1 00:00:00,731 --> 00:00:04,398 MOMENTUM Translation. Review by Angel. 2 00:00:04,541 --> 00:00:07,477 As powerful men always have. 3 00:00:07,479 --> 00:00:09,946 We are going to engineer an event to shape... 4 00:00:09,948 --> 00:00:12,382 the destiny of our Country. 5 00:00:12,983 --> 00:00:18,354 And you will get your War and I will get my Office. 6 00:00:19,357 --> 00:00:21,417 It is time we took this Country back. 7 00:01:11,000 --> 00:01:15,200 MOMENTUM 8 00:01:19,750 --> 00:01:20,883 There are no codes. 9 00:01:20,885 --> 00:01:22,905 I am telling you there are no codes. 10 00:01:23,309 --> 00:01:24,309 I swear to you. 11 00:01:24,494 --> 00:01:25,894 There is a new security system. 12 00:01:25,932 --> 00:01:26,964 It is all very high tech. 13 00:01:31,462 --> 00:01:34,364 Do you have wax in your ears? Fat man! 14 00:01:34,970 --> 00:01:37,170 You keep your face superglued to the floor. 15 00:01:37,268 --> 00:01:38,308 I am going to blow it off. 16 00:01:38,413 --> 00:01:40,448 Hey, back down. 17 00:01:56,687 --> 00:01:57,687 Watch him. 18 00:01:57,744 --> 00:01:59,264 He is your responsibility. 19 00:02:03,203 --> 00:02:04,203 What? 20 00:02:14,098 --> 00:02:15,199 This is new. 21 00:02:15,206 --> 00:02:16,806 Get the manager. 22 00:02:21,171 --> 00:02:22,211 Just close your eyes. 23 00:02:22,213 --> 00:02:23,212 Listen to mommy. 24 00:02:23,214 --> 00:02:24,380 Listen to mommy's voice. 25 00:02:24,382 --> 00:02:25,681 It is going to be okay. 26 00:02:25,683 --> 00:02:28,152 Okay, just close your eyes. 27 00:02:29,654 --> 00:02:31,689 Nobody move. 28 00:02:33,591 --> 00:02:34,791 Where are you going? 29 00:02:35,193 --> 00:02:36,413 Where are you taking me? 30 00:02:40,531 --> 00:02:42,898 Please, you do not need these people. 31 00:02:43,006 --> 00:02:44,406 Let them go. 32 00:02:45,000 --> 00:02:46,467 Please. 33 00:02:46,471 --> 00:02:47,470 What are you tried to do? 34 00:02:47,472 --> 00:02:48,472 Nobody moves. 35 00:02:48,573 --> 00:02:49,840 Settle down. 36 00:02:51,408 --> 00:02:52,408 How do we open it? 37 00:02:52,410 --> 00:02:54,010 You cannot open it. 38 00:02:54,012 --> 00:02:55,092 There has to be a key. 39 00:02:55,094 --> 00:02:55,893 There is no key. 40 00:02:55,895 --> 00:02:57,347 I swear it. 41 00:02:58,843 --> 00:03:01,445 It is... it is I. 42 00:03:01,553 --> 00:03:02,351 It is I. 43 00:03:02,386 --> 00:03:03,386 I am the key. 44 00:03:03,388 --> 00:03:04,888 Kill him. 45 00:03:05,790 --> 00:03:06,790 Move. 46 00:03:07,258 --> 00:03:08,524 I am not going to ask you again. 47 00:03:08,626 --> 00:03:12,228 If you shoot me, you will never get it open. 48 00:03:14,898 --> 00:03:15,898 No, no, no, no. 49 00:03:16,733 --> 00:03:17,733 Quiet! 50 00:03:17,735 --> 00:03:19,302 Please, just let me go. 51 00:03:19,304 --> 00:03:20,169 I said quiet. 52 00:03:20,171 --> 00:03:21,504 Please, just let me... 53 00:03:21,506 --> 00:03:22,546 - Quiet. - Just, let me go. 54 00:03:23,273 --> 00:03:24,593 You do not make me tell you again. 55 00:03:24,617 --> 00:03:26,384 - No. - Shut up, motherfucker! 56 00:03:26,744 --> 00:03:28,744 Shut up! Shut your fucking mouth. 57 00:03:28,746 --> 00:03:32,882 Shut your fucking face, you piece of shit. 58 00:03:33,184 --> 00:03:34,918 Mommy! 59 00:03:38,051 --> 00:03:39,085 You do not worry. 60 00:03:39,265 --> 00:03:40,265 He is just sleeping. 61 00:03:40,486 --> 00:03:41,486 Now get in. 62 00:03:49,156 --> 00:03:50,716 BIOMETRIC BODY SCANNING SECURITY ACCESS 63 00:03:50,740 --> 00:03:51,473 SCAN LOCK 64 00:03:51,547 --> 00:03:52,547 VERIFYING 65 00:03:54,401 --> 00:03:56,201 FAIL-ONE MORE ATTEMPT BEFORE SYSTEM LOCK DOWN 66 00:03:57,279 --> 00:03:58,479 I thought you were the key. 67 00:03:58,539 --> 00:04:00,059 I do not know what happened. 68 00:04:00,153 --> 00:04:01,878 I swear to you, I do not know. 69 00:04:02,580 --> 00:04:03,580 Get the teeth. 70 00:04:10,949 --> 00:04:11,949 ATM 71 00:04:13,975 --> 00:04:15,255 ATM IS TEMPORARILY OUT OF SERVICE 72 00:04:15,279 --> 00:04:17,247 Unbelievable! 73 00:04:17,505 --> 00:04:18,505 You do not even bother. 74 00:04:18,529 --> 00:04:19,629 It is closed. 75 00:04:20,930 --> 00:04:22,230 No, no. 76 00:04:22,915 --> 00:04:24,515 No! 77 00:04:25,430 --> 00:04:26,496 What is that? 78 00:04:29,579 --> 00:04:30,579 Get in. 79 00:04:31,509 --> 00:04:32,649 Now this is better work. 80 00:04:34,277 --> 00:04:35,277 SCANNING 81 00:04:42,303 --> 00:04:43,303 ACCESS GRANTED 82 00:04:50,961 --> 00:04:51,961 Time? 83 00:04:52,862 --> 00:04:54,128 Two minutes and nine. 84 00:04:56,426 --> 00:04:57,466 Give me the numbers. 85 00:04:57,468 --> 00:04:59,435 Three, five, nine, November. 86 00:05:02,459 --> 00:05:03,899 3-5-9-N 10 SECONDS FOR BIOMETRIC SCAN 87 00:05:11,882 --> 00:05:12,982 Hang on! 88 00:05:16,256 --> 00:05:17,256 ACCESS GRANTED 89 00:05:32,473 --> 00:05:35,109 No, no, no, no, no, I saw that. 90 00:05:36,140 --> 00:05:38,074 I saw you move. 91 00:05:38,076 --> 00:05:39,408 Do you want to die? 92 00:05:39,410 --> 00:05:40,943 Do you think you are that fast? 93 00:05:40,945 --> 00:05:42,378 What are you, Dirty Harry? 94 00:05:42,380 --> 00:05:43,779 Do you feel lucky? 95 00:05:43,781 --> 00:05:46,716 Are you going to make my day? Or, tell me to get off my fucking law. 96 00:05:46,718 --> 00:05:47,717 No? 97 00:05:47,719 --> 00:05:51,620 Now, you do not fucking move. 98 00:06:10,974 --> 00:06:14,009 Do you like this? You miserable rat fuck! 99 00:06:14,522 --> 00:06:15,522 The person jacked up. 100 00:06:15,546 --> 00:06:16,579 The person is fine. 101 00:06:17,127 --> 00:06:18,393 Get the bag. 102 00:06:19,049 --> 00:06:21,149 He was going for his gun. We took his gun. 103 00:06:21,351 --> 00:06:21,984 He is not threat. It is time to go. 104 00:06:22,086 --> 00:06:23,806 - Did you get the stuff? - Yes. 105 00:06:23,808 --> 00:06:25,608 I am just going to blow this shit is head off. 106 00:06:25,632 --> 00:06:26,889 You know my rules. 107 00:06:26,891 --> 00:06:27,891 Really? 108 00:06:32,162 --> 00:06:33,996 Let us go. 109 00:06:33,998 --> 00:06:36,766 Let us move out. 110 00:06:36,768 --> 00:06:39,235 Your fucking rules. 111 00:06:50,180 --> 00:06:52,181 Fuck you. 112 00:06:52,183 --> 00:06:53,182 You fucking shot me. 113 00:06:53,184 --> 00:06:54,617 You are going to die. 114 00:07:17,974 --> 00:07:19,134 Now there is seven seconds. 115 00:07:19,158 --> 00:07:20,977 We are late. 116 00:07:21,845 --> 00:07:22,845 Come on. Come on. 117 00:07:22,847 --> 00:07:24,180 You have been compromised. 118 00:07:24,182 --> 00:07:26,102 Take care of business and let us go. 119 00:07:30,420 --> 00:07:32,000 They are all witnesses. 120 00:07:36,693 --> 00:07:38,160 What are you waiting for? 121 00:07:38,162 --> 00:07:39,295 They saw your face. 122 00:07:45,902 --> 00:07:46,902 Let us go. 123 00:07:49,606 --> 00:07:51,406 Motherfucker! 124 00:08:04,387 --> 00:08:06,155 Pick up the trash. 125 00:08:06,357 --> 00:08:07,357 Thank you. 126 00:08:17,601 --> 00:08:18,701 Bloody hell! 127 00:08:22,405 --> 00:08:25,407 You killed Wayne, you daft cock trough. 128 00:08:25,409 --> 00:08:26,569 Now we got the heat on us. 129 00:08:26,571 --> 00:08:28,131 You should have backed him up and let... 130 00:08:28,155 --> 00:08:29,178 kill that bleeding guard. 131 00:08:29,180 --> 00:08:30,660 He has seen your face now, has not he? 132 00:08:30,684 --> 00:08:32,147 He is not dead now, is he? 133 00:08:32,838 --> 00:08:33,838 It was my call. 134 00:08:33,839 --> 00:08:35,017 Piss on your call. 135 00:08:35,019 --> 00:08:37,520 Your call makes a more dangerous situation for me. 136 00:08:37,522 --> 00:08:39,355 I do not like dangerous situations for me. 137 00:08:39,357 --> 00:08:41,790 Hey, we are going to get heat because Wayne, your fucking... 138 00:08:41,792 --> 00:08:43,032 guy, was high and you know it. 139 00:08:43,056 --> 00:08:43,926 Excuse me. 140 00:08:43,928 --> 00:08:45,394 Excuse me, did I ask you? 141 00:08:45,396 --> 00:08:48,330 Did I say, hey, ass bag, what is on your wee mind? 142 00:08:48,332 --> 00:08:51,367 Shut up and are changed. 143 00:08:51,669 --> 00:08:53,629 Are you going to give me an explanation or not? 144 00:08:53,963 --> 00:08:54,963 None is needed. 145 00:08:54,965 --> 00:08:55,738 Fuck, you say. 146 00:08:55,740 --> 00:08:57,380 You dropped us knees deep into shit... 147 00:08:57,382 --> 00:08:58,862 in addition, there is no telling how many people... 148 00:08:58,864 --> 00:08:59,977 saw your face back there. 149 00:09:00,001 --> 00:09:00,709 Let it go. 150 00:09:00,711 --> 00:09:03,546 I am not warning you again, Fancy. 151 00:09:03,548 --> 00:09:05,068 God almighty, I cannot believe who... 152 00:09:05,092 --> 00:09:07,262 I am in with, a fucking retard and a stupid gee who... 153 00:09:07,286 --> 00:09:08,548 cannot even... 154 00:09:10,617 --> 00:09:16,017 KAPSTADT SUDAFRIKA 155 00:09:26,503 --> 00:09:29,071 I will have everything off shore in a month. 156 00:09:29,473 --> 00:09:30,974 30 grand each. 157 00:09:31,976 --> 00:09:33,709 What about Wayne's 30? 158 00:09:34,360 --> 00:09:35,760 He is not using it. 159 00:09:35,813 --> 00:09:38,481 Yeah, you really sound like you miss him. 160 00:09:38,783 --> 00:09:40,282 Just lay low for a month. 161 00:09:40,284 --> 00:09:41,604 You will get the rest of your cut. 162 00:09:41,628 --> 00:09:43,419 I better had. 163 00:09:43,621 --> 00:09:45,021 When have not you. 164 00:09:45,623 --> 00:09:47,290 We ever screw you. 165 00:09:48,492 --> 00:09:51,561 Yeah, I did not think so. So just shut your face for 30. 166 00:09:51,963 --> 00:09:54,096 I do not much like to wait. 167 00:09:54,728 --> 00:09:55,728 Get a hobby. 168 00:10:01,304 --> 00:10:05,140 30 days, then I come looking for you, and you. 169 00:10:13,450 --> 00:10:15,985 Hey, I burned here too. 170 00:10:15,987 --> 00:10:18,454 Nobody saw your face and I shot that dumb prick. 171 00:10:18,456 --> 00:10:21,757 If I popped, I go down for the job and a murder. 172 00:10:21,759 --> 00:10:24,040 I could not have done any of this without you, Alex. 173 00:10:24,064 --> 00:10:25,461 You do not fucking go there. 174 00:10:25,463 --> 00:10:26,595 I was out. 175 00:10:26,597 --> 00:10:28,397 I should have let you get me involved in this. 176 00:10:28,399 --> 00:10:30,265 I told you never to contact me again. 177 00:10:30,267 --> 00:10:31,867 Hey, I... I helped you disappear. 178 00:10:31,869 --> 00:10:32,801 You owe me. 179 00:10:32,803 --> 00:10:34,269 I do not owe you a shit. 180 00:10:34,271 --> 00:10:35,137 These people are connected. 181 00:10:35,139 --> 00:10:37,339 This thing goes high up. 182 00:10:37,441 --> 00:10:38,774 In addition, do you trust them? 183 00:10:38,776 --> 00:10:42,011 No, but I have got an insurance policy. 184 00:10:42,574 --> 00:10:43,739 She is flying in tonight. 185 00:10:50,220 --> 00:10:53,255 So this is how things are going to go. 186 00:10:54,725 --> 00:10:57,393 I am going to get drunk, soak in a tub for a couple, 187 00:10:57,395 --> 00:11:01,563 You are going to get me the hell out of the country... 188 00:11:01,565 --> 00:11:02,931 by tomorrow night. 189 00:11:03,421 --> 00:11:04,955 I have you set up in town. 190 00:11:05,169 --> 00:11:06,770 Our old place. 191 00:11:07,772 --> 00:11:11,407 Come on, you used to love it there. 192 00:11:11,409 --> 00:11:13,208 I do not remember any complaints. 193 00:11:13,210 --> 00:11:14,310 I have a few now. 194 00:11:19,482 --> 00:11:20,850 The bag. 195 00:11:21,052 --> 00:11:22,852 I have to hang on to this until me... 196 00:11:23,054 --> 00:11:26,321 I am not taking it. Jeez! 197 00:11:26,660 --> 00:11:27,994 You look like shit, by the way. 198 00:11:28,881 --> 00:11:30,915 I guess you have knocked the wind out of me. 199 00:11:31,395 --> 00:11:33,161 Consider these an advance. 200 00:12:13,770 --> 00:12:15,537 Reports say one of the four thieves... 201 00:12:15,539 --> 00:12:18,807 was shot and killed by a member of his own gang. 202 00:12:18,809 --> 00:12:20,969 Police has an eyewitness, but no description. 203 00:12:20,993 --> 00:12:23,545 Of the perpetrators has been released as of yet. 204 00:12:23,547 --> 00:12:25,587 We will bring you updates as they come in. 205 00:12:25,611 --> 00:12:27,216 3 has discovered that the eye... 206 00:12:27,218 --> 00:12:29,298 witness has described to police the killer... 207 00:12:29,322 --> 00:12:31,019 of the fourth gunman. 208 00:12:31,021 --> 00:12:33,655 In a CBN exclusive, we have obtained the police... 209 00:12:33,657 --> 00:12:35,591 sketch of that suspect. 210 00:12:35,593 --> 00:12:36,859 I am Peter. 211 00:12:42,533 --> 00:12:43,533 That is better. 212 00:13:27,614 --> 00:13:29,414 2:15 SUNDAY 24 AUGUST UNKNOWN - SLIDE TO REPLY 213 00:13:35,635 --> 00:13:37,835 STILL WAITING... ARE YOU COMING? 214 00:14:08,178 --> 00:14:09,218 Did you lock yourself out? 215 00:14:09,624 --> 00:14:10,624 Yeah. 216 00:14:10,854 --> 00:14:12,674 I can take you to the front desk. 217 00:14:12,698 --> 00:14:14,689 They will issue the new key card. 218 00:14:15,678 --> 00:14:16,845 No, no need. 219 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 My husband is inside. 220 00:14:18,172 --> 00:14:19,641 He is just a heavy sleeper. 221 00:14:20,865 --> 00:14:23,432 Darling, there you are. 222 00:14:24,034 --> 00:14:25,968 Was she wandering around the hotel again? 223 00:14:26,278 --> 00:14:27,278 She does that. 224 00:14:27,322 --> 00:14:28,088 Thanks for bringing her home. 225 00:14:28,236 --> 00:14:29,001 No problem. 226 00:14:29,157 --> 00:14:30,323 You folks have a nice evening. 227 00:14:33,309 --> 00:14:34,510 I like this. 228 00:14:34,789 --> 00:14:35,789 What? 229 00:14:35,813 --> 00:14:38,281 The hair, it is good. 230 00:14:39,083 --> 00:14:41,416 I love the green eyes. 231 00:14:41,418 --> 00:14:45,954 Yeah, the blue was a bit. I do not know... cold. 232 00:14:49,692 --> 00:14:52,228 Why did you leave me standing out there? 233 00:14:52,930 --> 00:14:55,831 Sorry, I was in the bathroom. 234 00:14:56,433 --> 00:14:58,600 Thanks for getting dressed, by the way. 235 00:14:58,702 --> 00:15:00,503 I thought it was an emergency. 236 00:15:01,205 --> 00:15:02,571 It is. 237 00:15:02,573 --> 00:15:05,053 Yeah, then you better tell me I am getting out of here tonight. 238 00:15:06,443 --> 00:15:07,443 No. 239 00:15:07,745 --> 00:15:11,580 However, do you know that insurance? I was telling you about. 240 00:15:11,582 --> 00:15:14,283 I think I may have found something even better. 241 00:15:14,485 --> 00:15:18,720 However, I am going to need your talents to unlock it. 242 00:15:18,722 --> 00:15:20,523 I am not making this up. 243 00:15:21,325 --> 00:15:25,761 Look! I may have lied to you about many things, 244 00:15:26,163 --> 00:15:28,530 but not something this big. 245 00:15:31,401 --> 00:15:32,669 Hey, come on. 246 00:15:34,271 --> 00:15:36,572 Do not you remember anything good about us? 247 00:15:37,474 --> 00:15:38,874 About me? 248 00:15:42,521 --> 00:15:43,989 You are such an asshole. 249 00:15:44,481 --> 00:15:45,701 You know I had to leave. 250 00:15:51,422 --> 00:15:52,621 Shit, that is she. 251 00:15:52,623 --> 00:15:53,855 Quick, hide. 252 00:15:53,857 --> 00:15:54,656 What? 253 00:15:54,658 --> 00:15:55,624 Why? 254 00:15:55,626 --> 00:15:57,026 She is only expecting me to be here. 255 00:15:57,050 --> 00:15:57,659 She will run. 256 00:15:57,661 --> 00:15:59,228 Trust me get out of sight. 257 00:15:59,430 --> 00:16:01,163 Go, go, go, go, and go. 258 00:16:01,655 --> 00:16:02,921 Really, Kevin? 259 00:16:03,033 --> 00:16:04,433 Another woman. 260 00:16:11,641 --> 00:16:12,975 Hey, Jessica, come on in. 261 00:16:13,482 --> 00:16:14,482 Hi, Kev. 262 00:16:14,506 --> 00:16:15,739 I am so sorry. 263 00:16:25,194 --> 00:16:26,562 Come on. Get up. 264 00:16:49,979 --> 00:16:51,446 Hey, come on, man, let her go. 265 00:16:51,448 --> 00:16:52,280 She did not do anything. 266 00:16:52,282 --> 00:16:53,582 I will... I will... 267 00:16:53,759 --> 00:16:58,361 I will... I will... What, Mr. Fuller? 268 00:17:00,690 --> 00:17:03,391 Check the purse, find the phone. 269 00:17:19,108 --> 00:17:20,143 Pass code. 270 00:17:21,345 --> 00:17:23,480 I cannot tell you. 271 00:17:25,547 --> 00:17:26,547 Why is that? 272 00:17:27,619 --> 00:17:31,254 Because once you know what is on there, I will be useless to you. 273 00:17:31,628 --> 00:17:33,363 In addition, you will just kill me. 274 00:17:35,307 --> 00:17:36,773 That is true. 275 00:17:37,265 --> 00:17:42,370 But I can offer you the option of a painless death. 276 00:17:43,969 --> 00:17:46,736 If you tell me the pass code. 277 00:17:54,011 --> 00:17:55,477 Six. 278 00:17:58,905 --> 00:18:01,939 Six, six, six. 279 00:18:05,321 --> 00:18:06,321 Good girl. 280 00:18:22,538 --> 00:18:23,838 Nice. 281 00:18:27,009 --> 00:18:28,711 The blackmail? 282 00:18:29,513 --> 00:18:30,513 Really? 283 00:18:31,115 --> 00:18:33,248 That was your master plan. 284 00:18:33,908 --> 00:18:37,278 I hope you had the foresight to make a backup. 285 00:18:38,222 --> 00:18:41,356 No, you did not, did you? 286 00:18:44,193 --> 00:18:46,095 Shame. 287 00:18:47,437 --> 00:18:51,172 I am a man who keeps his promises. 288 00:18:55,671 --> 00:18:56,671 What? 289 00:18:56,673 --> 00:18:57,472 What? 290 00:18:57,512 --> 00:18:59,947 No, stop! 291 00:19:00,556 --> 00:19:02,291 Jesus Christ! Jess. 292 00:19:07,359 --> 00:19:09,299 I am sure we could... We could make a deal. 293 00:19:11,487 --> 00:19:12,587 No. 294 00:19:13,234 --> 00:19:15,268 No, I am afraid, Mr. Fuller... 295 00:19:15,702 --> 00:19:19,638 that the time for deals is over. 296 00:19:20,510 --> 00:19:24,680 Now you seem you forgotten that our mutual employer... 297 00:19:25,093 --> 00:19:28,128 has extremely long arms. 298 00:19:28,448 --> 00:19:31,015 The Senator can go fuck him. 299 00:19:31,345 --> 00:19:32,345 Thank you. 300 00:19:32,520 --> 00:19:36,589 I shall take great pleasure in informing him that you said. 301 00:19:36,892 --> 00:19:41,628 Now, Mr. Fuller, if you tell me where the diamonds are... 302 00:19:42,385 --> 00:19:45,020 this night will get exponentially shorter, 303 00:19:45,548 --> 00:19:49,183 and potentially, a great deal less painful. 304 00:19:52,461 --> 00:19:53,561 No? 305 00:19:56,599 --> 00:19:58,234 All right! Hurt him. 306 00:20:10,313 --> 00:20:12,114 My fucking arm. 307 00:20:12,979 --> 00:20:14,679 Where are they, Mr. Fuller? 308 00:20:15,151 --> 00:20:16,486 Do not hurt me... 309 00:20:19,457 --> 00:20:21,391 I will tell you the honest truth, Mr. Fuller. 310 00:20:21,839 --> 00:20:25,241 I do not really give a flying fuck where those diamonds are. 311 00:20:25,653 --> 00:20:30,122 What I am interested in is the little electronic device... 312 00:20:30,502 --> 00:20:33,304 that was stored with them. 313 00:20:37,044 --> 00:20:40,180 You find this funny, do you? 314 00:20:40,221 --> 00:20:41,221 Yeah. 315 00:20:44,887 --> 00:20:47,788 Every man pictures the way he is going to die, 316 00:20:48,784 --> 00:20:51,287 and this is just not what I expected. 317 00:20:51,488 --> 00:20:53,323 Who said anything about dying? 318 00:20:55,817 --> 00:20:58,452 God, what the fuck is that? 319 00:20:58,779 --> 00:21:00,279 God! Fuck! 320 00:21:00,640 --> 00:21:02,006 Fuck. 321 00:21:02,575 --> 00:21:04,609 Let me make this easier for you, Mr. Fuller. 322 00:21:04,620 --> 00:21:06,140 If you do not tell me where the bag is. 323 00:21:06,221 --> 00:21:06,854 I will find your family. 324 00:21:07,161 --> 00:21:09,661 I will have your wife raped until she is dead. 325 00:21:09,986 --> 00:21:11,019 No, God, no. 326 00:21:11,166 --> 00:21:12,326 Then I will sell your child... 327 00:21:12,382 --> 00:21:14,326 to slavery in the very worst deep... 328 00:21:14,404 --> 00:21:15,937 hell hole I can find. 329 00:21:16,109 --> 00:21:17,109 Fuck! 330 00:21:18,251 --> 00:21:20,018 I cannot... fuck you! 331 00:21:20,210 --> 00:21:21,411 Fuck the Senator. 332 00:21:22,386 --> 00:21:27,589 And fuck this bed which is probably made in China. 333 00:21:27,909 --> 00:21:29,810 Skewer his fucking shoulder. 334 00:21:34,167 --> 00:21:36,269 It is your last chance, Mr. Fuller! 335 00:21:36,627 --> 00:21:37,227 MADE IN CHINA 336 00:21:37,259 --> 00:21:38,458 You are going to talk. 337 00:21:38,468 --> 00:21:40,269 Everybody does. 338 00:21:49,145 --> 00:21:50,179 Do it again. 339 00:21:56,652 --> 00:21:59,587 All right! Okay, okay. 340 00:22:06,495 --> 00:22:08,396 Why has he stopped to move? 341 00:22:08,398 --> 00:22:09,398 Wake him up. 342 00:22:14,103 --> 00:22:15,605 I think he is dead. 343 00:22:17,440 --> 00:22:18,773 What do you mean he is dead? 344 00:22:19,014 --> 00:22:21,981 No, he cannot die until I say he dies. 345 00:22:27,183 --> 00:22:29,717 For fuck's sake. 346 00:22:39,061 --> 00:22:44,499 Okay, okay, search him for ID, see where he lives. 347 00:22:44,901 --> 00:22:47,402 Maybe he stashed the diamonds there. 348 00:22:47,704 --> 00:22:49,837 Then clean up this fucking mess. 349 00:23:06,139 --> 00:23:08,839 WASHINGTON, D.C. 350 00:23:21,860 --> 00:23:24,420 It is the call you are waiting for, Senator. 351 00:23:24,576 --> 00:23:26,200 Yes, of course! You all excuse me. 352 00:23:26,610 --> 00:23:28,211 Save a couple dances, darling. 353 00:23:30,123 --> 00:23:31,457 Do you have him? 354 00:23:32,025 --> 00:23:36,694 Not exactly, Sir, but the girl handled 355 00:23:36,739 --> 00:23:39,073 in addition, the video has erased. 356 00:23:39,317 --> 00:23:40,817 On that front, at least, you are safe. 357 00:23:40,971 --> 00:23:42,415 The video is embarrassing. 358 00:23:42,708 --> 00:23:44,308 The drive is treason. 359 00:23:55,438 --> 00:23:56,738 You best find it. 360 00:23:56,740 --> 00:23:59,040 Yes, we will toss the room before we leave. 361 00:23:59,140 --> 00:24:00,506 I am confident we will find it. 362 00:24:00,783 --> 00:24:03,951 Speaking of overconfident, How is our friend. 363 00:24:04,148 --> 00:24:05,281 Is Mr. Fuller cooperating? 364 00:24:05,458 --> 00:24:08,926 Yes, Mr. Fuller, how can I say this...? 365 00:24:09,245 --> 00:24:12,314 He checked out of this hotel. 366 00:24:13,056 --> 00:24:16,924 As soon as we find his partners. I will call you. I let you know. 367 00:24:22,401 --> 00:24:23,734 Mr. Washington? 368 00:24:25,501 --> 00:24:26,501 Are you there? 369 00:24:48,190 --> 00:24:49,357 Oops! 370 00:24:49,359 --> 00:24:50,459 Witness! 371 00:25:03,273 --> 00:25:04,273 Shit. 372 00:25:08,392 --> 00:25:10,325 PLEASE DO NOT DISTURB 373 00:25:25,027 --> 00:25:26,861 Backup, eleventh floor. 374 00:25:44,747 --> 00:25:46,214 She shot my foot in two. 375 00:25:50,786 --> 00:25:52,654 What is going on out here? 376 00:25:52,941 --> 00:25:53,941 Ebola outbreak! 377 00:25:53,957 --> 00:25:55,137 Get back in your room. 378 00:27:11,834 --> 00:27:15,239 Hey there, I really need to get to a hos...! 379 00:27:37,326 --> 00:27:39,827 I took you for a working girl. 380 00:27:39,829 --> 00:27:43,364 You know, wrong place, wrong time, that kind of thing. 381 00:27:43,450 --> 00:27:48,120 Then I found this little baby in your room. 382 00:27:48,829 --> 00:27:51,998 A Vector SP1, custom edition. 383 00:27:52,909 --> 00:27:55,978 Nice gun, pro's gun. 384 00:27:56,980 --> 00:27:59,747 So now, I have to assume that you... 385 00:27:59,749 --> 00:28:02,485 are part of the Kevin's posse. 386 00:28:04,353 --> 00:28:08,088 Maybe you are even that smashing... 387 00:28:08,338 --> 00:28:13,009 a little red head that the news services are so excited about. 388 00:28:13,797 --> 00:28:15,964 Kind of sloppy though, was not it? 389 00:28:16,366 --> 00:28:18,902 Are getting your face seen like that? 390 00:28:20,904 --> 00:28:24,072 Your face is vaguely familiar to me. 391 00:28:24,504 --> 00:28:25,904 Have we met before? 392 00:28:26,376 --> 00:28:28,309 You would remember me. 393 00:28:28,511 --> 00:28:29,911 Maybe. 394 00:28:30,013 --> 00:28:32,849 I would remember that tie. 395 00:28:35,070 --> 00:28:40,073 Right now, I think my tie is the least of your problems. 396 00:28:40,412 --> 00:28:42,213 I am going to blow his head off. 397 00:28:42,971 --> 00:28:43,971 No. 398 00:28:59,475 --> 00:29:01,042 She is good. 399 00:29:01,344 --> 00:29:03,145 Really fucking well. 400 00:29:04,447 --> 00:29:05,814 Let us go down. 401 00:29:25,601 --> 00:29:27,721 She thinks she is being clever, but I have seen... 402 00:29:27,745 --> 00:29:30,046 this in far too many movies. 403 00:29:30,648 --> 00:29:31,648 Go back up the stairs. 404 00:29:33,392 --> 00:29:34,392 Go back up. 405 00:30:27,296 --> 00:30:28,596 The laundry room. 406 00:30:56,225 --> 00:30:58,685 She is on the sky bridge headed for the parking. 407 00:31:13,871 --> 00:31:14,871 Thanks. 408 00:32:47,336 --> 00:32:49,805 I really like this woman. 409 00:33:17,213 --> 00:33:18,213 What the...? 410 00:34:06,182 --> 00:34:07,182 Shit! 411 00:34:14,685 --> 00:34:15,685 Fuck! 412 00:34:23,632 --> 00:34:25,333 Engaging in confrontation. 413 00:34:27,136 --> 00:34:29,103 She is not responding. 414 00:34:29,105 --> 00:34:30,104 I am free. 415 00:34:30,106 --> 00:34:31,706 Stop immediately. 416 00:34:40,782 --> 00:34:41,982 Pull over. Pull over. 417 00:34:42,356 --> 00:34:43,455 I repeat. Pull over! 418 00:34:44,087 --> 00:34:45,547 This is your last warning. 419 00:34:49,591 --> 00:34:50,591 Shit! 420 00:35:19,928 --> 00:35:20,928 Ouch! 421 00:35:48,604 --> 00:35:50,684 I will smash your goddamn head. 422 00:35:50,728 --> 00:35:51,728 - Who is it? - It is I. 423 00:35:51,893 --> 00:35:52,659 Let me in. 424 00:35:52,766 --> 00:35:54,526 You are out of your goddamn mind coming here. 425 00:35:54,697 --> 00:35:57,803 Just let me in. Please? 426 00:35:57,913 --> 00:35:59,679 Please, that is new. 427 00:35:59,744 --> 00:36:00,904 I do not think I have ever...! 428 00:36:00,928 --> 00:36:02,661 Quiet! Open that goddamn door. 429 00:36:02,765 --> 00:36:04,265 That is more I like it. 430 00:36:04,467 --> 00:36:06,467 Choke on it, you dumb bitch. 431 00:36:06,469 --> 00:36:08,936 Hey! Do you want to make 10 grand for pressing a button? 432 00:36:08,938 --> 00:36:09,870 Open the damn door. 433 00:36:09,872 --> 00:36:11,072 Let me in. 434 00:36:11,474 --> 00:36:12,606 Ten grand? 435 00:36:12,708 --> 00:36:13,541 Yes. 436 00:36:13,543 --> 00:36:14,823 Let me in and I will give it you. 437 00:36:14,847 --> 00:36:16,413 Show it to me. 438 00:36:17,279 --> 00:36:18,279 There is no time. 439 00:36:21,382 --> 00:36:22,382 Come on. 440 00:36:22,406 --> 00:36:23,739 Come on. Come on! 441 00:36:23,853 --> 00:36:25,186 I am counting. 442 00:36:25,188 --> 00:36:26,187 They are after to me. 443 00:36:26,189 --> 00:36:27,388 Who is after you? 444 00:36:27,390 --> 00:36:29,230 You did not bring the gobs cops here, did you? 445 00:36:29,494 --> 00:36:32,795 No, they are fucking cleaners. Serious goddamn cleaners! 446 00:36:34,863 --> 00:36:36,030 Why should I help you? 447 00:36:36,044 --> 00:36:37,310 Because they killed Kevin. 448 00:36:42,070 --> 00:36:43,070 Get in! 449 00:36:55,217 --> 00:36:56,317 Nice nose. 450 00:36:57,633 --> 00:36:59,234 Here, keep it. 451 00:37:00,189 --> 00:37:01,555 For Kev's funeral. 452 00:37:01,557 --> 00:37:03,057 Always knew you were a softy. 453 00:37:07,028 --> 00:37:08,863 I barricaded the door. 454 00:37:10,046 --> 00:37:11,246 Heavy artillery? 455 00:37:11,467 --> 00:37:13,934 Not much, just what the law allows. 456 00:37:13,936 --> 00:37:16,270 I docked everything else in case, we busted. 457 00:37:16,272 --> 00:37:17,571 You do not worry! 458 00:37:17,773 --> 00:37:18,940 This will get the job done. 459 00:37:19,542 --> 00:37:20,708 Nice. 460 00:37:21,009 --> 00:37:22,009 Thanks. 461 00:37:22,011 --> 00:37:23,444 It needs something, though. 462 00:37:23,646 --> 00:37:25,079 You are right. 463 00:37:25,181 --> 00:37:27,147 Not sure what, though. 464 00:37:27,149 --> 00:37:28,716 Are you going somewhere? 465 00:37:28,818 --> 00:37:30,517 With your face being all over the news. 466 00:37:30,519 --> 00:37:32,719 I thought it might be better to lay low somewhere... 467 00:37:32,743 --> 00:37:33,743 with no extradition law. 468 00:37:37,392 --> 00:37:38,392 I need your laptop. 469 00:37:38,394 --> 00:37:40,354 I look like I have a fucking laptop! 470 00:37:40,356 --> 00:37:42,736 Okay, a desktop, a fucking tablet, anything? 471 00:37:43,588 --> 00:37:45,622 Please tell me you at least have a phone. 472 00:37:46,128 --> 00:37:47,128 In the back. 473 00:37:53,575 --> 00:37:55,415 Wow! Wow! What the fuck are you doing? 474 00:37:55,639 --> 00:37:57,878 I do not want them to think we are hiding. 475 00:37:57,980 --> 00:37:59,647 That is the only way in there. 476 00:38:01,158 --> 00:38:02,158 Let them come. 477 00:38:02,714 --> 00:38:04,282 Make your phone call. 478 00:38:05,597 --> 00:38:08,077 The old bastard and I will take care of it. 479 00:38:23,294 --> 00:38:24,294 Hello? 480 00:38:24,318 --> 00:38:25,050 Penny? 481 00:38:25,342 --> 00:38:26,342 It is Alex. 482 00:38:32,013 --> 00:38:34,782 Here, kitty, kitty, kitty. 483 00:38:38,486 --> 00:38:40,366 - Leave us alone. - Listen to me... 484 00:38:40,522 --> 00:38:41,522 No, you listen to me. 485 00:38:41,523 --> 00:38:42,744 You stay away from my family. 486 00:38:44,717 --> 00:38:46,283 - Is that piece of shit with you? - No, he is not. He is... 487 00:38:46,707 --> 00:38:48,467 He should not be with you. You will kill him. 488 00:38:48,491 --> 00:38:50,691 Listen to me. You and your kid are in danger. 489 00:38:50,788 --> 00:38:51,431 You need to get out. 490 00:38:51,464 --> 00:38:52,364 What have you gotten him involved? 491 00:38:52,374 --> 00:38:53,374 Shut up! 492 00:38:54,537 --> 00:38:56,870 Look! Kevin has a secret hiding place. 493 00:38:57,504 --> 00:38:58,638 Do not you worry? 494 00:38:59,008 --> 00:39:00,040 Daddy is home. 495 00:39:00,042 --> 00:39:01,909 He has a lovely fish dinner for you. 496 00:39:02,015 --> 00:39:03,247 He keeps things in there. 497 00:39:03,412 --> 00:39:04,612 I am sure he told you about it. 498 00:39:04,636 --> 00:39:06,236 I do not know what you are talking about. 499 00:39:06,807 --> 00:39:08,747 You know exactly what I am talking about. 500 00:39:08,792 --> 00:39:10,997 Now, there is enough there to care of you forever. 501 00:39:11,189 --> 00:39:13,256 There should also be a package for me. 502 00:39:13,389 --> 00:39:16,123 My husband is out of your kind of business. 503 00:39:16,225 --> 00:39:18,359 Hey! Do you like the house you are living? 504 00:39:18,361 --> 00:39:20,695 Where do you think he got the money for it? 505 00:39:21,097 --> 00:39:22,796 My God! That bank yesterday! 506 00:39:22,798 --> 00:39:24,465 That was you two. 507 00:39:24,867 --> 00:39:26,233 He promised me. 508 00:39:26,535 --> 00:39:32,373 Look! Just take what is in there moreover, bring the package to... 509 00:39:32,375 --> 00:39:34,808 I am not bringing to you anything. 510 00:39:34,810 --> 00:39:37,077 God! This is not about you and me anymore. 511 00:39:37,079 --> 00:39:38,746 He is my husband, not yours. 512 00:39:38,748 --> 00:39:41,383 He chose me, so get over it and leave me alone. 513 00:39:42,485 --> 00:39:43,684 Goddamn it! 514 00:39:43,718 --> 00:39:45,352 Put the phone down. 515 00:39:46,822 --> 00:39:49,490 Come on. 516 00:39:49,692 --> 00:39:51,592 You have to another piece. 517 00:39:51,594 --> 00:39:54,562 Lubitz, I got it. 518 00:39:55,164 --> 00:39:56,631 Come on in, fellas. 519 00:39:57,533 --> 00:39:58,633 Join the party. 520 00:40:03,605 --> 00:40:05,506 Let us dance. 521 00:40:05,934 --> 00:40:07,200 Behind you! 522 00:40:37,706 --> 00:40:39,540 Try under the bed. 523 00:40:44,045 --> 00:40:45,846 Well! That was subtle. 524 00:40:45,848 --> 00:40:48,817 Where is your sense of fucking finesse? 525 00:40:50,619 --> 00:40:51,885 Get out. Dunk off! 526 00:41:34,348 --> 00:41:35,682 Fuck! 527 00:41:49,911 --> 00:41:51,045 Hello. 528 00:41:51,546 --> 00:41:52,546 Hello. 529 00:41:52,548 --> 00:41:54,081 What is your name? 530 00:41:54,143 --> 00:41:55,909 Matthew Michel Fuller. 531 00:41:56,084 --> 00:41:57,752 Hello, Matthew Michel Fuller. 532 00:41:58,721 --> 00:42:00,854 My name is Mr. Johnson. 533 00:42:00,856 --> 00:42:03,025 I am calling from the telephone company. 534 00:42:04,727 --> 00:42:06,827 You sound like you are a very big boy. 535 00:42:07,129 --> 00:42:08,129 Yes, Sir. 536 00:42:08,225 --> 00:42:10,125 I am almost six. 537 00:42:10,283 --> 00:42:12,618 Six, really, well, that is old. 538 00:42:13,769 --> 00:42:16,170 Are you a clever boy, Matthew? 539 00:42:17,573 --> 00:42:18,772 Yes? 540 00:42:18,774 --> 00:42:21,110 Well, let us see just how clever you are, shall we? 541 00:42:23,412 --> 00:42:25,713 I am going to give you a little test, all right? 542 00:42:26,215 --> 00:42:27,317 Okay. 543 00:42:35,823 --> 00:42:38,792 Do you know your full address? 544 00:42:38,994 --> 00:42:42,396 7415 Glen Avenue. 545 00:42:46,233 --> 00:42:47,502 You are clever. 546 00:42:47,531 --> 00:42:49,164 Well done, Matthew! 547 00:42:49,591 --> 00:42:51,358 Do you want to know anything else? 548 00:42:51,373 --> 00:42:53,373 No, no, that is, that is quite... 549 00:42:53,375 --> 00:42:55,041 all right for today, Matthew. 550 00:42:55,066 --> 00:42:56,926 If ever I should meet you, I am going... 551 00:42:56,980 --> 00:42:58,865 to give you a very big prize. 552 00:42:58,942 --> 00:43:01,008 Okay, nice talk to you. 553 00:43:01,077 --> 00:43:02,444 Nice talk to you, good-bye. 554 00:43:05,187 --> 00:43:07,655 All right! I know where she is heading. 555 00:43:07,923 --> 00:43:08,923 Let us move out. 556 00:43:09,124 --> 00:43:11,925 Tell Ms. Pinder to get her ass in gear and join us. 557 00:43:23,004 --> 00:43:24,638 God! Kevin, what did you do? 558 00:43:44,706 --> 00:43:47,073 You need to get the...! Jerk! 559 00:43:50,232 --> 00:43:51,232 Fuck! 560 00:44:10,695 --> 00:44:12,015 REPUBBLICA ITALIANA D'AMICO MONICA 561 00:44:23,531 --> 00:44:24,531 Mommy? 562 00:44:25,536 --> 00:44:26,536 Baby! 563 00:44:26,783 --> 00:44:27,848 You got scared. 564 00:44:27,929 --> 00:44:28,929 I did. 565 00:44:29,768 --> 00:44:31,335 Do you want some food? 566 00:44:31,940 --> 00:44:32,940 Come. 567 00:44:33,042 --> 00:44:35,008 How about some crunchy Choc vampire? 568 00:44:35,195 --> 00:44:36,894 - Yeah. - Yeah. 569 00:44:38,913 --> 00:44:41,448 Matthew, did not I tell you to put your toys away last night? 570 00:44:41,450 --> 00:44:42,950 Yeah, I forgot. 571 00:44:42,984 --> 00:44:43,984 Hurry up and eat. 572 00:44:43,986 --> 00:44:45,485 Mommy needs five minutes. 573 00:44:45,487 --> 00:44:47,407 We are going a trip today, okay? 574 00:44:47,431 --> 00:44:48,431 Okay. 575 00:44:49,920 --> 00:44:51,120 I will be right back. 576 00:44:52,774 --> 00:44:54,474 CHOCO SCOOPS 577 00:45:08,209 --> 00:45:10,644 Hey, baby, how are you doing? 578 00:45:10,646 --> 00:45:12,112 I am downstairs. 579 00:45:12,832 --> 00:45:14,031 Grab your helmet. Come on. 580 00:45:14,205 --> 00:45:16,105 Hey, hey, come back here. 581 00:45:18,820 --> 00:45:20,980 Matthew, I need you to get dressed right now. 582 00:45:21,004 --> 00:45:22,056 Hurry. 583 00:45:22,958 --> 00:45:23,958 Matthew? 584 00:45:24,259 --> 00:45:25,526 Mattie? 585 00:45:26,128 --> 00:45:27,328 Matthew? 586 00:45:29,530 --> 00:45:31,250 Thank God, Matthew, we have to go. 587 00:45:31,544 --> 00:45:32,669 There is someone outside. 588 00:45:32,700 --> 00:45:33,700 What? 589 00:45:33,702 --> 00:45:35,402 I think they want to come in. 590 00:45:47,682 --> 00:45:49,116 Good morning! 591 00:45:49,652 --> 00:45:51,819 Early bird, etcetera, etcetera. 592 00:45:52,418 --> 00:45:53,418 Mattie. 593 00:45:53,541 --> 00:45:54,541 Mommy. 594 00:45:57,780 --> 00:45:59,020 That is what we are looking for. 595 00:46:03,931 --> 00:46:06,200 Mommy, I am scared. 596 00:46:06,300 --> 00:46:07,300 Yes? 597 00:46:07,302 --> 00:46:08,302 Mommy. 598 00:46:08,871 --> 00:46:10,037 One moment. 599 00:46:10,339 --> 00:46:12,906 Matthew, there is a grown up on the phone. 600 00:46:12,908 --> 00:46:15,042 Do not be rude. 601 00:46:15,354 --> 00:46:17,194 What is the situation back at the hotel? 602 00:46:17,208 --> 00:46:18,746 We have made good time. 603 00:46:19,148 --> 00:46:21,148 We are ready to dispose of the garbage. 604 00:46:21,150 --> 00:46:22,515 I will be back in 10 minutes. 605 00:46:27,155 --> 00:46:28,789 Could you clean up here? 606 00:46:28,791 --> 00:46:30,223 No problem. 607 00:46:30,225 --> 00:46:31,392 In addition, the woman? 608 00:46:32,294 --> 00:46:34,562 Do with them what you will. 609 00:46:35,764 --> 00:46:37,765 Daddy, where is my Daddy? 610 00:46:38,167 --> 00:46:39,167 Tragic. 611 00:46:39,535 --> 00:46:40,602 Goodbye, Matthew. 612 00:46:42,504 --> 00:46:46,407 We have a few minutes to kill, so to speak. 613 00:46:47,566 --> 00:46:48,666 I like that. 614 00:46:49,511 --> 00:46:51,678 I would like to spend a few minutes with her. 615 00:46:51,680 --> 00:46:53,413 Yeah, right, new person. 616 00:46:58,625 --> 00:46:59,694 You handle the kid. 617 00:47:01,890 --> 00:47:03,523 Go. Get him. 618 00:47:06,084 --> 00:47:07,084 Mommy! 619 00:47:10,464 --> 00:47:11,565 Come here, kid. 620 00:47:18,072 --> 00:47:20,641 Get down from there, kid. 621 00:47:21,243 --> 00:47:23,110 Santa is not up there. 622 00:47:23,712 --> 00:47:25,111 Do you think this is a game? 623 00:47:25,113 --> 00:47:26,113 I do. 624 00:47:51,240 --> 00:47:54,809 Please... Please. 625 00:47:55,910 --> 00:47:56,910 Come on. Come on. 626 00:47:56,912 --> 00:47:57,711 Run. 627 00:47:57,713 --> 00:47:58,645 Run and hide. 628 00:47:58,647 --> 00:47:59,647 Run. 629 00:48:17,331 --> 00:48:18,331 Come on. 630 00:48:18,333 --> 00:48:20,300 You know I want to. 631 00:48:20,302 --> 00:48:23,537 You know I want to. 632 00:48:25,369 --> 00:48:28,938 Now that you will be single. 633 00:48:29,031 --> 00:48:30,666 I am going to enjoy this. 634 00:48:32,147 --> 00:48:33,147 Come on. 635 00:48:33,948 --> 00:48:35,115 Hey, big man! 636 00:48:35,185 --> 00:48:36,251 Hey, look! 637 00:48:47,430 --> 00:48:49,598 I do not want him to see this. 638 00:48:50,010 --> 00:48:51,010 What? 639 00:48:51,052 --> 00:48:52,452 I am killing you. 640 00:48:53,587 --> 00:48:57,790 No, but you are in the ball part. 641 00:49:09,232 --> 00:49:11,800 Hey! I want you to stay in here and do not come out... 642 00:49:12,146 --> 00:49:13,146 until I get you. 643 00:49:13,170 --> 00:49:14,438 I will be right back, okay. 644 00:49:15,457 --> 00:49:18,892 You move, I will kill your kid. 645 00:49:36,233 --> 00:49:37,402 I know what you are thinking. 646 00:49:37,579 --> 00:49:39,646 I took that idiot in the other room, 647 00:49:39,648 --> 00:49:41,481 I can take this person, right. 648 00:49:41,483 --> 00:49:42,315 Right? 649 00:49:42,317 --> 00:49:43,249 Drop it. 650 00:49:43,251 --> 00:49:44,351 Drop it. 651 00:49:53,227 --> 00:49:54,594 Ouch! 652 00:49:54,796 --> 00:49:55,996 For play. 653 00:49:56,898 --> 00:49:57,998 Drop it. 654 00:50:02,135 --> 00:50:03,570 Do you want to play? 655 00:50:05,107 --> 00:50:06,407 Let us play. 656 00:50:21,555 --> 00:50:23,689 You son of a bitch! 657 00:50:28,029 --> 00:50:29,696 It is okay, it is okay. 658 00:50:30,058 --> 00:50:32,258 It is over. 659 00:50:32,654 --> 00:50:33,854 You got him. 660 00:50:34,453 --> 00:50:36,420 You got him. 661 00:50:37,172 --> 00:50:38,172 Matthew. 662 00:50:44,178 --> 00:50:45,245 Yes? 663 00:50:45,247 --> 00:50:46,479 Good morning, Mr. Washington! 664 00:50:46,481 --> 00:50:47,814 Good morning, Sir. 665 00:50:47,816 --> 00:50:50,784 My apologies for hanging up too abruptly on you earlier. 666 00:50:50,786 --> 00:50:54,220 We have had something of trying day. 667 00:50:54,222 --> 00:50:55,055 Never mind that. 668 00:50:55,057 --> 00:50:56,957 Do you have the Drive? 669 00:50:57,459 --> 00:50:59,579 Yeah, we may have hit a little bit of a snag... 670 00:50:59,603 --> 00:51:00,827 in that department, Sir. 671 00:51:01,113 --> 00:51:02,680 You do not bullshit the bulls hitter. 672 00:51:02,798 --> 00:51:04,931 You had Mr. Fuller in your hand seven hours ago. 673 00:51:04,933 --> 00:51:06,066 What went wrong? 674 00:51:06,668 --> 00:51:08,588 Well! One of Fuller's associates. 675 00:51:08,612 --> 00:51:11,939 She is highly trained, possibly ex-military. 676 00:51:12,441 --> 00:51:15,109 I suppose I should thank you for coming back for us. 677 00:51:16,611 --> 00:51:18,331 It is what Kevin would want. 678 00:51:18,533 --> 00:51:19,332 We are even not... 679 00:51:19,334 --> 00:51:21,147 You just saved my life. 680 00:51:21,149 --> 00:51:22,782 I guess I did. 681 00:51:22,784 --> 00:51:25,419 Ironic, considering all the times I wished you dead. 682 00:51:26,321 --> 00:51:27,720 Kevin wanted to get out. 683 00:51:27,722 --> 00:51:28,788 No, he did not. 684 00:51:28,790 --> 00:51:31,057 Kevin always preferred the easy way out. 685 00:51:31,259 --> 00:51:34,429 You know. Take it instead of earn it. 686 00:51:36,331 --> 00:51:37,931 Those people are going to be back. 687 00:51:38,795 --> 00:51:40,695 They murdered Kevin and they will kill us too... 688 00:51:40,757 --> 00:51:42,068 unless I kill them first. 689 00:51:42,761 --> 00:51:43,962 What is on the Drive? 690 00:51:44,854 --> 00:51:46,920 I have no idea, but I am about to find out. 691 00:51:47,661 --> 00:51:48,661 EXTRACTING ARCHIVE INDEX 692 00:51:52,505 --> 00:51:53,505 GPS LOCK 693 00:51:54,411 --> 00:51:55,611 SENDING LOCATION DATA TO HOST 694 00:51:57,584 --> 00:51:58,584 LOCATION FOUND 695 00:51:58,819 --> 00:51:59,519 Shit! 696 00:51:59,821 --> 00:52:01,087 We have to get out of here. 697 00:52:01,089 --> 00:52:03,256 They tracked the Drive, now they know where it is. 698 00:52:03,458 --> 00:52:04,458 How can I help? 699 00:52:04,659 --> 00:52:05,659 What about Matthew? 700 00:52:06,003 --> 00:52:07,636 I can leave him with my mother. 701 00:52:07,729 --> 00:52:09,562 Sir, it is just a logistical thing... 702 00:52:09,564 --> 00:52:10,884 Nothing for you to worry about it. 703 00:52:10,908 --> 00:52:13,867 Politics is logistics, son, and I worried plenty, 704 00:52:13,869 --> 00:52:16,269 especially about highly trained ex-military woman. 705 00:52:16,615 --> 00:52:18,281 You cannot seem to deal with. 706 00:52:18,542 --> 00:52:20,309 Yes, I have a plan, Sir. 707 00:52:20,690 --> 00:52:21,690 Well! Good. 708 00:52:21,710 --> 00:52:23,611 Run it by Doug when he gets there. 709 00:52:25,076 --> 00:52:27,777 Sir, I can assure you there is absolutely 710 00:52:27,789 --> 00:52:30,323 no need to send Mr. MacArthur. 711 00:52:30,583 --> 00:52:33,618 We have the situation well in hand. 712 00:52:34,189 --> 00:52:35,555 Do you? 713 00:52:35,757 --> 00:52:37,257 Well, good. 714 00:52:37,559 --> 00:52:39,125 He can use the vacation. 715 00:52:39,127 --> 00:52:41,494 This business has him a little upset. 716 00:52:41,696 --> 00:52:42,736 He is in the air now. 717 00:52:42,955 --> 00:52:44,992 He should be landing in a few hours. 718 00:52:45,157 --> 00:52:48,859 Yes, Sir, I very much look forward to work with him. 719 00:52:53,741 --> 00:52:56,375 I hope you have a good fucking night too. 720 00:53:00,080 --> 00:53:01,580 Back in five. 721 00:53:04,551 --> 00:53:07,052 It is all under control, Sir. 722 00:53:07,182 --> 00:53:08,848 Do I detect some frustration? 723 00:53:08,975 --> 00:53:10,943 Alternatively, doubt, Mr. Washington. 724 00:53:11,484 --> 00:53:12,484 How did you...? 725 00:53:12,508 --> 00:53:13,707 Does redial ring a bell? 726 00:53:14,062 --> 00:53:16,998 You should be alone when you give away your best tricks. 727 00:53:18,700 --> 00:53:20,100 Therefore, you were there. 728 00:53:20,702 --> 00:53:22,036 Where, may I ask? 729 00:53:23,638 --> 00:53:26,172 This magician do not reveal her secrets. 730 00:53:26,174 --> 00:53:27,574 I tell you that work. 731 00:53:29,610 --> 00:53:32,713 I will be a good sport and give you a head start. 732 00:53:33,215 --> 00:53:35,682 If I were you, I get out of that hotel. 733 00:53:35,751 --> 00:53:37,050 Because the cops are on the way. 734 00:53:37,269 --> 00:53:39,169 You are not going to call the cops. 735 00:53:39,558 --> 00:53:41,059 Even if you were that stupid. 736 00:53:41,200 --> 00:53:43,767 We would be out of this hotel, before. 737 00:53:47,292 --> 00:53:48,426 Clever girl! 738 00:53:48,596 --> 00:53:49,596 Move it. 739 00:53:49,598 --> 00:53:50,598 She made us. 740 00:54:48,461 --> 00:54:49,661 SHARK 741 00:55:21,322 --> 00:55:22,488 Ms. Clinton comes with me. 742 00:55:22,637 --> 00:55:24,304 Mr. Jefferson stays here. 743 00:55:24,386 --> 00:55:26,186 Then can we get me the fricking doctor? 744 00:55:26,283 --> 00:55:27,887 My foot feels like it is going fall. 745 00:55:30,996 --> 00:55:31,996 Forget it. 746 00:55:34,612 --> 00:55:36,446 He is right on the edge. 747 00:55:36,568 --> 00:55:39,503 If you think, he will not throw you in along with the garbage. 748 00:55:39,789 --> 00:55:43,257 In the trunk, you are wrong. 749 00:56:01,522 --> 00:56:03,122 Yeah? Alex, I need to tell you something. 750 00:56:03,192 --> 00:56:04,391 It is about the diamonds. 751 00:56:05,905 --> 00:56:06,971 I cannot talk right now. 752 00:56:07,195 --> 00:56:08,195 Stick with the plan. 753 00:56:22,383 --> 00:56:24,617 We have to stop meeting like this. 754 00:56:27,821 --> 00:56:29,223 Open. 755 00:56:30,125 --> 00:56:31,225 Open. 756 00:57:07,494 --> 00:57:08,494 Where is he? 757 00:57:08,855 --> 00:57:10,535 He probably went to take a leak. 758 00:57:10,890 --> 00:57:13,010 This is what you get for hiring a halfwit. 759 00:57:27,347 --> 00:57:28,687 Mind your head, Kevin. 760 00:57:36,308 --> 00:57:37,942 Do you think we will see her again? 761 00:57:38,246 --> 00:57:39,613 Undoubtedly! 762 00:57:40,090 --> 00:57:41,623 We have what she wants. 763 00:57:42,061 --> 00:57:44,194 She would not risk it. 764 00:57:45,164 --> 00:57:46,164 Of course, she would. 765 00:57:57,434 --> 00:57:58,570 Talk of the devil. 766 00:58:00,181 --> 00:58:01,248 There you are. 767 00:58:01,631 --> 00:58:02,891 I missed you at the hotel. 768 00:58:03,034 --> 00:58:04,216 I did not miss you. 769 00:58:04,280 --> 00:58:05,280 I want my property. 770 00:58:05,402 --> 00:58:06,669 Well, of course you do. 771 00:58:06,995 --> 00:58:09,362 Diamonds are a girl's best friend after all. 772 00:58:09,793 --> 00:58:10,793 Very funny! 773 00:58:10,959 --> 00:58:12,725 I aim to please. 774 00:58:12,927 --> 00:58:15,361 You know. This could be a mutually... 775 00:58:15,363 --> 00:58:17,296 beneficial relationship. 776 00:58:17,601 --> 00:58:19,468 Now do you want a relationship? 777 00:58:19,818 --> 00:58:21,552 Do not. Stop it. 778 00:58:21,835 --> 00:58:23,768 People say we are falling in love. 779 00:58:23,937 --> 00:58:25,804 Yeah, I love this. 780 00:58:25,907 --> 00:58:27,440 Give me back my diamonds. 781 00:58:27,653 --> 00:58:31,422 Yeah, except they are not actually yours, are they? 782 00:58:31,968 --> 00:58:34,669 Strictly speaking, they belong to a senator. 783 00:58:34,754 --> 00:58:36,454 Because the Senator needs more money. 784 00:58:36,818 --> 00:58:38,017 I do not think so. 785 00:58:38,027 --> 00:58:39,027 They are mine now. 786 00:58:39,545 --> 00:58:42,025 We both know the Senator did not hire us to steal the diamonds. 787 00:58:42,141 --> 00:58:43,807 He hired us to steal the Drive. 788 00:58:44,596 --> 00:58:47,163 Therefore, I am going to go ahead and call Kevin's 789 00:58:47,184 --> 00:58:49,751 murder a breach of contract and take... 790 00:58:49,797 --> 00:58:51,831 the diamonds as compensation. 791 00:58:53,797 --> 00:58:55,566 I guess you have a point. 792 00:58:56,068 --> 00:58:58,935 How can I get them to you? If I... 793 00:58:59,073 --> 00:59:00,907 I do not know where are you? 794 00:59:01,009 --> 00:59:02,175 I will give you a hint. 795 00:59:02,377 --> 00:59:06,345 It is rectangular, way out of the date, and it stinks. 796 00:59:07,648 --> 00:59:08,648 I see. 797 00:59:08,878 --> 00:59:11,612 If you are looking for the diamonds in that car. 798 00:59:12,127 --> 00:59:15,329 I am afraid you are going to be sorely disappointed. 799 00:59:16,000 --> 00:59:17,066 Not at all. 800 00:59:17,203 --> 00:59:19,270 I found just what I was looking for. 801 00:59:19,668 --> 00:59:21,148 He would like to say hi. 802 00:59:22,153 --> 00:59:23,153 Open it. 803 00:59:24,531 --> 00:59:26,399 Say hello to the nice man. 804 00:59:26,660 --> 00:59:28,261 She has a gun in my mouth. 805 00:59:29,604 --> 00:59:30,736 Excuse me? 806 00:59:30,803 --> 00:59:33,271 He said she has a gun in my mouth. 807 00:59:34,208 --> 00:59:35,941 So let us make a deal. 808 00:59:36,413 --> 00:59:38,453 I will trade you this piece of shit for my diamonds. 809 00:59:39,140 --> 00:59:40,841 Otherwise, his head whistles. 810 00:59:42,057 --> 00:59:43,057 Well! 811 00:59:43,324 --> 00:59:46,026 As I do not really care whether you turn him 812 00:59:46,062 --> 00:59:49,162 into a flute or not, I am afraid the only deal I am doing... 813 00:59:49,890 --> 00:59:51,191 is for the Drive. 814 00:59:51,349 --> 00:59:51,849 So... 815 00:59:52,256 --> 00:59:55,425 I will give you your Diamonds as you... 816 00:59:55,524 --> 00:59:58,558 so fond of calling them, you give me the Drive, 817 00:59:58,974 --> 01:00:01,108 and we all skip away happy. 818 01:00:01,120 --> 01:00:02,186 I do not negotiate. 819 01:00:02,230 --> 01:00:03,029 Offer is on the table. 820 01:00:03,231 --> 01:00:04,399 You have five seconds. 821 01:00:06,160 --> 01:00:07,160 What? 822 01:00:07,184 --> 01:00:08,818 No more witty banter! 823 01:00:09,211 --> 01:00:10,211 Four. 824 01:00:10,297 --> 01:00:11,397 Three. 825 01:00:11,455 --> 01:00:13,321 Nothing suits you. 826 01:00:13,414 --> 01:00:14,313 Two. 827 01:00:14,339 --> 01:00:15,339 Last chance. 828 01:00:15,532 --> 01:00:17,899 I just do not think you are this cold. 829 01:00:18,095 --> 01:00:21,228 No. She has a gun in my mouth. Help me! Please! 830 01:00:21,737 --> 01:00:22,737 One. 831 01:00:29,238 --> 01:00:30,238 Where is she? 832 01:00:30,262 --> 01:00:31,362 I did not see her. 833 01:00:31,718 --> 01:00:32,918 Why would you let her get away? 834 01:00:32,942 --> 01:00:34,009 I never saw her. 835 01:00:34,714 --> 01:00:36,482 You stop that fucking horn. 836 01:00:38,984 --> 01:00:39,984 Shit! 837 01:00:56,858 --> 01:00:58,791 Damn, she is good. 838 01:00:58,993 --> 01:01:00,292 Now where is she? 839 01:01:01,114 --> 01:01:03,882 I have no idea, but she is certainly full of surprises. 840 01:01:11,114 --> 01:01:12,514 I liked that coat! 841 01:01:23,887 --> 01:01:25,287 Right this way, people. 842 01:01:25,623 --> 01:01:26,657 Right this way. 843 01:01:27,724 --> 01:01:29,626 Goddamn, she is still here. 844 01:01:31,159 --> 01:01:32,358 Do you ready, Jessica? 845 01:01:32,360 --> 01:01:34,280 You are going to look just like me. 846 01:01:58,852 --> 01:02:00,887 Hey, Penny, it is I. 847 01:02:01,089 --> 01:02:03,089 Now, listen, here is the plan. 848 01:02:03,091 --> 01:02:08,261 I have right here in my hand what it is you want. 849 01:02:08,781 --> 01:02:12,283 However, if you want it, you have to come, and get it. 850 01:02:13,067 --> 01:02:16,202 Is not it time we were properly introduced? 851 01:02:16,904 --> 01:02:20,005 Do you know face to face? 852 01:02:26,066 --> 01:02:28,300 Is this face to face enough for you? 853 01:02:29,951 --> 01:02:33,819 You continue to delight and amaze. 854 01:02:33,821 --> 01:02:36,922 You are really, really starting to piss me off. 855 01:02:37,783 --> 01:02:38,783 I am sorry. 856 01:02:39,266 --> 01:02:40,967 I really cannot imagine why. 857 01:02:41,829 --> 01:02:43,295 One more step and he takes flight. 858 01:02:43,297 --> 01:02:44,130 Yeah? 859 01:02:44,177 --> 01:02:46,009 Then you will come right with me. 860 01:02:51,965 --> 01:02:52,965 I am bored. 861 01:02:54,674 --> 01:02:55,774 Wake her up. 862 01:03:12,292 --> 01:03:14,193 Sorry about your clothes. 863 01:03:14,595 --> 01:03:18,464 Ms. Clinton, here, was a little over enthusiastic... 864 01:03:18,561 --> 01:03:20,293 in her search for the Drive. 865 01:03:22,775 --> 01:03:24,210 Do you care for a game? 866 01:03:25,006 --> 01:03:26,305 Go fuck yourself. 867 01:03:26,707 --> 01:03:30,275 I am glad to see you have not lost your sense of elegant repartee. 868 01:03:32,512 --> 01:03:34,947 I fed up playing these two. 869 01:03:35,149 --> 01:03:37,449 Give me a challenge. 870 01:03:37,451 --> 01:03:39,485 I thought already had. 871 01:03:39,787 --> 01:03:41,287 Touch ! 872 01:03:41,989 --> 01:03:43,556 Come on. 873 01:03:43,791 --> 01:03:44,957 I do not play. 874 01:03:46,245 --> 01:03:47,279 Strange. 875 01:03:47,908 --> 01:03:50,709 I had you pegged for a chess champion. 876 01:03:51,265 --> 01:03:57,035 Maybe high stakes poker is more your thing, what with that... 877 01:03:57,667 --> 01:03:59,734 expressive face of yours. 878 01:04:01,741 --> 01:04:06,579 Now, you have something I want. 879 01:04:06,581 --> 01:04:08,214 I have something you want. 880 01:04:08,216 --> 01:04:10,950 No, that is not quite right, is it? 881 01:04:11,137 --> 01:04:13,537 Because what you want... 882 01:04:15,745 --> 01:04:21,745 is in fact entirely worthless. 883 01:04:28,501 --> 01:04:30,970 Did Kevin fuck you over? 884 01:04:32,573 --> 01:04:35,074 Because I know you did not steal a bag 885 01:04:35,224 --> 01:04:37,259 of broken windshield glass. 886 01:04:39,113 --> 01:04:45,451 Now, looks as if the only thing you have left to bargain with... 887 01:04:45,553 --> 01:04:47,553 is your life. 888 01:04:47,655 --> 01:04:51,023 You should know this about me. 889 01:04:51,250 --> 01:04:53,918 I always get what I want. 890 01:04:54,795 --> 01:04:57,897 So, tell me. 891 01:04:58,699 --> 01:05:01,434 Where is the Drive? 892 01:05:02,336 --> 01:05:03,769 Fuck you! 893 01:05:06,128 --> 01:05:07,896 You give me little choice. 894 01:05:13,780 --> 01:05:14,780 Frank. 895 01:05:14,905 --> 01:05:16,138 You prepare her leg. 896 01:05:47,914 --> 01:05:50,984 Now if you do not help me with my problem. 897 01:05:51,538 --> 01:05:52,818 Then I cannot finish my business. 898 01:05:52,820 --> 01:05:54,253 And if I do not finish my business, 899 01:05:54,255 --> 01:05:55,621 then the Senator does not pay me. 900 01:05:55,623 --> 01:05:56,823 The Senator does not pay me. 901 01:05:57,124 --> 01:05:59,537 You just love to talk. Do not you? 902 01:06:01,262 --> 01:06:03,897 This is your final chance. 903 01:06:05,299 --> 01:06:08,700 Where is the Drive? 904 01:06:14,374 --> 01:06:17,276 Okay! Let us kick off with a couple turns. 905 01:06:26,701 --> 01:06:28,604 Couple more likes that and your leg... 906 01:06:28,690 --> 01:06:30,424 is going to be two-dimensional. 907 01:06:31,325 --> 01:06:33,726 Which is one more dimension? Than your personality! 908 01:06:33,820 --> 01:06:35,419 Will ever achieve. 909 01:06:37,115 --> 01:06:38,115 Again. 910 01:06:42,869 --> 01:06:46,972 You know, that leg is going pop. 911 01:06:47,368 --> 01:06:49,969 In addition, when it does, it is only a matter of time... 912 01:06:50,011 --> 01:06:52,346 before the gangrene sets in. 913 01:06:53,304 --> 01:06:55,324 Green has always been my best color. 914 01:06:55,568 --> 01:06:56,568 Good. 915 01:06:57,367 --> 01:06:58,747 Just as well. 916 01:06:59,250 --> 01:07:00,284 Again. 917 01:07:02,055 --> 01:07:03,055 Hold on. 918 01:07:03,057 --> 01:07:04,490 Tie it up. 919 01:07:04,748 --> 01:07:07,448 Where is the Drive? 920 01:07:09,095 --> 01:07:10,095 All right! 921 01:07:10,097 --> 01:07:11,996 What is in it for me? 922 01:07:12,166 --> 01:07:15,100 If I help you. What is in it for me? 923 01:07:15,420 --> 01:07:18,856 At the very least, your leg. 924 01:07:19,349 --> 01:07:23,351 At the most, your life. 925 01:07:23,504 --> 01:07:25,370 You fuck are right! 926 01:07:28,816 --> 01:07:30,716 Go on. Keep going. 927 01:07:36,223 --> 01:07:37,223 Enough! 928 01:07:40,527 --> 01:07:43,863 You really are prepared to lose your leg. 929 01:07:44,865 --> 01:07:48,000 You are quite the remarkable. 930 01:07:53,207 --> 01:07:55,307 Back off, both of you. 931 01:08:05,718 --> 01:08:08,957 You remind me of a story. 932 01:08:08,988 --> 01:08:11,988 An Urban legend, perhaps. 933 01:08:15,237 --> 01:08:17,174 About seven years ago. 934 01:08:17,598 --> 01:08:20,599 I was doing some, freelance work... 935 01:08:20,814 --> 01:08:23,782 should we call it, for the agency in Cairo. 936 01:08:23,866 --> 01:08:27,734 There was a great deal of chatter about a senior member 937 01:08:27,749 --> 01:08:29,409 of the Palestinian Authority that was... 938 01:08:29,509 --> 01:08:31,649 coming into the town for a sit down chitchat... 939 01:08:31,953 --> 01:08:34,366 with some Egyptian Ministers. 940 01:08:34,953 --> 01:08:37,553 And the word on the street was that he... 941 01:08:37,732 --> 01:08:39,435 housed in... 942 01:08:39,711 --> 01:08:42,378 an impenetrable government owned... 943 01:08:42,380 --> 01:08:43,380 fortress. 944 01:08:44,091 --> 01:08:46,391 You can guess what happened. 945 01:08:46,393 --> 01:08:51,297 There was a massive bomb, but it was set... 946 01:08:51,499 --> 01:08:55,134 on the inside of the building. 947 01:08:55,936 --> 01:08:57,574 A little birdie told me. 948 01:08:58,413 --> 01:09:01,746 That the CIA had struck a deal, 949 01:09:02,621 --> 01:09:06,592 letting Mossad borrow an incredibly talented... 950 01:09:06,617 --> 01:09:08,817 and creative entry specialist. 951 01:09:09,210 --> 01:09:12,178 She, yes, indeed, it was a woman. 952 01:09:12,643 --> 01:09:16,578 She was the very best in the world at penetrating the most... 953 01:09:16,666 --> 01:09:19,667 impenetrable places, then, poof. 954 01:09:19,918 --> 01:09:22,887 Disappearing without a trace. 955 01:09:24,431 --> 01:09:25,832 I will admit. 956 01:09:27,143 --> 01:09:30,312 The story always fascinated me. 957 01:09:30,905 --> 01:09:36,108 This hero, and ultimate tragedy for her blast... 958 01:09:36,354 --> 01:09:38,554 did not kill its intended target. 959 01:09:39,152 --> 01:09:43,488 But instead, it claimed the lives 960 01:09:43,526 --> 01:09:47,165 of his three sweet young children, 961 01:09:48,345 --> 01:09:49,512 and their poor mother. 962 01:09:50,828 --> 01:09:56,598 He amazingly escaped with only minor injuries. 963 01:09:59,399 --> 01:10:01,900 I often thought about that female operative. 964 01:10:02,025 --> 01:10:04,092 You know, what went wrong, do you think? 965 01:10:04,235 --> 01:10:07,436 It was poor intelligence, shoddy equipment... 966 01:10:07,995 --> 01:10:09,564 or plain bad fucking luck. 967 01:10:12,153 --> 01:10:14,420 Did she feel any remorse? 968 01:10:17,183 --> 01:10:21,086 Alternatively, did she manage to compartmentalize... 969 01:10:21,488 --> 01:10:25,224 the death of the mother, and her three children? 970 01:10:25,304 --> 01:10:29,639 Perhaps a man might do. 971 01:10:32,131 --> 01:10:34,091 Anyway, the long and the short of it... 972 01:10:34,115 --> 01:10:38,170 was the CIA dropped her as quickly... 973 01:10:38,172 --> 01:10:40,772 as the proverbial hot brick. 974 01:10:40,774 --> 01:10:43,909 She threatened to go all Edward Snowden on them, 975 01:10:43,911 --> 01:10:47,079 and they retaliated by spinning she is 976 01:10:47,081 --> 01:10:49,314 a double agent slash terrorist. 977 01:10:53,871 --> 01:10:57,709 How the might fall! 978 01:11:02,629 --> 01:11:07,631 What do you think, Alex? 979 01:11:09,435 --> 01:11:15,174 Do you think such a mythical creature could possibly exist? 980 01:11:16,082 --> 01:11:20,153 Because, the demons she must carry. 981 01:11:22,149 --> 01:11:23,255 Now... 982 01:11:26,261 --> 01:11:28,961 I am going to take a different tact here. 983 01:11:30,648 --> 01:11:33,716 I could always go back and finish... 984 01:11:33,922 --> 01:11:38,559 that other business, Kevin's wife. 985 01:11:39,566 --> 01:11:42,301 Little Matthew in his jammies. 986 01:11:42,803 --> 01:11:43,970 You know. 987 01:11:44,378 --> 01:11:45,778 Bum! 988 01:11:50,009 --> 01:11:53,445 Yeah, that strikes cool, right? 989 01:11:54,196 --> 01:11:58,599 I have the feeling that you might back causing yet... 990 01:11:58,821 --> 01:12:01,723 to another child infinite pain. 991 01:12:02,702 --> 01:12:09,239 Whereas me, I have no such qualms. 992 01:12:11,464 --> 01:12:12,899 Why should I believe you? 993 01:12:14,305 --> 01:12:15,907 Because I do not lie. 994 01:12:17,705 --> 01:12:18,872 Ever. 995 01:12:20,174 --> 01:12:24,143 Okay. When and where? 996 01:12:24,845 --> 01:12:28,847 Western Cape Airport, tonight, 21:00 hours. 997 01:12:33,319 --> 01:12:36,687 I am going to need to make a call. 998 01:12:39,689 --> 01:12:40,789 Good girl. 999 01:12:42,762 --> 01:12:43,862 Give her a phone. 1000 01:13:02,515 --> 01:13:03,582 Hello? 1001 01:13:03,737 --> 01:13:06,318 It is going to be in Cape Town Airport, 9:00 p m tonight. 1002 01:13:10,910 --> 01:13:12,410 I hate that redial. 1003 01:13:15,561 --> 01:13:17,121 Do you want to let me up now? 1004 01:13:19,541 --> 01:13:21,109 Come on. Why do we wait until tonight? 1005 01:13:22,403 --> 01:13:23,704 Because... 1006 01:13:35,167 --> 01:13:36,467 It is going to take that long... 1007 01:13:40,405 --> 01:13:43,172 for Frank, here, to sew you up. 1008 01:13:44,817 --> 01:13:45,817 You do not worry. 1009 01:13:45,821 --> 01:13:50,290 It is just a flesh wound to stop you trying run away. 1010 01:13:52,432 --> 01:13:54,672 You might want to rethink the whole... 1011 01:13:55,502 --> 01:13:56,502 chess thing. 1012 01:13:57,237 --> 01:13:59,705 It is good for people in our line of work. 1013 01:14:00,007 --> 01:14:05,043 This situation here, that is what we call check. 1014 01:14:08,848 --> 01:14:10,116 Get her dressed. 1015 01:14:11,018 --> 01:14:12,358 Make her look pretty. 1016 01:14:20,688 --> 01:14:24,421 WESTERN CAPE INTERNATIONAL AIRPORT 1017 01:14:48,821 --> 01:14:52,224 Any chances of you go any faster, grandma? 1018 01:14:53,120 --> 01:14:56,889 Because this really cannot be hurting this much. 1019 01:15:01,126 --> 01:15:02,726 - Frank? - Come on, are you coming? 1020 01:15:05,347 --> 01:15:06,448 Here is the key. 1021 01:15:06,907 --> 01:15:07,907 Here. 1022 01:15:09,000 --> 01:15:10,734 You are a magician, are not you? 1023 01:15:11,263 --> 01:15:12,530 Thank you. 1024 01:15:13,113 --> 01:15:14,113 Take it. 1025 01:15:14,317 --> 01:15:16,284 No, no, I do not think so. 1026 01:15:16,338 --> 01:15:17,418 It is not part of the deal. 1027 01:15:17,713 --> 01:15:18,713 Yes, it is. 1028 01:15:18,810 --> 01:15:20,210 You get the Drive, I walk away. 1029 01:15:20,368 --> 01:15:21,434 No, no. 1030 01:15:21,619 --> 01:15:24,086 Because, funnily enough, I do not trust you. 1031 01:15:24,506 --> 01:15:26,574 I know your style by now. 1032 01:15:26,894 --> 01:15:29,094 Your friend knew about the airport all day. 1033 01:15:29,118 --> 01:15:32,597 Who knows what nasty little surprise might be lurking... 1034 01:15:32,599 --> 01:15:33,798 behind that locker door? 1035 01:15:33,800 --> 01:15:35,720 So if you do not mind, I will not take the key. 1036 01:15:35,943 --> 01:15:39,571 Because you are going to need it to open that locker. 1037 01:15:40,674 --> 01:15:41,808 Go to hell. 1038 01:15:43,624 --> 01:15:44,624 Really? 1039 01:15:44,978 --> 01:15:46,278 Excuse me, officer? 1040 01:15:46,364 --> 01:15:47,529 What are you doing? 1041 01:15:47,598 --> 01:15:48,598 Officer? 1042 01:15:48,785 --> 01:15:49,785 Do not. 1043 01:15:53,820 --> 01:15:55,153 Can I help you? 1044 01:15:56,419 --> 01:15:57,452 Darling? 1045 01:15:58,972 --> 01:16:00,472 POLICE 1046 01:16:06,499 --> 01:16:09,034 All right! All right! I will do it. 1047 01:16:09,546 --> 01:16:12,046 Yeah, sorry, there is unattended bag down there, 1048 01:16:12,149 --> 01:16:12,948 under the stairs. 1049 01:16:13,134 --> 01:16:14,974 I did not know to whom report it, so... 1050 01:16:15,121 --> 01:16:16,121 Thank you, Sir. 1051 01:16:16,400 --> 01:16:17,400 You're welcome! 1052 01:16:17,577 --> 01:16:18,276 Good work! 1053 01:16:18,539 --> 01:16:19,539 Shall we? 1054 01:16:34,193 --> 01:16:36,161 Flight 822 to Casablanca. 1055 01:16:36,163 --> 01:16:37,596 Departing in five minutes. 1056 01:17:04,516 --> 01:17:06,083 DARLING ST DIAMOND HEIST 1057 01:17:13,833 --> 01:17:14,833 It is all yours. 1058 01:17:18,638 --> 01:17:20,104 Take it out. 1059 01:17:29,048 --> 01:17:30,048 Here. 1060 01:17:30,517 --> 01:17:31,884 Open it. 1061 01:17:32,485 --> 01:17:33,485 Come on. 1062 01:17:33,487 --> 01:17:34,587 Open it. 1063 01:18:16,975 --> 01:18:17,975 Happy? 1064 01:18:21,634 --> 01:18:22,634 Check it. 1065 01:18:22,730 --> 01:18:24,470 Make sure, there is no surprises. 1066 01:18:45,424 --> 01:18:46,691 Do you trust me now? 1067 01:18:48,018 --> 01:18:50,486 Not now, not ever. 1068 01:18:54,377 --> 01:18:55,377 Fuck! 1069 01:18:55,401 --> 01:18:56,401 Shit! 1070 01:19:05,478 --> 01:19:06,778 How did you...? 1071 01:19:06,980 --> 01:19:09,280 I had to let you catch me, otherwise none of this... 1072 01:19:09,282 --> 01:19:10,282 would have worked. 1073 01:19:10,685 --> 01:19:12,918 You are magnificent. 1074 01:19:13,383 --> 01:19:14,383 Bitch! 1075 01:19:17,957 --> 01:19:18,957 Stay down! 1076 01:19:34,273 --> 01:19:37,108 I think this should be our last face to face. 1077 01:19:50,156 --> 01:19:51,523 Did you hide it on me? 1078 01:19:51,725 --> 01:19:53,825 That tie was not doing you any favors. 1079 01:19:53,827 --> 01:19:55,207 It had to be good for something. 1080 01:20:24,523 --> 01:20:25,523 Stop him. 1081 01:20:26,081 --> 01:20:27,081 That is he. 1082 01:20:27,491 --> 01:20:28,491 Stop him. 1083 01:20:31,747 --> 01:20:33,815 Stop right there. 1084 01:20:34,597 --> 01:20:35,597 Freeze. 1085 01:20:35,621 --> 01:20:36,787 Put your hands up. Right now. 1086 01:20:36,937 --> 01:20:37,937 Put them up. 1087 01:20:38,197 --> 01:20:40,065 Do not fucking move. 1088 01:20:41,846 --> 01:20:43,013 Put your hands up. 1089 01:20:44,534 --> 01:20:45,534 Right now. 1090 01:20:45,558 --> 01:20:46,991 Get down on the ground. 1091 01:20:58,357 --> 01:21:00,692 Queen to bishop five. 1092 01:21:01,689 --> 01:21:02,722 Check mate. 1093 01:21:02,829 --> 01:21:05,763 You really are the stuff of legends, are not you? 1094 01:21:05,765 --> 01:21:07,031 Kind of like your tie. 1095 01:21:09,102 --> 01:21:10,102 Gun! 1096 01:21:42,067 --> 01:21:43,067 Are you okay, ma'am? 1097 01:21:43,069 --> 01:21:44,069 Please come with me. 1098 01:21:44,191 --> 01:21:46,011 I want to ask you a few questions. 1099 01:21:51,533 --> 01:21:52,813 Okay, just right this way, ma'am. 1100 01:21:52,964 --> 01:21:53,964 This way, ma'am. 1101 01:21:58,219 --> 01:21:59,585 Can you remember what happened? 1102 01:21:59,647 --> 01:22:02,114 I was here to meet my friend Mckayla when I found out. 1103 01:22:02,300 --> 01:22:03,466 Her flight had been cancelled. 1104 01:22:06,163 --> 01:22:08,397 Then suddenly there was this explosion, 1105 01:22:08,440 --> 01:22:09,520 and people started shooting. 1106 01:22:13,237 --> 01:22:14,505 What is wrong with this world? 1107 01:22:14,630 --> 01:22:16,096 Schools are not safe, airports. 1108 01:22:16,100 --> 01:22:17,133 What is next? 1109 01:22:18,204 --> 01:22:19,438 I am so sorry. 1110 01:22:20,700 --> 01:22:21,800 Can I go? 1111 01:22:22,180 --> 01:22:23,512 I am late to fetch my son. 1112 01:22:23,558 --> 01:22:24,925 I have a few more questions, okay? 1113 01:22:25,360 --> 01:22:26,960 We like to go through everything with the witnesses 1114 01:22:26,969 --> 01:22:28,346 while the memory is still fresh. 1115 01:22:28,573 --> 01:22:29,872 - Hey, Frankie. - Yeah? 1116 01:22:30,087 --> 01:22:31,886 You have to come see this. Now! 1117 01:22:37,392 --> 01:22:41,129 We got your number, so go ahead and fetch your son. 1118 01:22:42,278 --> 01:22:44,979 If we need anything else, I will call you. 1119 01:22:47,060 --> 01:22:48,060 What is it? 1120 01:22:48,084 --> 01:22:49,104 You are not going to believe this. 1121 01:22:49,127 --> 01:22:51,087 I think we got the people that pulled the Darling. 1122 01:22:51,111 --> 01:22:52,411 Street job yesterday. 1123 01:22:54,584 --> 01:22:55,584 Is this it? 1124 01:22:55,608 --> 01:22:57,075 That is all we found. 1125 01:22:57,133 --> 01:22:59,093 The rest must be with the woman that ran the crew. 1126 01:22:59,117 --> 01:23:00,897 I do not think so, man. Check this out. 1127 01:23:06,285 --> 01:23:07,285 Mommy? 1128 01:23:07,817 --> 01:23:09,384 Tell Matthew I am coming. 1129 01:23:09,651 --> 01:23:11,084 Everything is going be okay. 1130 01:23:12,112 --> 01:23:13,112 CRIME SCENE DO NOT ENTER 1131 01:23:15,815 --> 01:23:17,383 Jesus! 1132 01:23:17,397 --> 01:23:20,037 Did not the guard say she had some kind of scar on her face? 1133 01:23:24,245 --> 01:23:25,612 Jesus! This is our girl. 1134 01:23:25,811 --> 01:23:28,479 What kind of sick mind thinks something like this up? Man! 1135 01:23:28,616 --> 01:23:30,616 And who carries a head around in a bag! 1136 01:23:33,172 --> 01:23:35,672 GATE C 1137 01:23:42,354 --> 01:23:43,988 Lock this airport down. 1138 01:23:48,616 --> 01:23:49,616 Who is in charge? 1139 01:23:55,110 --> 01:23:56,110 Are you in charge? 1140 01:23:56,361 --> 01:23:57,361 Who is asking? 1141 01:23:57,506 --> 01:23:59,766 We need all the evidence you have immediately. 1142 01:23:59,858 --> 01:24:01,925 REPUBBLICA ITALIANA MONICA CARMELA 1143 01:24:07,446 --> 01:24:09,746 Interpol has not got jurisdiction here. 1144 01:24:14,646 --> 01:24:16,446 - I am calling this. - Whatever! 1145 01:24:25,831 --> 01:24:27,911 Here is the bag you want, Mr. MacArthur. 1146 01:24:41,980 --> 01:24:43,481 Have a safe trip. 1147 01:24:43,483 --> 01:24:44,483 Thanks. 1148 01:24:45,102 --> 01:24:46,102 Next? 1149 01:24:48,902 --> 01:24:49,902 Drive. 1150 01:24:52,277 --> 01:24:55,980 Welcome aboard flight AE3621. 1151 01:24:56,629 --> 01:24:59,663 We will try to make your flight as comfortable as possible. 1152 01:25:07,070 --> 01:25:08,137 A rough couple of days! 1153 01:25:08,887 --> 01:25:10,455 Do I look that bad? 1154 01:25:11,711 --> 01:25:13,744 Sorry, it is not rough. 1155 01:25:14,130 --> 01:25:17,966 It cut, as if you will be If you cannot open that. 1156 01:25:18,422 --> 01:25:19,522 Relax. 1157 01:25:20,279 --> 01:25:24,847 I do not work for BAC, although not voluntarily. 1158 01:25:26,584 --> 01:25:28,464 I mean, there is bad ass and fucking scary. 1159 01:25:28,537 --> 01:25:29,703 Then there are these people. 1160 01:25:30,680 --> 01:25:31,760 Is this going to take long? 1161 01:25:31,784 --> 01:25:33,119 I am almost there. 1162 01:25:35,423 --> 01:25:36,489 Holy shit! 1163 01:25:37,337 --> 01:25:39,557 Seriously, in what sort of trouble, are you? 1164 01:25:46,362 --> 01:25:47,362 ANONYMOUS 1165 01:25:47,363 --> 01:25:49,664 We are going to engineer an event that shapes. 1166 01:25:49,734 --> 01:25:51,469 The destiny about our country. 1167 01:25:53,354 --> 01:25:55,855 In just a few months' time, the North side of Chicago... 1168 01:25:55,909 --> 01:25:59,010 is going to make 9/11 looks like Macy's Parade. 1169 01:26:01,203 --> 01:26:02,443 FERTILIZERS ANIMAL FOOD ADDITIVE 1170 01:26:03,341 --> 01:26:08,346 You will get your War and I will get my Office. 1171 01:26:09,066 --> 01:26:12,701 It is time we took this country back from the apathetic Lemming, 1172 01:26:13,029 --> 01:26:16,565 and sycophantic dilettante have run it into the ground. 1173 01:26:16,713 --> 01:26:19,747 It turned the USA into a fucking punch line! 1174 01:26:36,762 --> 01:26:37,895 With whom am I speaking? 1175 01:26:38,413 --> 01:26:40,447 You can call me Mr. MacArthur. 1176 01:26:40,869 --> 01:26:42,803 I was just admiring some of your handwork. 1177 01:26:43,163 --> 01:26:44,163 Therefore, I am! 1178 01:26:44,237 --> 01:26:46,637 The Senator will hunt you to the ends of the fucking Earth... 1179 01:26:46,661 --> 01:26:47,824 for that Drive. 1180 01:26:47,964 --> 01:26:49,544 So, why do not we create some terms... 1181 01:26:49,554 --> 01:26:50,918 to arrange its return? 1182 01:26:51,295 --> 01:26:52,394 What do you say? 1183 01:26:52,529 --> 01:26:55,331 We are both reasonable parties here. 1184 01:26:55,972 --> 01:26:57,938 Reasonable is not the word I would use... 1185 01:26:58,081 --> 01:26:59,848 to describe what I am seeing. 1186 01:27:00,474 --> 01:27:01,574 Do you understand me? 1187 01:27:01,790 --> 01:27:03,123 No! Do you understand me? 1188 01:27:03,137 --> 01:27:06,472 No! I spent six years hidden in the darkness. 1189 01:27:07,115 --> 01:27:09,015 It is time to come back into the light. 1190 01:27:19,071 --> 01:27:20,438 I am sorry, Sir. 1191 01:27:20,440 --> 01:27:21,939 However, I do not have it. 1192 01:27:21,941 --> 01:27:24,809 Mr. Washington and the others failed. 1193 01:27:24,811 --> 01:27:26,978 Have they appropriately dealt on? 1194 01:27:28,592 --> 01:27:30,427 Alex saw this for us. 1195 01:27:30,717 --> 01:27:33,184 All other loose ends are being tied up now. 1196 01:27:33,186 --> 01:27:34,966 With the exception of the Drive. 1197 01:27:35,090 --> 01:27:36,889 Alex has it, has not she? 1198 01:27:41,226 --> 01:27:44,428 She and BAC are going to be the bane of my run. 1199 01:27:44,701 --> 01:27:48,236 BAC is just a bunch of greedy warmongers. 1200 01:27:48,329 --> 01:27:49,795 Sir, greedy and warmongers... 1201 01:27:49,796 --> 01:27:51,456 tend to go hand in hand when dealing... 1202 01:27:51,673 --> 01:27:52,892 with defense contractors. 1203 01:27:54,340 --> 01:27:56,008 I suppose. 1204 01:27:57,423 --> 01:28:01,591 Is Alex going to be greedy too or a martyr? 1205 01:28:02,292 --> 01:28:03,852 Well, she already has the diamonds, Sir. 1206 01:28:03,876 --> 01:28:04,936 So if I am not mistaken. 1207 01:28:05,121 --> 01:28:07,640 I believe that she just declared War. 1208 01:28:07,845 --> 01:28:08,845 A martyr, then. 1209 01:28:12,783 --> 01:28:16,053 Do you know what you have to be, to be a martyr, Doug? 1210 01:28:17,063 --> 01:28:18,097 No, Sir. 1211 01:28:19,799 --> 01:28:20,999 Dead! 1212 01:28:53,520 --> 01:28:57,320 MOMENTUM Translation. Review. Synchronization by Angel.