1 00:00:52,318 --> 00:00:54,286 The Boy Next Door (Uncensored version) 2 00:00:58,324 --> 00:01:02,494 I wanna come home, Claire. Let me come home. Please. 3 00:01:02,496 --> 00:01:04,396 Just get out. Get out! 4 00:01:07,667 --> 00:01:09,935 5 00:01:09,937 --> 00:01:12,538 Don't tell me Dad's not coming back. Don't tell me that. 6 00:01:12,540 --> 00:01:14,440 Kevin, wait. Kevin? 7 00:01:24,451 --> 00:01:26,585 Claire, I love you like a sister, 8 00:01:26,587 --> 00:01:29,822 but you have got to get those divorce papers signed and move on. 9 00:01:30,924 --> 00:01:32,925 It's been nine months. 10 00:01:32,927 --> 00:01:35,360 What, are you having second thoughts? 11 00:01:35,362 --> 00:01:37,629 I'm having dinner. With Garrett? 12 00:01:37,631 --> 00:01:40,032 Oh, you pussy! 13 00:01:40,034 --> 00:01:42,067 It's for Kevin's birthday. 14 00:01:42,069 --> 00:01:45,404 Honestly, Vicky, sometimes I think you're rooting against us. 15 00:01:45,406 --> 00:01:47,806 Who's "us"? You and me, or you and him? 16 00:01:47,808 --> 00:01:49,808 'Cause I kinda thought that was done. 17 00:01:49,810 --> 00:01:51,743 He's the father of my kid. 18 00:01:51,745 --> 00:01:55,647 Who cheats with his secretary every time he goes to the home office. 19 00:01:55,649 --> 00:01:58,450 Brings a whole new meaning to "the San Francisco treat." 20 00:01:58,452 --> 00:02:02,054 Not funny. He said she smelt like chocolate chip cookies. 21 00:02:02,056 --> 00:02:04,156 - Good-bye. - I'm just quoting his e-mail. 22 00:02:04,158 --> 00:02:06,125 You don't have to! 23 00:02:07,160 --> 00:02:08,894 Okay? 24 00:02:08,896 --> 00:02:12,631 Because it's burned in my mind. Forever. 25 00:02:16,569 --> 00:02:20,038 And for your information, he doesn't go to San Francisco anymore. 26 00:02:21,441 --> 00:02:24,910 So stop bringing it up. It's not fair. 27 00:02:24,912 --> 00:02:26,912 Ta-da! Make a wish. 28 00:02:26,914 --> 00:02:29,481 Happy birthday! You made that? 29 00:02:29,483 --> 00:02:31,316 Of course! Come on. 30 00:02:31,318 --> 00:02:34,086 I've been waiting all day. I want you to see this. 31 00:02:35,021 --> 00:02:36,622 Okay. I'll help you. 32 00:02:36,624 --> 00:02:39,992 One, two, three! Three! Ta-da! 33 00:02:39,994 --> 00:02:42,961 Oh, my God, Dad! Huh? 34 00:02:42,963 --> 00:02:46,798 It's like a high-powered gaming tower with, like, an arctic cooler. 35 00:02:46,800 --> 00:02:49,768 And you made this? Three weekends in a row. Triple processor. 36 00:02:49,770 --> 00:02:52,137 Oh, Dad, thank you so much. Ha-ha. 37 00:02:52,139 --> 00:02:53,772 Let's do cake. 38 00:02:56,142 --> 00:02:58,177 What are you guys doing for Labor Day? 39 00:02:58,179 --> 00:02:59,878 I don't know. Why? 40 00:02:59,880 --> 00:03:01,880 I thought we'd go camping like the old days. 41 00:03:01,882 --> 00:03:04,283 Mom too? Yeah, of course. That's what I was thinking. 42 00:03:04,285 --> 00:03:07,219 It'll be a lot of fun. We could catch fish, and Mom could cook it. 43 00:03:07,221 --> 00:03:10,189 - Yeah, that sounds like a lot of fun. - Please? 44 00:03:10,191 --> 00:03:12,124 Look at you. You got schmutz everywhere. 45 00:03:12,126 --> 00:03:14,660 Go clean up. Okay. All right. Be right back. 46 00:03:14,662 --> 00:03:16,962 Come on, what do you say? 47 00:03:16,964 --> 00:03:20,966 Um... well, when were you thinking of going? 48 00:03:20,968 --> 00:03:24,136 I get back from a business trip the Thursday before Labor Day. 49 00:03:24,138 --> 00:03:26,872 Business trip? Yep. 50 00:03:26,874 --> 00:03:29,741 - Get back Thursday night. We'll leave... three days. - Where? 51 00:03:29,743 --> 00:03:33,212 That old cabin we used to go to at Mammoth Lakes. 52 00:03:33,214 --> 00:03:35,214 That sounds great! 53 00:03:35,216 --> 00:03:38,050 No, I meant where is your business trip? 54 00:03:39,686 --> 00:03:42,387 Let me guess. San Francisco? 55 00:03:42,389 --> 00:03:44,523 It's work. It's not what you think. 56 00:03:44,525 --> 00:03:47,693 - Does she still work there? - Claire, it doesn't matter. 57 00:03:47,695 --> 00:03:49,394 No, I guess it doesn't matter. 58 00:03:50,730 --> 00:03:52,397 Mom. Yeah? 59 00:03:52,399 --> 00:03:54,866 So you coming or not? You know what? 60 00:03:54,868 --> 00:03:57,269 That's the weekend before school starts. 61 00:03:57,271 --> 00:04:00,872 So, you know, you guys should just keep it a guy trip. 62 00:04:00,874 --> 00:04:03,208 You'll have a blast. 63 00:04:03,210 --> 00:04:04,890 Okay. Okay. 64 00:04:14,053 --> 00:04:16,488 (Crying Quietly) 65 00:04:33,539 --> 00:04:37,142 Kevin! Honey, we gotta go. 66 00:04:38,044 --> 00:04:40,612 Kevin! I know. 67 00:04:42,615 --> 00:04:44,916 Mom, the door is jammed. 68 00:04:44,918 --> 00:04:46,918 Mom, look, can we just forget it? 69 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 I don't wanna see another doctor, okay? 70 00:04:48,922 --> 00:04:50,789 He's not gonna tell you anything any different. 71 00:04:50,791 --> 00:04:53,058 He is the best allergist in the Valley, okay? 72 00:04:53,060 --> 00:04:55,227 We're going. You know what? 73 00:04:55,229 --> 00:04:57,996 - I'll lift the door, you pull the cord. - Okay. 74 00:05:01,301 --> 00:05:03,402 Okay, you ready, Mom? 75 00:05:03,404 --> 00:05:06,672 Just pull it up! It's too heavy. It's too heavy! 76 00:05:06,674 --> 00:05:08,840 Pull it up, baby. I got it. 77 00:05:10,243 --> 00:05:13,245 I can fix that for you if you want. 78 00:05:13,247 --> 00:05:15,080 And you are? 79 00:05:15,082 --> 00:05:16,815 My nephew. 80 00:05:16,817 --> 00:05:18,850 Oh, hey, Mr. Sandborn. 81 00:05:18,852 --> 00:05:21,687 Noah. I'm staying next door with my uncle. 82 00:05:21,689 --> 00:05:23,822 Claire. 83 00:05:23,824 --> 00:05:27,459 Here to help me, uh, when I get the, uh, bone marrow transport. 84 00:05:27,461 --> 00:05:29,528 Right. "Transplant," Uncle Bob. 85 00:05:29,530 --> 00:05:31,797 "Transplant." Yeah. 86 00:05:31,799 --> 00:05:34,199 He's got a real knack for fixing things. 87 00:05:34,201 --> 00:05:36,201 I can, uh, take a look at this real quick. 88 00:05:36,203 --> 00:05:37,869 Hey, how you doing? I'm Noah. 89 00:05:37,871 --> 00:05:40,172 Kevin. Yeah. 90 00:05:40,174 --> 00:05:42,107 I don't know what the issue is. 91 00:05:42,109 --> 00:05:45,177 It might be off the track. Actually, it's the clutch. 92 00:05:45,179 --> 00:05:47,346 Uh, we can get another one at the hardware store if you want. 93 00:05:47,348 --> 00:05:49,014 You wanna go? Come on. 94 00:05:49,016 --> 00:05:51,516 Well, you know, we actually had somewhere to be, 95 00:05:51,518 --> 00:05:54,152 but, um, now that we're gonna be late... 96 00:05:54,154 --> 00:05:57,122 Mom? 97 00:05:57,124 --> 00:06:00,225 - Okay. Go ahead. - Cool. 98 00:06:00,227 --> 00:06:02,194 - All right. - It was nice meeting you. 99 00:06:02,196 --> 00:06:04,029 - You too. - Are you gonna be okay? 100 00:06:04,031 --> 00:06:06,198 Yeah, sure. Yeah, I'm fine. Look at me. Yeah. 101 00:06:06,200 --> 00:06:08,433 Love ya. Love you too. 102 00:06:09,535 --> 00:06:11,737 His parents died last year, 103 00:06:11,739 --> 00:06:14,179 and I'm all he's got now in the way of family. 104 00:06:15,375 --> 00:06:17,142 Seems like a nice boy. 105 00:06:17,144 --> 00:06:18,744 Yeah, he is. 106 00:06:18,746 --> 00:06:21,046 You up for some coffee? 107 00:06:21,048 --> 00:06:22,914 Yeah, sure, sure. Come on. 108 00:06:22,916 --> 00:06:25,350 So the entire time, it was the clutch. 109 00:06:25,352 --> 00:06:26,985 Mm-hmm. 110 00:06:26,987 --> 00:06:29,054 How old are you anyway? 111 00:06:29,056 --> 00:06:31,056 Almost 20. 112 00:06:31,058 --> 00:06:34,359 But you're not from around here. No, no. San Bernardino. 113 00:06:34,361 --> 00:06:36,828 My uncle... Well, actually, my great uncle... 114 00:06:36,830 --> 00:06:38,730 Uh, he needed help, 115 00:06:38,732 --> 00:06:41,366 I needed change, so figured I'd go back to school here. 116 00:06:41,368 --> 00:06:43,034 You mean college? 117 00:06:43,036 --> 00:06:46,872 There was this, uh, well, accident. 118 00:06:46,874 --> 00:06:48,940 So, I mean, I lost some time. 119 00:06:48,942 --> 00:06:52,077 So I'm gonna finish up in Monroe High. That's where I go. 120 00:06:52,079 --> 00:06:54,346 My mom teaches there actually. 121 00:06:54,348 --> 00:06:56,848 She seems way too cool to be a teacher. 122 00:06:56,850 --> 00:06:58,984 She is cool, for a mom. 123 00:07:00,219 --> 00:07:03,054 Okay. We got everything. 124 00:07:03,056 --> 00:07:04,656 Good to go? Yeah, let's go. 125 00:07:06,259 --> 00:07:08,139 Here you go, sir. Thank you. 126 00:07:08,694 --> 00:07:10,462 Um... Whoa! 127 00:07:10,464 --> 00:07:12,898 Can you, um... Can you pay for this? 128 00:07:12,900 --> 00:07:14,599 What? Uh... 129 00:07:14,601 --> 00:07:16,802 Look, that's Allie Callahan, okay? 130 00:07:16,804 --> 00:07:20,372 She's the most beautiful girl in the school, and I just can't think when I'm around her. 131 00:07:20,374 --> 00:07:22,207 So, just can you... No, no, no. 132 00:07:22,209 --> 00:07:24,643 I hate to tell you this, but she's already seen ya. 133 00:07:24,645 --> 00:07:26,578 - Just go on and talk to her. - And say what? 134 00:07:26,580 --> 00:07:30,248 Just tell her, 135 00:07:30,250 --> 00:07:32,717 "Here are some garage parts. How much?" 136 00:07:32,719 --> 00:07:34,719 Go! Very funny. Yeah. 137 00:07:34,721 --> 00:07:36,321 - Come on. - Thank you. 138 00:07:36,323 --> 00:07:38,690 You want me to fail. 139 00:07:41,060 --> 00:07:42,227 Hi. Hi, Kevin. 140 00:07:42,229 --> 00:07:43,929 Hi, Allie. 141 00:07:43,931 --> 00:07:45,764 I didn't... I didn't know you worked here. 142 00:07:45,766 --> 00:07:49,568 My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money. 143 00:07:49,570 --> 00:07:52,771 Could be worse. If you didn't have a brother, you'd be working full time. 144 00:07:52,773 --> 00:07:55,974 - Noah Sandborn. - Allie. Nice to meet you. 145 00:07:55,976 --> 00:07:58,610 Nice to meet you too. Friends with Kevin here. 146 00:07:58,612 --> 00:08:01,413 You know, I'm gonna go look around. Okay, sure. 147 00:08:03,516 --> 00:08:05,283 So you're having a good day? Yeah. 148 00:08:05,285 --> 00:08:06,818 Great. How about you? 149 00:08:06,820 --> 00:08:08,086 It's actually... 150 00:08:10,990 --> 00:08:12,791 Check it out. 151 00:08:12,793 --> 00:08:15,494 Ho-ho! Look who it is! Whizz! 152 00:08:15,496 --> 00:08:17,929 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 153 00:08:17,931 --> 00:08:20,031 Jason! Aw, did you pee-pee? 154 00:08:20,033 --> 00:08:21,700 Oh, what is this, huh? Come on. 155 00:08:21,702 --> 00:08:24,669 Is this your EpiPen? Your little penis purse? 156 00:08:24,671 --> 00:08:26,705 You guys, stop it! Get out of the store! 157 00:08:26,707 --> 00:08:29,107 Come on, the kid still pisses the bed. All three of you, get out! 158 00:08:29,109 --> 00:08:31,710 Okay, all right, fine, fine. 159 00:08:31,712 --> 00:08:35,347 See you later, Whizzy. Stay away from liquids. 160 00:08:35,349 --> 00:08:37,682 Hey, Noah, you ready to go? 161 00:08:37,684 --> 00:08:40,986 Hey, c... How much... Allie, how much is this gonna be? 162 00:08:40,988 --> 00:08:43,388 I'll ring it up. (Register Beeping) 163 00:08:43,390 --> 00:08:45,790 Well, clutch is in. We're all good. 164 00:08:45,792 --> 00:08:49,528 - You thirsty? - Yeah. 165 00:08:49,530 --> 00:08:52,097 Thanks for fixing the door and for including him. 166 00:08:54,033 --> 00:08:57,202 Hey, there was this kid at the hardware store giving him a hard time. 167 00:08:57,204 --> 00:08:58,770 Jason Zimmer? 168 00:09:00,506 --> 00:09:03,642 Um, skater kid, red hair, permanently dumb look on his face? 169 00:09:03,644 --> 00:09:06,211 That'd be the one. 170 00:09:06,213 --> 00:09:08,413 Kept on calling him "The Whizz." 171 00:09:12,251 --> 00:09:15,153 He actually had an incident a couple of years ago on the playground... 172 00:09:15,155 --> 00:09:18,690 where he got stung by a bee, and his throat swelled up, 173 00:09:18,692 --> 00:09:23,261 and he panicked and lost control. 174 00:09:23,263 --> 00:09:24,896 Whizz. Whizz. 175 00:09:24,898 --> 00:09:26,598 Oh, man. 176 00:09:26,600 --> 00:09:30,669 Kids can be cruel, especially kids like Jason Zimmer. 177 00:09:30,671 --> 00:09:33,204 But, please, don't tell him I told you. 178 00:09:33,206 --> 00:09:35,373 He'd be mortified. 179 00:09:35,375 --> 00:09:37,108 You can trust me. 180 00:09:39,879 --> 00:09:42,480 Anyways, uh, you're all set. 181 00:09:43,749 --> 00:09:45,784 This is very exciting. 182 00:09:45,786 --> 00:09:48,386 Very exciting moment. 183 00:09:48,388 --> 00:09:51,423 184 00:09:51,425 --> 00:09:55,026 It works! Yeah. 185 00:09:55,028 --> 00:09:56,494 Thank you. 186 00:10:39,839 --> 00:10:42,741 We'll take off this cover real quick. 187 00:10:42,743 --> 00:10:44,643 Just put it over there. 188 00:10:44,645 --> 00:10:48,079 On the ground? Wherever. Just set it down. Doesn't matter. 189 00:10:48,081 --> 00:10:50,281 All right, now, this bad boy right here is the alternator. 190 00:10:50,283 --> 00:10:52,350 You know what this does? No. 191 00:10:52,352 --> 00:10:55,020 It charges the battery. I'm gonna do one piece of it, you're gonna do the other. 192 00:10:55,022 --> 00:10:56,488 All right? All right. 193 00:10:56,490 --> 00:10:58,423 All right? Yeah, yeah. 194 00:10:58,425 --> 00:11:01,359 195 00:11:03,929 --> 00:11:07,165 You're loosening it up rather than tightening it. 196 00:11:07,167 --> 00:11:10,669 ♪ 197 00:11:10,671 --> 00:11:12,771 It's in there, yeah. You wanna finish it off, Noah? 198 00:11:12,773 --> 00:11:14,939 I'll just do it in there. 199 00:11:14,941 --> 00:11:16,408 Okay. 200 00:11:18,978 --> 00:11:23,381 ♪ The something wrong just might be me ♪ 201 00:11:23,383 --> 00:11:26,951 Well, make sure it's actually in the... To the right? 202 00:11:26,953 --> 00:11:30,889 ♪ The days go by and I can't help but wonder why ♪ 203 00:11:30,891 --> 00:11:35,326 ♪ Time won't stop catching up with me Oh, let me be ♪ 204 00:11:35,328 --> 00:11:38,363 ♪ But I can't hold you if you're gone ♪ 205 00:11:38,365 --> 00:11:41,332 ♪ And you've been gone for way too long ♪ 206 00:11:41,334 --> 00:11:44,202 ♪ It's such a crime 207 00:11:44,204 --> 00:11:46,671 ♪ But I'll be fine 208 00:11:46,673 --> 00:11:49,808 ♪ As long as you are mine 209 00:11:49,810 --> 00:11:52,310 Okay, I'm changing the subject. 210 00:11:52,312 --> 00:11:56,014 Um, how long will your uncle be in the hospital? 211 00:11:56,016 --> 00:11:58,316 Um, don't know. 212 00:11:58,318 --> 00:12:00,518 It's all about the transplant taking. 213 00:12:00,520 --> 00:12:05,056 Well, until he's better, you can come over for dinner here anytime, okay? 214 00:12:05,058 --> 00:12:07,358 I don't want you eating by yourself. I mean it. 215 00:12:07,360 --> 00:12:10,095 - Thanks, but, you know, I don't wanna impose. - Oh, I do. 216 00:12:10,097 --> 00:12:11,730 Especially if she's making the guacamole. 217 00:12:11,732 --> 00:12:13,498 Okay. You are not an imposition. 218 00:12:13,500 --> 00:12:15,567 Are you saying I am? Mmm. 219 00:12:15,569 --> 00:12:19,170 Well, in that case, I wouldn't mind imposing on your literature class. 220 00:12:19,172 --> 00:12:21,406 Oh, no, dude. You don't wanna do that. 221 00:12:21,408 --> 00:12:23,441 - They call her "The Crusher." - Is that what they call me? 222 00:12:23,443 --> 00:12:26,277 Yes. You know what? Carry your own plate. 223 00:12:26,279 --> 00:12:28,613 Clean up all the dishes. 224 00:12:28,615 --> 00:12:31,282 Oh! Now he's really worried about it. 225 00:12:31,284 --> 00:12:33,451 Oh! 226 00:12:33,453 --> 00:12:35,920 Strange kid. Why? 227 00:12:35,922 --> 00:12:38,022 Can't put my finger on it. 228 00:12:38,024 --> 00:12:40,925 Don't try so hard. 229 00:12:40,927 --> 00:12:43,094 Okay. He's interested in literature? 230 00:12:45,297 --> 00:12:47,432 In the classics. 231 00:12:47,434 --> 00:12:49,601 Back in San Bernardino, we were, uh, studying The Odyssey. 232 00:12:49,603 --> 00:12:51,903 Want me to help you out with that? 233 00:12:51,905 --> 00:12:54,105 Yeah, sure. Here you go. 234 00:12:54,107 --> 00:12:55,907 You know, I'm teaching Homer next semester. 235 00:12:55,909 --> 00:12:58,543 - Really? He's my favorite. - You're kidding, right? 236 00:12:58,545 --> 00:13:00,278 Second that. 237 00:13:00,280 --> 00:13:02,213 Dude, you gotta read The Iliad. 238 00:13:02,215 --> 00:13:04,783 Achilles is this total badass. 239 00:13:04,785 --> 00:13:08,319 Hot-tempered, full of pride, completely consumed by his emotions. 240 00:13:08,321 --> 00:13:10,655 - You know what he called Agamemnon? - Who? 241 00:13:10,657 --> 00:13:13,158 "A pitiful excuse for a king." 242 00:13:13,160 --> 00:13:16,294 To his face. 243 00:13:16,296 --> 00:13:19,097 Like, he killed this guy Hector. Instead of hiding out like a pussy, he... 244 00:13:19,099 --> 00:13:21,399 Dragged his dead body around for everybody to see. 245 00:13:21,401 --> 00:13:23,835 Yes! He stood by his actions, right or wrong. 246 00:13:23,837 --> 00:13:26,738 Well, because to him, they were justified. 247 00:13:26,740 --> 00:13:29,874 Do you have any idea what they're talking about? No. 248 00:13:33,345 --> 00:13:35,513 Homer's a genius, my man. 249 00:13:35,515 --> 00:13:39,250 Just like Shakespeare, Byron, Zeppelin, Dylan. 250 00:13:39,252 --> 00:13:42,153 Oh. Poets. 251 00:13:43,122 --> 00:13:44,856 Poets. 252 00:13:44,858 --> 00:13:47,192 Poets. 253 00:13:47,194 --> 00:13:48,693 Poets. 254 00:13:51,497 --> 00:13:53,431 255 00:13:54,667 --> 00:13:58,203 256 00:13:58,205 --> 00:14:00,471 I'll have him back Sunday afternoon! 257 00:14:00,473 --> 00:14:02,873 Bye, Mom! I love you! 258 00:14:19,525 --> 00:14:21,459 259 00:14:23,629 --> 00:14:25,997 Oh, hey, Noah. Come on in. 260 00:14:25,999 --> 00:14:27,799 You know, Kevin already left. 261 00:14:27,801 --> 00:14:30,568 Actually, I, uh, picked something up for you. 262 00:14:33,038 --> 00:14:36,140 263 00:14:36,142 --> 00:14:39,477 Oh, my God. This is a... This is a first edition? 264 00:14:39,479 --> 00:14:41,746 I can't accept this. This must have cost a fortune. 265 00:14:41,748 --> 00:14:44,249 It was a buck at a garage sale. 266 00:14:44,251 --> 00:14:46,050 One man's trash. 267 00:14:46,052 --> 00:14:48,753 I can't. I... Noah, I can't. 268 00:14:48,755 --> 00:14:51,022 Honestly, this... I appreciate it... Please. 269 00:14:51,024 --> 00:14:55,059 I've been eating here every single night. It would mean a lot to me. 270 00:14:58,597 --> 00:15:01,165 Thank you. 271 00:15:03,535 --> 00:15:05,737 - Those yours? - Oh, no. 272 00:15:05,739 --> 00:15:07,772 They were a gift from Vicky. Good. 273 00:15:07,774 --> 00:15:09,774 Why? 274 00:15:09,776 --> 00:15:13,244 Those kind of shoes are for women trying to be sexy. 275 00:15:13,246 --> 00:15:15,413 You don't need to try. 276 00:15:19,351 --> 00:15:21,586 I'm sorry. I-I shouldn't have, uh... 277 00:15:21,588 --> 00:15:24,455 No. No, it's... It's okay. I... 278 00:15:32,698 --> 00:15:34,666 279 00:16:47,106 --> 00:16:50,675 280 00:16:50,677 --> 00:16:53,378 Where are you? Almost there. 281 00:16:53,380 --> 00:16:56,114 Well, hurry up! Vicky, I can't do this. 282 00:16:56,116 --> 00:16:59,484 I haven't had a date in 18 years. I don't even know what to do anymore. 283 00:16:59,486 --> 00:17:01,719 Three things... One, laugh a lot. 284 00:17:01,721 --> 00:17:03,988 Two, take off your wedding ring. 285 00:17:03,990 --> 00:17:06,290 Three, give him head. What? 286 00:17:06,292 --> 00:17:08,693 Kidding. Just get here, pronto. 287 00:17:12,865 --> 00:17:17,235 And the closer I get to this car, the smell is getting stronger and stronger. 288 00:17:17,237 --> 00:17:20,738 And I walk up to the guy's window. Rolls down the window. 289 00:17:20,740 --> 00:17:24,675 I look, and on the passenger seat is his dead dog. 290 00:17:24,677 --> 00:17:27,412 You did not tell me that. 291 00:17:27,414 --> 00:17:29,814 So... Ethan tells me you teach. 292 00:17:29,816 --> 00:17:32,250 English, is it? The classics. 293 00:17:32,252 --> 00:17:35,053 - Wow. - What does that mean? 294 00:17:35,055 --> 00:17:37,688 Oh, no. He just means it as a compliment. 295 00:17:37,690 --> 00:17:39,657 Like, "Wow, you teach the classics." 296 00:17:39,659 --> 00:17:41,692 That right, Benny? 297 00:17:41,694 --> 00:17:44,762 It's fancy. 298 00:17:44,764 --> 00:17:48,966 I mean, I don't know how many kids nowadays are gonna use what they learn from classics. 299 00:17:50,102 --> 00:17:52,503 No offense. None taken. 300 00:17:52,505 --> 00:17:56,674 I am a vice principal, and I just wanna see these kids employed. 301 00:17:56,676 --> 00:17:59,944 - Shall we order? - Silly me, I just want them educated. 302 00:17:59,946 --> 00:18:03,381 I'm fine with education, but we gotta get 'em working. 303 00:18:03,383 --> 00:18:07,218 Practical skills. That's where the money is. 304 00:18:07,220 --> 00:18:10,588 Ah, money. That's the goal then. 305 00:18:10,590 --> 00:18:13,691 - Ethan, how's your mom? - Ah, gallstones. 306 00:18:13,693 --> 00:18:16,861 Oh, gallstones. Are those the ones you pass? 307 00:18:16,863 --> 00:18:19,097 Or are those the other stones? Yeah, she's getting better. 308 00:18:19,099 --> 00:18:21,966 You know, money's fine, except when it's motivated by greed. 309 00:18:24,103 --> 00:18:26,604 You're a little firecracker when you get riled up, aren't you? 310 00:18:26,606 --> 00:18:29,307 - Think it stopped raining. - Firecracker? 311 00:18:29,309 --> 00:18:31,642 Is that how you regard women with an opinion? 312 00:18:31,644 --> 00:18:34,545 Only when they disagree with mine. 313 00:18:40,152 --> 00:18:41,953 Pleasure to meet you, Benny. 314 00:18:41,955 --> 00:18:43,821 No, Claire. Stay, stay! 315 00:18:43,823 --> 00:18:45,323 Where's... 316 00:18:48,093 --> 00:18:49,727 J.K. Rowling. 317 00:18:49,729 --> 00:18:52,263 - I'm sorry? - Billionaire. 318 00:18:52,265 --> 00:18:54,532 Classics major. 319 00:18:56,768 --> 00:18:58,936 She's a lot of laughs. 320 00:18:58,938 --> 00:19:01,205 She's got a... You gotta get to know her. 321 00:19:43,682 --> 00:19:45,183 322 00:19:51,690 --> 00:19:54,392 Phone Ringing, Vibrating 323 00:20:00,532 --> 00:20:02,533 Hello? Question. 324 00:20:02,535 --> 00:20:07,038 I tried to defrost a chicken in the microwave. 325 00:20:07,040 --> 00:20:11,542 And some of it's kind of cooked, some of it's kind of not. 326 00:20:11,544 --> 00:20:13,711 You think it's still cool to eat the cooked part? 327 00:20:13,713 --> 00:20:17,148 No! No, do not eat that. 328 00:20:17,150 --> 00:20:19,850 Then please, come over and bail me out. 329 00:20:19,852 --> 00:20:22,420 Um, uh... 330 00:20:22,422 --> 00:20:25,089 Okay. Perfect. 331 00:20:25,091 --> 00:20:26,891 Okay. Yes. 332 00:20:26,893 --> 00:20:28,326 See you soon. 333 00:20:28,328 --> 00:20:30,661 No... Okay. Bye. 334 00:20:38,737 --> 00:20:41,172 I mean, that date was awful. 335 00:20:41,174 --> 00:20:43,574 Like that chicken. 336 00:20:43,576 --> 00:20:45,710 Sorry I couldn't salvage it more, but... 337 00:20:45,712 --> 00:20:47,411 You did fine. The damage was done. 338 00:20:47,413 --> 00:20:49,780 Yeah. I'm glad I had you next door. 339 00:20:53,518 --> 00:20:55,820 What? 340 00:20:57,256 --> 00:20:59,690 God, you're beautiful. 341 00:20:59,692 --> 00:21:02,293 You know that? Oh, no, I'm... 342 00:21:02,295 --> 00:21:05,062 Amazing. 343 00:21:05,064 --> 00:21:09,200 And sweet, natural and sexy. Noah. 344 00:21:11,203 --> 00:21:12,803 So sexy. 345 00:21:12,805 --> 00:21:14,905 Noah. 346 00:21:14,907 --> 00:21:17,408 Kiss me, Claire. Just... I can't. 347 00:21:17,410 --> 00:21:20,811 Just once. Please. I, uh... I have to go. 348 00:21:20,813 --> 00:21:23,614 Tonight, in the window, 349 00:21:25,250 --> 00:21:28,486 you were watching me. 350 00:21:28,488 --> 00:21:30,288 I can't do this. 351 00:21:31,556 --> 00:21:32,990 Noah. 352 00:21:32,992 --> 00:21:34,825 I wanna watch you now. 353 00:21:34,827 --> 00:21:37,295 This can't happen. We can't... 354 00:21:37,297 --> 00:21:38,796 It's wrong. 355 00:21:42,501 --> 00:21:45,703 It doesn't feel wrong, does it? 356 00:21:54,146 --> 00:21:58,015 Wait. Oh, my God. Stop. It feels so... nice. 357 00:22:04,156 --> 00:22:06,791 Soft. Oh, please. 358 00:22:06,793 --> 00:22:08,893 Please stop. 359 00:22:11,630 --> 00:22:13,164 Oh. 360 00:22:15,500 --> 00:22:17,668 Noah, please! 361 00:22:17,670 --> 00:22:19,704 Stop. 362 00:22:21,306 --> 00:22:22,740 No judgments. 363 00:22:26,378 --> 00:22:27,878 No rules. 364 00:22:31,183 --> 00:22:34,051 Just us. My God. 365 00:22:34,053 --> 00:22:37,955 A woman like you should be cherished, 366 00:22:37,957 --> 00:22:39,423 loved. 367 00:22:43,295 --> 00:22:45,296 Let me love you, Claire. 368 00:23:33,845 --> 00:23:35,946 369 00:23:39,518 --> 00:23:44,522 You're perfect in every way. 370 00:23:45,791 --> 00:23:48,125 371 00:24:09,948 --> 00:24:12,349 372 00:24:35,907 --> 00:24:37,374 373 00:24:56,862 --> 00:24:59,062 (Whispers) Oh, my God. 374 00:25:10,876 --> 00:25:13,344 Hey. Where you going? 375 00:25:13,346 --> 00:25:15,379 Home. 376 00:25:15,381 --> 00:25:17,982 I gotta get home. No, you don't. 377 00:25:17,984 --> 00:25:20,484 Kevin doesn't get home till later. Have some coffee. 378 00:25:20,486 --> 00:25:22,887 I can't. This... Was incredible. 379 00:25:24,723 --> 00:25:26,557 Oh, man. 380 00:25:26,559 --> 00:25:29,493 Hey, if you're having second thoughts, it's-it's normal. 381 00:25:29,495 --> 00:25:31,228 This isn't normal, okay? 382 00:25:31,230 --> 00:25:33,564 Nothing about this is normal. 383 00:25:33,566 --> 00:25:36,567 Where's my coat? 384 00:25:36,569 --> 00:25:38,502 Would you just stop for one minute? 385 00:25:38,504 --> 00:25:42,306 Look, Noah, I don't want you to think that any of this was your fault, okay? 386 00:25:42,308 --> 00:25:44,575 I'm the adult. I'm the one that should have kn... Stop, stop! 387 00:25:44,577 --> 00:25:47,311 Just stop. 388 00:25:47,313 --> 00:25:50,347 What we did wasn't wrong. No matter what you say, it wasn't wrong. 389 00:25:50,349 --> 00:25:52,149 I wasn't thinking clearly, okay? 390 00:25:52,151 --> 00:25:54,885 I got swept up in the moment. I was vulnerable. 391 00:25:54,887 --> 00:25:58,188 And you are very... you are very sweet. No. 392 00:25:58,190 --> 00:26:00,357 And it was flattering, but I... No. 393 00:26:00,359 --> 00:26:02,826 It was more than that. 394 00:26:07,933 --> 00:26:09,333 Goddamn it! 395 00:26:15,507 --> 00:26:17,908 Noah, look. 396 00:26:17,910 --> 00:26:20,010 It wasn't more than that, okay? 397 00:26:20,012 --> 00:26:21,779 I was feeling vulnerable and... 398 00:26:21,781 --> 00:26:24,381 How can you say that? Last night was so perfect. 399 00:26:24,383 --> 00:26:27,117 Because it's true. 400 00:26:27,119 --> 00:26:29,453 And in time, you're gonna see it too. 401 00:26:34,125 --> 00:26:36,760 Just leave. 402 00:26:36,762 --> 00:26:38,362 Are you okay? Go! 403 00:26:53,311 --> 00:26:56,647 404 00:27:02,921 --> 00:27:04,355 Mom, we caught seven trout. 405 00:27:05,156 --> 00:27:06,924 Wow! 406 00:27:06,926 --> 00:27:10,160 Yeah, he was, uh, pretty amazing. 407 00:27:10,162 --> 00:27:12,062 Um, Mom, can Dad stay for dinner? 408 00:27:13,298 --> 00:27:14,798 Um... Please? 409 00:27:14,800 --> 00:27:16,867 Dad? 410 00:27:19,304 --> 00:27:21,205 Please? Sure. 411 00:27:25,810 --> 00:27:29,079 I saw this video on YouTube with this just, like, big, you know, mountain dude... 412 00:27:29,081 --> 00:27:31,782 who lives all alone in this old shack in Montana. 413 00:27:31,784 --> 00:27:33,951 And he cooks all his food on a shovel. 414 00:27:33,953 --> 00:27:35,919 No, you didn't. We did. 415 00:27:35,921 --> 00:27:38,489 I mean, we wrap it up in tinfoil first, but... 416 00:27:38,491 --> 00:27:41,859 And eat off the shovel? Yeah, well, a foil-covered shovel. 417 00:27:41,861 --> 00:27:43,994 - It was a great meal. - It was delicious. 418 00:27:43,996 --> 00:27:47,297 - Yeah, it was like one of the best meals I ever had. - Oh! Thank you. 419 00:27:47,299 --> 00:27:50,300 No, wha... No offense, Mom. I don't... I don't mean... You know what I mean. 420 00:27:50,302 --> 00:27:52,302 I don't mean it like that. 421 00:27:52,304 --> 00:27:55,005 This was great. 422 00:27:55,007 --> 00:27:56,974 What do you think she made? 423 00:27:56,976 --> 00:27:58,842 I bet you it's cookies. 424 00:28:10,388 --> 00:28:13,023 425 00:28:13,025 --> 00:28:15,459 I'll get it. You want any coffee? 426 00:28:15,461 --> 00:28:18,729 Yeah, I'll have some, if you are. 427 00:28:18,731 --> 00:28:21,031 Noah! What's up? Hey, man, you're back. 428 00:28:21,033 --> 00:28:25,069 - How was the trip? - Hey, Dad, this is, uh... this is Noah. 429 00:28:25,071 --> 00:28:27,504 Remember, I've been talking about him a lot? Hey, nice to meet you. 430 00:28:27,506 --> 00:28:30,140 I feel like I know you. He talks about you so much. 431 00:28:30,142 --> 00:28:33,310 - Told me about the alternator you put in the truck. - Want to sit down? 432 00:28:33,312 --> 00:28:35,579 Oh, actually, Kevin helped out too, so, uh... 433 00:28:35,581 --> 00:28:37,648 Yeah? Yeah, I did. Yeah, it was so cool. 434 00:28:37,650 --> 00:28:39,483 I had no idea you could do that yourself. 435 00:28:39,485 --> 00:28:41,351 - That's what friends are for. - Hey, Mrs. Peterson. 436 00:28:41,353 --> 00:28:43,721 - Hey, Noah. - Wow, looks perfect. 437 00:28:43,723 --> 00:28:45,389 You tell them what happened this weekend? 438 00:28:45,391 --> 00:28:47,357 What happened? 439 00:28:47,359 --> 00:28:49,259 Well, there wa... There was a big thunderstorm up here. 440 00:28:49,261 --> 00:28:50,994 You guys didn't get it up there? 441 00:28:50,996 --> 00:28:52,930 No. Beautiful. Dry as a bone at the lake. 442 00:28:52,932 --> 00:28:56,333 Well, it got pretty wet here. Wow. 443 00:28:56,335 --> 00:28:59,870 You know what? Big day tomorrow. First day of school. 444 00:28:59,872 --> 00:29:02,372 It's getting kind of late. It's, like, 8:30. 445 00:29:02,374 --> 00:29:04,908 Oh, no, no, no. Actually, I gotta get going. It's a big day tomorrow. 446 00:29:04,910 --> 00:29:07,111 I'll walk out with you, Mr. Peterson. 447 00:29:07,113 --> 00:29:08,779 Oh, I'm-I'm gonna stay around a while, thanks. 448 00:29:08,781 --> 00:29:11,248 Well, then I'll walk out with you, Noah. 449 00:29:11,250 --> 00:29:13,751 Yeah, come on. Uh, do you want to take a cookie for the road? 450 00:29:13,753 --> 00:29:15,853 Oh! I love your mother's cookies. 451 00:29:15,855 --> 00:29:18,088 - They're great, right? - Yeah. Nice to meet you. 452 00:29:18,090 --> 00:29:19,623 Hey, you too, pal. 453 00:29:22,861 --> 00:29:24,461 Nice kid. 454 00:29:32,403 --> 00:29:35,706 You know, we need to figure out what we're doing here, Garrett. 455 00:29:35,708 --> 00:29:38,809 What do you mean? 456 00:29:38,811 --> 00:29:41,578 I mean, we're in limbo here, 457 00:29:41,580 --> 00:29:45,616 and maybe, you know, it's just time to move on. 458 00:29:45,618 --> 00:29:47,551 I'm not seeing her anymore. 459 00:29:47,553 --> 00:29:49,753 But you might as well be, because I'm always gonna think you are, 460 00:29:49,755 --> 00:29:51,388 and I don't wanna live that way. 461 00:29:51,390 --> 00:29:53,223 And you shouldn't wanna live that way either. 462 00:29:53,225 --> 00:29:56,627 Hey, it wasn't about her. It was about us. 463 00:29:56,629 --> 00:29:58,729 Okay? Uh, we were broken. 464 00:29:58,731 --> 00:30:01,498 We both checked out. 465 00:30:01,500 --> 00:30:03,734 I'm not saying what I did was right. It wasn't. 466 00:30:03,736 --> 00:30:07,504 It was... It was stupid. 467 00:30:07,506 --> 00:30:10,786 Smart people do dumb things. They make mistakes. 468 00:30:11,176 --> 00:30:14,645 Haven't you ever made a mistake? 469 00:30:14,647 --> 00:30:17,147 Don't throw our marriage away 'cause I made a mistake. 470 00:30:18,750 --> 00:30:20,384 Don't file. Not yet. 471 00:30:23,254 --> 00:30:25,574 Just take... Take some time. 472 00:30:32,163 --> 00:30:33,897 All right. 473 00:30:37,101 --> 00:30:38,569 Come on. 474 00:30:57,021 --> 00:30:59,356 ♪ Don't shake when you see me comin' your way ♪ 475 00:30:59,358 --> 00:31:02,326 476 00:31:02,328 --> 00:31:06,196 Welcome, everybody, to the start of a brand-new year. 477 00:31:06,198 --> 00:31:11,869 This year, we are studying Homer's Iliad and its themes. 478 00:31:11,871 --> 00:31:14,471 The first one we'll be studying is the wrath of Achilles. 479 00:31:16,174 --> 00:31:20,744 - Mrs. Peterson. - Principal Warren, what a nice surprise. 480 00:31:20,746 --> 00:31:24,281 Good news. I've approved your request for Noah Sandborn to join your class. 481 00:31:26,851 --> 00:31:29,887 "No man or woman born, 482 00:31:29,889 --> 00:31:33,557 coward or brave, can shun his destiny." 483 00:31:33,559 --> 00:31:35,592 484 00:31:35,594 --> 00:31:37,994 I think it was Achilles who said that, right? 485 00:31:41,432 --> 00:31:43,600 Wait. 486 00:31:43,602 --> 00:31:46,570 Ed? Wait. 487 00:31:46,572 --> 00:31:48,372 Wait a second. 488 00:31:48,374 --> 00:31:50,841 This is a class for AP juniors. 489 00:31:50,843 --> 00:31:53,176 Noah Sandborn is a transfer senior, so... 490 00:31:53,178 --> 00:31:55,512 I'm confused. 491 00:31:55,514 --> 00:31:57,214 Your transfer request said... 492 00:31:57,216 --> 00:32:00,784 Yeah, that he'd be an asset to the class. 493 00:32:03,554 --> 00:32:06,056 This was your e-mail. 494 00:32:06,058 --> 00:32:08,191 That's right. Thank you. 495 00:32:08,193 --> 00:32:10,694 Have a great year. 496 00:32:10,696 --> 00:32:12,930 ♪ Whoa 497 00:32:14,098 --> 00:32:16,400 ♪ Whoa 498 00:32:16,402 --> 00:32:18,135 ♪ Sing, sing 499 00:32:18,137 --> 00:32:20,304 ♪ They got a lot of friends and they got a lot of wishes ♪ 500 00:32:20,306 --> 00:32:22,039 ♪ They be fiending for the riches They ain't gotta give them ♪ 501 00:32:22,041 --> 00:32:23,974 ♪ Whoa, whoa 502 00:32:25,777 --> 00:32:29,446 ♪ My garden's white as daisies 503 00:32:29,448 --> 00:32:33,050 ♪ And it's untouched complete 504 00:32:33,052 --> 00:32:36,954 ♪ Checkin' my rhythm, baby 505 00:32:36,956 --> 00:32:40,557 - ♪ My sky's been a-lookin' great ♪ 506 00:32:40,559 --> 00:32:42,426 ♪ My garden's white as daisies Hey! 507 00:32:42,428 --> 00:32:44,761 Stop following me! 508 00:32:44,763 --> 00:32:47,965 I'm not following you, Claire. I live next door. 509 00:32:47,967 --> 00:32:50,934 ♪ My roots been cravin' lately 510 00:32:50,936 --> 00:32:55,105 ♪ To soak in your diamonds 511 00:32:55,107 --> 00:32:58,809 ♪ Diggin' You want it ♪ 512 00:32:58,811 --> 00:33:02,679 ♪ And I want you laying on me 513 00:33:02,681 --> 00:33:04,614 ♪ My flower bed's calling your name ♪ 514 00:33:04,616 --> 00:33:07,584 - Kevin! - Yeah? 515 00:33:07,586 --> 00:33:12,089 Did you send an e-mail from my account to Principal Warren? 516 00:33:12,091 --> 00:33:13,657 No. Why? 517 00:33:15,493 --> 00:33:17,394 Because somebody did. 518 00:33:19,597 --> 00:33:22,099 Sounds like you've been hacked. 519 00:33:22,101 --> 00:33:24,267 You should really change your password. 520 00:33:24,269 --> 00:33:28,338 - I'd be happy to help you out with that if you want. - No, thanks. 521 00:33:28,340 --> 00:33:31,575 Hey, you ready to go? Yeah. 522 00:33:32,343 --> 00:33:34,311 Kevin? 523 00:33:34,313 --> 00:33:37,114 Noah, can you give us a second, please? 524 00:33:40,284 --> 00:33:42,619 You can wait for him outside. 525 00:33:42,621 --> 00:33:45,061 Yeah, I'll be down in a minute. Sure, yeah. 526 00:33:46,858 --> 00:33:50,227 Mom, that was really rude. Why'd you do that? He's here way too much. 527 00:33:50,229 --> 00:33:52,562 You're the one who told him he could be, and he's coming to dinner tonight. 528 00:33:52,564 --> 00:33:55,032 No. Your dad's coming to dinner tonight. 529 00:33:55,034 --> 00:33:58,902 - So why can't he come too? - I want it to just be the three of us, okay? 530 00:34:00,204 --> 00:34:02,839 Okay, yeah. Okay. 531 00:34:02,841 --> 00:34:04,408 All right. I'll see you later then. 532 00:34:08,212 --> 00:34:10,647 My Uncle Bob was a tail gunner in Korea... 533 00:34:10,649 --> 00:34:12,816 and a sergeant in Vietnam. 534 00:34:12,818 --> 00:34:16,186 Tough old dude. 535 00:34:16,188 --> 00:34:20,424 Now he's laying in Valley Memorial, hopin' the transplant takes. 536 00:34:20,426 --> 00:34:22,259 Here, you got that? 537 00:34:22,261 --> 00:34:23,760 Thanks. 538 00:34:28,499 --> 00:34:31,802 Your dad seems to be around a lot now, huh? Yeah, I guess. 539 00:34:35,273 --> 00:34:40,077 Like dinner and a camping trip can just make you forget about how he walked out on you. 540 00:34:40,079 --> 00:34:41,611 Uh... 541 00:34:43,414 --> 00:34:45,382 You know, it's so predictable. 542 00:34:45,384 --> 00:34:48,785 A guy hits middle age and suddenly staring death in the face. 543 00:34:48,787 --> 00:34:51,288 You know, tire around the waist, hair in the drain, 544 00:34:51,290 --> 00:34:53,056 cock that just won't stand up anymore. 545 00:34:53,058 --> 00:34:54,858 He wants to feel alive again. 546 00:34:54,860 --> 00:34:57,761 He wants to feel that rush, you know, he felt when he was our age. 547 00:34:57,763 --> 00:35:01,198 So, he picks up a younger woman... 548 00:35:01,799 --> 00:35:03,300 Poof! 549 00:35:04,469 --> 00:35:07,370 Whole new life. 550 00:35:07,372 --> 00:35:09,639 Go ahead and aim. 551 00:35:16,814 --> 00:35:18,915 Almost. Little better, right? 552 00:35:18,917 --> 00:35:20,784 Yeah. Here, switch with me real quick. 553 00:35:23,221 --> 00:35:25,255 Then the guilt sets in. 554 00:35:25,257 --> 00:35:28,158 'Cause he basically just left the first kid in the dust. 555 00:35:28,160 --> 00:35:31,828 So he tries to bribe him with things. 556 00:35:33,297 --> 00:35:36,233 Like computers. 557 00:35:44,909 --> 00:35:47,043 Wow. 558 00:35:48,613 --> 00:35:51,081 You follow me? 559 00:35:53,751 --> 00:35:56,253 So, what's up? How's school? 560 00:35:56,255 --> 00:35:58,088 It is what it is. 561 00:35:58,090 --> 00:36:00,023 Tell him about your computer class. 562 00:36:00,025 --> 00:36:02,159 He's learning how to write his own software. 563 00:36:02,161 --> 00:36:04,494 - Like father, like son. - Oh, that's cool. 564 00:36:04,496 --> 00:36:06,336 We can... We can do some stuff together. 565 00:36:07,632 --> 00:36:09,599 - I dropped it. - What? 566 00:36:10,768 --> 00:36:13,128 I dropped it. It was boring. 567 00:36:14,172 --> 00:36:16,039 Going out for boxing now. 568 00:36:16,041 --> 00:36:18,642 You're going out for box... You don't like boxing. 569 00:36:18,644 --> 00:36:20,610 How would you know? 570 00:36:20,612 --> 00:36:22,345 How would you know? 571 00:36:22,347 --> 00:36:24,548 Seriously, how would you know what I like and what I don't like? 572 00:36:24,550 --> 00:36:27,184 - Am I missing something here? - Yeah! 573 00:36:27,186 --> 00:36:29,519 Okay, you've been missing it for nine months, Dad! 574 00:36:29,521 --> 00:36:32,656 You just can't come back in here and expect to pick up like nothing happened! 575 00:36:32,658 --> 00:36:34,491 Okay? Life's been happening. Kevin, that's enough. 576 00:36:34,493 --> 00:36:37,861 Mom, he's gotta hear this, okay? Life's been happening, Dad. 577 00:36:39,897 --> 00:36:42,866 You know what, Mom? I got-I got homework to do, so... 578 00:36:42,868 --> 00:36:45,902 Kevin, wait. Wait. At least finish your dinner! 579 00:36:45,904 --> 00:36:48,004 Let him go. 580 00:36:48,006 --> 00:36:50,240 He just probably needs some space. 581 00:36:56,714 --> 00:36:59,549 582 00:36:59,551 --> 00:37:01,851 Oh! Here we go. Get up. 583 00:37:01,853 --> 00:37:04,087 Yeah. 584 00:37:04,089 --> 00:37:06,723 Hey, uh, how was dinner with your dad? 585 00:37:09,060 --> 00:37:10,894 Let's just take a break, all right? 586 00:37:10,896 --> 00:37:12,829 No, keep going. 587 00:37:12,831 --> 00:37:15,432 Come on, talk to me! Dinner. 588 00:37:15,434 --> 00:37:17,367 I was... It was... 589 00:37:17,369 --> 00:37:20,670 God, I was a jerk, okay? I feel really bad about it. 590 00:37:20,672 --> 00:37:23,173 Oh! No, no. Dude, that's good. 591 00:37:23,175 --> 00:37:25,275 It means he knows you're onto his bullshit. 592 00:37:25,277 --> 00:37:28,178 We just gotta hope that your mom doesn't fall for it. 593 00:37:28,180 --> 00:37:31,214 Can't let her, uh, be his meantime girl. 594 00:37:31,216 --> 00:37:34,618 What's that? You know, someone he screws in the meantime. 595 00:37:37,521 --> 00:37:39,689 Hey, uh, come on. 596 00:37:39,691 --> 00:37:42,192 Someone he screws in the meantime? 597 00:37:44,028 --> 00:37:47,364 Put your body into it. There we go! Kev! Take it easy, Kev! 598 00:37:47,366 --> 00:37:50,967 Calm down! Easy! Easy! 599 00:37:50,969 --> 00:37:55,305 Kev! Hey, hey! Hey! Kev! Kev! 600 00:37:55,307 --> 00:37:58,707 What do I do? What do I do? Goddamn it! 601 00:38:03,481 --> 00:38:05,915 Where's your pen? Where's your pen? 602 00:38:05,917 --> 00:38:09,319 603 00:38:11,122 --> 00:38:12,956 Shit! 604 00:38:15,293 --> 00:38:18,928 Here, Kev, Kev, Kev! I got it. Here, I got... What do I do with it? 605 00:38:18,930 --> 00:38:21,064 Oh, my God! 606 00:38:21,066 --> 00:38:22,866 Where do I put this? 607 00:38:23,901 --> 00:38:25,669 Shove it in the leg! 608 00:38:28,472 --> 00:38:30,373 It's... Is it working? 609 00:38:33,978 --> 00:38:36,146 You good? 610 00:38:36,148 --> 00:38:39,683 Oh, my... You all right? 611 00:38:39,685 --> 00:38:41,318 Oh, my... 612 00:38:41,320 --> 00:38:42,852 You... 613 00:38:44,188 --> 00:38:46,656 You're... You're not dying on me today, okay? 614 00:38:46,658 --> 00:38:49,993 God! Get over here. 615 00:38:49,995 --> 00:38:52,896 616 00:39:02,640 --> 00:39:05,342 Garrett's coming on a little strong, don't you think? 617 00:39:05,344 --> 00:39:07,811 What makes you think they're from Garrett? 618 00:39:07,813 --> 00:39:09,279 Oh! 619 00:39:11,482 --> 00:39:14,951 - Did you read my card? - Would I read your card? 620 00:39:21,125 --> 00:39:23,960 "Please give me another chance." 621 00:39:23,962 --> 00:39:26,162 What? It's a thin envelope. 622 00:39:26,164 --> 00:39:29,733 Ugh. Tell me you're not going to. 623 00:39:29,735 --> 00:39:32,502 I'm thinking about it. Oh, no. No, no, no. 624 00:39:32,504 --> 00:39:34,304 Oh, I know. I know. 625 00:39:34,306 --> 00:39:36,639 Let's tell him to take his cookies and shove 'em right up his ass. 626 00:39:36,641 --> 00:39:39,309 You know what? Enough with the cookie jokes. 627 00:39:39,311 --> 00:39:43,012 We've all done things in our lives that we wish we wouldn't have. 628 00:39:43,014 --> 00:39:46,716 You know what? Maybe you should start worrying about yourself for a change. 629 00:39:46,718 --> 00:39:49,252 It's way more fun worrying about you. 630 00:39:49,254 --> 00:39:50,920 631 00:39:50,922 --> 00:39:52,989 Make him grovel just a little bit, I swear. 632 00:39:52,991 --> 00:39:54,924 Hey! Hey! 633 00:39:54,926 --> 00:39:58,762 Um, so, uh, what... Did I catch you at a bad time? 634 00:39:58,764 --> 00:40:01,264 No, never. They're beautiful, Garrett. 635 00:40:01,266 --> 00:40:03,266 What is? The flowers! 636 00:40:03,268 --> 00:40:05,148 Flowers? What flowers? 637 00:40:06,270 --> 00:40:09,072 Claire? Hello? 638 00:40:09,074 --> 00:40:11,341 You know what? I'm gonna call you back. 639 00:40:11,343 --> 00:40:12,809 Clai... 640 00:40:20,384 --> 00:40:22,452 641 00:40:40,938 --> 00:40:43,139 I need to talk to you. 642 00:40:44,375 --> 00:40:47,043 I'm busy with, uh, physical education. 643 00:40:47,045 --> 00:40:49,212 I believe you're familiar with that subject, right? 644 00:40:49,214 --> 00:40:50,647 Noah! 645 00:40:54,418 --> 00:40:56,719 Those flowers? What were you thinking? 646 00:40:56,721 --> 00:40:58,721 They were a peace offering. 647 00:40:59,223 --> 00:41:01,391 Do you know what that looks like? 648 00:41:01,393 --> 00:41:03,293 A student sending a teacher flowers? 649 00:41:03,295 --> 00:41:05,929 That's why I didn't sign the card. 650 00:41:05,931 --> 00:41:09,332 And you hacked my e-mail? You said I could be in your class. 651 00:41:09,334 --> 00:41:11,601 And you're trying to turn Kevin against his father! 652 00:41:11,603 --> 00:41:14,304 You can't blame me for the trouble your cheating ex-husband... 653 00:41:14,306 --> 00:41:15,738 has brought upon himself. 654 00:41:15,740 --> 00:41:18,074 Stop it! 655 00:41:18,076 --> 00:41:21,516 And you're welcome, by the way, for saving your son. 656 00:41:25,282 --> 00:41:27,317 Thank you. 657 00:41:27,319 --> 00:41:30,987 You know what? I... You're right. I should have thanked you. 658 00:41:30,989 --> 00:41:33,990 Everything okay, Claire? Yes, Mike. 659 00:41:33,992 --> 00:41:34,992 Everything's fine. Thanks. 660 00:41:38,596 --> 00:41:41,664 Look, I just want us to start over, Noah, okay? 661 00:41:41,666 --> 00:41:43,900 Can we do that, please? 662 00:41:45,269 --> 00:41:48,404 Uh, yeah. I can if you can. 663 00:41:49,773 --> 00:41:51,441 So, deal? 664 00:41:51,443 --> 00:41:53,376 You can trust me, Claire. 665 00:41:54,311 --> 00:41:56,045 Okay? 666 00:41:57,214 --> 00:41:58,948 Okay. 667 00:42:13,163 --> 00:42:15,064 Allie. Hey. 668 00:42:15,066 --> 00:42:17,800 Hi, Kev. Need something? 669 00:42:17,802 --> 00:42:22,005 Yeah. Um, I need four 3/8th hex head bolts, nuts and washers. 670 00:42:22,007 --> 00:42:25,508 And I need an air filter for a 2012 Silverado Z71. 671 00:42:25,510 --> 00:42:28,411 And I need you to go to a movie with me. 672 00:42:28,413 --> 00:42:30,246 I'm-I'm kind of busy with work. 673 00:42:30,248 --> 00:42:32,215 And now that school's started... 674 00:42:32,217 --> 00:42:35,418 Um, okay. 675 00:42:35,420 --> 00:42:38,388 Um, well, I guess I'll-I'll see you around then. 676 00:42:38,390 --> 00:42:41,624 But I... I don't have a date to Fall Fling. 677 00:42:44,395 --> 00:42:46,329 Um, me neither. 678 00:42:47,698 --> 00:42:50,266 That'd be really great. 679 00:42:50,268 --> 00:42:52,902 Yeah. Like, really, really, um... 680 00:42:52,904 --> 00:42:55,238 Great? Yeah, great. 681 00:42:55,240 --> 00:42:57,574 Great. Well, okay. 682 00:42:57,576 --> 00:43:00,009 Well, um, I'll see you around. Okay, cool. 683 00:43:00,011 --> 00:43:01,477 Okay. 684 00:43:15,359 --> 00:43:16,793 685 00:43:19,029 --> 00:43:20,730 Whoo-hoo! 686 00:43:20,732 --> 00:43:24,133 I think I like the first one better. You do? 687 00:43:24,135 --> 00:43:27,604 Then the soldier says, "No, no, buddy. She didn't have a head." 688 00:43:27,606 --> 00:43:29,806 689 00:43:29,808 --> 00:43:31,908 Oh, God. It's stupid. 690 00:43:31,910 --> 00:43:33,977 It is stupid. 691 00:43:45,723 --> 00:43:47,790 Mmm. 692 00:43:48,826 --> 00:43:50,693 I'm not ready. What? 693 00:43:52,896 --> 00:43:54,664 There's someone else? No. 694 00:43:54,666 --> 00:43:57,233 But when we were apart... Hey, no, no, no. 695 00:43:57,235 --> 00:43:59,268 Look, it was nothing. I don't wanna know. 696 00:43:59,270 --> 00:44:02,305 But it just made me realize how lost I was. Me too, Claire. 697 00:44:02,307 --> 00:44:05,241 We gotta... Listen, we-we gotta have a clean slate. 698 00:44:05,243 --> 00:44:07,143 Okay. 699 00:44:07,145 --> 00:44:11,514 But until I get my head straight, I'm not ready to just jump back in, 700 00:44:11,516 --> 00:44:13,876 and I need you to know that. 701 00:44:15,185 --> 00:44:17,086 All right. 702 00:44:17,088 --> 00:44:18,855 All right. 703 00:44:18,857 --> 00:44:21,257 It's honest. Okay? 704 00:44:21,259 --> 00:44:24,761 No guarantees. I get it. Okay. 705 00:44:26,630 --> 00:44:29,198 I, um... 706 00:44:29,200 --> 00:44:31,534 I think I had one too many. 707 00:44:32,670 --> 00:44:36,205 Can I crash on the couch? 708 00:44:36,207 --> 00:44:38,441 Okay. Okay. 709 00:44:59,863 --> 00:45:01,597 710 00:45:09,873 --> 00:45:12,975 Perfect... 711 00:45:12,977 --> 00:45:14,477 in every way. 712 00:45:22,386 --> 00:45:24,220 713 00:45:28,659 --> 00:45:30,793 714 00:45:34,364 --> 00:45:36,165 715 00:45:47,111 --> 00:45:48,745 716 00:45:51,515 --> 00:45:54,584 I just want you to know I'm not giving up on us. 717 00:45:56,220 --> 00:45:59,122 Well, I want you know that I'm not asking you to. 718 00:46:04,061 --> 00:46:05,828 719 00:46:07,531 --> 00:46:09,532 Kevin! Let's go! 720 00:46:09,534 --> 00:46:10,967 721 00:46:16,273 --> 00:46:19,742 What a fucking whore you are! 722 00:46:19,744 --> 00:46:22,378 "Deal," you said. "Let's make a deal." You trying to play me, Claire? 723 00:46:22,380 --> 00:46:25,047 Of course not, Noah. Bullshit! 724 00:46:25,049 --> 00:46:27,283 What? Why are you doing this? 725 00:46:27,285 --> 00:46:29,385 Because you're a fucking liar! What is wrong with you? 726 00:46:29,387 --> 00:46:31,287 I'm seeing things clearly now. You have to stop... 727 00:46:31,289 --> 00:46:32,955 Hey, Noah, what's going on? 728 00:46:32,957 --> 00:46:35,424 Game on. 729 00:46:35,426 --> 00:46:37,760 Mom, what just happened? 730 00:46:37,762 --> 00:46:41,330 Honey, I need you to stay away from Noah. Okay? He's a bad influence. 731 00:46:41,332 --> 00:46:44,967 - What are you talking about? - You're just gonna have to trust me on this one. Okay? 732 00:46:44,969 --> 00:46:48,471 No! I'm not gonna trust you. 'Cause you're not taking away the one good friend I have. 733 00:46:48,473 --> 00:46:50,072 He's not your friend. 734 00:46:50,074 --> 00:46:51,808 Bullshit, Mom. He's my friend! 735 00:46:51,810 --> 00:46:54,277 Excuse me? Watch your mouth and get in the car! 736 00:46:54,279 --> 00:46:56,612 - He said you'd do this! - What? 737 00:46:56,614 --> 00:47:00,082 He said if you did, then it was Dad talking and not you. He's been right all along. 738 00:47:00,084 --> 00:47:02,685 This is crazy. Noah, wait! 739 00:47:02,687 --> 00:47:06,255 Kevin. I'm asking you to get in the car. 740 00:47:06,257 --> 00:47:08,357 741 00:47:08,359 --> 00:47:10,026 See you at school. 742 00:47:14,364 --> 00:47:16,833 743 00:47:16,835 --> 00:47:18,534 Hello! 744 00:47:18,536 --> 00:47:20,503 Hello! Hello! 745 00:47:20,505 --> 00:47:22,538 Be careful, man! 746 00:47:22,540 --> 00:47:24,380 Watch it! ♪ You're so stupid! 747 00:47:27,277 --> 00:47:29,212 748 00:47:34,017 --> 00:47:36,185 Hey, Peterson! 749 00:47:36,187 --> 00:47:38,621 Your movie was on Turner Classics last night. 750 00:47:38,623 --> 00:47:40,556 The Wiz. 751 00:47:40,558 --> 00:47:43,793 It's like the black version of The Wizard of Oz. 752 00:47:45,229 --> 00:47:47,530 The Wizards of Waverly Place are on tomorrow if ya... 753 00:47:47,532 --> 00:47:49,332 Fuck you, Zimmer! Want some of this? 754 00:47:49,334 --> 00:47:51,167 Yeah, fuck you! 755 00:47:51,169 --> 00:47:53,469 756 00:47:57,841 --> 00:48:00,743 Stop it! Hey, hey! Noah, stop it! Stop it! 757 00:48:00,745 --> 00:48:03,079 - Get off! 758 00:48:04,982 --> 00:48:06,849 Get the fuck up! Noah! 759 00:48:06,851 --> 00:48:10,319 - Noah, stop! 760 00:48:10,321 --> 00:48:12,755 761 00:48:12,757 --> 00:48:14,824 Get off! 762 00:48:17,394 --> 00:48:20,029 So I was looking at your files. Why? 763 00:48:20,031 --> 00:48:22,064 I'm a vice principal. It's my job. 764 00:48:22,066 --> 00:48:24,333 Whatever. 765 00:48:24,335 --> 00:48:27,203 So what a surprise I'd found when we didn't have transcripts from your old school. 766 00:48:27,205 --> 00:48:29,572 So I called them. You know what they told me? 767 00:48:29,574 --> 00:48:31,274 To mind your own business? No! 768 00:48:31,276 --> 00:48:34,010 That you were kicked out for disorderly conduct. 769 00:48:35,078 --> 00:48:37,113 Jason Zimmer's skull is fractured. 770 00:48:37,115 --> 00:48:39,115 You could've killed him! Okay. 771 00:48:39,117 --> 00:48:40,683 I'm not done. I am. 772 00:48:40,685 --> 00:48:43,586 I'm not! Sit down! 773 00:48:43,588 --> 00:48:45,988 I said sit down! 774 00:48:50,460 --> 00:48:52,461 You know what I see? 775 00:48:52,463 --> 00:48:55,131 I see a pattern of disturbing behavior, poor impulse control. 776 00:48:55,133 --> 00:48:58,067 You know what I see? 777 00:48:58,069 --> 00:49:01,137 A pathetic old woman who's trying to look and act like something she's not, 778 00:49:01,139 --> 00:49:03,606 something she'll never be. 779 00:49:03,608 --> 00:49:06,475 Because all she really is... 780 00:49:06,477 --> 00:49:08,911 is a dried up, 781 00:49:08,913 --> 00:49:11,314 dirty fucking cunt. 782 00:49:11,915 --> 00:49:14,817 783 00:49:17,921 --> 00:49:20,056 You're gone. You're expelled! 784 00:49:21,058 --> 00:49:24,460 785 00:49:28,332 --> 00:49:31,167 Kevin, you don't want to keep her waiting! Come on! You're gonna be late! 786 00:49:31,169 --> 00:49:33,169 Mom, we're gonna get there too early. 787 00:49:33,171 --> 00:49:35,671 Nobody's even gonna be there. 788 00:49:37,074 --> 00:49:39,342 Okay, how do I look? 789 00:49:41,244 --> 00:49:44,180 Like the handsomest man on earth. Please stop. Seriously. 790 00:49:44,182 --> 00:49:45,948 Tonight's gotta be perfect. 791 00:49:45,950 --> 00:49:48,417 Allie Callahan's the most beautiful girl in school, 792 00:49:48,419 --> 00:49:50,186 and I just never thought she'd actually go out with me. 793 00:49:50,188 --> 00:49:51,954 So please stop. 794 00:49:51,956 --> 00:49:54,724 Well, she obviously knows quality when she sees it. 795 00:49:56,193 --> 00:49:57,760 Mmm! 796 00:50:00,464 --> 00:50:02,832 She'll love it. Come on. 797 00:50:02,834 --> 00:50:05,534 ♪ Pop Ballad 798 00:50:13,844 --> 00:50:16,545 Hi, Kev. You look amazing. 799 00:50:16,547 --> 00:50:18,748 Thanks, Allie. Uh, you look really great too. 800 00:50:20,017 --> 00:50:22,485 Thanks. 801 00:50:22,487 --> 00:50:24,286 Uh, this is, um... That's for you. 802 00:50:24,288 --> 00:50:25,521 Thank you. 803 00:50:25,523 --> 00:50:27,356 Mrs. Peterson? Yes? 804 00:50:27,358 --> 00:50:30,126 Some of the guys said there's water running out of the boys' bathroom. 805 00:50:30,128 --> 00:50:32,461 Oh. Okay, um... 806 00:50:32,463 --> 00:50:34,463 Well, you guys go. Have fun. 807 00:50:34,465 --> 00:50:36,165 Okay. 808 00:50:36,167 --> 00:50:37,967 I'll check it out. Okay. 809 00:50:37,969 --> 00:50:40,569 ♪ 810 00:50:40,571 --> 00:50:43,539 - So, do you like the flower? - Yeah, I love it. 811 00:50:46,043 --> 00:50:47,743 Anybody in there? 812 00:50:47,745 --> 00:50:49,912 ♪ 813 00:50:49,914 --> 00:50:51,580 Oh... 814 00:50:52,816 --> 00:50:55,484 815 00:51:00,524 --> 00:51:02,458 816 00:51:17,107 --> 00:51:18,941 We need to talk. 817 00:51:22,412 --> 00:51:25,047 Your behavior has been completely unacceptable. 818 00:51:25,049 --> 00:51:27,817 M-My behavior? And I'm not gonna stand for it. 819 00:51:29,052 --> 00:51:31,454 Just let me go. 820 00:51:31,456 --> 00:51:34,623 So your shit-head husband comes crawling back and you're just done with me? 821 00:51:34,625 --> 00:51:39,028 Suddenly I'm nothing to you, like what we had never even happened? 822 00:51:39,030 --> 00:51:41,230 It was one night, and it was a mistake! We had nothing! 823 00:51:41,232 --> 00:51:43,566 Hey! Hey! 824 00:51:43,568 --> 00:51:45,334 Yes, we did. 825 00:51:48,638 --> 00:51:50,206 And you loved it. 826 00:51:50,208 --> 00:51:51,941 827 00:51:51,943 --> 00:51:54,910 Just like this. No! 828 00:51:54,912 --> 00:51:56,579 Just like this. 829 00:51:56,581 --> 00:51:58,547 No! 830 00:51:59,649 --> 00:52:01,609 Just like this. Don't! 831 00:52:06,923 --> 00:52:08,457 832 00:52:10,460 --> 00:52:14,296 You think you can scare me with some graffiti on the wall? 833 00:52:14,298 --> 00:52:16,465 Think again! 834 00:52:16,467 --> 00:52:19,001 It's gonna be your word against mine. 835 00:52:19,003 --> 00:52:20,936 And who do you think they're gonna believe? 836 00:52:20,938 --> 00:52:23,305 Stay away from me! 837 00:52:23,307 --> 00:52:26,175 And stay away from my son! 838 00:52:26,177 --> 00:52:28,811 839 00:52:36,820 --> 00:52:40,156 840 00:52:40,158 --> 00:52:43,192 841 00:52:49,699 --> 00:52:52,768 ♪ 842 00:52:52,770 --> 00:52:54,370 843 00:52:55,805 --> 00:52:58,707 ♪ 844 00:53:00,377 --> 00:53:02,578 ♪ Get your mind out the gutter, babe ♪ 845 00:53:03,980 --> 00:53:05,848 ♪ 'Cause that's when I stutter, babe ♪ 846 00:53:07,117 --> 00:53:09,518 ♪ We could do so much better, babe ♪ 847 00:53:09,520 --> 00:53:11,453 ♪ 848 00:53:13,657 --> 00:53:16,225 849 00:53:23,333 --> 00:53:26,802 ♪ You say you got the touch 850 00:53:26,804 --> 00:53:29,838 ♪ I think you talk too much 851 00:53:29,840 --> 00:53:32,241 ♪ 852 00:53:34,044 --> 00:53:35,978 Sorry, guys. Good morning. 853 00:53:35,980 --> 00:53:38,500 Hey, Mrs. Peterson. Morning. 854 00:53:45,388 --> 00:53:47,656 Um... give me one second, okay? 855 00:53:54,364 --> 00:53:57,666 856 00:54:06,409 --> 00:54:08,410 Oh, my God. 857 00:54:16,019 --> 00:54:17,920 858 00:54:34,237 --> 00:54:35,804 What's going on? 859 00:54:35,806 --> 00:54:37,506 She locked us out. 860 00:54:39,609 --> 00:54:41,944 Mrs. Peterson! 861 00:54:47,150 --> 00:54:49,084 Mrs. Peterson, open this door! 862 00:54:49,086 --> 00:54:50,686 863 00:54:53,923 --> 00:54:56,191 Mrs. Peterson! 864 00:55:01,064 --> 00:55:02,998 Open this door now! 865 00:55:03,900 --> 00:55:05,801 866 00:55:11,975 --> 00:55:14,410 867 00:55:17,180 --> 00:55:19,515 Mrs. Peterson, I'm coming in! 868 00:55:32,929 --> 00:55:34,997 Come on in. 869 00:55:34,999 --> 00:55:37,833 What the devil is going on? The bell rang five minutes ago. Oh, I'm sorry, Ed. 870 00:55:37,835 --> 00:55:39,435 Take a seat. Come on. 871 00:55:39,437 --> 00:55:41,203 Why was your door locked? 872 00:55:41,205 --> 00:55:44,173 Oh, I was just... I just had a personal call. 873 00:55:45,308 --> 00:55:47,276 You guys, take your seat. Okay? 874 00:55:47,278 --> 00:55:49,712 All right. 875 00:55:49,714 --> 00:55:52,554 You know what? Give Mrs. Peterson and I a second. 876 00:55:53,483 --> 00:55:56,118 877 00:55:59,556 --> 00:56:02,791 I'm concerned, Claire. Very concerned. 878 00:56:02,793 --> 00:56:06,061 Your behavior lately has raised a lot of eyebrows. 879 00:56:06,063 --> 00:56:10,499 Mike Avenido reported an incident in the gym with you and Noah Sandborn. 880 00:56:10,501 --> 00:56:13,635 Oh! Yeah, I... I remember that. 881 00:56:13,637 --> 00:56:17,373 That was when I was reprimanding him for skipping class. 882 00:56:17,375 --> 00:56:21,710 Mike said that you got physical with him, that you put your hands on him. 883 00:56:21,712 --> 00:56:24,980 You know what our policy is regarding the use of physical force on students. 884 00:56:24,982 --> 00:56:27,850 Well, I would hardly say I was using physical force. 885 00:56:27,852 --> 00:56:30,886 I'm not questioning your integrity here. Okay? 886 00:56:30,888 --> 00:56:33,589 But I am questioning your behavior. 887 00:56:34,491 --> 00:56:36,425 Get it together. 888 00:56:36,427 --> 00:56:37,993 Please. 889 00:56:43,600 --> 00:56:46,435 I told you you'd kill it. You're so good. 890 00:56:46,437 --> 00:56:48,437 Hey, Kev! 891 00:56:54,677 --> 00:56:57,613 What? Told your mom I'd pick you up today. 892 00:56:57,615 --> 00:57:01,283 'Cause I think it's time for you to drive this bad boy. 893 00:57:03,686 --> 00:57:05,621 894 00:57:12,929 --> 00:57:15,597 I'm not used to you driving. 895 00:57:15,599 --> 00:57:17,699 Yeah, well, I've been doing it a while. 896 00:57:17,701 --> 00:57:19,668 I guess. 897 00:57:21,104 --> 00:57:22,805 Come on, buddy, slow down. 898 00:57:24,607 --> 00:57:26,909 You like to drive fast. Isn't that right? 899 00:57:26,911 --> 00:57:29,478 I mean, why else get a car like this? 900 00:57:29,480 --> 00:57:32,640 Unless you're trying to be something that you're just completely not. 901 00:57:35,885 --> 00:57:38,253 Kevin, slow down! 902 00:57:38,255 --> 00:57:41,223 Do you have any idea what that was like when you were gone? 903 00:57:41,225 --> 00:57:43,792 You didn't see her, Dad. Okay? 904 00:57:43,794 --> 00:57:47,262 She wasn't Mom anymore. She was just completely torn apart. 905 00:57:47,264 --> 00:57:50,704 I had to sit back and watch, and there was nothing that I could do about it! 906 00:57:52,402 --> 00:57:56,004 Kevin! Slow this car down! 907 00:57:56,006 --> 00:57:58,807 908 00:57:58,809 --> 00:58:01,143 - Oh, no! 909 00:58:01,145 --> 00:58:03,912 - Oh, f... - What's wrong? What's going on? 910 00:58:03,914 --> 00:58:05,948 - It's not braking! - Hit the brakes! 911 00:58:05,950 --> 00:58:08,350 - It's not working! - Downshift! 912 00:58:08,352 --> 00:58:10,786 - It's not working! - Downshift! Downshift! 913 00:58:10,788 --> 00:58:13,088 - There's no clutch! - What do you mean, there's no clutch? 914 00:58:13,090 --> 00:58:16,158 Look out! Look out! Here comes a car! Look out! Watch out! 915 00:58:16,160 --> 00:58:19,094 - Oh, fuck! 916 00:58:19,096 --> 00:58:22,698 Okay! All right, here goes. Straight. Straight. Here comes another one, Kevin. 917 00:58:22,700 --> 00:58:25,667 Stay right here! Kevin! Look out! Look out! 918 00:58:25,669 --> 00:58:28,303 919 00:58:28,305 --> 00:58:31,640 - Nothing's working, Dad! - We gotta get off the road! 920 00:58:31,642 --> 00:58:34,676 Emergency brake. Punch it! Punch it! 921 00:58:34,678 --> 00:58:37,012 - Oh, shit! 922 00:58:44,787 --> 00:58:47,689 I'm so sorry! Are you all right? 923 00:58:47,691 --> 00:58:50,626 It's okay. It's okay, Son. 924 00:58:50,628 --> 00:58:52,127 It's okay. 925 00:59:21,691 --> 00:59:24,593 Kevin! 926 00:59:26,996 --> 00:59:29,131 - Garrett? - We're in here watching TV. 927 00:59:32,235 --> 00:59:34,269 What happened to your car? 928 00:59:34,271 --> 00:59:36,772 Oh, nothing. I had a little fender-bender. 929 00:59:36,774 --> 00:59:38,373 We're all right. 930 00:59:38,375 --> 00:59:41,310 Yeah. They look, uh, fine to me. 931 00:59:42,679 --> 00:59:44,746 Hey, Mrs. Peterson. 932 00:59:44,748 --> 00:59:48,250 We're watching the, uh, Detroit Grand Prix. Come on in and get a slice. 933 00:59:48,252 --> 00:59:50,752 Yeah, there's plenty of room. 934 00:59:52,422 --> 00:59:55,357 I gotta unpack the groceries. 935 00:59:55,359 --> 00:59:58,060 I'm gonna go get something else to munch on. 936 00:59:58,062 --> 00:59:59,861 937 00:59:59,863 --> 01:00:01,597 Look at these clowns. 938 01:00:01,599 --> 01:00:03,932 Do you have any chips? 939 01:00:03,934 --> 01:00:05,534 You took pictures! 940 01:00:05,536 --> 01:00:07,703 A video actually. Captured the moment. 941 01:00:07,705 --> 01:00:10,706 Come over tonight, after they're asleep. 942 01:00:10,708 --> 01:00:12,040 Say, 2:00. 943 01:00:12,042 --> 01:00:13,775 Go fuck yourself. 944 01:00:13,777 --> 01:00:16,445 I'd rather fuck you. 945 01:00:16,447 --> 01:00:18,527 You're fucking crazy. 946 01:00:19,549 --> 01:00:21,583 Who should I show it to first? 947 01:00:21,585 --> 01:00:23,418 Garrett? 948 01:00:23,420 --> 01:00:24,920 Or maybe... 949 01:00:24,922 --> 01:00:26,488 Kevin! No. 950 01:00:26,490 --> 01:00:28,423 Yeah? 951 01:00:28,425 --> 01:00:30,292 Do you want a soda? 952 01:00:30,294 --> 01:00:32,294 That sounds good. Thanks. 953 01:00:32,296 --> 01:00:35,564 Hey, I'll take another cold one, please! Anything for you, Garrett. 954 01:00:35,566 --> 01:00:37,165 955 01:00:38,735 --> 01:00:40,636 I'll leave the light on. 956 01:00:51,481 --> 01:00:53,181 Noah? 957 01:01:01,190 --> 01:01:02,958 Hey, you're early. 958 01:01:02,960 --> 01:01:05,027 Where's the damn video? 959 01:01:05,029 --> 01:01:07,996 - Why are you so angry? - What you did in my classroom today? 960 01:01:07,998 --> 01:01:10,198 You've been avoiding me. 961 01:01:10,200 --> 01:01:13,201 You think this is some kind of game we're playing here? This is real life! 962 01:01:13,203 --> 01:01:15,504 That is my home! 963 01:01:15,506 --> 01:01:18,306 You're doing things in front of my kid, in front of my husband. 964 01:01:18,308 --> 01:01:19,941 Your... Your husband? 965 01:01:19,943 --> 01:01:22,210 Your fucking cheating, lying husband? 966 01:01:23,613 --> 01:01:26,348 Okay. What's your plan? 967 01:01:26,350 --> 01:01:29,284 What do you think, we're gonna date? 968 01:01:29,286 --> 01:01:31,987 We're gonna go on family vacations together? 969 01:01:31,989 --> 01:01:34,623 What do you think is gonna happen here? 970 01:01:34,625 --> 01:01:37,225 Here? Nothing. 971 01:01:37,227 --> 01:01:39,494 But it's a big world out there, Claire. 972 01:01:39,496 --> 01:01:42,264 - Oh, my God, this is crazy. - No, no, no. Wait, wait! 973 01:01:43,900 --> 01:01:46,134 Wait. 974 01:01:48,004 --> 01:01:50,806 Look... 975 01:01:50,808 --> 01:01:53,241 You see that video... 976 01:01:53,243 --> 01:01:56,144 and the proof of our love... 977 01:01:56,146 --> 01:01:58,146 as a threat to this life, 978 01:01:58,148 --> 01:02:00,716 but I see it as a promise... 979 01:02:00,718 --> 01:02:02,818 for a better one. 980 01:02:02,820 --> 01:02:06,588 And none of this will ever see the light of day. 981 01:02:09,926 --> 01:02:11,426 982 01:02:13,563 --> 01:02:15,731 If... 983 01:02:15,733 --> 01:02:17,799 you let me show you what's possible. 984 01:02:20,503 --> 01:02:22,437 Because, Claire, 985 01:02:24,373 --> 01:02:26,875 I will never, 986 01:02:26,877 --> 01:02:30,312 ever gonna let you go. 987 01:02:35,852 --> 01:02:37,652 Crazy! 988 01:02:53,035 --> 01:02:54,736 989 01:02:54,738 --> 01:02:56,638 Oh, Claire. 990 01:02:57,874 --> 01:03:00,242 Okay, um, why didn't you tell me? 991 01:03:00,244 --> 01:03:03,378 I-I just, uh... I thought that I could handle it. 992 01:03:03,380 --> 01:03:05,981 I thought that it was gonna just blow over. 993 01:03:05,983 --> 01:03:08,884 I didn't think he was gonna turn into a stalker. 994 01:03:08,886 --> 01:03:10,819 Okay, okay, okay. 995 01:03:10,821 --> 01:03:13,955 We can look at this picture, and we see... we know that he's a psychopath. 996 01:03:13,957 --> 01:03:16,825 But it's not the way the rest of the world's going to see it. 997 01:03:16,827 --> 01:03:19,161 And there's a video. 998 01:03:21,164 --> 01:03:22,964 What? 999 01:03:22,966 --> 01:03:26,101 There's a video, and if it gets out... 1000 01:03:26,103 --> 01:03:30,005 I'm gonna lose my son, my husband, 1001 01:03:30,007 --> 01:03:33,074 my job, my life, everything that I've... 1002 01:03:33,076 --> 01:03:37,245 Claire, listen to me. That's not going to happen. Do you know why? 1003 01:03:37,247 --> 01:03:39,948 I'm not gonna let that happen, and neither are you. 1004 01:03:39,950 --> 01:03:42,584 No one is going to see that video. 1005 01:03:42,586 --> 01:03:44,653 It won't see the light of day. 1006 01:04:15,451 --> 01:04:17,519 1007 01:04:24,794 --> 01:04:27,362 1008 01:04:31,000 --> 01:04:32,720 1009 01:05:03,399 --> 01:05:06,167 1010 01:05:11,207 --> 01:05:12,908 1011 01:05:12,910 --> 01:05:15,210 What? 1012 01:05:15,212 --> 01:05:18,413 Claire, he saw me. Get the hell outta there. He's coming back there! 1013 01:05:18,415 --> 01:05:20,949 Wait. I haven't even found the video or the files yet. 1014 01:05:20,951 --> 01:05:23,785 Get the hell out of there! You got five minutes, max! 1015 01:08:01,710 --> 01:08:03,511 1016 01:08:03,513 --> 01:08:05,680 Mrs. Peterson! Mr. Sandborn! 1017 01:08:05,682 --> 01:08:08,616 - You scared the living daylights out of me. - I'm sorry. 1018 01:08:08,618 --> 01:08:10,685 What in the world are you doing here? 1019 01:08:10,687 --> 01:08:12,120 Sorry. 1020 01:08:15,091 --> 01:08:17,859 Tell me that you're home and that all the doors are locked. 1021 01:08:17,861 --> 01:08:19,694 Yes. 1022 01:08:19,696 --> 01:08:22,897 And I found the computer, and I deleted all the files. 1023 01:08:22,899 --> 01:08:24,799 Good. Good. 1024 01:08:24,801 --> 01:08:26,901 But I found something else even creepier. 1025 01:08:26,903 --> 01:08:29,204 I'm not surprised. He's a freak! 1026 01:08:29,206 --> 01:08:31,272 Does Ethan know any cops in San Bernardino? 1027 01:08:31,274 --> 01:08:33,241 Oh, I'm sure he does. 1028 01:08:33,243 --> 01:08:35,944 If we're not having dinner with his mother, we're having dinner with cops. 1029 01:08:35,946 --> 01:08:37,278 Why? 1030 01:08:37,280 --> 01:08:39,914 Just a hunch. 1031 01:08:39,916 --> 01:08:42,617 I might have to go there later. But I'll call him. 1032 01:08:42,619 --> 01:08:46,154 He went to Laughlin with his mother for her birthday. Welcome to my world. 1033 01:08:46,156 --> 01:08:48,123 - But listen, I'll call you... 1034 01:08:48,125 --> 01:08:49,624 What? He's here! 1035 01:08:49,626 --> 01:08:52,060 Get out of there! Run! 1036 01:08:52,062 --> 01:08:55,330 Claire! Claire! I'm gonna call the cops! 1037 01:08:55,332 --> 01:08:58,066 - Talk to me, Claire! I'm dying! 1038 01:08:58,068 --> 01:09:00,301 He's trying to force the lock. What? 1039 01:09:00,303 --> 01:09:01,736 Oh, God! 1040 01:09:03,405 --> 01:09:05,740 Well, then run! Hide! 1041 01:09:07,143 --> 01:09:08,977 1042 01:09:08,979 --> 01:09:10,979 Hey, Mom, what's with the knife? 1043 01:09:10,981 --> 01:09:13,681 - It's Kevin. - Oh, my God! 1044 01:09:13,683 --> 01:09:17,519 I'm going crazy. You guys have to spend the night with me, out here. 1045 01:09:17,521 --> 01:09:19,988 Oh, God. I love you very much. 1046 01:09:19,990 --> 01:09:22,257 I'll talk to you later. 1047 01:09:34,970 --> 01:09:37,839 Ethan said you wanted to take a look at the Sandborn case. 1048 01:09:37,841 --> 01:09:40,341 Yes. Sad. I remember it. 1049 01:09:40,343 --> 01:09:44,279 They were on a back road outside San Bernardino. 1050 01:09:44,281 --> 01:09:48,049 Tire marks indicated the driver had lost control of the car. 1051 01:09:48,051 --> 01:09:50,131 1052 01:09:50,619 --> 01:09:53,621 1053 01:10:00,529 --> 01:10:02,630 The crash killed both passengers instantly. 1054 01:10:02,632 --> 01:10:04,699 And it was ruled an accident? 1055 01:10:04,701 --> 01:10:06,634 Bodies were destroyed, so there was no toxicology. 1056 01:10:06,636 --> 01:10:08,469 But we assume the driver was drunk. 1057 01:10:08,471 --> 01:10:10,338 Why was that? 1058 01:10:10,340 --> 01:10:12,707 Well, he had a long history of DUI's. 1059 01:10:12,709 --> 01:10:16,511 Or his brakes went out. I mean, th-they could have been tampered with. 1060 01:10:16,513 --> 01:10:19,380 Well, Mrs. Peterson, even if his brakes went out, 1061 01:10:19,382 --> 01:10:21,816 there was no indication of malfeasance. 1062 01:10:21,818 --> 01:10:23,985 Sometimes brakes malfunction. 1063 01:10:23,987 --> 01:10:26,054 Sometimes, uh, people drive while intoxicated. 1064 01:10:26,056 --> 01:10:27,455 This is the Sandborn car. 1065 01:10:35,064 --> 01:10:36,798 If you don't need anything else... 1066 01:10:38,601 --> 01:10:40,335 One more question, Detective. 1067 01:10:40,337 --> 01:10:43,004 Um... 1068 01:10:43,006 --> 01:10:45,673 was this a 2006 minivan? 1069 01:10:45,675 --> 01:10:49,177 Well, yeah. That's exactly what it is. 1070 01:10:49,179 --> 01:10:52,914 Is there something else I need to know, Mrs. Peterson? 1071 01:10:55,217 --> 01:10:56,918 No. 1072 01:11:00,122 --> 01:11:01,823 Thank you. 1073 01:11:10,766 --> 01:11:12,267 1074 01:11:12,269 --> 01:11:16,537 1075 01:11:16,539 --> 01:11:18,573 1076 01:11:18,575 --> 01:11:20,375 Hey, Noah. You home? 1077 01:11:20,377 --> 01:11:22,910 Yeah, what's up? You got plans tonight? 1078 01:11:22,912 --> 01:11:25,280 Well, I'm supposed to go to that car show with my dad. 1079 01:11:25,282 --> 01:11:27,248 I'm over here working on Vicky's tractor. 1080 01:11:27,250 --> 01:11:29,317 You're at Vicky's? Yeah, I'm at her ranch. 1081 01:11:29,319 --> 01:11:32,387 You know where it's at? Yeah, I think I know where that is. 1082 01:11:32,389 --> 01:11:35,590 Is everything all right? Can you and your dad swing by and give me a hand? 1083 01:11:35,592 --> 01:11:37,825 Yeah, okay. Yeah, let me ask. Just get over here. 1084 01:11:37,827 --> 01:11:40,467 All right. Catch you later. Bye. 1085 01:11:43,299 --> 01:11:46,934 Let me just start off by saying I'm sorry. 1086 01:11:46,936 --> 01:11:49,637 No, really, I-I-I am... 1087 01:11:49,639 --> 01:11:52,640 very, very sorry, 1088 01:11:52,642 --> 01:11:54,709 Vice Principal Lansing. 1089 01:11:56,078 --> 01:11:59,681 See, I-I've got a bit of a temper, you know. 1090 01:11:59,683 --> 01:12:01,349 There's no denying that. 1091 01:12:02,651 --> 01:12:04,919 And sometimes... 1092 01:12:04,921 --> 01:12:07,422 Well, it gets the best of me. 1093 01:12:07,424 --> 01:12:10,858 Like when I'm feeling like I'm being bullied. 1094 01:12:10,860 --> 01:12:13,661 And no one likes to be bullied, Vicky. 1095 01:12:13,663 --> 01:12:16,497 Can I call you Vicky? 1096 01:12:16,499 --> 01:12:20,702 I mean, given that I'm in your house and it's after hours, 1097 01:12:20,704 --> 01:12:23,938 calling you "vice principal" just feels, I don't know... 1098 01:12:24,707 --> 01:12:26,374 Wrong. 1099 01:12:30,512 --> 01:12:32,947 See, my guess, Vicky, 1100 01:12:32,949 --> 01:12:36,551 is that, uh, you don't like to be bullied. 1101 01:12:36,553 --> 01:12:38,286 I mean, who would? 1102 01:12:40,356 --> 01:12:43,191 But that's what you were doing to me today. 1103 01:12:44,293 --> 01:12:46,127 You and Claire. 1104 01:12:46,129 --> 01:12:50,865 Now, the two of you and your little secrets... 1105 01:12:52,801 --> 01:12:54,869 You were playing a joke. 1106 01:12:54,871 --> 01:12:57,672 You know, a silly little game. 1107 01:12:57,674 --> 01:13:00,742 Trying to make me think that you were her so... 1108 01:13:02,211 --> 01:13:04,879 she could do... what? 1109 01:13:09,585 --> 01:13:11,419 Something sneaky? 1110 01:13:13,389 --> 01:13:14,922 Something... 1111 01:13:17,226 --> 01:13:19,594 she's hiding from me? 1112 01:13:20,729 --> 01:13:22,430 What was it, Vicky? 1113 01:13:23,766 --> 01:13:25,733 1114 01:13:26,902 --> 01:13:28,603 Oh, no, no, no. 1115 01:13:29,438 --> 01:13:30,972 Let me. 1116 01:13:32,408 --> 01:13:34,842 1117 01:13:34,844 --> 01:13:36,411 Vicky! 1118 01:13:36,413 --> 01:13:38,413 Listen, I am pretty sure... 1119 01:13:38,415 --> 01:13:40,915 that Noah tampered with the brakes on his parents' car, 1120 01:13:40,917 --> 01:13:43,217 and that's why they crashed. 1121 01:13:43,219 --> 01:13:45,787 And I'm pretty sure he did the same thing to Garrett's. 1122 01:13:45,789 --> 01:13:48,189 Claire, I need you. 1123 01:13:48,191 --> 01:13:50,691 I need to talk. Can you come over? 1124 01:13:50,693 --> 01:13:52,326 1125 01:13:55,397 --> 01:13:58,466 1126 01:14:22,090 --> 01:14:23,658 Vicky? 1127 01:14:46,281 --> 01:14:49,150 Vicky! Are you upstairs? 1128 01:14:54,790 --> 01:14:56,491 1129 01:15:02,130 --> 01:15:03,698 Vicky? 1130 01:15:10,806 --> 01:15:12,806 Vicky. 1131 01:15:16,111 --> 01:15:17,712 1132 01:15:17,714 --> 01:15:20,448 1133 01:15:27,189 --> 01:15:30,024 1134 01:15:32,728 --> 01:15:34,228 Oh, my God! 1135 01:15:35,831 --> 01:15:37,865 Oh... Oh... 1136 01:15:38,700 --> 01:15:40,968 Oh, my God! Oh, my God! 1137 01:16:01,757 --> 01:16:03,691 911. What's your emergency? 1138 01:16:03,693 --> 01:16:05,726 Out. 1139 01:16:05,728 --> 01:16:08,429 Oh, my God! Oh, my God! 1140 01:16:08,431 --> 01:16:11,332 No! No! 1141 01:16:11,334 --> 01:16:13,935 Noah, you killed Vicky! 1142 01:16:13,937 --> 01:16:15,536 For you. For you, okay? 1143 01:16:15,538 --> 01:16:17,705 She wasn't your friend, Claire. 1144 01:16:17,707 --> 01:16:19,774 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1145 01:16:19,776 --> 01:16:22,376 When I love somebody, I protect them. 1146 01:16:22,378 --> 01:16:24,345 That's what heroes do. 1147 01:16:24,347 --> 01:16:27,448 Do heroes kill their mother and father? 1148 01:16:27,450 --> 01:16:32,253 I would never, ever hurt my mother. 1149 01:16:32,255 --> 01:16:35,456 I loved my mother, but she killed herself. 1150 01:16:38,393 --> 01:16:41,128 My cheating father and his whore... 1151 01:16:41,130 --> 01:16:42,763 got what they deserved. 1152 01:16:42,765 --> 01:16:44,966 But hey, 1153 01:16:44,968 --> 01:16:47,401 I protect people I love. 1154 01:16:47,403 --> 01:16:49,804 This is all for you. 1155 01:16:49,806 --> 01:16:51,305 Okay? 1156 01:16:53,875 --> 01:16:56,911 No! 1157 01:16:56,913 --> 01:16:58,512 Now let's go. 1158 01:17:13,161 --> 01:17:15,663 Garrett! 1159 01:17:15,665 --> 01:17:17,465 Garrett! 1160 01:17:18,300 --> 01:17:19,900 Oh, my God. 1161 01:17:19,902 --> 01:17:22,003 What did you do to him? 1162 01:17:22,005 --> 01:17:25,072 Well, he ran into a 14-inch crescent wrench. 1163 01:17:25,074 --> 01:17:27,441 Mom! 1164 01:17:27,443 --> 01:17:29,243 Kevin! 1165 01:17:29,245 --> 01:17:31,512 Noah, you hurt my mom, I swear to God... 1166 01:17:31,514 --> 01:17:34,749 Really, Kevin? I would never hurt your mother. 1167 01:17:34,751 --> 01:17:36,617 I love your mother. 1168 01:17:36,619 --> 01:17:39,620 Just steady your breathing, baby. 1169 01:17:39,622 --> 01:17:43,157 And honestly, I'd hoped you'd see me as a mentor who cared about you... 1170 01:17:43,159 --> 01:17:45,526 more than your cheating father... 1171 01:17:46,328 --> 01:17:48,362 ever did. 1172 01:17:48,364 --> 01:17:50,197 Tell him, Claire. 1173 01:17:50,199 --> 01:17:52,667 - Do you need your shot? Mom... 1174 01:17:52,669 --> 01:17:54,669 You know, it's destiny, Claire. 1175 01:17:54,671 --> 01:17:56,604 And you can't interfere with destiny. 1176 01:17:56,606 --> 01:17:58,926 Mom, no, no. 1177 01:18:05,213 --> 01:18:07,114 We're meant to be. 1178 01:18:07,116 --> 01:18:10,484 And Garrett... 1179 01:18:10,486 --> 01:18:12,019 needs to know that. 1180 01:18:12,021 --> 01:18:13,821 Wake up! 1181 01:18:13,823 --> 01:18:16,223 Hey, wake up! 1182 01:18:18,960 --> 01:18:22,129 1183 01:18:22,131 --> 01:18:24,665 It's gonna be okay. 1184 01:18:24,667 --> 01:18:28,069 No, I was gonna take Kevin with us. 1185 01:18:28,071 --> 01:18:31,338 Seems like he's got too much of his father in him. 1186 01:18:31,340 --> 01:18:33,741 - No, he needs to go. - No! No, no, no. 1187 01:18:35,544 --> 01:18:38,312 No, he's not like his father at all. 1188 01:18:38,314 --> 01:18:41,649 Noah, y-you've taught him. 1189 01:18:41,651 --> 01:18:43,751 You've changed him. 1190 01:18:49,558 --> 01:18:51,892 All right. 1191 01:18:51,894 --> 01:18:54,562 All right then, uh... he'll come with us. 1192 01:18:54,564 --> 01:18:55,930 Yes. 1193 01:18:57,866 --> 01:18:59,600 Form our own family. 1194 01:19:03,371 --> 01:19:05,806 1195 01:19:14,182 --> 01:19:16,650 Mom! Mom! 1196 01:19:17,385 --> 01:19:19,320 1197 01:19:31,366 --> 01:19:33,901 No! Please, Noah! 1198 01:19:33,903 --> 01:19:37,304 Please, just stop this. Let me help you. There's still time. 1199 01:19:37,306 --> 01:19:40,541 There's no time. This is our time. 1200 01:19:40,543 --> 01:19:42,576 You'll never be lovelier than you are right now. 1201 01:19:42,578 --> 01:19:45,546 We will never be here again. 1202 01:19:51,486 --> 01:19:53,020 1203 01:20:05,400 --> 01:20:09,436 - What are you doing? - I'm building a funeral pyre. What does it look like? 1204 01:20:09,438 --> 01:20:11,705 1205 01:20:12,741 --> 01:20:14,975 You can't do this! 1206 01:20:14,977 --> 01:20:16,310 No! Stop! 1207 01:20:16,312 --> 01:20:19,013 1208 01:20:19,015 --> 01:20:22,116 I'm sick and tired of everyone going back and forth! 1209 01:20:22,118 --> 01:20:24,418 - So it's time to make a choice, my love! 1210 01:20:24,420 --> 01:20:28,022 You either live with me, or you die with them. 1211 01:20:28,024 --> 01:20:30,024 No! Stop! 1212 01:20:31,193 --> 01:20:33,828 1213 01:20:37,098 --> 01:20:39,366 1214 01:20:50,812 --> 01:20:53,047 1215 01:20:53,049 --> 01:20:56,350 1216 01:20:58,653 --> 01:21:01,088 Take Kev and get out of here! 1217 01:21:02,324 --> 01:21:03,964 1218 01:21:05,160 --> 01:21:08,462 No! Garrett! Oh, my God! 1219 01:21:08,464 --> 01:21:10,704 - Oh, my God! Oh, my God! - Mom! 1220 01:21:12,734 --> 01:21:16,637 Oh, my God! Oh, my God! Stay with me, Garrett! Garrett, stay with me! 1221 01:21:18,039 --> 01:21:21,108 Stay with me. All right. Let's go, Claire. 1222 01:21:22,577 --> 01:21:24,245 You'll see. 1223 01:21:24,247 --> 01:21:26,914 You and me, off-grid. 1224 01:21:28,683 --> 01:21:31,643 There is nothing I wouldn't do for you. 1225 01:21:33,188 --> 01:21:34,989 1226 01:21:34,991 --> 01:21:37,591 You can trust me. 1227 01:21:38,593 --> 01:21:40,194 But, Noah, 1228 01:21:40,196 --> 01:21:41,929 you can't trust me. 1229 01:21:41,931 --> 01:21:44,131 1230 01:21:47,369 --> 01:21:50,704 1231 01:21:50,706 --> 01:21:53,641 1232 01:21:59,581 --> 01:22:02,883 - Die, you piece of fucking shit! 1233 01:22:02,885 --> 01:22:04,952 1234 01:22:04,954 --> 01:22:06,787 Don't! Don't! 1235 01:22:08,023 --> 01:22:11,358 1236 01:22:15,697 --> 01:22:17,665 1237 01:22:24,806 --> 01:22:26,840 1238 01:22:32,881 --> 01:22:34,448 1239 01:22:42,991 --> 01:22:46,493 1240 01:22:49,831 --> 01:22:52,633 1241 01:22:54,269 --> 01:22:57,071 Sorry, buddy, but sometimes... 1242 01:22:57,073 --> 01:22:59,740 even heroes have to make tough choices. 1243 01:22:59,742 --> 01:23:02,009 Noah! Noah! 1244 01:23:02,811 --> 01:23:04,345 Noah! 1245 01:23:05,447 --> 01:23:07,081 You're no hero. 1246 01:23:36,344 --> 01:23:38,445 1247 01:23:38,447 --> 01:23:41,015 I'm here. I'm right here. 1248 01:23:41,017 --> 01:23:43,050 1249 01:23:43,052 --> 01:23:45,352 All right, guys, lift on three. One, two, three. 1250 01:23:45,354 --> 01:23:47,721 Me and Kevin are right here, sweetie. 1251 01:23:50,892 --> 01:23:53,252 All right, move. 1252 01:23:54,195 --> 01:23:57,831 We got him now, ma'am. Don't you worry. He's gonna be fine. 1253 01:23:57,833 --> 01:23:59,533 Just hang in there. 1254 01:23:59,535 --> 01:24:02,236 Hang in there. 1255 01:24:02,238 --> 01:24:04,304 You're gonna be okay. 1256 01:24:06,141 --> 01:24:08,075 You're gonna be okay. 1257 01:24:09,711 --> 01:24:11,791 And then we're gonna go home. 1258 01:24:13,648 --> 01:24:15,983 You hear me? We're going home. 1259 01:24:17,685 --> 01:24:19,553 1260 01:24:33,334 --> 01:24:40,304 Sub Creator: M.R. Sumon(facebook.com/M.R.Sumon) 1261 01:24:47,549 --> 01:24:50,551 ♪ Whispering, whispering whispering ♪ 1262 01:24:50,553 --> 01:24:53,687 ♪ Whispering as I pass myself down to my knees ♪ 1263 01:24:55,090 --> 01:24:57,424 ♪ Whispering, whispering, whispering ♪ 1264 01:24:57,426 --> 01:25:01,028 ♪ Whispering as I fall through the willow trees ♪ 1265 01:25:01,030 --> 01:25:03,030 ♪ And I said 1266 01:25:03,032 --> 01:25:07,367 ♪ Who will care for the falling ♪ 1267 01:25:09,270 --> 01:25:14,541 ♪ Who will care for the falling ♪ 1268 01:25:15,743 --> 01:25:21,381 ♪ Leaves? 1269 01:25:23,284 --> 01:25:26,053 ♪ Whispering, whispering, whispering ♪ 1270 01:25:26,055 --> 01:25:29,590 ♪ Whispering as I fall through the willow trees ♪ 1271 01:25:29,592 --> 01:25:31,325 ♪ And I said 1272 01:25:31,327 --> 01:25:35,362 ♪ Who will care for the falling? ♪ 1273 01:25:38,733 --> 01:25:43,403 ♪ Who will care for the falling? ♪ 1274 01:25:45,773 --> 01:25:48,308 ♪ Autumn shades 1275 01:25:48,310 --> 01:25:50,978 ♪ Calm my shaking hands 1276 01:25:52,814 --> 01:25:55,082 ♪ Tender, cool breeze 1277 01:25:55,084 --> 01:25:57,818 ♪ Keeps me where I am 1278 01:25:59,687 --> 01:26:02,489 ♪ Suddenly here 1279 01:26:02,491 --> 01:26:05,859 ♪ When I want to scream 1280 01:26:06,928 --> 01:26:09,530 ♪ Autumn calms me down 1281 01:26:09,532 --> 01:26:13,700 ♪ Leaves me in my dreams 1282 01:26:19,474 --> 01:26:23,043 ♪ I went whispering, whispering, whispering ♪ 1283 01:26:23,045 --> 01:26:27,447 ♪ Whispering as I pass myself down to my knees ♪ 1284 01:26:27,449 --> 01:26:28,849 ♪ Whispering, whispering 1285 01:26:28,851 --> 01:26:30,817 ♪ Those dew drops are glistening ♪ 1286 01:26:30,819 --> 01:26:33,153 ♪ As I fall through the willow trees ♪ 1287 01:26:33,155 --> 01:26:35,355 ♪ And I said 1288 01:26:35,357 --> 01:26:39,593 ♪ Who will care for the falling? ♪ 1289 01:26:42,530 --> 01:26:47,734 ♪ Who would care for the falling? ♪ 1290 01:26:49,537 --> 01:26:52,239 ♪ Autumn shades 1291 01:26:52,241 --> 01:26:54,942 ♪ Calm my shaking hands 1292 01:26:56,711 --> 01:26:59,379 ♪ Tender, cool breeze 1293 01:26:59,381 --> 01:27:02,583 ♪ Keeps me where I am 1294 01:27:03,751 --> 01:27:06,486 ♪ Suddenly here 1295 01:27:06,488 --> 01:27:09,156 ♪ When I want to scream 1296 01:27:11,025 --> 01:27:13,594 ♪ Autumn calms me down 1297 01:27:13,596 --> 01:27:18,065 ♪ Leaves me in her dreams 1298 01:27:24,339 --> 01:27:27,841 ♪ Keep on falling 1299 01:27:27,843 --> 01:27:31,178 ♪ Down 1300 01:27:31,180 --> 01:27:34,781 ♪ We keep on falling 1301 01:27:34,783 --> 01:27:38,518 ♪ Down 1302 01:27:38,520 --> 01:27:42,022 ♪ Keep on falling 1303 01:27:42,024 --> 01:27:45,459 ♪ Down 1304 01:27:45,461 --> 01:27:49,930 ♪ Keep on falling down 1305 01:27:49,932 --> 01:27:52,532 ♪ Autumn shades 1306 01:27:52,534 --> 01:27:55,636 ♪ Calm my shaking hands 1307 01:27:56,971 --> 01:27:59,606 ♪ Tender, cool breeze 1308 01:27:59,608 --> 01:28:02,542 ♪ Keeps me where I am 1309 01:28:04,078 --> 01:28:06,880 ♪ Suddenly here 1310 01:28:06,882 --> 01:28:09,616 ♪ When I want to scream 1311 01:28:11,286 --> 01:28:13,920 ♪ Autumn calms me down 1312 01:28:13,922 --> 01:28:17,491 ♪ Leaves me in my dreams 1313 01:28:18,493 --> 01:28:21,094 ♪ Autumn shades 1314 01:28:21,096 --> 01:28:24,164 ♪ Calm my shaking hands 1315 01:28:25,466 --> 01:28:27,934 ♪ Tender, cool breeze 1316 01:28:27,936 --> 01:28:30,637 ♪ It keeps me where I am 1317 01:28:32,507 --> 01:28:35,275 ♪ Suddenly here 1318 01:28:35,277 --> 01:28:38,211 ♪ When I want to scream 1319 01:28:39,447 --> 01:28:42,783 ♪ Autumn leaves calm me down 1320 01:28:42,785 --> 01:28:45,986 ♪ Leave me in my dreams 1321 01:28:45,988 --> 01:28:48,855 ♪ 1322 01:29:00,101 --> 01:29:02,235 Creator:M.R. Sumon(facebook.com/M.R.Sumon)