1 00:00:19,270 --> 00:00:22,273 I guess I'm the first one to do this. 2 00:00:22,674 --> 00:00:25,912 Well, I'm not really sure what I'm supposed to say. 3 00:00:26,545 --> 00:00:28,279 I'm now a wife. 4 00:00:31,348 --> 00:00:33,481 Okay, wedding video. 5 00:00:33,881 --> 00:00:36,397 Let me introduce you to our delicious food. 6 00:00:36,497 --> 00:00:41,425 We got veggie korma, lamb curry, samosas. 7 00:00:43,596 --> 00:00:46,200 Oh, I am sitting inside a tent of sorts, 8 00:00:46,300 --> 00:00:51,306 because it is inside a tent similar to this one where you proposed. 9 00:00:51,406 --> 00:00:55,443 For our first date, Bea chose an Indian restaurant, 10 00:00:55,543 --> 00:00:57,614 you know, one of those little places on Sixth Street 11 00:00:57,714 --> 00:01:01,450 with the colored lights and the fiber-optic lamps. 12 00:01:01,651 --> 00:01:04,553 Yum, except that halfway through the meal, 13 00:01:04,655 --> 00:01:09,926 I start feeling my stomach gurgle in this horrible food-poisoning-type way, 14 00:01:10,026 --> 00:01:11,429 and I didn't even have time to lie to her. 15 00:01:11,629 --> 00:01:14,165 I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet 16 00:01:14,265 --> 00:01:16,801 and the rest of the night on Bea's bathroom floor, 17 00:01:16,901 --> 00:01:20,339 because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. 18 00:01:20,539 --> 00:01:23,441 Well, we'd been planning on going camping upstate for weeks, 19 00:01:23,543 --> 00:01:26,547 but, as you know, I got sick, 20 00:01:26,647 --> 00:01:29,115 so we couldn't go. 21 00:01:29,316 --> 00:01:33,855 I thought you were upset, because you were acting really weird, 22 00:01:33,955 --> 00:01:36,670 but then you... you built, like, 23 00:01:37,370 --> 00:01:40,529 this tent over our bed out of blankets, 24 00:01:40,629 --> 00:01:43,166 and we made s'mores on the stove, 25 00:01:43,266 --> 00:01:46,868 and then inside the fort on our bed, you said, 26 00:01:47,168 --> 00:01:50,874 "Bea, this was supposed to be romantic" 27 00:01:50,974 --> 00:01:54,794 "and under the stars, not sheets," 28 00:01:54,946 --> 00:01:57,880 "but you make me the happiest. 29 00:01:58,080 --> 00:01:59,548 Will you marry me?" 30 00:02:01,419 --> 00:02:04,219 And now we're married. 31 00:02:06,922 --> 00:02:08,267 So this, 32 00:02:09,025 --> 00:02:11,195 this is our, "Fuck you, Indian food." 33 00:02:13,030 --> 00:02:15,164 You tried to keep us apart, 34 00:02:15,268 --> 00:02:17,235 but fuck you. 35 00:02:17,437 --> 00:02:18,475 We win. 36 00:02:19,739 --> 00:02:21,909 So we didn't get a regular wedding cake. 37 00:02:22,009 --> 00:02:25,645 We decided on something that was special for us instead. 38 00:02:25,747 --> 00:02:28,681 - Special and cheap. - What? 39 00:02:30,183 --> 00:02:32,420 No, I think some people are annoyed by no cake. 40 00:02:33,622 --> 00:02:36,756 Who cares? It's our wedding. 41 00:02:38,960 --> 00:02:42,974 Before, I was alone, but now I'm not. 42 00:02:53,177 --> 00:02:55,612 I love you, honeybee. 43 00:03:18,069 --> 00:03:20,975 It's not fancy. Is it okay? 44 00:03:21,875 --> 00:03:23,451 Do you like it? 45 00:03:26,881 --> 00:03:28,850 Here's what I see... 46 00:03:29,251 --> 00:03:30,885 not the city, 47 00:03:31,887 --> 00:03:33,022 woods. 48 00:03:33,122 --> 00:03:36,859 - I just want it to be perfect. - And I just want to be with you. 49 00:03:38,094 --> 00:03:39,622 All right, come on. 50 00:03:40,463 --> 00:03:43,099 So this is the famous family cottage. 51 00:03:57,115 --> 00:04:00,153 - Wait, wait, wait. Not so fast, okay? - What? What? What? What? 52 00:04:00,253 --> 00:04:02,922 First, the grand tour. 53 00:04:03,022 --> 00:04:05,760 So this is the living room. Watch your step. 54 00:04:05,860 --> 00:04:08,295 You may notice a slight tilt. 55 00:04:09,195 --> 00:04:11,933 - This is definitely unsafe. - Oh, yeah? Well, you're unsafe. 56 00:04:12,033 --> 00:04:14,467 - You're unsafe. - You're unsafe. 57 00:04:15,469 --> 00:04:21,042 Here we have a TV and VCR from 1991. 58 00:04:21,377 --> 00:04:24,589 Well, I mean, who needs cell service or Internet 59 00:04:24,689 --> 00:04:29,195 when you can keep busy watching your favourite VHS tape? 60 00:04:31,254 --> 00:04:33,324 Over here, we have the kitchen, 61 00:04:33,424 --> 00:04:37,429 complete with, yes, a radioactive microwave 62 00:04:37,529 --> 00:04:41,565 and an oven that probably still uses hot coals. 63 00:04:41,865 --> 00:04:45,918 - You may be noticing a theme. - I want to have sex with you. 64 00:04:46,304 --> 00:04:48,438 Change is bad. 65 00:04:50,208 --> 00:04:54,147 - Looks like a sign. - No, looks like bad wiring. 66 00:04:56,347 --> 00:04:58,663 This is the bear room. 67 00:04:59,550 --> 00:05:00,922 - Very good. - Yeah. 68 00:05:01,022 --> 00:05:02,721 And... 69 00:05:03,289 --> 00:05:06,292 - why is it called the bear room? - No. 70 00:05:07,895 --> 00:05:09,729 This is the bathroom. 71 00:05:09,830 --> 00:05:11,662 It's green, 72 00:05:12,162 --> 00:05:13,850 very green. 73 00:05:13,950 --> 00:05:18,407 This is... This is where you almost drowned playing submarine. 74 00:05:18,507 --> 00:05:21,810 - Yeah. - Yeah. 75 00:05:23,011 --> 00:05:24,745 You're my favourite. 76 00:05:49,106 --> 00:05:51,778 - Which one is ours? - Next door. 77 00:05:53,414 --> 00:05:54,425 The woods room... 78 00:05:54,525 --> 00:05:57,251 - All right. - ...because it has windows 79 00:05:57,351 --> 00:05:59,052 facing... 80 00:05:59,954 --> 00:06:01,588 the woods. 81 00:06:37,227 --> 00:06:41,067 - It's dark and scary out there. - It's dark and scary in here. 82 00:06:41,569 --> 00:06:46,505 - What's with the ducks? - They're fake and hollow, empty inside. 83 00:06:47,207 --> 00:06:49,511 I used to hide things in 'em with I was little. 84 00:06:49,911 --> 00:06:53,546 - Yeah. - What are you hiding under here? 85 00:06:53,648 --> 00:06:57,148 My very super-special honeymoon nightgown. 86 00:07:03,155 --> 00:07:05,424 I love you, honeybee. 87 00:07:43,770 --> 00:07:45,907 Sorry. Sorry. 88 00:07:46,007 --> 00:07:50,245 - You are pretty creepo. - I was done sleeping. 89 00:07:50,646 --> 00:07:53,080 Look what I found. 90 00:08:02,260 --> 00:08:05,430 "Dear ducks, my name is Mallard P. Quack. 91 00:08:05,530 --> 00:08:08,465 "I am not a real duck. Stay away. 92 00:08:08,766 --> 00:08:13,905 "Translation: Quack, quack. Honk, quack, quack, quack, honk." 93 00:08:17,708 --> 00:08:19,141 Did we get milk? 94 00:08:19,246 --> 00:08:22,247 - You put it in here, right? - Yeah, no, it's in the fridge. 95 00:08:23,783 --> 00:08:26,653 Now, then... Hey. Hey, hey, hey, hey. 96 00:08:26,753 --> 00:08:29,724 - Wife... - Oh, how gracious of you, husband. 97 00:08:32,992 --> 00:08:35,430 After last night, you deserve to relax. 98 00:08:35,530 --> 00:08:37,565 Rest your womb. 99 00:08:38,667 --> 00:08:40,612 What, my womb? 100 00:08:41,135 --> 00:08:42,436 Yeah. 101 00:08:44,338 --> 00:08:46,109 - Why did you say that? - I don't know. I don't know. I'm... 102 00:08:46,209 --> 00:08:48,177 I didn't mean anything. 103 00:08:48,879 --> 00:08:50,619 I'm gonna make the pancakes now. 104 00:08:54,384 --> 00:08:56,485 - It's just... - What? 105 00:08:56,987 --> 00:08:59,623 - Well, I don't know. - Just say it. What? 106 00:09:00,824 --> 00:09:02,088 Do you want to have a baby? 107 00:09:03,293 --> 00:09:07,296 No. What? No. I don't know why I said, "Womb." 108 00:09:07,396 --> 00:09:11,521 I was... I was just teasing about how hard I fucked you. 109 00:09:14,304 --> 00:09:15,871 Okay? 110 00:09:16,743 --> 00:09:18,243 All right. 111 00:09:32,728 --> 00:09:34,461 What is it? 112 00:09:36,463 --> 00:09:39,870 - I don't know. - Okay. Cool. 113 00:09:39,970 --> 00:09:42,705 Wait. I don't know if I'm ready to have a baby. 114 00:09:42,805 --> 00:09:44,706 I don't know if I'm ready to have a baby. 115 00:09:46,308 --> 00:09:48,312 We're gonna have breakfast together 116 00:09:48,412 --> 00:09:51,943 every day for the rest of our lives. 117 00:09:52,050 --> 00:09:53,451 I know. I know. 118 00:09:53,751 --> 00:09:57,348 Which means we got plenty of time to talk about your womb 119 00:09:57,448 --> 00:09:59,587 and other married-people things. 120 00:10:00,425 --> 00:10:01,725 Right now, 121 00:10:02,261 --> 00:10:05,663 I think we should just be on our honeymoon. Right? 122 00:10:06,364 --> 00:10:07,865 Right. 123 00:10:08,567 --> 00:10:10,137 Okay. 124 00:10:10,505 --> 00:10:13,052 Pancakes. Pancakes. 125 00:10:17,745 --> 00:10:19,413 You ready? 126 00:10:19,514 --> 00:10:21,648 This thing's massive. 127 00:10:21,749 --> 00:10:23,818 - Where'd it come from? - My dad. 128 00:10:25,987 --> 00:10:28,291 I didn't realise he was that kind of hunter. 129 00:10:28,391 --> 00:10:32,954 - Well, what kind of hunter is that? - The kind that kills giant fucking bears. 130 00:10:35,329 --> 00:10:36,630 You ever killed anything? 131 00:10:39,703 --> 00:10:42,940 - Rats. - Yeah, murder by trap doesn't count. 132 00:10:43,040 --> 00:10:44,708 I mean with your bare hands. 133 00:10:44,808 --> 00:10:47,545 - Oh, with my bare hands? - Yeah. 134 00:10:49,646 --> 00:10:50,813 Have you? 135 00:10:50,915 --> 00:10:55,119 No. No. I mean, just fish. 136 00:10:56,021 --> 00:10:57,990 - I guess a few frogs. - What? 137 00:10:58,090 --> 00:11:01,829 Oh, when I was little. We'd use 'em as bait, like little, mini baby ones. 138 00:11:01,929 --> 00:11:04,517 - Oh, right. The little baby ones. - Yeah, baby ones. 139 00:11:04,617 --> 00:11:07,401 - Is that normal? - Oh, they scream when you cast them. 140 00:11:07,501 --> 00:11:10,133 Oh, my God. Who are you? 141 00:11:44,416 --> 00:11:46,110 Come on. 142 00:12:02,862 --> 00:12:03,665 What? 143 00:12:03,765 --> 00:12:06,401 What, should we grab your water wings, too, Pauly Poo? 144 00:12:06,701 --> 00:12:10,304 I'm really not embarrassed by wanting a little extra security on the water. 145 00:12:11,406 --> 00:12:12,841 Here. 146 00:12:54,455 --> 00:12:55,522 You tied it, right? 147 00:12:55,723 --> 00:12:57,126 - Tied what? - The anchor. 148 00:12:57,226 --> 00:13:00,463 - You tied the rope before you dropped it, right? - Didn't you just tell me to drop it in? 149 00:13:02,630 --> 00:13:04,298 You're good at that. 150 00:13:07,970 --> 00:13:10,172 12 years of Girl Scouts. 151 00:13:10,673 --> 00:13:14,709 - Last one in the water's a rotten egg. - What are you talking about? 152 00:13:15,211 --> 00:13:18,016 Well, if you're afraid, you can just stay in the boat like a baby. 153 00:13:18,116 --> 00:13:21,696 I'm not afraid of the lake. 154 00:13:22,586 --> 00:13:24,153 Fine. 155 00:13:24,390 --> 00:13:25,636 Take off your shirt. 156 00:13:27,457 --> 00:13:29,124 All right. 157 00:13:32,232 --> 00:13:35,768 - No. No, this... - No. 158 00:13:35,868 --> 00:13:37,270 - Why not? Come on. - No. 159 00:13:37,494 --> 00:13:40,507 I'm sorry. I seem to remember someone saying, 160 00:13:40,607 --> 00:13:42,208 "Oh, and it's gonna be just before summer, 161 00:13:42,308 --> 00:13:44,646 "so we're totally gonna have the whole lake to ourselves, 162 00:13:44,746 --> 00:13:46,081 - and there'll be no one around..." - Shut up! 163 00:13:46,181 --> 00:13:47,983 And... oh, shit. 164 00:13:48,283 --> 00:13:50,718 Yep. No one around. 165 00:13:51,218 --> 00:13:54,274 Hello! Yeah, looks like no one's around. 166 00:13:54,374 --> 00:13:57,993 Yeah, well, I... I'll take this under consideration. Okay? 167 00:13:59,574 --> 00:14:02,815 - What? - Oh, it's so cold. It's freezing. 168 00:14:02,915 --> 00:14:07,302 Freezing? I thought something had snapped... "Oh, my goodness!" 169 00:14:07,404 --> 00:14:08,703 "Oh, my goodness"? 170 00:14:10,007 --> 00:14:12,442 Oh, my God, did your womb get cold? 171 00:14:13,143 --> 00:14:17,880 No, but it did freeze my big, giant... 172 00:14:17,982 --> 00:14:20,409 - balls. - No, Paul. No. 173 00:14:20,509 --> 00:14:22,285 - Oh, no. Oh, no. - No, no, no. 174 00:14:22,385 --> 00:14:24,690 - No, Paul. No, no. - One... 175 00:14:24,790 --> 00:14:26,293 - Two... - No, no, no! 176 00:14:26,393 --> 00:14:27,110 Three! 177 00:14:35,369 --> 00:14:38,239 I really wanted to go swimming with you. 178 00:14:38,339 --> 00:14:41,339 I really wanted to go skinny-dipping with you. 179 00:15:27,627 --> 00:15:32,422 - I'm hungry. - Oh, weird. I feel kind of full. 180 00:15:33,901 --> 00:15:36,101 You're a dirty girl. 181 00:15:37,705 --> 00:15:41,392 You are a dirty girl who deserves... 182 00:15:43,011 --> 00:15:44,143 to be punished. 183 00:15:45,607 --> 00:15:48,763 Paul. Paul, stop. Stop. 184 00:16:00,564 --> 00:16:01,965 This it? 185 00:16:02,065 --> 00:16:04,902 - Catchy name. - Yeah. Their specialty is food. 186 00:16:05,604 --> 00:16:06,871 Last one is a rotten egg. 187 00:16:17,918 --> 00:16:19,686 They even open? 188 00:16:20,788 --> 00:16:22,523 They should be. 189 00:16:28,096 --> 00:16:29,465 We're closed. 190 00:16:34,167 --> 00:16:37,873 - W-We're closed! - Yeah, okay, buddy. We got it. 191 00:16:38,174 --> 00:16:40,108 We're leaving. 192 00:16:43,180 --> 00:16:44,926 Trixie? 193 00:16:47,388 --> 00:16:48,538 Trixie, it's me. 194 00:16:51,122 --> 00:16:52,348 It's Will. 195 00:16:54,356 --> 00:16:57,927 Holy... Will. 196 00:16:58,998 --> 00:17:01,833 My God, I haven't seen you in forever. 197 00:17:02,757 --> 00:17:04,236 - Yeah. - Will. 198 00:17:04,337 --> 00:17:06,605 God, you look... 199 00:17:08,709 --> 00:17:10,560 Merci. Merci. 200 00:17:12,577 --> 00:17:16,183 - This is my... Paul, my husband Paul. - Hey. 201 00:17:18,884 --> 00:17:21,790 I've been building up the maple beans here for years. 202 00:17:21,890 --> 00:17:23,425 When did you start working here? 203 00:17:24,225 --> 00:17:27,293 Actually, it's my wife, 204 00:17:27,393 --> 00:17:31,633 Annie's family's place. Annie's family owns it. 205 00:17:31,834 --> 00:17:33,669 That's great. 206 00:17:34,570 --> 00:17:36,071 Yeah. 207 00:17:37,472 --> 00:17:39,306 Sorry about that before. 208 00:17:40,106 --> 00:17:42,046 Oh, Will... 209 00:17:42,146 --> 00:17:44,347 Everything's broken around here. 210 00:17:46,184 --> 00:17:47,821 Still wearing this old thing? 211 00:17:47,921 --> 00:17:51,723 Oh, yeah, despite Annie's best efforts. 212 00:17:51,823 --> 00:17:54,592 She'll have to pry it off my cold, dead head. 213 00:17:55,294 --> 00:17:57,431 Oh, Will used to be a great hockey player. 214 00:17:57,531 --> 00:17:59,498 Hey, still am. 215 00:17:59,669 --> 00:18:02,239 That's the one with the ice skates, right? 216 00:18:05,704 --> 00:18:09,684 Well, let me see if I can rustle us up some grub. 217 00:18:11,344 --> 00:18:13,014 - Annie. - You should leave. 218 00:18:13,114 --> 00:18:15,619 - They're leaving. - You should leave. 219 00:18:16,818 --> 00:18:18,710 They're leaving. 220 00:18:20,088 --> 00:18:23,352 Annie's not feeling so well. 221 00:18:24,258 --> 00:18:26,963 Not quite yourself today, are you, Annie? 222 00:18:29,055 --> 00:18:31,410 Well, let me go grab those beans, 223 00:18:31,869 --> 00:18:34,789 maybe some cheese curds for old time's sake. 224 00:18:36,506 --> 00:18:37,946 Can't believe you're here. 225 00:18:44,182 --> 00:18:46,037 There's that smile. 226 00:19:11,881 --> 00:19:16,384 Your husband is waking up early to catch his wifey a delicious dinner. 227 00:19:18,759 --> 00:19:20,416 Really? 228 00:19:23,360 --> 00:19:25,463 You're not even gonna question that? 229 00:19:25,563 --> 00:19:28,997 No, I... That sounds great. 230 00:19:30,367 --> 00:19:32,472 I was just thinking. 231 00:19:33,902 --> 00:19:35,736 About... 232 00:19:36,241 --> 00:19:37,984 I don't know. 233 00:19:39,579 --> 00:19:42,982 - Nothing. - Your ex-lover. 234 00:19:43,282 --> 00:19:47,589 He wa... He was a summer friend when I was a kid. 235 00:19:47,689 --> 00:19:49,358 Oh, really? 236 00:19:50,024 --> 00:19:51,859 Trixie... 237 00:19:52,559 --> 00:19:54,442 a friend? 238 00:19:59,368 --> 00:20:01,580 That woman was just so... 239 00:20:01,680 --> 00:20:04,435 Wait. Are you calling his wife, "that woman"? 240 00:20:04,535 --> 00:20:08,978 What? She seemed completely out of it, like not normal. 241 00:20:09,078 --> 00:20:10,777 Yeah, probably because that woman 242 00:20:10,877 --> 00:20:13,451 has had enough of the "I can kill a bear with my bare hands" bullshit. 243 00:20:13,551 --> 00:20:15,264 Well, he's just a little intense. 244 00:20:15,368 --> 00:20:19,022 Yeah, a little intense, like a fucking maniac. 245 00:20:19,422 --> 00:20:21,994 Hey, in the five minutes we were there, he smashed a lamp. 246 00:20:22,094 --> 00:20:26,272 - Yeah, well, he's not like that. I know him. - And put his wife's arm in a vice grip. 247 00:20:27,365 --> 00:20:30,220 She obviously did something awful. 248 00:20:30,320 --> 00:20:33,456 Are you defending him? Do you miss him? 249 00:20:33,556 --> 00:20:36,576 What, just 'cause he's a little more alpha than you? 250 00:20:37,166 --> 00:20:40,136 - You love him. - Well, I can't help it. 251 00:20:40,247 --> 00:20:43,847 His tiny, sexy, 13-year-old... 252 00:20:54,997 --> 00:20:56,946 I'm not like him. 253 00:20:58,499 --> 00:21:00,599 You're not like her. 254 00:21:02,077 --> 00:21:04,062 We aren't like them. 255 00:21:05,041 --> 00:21:06,741 I know. 256 00:21:08,660 --> 00:21:10,972 We're the best. 257 00:21:46,663 --> 00:21:48,264 Get it. 258 00:22:09,581 --> 00:22:13,024 I'm gonna catch you a giant fish... 259 00:22:15,699 --> 00:22:17,915 with my bare hands. 260 00:22:47,958 --> 00:22:48,823 Shit. 261 00:23:21,561 --> 00:23:23,909 My alarm went off early. 262 00:23:26,918 --> 00:23:29,262 The power must have gone out. 263 00:23:34,439 --> 00:23:35,911 Bea? 264 00:23:39,510 --> 00:23:41,568 Are you peeing? 265 00:23:45,001 --> 00:23:47,064 Are you ignoring me? 266 00:23:51,296 --> 00:23:53,028 Bea? 267 00:23:57,238 --> 00:23:59,308 This isn't funny. 268 00:24:00,541 --> 00:24:02,127 Come on. 269 00:24:13,421 --> 00:24:15,127 Fine. 270 00:24:15,889 --> 00:24:17,928 Keep hiding. 271 00:24:18,585 --> 00:24:20,759 I'm going back to sleep. 272 00:24:54,666 --> 00:24:56,175 Bea? 273 00:25:18,377 --> 00:25:20,026 Bea?! 274 00:25:29,487 --> 00:25:31,073 Bea? 275 00:25:42,006 --> 00:25:43,637 Bea?! 276 00:25:56,888 --> 00:25:58,985 Please! 277 00:26:02,644 --> 00:26:04,744 This isn't funny! 278 00:26:06,546 --> 00:26:07,381 Come on! 279 00:26:23,356 --> 00:26:24,992 Bea? 280 00:26:39,068 --> 00:26:40,846 Bea! 281 00:26:47,163 --> 00:26:48,171 Bea! 282 00:27:08,433 --> 00:27:09,445 Bea? 283 00:27:49,078 --> 00:27:50,930 - You okay? - Yeah. 284 00:27:53,149 --> 00:27:56,506 - What happened? - Nothing. I don't know. 285 00:27:56,606 --> 00:27:59,510 - What happened? - Nothing. I'm okay. 286 00:27:59,610 --> 00:28:02,012 - Your skin is... is so cold. - I'm fine. I'm okay. 287 00:28:02,112 --> 00:28:05,317 - You... You feel so... - I'm fine. I'm fine. 288 00:28:05,417 --> 00:28:08,737 Where's your... Where's your nightgown? 289 00:28:10,353 --> 00:28:13,526 - Where's your... Where's your... - Paul, stop. Come here. 290 00:28:14,387 --> 00:28:16,036 - Paul, come here. - I couldn't find you. 291 00:28:16,136 --> 00:28:18,563 Come here. Please come here. Please come here. 292 00:28:18,663 --> 00:28:19,698 - Come here. - Okay. 293 00:28:19,871 --> 00:28:22,069 Honey, look. 294 00:28:22,169 --> 00:28:24,707 I mean, I'm just cold. 295 00:28:25,104 --> 00:28:26,539 Okay. 296 00:28:27,439 --> 00:28:29,652 - Okay. - You're okay. 297 00:28:30,677 --> 00:28:32,889 - We're okay. Why? No. - I'm so sorry. I'm so sorry. 298 00:28:32,989 --> 00:28:36,217 I didn't mean to scare you. I... I didn't. 299 00:28:39,453 --> 00:28:43,091 - You... you must have been... - I must be sleepwalking. 300 00:28:43,491 --> 00:28:45,694 Sleepwalking. Okay. 301 00:28:46,262 --> 00:28:49,208 - Yeah. - Okay. 302 00:28:53,437 --> 00:28:55,161 It's okay. 303 00:28:56,271 --> 00:29:00,483 I thought... I thought... I thought something bad had... 304 00:29:11,217 --> 00:29:13,255 I'm fine. 305 00:29:52,469 --> 00:29:54,868 How's my little zombie face this morning? 306 00:29:58,041 --> 00:30:01,178 - I'm serious. - I'm fine. 307 00:30:03,681 --> 00:30:05,852 - What you making? - French toast. 308 00:30:05,952 --> 00:30:10,203 Oh, good. Obviously not as good as my pancakes, but good. 309 00:30:11,358 --> 00:30:13,126 What's that smell? 310 00:30:15,629 --> 00:30:18,098 - These... These are burning. - What? 311 00:30:18,999 --> 00:30:20,397 This bread isn't battered. 312 00:30:20,497 --> 00:30:23,514 - What are you talking about? - You forgot to batter the bread. 313 00:30:23,614 --> 00:30:26,062 - No, I didn't. It... - Yes, you did. 314 00:30:26,162 --> 00:30:28,948 That's the whole point of... of French toast. You batter the bread. 315 00:30:31,145 --> 00:30:35,205 - All right, you okay here? - Yeah. No, I'm f... 316 00:30:36,151 --> 00:30:38,989 I'm just feeling a little funny. That's all. 317 00:30:39,089 --> 00:30:42,445 - Funny? Like how? - I don't know. 318 00:30:42,593 --> 00:30:44,495 - We should go into town. - No, no, I'm fine. 319 00:30:44,595 --> 00:30:46,464 - Gotta be, like, a doctor or something or... - No, don't be crazy. 320 00:30:46,564 --> 00:30:49,602 We've spent hundreds of nights together, and you've never been a sleepwalker. 321 00:30:50,102 --> 00:30:51,102 I'm just tired. 322 00:30:51,202 --> 00:30:53,272 You've never forgotten how to make French toast. 323 00:30:53,372 --> 00:30:55,250 I promise. 324 00:30:56,142 --> 00:30:57,943 I promise. 325 00:31:01,915 --> 00:31:03,449 Okay. 326 00:31:05,786 --> 00:31:07,153 So... 327 00:31:07,554 --> 00:31:09,056 bit of milk. 328 00:31:09,657 --> 00:31:11,327 That's an egg. 329 00:31:11,549 --> 00:31:13,164 Shut up. 330 00:31:14,195 --> 00:31:18,065 - Now for the cinnamon... - Okay, I got it. I got it. Got it. 331 00:31:19,366 --> 00:31:20,933 Well, I made the coffee. 332 00:31:21,470 --> 00:31:26,275 Well, I thought today, maybe, if you're up for it, we could go out onto... 333 00:31:26,427 --> 00:31:27,977 What is it? 334 00:31:29,178 --> 00:31:30,728 What is it? 335 00:32:03,284 --> 00:32:06,819 - What are you doing? - Look at this fatty one. 336 00:32:12,794 --> 00:32:15,796 This big, fatty one is gonna be our dinner. 337 00:32:18,865 --> 00:32:20,632 Why aren't you laughing? 338 00:32:21,703 --> 00:32:23,203 I don't know. 339 00:32:25,107 --> 00:32:26,878 You want to go back? 340 00:32:28,244 --> 00:32:30,777 No. No. 341 00:32:36,922 --> 00:32:41,058 Thought you would find that funny, as a frog killer. 342 00:32:43,760 --> 00:32:46,533 Hey. Froggy Krueger. Yo. 343 00:32:59,513 --> 00:33:00,449 Let's go swimming. 344 00:33:02,618 --> 00:33:06,944 - That's funny. You're funny. - Last one in's a rotten egg! 345 00:33:29,914 --> 00:33:31,522 How's it going? 346 00:33:33,084 --> 00:33:35,018 How's it going with you? 347 00:33:38,355 --> 00:33:40,956 Did you rinse off all the creepy-crawlies? 348 00:33:46,599 --> 00:33:50,038 Why'd you do that? You knew the water was cold. 349 00:33:50,438 --> 00:33:52,273 I don't know. 350 00:33:53,774 --> 00:33:55,574 I thought it'd be funny. 351 00:34:13,312 --> 00:34:15,238 I'm sorry. 352 00:34:16,500 --> 00:34:19,970 - What's going on with you? - I'm tired. 353 00:34:20,071 --> 00:34:22,941 The drive, the wedding, 354 00:34:23,041 --> 00:34:25,078 stress of everything is catching up to me. 355 00:34:25,278 --> 00:34:29,416 - The wedding? - Oh, I... No, I was just saying... 356 00:34:30,282 --> 00:34:35,589 - You wanted to get married. - Yeah. Yes. Yes. That's all I want. 357 00:34:35,889 --> 00:34:41,494 - I just want to make you happy. - You do. I promise. 358 00:35:00,004 --> 00:35:01,476 Paul. 359 00:35:05,523 --> 00:35:07,792 - Paul. Paul. - What's this? 360 00:35:08,092 --> 00:35:09,627 - What? - What are these? 361 00:35:10,628 --> 00:35:14,505 - What is this? Bea. - Jesus. They're mosquito bites. 362 00:35:14,605 --> 00:35:16,635 I know what a fucking mosquito bite looks like. 363 00:35:16,735 --> 00:35:18,959 W-Way to get me in the mood. 364 00:35:19,804 --> 00:35:21,304 Okay. 365 00:35:22,008 --> 00:35:24,239 Okay, I just... 366 00:35:27,246 --> 00:35:31,251 Do you think something maybe bit you... when you were sleepwalking? 367 00:35:31,351 --> 00:35:34,622 Yeah. Yeah, no, I think you're right. I think something bit me. 368 00:35:34,722 --> 00:35:36,793 - You do? - Yes, mosquitoes. 369 00:35:36,893 --> 00:35:38,759 Don't get upset. I'm worried. 370 00:35:38,859 --> 00:35:41,697 I'm tired, okay? I think I'm just gonna go take a sleep. 371 00:35:41,897 --> 00:35:45,333 - What? - I'm just gonna go take a nap. 372 00:37:59,119 --> 00:38:00,652 Bea. 373 00:38:07,689 --> 00:38:08,694 Oh, I... 374 00:38:10,632 --> 00:38:13,202 I kind of have a headache. 375 00:38:15,667 --> 00:38:17,868 Oh, I feel like we should... 376 00:38:18,222 --> 00:38:20,712 I feel like we should get a good night's sleep. 377 00:38:22,176 --> 00:38:24,676 I'm just not really in the mood. 378 00:38:26,348 --> 00:38:29,927 Oh, I don't know. I took some Advil, but this hea... 379 00:38:31,787 --> 00:38:33,151 I don't know. 380 00:38:33,630 --> 00:38:37,907 I don't know. I took some Tylenol, but this headache won't go away. 381 00:38:39,196 --> 00:38:40,463 I can't help it. 382 00:38:41,365 --> 00:38:43,618 My tummy hurts. 383 00:38:46,405 --> 00:38:49,785 My stomach just feels icky. 384 00:38:50,544 --> 00:38:52,044 Icky. 385 00:38:54,443 --> 00:38:55,923 Icky. 386 00:39:04,994 --> 00:39:06,728 Hey, there. 387 00:39:07,528 --> 00:39:08,687 Hey. 388 00:40:23,449 --> 00:40:25,016 Trade you. 389 00:40:29,154 --> 00:40:31,455 Two of a kind. 390 00:40:31,957 --> 00:40:34,991 Some people might call it a pair. 391 00:40:40,799 --> 00:40:44,136 - Small straight. - I'll take that as my chance. 392 00:40:46,238 --> 00:40:47,406 You're my chance. 393 00:40:53,316 --> 00:40:55,481 I want to kiss you. 394 00:40:57,382 --> 00:40:59,524 I want to kiss you. 395 00:41:26,519 --> 00:41:28,540 You're gonna kill me. 396 00:41:30,424 --> 00:41:32,458 What? What is it? 397 00:41:32,960 --> 00:41:35,162 Oh, I kind of have a headache. 398 00:41:35,962 --> 00:41:39,966 Oh, I took some Tylenol, but this headache won't go away. 399 00:41:47,343 --> 00:41:49,879 - Are you mad? - No. 400 00:41:53,983 --> 00:41:55,484 No. 401 00:42:00,625 --> 00:42:05,392 Are you trying to not have sex with me? 402 00:42:06,263 --> 00:42:07,503 What? 403 00:42:07,603 --> 00:42:11,169 - Are you avoiding sleeping with me? - You're acting crazy. 404 00:42:12,571 --> 00:42:15,572 - I'm your husband. - And I'm your wife. 405 00:42:15,674 --> 00:42:17,243 - We talk to each other. - I know that. 406 00:42:17,343 --> 00:42:20,712 - You can tell me if... - My head hurts. 407 00:42:23,213 --> 00:42:26,419 - Did something happen in the woods? - I was sleepwalking. 408 00:42:29,089 --> 00:42:31,670 You feel distant. 409 00:42:33,192 --> 00:42:35,493 You feel different. 410 00:42:37,464 --> 00:42:39,664 You feel distracted. 411 00:42:54,318 --> 00:42:55,352 Bea. 412 00:42:55,853 --> 00:42:57,354 Bea. 413 00:42:59,555 --> 00:43:01,899 I want to make you happy. 414 00:43:04,396 --> 00:43:06,666 Put on your nightgown. 415 00:43:06,766 --> 00:43:09,646 What? What are you talking about? 416 00:43:10,535 --> 00:43:13,515 Your special honeymoon nightgown. 417 00:43:14,307 --> 00:43:16,611 - Why? - I want to see it on you. 418 00:43:16,711 --> 00:43:19,445 - Come on. Put it on. - No. 419 00:43:19,546 --> 00:43:21,091 Why not? 420 00:43:23,547 --> 00:43:25,058 Are you really doing this right now? 421 00:43:26,020 --> 00:43:27,687 It looks sexy. 422 00:43:27,856 --> 00:43:30,926 - No, I can't. - Why not? 423 00:43:31,226 --> 00:43:35,797 I put it away. It's put away with my dirty laundry. 424 00:43:36,298 --> 00:43:39,336 It's in the box, the clothes bo... the suitcase. 425 00:43:39,436 --> 00:43:42,356 It's in the suitcase. It's in the suitcase with my dirty laundry. 426 00:43:46,576 --> 00:43:48,444 What, do you really want me to go get it? 427 00:43:53,584 --> 00:43:54,585 No. 428 00:45:16,151 --> 00:45:17,211 Where'd you go? 429 00:45:18,280 --> 00:45:20,815 I was getting a drink. 430 00:45:31,962 --> 00:45:34,065 - Are you staying there? - Where's your glass? 431 00:48:27,461 --> 00:48:29,295 What are you doing? 432 00:48:30,196 --> 00:48:31,832 - Went outside. - You can't do that. 433 00:48:31,932 --> 00:48:34,168 We're in the middle of nowhere. You don't know what's out there. 434 00:48:34,268 --> 00:48:37,772 - Someone was out there. - What are you talking about? 435 00:48:37,872 --> 00:48:41,408 Looking in our windows, playing some little game, 436 00:48:41,509 --> 00:48:44,146 shining some high-beam flashlight in your face while you sleep. 437 00:48:44,246 --> 00:48:46,481 - No. - Yes. 438 00:48:46,883 --> 00:48:48,484 Yes. 439 00:48:48,784 --> 00:48:53,357 - I took a walk in the woods earlier. - What does that have to do with anything? 440 00:48:53,557 --> 00:48:57,627 - Where you were sleepwalking. - Why would you go ba... 441 00:48:59,427 --> 00:49:01,027 Why are you lying to me? 442 00:49:03,999 --> 00:49:07,203 I was sleepwalking. I'm confused. 443 00:49:07,305 --> 00:49:09,173 I found footprints. 444 00:49:10,074 --> 00:49:12,276 - It was muddy. - They weren't ours. 445 00:49:12,577 --> 00:49:15,660 I know someone was in the woods with you, and I know someone was just outside, 446 00:49:15,760 --> 00:49:18,150 - looking in our windows. - No. 447 00:49:20,852 --> 00:49:22,558 This is me... 448 00:49:22,658 --> 00:49:26,391 standing here. Okay? It's me. 449 00:49:27,894 --> 00:49:29,661 I love you. 450 00:49:31,628 --> 00:49:34,046 I love you so much, 451 00:49:34,146 --> 00:49:36,696 but I... I need you to talk to me. 452 00:49:38,271 --> 00:49:40,305 Did you meet him? 453 00:49:42,875 --> 00:49:45,414 What? Who? 454 00:49:46,616 --> 00:49:47,916 Will. 455 00:49:48,418 --> 00:49:50,754 - What? - I just want to know what happened. 456 00:49:50,854 --> 00:49:53,192 - I just want you to tell me... - What do you want me to tell you? 457 00:49:53,292 --> 00:49:57,596 I get it. Maybe he wanted to meet, and y-you just thought, 458 00:49:57,696 --> 00:50:00,196 you know, like... like, you were kids again. 459 00:50:00,699 --> 00:50:03,904 Please, I know it's not your fault. I saw him yelling at his wife. 460 00:50:04,004 --> 00:50:06,973 - I saw the way he looked at you. - You don't know what you're talking about. 461 00:50:07,073 --> 00:50:09,409 - Did he do something to you? - Stop it. 462 00:50:09,509 --> 00:50:10,744 - Did he hurt you? - Stop it. 463 00:50:10,844 --> 00:50:13,947 - I'm worried. - You're acting crazy. Why are you doing this? 464 00:50:14,047 --> 00:50:16,693 - Because I want to protect you. - It wasn't Will! Okay?! 465 00:50:16,793 --> 00:50:19,320 - You have to stop! - He was looking in our windows! 466 00:50:19,420 --> 00:50:23,490 - You probably saw a boat or the moon. - It wasn't the fucking moon! 467 00:50:27,997 --> 00:50:30,232 You have to stop. 468 00:50:34,303 --> 00:50:37,072 You're ruining this. 469 00:50:37,773 --> 00:50:41,008 You're ruining our time together. 470 00:52:23,159 --> 00:52:25,961 - Morning. - Morning. 471 00:52:28,562 --> 00:52:30,330 What are you doing? 472 00:52:32,801 --> 00:52:35,139 - What is this? - Nothing. 473 00:52:41,580 --> 00:52:43,620 Doesn't look like nothing. 474 00:52:49,186 --> 00:52:50,521 What are you doing? 475 00:52:51,958 --> 00:52:53,459 Nothing. 476 00:52:54,560 --> 00:52:58,398 - You want some help? - No, I got it. 477 00:53:25,623 --> 00:53:27,563 Why did you do that? 478 00:53:29,062 --> 00:53:30,666 I don't know. 479 00:53:31,136 --> 00:53:33,204 They're just ants. 480 00:53:36,740 --> 00:53:39,812 - How are the bug bites? - Fine. 481 00:53:39,993 --> 00:53:41,928 Better. 482 00:53:42,615 --> 00:53:46,051 They don't look better. They look worse. 483 00:53:47,753 --> 00:53:49,887 Not really like bug bites at all, in fact. 484 00:53:51,791 --> 00:53:53,458 I was just trying to be nice. 485 00:54:46,654 --> 00:54:48,156 Hi. 486 00:54:49,458 --> 00:54:50,610 Hi. 487 00:55:15,438 --> 00:55:18,924 They can live for up to five minutes underwater. 488 00:55:41,584 --> 00:55:43,519 I want to leave. 489 00:55:44,220 --> 00:55:46,253 What are you talking about? 490 00:55:48,755 --> 00:55:50,756 I want us to leave, 491 00:55:51,394 --> 00:55:53,654 for us to get out of here and go back to the city. 492 00:55:55,164 --> 00:55:58,570 We're on our honeymoon. Why would you say that? 493 00:55:58,670 --> 00:56:02,339 Nothing's feeling right out here. Everything feels different. 494 00:56:09,715 --> 00:56:13,186 - I don't want to fight. - I don't want to fight with you. I just... 495 00:56:13,586 --> 00:56:16,554 Last night was horrible. Today was horrible. 496 00:56:16,654 --> 00:56:19,393 I don't want to sleep without you ever again. 497 00:56:20,093 --> 00:56:21,227 I don't want to either. 498 00:56:25,299 --> 00:56:26,435 I need you. 499 00:56:28,235 --> 00:56:30,905 I miss you. Miss you. 500 00:56:49,457 --> 00:56:51,210 Paul. 501 00:56:54,044 --> 00:56:55,558 I'm fine. 502 00:57:01,140 --> 00:57:05,611 This is a lot of blood. This isn't normal. We need a doctor. 503 00:57:05,711 --> 00:57:08,883 - I'm not going to the doctor for my period. - That's not what this is. 504 00:57:08,983 --> 00:57:11,584 - It's not? - No. 505 00:57:12,085 --> 00:57:14,920 I sat there while you marked the calendar 506 00:57:15,022 --> 00:57:19,126 and counted the days so we didn't have to deal with it now. 507 00:57:20,627 --> 00:57:22,732 - Enough of this. - Of what? Of me? 508 00:57:22,832 --> 00:57:26,643 You've got bruises on your thighs. You're bleeding. 509 00:57:26,743 --> 00:57:28,862 Why are you bleeding? 510 00:57:30,870 --> 00:57:33,376 - We're not staying here. - Paul, please calm down, okay? 511 00:57:33,476 --> 00:57:37,613 Pack your bags. When I come back, we're leaving, okay? 512 00:57:37,713 --> 00:57:40,151 - We're gonna get you help. - Where are you going? 513 00:57:40,251 --> 00:57:43,085 I can't help you if I don't know what happened. 514 00:57:45,854 --> 00:57:47,267 Okay? 515 00:57:47,367 --> 00:57:50,428 If you won't tell me, I'll ask him. 516 00:57:50,629 --> 00:57:52,128 Paul. 517 00:57:52,464 --> 00:57:54,724 Paul! Paul! 518 00:58:09,149 --> 00:58:13,687 Excuse me. Hi. I was here the other night. My wife knows your husband. 519 00:58:14,588 --> 00:58:18,146 I'm sorry. Are you okay? Let me help you. 520 00:58:20,061 --> 00:58:21,248 My name is Annie. 521 00:58:21,864 --> 00:58:24,165 Right. I'm Paul. 522 00:58:25,166 --> 00:58:27,770 - My husband is Will. - Yeah. Is he around? 523 00:58:28,071 --> 00:58:30,071 Can you get him for me? 524 00:58:31,793 --> 00:58:33,807 Will's not here. 525 00:58:35,677 --> 00:58:36,612 Where is he? 526 00:58:37,948 --> 00:58:39,148 He's hiding. 527 00:58:46,658 --> 00:58:49,378 What happened... happened to your legs? 528 00:58:50,328 --> 00:58:52,328 How did you get those marks on your legs? 529 00:58:52,702 --> 00:58:55,736 - Did he do this to you? - You should stay away from us. 530 00:58:55,836 --> 00:58:58,972 - I can help you. - We're not safe. 531 00:58:59,873 --> 00:59:01,409 We will hurt you. 532 01:00:04,579 --> 01:00:06,014 Hello. 533 01:00:11,854 --> 01:00:13,222 Hello? 534 01:03:19,667 --> 01:03:21,202 Paul. 535 01:03:22,403 --> 01:03:25,239 Paul. Paul. 536 01:03:27,240 --> 01:03:29,440 Paul. Paul, what are you do... 537 01:03:30,511 --> 01:03:33,451 What the... What the fuck is going on? 538 01:03:36,202 --> 01:03:37,825 Who are you? 539 01:03:38,021 --> 01:03:40,990 - What? Paul... - Who are you? 540 01:03:41,491 --> 01:03:43,594 - What are you talking about? - Answer me. 541 01:03:44,893 --> 01:03:46,663 - Please. - Who are you? 542 01:03:48,794 --> 01:03:52,204 - Who are... - Bea. My name is Bea. 543 01:03:52,404 --> 01:03:55,039 - Okay? You know that. - Who am I? 544 01:03:55,640 --> 01:03:57,975 - What? You're... - Who am I? 545 01:03:59,377 --> 01:04:02,282 My husband. You are my husband. 546 01:04:02,682 --> 01:04:04,483 What's my name? 547 01:04:05,184 --> 01:04:07,385 Go on. You just said it. 548 01:04:10,504 --> 01:04:11,900 My husband is Paul. 549 01:04:15,464 --> 01:04:19,199 - Go on. - My home is New York. 550 01:04:20,200 --> 01:04:21,434 I live in Brooklyn. 551 01:04:23,137 --> 01:04:27,305 448 Kent Street, Apartment 3B. 552 01:04:28,373 --> 01:04:32,623 My birthday is January 25, 1987. 553 01:04:34,215 --> 01:04:36,716 My favourite color is blue. 554 01:04:37,154 --> 01:04:38,423 - I'm allergic to hazelnuts. - "Hazelnuts." 555 01:04:38,723 --> 01:04:41,259 - "I don't like the taste of ketchup." - I don't like the taste of ketchup. 556 01:04:41,359 --> 01:04:43,767 Why are you writing these things? 557 01:04:45,295 --> 01:04:47,095 These aren't things you memorize. 558 01:04:47,499 --> 01:04:49,367 This is you. 559 01:04:50,168 --> 01:04:51,969 This is Bea. 560 01:04:53,670 --> 01:04:57,243 - Why are you writing these things? - I don't know. I don't know. 561 01:05:00,278 --> 01:05:02,346 Talked to Will's wife. 562 01:05:02,583 --> 01:05:04,252 - What? - It's the same thing as this, 563 01:05:04,352 --> 01:05:06,901 the same thing as this, 564 01:05:07,001 --> 01:05:09,658 page after page. "My name is Annie. 565 01:05:09,758 --> 01:05:12,844 My husband is Will. This is my home." 566 01:05:12,944 --> 01:05:16,199 - Why are you writing these things? - Please. Please. 567 01:05:16,299 --> 01:05:19,836 Why are you doing the same thing as a woman you barely know? 568 01:05:19,936 --> 01:05:22,471 - Please. Please, stop. - Why do you have... 569 01:05:22,571 --> 01:05:25,257 - Why do you have the same marks on your legs? - Stop. Stop. Stop. 570 01:05:25,357 --> 01:05:27,309 Stop it. I just... Stop it. 571 01:05:27,409 --> 01:05:30,829 Why are you both waking up in the middle of the night? 572 01:05:31,180 --> 01:05:32,580 Who's out there? 573 01:05:34,220 --> 01:05:35,686 Who is shining the light? 574 01:05:35,786 --> 01:05:39,758 - Why did you go back there? Why? - It wasn't Will. 575 01:05:40,709 --> 01:05:42,859 There was blood on Will's hat. 576 01:05:43,995 --> 01:05:47,295 There was blood on Will's hat. 577 01:05:47,767 --> 01:05:49,339 Yeah. 578 01:05:49,836 --> 01:05:50,804 What happened to him? 579 01:05:51,104 --> 01:05:53,606 - What did she do to him? - Stop it. 580 01:05:53,707 --> 01:05:56,677 - What are you gonna do to me? - I want to protect you. 581 01:06:10,159 --> 01:06:12,360 Where are the car keys? 582 01:06:14,928 --> 01:06:15,830 Where... 583 01:06:17,366 --> 01:06:18,934 Where did you put the key? 584 01:06:34,353 --> 01:06:36,421 Where are the keys?! 585 01:06:38,350 --> 01:06:39,890 Open up. 586 01:06:42,228 --> 01:06:43,843 Open up. 587 01:06:49,363 --> 01:06:50,568 Open up, Bea! 588 01:07:00,856 --> 01:07:02,166 Bea. 589 01:07:03,686 --> 01:07:06,425 Go back to the bedroom. You have to to back to the bedroom. 590 01:07:06,525 --> 01:07:08,725 - What are you doing? You're bleeding. - Go back to the bedroom. 591 01:07:08,825 --> 01:07:11,296 - Listen to me. Please don't do this to me now. - What are you doing? You're bleeding. 592 01:07:11,396 --> 01:07:13,431 Go back... go back to the bedroom! 593 01:07:13,531 --> 01:07:16,301 - Why are you yelling?! - Okay. Okay. We'll go back together. 594 01:07:16,401 --> 01:07:18,206 - What are you talking about? - We'll go back together. 595 01:07:18,306 --> 01:07:20,893 - Stop it! Stop it! Stop saying that! - Go back to the bedroom. 596 01:07:20,993 --> 01:07:22,585 - Tell me what's going on! - I don't want to. 597 01:07:22,685 --> 01:07:25,143 - Tell me what's going on! - I don't want to. 598 01:07:25,243 --> 01:07:27,447 - Talk to me! - Stop! 599 01:07:27,547 --> 01:07:28,447 Bea! 600 01:07:29,148 --> 01:07:32,584 - Please come here. Please come here. - Get up! Tell me what's going on! 601 01:07:35,054 --> 01:07:37,928 - Tell me what's going on. - No. 602 01:07:38,328 --> 01:07:41,661 Tell me what's going on. Tell me what's going on. 603 01:07:42,062 --> 01:07:44,731 Why are you... Why are you hurting yourself? 604 01:07:45,433 --> 01:07:47,309 You're scaring me. 605 01:07:48,769 --> 01:07:51,738 I love you. I love you, honeybee. 606 01:07:54,774 --> 01:07:56,693 I love you, honeybee. 607 01:07:57,312 --> 01:07:59,121 I love you, honeybee. What do you say? 608 01:08:00,182 --> 01:08:02,487 Answer me. I say that, and then what do you say? 609 01:08:03,606 --> 01:08:05,655 We don't remember. 610 01:08:06,456 --> 01:08:08,426 - We don't remember. - Why are you saying that? 611 01:08:08,926 --> 01:08:10,027 We don't remember what to say. 612 01:08:10,127 --> 01:08:12,230 Why are you saying that? What are you talking about? 613 01:08:12,330 --> 01:08:15,767 - I'm sorry. I'm sorry. - What are you talking about? 614 01:08:16,368 --> 01:08:18,213 - No! - Oh, fuck. 615 01:08:18,637 --> 01:08:22,001 No. Paul! Paul, no! 616 01:08:24,177 --> 01:08:25,946 - What are you doing? Stop. - Talk to me! 617 01:08:26,046 --> 01:08:28,835 - Stop it! Stop it! - Talk to me! 618 01:08:31,717 --> 01:08:33,385 - Don't... - What are you... 619 01:08:34,722 --> 01:08:37,957 - Bea! - No! No. 620 01:08:40,329 --> 01:08:43,384 - No! - Untie me! What are you doing? 621 01:08:48,193 --> 01:08:51,073 Stop it. Stop. What are you doing? 622 01:08:51,174 --> 01:08:53,475 - Paul, stop it! - Stop it! 623 01:08:54,175 --> 01:08:56,042 - Stop it. - Paul! 624 01:09:00,116 --> 01:09:01,651 Paul! Stop! 625 01:09:08,494 --> 01:09:10,126 Oh, God. 626 01:09:20,599 --> 01:09:22,207 I don't know... 627 01:09:22,509 --> 01:09:24,734 I don't know what's happening to you. 628 01:09:26,413 --> 01:09:28,948 I just want things to be normal. 629 01:09:30,318 --> 01:09:32,748 I just want us to be us. 630 01:09:38,093 --> 01:09:40,361 I just want us to be us. 631 01:09:57,816 --> 01:10:00,985 Why... why aren't you crying? 632 01:10:03,790 --> 01:10:05,790 My wife cries. 633 01:10:10,731 --> 01:10:13,551 Then if I cry, will you let me go? 634 01:10:15,467 --> 01:10:18,168 My wife doesn't act like this. 635 01:10:20,339 --> 01:10:22,707 She tells me everything. 636 01:10:25,277 --> 01:10:27,545 She tells me the truth. 637 01:10:36,360 --> 01:10:38,361 Where is my wife? 638 01:10:47,138 --> 01:10:49,105 I need her. 639 01:10:51,506 --> 01:10:53,708 It's me. 640 01:10:53,978 --> 01:10:56,206 I need her back. 641 01:11:00,086 --> 01:11:01,620 Wait. 642 01:11:12,533 --> 01:11:14,668 I am your wife. 643 01:11:15,770 --> 01:11:17,071 How do I know that? 644 01:11:23,352 --> 01:11:25,481 How do you not know that? 645 01:11:40,664 --> 01:11:43,282 Where did we go on our first date? 646 01:11:44,201 --> 01:11:46,585 - I can't. - Please. 647 01:11:46,685 --> 01:11:49,208 - I... I don't... - Why not? Why can't you remember this? 648 01:11:49,308 --> 01:11:53,319 I don't know. I don't know. I don't know. 649 01:11:53,419 --> 01:11:55,948 We ate it, we... we had it at the wedding. 650 01:11:56,649 --> 01:11:59,871 We ate it, we had it at the wedding. 651 01:11:59,971 --> 01:12:01,588 Four days ago. 652 01:12:03,196 --> 01:12:06,292 I'm sorry. I don't know. 653 01:12:09,075 --> 01:12:11,455 How did I ask you to marry me? 654 01:12:14,904 --> 01:12:17,069 Where did I propose? 655 01:12:22,546 --> 01:12:24,597 Where did I propose? 656 01:12:29,888 --> 01:12:31,522 Camping. 657 01:12:32,623 --> 01:12:34,290 Tell me. 658 01:12:35,659 --> 01:12:37,966 We went camping. 659 01:12:39,162 --> 01:12:41,683 We made s'mores. 660 01:12:42,534 --> 01:12:44,783 Oh, and there were so many stars. 661 01:12:45,537 --> 01:12:49,241 We snuggled into our tent, and you said to me... you said, 662 01:12:49,341 --> 01:12:53,877 "You make me the happiest. Will you marry me?" 663 01:12:56,214 --> 01:12:58,882 That's right, right? 664 01:12:59,853 --> 01:13:00,953 Am I right? 665 01:13:01,690 --> 01:13:06,169 But I... I remember. It was so quiet and cold, 666 01:13:06,269 --> 01:13:08,797 - and there were so many stars. - No. 667 01:13:09,999 --> 01:13:11,234 - No. - That's what happened. 668 01:13:11,334 --> 01:13:12,853 No. 669 01:13:13,729 --> 01:13:15,707 You were sick. 670 01:13:16,746 --> 01:13:18,543 - No. - We were on our bed. 671 01:13:18,643 --> 01:13:21,479 - I remember a tent. - I made a tent on our bed. 672 01:13:21,579 --> 01:13:24,179 No, I... I remember the stars. 673 01:13:27,481 --> 01:13:30,159 - What happened to Bea? - No, Paul, I knew... 674 01:13:30,259 --> 01:13:32,358 - I know it was on our bed. - Where is she? 675 01:13:32,458 --> 01:13:34,494 Okay, Paul, please, I knew that's how... 676 01:13:34,594 --> 01:13:36,646 - Where is Bea? - It's me. 677 01:13:36,746 --> 01:13:41,733 - Where is my wife? - Stop saying that. Stop saying that. 678 01:13:42,135 --> 01:13:46,439 What has happened? You look like her, but you're not her. 679 01:13:46,540 --> 01:13:48,408 Please. I just forgot. 680 01:13:53,348 --> 01:13:55,683 You have her toes. 681 01:13:56,185 --> 01:13:58,153 You have her toes. 682 01:14:09,633 --> 01:14:11,900 You have her knees. 683 01:14:18,420 --> 01:14:21,980 - You have her thighs. - It's me. 684 01:14:26,185 --> 01:14:28,519 You smell the same. 685 01:14:36,630 --> 01:14:38,898 You taste the same. 686 01:14:45,472 --> 01:14:48,710 - But you're different. You're different. - No. 687 01:14:55,351 --> 01:14:57,351 How does this feel? 688 01:14:59,786 --> 01:15:01,854 What does this feel like to you? 689 01:15:02,826 --> 01:15:04,919 It's me. 690 01:15:06,796 --> 01:15:08,496 Please. 691 01:15:22,682 --> 01:15:25,750 Please, help me. 692 01:15:27,619 --> 01:15:31,088 Help me. Take it out, please. 693 01:15:32,091 --> 01:15:33,191 Take it out. 694 01:15:53,453 --> 01:15:56,153 Don't stop. Don't stop. 695 01:15:56,253 --> 01:15:57,988 Don't... 696 01:16:12,898 --> 01:16:14,506 Paul, please. 697 01:16:15,207 --> 01:16:17,008 Please. 698 01:16:26,921 --> 01:16:28,890 What is this? 699 01:16:31,370 --> 01:16:35,763 - What is this? - I couldn't tell you. I couldn't. 700 01:16:36,565 --> 01:16:38,749 - What is this? Oh, fuck. - I'm sorry. 701 01:16:38,849 --> 01:16:40,336 - Paul. - Oh, fuck. 702 01:16:40,436 --> 01:16:43,308 - That's it. This is... - Paul. Paul! 703 01:16:53,618 --> 01:16:56,253 Something bad happened to me. 704 01:17:04,764 --> 01:17:08,399 Something bad happened to me in the woods. 705 01:17:10,968 --> 01:17:13,069 There was a light. 706 01:17:15,256 --> 01:17:17,740 I couldn't see, but... 707 01:17:19,012 --> 01:17:21,646 I could only see their dark... 708 01:17:22,716 --> 01:17:25,755 the outlines of their bodies, 709 01:17:25,855 --> 01:17:28,629 their dark bodies. 710 01:17:30,689 --> 01:17:32,457 They went inside me. 711 01:17:35,365 --> 01:17:37,999 And then they left, but... 712 01:17:39,001 --> 01:17:43,919 I couldn't see them anymore, but I could still feel them... 713 01:17:45,152 --> 01:17:46,989 inside. 714 01:17:48,145 --> 01:17:49,713 I... 715 01:17:49,815 --> 01:17:52,633 I can still feel them... 716 01:17:53,044 --> 01:17:55,033 inside. 717 01:17:55,820 --> 01:17:57,474 They're with me, 718 01:17:58,174 --> 01:18:00,962 and I know what they know, 719 01:18:01,509 --> 01:18:06,730 and I know what they want, and I know what I'm supposed to do. 720 01:18:09,040 --> 01:18:12,137 - I don't understand what you mean. - I... I wanted to tell you. 721 01:18:12,237 --> 01:18:14,375 I wanted, but... 722 01:18:14,775 --> 01:18:16,375 I'm not allowed. 723 01:18:18,078 --> 01:18:19,445 I knew it was happening, 724 01:18:19,545 --> 01:18:23,153 and there was nothing I could do, but I just wanted time. 725 01:18:23,253 --> 01:18:26,773 I just wanted these last few days. 726 01:18:27,691 --> 01:18:30,579 - What are you saying? - I just wanted our honeymoon. 727 01:18:33,393 --> 01:18:36,695 My body is here, but I'm leaving. 728 01:18:37,135 --> 01:18:41,731 They're taking everything. They're... they're taking me. 729 01:18:43,157 --> 01:18:44,733 Bea. 730 01:18:46,158 --> 01:18:47,495 They're taking Bea. 731 01:18:47,995 --> 01:18:50,790 No, they're not. We need to get help. 732 01:18:50,890 --> 01:18:53,041 We need to leave. Where did you put the keys? 733 01:18:53,419 --> 01:18:55,520 - No. No, you can't leave. - Where are the keys? 734 01:18:55,822 --> 01:18:57,190 - Where are the keys? - You don't understand. 735 01:18:57,290 --> 01:18:59,628 - Where are the keys? Where are the keys? - Okay, you don't understand. You can't leave. 736 01:18:59,728 --> 01:19:02,030 - Where did you put the keys? - Paul, you can't leave. 737 01:19:02,130 --> 01:19:04,108 - Where did you put the keys? You are sick. - You can't leave. 738 01:19:04,208 --> 01:19:05,503 We need to leave. We need to go. 739 01:19:05,803 --> 01:19:08,977 No. No. No, no, no, no. No, I remember now. I remember. 740 01:19:09,077 --> 01:19:11,253 I couldn't before, but now I remember. 741 01:19:11,353 --> 01:19:14,628 We went for Indian food. That was our first date. 742 01:19:14,728 --> 01:19:18,948 - We're okay. We're okay. - Stop. We're not, okay? 743 01:19:19,048 --> 01:19:22,519 - This is not okay. - No. Look, we can... 744 01:19:22,619 --> 01:19:26,357 We can watch. We can watch on the video. We can watch it on the video. 745 01:19:26,457 --> 01:19:28,693 - We have to fix this. - We can watch it on the video. 746 01:19:30,511 --> 01:19:32,296 - We can watch it. - I just want to make things okay. 747 01:19:32,396 --> 01:19:33,798 - No, you can't. - Why not? 748 01:19:33,898 --> 01:19:35,701 It'll be all right. And please just stay with me. 749 01:19:35,801 --> 01:19:37,975 Just stay with me. I just want to be with you. 750 01:19:38,075 --> 01:19:40,572 - I want to be with you. - We can't stay here with you like this. 751 01:19:40,674 --> 01:19:42,755 - I'm leaving. - No. No. 752 01:19:42,855 --> 01:19:45,035 - I'm getting help. - You can't. You can't. 753 01:19:45,135 --> 01:19:48,081 No, you can't. No, we know. You know what we told you. 754 01:19:51,050 --> 01:19:53,250 We don't need you. 755 01:19:53,988 --> 01:19:56,622 You don't have any more time. 756 01:20:01,556 --> 01:20:03,663 They're gonna get rid of you. 757 01:20:09,488 --> 01:20:13,176 No, I have to hide you. I have to hide you. 758 01:20:13,507 --> 01:20:16,312 - I have to hide you where we won't find you. - We have to go. 759 01:20:18,414 --> 01:20:23,020 - I'm not gonna let anything bad happen. - Nothing bad is gonna happen. 760 01:21:07,257 --> 01:21:08,237 What are we doing? 761 01:21:10,905 --> 01:21:14,611 - What are we doing out here? - I'm saving you. 762 01:21:15,673 --> 01:21:17,948 No, I don't need... 763 01:21:18,050 --> 01:21:21,018 We need to go back to the cottage. 764 01:21:22,401 --> 01:21:25,823 What are we doing? We need to... 765 01:21:31,832 --> 01:21:33,884 We need to... 766 01:21:35,101 --> 01:21:36,868 Untie me. 767 01:21:37,903 --> 01:21:40,649 - Untie me! - I'm gonna hide you... 768 01:21:41,236 --> 01:21:43,215 under the water. 769 01:21:45,145 --> 01:21:46,423 They can't reach you there. 770 01:21:48,382 --> 01:21:49,518 They won't find you. 771 01:21:50,620 --> 01:21:52,469 - No, no, no, no. No, you can't. - Yes. 772 01:21:52,569 --> 01:21:56,026 No, I can't hide in the water. I can't breathe under the water. 773 01:21:56,226 --> 01:21:58,612 No, you don't understand. You're confused. 774 01:21:58,712 --> 01:22:00,232 - No. No, no, no, no. - No, you have to. 775 01:22:00,332 --> 01:22:03,134 You're confused. I can't... I can't hide in the water. 776 01:22:03,234 --> 01:22:05,304 - No, I have to hide you. - Stop it. This isn't hiding! 777 01:22:05,804 --> 01:22:07,688 - You have to hide. - This isn't hiding! 778 01:22:07,788 --> 01:22:09,441 - This isn't hiding! Stop it! - Have to! 779 01:22:09,541 --> 01:22:12,210 Fucking stop it! Stop it! No! 780 01:22:41,377 --> 01:22:44,148 For our first date, Bea chose an Indian restaurant, 781 01:22:44,440 --> 01:22:46,381 you know, one of those little places on Sixth Street 782 01:22:46,481 --> 01:22:49,506 with the colored lights and the fiber-optic lamps. 783 01:22:49,606 --> 01:22:52,657 Yum, except that halfway through the meal, 784 01:22:52,757 --> 01:22:57,865 I start feeling my stomach gurgle in a horrible food-poisoning-type way, 785 01:22:57,965 --> 01:23:00,774 and I didn't even have time to lie to her. 786 01:23:00,874 --> 01:23:05,056 I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet 787 01:23:05,156 --> 01:23:07,699 and the rest of the night on Bea's bathroom floor, 788 01:23:07,799 --> 01:23:11,992 because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. 789 01:23:14,151 --> 01:23:16,198 So this is our, "Fuck you, Indian food." 790 01:23:16,906 --> 01:23:18,041 You tried to keep us apart, 791 01:23:19,352 --> 01:23:21,163 but fuck you. 792 01:23:21,655 --> 01:23:22,615 We win. 793 01:23:24,192 --> 01:23:26,364 So we didn't get a regular wedding cake. 794 01:23:26,473 --> 01:23:29,997 We decided on something that was special for us instead. 795 01:23:30,097 --> 01:23:33,427 - Special and cheap. - What? 796 01:23:35,036 --> 01:23:37,170 No, I think some people are annoyed by no cake. 797 01:23:41,383 --> 01:23:45,083 Who cares? It's our wedding. 798 01:23:58,563 --> 01:24:00,301 I love you, honeybee. 799 01:24:17,985 --> 01:24:21,556 Before, I was alone, but now I'm not.