (مرحباً (كيف .تبدو مذهلاً 680 00:50:17,560 --> 00:50:19,905 (شكراً يا (آلى .تبدين رائعة أنتِ ايضاً 681 00:50:20,730 --> 00:50:21,731 .شكراً 682 00:50:23,440 --> 00:50:24,930 .هذه، من أجلك 683 00:50:24,931 --> 00:50:25,932 .شكراً لك 684 00:50:25,970 --> 00:50:27,390 سيدة بيترسون؟ - . نعم - 685 00:50:27,392 --> 00:50:30,764 ،بعض الرفاق قالوا أن مياه .تخرج من دورة مياه الأولاد 686 00:50:30,766 --> 00:50:31,767 .حسناً 687 00:50:32,748 --> 00:50:35,689 أنتم يارفاق، إذهبوا .لتستمتعوا 688 00:50:36,759 --> 00:50:38,564 .سأتفقد الأمر - . حسناً - 689 00:50:41,486 --> 00:50:43,550 هل اعجبتك الوردة؟ - .نعم، أحبها - 690 00:50:47,093 --> 00:50:48,382 هل يوجد أحد فى الداخل؟ 691 00:51:11,178 --> 00:51:13,520 .(لقد ضاجعت، (كلير بيترسون 692 00:51:18,010 --> 00:51:19,859 .يجدر بنا ان نتحدث 694 00:51:22,867 --> 00:51:26,374 .تصرفك غير مقبول تماماً - تصرفى؟ - 696 00:51:26,376 --> 00:51:27,540 .ولن أتوقف 697 00:51:27,665 --> 00:51:33,867 .إتركنى لأذهب - .زوجك الوغد بدأ يعود - 699 00:51:34,210 --> 00:51:35,831 .ألم أكًن بعض الحب لكِ؟ 700 00:51:36,035 --> 00:51:39,921 ،ما كان بيننا .لم يكن أبداً بينكم 701 00:51:39,995 --> 00:51:43,096 .ما حدث كان غلطة، لم يكن بيننا شيئ 703 00:51:43,204 --> 00:51:46,100 .لا، أنتِ حلوة 704 00:51:49,825 --> 00:51:54,500 .تماماً هكذا - .لا - 706 00:51:55,879 --> 00:51:58,511 .تماماً هكذا - .لا - 708 00:52:00,732 --> 00:52:02,350 .لا تفعل 709 00:52:11,248 --> 00:52:14,153 هل تعتقد أنه يمكنك أن تخيفنى ببعض الجرافتى على الحائط؟ 710 00:52:15,876 --> 00:52:16,877 .فكر مجدداً 711 00:52:17,010 --> 00:52:19,496 .ستكون كلمتك فى مواجهة كلمتى 712 00:52:19,580 --> 00:52:22,967 .ومن ستظنهم سيصدقون، إبتعد عنى 713 00:52:23,770 --> 00:52:25,815 .وإبتعد عن إبنى 714 00:53:34,000 --> 00:53:35,229 .أهلا يارفاق 715 00:53:35,277 --> 00:53:36,479 .صباح الخير 716 00:53:45,952 --> 00:53:48,083 إمنحونى لحظة واحدة، إتفقنا؟ 717 00:54:34,490 --> 00:54:35,555 ما الخطب؟ 718 00:54:35,741 --> 00:54:38,003 .أغلقت الباب علينا من الخارج 719 00:54:39,142 --> 00:54:40,650 .(سيدة بيترسون) 720 00:54:47,313 --> 00:54:49,723 . سيدة بيترسون)، إفتحى الباب) 721 00:54:54,841 --> 00:54:56,057 .(سيدة بيترسون) 722 00:55:00,614 --> 00:55:02,530 .إفتحى هذا الباب فى الحال 723 00:55:17,083 --> 00:55:20,070 .سيدة بيترسون)، سوف أدخل) 724 00:55:33,796 --> 00:55:34,797 .هيا إدخلوا 725 00:55:34,856 --> 00:55:36,615 ماذا كان يحدث؟ .موعد الحِصًة منذ خمس دقائق 726 00:55:36,680 --> 00:55:37,681 .أنا آسفة 727 00:55:37,990 --> 00:55:39,195 .إجلسوا، هيا 728 00:55:39,725 --> 00:55:44,077 لماذا كان بابك مغلقاً (كلير)؟ - .كان لدي مكالمة شخصية فحسب - 729 00:55:45,496 --> 00:55:47,421 لا بأس، إجلسوا فحسب، إتفقنا؟ 730 00:55:48,285 --> 00:55:49,287 .حسناً 731 00:55:49,884 --> 00:55:52,728 .إمنحونى أنا والسيدة بيترسون، لحظة 732 00:55:59,845 --> 00:56:02,967 (أشعر بالقلق يا (كلير .قلق جداً 733 00:56:03,494 --> 00:56:05,774 .تصرفك مؤخراً، أثار القلق 734 00:56:06,771 --> 00:56:10,497 ،مايك)، أبلغ عن واقعة فى الصالة الرياضية) .(بينك وبين (نوح ساندبورن 735 00:56:11,571 --> 00:56:17,235 .نعم، أنا أذكر ذلك .لقد كنت أوبخه على تخلفه للصف 736 00:56:17,771 --> 00:56:21,928 مايك) قال أنكِ تصرفتِ معه بصورة جسدية) .أى وضعتِ يدك عليه 737 00:56:22,389 --> 00:56:25,797 تعرفى سياستنا بشأن .إستخدام العنف مع الطلاب 738 00:56:25,798 --> 00:56:28,297 .يعنى القول أنى كنت أستخدم عنف 739 00:56:28,308 --> 00:56:30,963 .أنا لا أشكك فى نزاهتك هنا 740 00:56:31,399 --> 00:56:33,594 .حسناً، ولكنى أشكك فى تصرفاتك 741 00:56:35,199 --> 00:56:36,512 .تمالكى أعصابك 742 00:56:37,122 --> 00:56:38,125 .أرجوكِ 743 00:56:47,206 --> 00:56:48,212 (يا (كيف 744 00:56:55,206 --> 00:56:57,778 ماذا؟ - .أخبرت والدتك، انى سأقابلك اليوم - 745 00:56:58,906 --> 00:57:01,732 لأنى أظن انه حان الوقت .لكى تقود هذا الفتى السيئ 746 00:57:14,021 --> 00:57:15,547 .لست معتاد على رؤيتك وأنت تقود 747 00:57:16,417 --> 00:57:19,361 .أنا أفعل ذلك منذ فترة - .نعم - 748 00:57:21,828 --> 00:57:23,130 .هيا يابنى، أبطئ الآن 749 00:57:24,805 --> 00:57:26,463 تحب أن تقود بسرعة، أليس هذا صحيح؟ 750 00:57:27,480 --> 00:57:28,808 ،ولماذا غير ذلك تشترى سيارة كهذه؟ 751 00:57:29,429 --> 00:57:32,088 إلا إذا كنت تحاول أن تكون شيئاً لست هو 752 00:57:36,436 --> 00:57:38,399 .كيفين)، أبطئ الآن) 753 00:57:38,400 --> 00:57:40,798 هل لديك أدنى فكرة كيف كان الوضع حينما كنت غائبا؟ 754 00:57:41,394 --> 00:57:42,586 كان عليك رؤيتها ياأبى 755 00:57:43,390 --> 00:57:45,010 حسناً، لم تكن هي أمي .ًكانت ممزقة تماما 756 00:57:45,191 --> 00:57:50,731 وكان علي الجلوس والمشاهدة .ولم يكن هناك شيئ يمكننى فعله حيال ذلك 757 00:57:53,295 --> 00:57:56,888 (كيفين) .أبطئ هذه السيارة الآن 758 00:57:58,663 --> 00:58:00,037 .لا 759 00:58:02,605 --> 00:58:04,162 - لا - ما الخطب، ماذا يحدث؟ 760 00:58:04,218 --> 00:58:06,246 - المكابح لا تعمل - اضغط على المكابح 761 00:58:06,315 --> 00:58:08,765 - أنا أفعل - قم بتغيير السرعة 762 00:58:09,178 --> 00:58:12,140 - قم بتغيير السرعة الى المستوى الاقل - لا توجد مقصلة 763 00:58:12,237 --> 00:58:13,292 ماذا تقصد بذلك؟ - لاتعمل 764 00:58:13,325 --> 00:58:17,322 حسناً، إحترس، إحترس .توجد سيارة 765 00:58:19,007 --> 00:58:20,113 .حسناً 766 00:58:20,185 --> 00:58:22,880 .إستمر فى القيادة يا كيفين 767 00:58:23,064 --> 00:58:25,735 .كيفين، إحترس 768 00:58:28,205 --> 00:58:29,432 .لا شيئ يعمل ياأبى 769 00:58:30,192 --> 00:58:31,520 .حسناً سنخرج من الطريق 770 00:58:31,964 --> 00:58:33,666 إضغط على المكابح .إضغط عليها 771 00:58:33,776 --> 00:58:35,476 .إضغط عليها 772 00:58:35,976 --> 00:58:37,676 .اللعنة 772 00:58:45,330 --> 00:58:47,836 - أنا آسف جداً - لا باس 773 00:58:47,967 --> 00:58:52,336 لا بأس .لا بأس يابني، لا بأس 774 00:59:22,353 --> 00:59:23,887 كيفين؟ 775 00:59:27,405 --> 00:59:29,635 - جاريت؟ - نحن هنا نشاهد التلفاز 776 00:59:33,341 --> 00:59:34,983 ماذا حدث لسيارتك؟ 777 00:59:35,053 --> 00:59:38,456 لا شيئ لقد اصيبت إعوجاج بسيط فحسب 778 00:59:38,666 --> 00:59:42,075 نعم تبدون بخير بالنسبة لى 779 00:59:43,940 --> 00:59:45,324 .(مرحباً، يا (سيدة بيترسون 780 00:59:45,487 --> 00:59:48,897 نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير .تعالي، وخذى شريحة بيتزا 781 00:59:48,929 --> 00:59:50,565 .نعم، توجد مساحة كبيرة 782 00:59:52,592 --> 00:59:54,721 .يجدر بي تفريغ البقالة 783 00:59:56,182 --> 00:59:58,343 .سوف أذهب لأجلب شيئاً 784 01:00:01,125 --> 01:00:02,176 .هذا خطأ 785 01:00:02,425 --> 01:00:03,476 هل لديكِ أى رقائق شيبسى؟ 786 01:00:04,742 --> 01:00:06,791 إلتقطت صورا؟ - فيديو فى الواقع، أحافظ على اللحظة - 787 01:00:06,824 --> 01:00:12,695 اللحظة التى إستمرت .حتى أتانا النعاس مع الساعة الثانية 788 01:00:12,767 --> 01:00:13,767 .إذهب وضاجع نفسك 789 01:00:14,431 --> 01:00:16,231 .أفَضِل أن أضاجعك 790 01:00:17,200 --> 01:00:18,200 هل أنت مجنون؟ 791 01:00:19,972 --> 01:00:23,074 لمن اريها اولا ؟، جاريت؟ 792 01:00:24,435 --> 01:00:26,443 .أو ربما كيفين - لا - 793 01:00:26,544 --> 01:00:27,546 .نعم 794 01:00:29,304 --> 01:00:32,004 هل ترغب فى مشروب صودا؟ - .يبدو ذلك جيداً، شكراً - 795 01:00:32,275 --> 01:00:36,409 .أريد واحدة باردة أخرى رجاء - .(نعم، أى شيئ من أجلك يا (جاريت - 796 01:00:39,143 --> 01:00:40,637 سأترك الأنوار مضاءة 797 01:00:51,797 --> 01:00:53,455 نوح)؟) 798 01:01:01,970 --> 01:01:05,013 .لقد أتيتِ باكراً - .أين الفيديو اللعين - 799 01:01:05,496 --> 01:01:08,522 لماذا انت غاضبة جدا؟ - مافعلته فى صفى اليوم؟ - 800 01:01:08,804 --> 01:01:12,174 .كنت تتجنبيننى - ماذا تعتقد، هذه لعبة نلعبها هنا؟ - 801 01:01:12,993 --> 01:01:15,877 .هذه حياة حقيقية، هذا منزلى 802 01:01:15,918 --> 01:01:19,185 حسناً، تفعل هذا الاشياء أمام إبنى وأمام زوجى؟ 803 01:01:20,125 --> 01:01:22,875 .زوجك، زوجك الخائن الكذاب اللعين 804 01:01:24,318 --> 01:01:26,784 حسناً، ما هى خطتك؟ 805 01:01:27,122 --> 01:01:28,413 ماذا تظن، ماذا تظن؟ 806 01:01:28,415 --> 01:01:32,241 سوف نتواعد؟ سوف نخرج فى اجازات عائلية معا؟ 807 01:01:32,663 --> 01:01:37,197 ما الذى تظنه سيحدث هنا؟ - .هنا، لا شيئ - 808 01:01:37,899 --> 01:01:39,648 .(لكنه عالم كبير فى الخارج يا (كلير 809 01:01:40,416 --> 01:01:42,701 - ياالهي، هذا جنون - لا، لا، إنتظري إنتظري 810 01:01:44,486 --> 01:01:45,512 .إنتظري 811 01:01:51,762 --> 01:01:56,273 ....أنتِ تريدين هذا الفيديو كدليل على حبنا 812 01:01:57,010 --> 01:01:58,526 ....ليس كتهديد على حياتك، ولكن 813 01:01:58,730 --> 01:02:00,425 .أنا آراه، كوعد 814 01:02:01,430 --> 01:02:02,777 .بحياة أفضل 815 01:02:03,750 --> 01:02:06,542 .ولن يرى أبداً ضوء النهار 816 01:02:14,422 --> 01:02:18,369 إذا، تسمحين لى بأن أريكِ .ما هو ممكن 817 01:02:21,850 --> 01:02:22,962 .(لأنه يا (كلير 818 01:02:25,425 --> 01:02:30,709 .أنا أبدأ، أبداً، لن أتركك 819 01:02:36,235 --> 01:02:37,870 .تباً لك 820 01:02:55,257 --> 01:02:56,812 .(كلير) 821 01:02:58,263 --> 01:03:00,211 حسناً، لماذا لم تخبرينى؟ 822 01:03:01,040 --> 01:03:07,266 أنا فقط... ظننت بمقدورى ....التعامل مع الامر، ظننته سيمر فحسب، لا أعرف 823 01:03:07,368 --> 01:03:10,545 .لم أظنه سيتحول إلى ملاحق - .حسناً، حسناً - 824 01:03:10,560 --> 01:03:12,431 ...يمكننا النظر إلى هذه الصورة، ونرى 825 01:03:12,432 --> 01:03:17,349 .....نعرف أنه مختل، ولكن .ليس كما سيراه بقيه العالم 826 01:03:18,074 --> 01:03:23,311 .ويوجد فيديو - ماذا؟ - 827 01:03:23,511 --> 01:03:25,331 ....يوجد فيديو، وإذا إنتشر 828 01:03:26,916 --> 01:03:31,925 سوف أفقد إبني، وزوجى .ووظيفتى 829 01:03:32,575 --> 01:03:34,883 ... وحياتي، وكل شيئ - أبداً، يا (كلير)، إنصتي - 830 01:03:34,885 --> 01:03:36,645 لم يحدث هذا؟، أتعرفين لماذا؟ 831 01:03:37,691 --> 01:03:39,822 لن أسمح بحدوث هذا .ولن تسمحى أنتِ 832 01:03:40,855 --> 01:03:44,733 لن يرى أحد هذا الفيديو .لن يرى ضوء النهار 833 01:05:14,540 --> 01:05:19,059 ماذا؟ - .كلير)، لقد رآني، أخرجي من عندك، إنه عائــد) - 834 01:05:19,740 --> 01:05:22,213 .لكنى لم أجد الفيديو، أو الصور بعد - .إخرجي من عندك - 836 01:05:22,487 --> 01:05:23,838 .لديكِ خمس دقائق، ويعود 837 01:07:05,202 --> 01:07:06,284 .(أخيل) 838 01:07:07,019 --> 01:07:08,136 .صورة (كلير) وهى نائمة 839 01:07:13,112 --> 01:07:14,218 .(فيديو (كلير 840 01:07:19,549 --> 01:07:21,445 .تفريغ محتويات السلة بآمان 841 01:07:21,984 --> 01:07:23,930 .جاري التفريغ 842 01:07:25,855 --> 01:07:27,413 .سيارة دودج تشالنجر 2013 843 01:07:33,812 --> 01:07:35,460 .مكابح سيارة التشالنجار 844 01:07:46,432 --> 01:07:47,594 .مكابح الشاحنة الصغيرة 2006 845 01:07:53,222 --> 01:07:55,094 .تم التفريغ 846 01:08:04,390 --> 01:08:06,022 .سيدة بيترسون - .سيد ساندبورن - 847 01:08:06,970 --> 01:08:09,079 .لقد أفزعتينى بشدة - .أنا أسفة - 848 01:08:09,320 --> 01:08:12,519 ما الذى تفعلينه هنا؟ - .لا عليك - 848 01:08:15,871 --> 01:08:18,705 قولي لى أنك فى المنزل .وأن كل الأبواب مغلقة 849 01:08:18,710 --> 01:08:19,795 .نعم 850 01:08:20,005 --> 01:08:21,251 .وقد وجدت الحاسوب 851 01:08:21,643 --> 01:08:24,363 .وقمت بمسح كل الملفات - .جيد، جيد - 852 01:08:24,976 --> 01:08:26,771 لكننى وجدت شيئاً آخر .أكثر رعباً 853 01:08:27,321 --> 01:08:29,016 .لا غرابة فى ذلك، إنه زميم 854 01:08:29,517 --> 01:08:31,733 هل لدى أيثان معرفه بأي من رجال الشرطة فى سان بيرناندينو؟ 855 01:08:31,735 --> 01:08:35,680 أنا متأكدة، أنه يفعل .حينما نتعشى مع والدته، نجد بضيافتها رجال شرطه 856 01:08:36,132 --> 01:08:38,482 لماذا؟ - .مجرد هاجس - 857 01:08:40,384 --> 01:08:41,667 .قد أضطر إلى الذهاب لاحقاً 858 01:08:42,089 --> 01:08:43,142 .سوف أتصل به 859 01:08:43,144 --> 01:08:46,244 سوف نذهب عند أمه .فى عيد ميلادها، مرحباً بكِ فى عالمي 860 01:08:46,246 --> 01:08:47,344 .لكن إنصتي 861 01:08:48,292 --> 01:08:49,342 ماذا؟ - .إنه هو - 862 01:08:49,483 --> 01:08:51,101 .أخرجي من عندك، إهربي 863 01:08:52,351 --> 01:08:55,334 .(كلير)، (كلير) .سوف أتصل بالشرطة 864 01:08:56,828 --> 01:08:59,028 .تحدثي معي، أنا أرتعد 865 01:08:59,063 --> 01:09:00,078 .يحاول كسر القفل - ماذا؟ - 866 01:09:03,765 --> 01:09:05,319 .يجب ان تختبأي 867 01:09:09,090 --> 01:09:11,205 يا أمى، ماسبب السكين؟ 868 01:09:11,467 --> 01:09:14,681 . إنه (كيفين)، يا إلهي - .رائع - 869 01:09:15,170 --> 01:09:18,000 يجب أن تقضوا الليلة، فى الخارج، إتفقنا؟ 870 01:09:18,607 --> 01:09:20,273 .يا إلهي - .أنا أحبك كثيراً - 871 01:09:20,446 --> 01:09:21,683 .سوف أتحدث معكِ لاحقاً 872 01:09:31,469 --> 01:09:33,115 .(سان بيرناردينو) 873 01:09:35,778 --> 01:09:38,056 إيثان) قال أنكِ تريدي أن تلقي) .نظرة على قضية ساندبورن 874 01:09:38,119 --> 01:09:40,381 .نعم - .إنه لأمر محزن، أنا أذكرها - 875 01:09:41,339 --> 01:09:43,985 كانوا فى طريق خلفى .(خارج (سان بيرناردينو 876 01:09:44,633 --> 01:09:48,240 آثار الإطار تدل على .أن السائق فقد السيطرة على السيارة 877 01:10:00,916 --> 01:10:02,546 .الإصطدام قتل كلايهما فى الحال 878 01:10:02,891 --> 01:10:04,160 وكانت مجرد حادثة ؟ 879 01:10:04,680 --> 01:10:06,680 ...الجثث تدمرت، لذا .لم يكن هناك تقرير سموم 880 01:10:06,682 --> 01:10:08,560 .لكن إفترضنا ان السائق كان ثملاً 881 01:10:09,006 --> 01:10:10,018 ولمِ ذلك؟ 882 01:10:10,767 --> 01:10:13,145 حسناً، لديه تاريخ طويل .من القيادة وهو ثمل 883 01:10:13,147 --> 01:10:16,691 أو أن مكابحه قد تعطلت .كان من الممكن أن أحداً قد عبث بها 885 01:10:16,803 --> 01:10:19,637 سيدة بيترسون)، حتى لو أن) .المكابح تعطلت 886 01:10:19,739 --> 01:10:21,732 لم يكن هناك أى دليل .على شيئ متعمد 887 01:10:22,068 --> 01:10:23,836 أحياناً تتعطل المكابح .من تلقاء نفسها 888 01:10:23,837 --> 01:10:26,208 .وأحياناً يقود إناس، وهم مخمورين 889 01:10:26,548 --> 01:10:27,727 .(هذه بقايا سيارة (آل ساندبورن 890 01:10:35,222 --> 01:10:37,246 .إذا كنتِ لا تحتاجي إلى شيئ آخر 891 01:10:39,019 --> 01:10:40,020 .سؤالي واحد 892 01:10:40,250 --> 01:10:41,590 .....أيها المحقق، أنا 893 01:10:43,416 --> 01:10:45,825 هل تلك شاحنة صغيرة، موديل 2006؟ 894 01:10:45,890 --> 01:10:48,306 .نعم، بالضبط هو موديلها 895 01:10:49,359 --> 01:10:53,145 هل يوجد شيئ آخر أحتاج ان أعرفه، يا(سيدة بيترسون)؟ 896 01:10:55,825 --> 01:10:56,832 .لا 897 01:11:00,638 --> 01:11:01,639 .شكراً لك 898 01:11:19,003 --> 01:11:20,410 .أهلاً نوح - أنت فى المنزل؟ - 899 01:11:20,440 --> 01:11:21,493 أجل، ما الأمر؟ 899 01:11:21,550 --> 01:11:22,787 هل لديكِ مواعيد الليلة؟ 1296 01:11:22,879 --> 01:11:24,950 حسنا من المفترض أن أذهب .إلى معرض تلك السيارة مع والدي 1297 01:11:25,047 --> 01:11:26,890 حسنا، أنا أستأنف هنا .عملاً على جرار فيكي 904 01:11:27,207 --> 01:11:29,963 أنت عند فيكى؟ - نعم أنا عندها، اتعرف منزلها؟ - 905 01:11:30,065 --> 01:11:31,363 نعم يا (نوح)، اظننى أعرف أين هو؟ 906 01:11:32,400 --> 01:11:33,377 هل كل شيئ بخير؟ 907 01:11:33,480 --> 01:11:35,096 هل يمكنك أنت ووالدك ان تأتيا، وتساعداني؟ 908 01:11:35,396 --> 01:11:36,836 نعم، حسناً .دعني أسأله 909 01:11:36,839 --> 01:11:37,611 .فقط تعالوا إلى هنا 910 01:11:38,183 --> 01:11:39,712 .ألقاك لاحقاً، إلى اللقاء 911 01:11:43,932 --> 01:11:45,371 .دعيني أبدأ بقولين أنا آسف 912 01:11:47,130 --> 01:11:48,674 ...حقاً أنا 913 01:11:50,139 --> 01:11:54,495 .آسف جداً جداً .(يا نائبة المدير، سيدة (لانسينج 914 01:11:56,382 --> 01:11:59,238 .لدي عصبية، نوعاً ما 915 01:11:59,934 --> 01:12:01,335 .لا يمكن أن أغفل ذلك 916 01:12:02,944 --> 01:12:06,882 أحياناً .تسيطرعلي 917 01:12:07,073 --> 01:12:11,067 .عندما أشعر، أن أحد يتنكر لي 918 01:12:11,146 --> 01:12:13,297 .لا أحد يحب ذلك يا فيكي 919 01:12:14,127 --> 01:12:15,827 هل يمكنني أن أناديكِ بــ فيكي؟ 920 01:12:16,391 --> 01:12:19,833 أعني بالأخذ فى الإعتبار .أني فى منزلك، بعد الساعات المعتادة 921 01:12:20,166 --> 01:12:24,614 مناداتك بنائبة المدير .أشعر أنه ... لا أعرف 922 01:12:25,007 --> 01:12:26,107 .شيئ خاطئ 923 01:12:30,930 --> 01:12:32,756 .تخميني يا فيكي 924 01:12:33,119 --> 01:12:36,071 ....هو أنك .أنتِ لا تحبي أن يتم التنكر لكِ 925 01:12:36,900 --> 01:12:37,973 ومن قد يفعل؟ 926 01:12:40,815 --> 01:12:42,546 .ولكن هذا ما كنتِ تفعلينه بي اليوم 927 01:12:44,670 --> 01:12:47,402 .أنتِ وكلير، كلايكما 928 01:12:47,829 --> 01:12:50,828 .أسراركم الصغيرة 929 01:12:53,218 --> 01:12:56,826 .تلعبان مزحة، لعبة صغيرة، سخيفة 930 01:12:57,910 --> 01:13:04,714 ...تحاولان أن تجعلاني أظن أنكِ هي، لكى لكى تتمكنا من فعل، ماذا؟ 932 01:13:09,663 --> 01:13:11,675 شيئ ماكر؟ 933 01:13:13,932 --> 01:13:18,988 شيئ... هى تخفيه منى؟ 934 01:13:20,984 --> 01:13:22,861 ماذا كان يا فيكي؟ 935 01:13:27,514 --> 01:13:30,632 لا، ل، لا .إسمحي لي 936 01:13:35,023 --> 01:13:40,423 فيكي، إنصتِ، أنا متأكدة من أن .نوح عبث بمكابح سيارة والديه 936 01:13:40,724 --> 01:13:42,577 .ولهذا تحطمت سيارتهم 937 01:13:43,341 --> 01:13:45,983 وأنا متأكدة من أنه فعل .نفس الشيئ بسيارة، جاريت 938 01:13:46,288 --> 01:13:51,057 كلير)، أحتاج إليكِ لنتحدث) هل يمكنكِ القدوم؟ 939 01:14:22,470 --> 01:14:23,706 .(فيكي) 940 01:14:46,569 --> 01:14:49,121 .(فيكي) هل أنتِ فالطابق العلوي؟ 942 01:15:02,350 --> 01:15:03,723 .(فيكي) 943 01:15:11,083 --> 01:15:12,287 .(فيكي) 944 01:15:33,130 --> 01:15:35,136 .يا إلهي 945 01:15:39,240 --> 01:15:41,442 .يا إلهي 946 01:16:02,290 --> 01:16:03,952 الطوارئ 911، ما هى حالتك الطارئة؟ 947 01:16:04,679 --> 01:16:05,878 .إخرجي 948 01:16:06,543 --> 01:16:08,578 .يا إلهي 949 01:16:12,434 --> 01:16:14,210 .لقد قتلت فيكي 950 01:16:14,597 --> 01:16:17,574 لقد كان من أجلك .لم تكن صديقتك يا كلير 951 01:16:17,587 --> 01:16:19,013 .مهلاً، مهلاً، مهلاً 952 01:16:19,827 --> 01:16:22,048 حينما أحب أحداً .أقوم بحمايته 953 01:16:22,466 --> 01:16:24,434 .هذا ما يفعله الأبطال 954 01:16:24,992 --> 01:16:27,332 هل يقتل الأبطال، آبائهم، وأمهاتهم؟ 955 01:16:27,507 --> 01:16:31,922 .أنا لم أؤذي امي أبداً أبداً 956 01:16:32,548 --> 01:16:35,994 لقد كنت أحب أمي ...لكنها قتلت نفسها، لذا 957 01:16:38,319 --> 01:16:42,909 أبي الخائن، وعاهرتك .حصلا على ما يستحقا 958 01:16:43,230 --> 01:16:50,690 لكني أحمي من أحب هذا كله من اجلك، إتفقنا؟ 959 01:16:57,067 --> 01:16:58,089 هيا بنا 960 01:17:13,634 --> 01:17:17,233 (جاريت) .... (جاريت) 961 01:17:18,977 --> 01:17:22,084 يا إلهى ماذا فعلت به؟ 962 01:17:22,433 --> 01:17:25,637 لقد إصطدم بمفتاح .طوله 14 بوصة 963 01:17:26,080 --> 01:17:29,499 .أمي - .(كيفين) - 964 01:17:29,763 --> 01:17:31,562 نوح)، إذا آذيت أمي) ....أقسم بالله 965 01:17:31,912 --> 01:17:34,850 (أتعرف يا (كيفن .ما كنت لأؤذي والدتك أبداً 966 01:17:35,453 --> 01:17:38,862 .أنا أحب والدتك - .فقط قم بتثبيت تنفسك يا صغيري - 968 01:17:39,218 --> 01:17:43,730 وجدياً، تمنيت أن تراني .كـ (أب روحي) يهتم بشأنك 969 01:17:44,000 --> 01:17:47,157 .أكثر من أباك الخائن 970 01:17:49,281 --> 01:17:50,314 .(أخبريه يا (كلير 971 01:17:50,687 --> 01:17:54,408 هل تحتاج إلى حقنتك؟ - .(كان هذا هو القدر يا (كلير - 972 01:17:54,686 --> 01:17:56,886 .ولا يمكنك تعطيل القدر 973 01:17:56,922 --> 01:17:58,291 .أمي، لا 974 01:18:05,472 --> 01:18:08,793 .(ما سيحدث، يا (جاريت 975 01:18:10,488 --> 01:18:11,874 .يجب أن تعرف ذلك 976 01:18:12,471 --> 01:18:14,729 .إستفق، إستفق 977 01:18:22,597 --> 01:18:26,727 .سيكون الحال على ما يرام - .كنت سآخذ كيفين معنا - 979 01:18:28,317 --> 01:18:30,765 .لكنه يبدو أنه يشبه والده 980 01:18:31,386 --> 01:18:34,251 .الآن يجب أن أرحل - .لا، لا، لا - 982 01:18:35,027 --> 01:18:37,584 .لا أرجوك، هو ليس مثل والده إطلاقاً 983 01:18:38,482 --> 01:18:43,340 نوح)، أنت عَلِمته) .لقد غيرته 985 01:18:49,879 --> 01:18:51,238 .حسناً 986 01:18:52,745 --> 01:18:56,190 .إذاً .. سوف ياتي معنا - .نعم - 987 01:18:58,335 --> 01:18:59,969 .كونت عائلتي 988 01:19:14,163 --> 01:19:15,863 .أمي، أمي 989 01:19:32,659 --> 01:19:36,012 لماذ؟ - .أرجوك، لا، أرجوك توقف فحسب، دعني أساعدك - 990 01:19:36,432 --> 01:19:38,676 .لا يزال هناك وقت - .لا يوجد وقت - 991 01:19:38,797 --> 01:19:42,528 هذا هو وقتنا .لن يحبك أحداً، مثلما احبك أنا الآن 992 01:19:42,976 --> 01:19:45,259 .مقدر لنا أن نكون هنا 993 01:20:05,323 --> 01:20:08,583 .ماذا تفعل؟ - .سوف أشعل النيران - 994 01:20:08,680 --> 01:20:09,715 كيف يبدو لكِ الامر؟ 995 01:20:12,737 --> 01:20:14,612 .لا يمكنك فعل هذا 996 01:20:15,701 --> 01:20:17,454 .لا - .توقفي - 997 01:20:19,452 --> 01:20:20,452 .الوقت يمر 998 01:20:20,748 --> 01:20:28,704 لتتخذي القرار .إما أن تاتي معي، أو تموتي معهم 999 01:20:28,800 --> 01:20:30,800 .لا 1000 01:20:59,047 --> 01:21:01,047 .خذي كيفين، وأخرجي من هنا 1001 01:21:05,594 --> 01:21:07,386 .لا لا، جاريت 1002 01:21:08,622 --> 01:21:14,322 .يا ألهي 1003 01:21:14,491 --> 01:21:19,616 إبقى معي يا جاريت .إبق معي 1004 01:21:19,726 --> 01:21:21,584 .حسناُ، هيا بنا 1005 01:21:22,842 --> 01:21:26,525 .....هو لم يكن .لم يكن مناسباً 1007 01:21:28,131 --> 01:21:30,128 .لم يكن جيداً، بما يكفي لكِ 1008 01:21:35,876 --> 01:21:37,790 .يمكنك الوثوق بي 1009 01:21:38,729 --> 01:21:41,881 ....لكن يا نوح .لا يمكن الوثوق بي 1010 01:22:00,656 --> 01:22:03,377 .موتي أيتها الحقيرة 1011 01:22:54,882 --> 01:22:57,212 .آسف ياصـاح، هذا وقتنا 1242 01:22:57,413 --> 01:23:00,080 الابطال يكون لديهم .إتخاذ قرارات صعبة 1243 01:23:00,082 --> 01:23:02,949 !نوح! نوح 1244 01:23:03,151 --> 01:23:04,685 !نوح 1245 01:23:05,787 --> 01:23:07,721 .أنت لست بطلاً 1247 01:23:38,787 --> 01:23:41,355 .أنا هنــــا .أنا هنا بجوارك 1249 01:23:43,092 --> 01:23:45,392 حسناً ياشباب، لنرفع عند ثلاثة واحد، إثنان، ثلاثة 1250 01:23:45,694 --> 01:23:48,061 (أنا و(كيفين .حقاً هنا، ياحبيبى 1251 01:23:51,232 --> 01:23:53,592 .حسناً، تحركوا 1252 01:23:54,535 --> 01:23:58,171 اننا نتابعه الآن، سيدتي .لا تَقْلقي، أنه سيكون بخير 1253 01:23:58,173 --> 01:23:59,873 .تماسك فحسب 1254 01:23:59,875 --> 01:24:02,576 .تَحَلي بالصبر 1255 01:24:02,578 --> 01:24:04,644 .ستكون على ما يرام 1256 01:24:06,481 --> 01:24:08,415 .ستكون على ما يرام 1257 01:24:10,051 --> 01:24:12,131 .وبعـدهـا نعـود للمنزل 1258 01:24:13,988 --> 01:24:16,523 أتسمعني؟ .نحن ذاهبون الى المنزل 1259 01:24:18,025 --> 01:24:37,644 الترجـمـــة الإحترافيــــة ahmed_nourldin nour_2005281@hotmail.com 1261 01:24:47,889 --> 01:24:50,891 .يهمس، يهمس، يهمس 1262 01:24:50,893 --> 01:24:54,027 ،يهَمْس، لقد عبرت بنفسى .وصولاً إلى ركبتي 1263 01:24:55,430 --> 01:24:57,764 .يهمس، يهمس، يهمس 1264 01:24:57,766 --> 01:25:01,368 ،يهمس لي وانا أتساقط .من أشجار الصفصاف 1265 01:25:01,370 --> 01:25:03,370 .وأنا قُلتُ 1266 01:25:03,372 --> 01:25:07,707 من سيهتم ... لسقوط 1267 01:25:09,610 --> 01:25:14,881 من سيهتم ... لسقوط 1268 01:25:16,083 --> 01:25:21,721 أوراق الخريف؟ 1269 01:25:23,624 --> 01:25:26,393 .يهمس، يهمس، يهمس 1270 01:25:26,395 --> 01:25:29,930 يهمس لي وانا أتساقط .من أشجار الصفصاف 1271 01:25:29,932 --> 01:25:31,665 وأنا قُلتُ 1272 01:25:31,667 --> 01:25:35,702 من سيهتم ...لسقوط 1273 01:25:39,073 --> 01:25:43,743 من سيهتم ...لسقوط 1274 01:25:46,113 --> 01:25:48,648 .أوراق الخريف 1275 01:25:48,650 --> 01:25:51,318 .هدأ إرتعاش يداي 1276 01:25:53,154 --> 01:25:55,422 .برقيق, نسمة هواء 1277 01:25:55,424 --> 01:25:58,158 . تبقيني مكاني 1278 01:26:00,027 --> 01:26:02,829 .فجأة هنا 1279 01:26:02,831 --> 01:26:06,199 عندما أريد أن أصرخ 1280 01:26:07,268 --> 01:26:09,870 خريف يطيح بي 1281 01:26:09,872 --> 01:26:14,040 يتركنى لأحلامي 1282 01:26:19,814 --> 01:26:23,383 ،ذهبت أهمس أهمس، أهمس 1283 01:26:23,385 --> 01:26:27,787 أهَمْس، لقد عبرت بنفسى وصولاً إلى ركبتي 1284 01:26:27,789 --> 01:26:29,189 أهمس، أهمس 1285 01:26:29,191 --> 01:26:31,157 .تلك قطرات ندى تتلألأ 1286 01:26:31,159 --> 01:26:33,493 تتساقط .من أشجار الصفصاف 1287 01:26:33,495 --> 01:26:35,695 .وأنا أقول 1288 01:26:35,697 --> 01:26:39,933 من سيهتم ...لسقوط 1289 01:26:42,870 --> 01:26:48,074 من سيهتم ...لسقوط 1290 01:26:49,877 --> 01:26:52,579 .أوراق الخريف 1291 01:26:52,581 --> 01:26:55,282 .هدأ إرتعاش يداي 1292 01:26:57,051 --> 01:26:59,719 .برقيق, نسمة هواء 1293 01:26:59,721 --> 01:27:02,923 تبقيني مكاني 1294 01:27:04,091 --> 01:27:06,826 فجأة هنا 1295 01:27:06,828 --> 01:27:09,496 عندما أريد أن أصرخ 1296 01:27:11,365 --> 01:27:13,934 خريف يطيح بي 1297 01:27:13,936 --> 01:27:18,405 يتركنى لأحلامي 1298 01:27:24,679 --> 01:27:28,181 استمر على السقوط 1299 01:27:28,183 --> 01:27:31,518 أسفل 1300 01:27:31,520 --> 01:27:35,121 نحن نستمر على السقوط 1301 01:27:35,123 --> 01:27:38,858 أسفل 1302 01:27:38,860 --> 01:27:42,362 استمر على السقوط 1303 01:27:42,364 --> 01:27:45,799 أسفل 1304 01:27:45,801 --> 01:27:50,270 استمر على السقوط أسفل 1305 01:27:50,272 --> 01:27:52,872 أوراق الخريف 1306 01:27:52,874 --> 01:27:55,976 .هدأ إرتعاش يداي 1307 01:27:57,311 --> 01:27:59,946 برقيق, نسمة هواء 1308 01:27:59,948 --> 01:28:02,882 تبقيني مكاني 1309 01:28:04,418 --> 01:28:07,220 فجأة هنا 1310 01:28:07,222 --> 01:28:09,956 عندما أريد أن أصرخ 1311 01:28:11,626 --> 01:28:14,260 خريف يطيح بي 1312 01:28:14,262 --> 01:28:17,831 يتركني لأحلامي 1313 01:28:18,833 --> 01:28:21,434 أوراق الخريف 1314 01:28:21,436 --> 01:28:24,504 هدأ إرتعاش يداي 1315 01:28:25,806 --> 01:28:28,274 برقيق, نسمة هواء 1316 01:28:28,276 --> 01:28:30,977 تبقيني مكاني 1317 01:28:32,847 --> 01:28:35,615 فجأة هنا 1318 01:28:35,617 --> 01:28:38,551 عندما أريد أن أصرخ 1319 01:28:39,787 --> 01:28:43,123 خريف يطيح بي 1320 01:28:43,125 --> 01:28:46,326 يتركنى لأحلامي 1321 01:28:46,328 --> 01:29:02,575 مع تحيات م / أحمـــــ نورالدين ـــد nour_2005281@hotmail.com