1
00:00:52,318 --> 00:00:54,286
The Boy Next Door (Uncensored version)
2
00:00:58,324 --> 00:01:02,494
I wanna come home, Claire.
Let me come home. Please.
3
00:01:02,496 --> 00:01:04,396
Just get out. Get out!
4
00:01:07,667 --> 00:01:09,935
5
00:01:09,937 --> 00:01:12,538
Don't tell me
Dad's not coming back.
Don't tell me that.
6
00:01:12,540 --> 00:01:14,440
Kevin, wait. Kevin?
7
00:01:24,451 --> 00:01:26,585
Claire, I love you
like a sister,
8
00:01:26,587 --> 00:01:29,822
but you have got to get
those divorce papers signed
and move on.
9
00:01:30,924 --> 00:01:32,925
It's been nine months.
10
00:01:32,927 --> 00:01:35,360
What, are you having
second thoughts?
11
00:01:35,362 --> 00:01:37,629
I'm having dinner.
With Garrett?
12
00:01:37,631 --> 00:01:40,032
Oh, you pussy!
13
00:01:40,034 --> 00:01:42,067
It's for Kevin's birthday.
14
00:01:42,069 --> 00:01:45,404
Honestly, Vicky,
sometimes I think you're
rooting against us.
15
00:01:45,406 --> 00:01:47,806
Who's "us"? You and me,
or you and him?
16
00:01:47,808 --> 00:01:49,808
'Cause I kinda thought
that was done.
17
00:01:49,810 --> 00:01:51,743
He's the father of my kid.
18
00:01:51,745 --> 00:01:55,647
Who cheats with his secretary
every time he goes
to the home office.
19
00:01:55,649 --> 00:01:58,450
Brings a whole new meaning
to "the San Francisco treat."
20
00:01:58,452 --> 00:02:02,054
Not funny.
He said she smelt
like chocolate chip cookies.
21
00:02:02,056 --> 00:02:04,156
- Good-bye.
- I'm just quoting
his e-mail.
22
00:02:04,158 --> 00:02:06,125
You don't have to!
23
00:02:07,160 --> 00:02:08,894
Okay?
24
00:02:08,896 --> 00:02:12,631
Because it's burned
in my mind. Forever.
25
00:02:16,569 --> 00:02:20,038
And for your information,
he doesn't go to
San Francisco anymore.
26
00:02:21,441 --> 00:02:24,910
So stop bringing it up.
It's not fair.
27
00:02:24,912 --> 00:02:26,912
Ta-da! Make a wish.
28
00:02:26,914 --> 00:02:29,481
Happy birthday!
You made that?
29
00:02:29,483 --> 00:02:31,316
Of course!
Come on.
30
00:02:31,318 --> 00:02:34,086
I've been waiting all day.
I want you to see this.
31
00:02:35,021 --> 00:02:36,622
Okay.
I'll help you.
32
00:02:36,624 --> 00:02:39,992
One, two, three!
Three! Ta-da!
33
00:02:39,994 --> 00:02:42,961
Oh, my God, Dad!
Huh?
34
00:02:42,963 --> 00:02:46,798
It's like
a high-powered gaming tower
with, like, an arctic cooler.
35
00:02:46,800 --> 00:02:49,768
And you made this?
Three weekends in a row.
Triple processor.
36
00:02:49,770 --> 00:02:52,137
Oh, Dad,
thank you so much.
Ha-ha.
37
00:02:52,139 --> 00:02:53,772
Let's do cake.
38
00:02:56,142 --> 00:02:58,177
What are you guys doing
for Labor Day?
39
00:02:58,179 --> 00:02:59,878
I don't know. Why?
40
00:02:59,880 --> 00:03:01,880
I thought we'd go camping
like the old days.
41
00:03:01,882 --> 00:03:04,283
Mom too?
Yeah, of course. That's
what I was thinking.
42
00:03:04,285 --> 00:03:07,219
It'll be a lot of fun.
We could catch fish,
and Mom could cook it.
43
00:03:07,221 --> 00:03:10,189
- Yeah, that sounds
like a lot of fun.
- Please?
44
00:03:10,191 --> 00:03:12,124
Look at you.
You got schmutz
everywhere.
45
00:03:12,126 --> 00:03:14,660
Go clean up.
Okay. All right.
Be right back.
46
00:03:14,662 --> 00:03:16,962
Come on, what do you say?
47
00:03:16,964 --> 00:03:20,966
Um... well, when were you
thinking of going?
48
00:03:20,968 --> 00:03:24,136
I get back from a business trip
the Thursday before Labor Day.
49
00:03:24,138 --> 00:03:26,872
Business trip?
Yep.
50
00:03:26,874 --> 00:03:29,741
- Get back Thursday night.
We'll leave... three days.
- Where?
51
00:03:29,743 --> 00:03:33,212
That old cabin we used to
go to at Mammoth Lakes.
52
00:03:33,214 --> 00:03:35,214
That sounds great!
53
00:03:35,216 --> 00:03:38,050
No, I meant where is
your business trip?
54
00:03:39,686 --> 00:03:42,387
Let me guess.
San Francisco?
55
00:03:42,389 --> 00:03:44,523
It's work.
It's not what you think.
56
00:03:44,525 --> 00:03:47,693
- Does she still work there?
- Claire, it doesn't matter.
57
00:03:47,695 --> 00:03:49,394
No, I guess it doesn't matter.
58
00:03:50,730 --> 00:03:52,397
Mom.
Yeah?
59
00:03:52,399 --> 00:03:54,866
So you coming or not?
You know what?
60
00:03:54,868 --> 00:03:57,269
That's the weekend
before school starts.
61
00:03:57,271 --> 00:04:00,872
So, you know,
you guys should just
keep it a guy trip.
62
00:04:00,874 --> 00:04:03,208
You'll have a blast.
63
00:04:03,210 --> 00:04:04,890
Okay.
Okay.
64
00:04:14,053 --> 00:04:16,488
(Crying Quietly)
65
00:04:33,539 --> 00:04:37,142
Kevin!
Honey, we gotta go.
66
00:04:38,044 --> 00:04:40,612
Kevin!
I know.
67
00:04:42,615 --> 00:04:44,916
Mom, the door is jammed.
68
00:04:44,918 --> 00:04:46,918
Mom, look,
can we just forget it?
69
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
I don't wanna see
another doctor, okay?
70
00:04:48,922 --> 00:04:50,789
He's not gonna tell you
anything any different.
71
00:04:50,791 --> 00:04:53,058
He is the best allergist
in the Valley, okay?
72
00:04:53,060 --> 00:04:55,227
We're going.
You know what?
73
00:04:55,229 --> 00:04:57,996
- I'll lift the door,
you pull the cord.
- Okay.
74
00:05:01,301 --> 00:05:03,402
Okay, you ready, Mom?
75
00:05:03,404 --> 00:05:06,672
Just pull it up!
It's too heavy.
It's too heavy!
76
00:05:06,674 --> 00:05:08,840
Pull it up, baby.
I got it.
77
00:05:10,243 --> 00:05:13,245
I can fix that for you
if you want.
78
00:05:13,247 --> 00:05:15,080
And you are?
79
00:05:15,082 --> 00:05:16,815
My nephew.
80
00:05:16,817 --> 00:05:18,850
Oh, hey, Mr. Sandborn.
81
00:05:18,852 --> 00:05:21,687
Noah.
I'm staying next door
with my uncle.
82
00:05:21,689 --> 00:05:23,822
Claire.
83
00:05:23,824 --> 00:05:27,459
Here to help me,
uh, when I get the, uh,
bone marrow transport.
84
00:05:27,461 --> 00:05:29,528
Right.
"Transplant,"
Uncle Bob.
85
00:05:29,530 --> 00:05:31,797
"Transplant."
Yeah.
86
00:05:31,799 --> 00:05:34,199
He's got a real knack
for fixing things.
87
00:05:34,201 --> 00:05:36,201
I can, uh, take a look
at this real quick.
88
00:05:36,203 --> 00:05:37,869
Hey, how you doing?
I'm Noah.
89
00:05:37,871 --> 00:05:40,172
Kevin. Yeah.
90
00:05:40,174 --> 00:05:42,107
I don't know what the issue is.
91
00:05:42,109 --> 00:05:45,177
It might be
off the track.
Actually, it's the clutch.
92
00:05:45,179 --> 00:05:47,346
Uh, we can get another one
at the hardware store
if you want.
93
00:05:47,348 --> 00:05:49,014
You wanna go?
Come on.
94
00:05:49,016 --> 00:05:51,516
Well, you know, we actually
had somewhere to be,
95
00:05:51,518 --> 00:05:54,152
but, um, now that
we're gonna be late...
96
00:05:54,154 --> 00:05:57,122
Mom?
97
00:05:57,124 --> 00:06:00,225
- Okay. Go ahead.
- Cool.
98
00:06:00,227 --> 00:06:02,194
- All right.
- It was nice meeting you.
99
00:06:02,196 --> 00:06:04,029
- You too.
- Are you gonna be okay?
100
00:06:04,031 --> 00:06:06,198
Yeah, sure.
Yeah, I'm fine.
Look at me. Yeah.
101
00:06:06,200 --> 00:06:08,433
Love ya.
Love you too.
102
00:06:09,535 --> 00:06:11,737
His parents died last year,
103
00:06:11,739 --> 00:06:14,179
and I'm all he's got now
in the way of family.
104
00:06:15,375 --> 00:06:17,142
Seems like a nice boy.
105
00:06:17,144 --> 00:06:18,744
Yeah, he is.
106
00:06:18,746 --> 00:06:21,046
You up for some coffee?
107
00:06:21,048 --> 00:06:22,914
Yeah, sure, sure.
Come on.
108
00:06:22,916 --> 00:06:25,350
So the entire time,
it was the clutch.
109
00:06:25,352 --> 00:06:26,985
Mm-hmm.
110
00:06:26,987 --> 00:06:29,054
How old are you anyway?
111
00:06:29,056 --> 00:06:31,056
Almost 20.
112
00:06:31,058 --> 00:06:34,359
But you're not
from around here.
No, no. San Bernardino.
113
00:06:34,361 --> 00:06:36,828
My uncle...
Well, actually,
my great uncle...
114
00:06:36,830 --> 00:06:38,730
Uh, he needed help,
115
00:06:38,732 --> 00:06:41,366
I needed change,
so figured I'd go back
to school here.
116
00:06:41,368 --> 00:06:43,034
You mean college?
117
00:06:43,036 --> 00:06:46,872
There was this, uh,
well, accident.
118
00:06:46,874 --> 00:06:48,940
So, I mean, I lost some time.
119
00:06:48,942 --> 00:06:52,077
So I'm gonna finish up
in Monroe High.
That's where I go.
120
00:06:52,079 --> 00:06:54,346
My mom teaches there actually.
121
00:06:54,348 --> 00:06:56,848
She seems way too cool
to be a teacher.
122
00:06:56,850 --> 00:06:58,984
She is cool, for a mom.
123
00:07:00,219 --> 00:07:03,054
Okay.
We got everything.
124
00:07:03,056 --> 00:07:04,656
Good to go?
Yeah, let's go.
125
00:07:06,259 --> 00:07:08,139
Here you go, sir.
Thank you.
126
00:07:08,694 --> 00:07:10,462
Um...
Whoa!
127
00:07:10,464 --> 00:07:12,898
Can you, um...
Can you pay for this?
128
00:07:12,900 --> 00:07:14,599
What? Uh...
129
00:07:14,601 --> 00:07:16,802
Look, that's Allie Callahan,
okay?
130
00:07:16,804 --> 00:07:20,372
She's the most beautiful girl
in the school, and I just can't
think when I'm around her.
131
00:07:20,374 --> 00:07:22,207
So, just can you...
No, no, no.
132
00:07:22,209 --> 00:07:24,643
I hate to tell you this,
but she's already seen ya.
133
00:07:24,645 --> 00:07:26,578
- Just go on and talk to her.
- And say what?
134
00:07:26,580 --> 00:07:30,248
Just tell her,
135
00:07:30,250 --> 00:07:32,717
"Here are some garage parts.
How much?"
136
00:07:32,719 --> 00:07:34,719
Go!
Very funny. Yeah.
137
00:07:34,721 --> 00:07:36,321
- Come on.
- Thank you.
138
00:07:36,323 --> 00:07:38,690
You want me to fail.
139
00:07:41,060 --> 00:07:42,227
Hi.
Hi, Kevin.
140
00:07:42,229 --> 00:07:43,929
Hi, Allie.
141
00:07:43,931 --> 00:07:45,764
I didn't... I didn't know
you worked here.
142
00:07:45,766 --> 00:07:49,568
My dad's making my brother
and me do split shifts
to earn gas money.
143
00:07:49,570 --> 00:07:52,771
Could be worse.
If you didn't have a brother,
you'd be working full time.
144
00:07:52,773 --> 00:07:55,974
- Noah Sandborn.
- Allie. Nice to meet you.
145
00:07:55,976 --> 00:07:58,610
Nice to meet you too.
Friends with Kevin here.
146
00:07:58,612 --> 00:08:01,413
You know, I'm gonna
go look around.
Okay, sure.
147
00:08:03,516 --> 00:08:05,283
So you're having
a good day?
Yeah.
148
00:08:05,285 --> 00:08:06,818
Great.
How about you?
149
00:08:06,820 --> 00:08:08,086
It's actually...
150
00:08:10,990 --> 00:08:12,791
Check it out.
151
00:08:12,793 --> 00:08:15,494
Ho-ho!
Look who it is!
Whizz!
152
00:08:15,496 --> 00:08:17,929
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
153
00:08:17,931 --> 00:08:20,031
Jason!
Aw, did you pee-pee?
154
00:08:20,033 --> 00:08:21,700
Oh, what is this, huh?
Come on.
155
00:08:21,702 --> 00:08:24,669
Is this your EpiPen?
Your little penis purse?
156
00:08:24,671 --> 00:08:26,705
You guys, stop it!
Get out of the store!
157
00:08:26,707 --> 00:08:29,107
Come on, the kid
still pisses the bed.
All three of you, get out!
158
00:08:29,109 --> 00:08:31,710
Okay, all right, fine, fine.
159
00:08:31,712 --> 00:08:35,347
See you later, Whizzy.
Stay away from liquids.
160
00:08:35,349 --> 00:08:37,682
Hey, Noah, you ready to go?
161
00:08:37,684 --> 00:08:40,986
Hey, c... How much...
Allie, how much
is this gonna be?
162
00:08:40,988 --> 00:08:43,388
I'll ring it up.
(Register Beeping)
163
00:08:43,390 --> 00:08:45,790
Well, clutch is in.
We're all good.
164
00:08:45,792 --> 00:08:49,528
- You thirsty?
- Yeah.
165
00:08:49,530 --> 00:08:52,097
Thanks for fixing the door
and for including him.
166
00:08:54,033 --> 00:08:57,202
Hey, there was this kid
at the hardware store
giving him a hard time.
167
00:08:57,204 --> 00:08:58,770
Jason Zimmer?
168
00:09:00,506 --> 00:09:03,642
Um, skater kid, red hair,
permanently dumb look
on his face?
169
00:09:03,644 --> 00:09:06,211
That'd be the one.
170
00:09:06,213 --> 00:09:08,413
Kept on calling him
"The Whizz."
171
00:09:12,251 --> 00:09:15,153
He actually had an incident
a couple of years ago
on the playground...
172
00:09:15,155 --> 00:09:18,690
where he got stung by a bee,
and his throat swelled up,
173
00:09:18,692 --> 00:09:23,261
and he panicked
and lost control.
174
00:09:23,263 --> 00:09:24,896
Whizz.
Whizz.
175
00:09:24,898 --> 00:09:26,598
Oh, man.
176
00:09:26,600 --> 00:09:30,669
Kids can be cruel,
especially kids
like Jason Zimmer.
177
00:09:30,671 --> 00:09:33,204
But, please,
don't tell him I told you.
178
00:09:33,206 --> 00:09:35,373
He'd be mortified.
179
00:09:35,375 --> 00:09:37,108
You can trust me.
180
00:09:39,879 --> 00:09:42,480
Anyways, uh, you're all set.
181
00:09:43,749 --> 00:09:45,784
This is very exciting.
182
00:09:45,786 --> 00:09:48,386
Very exciting moment.
183
00:09:48,388 --> 00:09:51,423
184
00:09:51,425 --> 00:09:55,026
It works!
Yeah.
185
00:09:55,028 --> 00:09:56,494
Thank you.
186
00:10:39,839 --> 00:10:42,741
We'll take off this cover
real quick.
187
00:10:42,743 --> 00:10:44,643
Just put it over there.
188
00:10:44,645 --> 00:10:48,079
On the ground?
Wherever. Just set it down.
Doesn't matter.
189
00:10:48,081 --> 00:10:50,281
All right, now,
this bad boy right here
is the alternator.
190
00:10:50,283 --> 00:10:52,350
You know what this does?
No.
191
00:10:52,352 --> 00:10:55,020
It charges the battery.
I'm gonna do one piece of it,
you're gonna do the other.
192
00:10:55,022 --> 00:10:56,488
All right?
All right.
193
00:10:56,490 --> 00:10:58,423
All right?
Yeah, yeah.
194
00:10:58,425 --> 00:11:01,359
195
00:11:03,929 --> 00:11:07,165
You're loosening it up
rather than tightening it.
196
00:11:07,167 --> 00:11:10,669
♪
197
00:11:10,671 --> 00:11:12,771
It's in there, yeah.
You wanna finish it off, Noah?
198
00:11:12,773 --> 00:11:14,939
I'll just do it in there.
199
00:11:14,941 --> 00:11:16,408
Okay.
200
00:11:18,978 --> 00:11:23,381
♪ The something wrong
just might be me ♪
201
00:11:23,383 --> 00:11:26,951
Well, make sure
it's actually in the...
To the right?
202
00:11:26,953 --> 00:11:30,889
♪ The days go by
and I can't help
but wonder why ♪
203
00:11:30,891 --> 00:11:35,326
♪ Time won't stop
catching up with me
Oh, let me be ♪
204
00:11:35,328 --> 00:11:38,363
♪ But I can't hold you
if you're gone ♪
205
00:11:38,365 --> 00:11:41,332
♪ And you've been gone
for way too long ♪
206
00:11:41,334 --> 00:11:44,202
♪ It's such a crime
207
00:11:44,204 --> 00:11:46,671
♪ But I'll be fine
208
00:11:46,673 --> 00:11:49,808
♪ As long as you are mine
209
00:11:49,810 --> 00:11:52,310
Okay, I'm changing
the subject.
210
00:11:52,312 --> 00:11:56,014
Um, how long will your uncle
be in the hospital?
211
00:11:56,016 --> 00:11:58,316
Um, don't know.
212
00:11:58,318 --> 00:12:00,518
It's all about
the transplant taking.
213
00:12:00,520 --> 00:12:05,056
Well, until he's better,
you can come over for dinner
here anytime, okay?
214
00:12:05,058 --> 00:12:07,358
I don't want you eating
by yourself. I mean it.
215
00:12:07,360 --> 00:12:10,095
- Thanks, but, you know,
I don't wanna impose.
- Oh, I do.
216
00:12:10,097 --> 00:12:11,730
Especially if she's
making the guacamole.
217
00:12:11,732 --> 00:12:13,498
Okay. You are not
an imposition.
218
00:12:13,500 --> 00:12:15,567
Are you saying I am?
Mmm.
219
00:12:15,569 --> 00:12:19,170
Well, in that case,
I wouldn't mind imposing
on your literature class.
220
00:12:19,172 --> 00:12:21,406
Oh, no, dude.
You don't wanna do that.
221
00:12:21,408 --> 00:12:23,441
- They call her "The Crusher."
- Is that what they call me?
222
00:12:23,443 --> 00:12:26,277
Yes.
You know what?
Carry your own plate.
223
00:12:26,279 --> 00:12:28,613
Clean up all the dishes.
224
00:12:28,615 --> 00:12:31,282
Oh! Now he's really
worried about it.
225
00:12:31,284 --> 00:12:33,451
Oh!
226
00:12:33,453 --> 00:12:35,920
Strange kid.
Why?
227
00:12:35,922 --> 00:12:38,022
Can't put my finger on it.
228
00:12:38,024 --> 00:12:40,925
Don't try so hard.
229
00:12:40,927 --> 00:12:43,094
Okay. He's interested
in literature?
230
00:12:45,297 --> 00:12:47,432
In the classics.
231
00:12:47,434 --> 00:12:49,601
Back in San Bernardino,
we were, uh, studying
The Odyssey.
232
00:12:49,603 --> 00:12:51,903
Want me to help you out
with that?
233
00:12:51,905 --> 00:12:54,105
Yeah, sure.
Here you go.
234
00:12:54,107 --> 00:12:55,907
You know,
I'm teaching Homer
next semester.
235
00:12:55,909 --> 00:12:58,543
- Really? He's my favorite.
- You're kidding, right?
236
00:12:58,545 --> 00:13:00,278
Second that.
237
00:13:00,280 --> 00:13:02,213
Dude, you gotta read The Iliad.
238
00:13:02,215 --> 00:13:04,783
Achilles is this total badass.
239
00:13:04,785 --> 00:13:08,319
Hot-tempered, full of pride,
completely consumed
by his emotions.
240
00:13:08,321 --> 00:13:10,655
- You know what
he called Agamemnon?
- Who?
241
00:13:10,657 --> 00:13:13,158
"A pitiful excuse
for a king."
242
00:13:13,160 --> 00:13:16,294
To his face.
243
00:13:16,296 --> 00:13:19,097
Like, he killed this guy Hector.
Instead of hiding out
like a pussy, he...
244
00:13:19,099 --> 00:13:21,399
Dragged his dead body around
for everybody to see.
245
00:13:21,401 --> 00:13:23,835
Yes!
He stood by his actions,
right or wrong.
246
00:13:23,837 --> 00:13:26,738
Well, because to him,
they were justified.
247
00:13:26,740 --> 00:13:29,874
Do you have any idea
what they're talking about?
No.
248
00:13:33,345 --> 00:13:35,513
Homer's a genius, my man.
249
00:13:35,515 --> 00:13:39,250
Just like Shakespeare,
Byron, Zeppelin, Dylan.
250
00:13:39,252 --> 00:13:42,153
Oh. Poets.
251
00:13:43,122 --> 00:13:44,856
Poets.
252
00:13:44,858 --> 00:13:47,192
Poets.
253
00:13:47,194 --> 00:13:48,693
Poets.
254
00:13:51,497 --> 00:13:53,431
255
00:13:54,667 --> 00:13:58,203
256
00:13:58,205 --> 00:14:00,471
I'll have him back
Sunday afternoon!
257
00:14:00,473 --> 00:14:02,873
Bye, Mom!
I love you!
258
00:14:19,525 --> 00:14:21,459
259
00:14:23,629 --> 00:14:25,997
Oh, hey, Noah.
Come on in.
260
00:14:25,999 --> 00:14:27,799
You know, Kevin already left.
261
00:14:27,801 --> 00:14:30,568
Actually, I, uh,
picked something up for you.
262
00:14:33,038 --> 00:14:36,140
263
00:14:36,142 --> 00:14:39,477
Oh, my God. This is a...
This is a first edition?
264
00:14:39,479 --> 00:14:41,746
I can't accept this.
This must have
cost a fortune.
265
00:14:41,748 --> 00:14:44,249
It was a buck at a garage sale.
266
00:14:44,251 --> 00:14:46,050
One man's trash.
267
00:14:46,052 --> 00:14:48,753
I can't.
I... Noah, I can't.
268
00:14:48,755 --> 00:14:51,022
Honestly, this...
I appreciate it...
Please.
269
00:14:51,024 --> 00:14:55,059
I've been eating here
every single night.
It would mean a lot to me.
270
00:14:58,597 --> 00:15:01,165
Thank you.
271
00:15:03,535 --> 00:15:05,737
- Those yours?
- Oh, no.
272
00:15:05,739 --> 00:15:07,772
They were a gift
from Vicky.
Good.
273
00:15:07,774 --> 00:15:09,774
Why?
274
00:15:09,776 --> 00:15:13,244
Those kind of shoes
are for women trying
to be sexy.
275
00:15:13,246 --> 00:15:15,413
You don't need to try.
276
00:15:19,351 --> 00:15:21,586
I'm sorry.
I-I shouldn't have, uh...
277
00:15:21,588 --> 00:15:24,455
No. No, it's...
It's okay. I...
278
00:15:32,698 --> 00:15:34,666
279
00:16:47,106 --> 00:16:50,675
280
00:16:50,677 --> 00:16:53,378
Where are you?
Almost there.
281
00:16:53,380 --> 00:16:56,114
Well, hurry up!
Vicky, I can't do this.
282
00:16:56,116 --> 00:16:59,484
I haven't had a date
in 18 years. I don't even
know what to do anymore.
283
00:16:59,486 --> 00:17:01,719
Three things...
One, laugh a lot.
284
00:17:01,721 --> 00:17:03,988
Two, take off your wedding ring.
285
00:17:03,990 --> 00:17:06,290
Three, give him head.
What?
286
00:17:06,292 --> 00:17:08,693
Kidding.
Just get here, pronto.
287
00:17:12,865 --> 00:17:17,235
And the closer
I get to this car, the smell is
getting stronger and stronger.
288
00:17:17,237 --> 00:17:20,738
And I walk up
to the guy's window.
Rolls down the window.
289
00:17:20,740 --> 00:17:24,675
I look,
and on the passenger seat
is his dead dog.
290
00:17:24,677 --> 00:17:27,412
You did not tell me that.
291
00:17:27,414 --> 00:17:29,814
So... Ethan tells me
you teach.
292
00:17:29,816 --> 00:17:32,250
English, is it?
The classics.
293
00:17:32,252 --> 00:17:35,053
- Wow.
- What does that mean?
294
00:17:35,055 --> 00:17:37,688
Oh, no. He just means it
as a compliment.
295
00:17:37,690 --> 00:17:39,657
Like, "Wow, you teach
the classics."
296
00:17:39,659 --> 00:17:41,692
That right, Benny?
297
00:17:41,694 --> 00:17:44,762
It's fancy.
298
00:17:44,764 --> 00:17:48,966
I mean, I don't know how many
kids nowadays are gonna use
what they learn from classics.
299
00:17:50,102 --> 00:17:52,503
No offense.
None taken.
300
00:17:52,505 --> 00:17:56,674
I am a vice principal,
and I just wanna see
these kids employed.
301
00:17:56,676 --> 00:17:59,944
- Shall we order?
- Silly me, I just
want them educated.
302
00:17:59,946 --> 00:18:03,381
I'm fine with education,
but we gotta get 'em working.
303
00:18:03,383 --> 00:18:07,218
Practical skills.
That's where the money is.
304
00:18:07,220 --> 00:18:10,588
Ah, money.
That's the goal then.
305
00:18:10,590 --> 00:18:13,691
- Ethan, how's your mom?
- Ah, gallstones.
306
00:18:13,693 --> 00:18:16,861
Oh, gallstones.
Are those the ones
you pass?
307
00:18:16,863 --> 00:18:19,097
Or are those
the other stones?
Yeah, she's getting better.
308
00:18:19,099 --> 00:18:21,966
You know, money's fine,
except when it's motivated
by greed.
309
00:18:24,103 --> 00:18:26,604
You're a little firecracker
when you get riled up,
aren't you?
310
00:18:26,606 --> 00:18:29,307
- Think it stopped raining.
- Firecracker?
311
00:18:29,309 --> 00:18:31,642
Is that how you regard
women with an opinion?
312
00:18:31,644 --> 00:18:34,545
Only when they
disagree with mine.
313
00:18:40,152 --> 00:18:41,953
Pleasure to meet you, Benny.
314
00:18:41,955 --> 00:18:43,821
No, Claire.
Stay, stay!
315
00:18:43,823 --> 00:18:45,323
Where's...
316
00:18:48,093 --> 00:18:49,727
J.K. Rowling.
317
00:18:49,729 --> 00:18:52,263
- I'm sorry?
- Billionaire.
318
00:18:52,265 --> 00:18:54,532
Classics major.
319
00:18:56,768 --> 00:18:58,936
She's a lot of laughs.
320
00:18:58,938 --> 00:19:01,205
She's got a...
You gotta get to know her.
321
00:19:43,682 --> 00:19:45,183
322
00:19:51,690 --> 00:19:54,392
Phone Ringing, Vibrating
323
00:20:00,532 --> 00:20:02,533
Hello?
Question.
324
00:20:02,535 --> 00:20:07,038
I tried to defrost a chicken
in the microwave.
325
00:20:07,040 --> 00:20:11,542
And some of it's kind of cooked,
some of it's kind of not.
326
00:20:11,544 --> 00:20:13,711
You think it's still cool
to eat the cooked part?
327
00:20:13,713 --> 00:20:17,148
No! No, do not eat that.
328
00:20:17,150 --> 00:20:19,850
Then please, come over
and bail me out.
329
00:20:19,852 --> 00:20:22,420
Um, uh...
330
00:20:22,422 --> 00:20:25,089
Okay.
Perfect.
331
00:20:25,091 --> 00:20:26,891
Okay.
Yes.
332
00:20:26,893 --> 00:20:28,326
See you soon.
333
00:20:28,328 --> 00:20:30,661
No... Okay. Bye.
334
00:20:38,737 --> 00:20:41,172
I mean, that date was awful.
335
00:20:41,174 --> 00:20:43,574
Like that chicken.
336
00:20:43,576 --> 00:20:45,710
Sorry I couldn't
salvage it more, but...
337
00:20:45,712 --> 00:20:47,411
You did fine.
The damage was done.
338
00:20:47,413 --> 00:20:49,780
Yeah. I'm glad
I had you next door.
339
00:20:53,518 --> 00:20:55,820
What?
340
00:20:57,256 --> 00:20:59,690
God, you're beautiful.
341
00:20:59,692 --> 00:21:02,293
You know that?
Oh, no, I'm...
342
00:21:02,295 --> 00:21:05,062
Amazing.
343
00:21:05,064 --> 00:21:09,200
And sweet,
natural and sexy.
Noah.
344
00:21:11,203 --> 00:21:12,803
So sexy.
345
00:21:12,805 --> 00:21:14,905
Noah.
346
00:21:14,907 --> 00:21:17,408
Kiss me, Claire.
Just...
I can't.
347
00:21:17,410 --> 00:21:20,811
Just once. Please.
I, uh... I have to go.
348
00:21:20,813 --> 00:21:23,614
Tonight, in the window,
349
00:21:25,250 --> 00:21:28,486
you were watching me.
350
00:21:28,488 --> 00:21:30,288
I can't do this.
351
00:21:31,556 --> 00:21:32,990
Noah.
352
00:21:32,992 --> 00:21:34,825
I wanna watch you now.
353
00:21:34,827 --> 00:21:37,295
This can't happen.
We can't...
354
00:21:37,297 --> 00:21:38,796
It's wrong.
355
00:21:42,501 --> 00:21:45,703
It doesn't feel wrong, does it?
356
00:21:54,146 --> 00:21:58,015
Wait.
Oh, my God. Stop.
It feels so... nice.
357
00:22:04,156 --> 00:22:06,791
Soft.
Oh, please.
358
00:22:06,793 --> 00:22:08,893
Please stop.
359
00:22:11,630 --> 00:22:13,164
Oh.
360
00:22:15,500 --> 00:22:17,668
Noah, please!
361
00:22:17,670 --> 00:22:19,704
Stop.
362
00:22:21,306 --> 00:22:22,740
No judgments.
363
00:22:26,378 --> 00:22:27,878
No rules.
364
00:22:31,183 --> 00:22:34,051
Just us.
My God.
365
00:22:34,053 --> 00:22:37,955
A woman like you
should be cherished,
366
00:22:37,957 --> 00:22:39,423
loved.
367
00:22:43,295 --> 00:22:45,296
Let me love you, Claire.
368
00:23:33,845 --> 00:23:35,946
369
00:23:39,518 --> 00:23:44,522
You're perfect in every way.
370
00:23:45,791 --> 00:23:48,125
371
00:24:09,948 --> 00:24:12,349
372
00:24:35,907 --> 00:24:37,374
373
00:24:56,862 --> 00:24:59,062
(Whispers)
Oh, my God.
374
00:25:10,876 --> 00:25:13,344
Hey.
Where you going?
375
00:25:13,346 --> 00:25:15,379
Home.
376
00:25:15,381 --> 00:25:17,982
I gotta get home.
No, you don't.
377
00:25:17,984 --> 00:25:20,484
Kevin doesn't
get home till later.
Have some coffee.
378
00:25:20,486 --> 00:25:22,887
I can't. This...
Was incredible.
379
00:25:24,723 --> 00:25:26,557
Oh, man.
380
00:25:26,559 --> 00:25:29,493
Hey, if you're having
second thoughts,
it's-it's normal.
381
00:25:29,495 --> 00:25:31,228
This isn't normal, okay?
382
00:25:31,230 --> 00:25:33,564
Nothing about this is normal.
383
00:25:33,566 --> 00:25:36,567
Where's my coat?
384
00:25:36,569 --> 00:25:38,502
Would you just stop
for one minute?
385
00:25:38,504 --> 00:25:42,306
Look, Noah, I don't want you
to think that any of this
was your fault, okay?
386
00:25:42,308 --> 00:25:44,575
I'm the adult. I'm the one
that should have kn...
Stop, stop!
387
00:25:44,577 --> 00:25:47,311
Just stop.
388
00:25:47,313 --> 00:25:50,347
What we did wasn't wrong.
No matter what you say,
it wasn't wrong.
389
00:25:50,349 --> 00:25:52,149
I wasn't thinking clearly, okay?
390
00:25:52,151 --> 00:25:54,885
I got swept up
in the moment.
I was vulnerable.
391
00:25:54,887 --> 00:25:58,188
And you are very...
you are very sweet.
No.
392
00:25:58,190 --> 00:26:00,357
And it was flattering,
but I...
No.
393
00:26:00,359 --> 00:26:02,826
It was more than that.
394
00:26:07,933 --> 00:26:09,333
Goddamn it!
395
00:26:15,507 --> 00:26:17,908
Noah, look.
396
00:26:17,910 --> 00:26:20,010
It wasn't more than that, okay?
397
00:26:20,012 --> 00:26:21,779
I was feeling vulnerable and...
398
00:26:21,781 --> 00:26:24,381
How can you say that?
Last night was so perfect.
399
00:26:24,383 --> 00:26:27,117
Because it's true.
400
00:26:27,119 --> 00:26:29,453
And in time,
you're gonna see it too.
401
00:26:34,125 --> 00:26:36,760
Just leave.
402
00:26:36,762 --> 00:26:38,362
Are you okay?
Go!
403
00:26:53,311 --> 00:26:56,647
404
00:27:02,921 --> 00:27:04,355
Mom, we caught seven trout.
405
00:27:05,156 --> 00:27:06,924
Wow!
406
00:27:06,926 --> 00:27:10,160
Yeah, he was,
uh, pretty amazing.
407
00:27:10,162 --> 00:27:12,062
Um, Mom, can Dad
stay for dinner?
408
00:27:13,298 --> 00:27:14,798
Um...
Please?
409
00:27:14,800 --> 00:27:16,867
Dad?
410
00:27:19,304 --> 00:27:21,205
Please?
Sure.
411
00:27:25,810 --> 00:27:29,079
I saw this video on YouTube
with this just, like, big,
you know, mountain dude...
412
00:27:29,081 --> 00:27:31,782
who lives all alone
in this old shack in Montana.
413
00:27:31,784 --> 00:27:33,951
And he cooks all his food
on a shovel.
414
00:27:33,953 --> 00:27:35,919
No, you didn't.
We did.
415
00:27:35,921 --> 00:27:38,489
I mean, we wrap it up
in tinfoil first, but...
416
00:27:38,491 --> 00:27:41,859
And eat off the shovel?
Yeah, well,
a foil-covered shovel.
417
00:27:41,861 --> 00:27:43,994
- It was a great meal.
- It was delicious.
418
00:27:43,996 --> 00:27:47,297
- Yeah, it was like one of
the best meals I ever had.
- Oh! Thank you.
419
00:27:47,299 --> 00:27:50,300
No, wha... No offense, Mom.
I don't... I don't mean...
You know what I mean.
420
00:27:50,302 --> 00:27:52,302
I don't mean it like that.
421
00:27:52,304 --> 00:27:55,005
This was great.
422
00:27:55,007 --> 00:27:56,974
What do you think
she made?
423
00:27:56,976 --> 00:27:58,842
I bet you it's cookies.
424
00:28:10,388 --> 00:28:13,023
425
00:28:13,025 --> 00:28:15,459
I'll get it.
You want any coffee?
426
00:28:15,461 --> 00:28:18,729
Yeah, I'll have some,
if you are.
427
00:28:18,731 --> 00:28:21,031
Noah! What's up?
Hey, man, you're back.
428
00:28:21,033 --> 00:28:25,069
- How was the trip?
- Hey, Dad, this is, uh...
this is Noah.
429
00:28:25,071 --> 00:28:27,504
Remember, I've been
talking about him a lot?
Hey, nice to meet you.
430
00:28:27,506 --> 00:28:30,140
I feel like I know you.
He talks about you so much.
431
00:28:30,142 --> 00:28:33,310
- Told me about the alternator
you put in the truck.
- Want to sit down?
432
00:28:33,312 --> 00:28:35,579
Oh, actually,
Kevin helped out too, so, uh...
433
00:28:35,581 --> 00:28:37,648
Yeah?
Yeah, I did.
Yeah, it was so cool.
434
00:28:37,650 --> 00:28:39,483
I had no idea
you could do that yourself.
435
00:28:39,485 --> 00:28:41,351
- That's what friends are for.
- Hey, Mrs. Peterson.
436
00:28:41,353 --> 00:28:43,721
- Hey, Noah.
- Wow, looks perfect.
437
00:28:43,723 --> 00:28:45,389
You tell them
what happened this weekend?
438
00:28:45,391 --> 00:28:47,357
What happened?
439
00:28:47,359 --> 00:28:49,259
Well, there wa...
There was a big
thunderstorm up here.
440
00:28:49,261 --> 00:28:50,994
You guys didn't get it up there?
441
00:28:50,996 --> 00:28:52,930
No. Beautiful.
Dry as a bone at the lake.
442
00:28:52,932 --> 00:28:56,333
Well, it got
pretty wet here.
Wow.
443
00:28:56,335 --> 00:28:59,870
You know what?
Big day tomorrow.
First day of school.
444
00:28:59,872 --> 00:29:02,372
It's getting
kind of late.
It's, like, 8:30.
445
00:29:02,374 --> 00:29:04,908
Oh, no, no, no.
Actually, I gotta get going.
It's a big day tomorrow.
446
00:29:04,910 --> 00:29:07,111
I'll walk out with you,
Mr. Peterson.
447
00:29:07,113 --> 00:29:08,779
Oh, I'm-I'm gonna
stay around a while, thanks.
448
00:29:08,781 --> 00:29:11,248
Well, then I'll walk out
with you, Noah.
449
00:29:11,250 --> 00:29:13,751
Yeah, come on.
Uh, do you want to take
a cookie for the road?
450
00:29:13,753 --> 00:29:15,853
Oh! I love
your mother's cookies.
451
00:29:15,855 --> 00:29:18,088
- They're great, right?
- Yeah. Nice to meet you.
452
00:29:18,090 --> 00:29:19,623
Hey, you too, pal.
453
00:29:22,861 --> 00:29:24,461
Nice kid.
454
00:29:32,403 --> 00:29:35,706
You know, we need to figure out
what we're doing here, Garrett.
455
00:29:35,708 --> 00:29:38,809
What do you mean?
456
00:29:38,811 --> 00:29:41,578
I mean, we're in limbo here,
457
00:29:41,580 --> 00:29:45,616
and maybe, you know,
it's just time to move on.
458
00:29:45,618 --> 00:29:47,551
I'm not seeing her anymore.
459
00:29:47,553 --> 00:29:49,753
But you might as well be,
because I'm always gonna
think you are,
460
00:29:49,755 --> 00:29:51,388
and I don't wanna live that way.
461
00:29:51,390 --> 00:29:53,223
And you shouldn't wanna
live that way either.
462
00:29:53,225 --> 00:29:56,627
Hey, it wasn't about her.
It was about us.
463
00:29:56,629 --> 00:29:58,729
Okay?
Uh, we were broken.
464
00:29:58,731 --> 00:30:01,498
We both checked out.
465
00:30:01,500 --> 00:30:03,734
I'm not saying
what I did was right.
It wasn't.
466
00:30:03,736 --> 00:30:07,504
It was... It was stupid.
467
00:30:07,506 --> 00:30:10,786
Smart people
do dumb things.
They make mistakes.
468
00:30:11,176 --> 00:30:14,645
Haven't you ever made a mistake?
469
00:30:14,647 --> 00:30:17,147
Don't throw our marriage away
'cause I made a mistake.
470
00:30:18,750 --> 00:30:20,384
Don't file. Not yet.
471
00:30:23,254 --> 00:30:25,574
Just take...
Take some time.
472
00:30:32,163 --> 00:30:33,897
All right.
473
00:30:37,101 --> 00:30:38,569
Come on.
474
00:30:57,021 --> 00:30:59,356
♪ Don't shake when you
see me comin' your way ♪
475
00:30:59,358 --> 00:31:02,326
476
00:31:02,328 --> 00:31:06,196
Welcome, everybody, to the start
of a brand-new year.
477
00:31:06,198 --> 00:31:11,869
This year, we are studying
Homer's Iliad and its themes.
478
00:31:11,871 --> 00:31:14,471
The first one we'll be studying
is the wrath of Achilles.
479
00:31:16,174 --> 00:31:20,744
- Mrs. Peterson.
- Principal Warren,
what a nice surprise.
480
00:31:20,746 --> 00:31:24,281
Good news. I've approved
your request for Noah Sandborn
to join your class.
481
00:31:26,851 --> 00:31:29,887
"No man or woman born,
482
00:31:29,889 --> 00:31:33,557
coward or brave,
can shun his destiny."
483
00:31:33,559 --> 00:31:35,592
484
00:31:35,594 --> 00:31:37,994
I think it was Achilles
who said that, right?
485
00:31:41,432 --> 00:31:43,600
Wait.
486
00:31:43,602 --> 00:31:46,570
Ed? Wait.
487
00:31:46,572 --> 00:31:48,372
Wait a second.
488
00:31:48,374 --> 00:31:50,841
This is a class for AP juniors.
489
00:31:50,843 --> 00:31:53,176
Noah Sandborn
is a transfer senior, so...
490
00:31:53,178 --> 00:31:55,512
I'm confused.
491
00:31:55,514 --> 00:31:57,214
Your transfer request said...
492
00:31:57,216 --> 00:32:00,784
Yeah, that he'd be
an asset to the class.
493
00:32:03,554 --> 00:32:06,056
This was your e-mail.
494
00:32:06,058 --> 00:32:08,191
That's right.
Thank you.
495
00:32:08,193 --> 00:32:10,694
Have a great year.
496
00:32:10,696 --> 00:32:12,930
♪ Whoa
497
00:32:14,098 --> 00:32:16,400
♪ Whoa
498
00:32:16,402 --> 00:32:18,135
♪ Sing, sing
499
00:32:18,137 --> 00:32:20,304
♪ They got a lot of friends
and they got a lot of wishes ♪
500
00:32:20,306 --> 00:32:22,039
♪ They be fiending
for the riches
They ain't gotta give them ♪
501
00:32:22,041 --> 00:32:23,974
♪ Whoa, whoa
502
00:32:25,777 --> 00:32:29,446
♪ My garden's white as daisies
503
00:32:29,448 --> 00:32:33,050
♪ And it's untouched complete
504
00:32:33,052 --> 00:32:36,954
♪ Checkin' my rhythm, baby
505
00:32:36,956 --> 00:32:40,557
- ♪ My sky's been
a-lookin' great ♪
506
00:32:40,559 --> 00:32:42,426
♪ My garden's white as daisies
Hey!
507
00:32:42,428 --> 00:32:44,761
Stop following me!
508
00:32:44,763 --> 00:32:47,965
I'm not following you, Claire.
I live next door.
509
00:32:47,967 --> 00:32:50,934
♪ My roots been cravin' lately
510
00:32:50,936 --> 00:32:55,105
♪ To soak in your diamonds
511
00:32:55,107 --> 00:32:58,809
♪ Diggin'
You want it ♪
512
00:32:58,811 --> 00:33:02,679
♪ And I want you laying on me
513
00:33:02,681 --> 00:33:04,614
♪ My flower bed's
calling your name ♪
514
00:33:04,616 --> 00:33:07,584
- Kevin!
- Yeah?
515
00:33:07,586 --> 00:33:12,089
Did you send an e-mail
from my account
to Principal Warren?
516
00:33:12,091 --> 00:33:13,657
No. Why?
517
00:33:15,493 --> 00:33:17,394
Because somebody did.
518
00:33:19,597 --> 00:33:22,099
Sounds like you've been hacked.
519
00:33:22,101 --> 00:33:24,267
You should really change
your password.
520
00:33:24,269 --> 00:33:28,338
- I'd be happy to help you out
with that if you want.
- No, thanks.
521
00:33:28,340 --> 00:33:31,575
Hey, you ready to go?
Yeah.
522
00:33:32,343 --> 00:33:34,311
Kevin?
523
00:33:34,313 --> 00:33:37,114
Noah, can you give us
a second, please?
524
00:33:40,284 --> 00:33:42,619
You can wait for him outside.
525
00:33:42,621 --> 00:33:45,061
Yeah, I'll be down
in a minute.
Sure, yeah.
526
00:33:46,858 --> 00:33:50,227
Mom, that was really rude.
Why'd you do that?
He's here way too much.
527
00:33:50,229 --> 00:33:52,562
You're the one who told him
he could be, and he's coming
to dinner tonight.
528
00:33:52,564 --> 00:33:55,032
No. Your dad's coming
to dinner tonight.
529
00:33:55,034 --> 00:33:58,902
- So why can't he come too?
- I want it to just be
the three of us, okay?
530
00:34:00,204 --> 00:34:02,839
Okay, yeah.
Okay.
531
00:34:02,841 --> 00:34:04,408
All right.
I'll see you later then.
532
00:34:08,212 --> 00:34:10,647
My Uncle Bob was
a tail gunner in Korea...
533
00:34:10,649 --> 00:34:12,816
and a sergeant in Vietnam.
534
00:34:12,818 --> 00:34:16,186
Tough old dude.
535
00:34:16,188 --> 00:34:20,424
Now he's laying
in Valley Memorial,
hopin' the transplant takes.
536
00:34:20,426 --> 00:34:22,259
Here, you got that?
537
00:34:22,261 --> 00:34:23,760
Thanks.
538
00:34:28,499 --> 00:34:31,802
Your dad seems to be
around a lot now, huh?
Yeah, I guess.
539
00:34:35,273 --> 00:34:40,077
Like dinner and a camping trip
can just make you forget about
how he walked out on you.
540
00:34:40,079 --> 00:34:41,611
Uh...
541
00:34:43,414 --> 00:34:45,382
You know, it's so predictable.
542
00:34:45,384 --> 00:34:48,785
A guy hits middle age
and suddenly staring death
in the face.
543
00:34:48,787 --> 00:34:51,288
You know,
tire around the waist,
hair in the drain,
544
00:34:51,290 --> 00:34:53,056
cock that just won't
stand up anymore.
545
00:34:53,058 --> 00:34:54,858
He wants to feel alive again.
546
00:34:54,860 --> 00:34:57,761
He wants to feel that rush,
you know, he felt
when he was our age.
547
00:34:57,763 --> 00:35:01,198
So, he picks up
a younger woman...
548
00:35:01,799 --> 00:35:03,300
Poof!
549
00:35:04,469 --> 00:35:07,370
Whole new life.
550
00:35:07,372 --> 00:35:09,639
Go ahead and aim.
551
00:35:16,814 --> 00:35:18,915
Almost.
Little better, right?
552
00:35:18,917 --> 00:35:20,784
Yeah. Here, switch
with me real quick.
553
00:35:23,221 --> 00:35:25,255
Then the guilt sets in.
554
00:35:25,257 --> 00:35:28,158
'Cause he basically
just left the first kid
in the dust.
555
00:35:28,160 --> 00:35:31,828
So he tries to bribe him
with things.
556
00:35:33,297 --> 00:35:36,233
Like computers.
557
00:35:44,909 --> 00:35:47,043
Wow.
558
00:35:48,613 --> 00:35:51,081
You follow me?
559
00:35:53,751 --> 00:35:56,253
So, what's up?
How's school?
560
00:35:56,255 --> 00:35:58,088
It is what it is.
561
00:35:58,090 --> 00:36:00,023
Tell him about
your computer class.
562
00:36:00,025 --> 00:36:02,159
He's learning how to write
his own software.
563
00:36:02,161 --> 00:36:04,494
- Like father, like son.
- Oh, that's cool.
564
00:36:04,496 --> 00:36:06,336
We can... We can do
some stuff together.
565
00:36:07,632 --> 00:36:09,599
- I dropped it.
- What?
566
00:36:10,768 --> 00:36:13,128
I dropped it.
It was boring.
567
00:36:14,172 --> 00:36:16,039
Going out for boxing now.
568
00:36:16,041 --> 00:36:18,642
You're going out for box...
You don't like boxing.
569
00:36:18,644 --> 00:36:20,610
How would you know?
570
00:36:20,612 --> 00:36:22,345
How would you know?
571
00:36:22,347 --> 00:36:24,548
Seriously, how would
you know what I like
and what I don't like?
572
00:36:24,550 --> 00:36:27,184
- Am I missing
something here?
- Yeah!
573
00:36:27,186 --> 00:36:29,519
Okay, you've been missing it
for nine months, Dad!
574
00:36:29,521 --> 00:36:32,656
You just can't come back in
here and expect to pick up
like nothing happened!
575
00:36:32,658 --> 00:36:34,491
Okay?
Life's been happening.
Kevin, that's enough.
576
00:36:34,493 --> 00:36:37,861
Mom, he's gotta
hear this, okay?
Life's been happening, Dad.
577
00:36:39,897 --> 00:36:42,866
You know what, Mom?
I got-I got homework
to do, so...
578
00:36:42,868 --> 00:36:45,902
Kevin, wait. Wait.
At least finish
your dinner!
579
00:36:45,904 --> 00:36:48,004
Let him go.
580
00:36:48,006 --> 00:36:50,240
He just probably
needs some space.
581
00:36:56,714 --> 00:36:59,549
582
00:36:59,551 --> 00:37:01,851
Oh!
Here we go. Get up.
583
00:37:01,853 --> 00:37:04,087
Yeah.
584
00:37:04,089 --> 00:37:06,723
Hey, uh, how was dinner
with your dad?
585
00:37:09,060 --> 00:37:10,894
Let's just take a break,
all right?
586
00:37:10,896 --> 00:37:12,829
No, keep going.
587
00:37:12,831 --> 00:37:15,432
Come on, talk to me!
Dinner.
588
00:37:15,434 --> 00:37:17,367
I was... It was...
589
00:37:17,369 --> 00:37:20,670
God, I was a jerk, okay?
I feel really bad about it.
590
00:37:20,672 --> 00:37:23,173
Oh! No, no.
Dude, that's good.
591
00:37:23,175 --> 00:37:25,275
It means he knows
you're onto his bullshit.
592
00:37:25,277 --> 00:37:28,178
We just gotta hope
that your mom
doesn't fall for it.
593
00:37:28,180 --> 00:37:31,214
Can't let her, uh,
be his meantime girl.
594
00:37:31,216 --> 00:37:34,618
What's that?
You know, someone he screws
in the meantime.
595
00:37:37,521 --> 00:37:39,689
Hey, uh, come on.
596
00:37:39,691 --> 00:37:42,192
Someone he screws
in the meantime?
597
00:37:44,028 --> 00:37:47,364
Put your body into it.
There we go! Kev!
Take it easy, Kev!
598
00:37:47,366 --> 00:37:50,967
Calm down!
Easy! Easy!
599
00:37:50,969 --> 00:37:55,305
Kev! Hey, hey!
Hey! Kev! Kev!
600
00:37:55,307 --> 00:37:58,707
What do I do?
What do I do?
Goddamn it!
601
00:38:03,481 --> 00:38:05,915
Where's your pen?
Where's your pen?
602
00:38:05,917 --> 00:38:09,319
603
00:38:11,122 --> 00:38:12,956
Shit!
604
00:38:15,293 --> 00:38:18,928
Here, Kev, Kev, Kev!
I got it. Here, I got...
What do I do with it?
605
00:38:18,930 --> 00:38:21,064
Oh, my God!
606
00:38:21,066 --> 00:38:22,866
Where do I put this?
607
00:38:23,901 --> 00:38:25,669
Shove it in the leg!
608
00:38:28,472 --> 00:38:30,373
It's... Is it working?
609
00:38:33,978 --> 00:38:36,146
You good?
610
00:38:36,148 --> 00:38:39,683
Oh, my...
You all right?
611
00:38:39,685 --> 00:38:41,318
Oh, my...
612
00:38:41,320 --> 00:38:42,852
You...
613
00:38:44,188 --> 00:38:46,656
You're... You're not dying
on me today, okay?
614
00:38:46,658 --> 00:38:49,993
God! Get over here.
615
00:38:49,995 --> 00:38:52,896
616
00:39:02,640 --> 00:39:05,342
Garrett's coming on
a little strong,
don't you think?
617
00:39:05,344 --> 00:39:07,811
What makes you think
they're from Garrett?
618
00:39:07,813 --> 00:39:09,279
Oh!
619
00:39:11,482 --> 00:39:14,951
- Did you read my card?
- Would I read your card?
620
00:39:21,125 --> 00:39:23,960
"Please give me
another chance."
621
00:39:23,962 --> 00:39:26,162
What?
It's a thin envelope.
622
00:39:26,164 --> 00:39:29,733
Ugh. Tell me
you're not going to.
623
00:39:29,735 --> 00:39:32,502
I'm thinking about it.
Oh, no. No, no, no.
624
00:39:32,504 --> 00:39:34,304
Oh, I know. I know.
625
00:39:34,306 --> 00:39:36,639
Let's tell him
to take his cookies and
shove 'em right up his ass.
626
00:39:36,641 --> 00:39:39,309
You know what?
Enough with
the cookie jokes.
627
00:39:39,311 --> 00:39:43,012
We've all done things
in our lives that we wish
we wouldn't have.
628
00:39:43,014 --> 00:39:46,716
You know what?
Maybe you should start worrying
about yourself for a change.
629
00:39:46,718 --> 00:39:49,252
It's way more fun
worrying about you.
630
00:39:49,254 --> 00:39:50,920
631
00:39:50,922 --> 00:39:52,989
Make him grovel
just a little bit, I swear.
632
00:39:52,991 --> 00:39:54,924
Hey!
Hey!
633
00:39:54,926 --> 00:39:58,762
Um, so, uh, what...
Did I catch you
at a bad time?
634
00:39:58,764 --> 00:40:01,264
No, never.
They're beautiful,
Garrett.
635
00:40:01,266 --> 00:40:03,266
What is?
The flowers!
636
00:40:03,268 --> 00:40:05,148
Flowers?
What flowers?
637
00:40:06,270 --> 00:40:09,072
Claire?
Hello?
638
00:40:09,074 --> 00:40:11,341
You know what?
I'm gonna call you back.
639
00:40:11,343 --> 00:40:12,809
Clai...
640
00:40:20,384 --> 00:40:22,452
641
00:40:40,938 --> 00:40:43,139
I need to talk to you.
642
00:40:44,375 --> 00:40:47,043
I'm busy with, uh,
physical education.
643
00:40:47,045 --> 00:40:49,212
I believe you're familiar
with that subject, right?
644
00:40:49,214 --> 00:40:50,647
Noah!
645
00:40:54,418 --> 00:40:56,719
Those flowers?
What were you thinking?
646
00:40:56,721 --> 00:40:58,721
They were a peace offering.
647
00:40:59,223 --> 00:41:01,391
Do you know
what that looks like?
648
00:41:01,393 --> 00:41:03,293
A student sending
a teacher flowers?
649
00:41:03,295 --> 00:41:05,929
That's why
I didn't sign the card.
650
00:41:05,931 --> 00:41:09,332
And you hacked my e-mail?
You said I could be
in your class.
651
00:41:09,334 --> 00:41:11,601
And you're trying to turn Kevin
against his father!
652
00:41:11,603 --> 00:41:14,304
You can't blame me
for the trouble your
cheating ex-husband...
653
00:41:14,306 --> 00:41:15,738
has brought upon himself.
654
00:41:15,740 --> 00:41:18,074
Stop it!
655
00:41:18,076 --> 00:41:21,516
And you're welcome,
by the way,
for saving your son.
656
00:41:25,282 --> 00:41:27,317
Thank you.
657
00:41:27,319 --> 00:41:30,987
You know what?
I... You're right.
I should have thanked you.
658
00:41:30,989 --> 00:41:33,990
Everything okay, Claire?
Yes, Mike.
659
00:41:33,992 --> 00:41:34,992
Everything's fine.
Thanks.
660
00:41:38,596 --> 00:41:41,664
Look, I just want us
to start over, Noah, okay?
661
00:41:41,666 --> 00:41:43,900
Can we do that, please?
662
00:41:45,269 --> 00:41:48,404
Uh, yeah.
I can if you can.
663
00:41:49,773 --> 00:41:51,441
So, deal?
664
00:41:51,443 --> 00:41:53,376
You can trust me, Claire.
665
00:41:54,311 --> 00:41:56,045
Okay?
666
00:41:57,214 --> 00:41:58,948
Okay.
667
00:42:13,163 --> 00:42:15,064
Allie. Hey.
668
00:42:15,066 --> 00:42:17,800
Hi, Kev.
Need something?
669
00:42:17,802 --> 00:42:22,005
Yeah. Um, I need four
3/8th hex head bolts,
nuts and washers.
670
00:42:22,007 --> 00:42:25,508
And I need an air filter
for a 2012 Silverado Z71.
671
00:42:25,510 --> 00:42:28,411
And I need you to go
to a movie with me.
672
00:42:28,413 --> 00:42:30,246
I'm-I'm kind of busy
with work.
673
00:42:30,248 --> 00:42:32,215
And now that school's started...
674
00:42:32,217 --> 00:42:35,418
Um, okay.
675
00:42:35,420 --> 00:42:38,388
Um, well, I guess
I'll-I'll see you
around then.
676
00:42:38,390 --> 00:42:41,624
But I... I don't have a date
to Fall Fling.
677
00:42:44,395 --> 00:42:46,329
Um, me neither.
678
00:42:47,698 --> 00:42:50,266
That'd be really great.
679
00:42:50,268 --> 00:42:52,902
Yeah.
Like, really, really, um...
680
00:42:52,904 --> 00:42:55,238
Great?
Yeah, great.
681
00:42:55,240 --> 00:42:57,574
Great.
Well, okay.
682
00:42:57,576 --> 00:43:00,009
Well, um,
I'll see you around.
Okay, cool.
683
00:43:00,011 --> 00:43:01,477
Okay.
684
00:43:15,359 --> 00:43:16,793
685
00:43:19,029 --> 00:43:20,730
Whoo-hoo!
686
00:43:20,732 --> 00:43:24,133
I think I like
the first one better.
You do?
687
00:43:24,135 --> 00:43:27,604
Then the soldier says,
"No, no, buddy.
She didn't have a head."
688
00:43:27,606 --> 00:43:29,806
689
00:43:29,808 --> 00:43:31,908
Oh, God.
It's stupid.
690
00:43:31,910 --> 00:43:33,977
It is stupid.
691
00:43:45,723 --> 00:43:47,790
Mmm.
692
00:43:48,826 --> 00:43:50,693
I'm not ready.
What?
693
00:43:52,896 --> 00:43:54,664
There's someone else?
No.
694
00:43:54,666 --> 00:43:57,233
But when we were apart...
Hey, no, no, no.
695
00:43:57,235 --> 00:43:59,268
Look, it was nothing.
I don't wanna know.
696
00:43:59,270 --> 00:44:02,305
But it just made me realize
how lost I was.
Me too, Claire.
697
00:44:02,307 --> 00:44:05,241
We gotta...
Listen, we-we gotta have
a clean slate.
698
00:44:05,243 --> 00:44:07,143
Okay.
699
00:44:07,145 --> 00:44:11,514
But until I get my head
straight, I'm not ready
to just jump back in,
700
00:44:11,516 --> 00:44:13,876
and I need you to know that.
701
00:44:15,185 --> 00:44:17,086
All right.
702
00:44:17,088 --> 00:44:18,855
All right.
703
00:44:18,857 --> 00:44:21,257
It's honest. Okay?
704
00:44:21,259 --> 00:44:24,761
No guarantees.
I get it. Okay.
705
00:44:26,630 --> 00:44:29,198
I, um...
706
00:44:29,200 --> 00:44:31,534
I think I had one too many.
707
00:44:32,670 --> 00:44:36,205
Can I crash on the couch?
708
00:44:36,207 --> 00:44:38,441
Okay.
Okay.
709
00:44:59,863 --> 00:45:01,597
710
00:45:09,873 --> 00:45:12,975
Perfect...
711
00:45:12,977 --> 00:45:14,477
in every way.
712
00:45:22,386 --> 00:45:24,220
713
00:45:28,659 --> 00:45:30,793
714
00:45:34,364 --> 00:45:36,165
715
00:45:47,111 --> 00:45:48,745
716
00:45:51,515 --> 00:45:54,584
I just want you to know
I'm not giving up on us.
717
00:45:56,220 --> 00:45:59,122
Well, I want you know
that I'm not asking you to.
718
00:46:04,061 --> 00:46:05,828
719
00:46:07,531 --> 00:46:09,532
Kevin! Let's go!
720
00:46:09,534 --> 00:46:10,967
721
00:46:16,273 --> 00:46:19,742
What a fucking whore you are!
722
00:46:19,744 --> 00:46:22,378
"Deal," you said.
"Let's make a deal."
You trying to play me, Claire?
723
00:46:22,380 --> 00:46:25,047
Of course not, Noah.
Bullshit!
724
00:46:25,049 --> 00:46:27,283
What?
Why are you doing this?
725
00:46:27,285 --> 00:46:29,385
Because
you're a fucking liar!
What is wrong with you?
726
00:46:29,387 --> 00:46:31,287
I'm seeing things
clearly now.
You have to stop...
727
00:46:31,289 --> 00:46:32,955
Hey, Noah, what's going on?
728
00:46:32,957 --> 00:46:35,424
Game on.
729
00:46:35,426 --> 00:46:37,760
Mom, what just happened?
730
00:46:37,762 --> 00:46:41,330
Honey, I need you to
stay away from Noah. Okay?
He's a bad influence.
731
00:46:41,332 --> 00:46:44,967
- What are you talking about?
- You're just gonna have to
trust me on this one. Okay?
732
00:46:44,969 --> 00:46:48,471
No! I'm not gonna trust you.
'Cause you're not taking away
the one good friend I have.
733
00:46:48,473 --> 00:46:50,072
He's not your friend.
734
00:46:50,074 --> 00:46:51,808
Bullshit, Mom.
He's my friend!
735
00:46:51,810 --> 00:46:54,277
Excuse me?
Watch your mouth
and get in the car!
736
00:46:54,279 --> 00:46:56,612
- He said you'd do this!
- What?
737
00:46:56,614 --> 00:47:00,082
He said if you did, then
it was Dad talking and not you.
He's been right all along.
738
00:47:00,084 --> 00:47:02,685
This is crazy.
Noah, wait!
739
00:47:02,687 --> 00:47:06,255
Kevin. I'm asking you
to get in the car.
740
00:47:06,257 --> 00:47:08,357
741
00:47:08,359 --> 00:47:10,026
See you at school.
742
00:47:14,364 --> 00:47:16,833
743
00:47:16,835 --> 00:47:18,534
Hello!
744
00:47:18,536 --> 00:47:20,503
Hello! Hello!
745
00:47:20,505 --> 00:47:22,538
Be careful, man!
746
00:47:22,540 --> 00:47:24,380
Watch it!
♪
You're so stupid!
747
00:47:27,277 --> 00:47:29,212
748
00:47:34,017 --> 00:47:36,185
Hey, Peterson!
749
00:47:36,187 --> 00:47:38,621
Your movie was on
Turner Classics last night.
750
00:47:38,623 --> 00:47:40,556
The Wiz.
751
00:47:40,558 --> 00:47:43,793
It's like the black version
of The Wizard of Oz.
752
00:47:45,229 --> 00:47:47,530
The Wizards of Waverly Place
are on tomorrow if ya...
753
00:47:47,532 --> 00:47:49,332
Fuck you, Zimmer!
Want some of this?
754
00:47:49,334 --> 00:47:51,167
Yeah, fuck you!
755
00:47:51,169 --> 00:47:53,469
756
00:47:57,841 --> 00:48:00,743
Stop it! Hey, hey!
Noah, stop it! Stop it!
757
00:48:00,745 --> 00:48:03,079
- Get off!
758
00:48:04,982 --> 00:48:06,849
Get the fuck up!
Noah!
759
00:48:06,851 --> 00:48:10,319
- Noah, stop!
760
00:48:10,321 --> 00:48:12,755
761
00:48:12,757 --> 00:48:14,824
Get off!
762
00:48:17,394 --> 00:48:20,029
So I was looking
at your files.
Why?
763
00:48:20,031 --> 00:48:22,064
I'm a vice principal.
It's my job.
764
00:48:22,066 --> 00:48:24,333
Whatever.
765
00:48:24,335 --> 00:48:27,203
So what a surprise I'd found
when we didn't have transcripts
from your old school.
766
00:48:27,205 --> 00:48:29,572
So I called them.
You know
what they told me?
767
00:48:29,574 --> 00:48:31,274
To mind
your own business?
No!
768
00:48:31,276 --> 00:48:34,010
That you were kicked out
for disorderly conduct.
769
00:48:35,078 --> 00:48:37,113
Jason Zimmer's skull
is fractured.
770
00:48:37,115 --> 00:48:39,115
You could've
killed him!
Okay.
771
00:48:39,117 --> 00:48:40,683
I'm not done.
I am.
772
00:48:40,685 --> 00:48:43,586
I'm not! Sit down!
773
00:48:43,588 --> 00:48:45,988
I said sit down!
774
00:48:50,460 --> 00:48:52,461
You know what I see?
775
00:48:52,463 --> 00:48:55,131
I see a pattern
of disturbing behavior,
poor impulse control.
776
00:48:55,133 --> 00:48:58,067
You know what I see?
777
00:48:58,069 --> 00:49:01,137
A pathetic old woman
who's trying to look and act
like something she's not,
778
00:49:01,139 --> 00:49:03,606
something she'll never be.
779
00:49:03,608 --> 00:49:06,475
Because all she really is...
780
00:49:06,477 --> 00:49:08,911
is a dried up,
781
00:49:08,913 --> 00:49:11,314
dirty fucking cunt.
782
00:49:11,915 --> 00:49:14,817
783
00:49:17,921 --> 00:49:20,056
You're gone.
You're expelled!
784
00:49:21,058 --> 00:49:24,460
785
00:49:28,332 --> 00:49:31,167
Kevin, you don't want
to keep her waiting!
Come on! You're gonna be late!
786
00:49:31,169 --> 00:49:33,169
Mom, we're gonna
get there too early.
787
00:49:33,171 --> 00:49:35,671
Nobody's even gonna be there.
788
00:49:37,074 --> 00:49:39,342
Okay, how do I look?
789
00:49:41,244 --> 00:49:44,180
Like the handsomest man
on earth.
Please stop. Seriously.
790
00:49:44,182 --> 00:49:45,948
Tonight's gotta be perfect.
791
00:49:45,950 --> 00:49:48,417
Allie Callahan's
the most beautiful girl
in school,
792
00:49:48,419 --> 00:49:50,186
and I just never
thought she'd actually
go out with me.
793
00:49:50,188 --> 00:49:51,954
So please stop.
794
00:49:51,956 --> 00:49:54,724
Well, she obviously
knows quality
when she sees it.
795
00:49:56,193 --> 00:49:57,760
Mmm!
796
00:50:00,464 --> 00:50:02,832
She'll love it.
Come on.
797
00:50:02,834 --> 00:50:05,534
♪
Pop Ballad
798
00:50:13,844 --> 00:50:16,545
Hi, Kev.
You look amazing.
799
00:50:16,547 --> 00:50:18,748
Thanks, Allie.
Uh, you look really great too.
800
00:50:20,017 --> 00:50:22,485
Thanks.
801
00:50:22,487 --> 00:50:24,286
Uh, this is, um...
That's for you.
802
00:50:24,288 --> 00:50:25,521
Thank you.
803
00:50:25,523 --> 00:50:27,356
Mrs. Peterson?
Yes?
804
00:50:27,358 --> 00:50:30,126
Some of the guys said
there's water running
out of the boys' bathroom.
805
00:50:30,128 --> 00:50:32,461
Oh. Okay, um...
806
00:50:32,463 --> 00:50:34,463
Well, you guys go.
Have fun.
807
00:50:34,465 --> 00:50:36,165
Okay.
808
00:50:36,167 --> 00:50:37,967
I'll check it out.
Okay.
809
00:50:37,969 --> 00:50:40,569
♪
810
00:50:40,571 --> 00:50:43,539
- So, do you like the flower?
- Yeah, I love it.
811
00:50:46,043 --> 00:50:47,743
Anybody in there?
812
00:50:47,745 --> 00:50:49,912
♪
813
00:50:49,914 --> 00:50:51,580
Oh...
814
00:50:52,816 --> 00:50:55,484
815
00:51:00,524 --> 00:51:02,458
816
00:51:17,107 --> 00:51:18,941
We need to talk.
817
00:51:22,412 --> 00:51:25,047
Your behavior has been
completely unacceptable.
818
00:51:25,049 --> 00:51:27,817
M-My behavior?
And I'm not gonna
stand for it.
819
00:51:29,052 --> 00:51:31,454
Just let me go.
820
00:51:31,456 --> 00:51:34,623
So your shit-head husband
comes crawling back
and you're just done with me?
821
00:51:34,625 --> 00:51:39,028
Suddenly I'm nothing to you,
like what we had
never even happened?
822
00:51:39,030 --> 00:51:41,230
It was one night,
and it was a mistake!
We had nothing!
823
00:51:41,232 --> 00:51:43,566
Hey! Hey!
824
00:51:43,568 --> 00:51:45,334
Yes, we did.
825
00:51:48,638 --> 00:51:50,206
And you loved it.
826
00:51:50,208 --> 00:51:51,941
827
00:51:51,943 --> 00:51:54,910
Just like this.
No!
828
00:51:54,912 --> 00:51:56,579
Just like this.
829
00:51:56,581 --> 00:51:58,547
No!
830
00:51:59,649 --> 00:52:01,609
Just like this.
Don't!
831
00:52:06,923 --> 00:52:08,457
832
00:52:10,460 --> 00:52:14,296
You think you can scare me
with some graffiti on the wall?
833
00:52:14,298 --> 00:52:16,465
Think again!
834
00:52:16,467 --> 00:52:19,001
It's gonna be
your word against mine.
835
00:52:19,003 --> 00:52:20,936
And who do you think
they're gonna believe?
836
00:52:20,938 --> 00:52:23,305
Stay away from me!
837
00:52:23,307 --> 00:52:26,175
And stay away from my son!
838
00:52:26,177 --> 00:52:28,811
839
00:52:36,820 --> 00:52:40,156
♪
840
00:52:40,158 --> 00:52:43,192
841
00:52:49,699 --> 00:52:52,768
♪
842
00:52:52,770 --> 00:52:54,370
843
00:52:55,805 --> 00:52:58,707
♪
844
00:53:00,377 --> 00:53:02,578
♪ Get your mind
out the gutter, babe ♪
845
00:53:03,980 --> 00:53:05,848
♪ 'Cause that's when
I stutter, babe ♪
846
00:53:07,117 --> 00:53:09,518
♪ We could do
so much better, babe ♪
847
00:53:09,520 --> 00:53:11,453
♪
848
00:53:13,657 --> 00:53:16,225
♪
849
00:53:23,333 --> 00:53:26,802
♪ You say you got the touch
850
00:53:26,804 --> 00:53:29,838
♪ I think you talk too much
851
00:53:29,840 --> 00:53:32,241
♪
852
00:53:34,044 --> 00:53:35,978
Sorry, guys.
Good morning.
853
00:53:35,980 --> 00:53:38,500
Hey, Mrs. Peterson.
Morning.
854
00:53:45,388 --> 00:53:47,656
Um... give me
one second, okay?
855
00:53:54,364 --> 00:53:57,666
856
00:54:06,409 --> 00:54:08,410
Oh, my God.
857
00:54:16,019 --> 00:54:17,920
858
00:54:34,237 --> 00:54:35,804
What's going on?
859
00:54:35,806 --> 00:54:37,506
She locked us out.
860
00:54:39,609 --> 00:54:41,944
Mrs. Peterson!
861
00:54:47,150 --> 00:54:49,084
Mrs. Peterson,
open this door!
862
00:54:49,086 --> 00:54:50,686
863
00:54:53,923 --> 00:54:56,191
Mrs. Peterson!
864
00:55:01,064 --> 00:55:02,998
Open this door now!
865
00:55:03,900 --> 00:55:05,801
866
00:55:11,975 --> 00:55:14,410
867
00:55:17,180 --> 00:55:19,515
Mrs. Peterson,
I'm coming in!
868
00:55:32,929 --> 00:55:34,997
Come on in.
869
00:55:34,999 --> 00:55:37,833
What the devil is going on?
The bell rang five minutes ago.
Oh, I'm sorry, Ed.
870
00:55:37,835 --> 00:55:39,435
Take a seat.
Come on.
871
00:55:39,437 --> 00:55:41,203
Why was your door locked?
872
00:55:41,205 --> 00:55:44,173
Oh, I was just...
I just had a personal call.
873
00:55:45,308 --> 00:55:47,276
You guys, take your seat.
Okay?
874
00:55:47,278 --> 00:55:49,712
All right.
875
00:55:49,714 --> 00:55:52,554
You know what?
Give Mrs. Peterson and I
a second.
876
00:55:53,483 --> 00:55:56,118
877
00:55:59,556 --> 00:56:02,791
I'm concerned, Claire.
Very concerned.
878
00:56:02,793 --> 00:56:06,061
Your behavior lately
has raised
a lot of eyebrows.
879
00:56:06,063 --> 00:56:10,499
Mike Avenido reported
an incident in the gym
with you and Noah Sandborn.
880
00:56:10,501 --> 00:56:13,635
Oh! Yeah, I...
I remember that.
881
00:56:13,637 --> 00:56:17,373
That was when
I was reprimanding him
for skipping class.
882
00:56:17,375 --> 00:56:21,710
Mike said that you got
physical with him, that you
put your hands on him.
883
00:56:21,712 --> 00:56:24,980
You know what our policy is
regarding the use of
physical force on students.
884
00:56:24,982 --> 00:56:27,850
Well, I would hardly say
I was using physical force.
885
00:56:27,852 --> 00:56:30,886
I'm not questioning
your integrity here.
Okay?
886
00:56:30,888 --> 00:56:33,589
But I am questioning
your behavior.
887
00:56:34,491 --> 00:56:36,425
Get it together.
888
00:56:36,427 --> 00:56:37,993
Please.
889
00:56:43,600 --> 00:56:46,435
I told you you'd kill it.
You're so good.
890
00:56:46,437 --> 00:56:48,437
Hey, Kev!
891
00:56:54,677 --> 00:56:57,613
What?
Told your mom
I'd pick you up today.
892
00:56:57,615 --> 00:57:01,283
'Cause I think
it's time for you
to drive this bad boy.
893
00:57:03,686 --> 00:57:05,621
894
00:57:12,929 --> 00:57:15,597
I'm not used to you driving.
895
00:57:15,599 --> 00:57:17,699
Yeah, well, I've been
doing it a while.
896
00:57:17,701 --> 00:57:19,668
I guess.
897
00:57:21,104 --> 00:57:22,805
Come on, buddy, slow down.
898
00:57:24,607 --> 00:57:26,909
You like to drive fast.
Isn't that right?
899
00:57:26,911 --> 00:57:29,478
I mean, why else
get a car like this?
900
00:57:29,480 --> 00:57:32,640
Unless you're trying to
be something that
you're just completely not.
901
00:57:35,885 --> 00:57:38,253
Kevin, slow down!
902
00:57:38,255 --> 00:57:41,223
Do you have any idea
what that was like
when you were gone?
903
00:57:41,225 --> 00:57:43,792
You didn't see her, Dad.
Okay?
904
00:57:43,794 --> 00:57:47,262
She wasn't Mom anymore.
She was just
completely torn apart.
905
00:57:47,264 --> 00:57:50,704
I had to sit back and watch,
and there was nothing
that I could do about it!
906
00:57:52,402 --> 00:57:56,004
Kevin!
Slow this car down!
907
00:57:56,006 --> 00:57:58,807
908
00:57:58,809 --> 00:58:01,143
- Oh, no!
909
00:58:01,145 --> 00:58:03,912
- Oh, f...
- What's wrong?
What's going on?
910
00:58:03,914 --> 00:58:05,948
- It's not braking!
- Hit the brakes!
911
00:58:05,950 --> 00:58:08,350
- It's not working!
- Downshift!
912
00:58:08,352 --> 00:58:10,786
- It's not working!
- Downshift! Downshift!
913
00:58:10,788 --> 00:58:13,088
- There's no clutch!
- What do you mean,
there's no clutch?
914
00:58:13,090 --> 00:58:16,158
Look out! Look out!
Here comes a car!
Look out! Watch out!
915
00:58:16,160 --> 00:58:19,094
- Oh, fuck!
916
00:58:19,096 --> 00:58:22,698
Okay! All right, here goes.
Straight. Straight.
Here comes another one, Kevin.
917
00:58:22,700 --> 00:58:25,667
Stay right here! Kevin!
Look out! Look out!
918
00:58:25,669 --> 00:58:28,303
919
00:58:28,305 --> 00:58:31,640
- Nothing's working, Dad!
- We gotta get off the road!
920
00:58:31,642 --> 00:58:34,676
Emergency brake.
Punch it! Punch it!
921
00:58:34,678 --> 00:58:37,012
- Oh, shit!
922
00:58:44,787 --> 00:58:47,689
I'm so sorry!
Are you all right?
923
00:58:47,691 --> 00:58:50,626
It's okay.
It's okay, Son.
924
00:58:50,628 --> 00:58:52,127
It's okay.
925
00:59:21,691 --> 00:59:24,593
Kevin!
926
00:59:26,996 --> 00:59:29,131
- Garrett?
- We're in here watching TV.
927
00:59:32,235 --> 00:59:34,269
What happened to your car?
928
00:59:34,271 --> 00:59:36,772
Oh, nothing.
I had a little fender-bender.
929
00:59:36,774 --> 00:59:38,373
We're all right.
930
00:59:38,375 --> 00:59:41,310
Yeah. They look,
uh, fine to me.
931
00:59:42,679 --> 00:59:44,746
Hey, Mrs. Peterson.
932
00:59:44,748 --> 00:59:48,250
We're watching
the, uh, Detroit Grand Prix.
Come on in and get a slice.
933
00:59:48,252 --> 00:59:50,752
Yeah, there's plenty of room.
934
00:59:52,422 --> 00:59:55,357
I gotta unpack the groceries.
935
00:59:55,359 --> 00:59:58,060
I'm gonna go get
something else
to munch on.
936
00:59:58,062 --> 00:59:59,861
937
00:59:59,863 --> 01:00:01,597
Look at these clowns.
938
01:00:01,599 --> 01:00:03,932
Do you have any chips?
939
01:00:03,934 --> 01:00:05,534
You took pictures!
940
01:00:05,536 --> 01:00:07,703
A video actually.
Captured the moment.
941
01:00:07,705 --> 01:00:10,706
Come over tonight,
after they're asleep.
942
01:00:10,708 --> 01:00:12,040
Say, 2:00.
943
01:00:12,042 --> 01:00:13,775
Go fuck yourself.
944
01:00:13,777 --> 01:00:16,445
I'd rather fuck you.
945
01:00:16,447 --> 01:00:18,527
You're fucking crazy.
946
01:00:19,549 --> 01:00:21,583
Who should I show it to first?
947
01:00:21,585 --> 01:00:23,418
Garrett?
948
01:00:23,420 --> 01:00:24,920
Or maybe...
949
01:00:24,922 --> 01:00:26,488
Kevin!
No.
950
01:00:26,490 --> 01:00:28,423
Yeah?
951
01:00:28,425 --> 01:00:30,292
Do you want a soda?
952
01:00:30,294 --> 01:00:32,294
That sounds good.
Thanks.
953
01:00:32,296 --> 01:00:35,564
Hey, I'll take
another cold one, please!
Anything for you, Garrett.
954
01:00:35,566 --> 01:00:37,165
955
01:00:38,735 --> 01:00:40,636
I'll leave the light on.
956
01:00:51,481 --> 01:00:53,181
Noah?
957
01:01:01,190 --> 01:01:02,958
Hey, you're early.
958
01:01:02,960 --> 01:01:05,027
Where's the damn video?
959
01:01:05,029 --> 01:01:07,996
- Why are you so angry?
- What you did
in my classroom today?
960
01:01:07,998 --> 01:01:10,198
You've been avoiding me.
961
01:01:10,200 --> 01:01:13,201
You think this is some kind
of game we're playing here?
This is real life!
962
01:01:13,203 --> 01:01:15,504
That is my home!
963
01:01:15,506 --> 01:01:18,306
You're doing things
in front of my kid,
in front of my husband.
964
01:01:18,308 --> 01:01:19,941
Your...
Your husband?
965
01:01:19,943 --> 01:01:22,210
Your fucking cheating,
lying husband?
966
01:01:23,613 --> 01:01:26,348
Okay.
What's your plan?
967
01:01:26,350 --> 01:01:29,284
What do you think,
we're gonna date?
968
01:01:29,286 --> 01:01:31,987
We're gonna go on
family vacations together?
969
01:01:31,989 --> 01:01:34,623
What do you think
is gonna happen here?
970
01:01:34,625 --> 01:01:37,225
Here? Nothing.
971
01:01:37,227 --> 01:01:39,494
But it's a big world
out there, Claire.
972
01:01:39,496 --> 01:01:42,264
- Oh, my God, this is crazy.
- No, no, no. Wait, wait!
973
01:01:43,900 --> 01:01:46,134
Wait.
974
01:01:48,004 --> 01:01:50,806
Look...
975
01:01:50,808 --> 01:01:53,241
You see that video...
976
01:01:53,243 --> 01:01:56,144
and the proof of our love...
977
01:01:56,146 --> 01:01:58,146
as a threat to this life,
978
01:01:58,148 --> 01:02:00,716
but I see it as a promise...
979
01:02:00,718 --> 01:02:02,818
for a better one.
980
01:02:02,820 --> 01:02:06,588
And none of this will ever
see the light of day.
981
01:02:09,926 --> 01:02:11,426
982
01:02:13,563 --> 01:02:15,731
If...
983
01:02:15,733 --> 01:02:17,799
you let me show you
what's possible.
984
01:02:20,503 --> 01:02:22,437
Because, Claire,
985
01:02:24,373 --> 01:02:26,875
I will never,
986
01:02:26,877 --> 01:02:30,312
ever gonna let you go.
987
01:02:35,852 --> 01:02:37,652
Crazy!
988
01:02:53,035 --> 01:02:54,736
989
01:02:54,738 --> 01:02:56,638
Oh, Claire.
990
01:02:57,874 --> 01:03:00,242
Okay, um,
why didn't you tell me?
991
01:03:00,244 --> 01:03:03,378
I-I just, uh...
I thought that
I could handle it.
992
01:03:03,380 --> 01:03:05,981
I thought that it was
gonna just blow over.
993
01:03:05,983 --> 01:03:08,884
I didn't think he was
gonna turn into a stalker.
994
01:03:08,886 --> 01:03:10,819
Okay, okay, okay.
995
01:03:10,821 --> 01:03:13,955
We can look at this picture,
and we see... we know
that he's a psychopath.
996
01:03:13,957 --> 01:03:16,825
But it's not the way
the rest of the world's
going to see it.
997
01:03:16,827 --> 01:03:19,161
And there's a video.
998
01:03:21,164 --> 01:03:22,964
What?
999
01:03:22,966 --> 01:03:26,101
There's a video,
and if it gets out...
1000
01:03:26,103 --> 01:03:30,005
I'm gonna lose
my son, my husband,
1001
01:03:30,007 --> 01:03:33,074
my job, my life,
everything that I've...
1002
01:03:33,076 --> 01:03:37,245
Claire, listen to me.
That's not going to happen.
Do you know why?
1003
01:03:37,247 --> 01:03:39,948
I'm not gonna let that happen,
and neither are you.
1004
01:03:39,950 --> 01:03:42,584
No one is going to
see that video.
1005
01:03:42,586 --> 01:03:44,653
It won't see the light of day.
1006
01:04:15,451 --> 01:04:17,519
1007
01:04:24,794 --> 01:04:27,362
1008
01:04:31,000 --> 01:04:32,720
1009
01:05:03,399 --> 01:05:06,167
1010
01:05:11,207 --> 01:05:12,908
1011
01:05:12,910 --> 01:05:15,210
What?
1012
01:05:15,212 --> 01:05:18,413
Claire, he saw me.
Get the hell outta there.
He's coming back there!
1013
01:05:18,415 --> 01:05:20,949
Wait. I haven't
even found the video
or the files yet.
1014
01:05:20,951 --> 01:05:23,785
Get the hell out of there!
You got five minutes, max!
1015
01:08:01,710 --> 01:08:03,511
1016
01:08:03,513 --> 01:08:05,680
Mrs. Peterson!
Mr. Sandborn!
1017
01:08:05,682 --> 01:08:08,616
- You scared the living
daylights out of me.
- I'm sorry.
1018
01:08:08,618 --> 01:08:10,685
What in the world
are you doing here?
1019
01:08:10,687 --> 01:08:12,120
Sorry.
1020
01:08:15,091 --> 01:08:17,859
Tell me that you're home and
that all the doors are locked.
1021
01:08:17,861 --> 01:08:19,694
Yes.
1022
01:08:19,696 --> 01:08:22,897
And I found the computer,
and I deleted all the files.
1023
01:08:22,899 --> 01:08:24,799
Good. Good.
1024
01:08:24,801 --> 01:08:26,901
But I found
something else
even creepier.
1025
01:08:26,903 --> 01:08:29,204
I'm not surprised.
He's a freak!
1026
01:08:29,206 --> 01:08:31,272
Does Ethan know any cops
in San Bernardino?
1027
01:08:31,274 --> 01:08:33,241
Oh, I'm sure he does.
1028
01:08:33,243 --> 01:08:35,944
If we're not having dinner
with his mother,
we're having dinner with cops.
1029
01:08:35,946 --> 01:08:37,278
Why?
1030
01:08:37,280 --> 01:08:39,914
Just a hunch.
1031
01:08:39,916 --> 01:08:42,617
I might have to
go there later.
But I'll call him.
1032
01:08:42,619 --> 01:08:46,154
He went to Laughlin with
his mother for her birthday.
Welcome to my world.
1033
01:08:46,156 --> 01:08:48,123
- But listen,
I'll call you...
1034
01:08:48,125 --> 01:08:49,624
What?
He's here!
1035
01:08:49,626 --> 01:08:52,060
Get out of there!
Run!
1036
01:08:52,062 --> 01:08:55,330
Claire! Claire!
I'm gonna call the cops!
1037
01:08:55,332 --> 01:08:58,066
- Talk to me, Claire!
I'm dying!
1038
01:08:58,068 --> 01:09:00,301
He's trying to
force the lock.
What?
1039
01:09:00,303 --> 01:09:01,736
Oh, God!
1040
01:09:03,405 --> 01:09:05,740
Well, then run! Hide!
1041
01:09:07,143 --> 01:09:08,977
1042
01:09:08,979 --> 01:09:10,979
Hey, Mom, what's with the knife?
1043
01:09:10,981 --> 01:09:13,681
- It's Kevin.
- Oh, my God!
1044
01:09:13,683 --> 01:09:17,519
I'm going crazy.
You guys have to spend
the night with me, out here.
1045
01:09:17,521 --> 01:09:19,988
Oh, God.
I love you very much.
1046
01:09:19,990 --> 01:09:22,257
I'll talk to you later.
1047
01:09:34,970 --> 01:09:37,839
Ethan said you wanted
to take a look
at the Sandborn case.
1048
01:09:37,841 --> 01:09:40,341
Yes.
Sad.
I remember it.
1049
01:09:40,343 --> 01:09:44,279
They were on a back road
outside San Bernardino.
1050
01:09:44,281 --> 01:09:48,049
Tire marks indicated the driver
had lost control of the car.
1051
01:09:48,051 --> 01:09:50,131
1052
01:09:50,619 --> 01:09:53,621
1053
01:10:00,529 --> 01:10:02,630
The crash killed
both passengers instantly.
1054
01:10:02,632 --> 01:10:04,699
And it was ruled an accident?
1055
01:10:04,701 --> 01:10:06,634
Bodies were destroyed,
so there was no toxicology.
1056
01:10:06,636 --> 01:10:08,469
But we assume
the driver was drunk.
1057
01:10:08,471 --> 01:10:10,338
Why was that?
1058
01:10:10,340 --> 01:10:12,707
Well, he had
a long history of DUI's.
1059
01:10:12,709 --> 01:10:16,511
Or his brakes went out.
I mean, th-they could have
been tampered with.
1060
01:10:16,513 --> 01:10:19,380
Well, Mrs. Peterson,
even if his brakes went out,
1061
01:10:19,382 --> 01:10:21,816
there was no indication
of malfeasance.
1062
01:10:21,818 --> 01:10:23,985
Sometimes brakes malfunction.
1063
01:10:23,987 --> 01:10:26,054
Sometimes, uh, people
drive while intoxicated.
1064
01:10:26,056 --> 01:10:27,455
This is the Sandborn car.
1065
01:10:35,064 --> 01:10:36,798
If you don't
need anything else...
1066
01:10:38,601 --> 01:10:40,335
One more question, Detective.
1067
01:10:40,337 --> 01:10:43,004
Um...
1068
01:10:43,006 --> 01:10:45,673
was this a 2006 minivan?
1069
01:10:45,675 --> 01:10:49,177
Well, yeah.
That's exactly what it is.
1070
01:10:49,179 --> 01:10:52,914
Is there something else
I need to know, Mrs. Peterson?
1071
01:10:55,217 --> 01:10:56,918
No.
1072
01:11:00,122 --> 01:11:01,823
Thank you.
1073
01:11:10,766 --> 01:11:12,267
1074
01:11:12,269 --> 01:11:16,537
1075
01:11:16,539 --> 01:11:18,573
1076
01:11:18,575 --> 01:11:20,375
Hey, Noah.
You home?
1077
01:11:20,377 --> 01:11:22,910
Yeah, what's up?
You got plans tonight?
1078
01:11:22,912 --> 01:11:25,280
Well, I'm supposed
to go to that car show
with my dad.
1079
01:11:25,282 --> 01:11:27,248
I'm over here working
on Vicky's tractor.
1080
01:11:27,250 --> 01:11:29,317
You're at Vicky's?
Yeah, I'm at her ranch.
1081
01:11:29,319 --> 01:11:32,387
You know where it's at?
Yeah, I think I know
where that is.
1082
01:11:32,389 --> 01:11:35,590
Is everything all right?
Can you and your dad
swing by and give me a hand?
1083
01:11:35,592 --> 01:11:37,825
Yeah, okay.
Yeah, let me ask.
Just get over here.
1084
01:11:37,827 --> 01:11:40,467
All right.
Catch you later.
Bye.
1085
01:11:43,299 --> 01:11:46,934
Let me just start off
by saying I'm sorry.
1086
01:11:46,936 --> 01:11:49,637
No, really, I-I-I am...
1087
01:11:49,639 --> 01:11:52,640
very, very sorry,
1088
01:11:52,642 --> 01:11:54,709
Vice Principal Lansing.
1089
01:11:56,078 --> 01:11:59,681
See, I-I've got a bit
of a temper, you know.
1090
01:11:59,683 --> 01:12:01,349
There's no denying that.
1091
01:12:02,651 --> 01:12:04,919
And sometimes...
1092
01:12:04,921 --> 01:12:07,422
Well, it gets the best of me.
1093
01:12:07,424 --> 01:12:10,858
Like when I'm feeling like
I'm being bullied.
1094
01:12:10,860 --> 01:12:13,661
And no one likes
to be bullied, Vicky.
1095
01:12:13,663 --> 01:12:16,497
Can I call you Vicky?
1096
01:12:16,499 --> 01:12:20,702
I mean,
given that I'm in your house
and it's after hours,
1097
01:12:20,704 --> 01:12:23,938
calling you "vice principal"
just feels, I don't know...
1098
01:12:24,707 --> 01:12:26,374
Wrong.
1099
01:12:30,512 --> 01:12:32,947
See, my guess, Vicky,
1100
01:12:32,949 --> 01:12:36,551
is that, uh, you don't
like to be bullied.
1101
01:12:36,553 --> 01:12:38,286
I mean, who would?
1102
01:12:40,356 --> 01:12:43,191
But that's what you
were doing to me today.
1103
01:12:44,293 --> 01:12:46,127
You and Claire.
1104
01:12:46,129 --> 01:12:50,865
Now, the two of you
and your little secrets...
1105
01:12:52,801 --> 01:12:54,869
You were playing a joke.
1106
01:12:54,871 --> 01:12:57,672
You know, a silly little game.
1107
01:12:57,674 --> 01:13:00,742
Trying to make me think
that you were her so...
1108
01:13:02,211 --> 01:13:04,879
she could do... what?
1109
01:13:09,585 --> 01:13:11,419
Something sneaky?
1110
01:13:13,389 --> 01:13:14,922
Something...
1111
01:13:17,226 --> 01:13:19,594
she's hiding from me?
1112
01:13:20,729 --> 01:13:22,430
What was it, Vicky?
1113
01:13:23,766 --> 01:13:25,733
1114
01:13:26,902 --> 01:13:28,603
Oh, no, no, no.
1115
01:13:29,438 --> 01:13:30,972
Let me.
1116
01:13:32,408 --> 01:13:34,842
1117
01:13:34,844 --> 01:13:36,411
Vicky!
1118
01:13:36,413 --> 01:13:38,413
Listen, I am pretty sure...
1119
01:13:38,415 --> 01:13:40,915
that Noah tampered
with the brakes
on his parents' car,
1120
01:13:40,917 --> 01:13:43,217
and that's why they crashed.
1121
01:13:43,219 --> 01:13:45,787
And I'm pretty sure
he did the same thing
to Garrett's.
1122
01:13:45,789 --> 01:13:48,189
Claire, I need you.
1123
01:13:48,191 --> 01:13:50,691
I need to talk.
Can you come over?
1124
01:13:50,693 --> 01:13:52,326
1125
01:13:55,397 --> 01:13:58,466
1126
01:14:22,090 --> 01:14:23,658
Vicky?
1127
01:14:46,281 --> 01:14:49,150
Vicky!
Are you upstairs?
1128
01:14:54,790 --> 01:14:56,491
1129
01:15:02,130 --> 01:15:03,698
Vicky?
1130
01:15:10,806 --> 01:15:12,806
Vicky.
1131
01:15:16,111 --> 01:15:17,712
1132
01:15:17,714 --> 01:15:20,448
1133
01:15:27,189 --> 01:15:30,024
1134
01:15:32,728 --> 01:15:34,228
Oh, my God!
1135
01:15:35,831 --> 01:15:37,865
Oh... Oh...
1136
01:15:38,700 --> 01:15:40,968
Oh, my God!
Oh, my God!
1137
01:16:01,757 --> 01:16:03,691
911. What's your emergency?
1138
01:16:03,693 --> 01:16:05,726
Out.
1139
01:16:05,728 --> 01:16:08,429
Oh, my God!
Oh, my God!
1140
01:16:08,431 --> 01:16:11,332
No! No!
1141
01:16:11,334 --> 01:16:13,935
Noah, you killed Vicky!
1142
01:16:13,937 --> 01:16:15,536
For you.
For you, okay?
1143
01:16:15,538 --> 01:16:17,705
She wasn't your friend, Claire.
1144
01:16:17,707 --> 01:16:19,774
Hey, hey, hey.
Hey, hey.
1145
01:16:19,776 --> 01:16:22,376
When I love somebody,
I protect them.
1146
01:16:22,378 --> 01:16:24,345
That's what heroes do.
1147
01:16:24,347 --> 01:16:27,448
Do heroes kill
their mother and father?
1148
01:16:27,450 --> 01:16:32,253
I would never,
ever hurt my mother.
1149
01:16:32,255 --> 01:16:35,456
I loved my mother,
but she killed herself.
1150
01:16:38,393 --> 01:16:41,128
My cheating father
and his whore...
1151
01:16:41,130 --> 01:16:42,763
got what they deserved.
1152
01:16:42,765 --> 01:16:44,966
But hey,
1153
01:16:44,968 --> 01:16:47,401
I protect people I love.
1154
01:16:47,403 --> 01:16:49,804
This is all for you.
1155
01:16:49,806 --> 01:16:51,305
Okay?
1156
01:16:53,875 --> 01:16:56,911
No!
1157
01:16:56,913 --> 01:16:58,512
Now let's go.
1158
01:17:13,161 --> 01:17:15,663
Garrett!
1159
01:17:15,665 --> 01:17:17,465
Garrett!
1160
01:17:18,300 --> 01:17:19,900
Oh, my God.
1161
01:17:19,902 --> 01:17:22,003
What did you do to him?
1162
01:17:22,005 --> 01:17:25,072
Well, he ran into
a 14-inch crescent wrench.
1163
01:17:25,074 --> 01:17:27,441
Mom!
1164
01:17:27,443 --> 01:17:29,243
Kevin!
1165
01:17:29,245 --> 01:17:31,512
Noah, you hurt my mom,
I swear to God...
1166
01:17:31,514 --> 01:17:34,749
Really, Kevin?
I would never
hurt your mother.
1167
01:17:34,751 --> 01:17:36,617
I love your mother.
1168
01:17:36,619 --> 01:17:39,620
Just steady
your breathing, baby.
1169
01:17:39,622 --> 01:17:43,157
And honestly, I'd hoped
you'd see me as a mentor
who cared about you...
1170
01:17:43,159 --> 01:17:45,526
more than
your cheating father...
1171
01:17:46,328 --> 01:17:48,362
ever did.
1172
01:17:48,364 --> 01:17:50,197
Tell him, Claire.
1173
01:17:50,199 --> 01:17:52,667
- Do you need your shot?
Mom...
1174
01:17:52,669 --> 01:17:54,669
You know, it's destiny, Claire.
1175
01:17:54,671 --> 01:17:56,604
And you can't interfere
with destiny.
1176
01:17:56,606 --> 01:17:58,926
Mom, no, no.
1177
01:18:05,213 --> 01:18:07,114
We're meant to be.
1178
01:18:07,116 --> 01:18:10,484
And Garrett...
1179
01:18:10,486 --> 01:18:12,019
needs to know that.
1180
01:18:12,021 --> 01:18:13,821
Wake up!
1181
01:18:13,823 --> 01:18:16,223
Hey, wake up!
1182
01:18:18,960 --> 01:18:22,129
1183
01:18:22,131 --> 01:18:24,665
It's gonna be okay.
1184
01:18:24,667 --> 01:18:28,069
No, I was gonna
take Kevin with us.
1185
01:18:28,071 --> 01:18:31,338
Seems like he's got too much
of his father in him.
1186
01:18:31,340 --> 01:18:33,741
- No, he needs to go.
- No! No, no, no.
1187
01:18:35,544 --> 01:18:38,312
No, he's not like
his father at all.
1188
01:18:38,314 --> 01:18:41,649
Noah,
y-you've taught him.
1189
01:18:41,651 --> 01:18:43,751
You've changed him.
1190
01:18:49,558 --> 01:18:51,892
All right.
1191
01:18:51,894 --> 01:18:54,562
All right then,
uh... he'll come with us.
1192
01:18:54,564 --> 01:18:55,930
Yes.
1193
01:18:57,866 --> 01:18:59,600
Form our own family.
1194
01:19:03,371 --> 01:19:05,806
1195
01:19:14,182 --> 01:19:16,650
Mom! Mom!
1196
01:19:17,385 --> 01:19:19,320
1197
01:19:31,366 --> 01:19:33,901
No! Please, Noah!
1198
01:19:33,903 --> 01:19:37,304
Please, just stop this.
Let me help you.
There's still time.
1199
01:19:37,306 --> 01:19:40,541
There's no time.
This is our time.
1200
01:19:40,543 --> 01:19:42,576
You'll never be lovelier
than you are right now.
1201
01:19:42,578 --> 01:19:45,546
We will never be here again.
1202
01:19:51,486 --> 01:19:53,020
1203
01:20:05,400 --> 01:20:09,436
- What are you doing?
- I'm building a funeral pyre.
What does it look like?
1204
01:20:09,438 --> 01:20:11,705
1205
01:20:12,741 --> 01:20:14,975
You can't do this!
1206
01:20:14,977 --> 01:20:16,310
No!
Stop!
1207
01:20:16,312 --> 01:20:19,013
1208
01:20:19,015 --> 01:20:22,116
I'm sick and tired of everyone
going back and forth!
1209
01:20:22,118 --> 01:20:24,418
- So it's time to make
a choice, my love!
1210
01:20:24,420 --> 01:20:28,022
You either live with me,
or you die with them.
1211
01:20:28,024 --> 01:20:30,024
No! Stop!
1212
01:20:31,193 --> 01:20:33,828
1213
01:20:37,098 --> 01:20:39,366
1214
01:20:50,812 --> 01:20:53,047
1215
01:20:53,049 --> 01:20:56,350
1216
01:20:58,653 --> 01:21:01,088
Take Kev and get out of here!
1217
01:21:02,324 --> 01:21:03,964
1218
01:21:05,160 --> 01:21:08,462
No! Garrett!
Oh, my God!
1219
01:21:08,464 --> 01:21:10,704
- Oh, my God!
Oh, my God!
- Mom!
1220
01:21:12,734 --> 01:21:16,637
Oh, my God! Oh, my God!
Stay with me, Garrett!
Garrett, stay with me!
1221
01:21:18,039 --> 01:21:21,108
Stay with me.
All right.
Let's go, Claire.
1222
01:21:22,577 --> 01:21:24,245
You'll see.
1223
01:21:24,247 --> 01:21:26,914
You and me,
off-grid.
1224
01:21:28,683 --> 01:21:31,643
There is nothing
I wouldn't do for you.
1225
01:21:33,188 --> 01:21:34,989
1226
01:21:34,991 --> 01:21:37,591
You can trust me.
1227
01:21:38,593 --> 01:21:40,194
But, Noah,
1228
01:21:40,196 --> 01:21:41,929
you can't trust me.
1229
01:21:41,931 --> 01:21:44,131
1230
01:21:47,369 --> 01:21:50,704
1231
01:21:50,706 --> 01:21:53,641
1232
01:21:59,581 --> 01:22:02,883
- Die, you piece
of fucking shit!
1233
01:22:02,885 --> 01:22:04,952
1234
01:22:04,954 --> 01:22:06,787
Don't! Don't!
1235
01:22:08,023 --> 01:22:11,358
1236
01:22:15,697 --> 01:22:17,665
1237
01:22:24,806 --> 01:22:26,840
1238
01:22:32,881 --> 01:22:34,448
1239
01:22:42,991 --> 01:22:46,493
1240
01:22:49,831 --> 01:22:52,633
1241
01:22:54,269 --> 01:22:57,071
Sorry, buddy, but sometimes...
1242
01:22:57,073 --> 01:22:59,740
even heroes
have to make tough choices.
1243
01:22:59,742 --> 01:23:02,009
Noah! Noah!
1244
01:23:02,811 --> 01:23:04,345
Noah!
1245
01:23:05,447 --> 01:23:07,081
You're no hero.
1246
01:23:36,344 --> 01:23:38,445
1247
01:23:38,447 --> 01:23:41,015
I'm here.
I'm right here.
1248
01:23:41,017 --> 01:23:43,050
1249
01:23:43,052 --> 01:23:45,352
All right, guys,
lift on three.
One, two, three.
1250
01:23:45,354 --> 01:23:47,721
Me and Kevin
are right here, sweetie.
1251
01:23:50,892 --> 01:23:53,252
All right, move.
1252
01:23:54,195 --> 01:23:57,831
We got him now, ma'am.
Don't you worry.
He's gonna be fine.
1253
01:23:57,833 --> 01:23:59,533
Just hang in there.
1254
01:23:59,535 --> 01:24:02,236
Hang in there.
1255
01:24:02,238 --> 01:24:04,304
You're gonna be okay.
1256
01:24:06,141 --> 01:24:08,075
You're gonna be okay.
1257
01:24:09,711 --> 01:24:11,791
And then we're gonna go home.
1258
01:24:13,648 --> 01:24:15,983
You hear me?
We're going home.
1259
01:24:17,685 --> 01:24:19,553
1260
01:24:33,334 --> 01:24:40,304
Sub Creator:
M.R. Sumon(facebook.com/M.R.Sumon)
1261
01:24:47,549 --> 01:24:50,551
♪ Whispering, whispering
whispering ♪
1262
01:24:50,553 --> 01:24:53,687
♪ Whispering as I pass myself
down to my knees ♪
1263
01:24:55,090 --> 01:24:57,424
♪ Whispering, whispering,
whispering ♪
1264
01:24:57,426 --> 01:25:01,028
♪ Whispering as I fall
through the willow trees ♪
1265
01:25:01,030 --> 01:25:03,030
♪ And I said
1266
01:25:03,032 --> 01:25:07,367
♪ Who will care
for the falling ♪
1267
01:25:09,270 --> 01:25:14,541
♪ Who will care
for the falling ♪
1268
01:25:15,743 --> 01:25:21,381
♪ Leaves?
1269
01:25:23,284 --> 01:25:26,053
♪ Whispering, whispering,
whispering ♪
1270
01:25:26,055 --> 01:25:29,590
♪ Whispering as I fall through
the willow trees ♪
1271
01:25:29,592 --> 01:25:31,325
♪ And I said
1272
01:25:31,327 --> 01:25:35,362
♪ Who will care
for the falling? ♪
1273
01:25:38,733 --> 01:25:43,403
♪ Who will care
for the falling? ♪
1274
01:25:45,773 --> 01:25:48,308
♪ Autumn shades
1275
01:25:48,310 --> 01:25:50,978
♪ Calm my shaking hands
1276
01:25:52,814 --> 01:25:55,082
♪ Tender, cool breeze
1277
01:25:55,084 --> 01:25:57,818
♪ Keeps me where I am
1278
01:25:59,687 --> 01:26:02,489
♪ Suddenly here
1279
01:26:02,491 --> 01:26:05,859
♪ When I want to scream
1280
01:26:06,928 --> 01:26:09,530
♪ Autumn calms me down
1281
01:26:09,532 --> 01:26:13,700
♪ Leaves me in my dreams
1282
01:26:19,474 --> 01:26:23,043
♪ I went whispering,
whispering, whispering ♪
1283
01:26:23,045 --> 01:26:27,447
♪ Whispering as I pass myself
down to my knees ♪
1284
01:26:27,449 --> 01:26:28,849
♪ Whispering, whispering
1285
01:26:28,851 --> 01:26:30,817
♪ Those dew drops
are glistening ♪
1286
01:26:30,819 --> 01:26:33,153
♪ As I fall
through the willow trees ♪
1287
01:26:33,155 --> 01:26:35,355
♪ And I said
1288
01:26:35,357 --> 01:26:39,593
♪ Who will care
for the falling? ♪
1289
01:26:42,530 --> 01:26:47,734
♪ Who would care
for the falling? ♪
1290
01:26:49,537 --> 01:26:52,239
♪ Autumn shades
1291
01:26:52,241 --> 01:26:54,942
♪ Calm my shaking hands
1292
01:26:56,711 --> 01:26:59,379
♪ Tender, cool breeze
1293
01:26:59,381 --> 01:27:02,583
♪ Keeps me where I am
1294
01:27:03,751 --> 01:27:06,486
♪ Suddenly here
1295
01:27:06,488 --> 01:27:09,156
♪ When I want to scream
1296
01:27:11,025 --> 01:27:13,594
♪ Autumn calms me down
1297
01:27:13,596 --> 01:27:18,065
♪ Leaves me in her dreams
1298
01:27:24,339 --> 01:27:27,841
♪ Keep on falling
1299
01:27:27,843 --> 01:27:31,178
♪ Down
1300
01:27:31,180 --> 01:27:34,781
♪ We keep on falling
1301
01:27:34,783 --> 01:27:38,518
♪ Down
1302
01:27:38,520 --> 01:27:42,022
♪ Keep on falling
1303
01:27:42,024 --> 01:27:45,459
♪ Down
1304
01:27:45,461 --> 01:27:49,930
♪ Keep on falling down
1305
01:27:49,932 --> 01:27:52,532
♪ Autumn shades
1306
01:27:52,534 --> 01:27:55,636
♪ Calm my shaking hands
1307
01:27:56,971 --> 01:27:59,606
♪ Tender, cool breeze
1308
01:27:59,608 --> 01:28:02,542
♪ Keeps me where I am
1309
01:28:04,078 --> 01:28:06,880
♪ Suddenly here
1310
01:28:06,882 --> 01:28:09,616
♪ When I want to scream
1311
01:28:11,286 --> 01:28:13,920
♪ Autumn calms me down
1312
01:28:13,922 --> 01:28:17,491
♪ Leaves me in my dreams
1313
01:28:18,493 --> 01:28:21,094
♪ Autumn shades
1314
01:28:21,096 --> 01:28:24,164
♪ Calm my shaking hands
1315
01:28:25,466 --> 01:28:27,934
♪ Tender, cool breeze
1316
01:28:27,936 --> 01:28:30,637
♪ It keeps me where I am
1317
01:28:32,507 --> 01:28:35,275
♪ Suddenly here
1318
01:28:35,277 --> 01:28:38,211
♪ When I want to scream
1319
01:28:39,447 --> 01:28:42,783
♪ Autumn leaves calm me down
1320
01:28:42,785 --> 01:28:45,986
♪ Leave me in my dreams
1321
01:28:45,988 --> 01:28:48,855
♪
1322
01:29:00,101 --> 01:29:02,235
Creator:M.R. Sumon(facebook.com/M.R.Sumon)