1 00:00:35,874 --> 00:00:46,566 Traduzione a cura di: Arothriel Revisione: Korn62, Mahidevran, Obiwan86 2 00:01:21,113 --> 00:01:23,146 Rimettiti a dormire. 3 00:01:38,063 --> 00:01:41,699 Tanto tempo fa, prima che arrivassi, 4 00:01:41,701 --> 00:01:45,457 piangevi tanto e guardavi la TV tutto il giorno, 5 00:01:45,467 --> 00:01:49,196 finché sei diventata uno zombie. 6 00:01:49,206 --> 00:01:54,244 Ma poi sono piombato dal Cielo, attraverso il lucernaio, in Stanza. 7 00:01:57,151 --> 00:02:01,537 E ti davo calci da dentro: "Boom, boom!". 8 00:02:01,890 --> 00:02:06,126 E poi sono schizzato fuori, sul tappeto, con gli occhi spalancati, 9 00:02:06,128 --> 00:02:09,875 e tu hai tagliato il cordone e hai detto: "Ciao, Jack." 10 00:02:17,972 --> 00:02:20,734 Ma, ho cinque anni! 11 00:02:26,661 --> 00:02:27,540 STANZA 12 00:02:27,550 --> 00:02:30,887 - Sono grande, adesso! - Sei grandissimo, adesso. 13 00:02:30,887 --> 00:02:32,108 Già. 14 00:02:32,118 --> 00:02:33,653 Buongiorno, Lampada. 15 00:02:34,839 --> 00:02:36,426 Buongiorno, Pianta. 16 00:02:37,355 --> 00:02:39,259 Buongiorno, Serpente Guscio. 17 00:02:39,261 --> 00:02:40,960 Buongiorno, Tappeto. 18 00:02:40,962 --> 00:02:43,663 Buongiorno, Armadio. 19 00:02:43,665 --> 00:02:46,733 Buongiorno, TV. 20 00:02:46,735 --> 00:02:47,934 Buongiorno, Lavandino. 21 00:02:48,691 --> 00:02:50,236 Buongiorno, Water. 22 00:02:50,238 --> 00:02:52,071 Buongiorno a tutti. 23 00:02:52,073 --> 00:02:52,861 Va bene. 24 00:02:52,871 --> 00:02:54,440 E' il mio compleanno, ho cinque anni. 25 00:02:54,442 --> 00:02:55,907 Ho capito. 26 00:02:58,160 --> 00:03:00,713 Prendi la vitamina. E' l'ultima. 27 00:03:00,715 --> 00:03:02,282 Vitamine. 28 00:03:10,004 --> 00:03:12,743 - Il dente cattivo ti fa male? - Mm - mm. 29 00:03:12,867 --> 00:03:13,940 Ma sai, 30 00:03:13,950 --> 00:03:15,628 la mente è più forte del corpo. 31 00:03:15,630 --> 00:03:18,499 Se non ci pensi, non ha importanza. 32 00:03:21,591 --> 00:03:23,481 Proprio così. 33 00:03:23,990 --> 00:03:25,861 Sai cosa faremo oggi? 34 00:03:25,871 --> 00:03:28,474 Cosa? 35 00:03:28,476 --> 00:03:31,711 Faremo una torta di compleanno. 36 00:03:31,713 --> 00:03:33,012 Una torta di compleanno? 37 00:03:33,014 --> 00:03:33,686 Mm - mm. 38 00:03:33,696 --> 00:03:36,704 - Come in TV? - Mm - mm, ma per davvero. 39 00:03:37,342 --> 00:03:38,418 Non ci credo! 40 00:03:40,606 --> 00:03:41,921 Ora sotto. 41 00:03:43,090 --> 00:03:45,792 Ora conta: uno, due, tre... 42 00:03:45,794 --> 00:03:49,329 ...quattro, cinque. Uno, due, tre, quattro, cinque... 43 00:03:49,331 --> 00:03:51,217 Ecco qua. 44 00:03:56,784 --> 00:03:58,333 Ti voglio bene. 45 00:03:58,343 --> 00:04:00,677 Ok, spegni la TV. 46 00:04:05,379 --> 00:04:08,248 Continuerò a crescere finché sarò un gigante. 47 00:04:08,250 --> 00:04:10,671 Guarda, ma, sono forte come Sansone. 48 00:04:10,681 --> 00:04:11,684 Sì, lo sei. 49 00:04:11,686 --> 00:04:14,220 Sarò Jack il gigante e ammazzerò i giganti, 50 00:04:14,222 --> 00:04:16,718 e salterò fuori dal lucernaio nello Spazio 51 00:04:16,728 --> 00:04:19,501 col mio cane, Lucky, e farò su è giù, 52 00:04:19,511 --> 00:04:21,497 su tutti i pianeti! 53 00:04:21,507 --> 00:04:23,737 Iniziamo con un po' di riscaldamento. 54 00:04:23,747 --> 00:04:25,832 Così, bravissimo. 55 00:04:28,235 --> 00:04:30,003 L'altra gamba, veloce. 56 00:04:31,171 --> 00:04:33,640 Cambia gamba, hop! 57 00:04:38,112 --> 00:04:40,813 - Così. - Lo sto facendo. 58 00:04:40,815 --> 00:04:43,783 - Sì. - Sto facendo... 59 00:04:43,785 --> 00:04:46,619 ...salto, salto... 60 00:04:46,621 --> 00:04:48,049 ...come una rana. 61 00:04:48,059 --> 00:04:52,509 Piedi indietro, poi ti pieghi... e su. 62 00:04:52,519 --> 00:04:54,193 Ok, è ora di correre. 63 00:04:54,195 --> 00:04:57,375 Ora quel muro. Oh, intendevo quello. 64 00:04:57,385 --> 00:04:58,773 Ho detto questo muro? Intendevo questo! 65 00:04:58,783 --> 00:05:01,468 Be', in realtà intendevo questo muro. 66 00:05:01,478 --> 00:05:03,136 E questo. 67 00:05:03,138 --> 00:05:05,459 Ma anche questo ne ha bisogno. 68 00:05:15,649 --> 00:05:17,550 Così! 69 00:05:20,901 --> 00:05:22,922 E' un uovo bellissimo. 70 00:05:22,924 --> 00:05:24,357 Molto bene. 71 00:05:24,359 --> 00:05:26,301 - E' l'impasto? - Quello è l'impasto, 72 00:05:26,311 --> 00:05:28,001 e ci mettiamo anche del burro, che te ne pare? 73 00:05:28,011 --> 00:05:29,406 Burro! 74 00:05:30,632 --> 00:05:33,433 Così, si schiaccia per bene. 75 00:05:36,704 --> 00:05:38,071 Fatto! 76 00:05:38,073 --> 00:05:40,006 Perché non continui tu? 77 00:05:40,008 --> 00:05:42,775 - Ce la fai? - Sì. 78 00:05:59,426 --> 00:06:01,425 Abracadabra! 79 00:06:02,196 --> 00:06:04,030 Ora le candele! 80 00:06:04,032 --> 00:06:06,308 Non abbiamo le candele. 81 00:06:07,635 --> 00:06:09,635 Lo so. 82 00:06:09,637 --> 00:06:12,105 Doveva essere una vera torta di compleanno, 83 00:06:12,107 --> 00:06:14,632 con le candele che bruciano! 84 00:06:14,642 --> 00:06:17,176 Jack... 85 00:06:17,677 --> 00:06:21,200 Va bene anche senza, è sempre una torta di compleanno. 86 00:06:21,850 --> 00:06:24,344 Dovevi chiederle come regalo della domenica, 87 00:06:24,354 --> 00:06:26,652 anziché dei jeans schifosi. 88 00:06:26,654 --> 00:06:27,887 Mi dispiace. 89 00:06:27,889 --> 00:06:30,330 Ma sai, devo chiedere cose che ci servono veramente, 90 00:06:30,340 --> 00:06:31,790 cose che lui può trovare facilmente. 91 00:06:31,800 --> 00:06:34,541 Ma il vecchio Nick può trovare tutto, con la magia. 92 00:06:34,551 --> 00:06:36,051 Perché non assaggiamo la tua torta? 93 00:06:36,061 --> 00:06:38,131 No! 94 00:06:38,133 --> 00:06:39,365 Jack. 95 00:06:39,367 --> 00:06:42,883 - Solo una fetta. - Ho detto no! 96 00:06:48,957 --> 00:06:50,923 Vieni qui. 97 00:06:55,215 --> 00:06:57,250 La settimana prossima, quando avrò sei anni, 98 00:06:57,252 --> 00:07:00,021 è meglio se chiedi candele vere. 99 00:07:01,121 --> 00:07:03,716 L'anno prossimo, volevi dire. 100 00:07:08,462 --> 00:07:11,664 E Edmond riesce a uscire dal sacco, 101 00:07:11,666 --> 00:07:15,636 e nuota e nuota fino all'isola di Monte Cristo, 102 00:07:16,279 --> 00:07:17,603 dove dissotterra il tesoro 103 00:07:17,605 --> 00:07:20,640 di cui l'amico gli aveva parlato. 104 00:07:20,642 --> 00:07:24,444 Si compra una grossa barca... 105 00:07:24,446 --> 00:07:28,014 ...e fa vela verso la Francia. 106 00:07:28,016 --> 00:07:29,248 E quando arriva là, 107 00:07:29,250 --> 00:07:31,184 decide di comprare l'isola, 108 00:07:31,186 --> 00:07:34,353 e si fa chiamare "il Conte". 109 00:07:34,355 --> 00:07:36,254 E giura di vendicarsi 110 00:07:36,264 --> 00:07:39,425 di tutte le persone che sono state cattive con lui. 111 00:07:50,337 --> 00:07:52,405 Possiamo mangiare ancora torta? 112 00:07:52,407 --> 00:07:53,439 Domani. 113 00:07:54,814 --> 00:07:56,352 Solo un pezzo. 114 00:07:57,411 --> 00:07:59,045 Ci siamo già lavati i denti. 115 00:07:59,047 --> 00:08:01,147 Un'ultima storia, per favore! 116 00:08:01,149 --> 00:08:03,612 Forza, Jack. E' tardi. A letto. 117 00:08:15,529 --> 00:08:17,697 Canta. 118 00:09:19,626 --> 00:09:22,762 - Ecco i suoi jeans. - Grazie. 119 00:09:22,764 --> 00:09:28,981 L'uva costava troppo, quindi ti ho preso delle pere in scatola. 120 00:09:36,810 --> 00:09:39,845 Quella cos'è? Una torta di compleanno? 121 00:09:48,689 --> 00:09:51,557 Avresti dovuto dirmelo. 122 00:09:51,559 --> 00:09:53,671 Gli avrei preso un regalo. 123 00:09:56,763 --> 00:09:59,231 Quindi, quanti anni sono? Quattro? 124 00:10:00,334 --> 00:10:02,134 Cinque. 125 00:10:26,593 --> 00:10:29,428 Uno, due, tre... 126 00:10:31,164 --> 00:10:32,522 C'e Stanza, 127 00:10:33,126 --> 00:10:34,734 e dopo lo Spazio, 128 00:10:34,736 --> 00:10:37,336 con tutti i pianeti della TV, 129 00:10:37,338 --> 00:10:39,305 e poi il paradiso. 130 00:10:43,543 --> 00:10:46,746 Pianta è reale, ma gli alberi no. 131 00:10:46,748 --> 00:10:48,929 I ragni sono reali, 132 00:10:48,939 --> 00:10:52,652 e una volta quella zanzara che mi ha succhiato il sangue. 133 00:10:52,654 --> 00:10:56,722 Ma scoiattoli e cani sono solo TV, 134 00:10:56,724 --> 00:10:58,190 tranne Lucky. 135 00:10:58,192 --> 00:11:01,891 Lui è il mio cane che potrebbe venire, un giorno. 136 00:11:02,696 --> 00:11:05,463 I mostri sono troppo grandi per essere reali, 137 00:11:05,473 --> 00:11:07,800 come il mare. 138 00:11:07,802 --> 00:11:12,338 Le persone della TV sono piatte e fatte di colori. 139 00:11:13,055 --> 00:11:17,043 Ma io e te siamo reali. 140 00:11:17,045 --> 00:11:17,910 Il vecchio Nick... 141 00:11:17,912 --> 00:11:20,713 non so se è reale. 142 00:11:20,715 --> 00:11:23,616 Forse per metà. 143 00:11:23,618 --> 00:11:27,453 47, 48, 49. 144 00:11:27,455 --> 00:11:30,389 50, 51... 145 00:12:53,607 --> 00:12:55,474 Oh. 146 00:13:00,213 --> 00:13:02,148 Cos'è? 147 00:13:02,150 --> 00:13:05,084 E' un dente cariato. 148 00:13:10,657 --> 00:13:12,224 Posso tenerlo? 149 00:13:16,429 --> 00:13:17,463 Wow! 150 00:14:30,570 --> 00:14:32,605 L'hai fatto andare via! 151 00:14:33,640 --> 00:14:35,440 Era una cosa viva! 152 00:14:35,450 --> 00:14:36,949 Era reale! 153 00:14:36,959 --> 00:14:38,544 Ci avrebbe rubato il cibo. 154 00:14:38,546 --> 00:14:41,470 Topo può avere il mio cibo, io non ho fame! 155 00:14:41,757 --> 00:14:44,701 Avrebbe portato dei germi, ci avrebbe morso nel sonno. 156 00:14:46,620 --> 00:14:48,754 Topo è mio amico, 157 00:14:48,756 --> 00:14:50,526 e tu l'hai schiacciato! 158 00:14:50,536 --> 00:14:53,375 No, non l'ho fatto. Sta benone. 159 00:14:53,393 --> 00:14:54,693 Mi prendi in giro? 160 00:14:54,695 --> 00:14:56,295 No, Jack, lo giuro. 161 00:14:56,297 --> 00:14:59,636 E' al sicuro nel cortile con la sua ma. 162 00:15:00,433 --> 00:15:02,101 Quale cortile? 163 00:15:02,665 --> 00:15:05,536 Topo vive in un giardino in TV? 164 00:15:05,546 --> 00:15:08,819 Tieni, perché non fai un UFO con questo? 165 00:15:11,978 --> 00:15:14,790 Perché non hai detto al vecchio Nick del mio compleanno? 166 00:15:14,800 --> 00:15:16,222 Perché lui non è nostro amico. 167 00:15:16,232 --> 00:15:17,950 Ha detto che mi avrebbe portato un regalo. 168 00:15:17,952 --> 00:15:19,719 Tu non dovresti ascoltare, 169 00:15:19,729 --> 00:15:21,197 dovresti dormire. 170 00:15:21,207 --> 00:15:22,963 Non ho mai ricevuto un regalo. 171 00:15:22,973 --> 00:15:24,737 Be', non diceva sul serio. 172 00:15:24,858 --> 00:15:26,759 Poteva essere il mio cane, Lucky. 173 00:15:26,761 --> 00:15:28,160 Jack, non possiamo avere un cane. 174 00:15:28,162 --> 00:15:30,419 Non c'è abbastanza stanza, cioè spazio... 175 00:15:30,429 --> 00:15:32,693 e abbaierebbe e gratterebbe la porta! 176 00:15:32,703 --> 00:15:34,181 Lucky non gratterebbe, 177 00:15:34,191 --> 00:15:36,464 - l'ha promesso! - Non c'è nessun Lucky! 178 00:15:36,474 --> 00:15:39,356 - Sì, invece! - No, non c'è! 179 00:15:39,366 --> 00:15:43,537 Esiste solo nella tua mente, non è reale. 180 00:15:50,168 --> 00:15:51,990 Jack, mi dispiace. 181 00:15:52,000 --> 00:15:54,510 Vieni qui, vieni qui, mi dispiace. 182 00:15:57,290 --> 00:15:59,191 Mi dispiace. 183 00:15:59,193 --> 00:16:01,760 Hai ragione, non sono stata gentile. 184 00:16:24,226 --> 00:16:27,086 Dove andiamo quando dormiamo? 185 00:16:27,606 --> 00:16:29,455 Sempre qui, in Stanza. 186 00:16:29,457 --> 00:16:31,890 Ma nei sogni... 187 00:16:31,892 --> 00:16:36,628 dove andiamo, nella TV? 188 00:16:36,630 --> 00:16:37,719 No. 189 00:16:37,729 --> 00:16:40,099 Restiamo sempre qui. 190 00:17:33,553 --> 00:17:34,553 Posso aprirlo? 191 00:17:34,555 --> 00:17:36,422 Mm - mm. 192 00:17:36,424 --> 00:17:37,856 Sì! 193 00:18:08,929 --> 00:18:12,006 Perché gli alieni non ci rispondono mai? 194 00:18:12,016 --> 00:18:13,859 Non riescono a sentirci. 195 00:18:13,861 --> 00:18:16,046 Faremo ancora più forte, ok? 196 00:18:16,056 --> 00:18:17,514 Ok. 197 00:18:23,002 --> 00:18:24,470 Ti ucciderò! 198 00:18:24,472 --> 00:18:27,806 Ora tu vorresti uccidermi? 199 00:18:29,142 --> 00:18:31,877 Ma, mi attacca! 200 00:18:31,879 --> 00:18:33,475 Oh, no! 201 00:18:34,047 --> 00:18:36,548 Ti ho preso! 202 00:18:40,854 --> 00:18:42,721 Ma, cosa puzza? 203 00:18:44,991 --> 00:18:47,226 Fanculo. 204 00:19:08,349 --> 00:19:10,048 Cos'è questo odore? 205 00:19:10,050 --> 00:19:12,117 Scusa, ho bruciato del formaggio. 206 00:19:13,430 --> 00:19:15,487 - Già. - Non stavo pensando. 207 00:19:15,489 --> 00:19:18,524 Be', pensare non è il tuo forte. 208 00:19:19,775 --> 00:19:21,184 Lo so. 209 00:19:23,096 --> 00:19:24,163 Già. 210 00:19:24,165 --> 00:19:25,452 Perché non ti siedi? 211 00:19:27,868 --> 00:19:29,835 Grazie. 212 00:19:34,807 --> 00:19:36,875 Gli è piaciuto il furgone? 213 00:19:39,379 --> 00:19:40,846 Sì? 214 00:19:42,607 --> 00:19:43,916 Sì. 215 00:19:43,918 --> 00:19:45,515 Conosco i ragazzini. 216 00:19:50,156 --> 00:19:51,890 Le vitamine? 217 00:19:52,645 --> 00:19:53,959 Ah, è uno spreco di soldi. 218 00:19:53,961 --> 00:19:56,355 Non c'è niente dentro. 219 00:19:56,830 --> 00:19:58,303 Be', se mangiassimo meglio... 220 00:19:58,313 --> 00:19:59,631 Oh, fanculo, ricominciamo. 221 00:19:59,633 --> 00:20:02,034 Se smettessi di lamentarti 222 00:20:02,036 --> 00:20:04,580 e fossi un po' riconoscente! 223 00:20:05,238 --> 00:20:06,538 Grazie. 224 00:20:06,540 --> 00:20:09,374 Dio, sei davvero insopportabile, alle volte. 225 00:20:10,877 --> 00:20:13,378 Grazie per tutto. 226 00:20:16,916 --> 00:20:20,085 Tu non hai idea di come sia il mondo di oggi. 227 00:20:20,087 --> 00:20:22,487 - No. - No. 228 00:20:22,489 --> 00:20:25,534 Chi paga la bolletta della luce, chi paga per tutto? 229 00:20:25,544 --> 00:20:26,825 - Tu. - Già. 230 00:20:26,827 --> 00:20:29,587 E come pensi che riesca a farlo? 231 00:20:30,997 --> 00:20:32,965 Cosa intendi? 232 00:20:34,968 --> 00:20:36,635 Niente. 233 00:20:37,503 --> 00:20:38,977 No, che volevi dire? 234 00:20:38,987 --> 00:20:42,637 Sono stato licenziato sei mesi fa. 235 00:20:42,647 --> 00:20:44,230 Sì. 236 00:20:44,240 --> 00:20:45,444 Se usassi il cervello... 237 00:20:45,446 --> 00:20:48,874 Cos'hai intenzione di fare? 238 00:20:49,983 --> 00:20:52,200 Stai cercando un lavoro? 239 00:20:52,210 --> 00:20:54,765 Non c'è nessun fottuto lavoro, Gesù! 240 00:21:00,282 --> 00:21:01,293 Hey, tu! 241 00:21:01,295 --> 00:21:03,295 Sta dormendo. 242 00:21:03,297 --> 00:21:05,330 Io non credo. 243 00:21:11,671 --> 00:21:15,340 Lo tieni nell'armadio giorno e notte? 244 00:21:17,644 --> 00:21:20,542 Cos'è, il mostriciattolo ha due teste o cosa? 245 00:21:20,552 --> 00:21:21,213 Hey. 246 00:21:21,215 --> 00:21:24,383 - Hey. - Shh. 247 00:21:24,385 --> 00:21:26,084 - Vieni a letto. - Hey, Jack. 248 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 - Hey. - Andiamo a letto. 249 00:21:28,122 --> 00:21:30,155 Vuoi una caramella? 250 00:21:30,157 --> 00:21:32,993 Ti piacciono le caramelle, eh? 251 00:21:33,092 --> 00:21:34,993 Vieni fuori e prendi una caramella. 252 00:21:34,995 --> 00:21:37,095 Vieni a letto. 253 00:21:37,097 --> 00:21:38,864 Per favore? 254 00:21:39,627 --> 00:21:41,767 Per favore? 255 00:21:45,038 --> 00:21:48,836 La mamma non ti ha insegnato le buone maniere, eh? 256 00:23:28,040 --> 00:23:29,553 Ehi, ragazzino. 257 00:23:29,563 --> 00:23:30,809 Sta lontano da lui! 258 00:23:30,811 --> 00:23:33,278 Non toccarlo! 259 00:23:33,280 --> 00:23:35,046 Fanculo! 260 00:23:35,048 --> 00:23:36,686 - Non toccarlo! - Fa silenzio! 261 00:23:36,696 --> 00:23:40,218 Fa silenzio! Fa silenzio! 262 00:23:40,220 --> 00:23:42,215 Vuoi respirare? 263 00:23:42,225 --> 00:23:44,630 Eh? Vuoi respirare? 264 00:23:44,640 --> 00:23:46,450 Allora chiudi quella cazzo di bocca. 265 00:23:46,460 --> 00:23:47,753 Dio! 266 00:23:47,763 --> 00:23:49,041 Fanculo. 267 00:23:50,962 --> 00:23:52,309 Non toccarlo. 268 00:23:52,319 --> 00:23:53,830 Fanculo. 269 00:23:55,735 --> 00:23:57,636 Se osi farlo di nuovo, 270 00:23:57,638 --> 00:23:59,438 Se mi afferri di nuovo così, 271 00:23:59,440 --> 00:24:00,505 ti uccido. 272 00:24:00,507 --> 00:24:02,407 - Hai capito? - Non toccarlo. 273 00:24:02,409 --> 00:24:06,029 Non dimenticare come l'hai avuto. 274 00:24:09,899 --> 00:24:11,890 Jack? Jack? 275 00:24:12,151 --> 00:24:15,785 Mi dispiace di essere uscito dall'armadio! 276 00:24:15,855 --> 00:24:19,257 - Stai bene? - Mi dispiace, mi dispiace! 277 00:24:20,893 --> 00:24:23,777 - Va tutto bene. - Non lo farò mai più. 278 00:25:05,605 --> 00:25:07,639 Ma, sono un drago. 279 00:25:11,410 --> 00:25:13,278 Sono un drago. 280 00:25:23,022 --> 00:25:24,814 Ha staccato la corrente. 281 00:25:36,636 --> 00:25:37,698 "Poiché, 282 00:25:37,708 --> 00:25:42,340 essendo "ultimente" accadute tante cose assurde, 283 00:25:42,342 --> 00:25:43,441 - Ultimamente. - Ultimamente. 284 00:25:43,443 --> 00:25:45,710 "Alice aveva cominciato a pensare 285 00:25:45,712 --> 00:25:50,227 "che fossero davvero poche le cose impossibili." 286 00:25:50,237 --> 00:25:56,351 "Era tempo perso, stare lì piantata davanti alla porticina." 287 00:26:09,101 --> 00:26:10,602 Ma? 288 00:26:13,706 --> 00:26:15,206 Hey, Jack, ti ricordi Topo? 289 00:26:15,208 --> 00:26:16,841 Sì. 290 00:26:16,843 --> 00:26:17,809 Sì? 291 00:26:19,572 --> 00:26:21,146 Sai dov'è, adesso? 292 00:26:27,321 --> 00:26:29,988 Io sì. 293 00:26:32,792 --> 00:26:34,993 E' dall'altro lato del muro. 294 00:26:36,185 --> 00:26:38,171 Quale altro lato? 295 00:26:38,181 --> 00:26:40,032 Jack, ci sono due lati di ogni cosa. 296 00:26:40,042 --> 00:26:41,848 Non di un ottagono. 297 00:26:41,858 --> 00:26:43,027 Sì, ma... 298 00:26:43,037 --> 00:26:44,947 Un ottagono ha 8 lati. 299 00:26:44,957 --> 00:26:48,340 Ma un muro, un muro è fatto così, ok? 300 00:26:48,342 --> 00:26:52,217 Noi siamo all'interno, e Topo è all'esterno. 301 00:26:52,227 --> 00:26:54,879 - Nello Spazio? - No, nel mondo. 302 00:26:54,889 --> 00:26:57,233 E' molto più vicino dello Spazio. 303 00:26:57,243 --> 00:26:59,384 Io non posso vedere il lato esterno. 304 00:26:59,386 --> 00:27:01,586 Ascolta. So di averti detto un'altra cosa in passato, 305 00:27:01,588 --> 00:27:03,221 ma eri molto più piccolo. 306 00:27:03,223 --> 00:27:06,121 Non pensavo avresti capito, ma ora sei così grande, 307 00:27:06,131 --> 00:27:09,441 così intelligente, so che puoi arrivarci. 308 00:27:11,764 --> 00:27:14,315 Secondo te dove lo prende il cibo il vecchio Nick? 309 00:27:14,325 --> 00:27:17,346 - Dalla TV, con la magia. - Non esiste la magia. 310 00:27:18,605 --> 00:27:19,771 Quello che vedi in TV, 311 00:27:19,773 --> 00:27:22,773 sono immagini di cose reali, della gente reale. 312 00:27:22,783 --> 00:27:24,485 E' tutto vero. 313 00:27:25,474 --> 00:27:27,849 Dora è vera per davvero? 314 00:27:27,859 --> 00:27:29,347 No, quello è un disegno. 315 00:27:29,349 --> 00:27:31,140 Dora è un disegno. 316 00:27:31,782 --> 00:27:33,485 Ma le altre persone, 317 00:27:33,487 --> 00:27:35,687 hanno facce, come noi, 318 00:27:35,689 --> 00:27:37,789 sono immagini di cose reali, 319 00:27:37,791 --> 00:27:40,872 e tutto quello che vedi al suo interno è reale. 320 00:27:40,882 --> 00:27:43,428 Sono veri oceani, alberi, gatti, 321 00:27:43,430 --> 00:27:44,796 - e cani. - Non ci credo! 322 00:27:44,798 --> 00:27:48,130 - E come fanno a starci? - Ci stanno e basta. 323 00:27:48,140 --> 00:27:50,902 Stanno fuori, nel mondo. 324 00:27:51,491 --> 00:27:54,039 Jack, andiamo, sei intelligente. 325 00:27:54,041 --> 00:27:57,387 So che te l'eri già chiesto. 326 00:27:58,511 --> 00:28:00,412 Posso avere altro da mangiare? 327 00:28:05,518 --> 00:28:07,311 C'è una foglia, la vedi? 328 00:28:07,321 --> 00:28:08,588 - Dove? - Guarda. 329 00:28:08,598 --> 00:28:10,661 Non vedo foglie. 330 00:28:10,671 --> 00:28:12,957 Vieni. Voglio che tu la veda. 331 00:28:14,117 --> 00:28:16,599 Guardala da vicino. 332 00:28:16,609 --> 00:28:18,315 La vedi? 333 00:28:18,325 --> 00:28:19,064 Vedi? 334 00:28:19,066 --> 00:28:20,131 Che scemenza, ma! 335 00:28:20,133 --> 00:28:22,667 Quella non è una foglia! Le foglie sono verdi! 336 00:28:22,669 --> 00:28:25,028 Sì, sugli alberi, poi cadono e marciscono 337 00:28:25,038 --> 00:28:27,939 - come l'insalata nel frigo. - Dov'è tutta l'altra roba? 338 00:28:27,949 --> 00:28:31,509 Alberi, erba, gatti? 339 00:28:31,511 --> 00:28:32,744 Non si vedono da qui, 340 00:28:32,746 --> 00:28:35,414 perché il lucernaio dà sul cielo e non sui lati. 341 00:28:35,424 --> 00:28:37,794 - Mi prendi solo in giro. - No, per niente. 342 00:28:37,804 --> 00:28:39,984 Bugiarda, ti si allunga il naso! 343 00:28:40,072 --> 00:28:40,931 Jack. 344 00:28:40,941 --> 00:28:44,105 Non potevo spiegartelo prima, eri troppo piccolo per capire, 345 00:28:44,115 --> 00:28:46,591 e ho dovuto inventare una storia, ma... 346 00:28:46,593 --> 00:28:48,426 Ma ora è l'opposto, ok? 347 00:28:48,428 --> 00:28:49,561 Non ti dico bugie. 348 00:28:49,563 --> 00:28:52,165 Non ti mento più, perché ora hai 5 anni. 349 00:28:52,438 --> 00:28:53,965 E sei grande abbastanza 350 00:28:53,967 --> 00:28:56,468 per capire cosa sia il mondo, devi capire. 351 00:28:56,478 --> 00:28:57,769 Tu devi capire. 352 00:28:57,771 --> 00:29:00,362 Non possiamo continuare a vivere così, devi aiutarmi. 353 00:29:00,372 --> 00:29:04,008 Voglio avere di nuovo 4 anni. 354 00:29:08,914 --> 00:29:11,128 Ti ricordi quando... 355 00:29:11,521 --> 00:29:14,766 Ti ricordi quando Alice non era nel Pese delle Meraviglie? 356 00:29:14,920 --> 00:29:17,055 E' caduta giù, giù per un buco. 357 00:29:17,057 --> 00:29:20,469 Io non sono sempre stata qui, come Alice. 358 00:29:20,479 --> 00:29:21,693 Ero una ragazza di nome Joy. 359 00:29:23,669 --> 00:29:27,432 E vivevo in una casa con la mia mamma e il mio papà. 360 00:29:27,442 --> 00:29:29,308 Tu li chiameresti nonno e nonna. 361 00:29:29,318 --> 00:29:32,570 - Quale casa? - Una casa. Nel mondo! 362 00:29:32,572 --> 00:29:33,605 E c'era un cortile, 363 00:29:33,607 --> 00:29:34,939 e avevamo un'amaca, 364 00:29:34,941 --> 00:29:36,307 e dondolavamo sull'amaca, 365 00:29:36,309 --> 00:29:39,021 - e mangiavamo gelato. - Una casa della TV? 366 00:29:39,031 --> 00:29:40,311 No, Jack, una vera casa, 367 00:29:40,313 --> 00:29:41,813 non la TV. 368 00:29:41,815 --> 00:29:43,887 Mi stai ascoltando? 369 00:29:44,517 --> 00:29:47,614 Quando ero un po' più grande, a 17 anni, 370 00:29:47,821 --> 00:29:49,387 - Tornavo a piedi da scuola... - Io dov'ero? 371 00:29:49,389 --> 00:29:50,787 Tu eri ancora in paradiso. 372 00:29:50,797 --> 00:29:52,965 E arrivò un uomo fingendo che il suo cane stesse male. 373 00:29:52,975 --> 00:29:54,524 - Che uomo? - Il vecchio Nick. 374 00:29:54,534 --> 00:29:55,560 Noi lo chiamiamo così. 375 00:29:55,562 --> 00:29:58,196 Non so il suo vero nome. 376 00:29:58,198 --> 00:29:59,497 Ma finse che il suo cane stesse male. 377 00:29:59,499 --> 00:30:02,967 - Come si chiamava il cane? - Non c'era nessun cane! 378 00:30:03,869 --> 00:30:07,571 Tentava di ingannarmi, capito? 379 00:30:07,581 --> 00:30:09,471 Non c'era nessun cane. Il vecchio Nick mi ha rapita. 380 00:30:09,481 --> 00:30:14,726 - Voglio un'altra storia! - No! Avrai solo questa storia! 381 00:30:17,082 --> 00:30:20,094 Mi rinchiuse in questo capanno, nel giardino. Qui. 382 00:30:20,104 --> 00:30:22,241 Stanza è il capanno. 383 00:30:22,251 --> 00:30:23,489 Ha chiuso a chiave la porta. 384 00:30:23,499 --> 00:30:27,117 Solo lui ne conosce il codice. Sai, i numeri segreti? 385 00:30:27,127 --> 00:30:30,400 Li sa solo lui, e io sono rinchiusa qui da 7 anni. 386 00:30:30,410 --> 00:30:32,072 Sono qui da 7 anni, 387 00:30:32,082 --> 00:30:35,137 - lo capisci? - Questa storia è noiosa! 388 00:30:35,147 --> 00:30:38,369 Jack, il mondo è così grande! 389 00:30:38,371 --> 00:30:40,991 Così grande che non ci crederesti! 390 00:30:41,001 --> 00:30:43,372 E Stanza ne è solo una parte schifosa. 391 00:30:43,382 --> 00:30:46,932 Stanza non è schifosa! Solo quando fai le scoregge! 392 00:30:46,942 --> 00:30:49,113 Mio Dio. Ok. 393 00:30:49,115 --> 00:30:52,617 Io non credo al tuo mondo schifoso! 394 00:31:38,731 --> 00:31:40,665 Fa di nuovo caldo. 395 00:31:43,736 --> 00:31:45,403 Ma. 396 00:31:47,072 --> 00:31:48,606 Ma. 397 00:31:49,975 --> 00:31:52,176 - Ma? - Hm. 398 00:32:36,355 --> 00:32:38,674 Il Serpente-Guscio è il nostro più vecchio amico, 399 00:32:38,684 --> 00:32:41,529 e anche il più carino. 400 00:32:42,411 --> 00:32:45,111 Il cucchiaio squagliato è il migliore per mangiarci, 401 00:32:45,121 --> 00:32:47,025 perché è il più morbidissimo. 402 00:32:47,035 --> 00:32:49,200 Labirinto è il più aggrovigliato, 403 00:32:49,202 --> 00:32:52,264 e nasconde le cose così non le trovo. 404 00:32:52,428 --> 00:32:55,675 Water è il migliore a far sparire la pupù. 405 00:32:56,041 --> 00:32:57,775 Lampada è la più luminosa, 406 00:32:57,777 --> 00:33:00,545 tranne quando non c'è corrente. 407 00:33:00,547 --> 00:33:04,010 E tu sei la migliore a cantare, a leggere storie e altre cose, 408 00:33:04,020 --> 00:33:06,760 tranne quando pensi ai "vecchi tempi". 409 00:33:06,770 --> 00:33:09,382 Io sono il migliore a disegnare, a saltare e a crescere, 410 00:33:09,392 --> 00:33:11,711 e in quasi tutto il resto! 411 00:35:14,046 --> 00:35:15,880 Le tartarughe sono reali? 412 00:35:17,382 --> 00:35:20,318 Si, totalmente reali. 413 00:35:20,320 --> 00:35:21,686 Avevo una tartaruga, una volta. 414 00:35:21,688 --> 00:35:26,224 Coccodrilli e squali? 415 00:35:26,226 --> 00:35:28,159 Sì, sono reali. 416 00:35:34,500 --> 00:35:35,666 Reale? 417 00:35:37,536 --> 00:35:39,285 Più o meno. 418 00:35:39,295 --> 00:35:44,809 Vedi, quelle sono persone reali, ma recitano in costume. 419 00:35:44,811 --> 00:35:44,809 Fanno finta 420 00:35:44,811 --> 00:35:48,348 Fingono di essere persone vissute centinaia di anni fa. 421 00:35:53,051 --> 00:35:56,654 Solo TV? 422 00:35:56,656 --> 00:35:58,796 Inizi a capire. 423 00:36:00,692 --> 00:36:04,679 Quando torna il Vecchio Nick, gli darò un calcio nel sedere. 424 00:36:10,169 --> 00:36:12,737 Lascia che ti dica una cosa. 425 00:36:12,739 --> 00:36:13,661 Una volta, 426 00:36:13,671 --> 00:36:16,452 ho tentato di dare un calcio al Vecchio Nick. 427 00:36:16,997 --> 00:36:19,191 Mi sono nascosta dietro la porta, 428 00:36:19,201 --> 00:36:22,326 e tenevo la tavoletta del water in mano. 429 00:36:22,336 --> 00:36:25,461 Una volta c'era la tavoletta, era la cosa più pesante in Stanza. 430 00:36:25,685 --> 00:36:26,984 Quando è entrato, 431 00:36:26,986 --> 00:36:29,498 Gliel'ho rotta in testa. 432 00:36:29,508 --> 00:36:31,656 Ma è andato tutto storto. 433 00:36:31,658 --> 00:36:36,060 Ha sbattuto la porta e mi ha afferrato per il polso. 434 00:36:36,062 --> 00:36:39,130 Per questo mi fa male, adesso. 435 00:36:39,132 --> 00:36:41,812 Potremmo aspettare che si addormenti e ucciderlo. 436 00:36:41,822 --> 00:36:43,701 Sì, potremmo, ma... 437 00:36:44,685 --> 00:36:45,937 ...e poi? 438 00:36:45,939 --> 00:36:47,605 Finiremmo il cibo, 439 00:36:47,607 --> 00:36:49,443 e non conosciamo il codice della porta. 440 00:36:49,453 --> 00:36:52,292 I miei nonni potrebbero venire. 441 00:36:54,079 --> 00:36:56,180 Jack, loro non sanno dove siamo. 442 00:36:57,221 --> 00:36:59,799 Stanza non è in nessuna mappa. 443 00:37:03,755 --> 00:37:05,890 Jack, ascoltami. 444 00:37:05,892 --> 00:37:07,958 Abbiamo un'occasione. 445 00:37:07,968 --> 00:37:11,509 L'abbiamo quasi mancata, ma ce l'abbiamo ancora. 446 00:37:12,331 --> 00:37:13,698 Quindi dovrai aiutarmi. 447 00:37:13,700 --> 00:37:17,154 Mi aiuterai a ingannare il vecchio Nick. 448 00:37:20,005 --> 00:37:21,239 Non capisco. 449 00:37:21,919 --> 00:37:23,856 La tua faccia sarà così calda, 450 00:37:23,866 --> 00:37:25,620 che il vecchio Nick dovrà portarti all'ospedale, 451 00:37:25,630 --> 00:37:27,175 nel suo furgone. E quando sarai là, 452 00:37:27,185 --> 00:37:29,748 dirai ai dottori: "Aiuto! Polizia!" 453 00:37:29,758 --> 00:37:32,037 Bè, forse l'anno prossimo, quando avrò sei anni. 454 00:37:32,047 --> 00:37:33,450 Stanotte. 455 00:37:33,989 --> 00:37:36,049 Dev'essere stanotte, Jack. 456 00:37:36,059 --> 00:37:39,223 Diremo al vecchio Nick che a causa della corrente 457 00:37:39,225 --> 00:37:41,611 hai preso freddo e ti è venuta la febbre. 458 00:37:41,621 --> 00:37:43,810 - Domani, per favore. - No, sono la tua ma, 459 00:37:43,820 --> 00:37:46,729 e a volte devo decidere per tutti e due. 460 00:37:49,157 --> 00:37:49,982 Va tutto bene. 461 00:37:49,992 --> 00:37:52,599 Tutto bene, rilassato, ok? 462 00:37:52,609 --> 00:37:54,754 Rilassa i muscoli, non muoverti o parlare, 463 00:37:54,764 --> 00:37:56,803 sei troppo debole, ok? 464 00:37:59,811 --> 00:38:01,747 Che stai facendo? 465 00:38:02,214 --> 00:38:04,030 Che fai? 466 00:38:04,751 --> 00:38:05,650 Scusa. 467 00:38:06,547 --> 00:38:08,989 Devo farti puzzare come un malato. 468 00:38:08,999 --> 00:38:09,987 Bene, così va bene. 469 00:38:09,989 --> 00:38:11,689 Fammi vedere come... 470 00:38:11,897 --> 00:38:14,464 ...fammi vedere come togli il biglietto dalla tasca... 471 00:38:14,474 --> 00:38:16,526 Forza, quando sarai in ospedale... 472 00:38:16,868 --> 00:38:19,230 Fammelo vedere. Cos'è questo? 473 00:38:19,815 --> 00:38:21,699 Cos'è? Oh. 474 00:38:23,402 --> 00:38:27,244 Vedi? Avrai sempre un pezzo di me con te. 475 00:38:27,606 --> 00:38:31,776 Ok, rimettilo in tasca. 476 00:38:31,778 --> 00:38:33,177 Ok, bene. 477 00:38:33,179 --> 00:38:34,979 Ok. 478 00:38:34,981 --> 00:38:37,086 E avrai anche tutta la tua forza. 479 00:38:37,096 --> 00:38:39,403 - Ok? - Ho paura. 480 00:38:39,413 --> 00:38:40,418 Lo so. 481 00:38:42,688 --> 00:38:43,988 Coraggio. 482 00:39:19,024 --> 00:39:20,725 Va tutto bene. 483 00:39:32,803 --> 00:39:33,988 Eccoti qui. 484 00:39:33,998 --> 00:39:35,867 Conosci il regolamento. 485 00:39:36,216 --> 00:39:37,795 Non un fiato prima che la porta sia chiusa. 486 00:39:37,805 --> 00:39:39,165 Scusa, è che... 487 00:39:39,175 --> 00:39:40,813 Jack sta male. 488 00:39:40,823 --> 00:39:42,942 Faceva così freddo. 489 00:39:43,515 --> 00:39:45,403 Be', la colpa è solo tua. 490 00:39:45,413 --> 00:39:48,093 Non sono riuscita a tenerlo al caldo, e ora scotta. 491 00:39:48,121 --> 00:39:50,208 Dagli uno di quegli antidolorifici. 492 00:39:50,218 --> 00:39:53,334 Ci ho provato, ma continua a vomitarli. 493 00:39:57,229 --> 00:39:59,964 No! Non toccarlo! 494 00:40:07,973 --> 00:40:09,673 Stai fermo. 495 00:40:10,942 --> 00:40:13,424 Gesù, è rovente. 496 00:40:13,678 --> 00:40:16,110 Ok, gli prenderò qualcosa di più forte. 497 00:40:16,120 --> 00:40:18,321 Ma.. ha 5 anni! E' disidratato, 498 00:40:18,331 --> 00:40:19,485 ha la febbre! 499 00:40:19,495 --> 00:40:20,439 Potrebbe avere le convulsioni... 500 00:40:20,449 --> 00:40:23,175 - da un momento all'altro! - Stai zitta, fammi pensare! 501 00:40:23,185 --> 00:40:24,622 Ok, va bene. Ok. 502 00:40:24,624 --> 00:40:25,856 Gli porterò qualcosa domani notte. 503 00:40:25,858 --> 00:40:28,763 No, devi portarlo subito al pronto soccorso! 504 00:40:28,773 --> 00:40:31,808 - Smettila di fare l'isterica! - Per favore, ti prego! 505 00:40:41,440 --> 00:40:43,240 Devo ancora andare? 506 00:40:45,210 --> 00:40:47,144 No, non questa volta. 507 00:40:51,149 --> 00:40:53,050 Va tutto bene. 508 00:41:32,257 --> 00:41:36,814 Allora: ricordi quando Edmond toglie il suo amico dal sacco, 509 00:41:36,990 --> 00:41:41,465 lo nasconde, e si infila lui nel sacco, 510 00:41:41,467 --> 00:41:44,810 e rimane lì immobile finché non arrivano le guardie? 511 00:41:47,973 --> 00:41:50,819 Bene: questo è ciò che farai tu. 512 00:41:54,567 --> 00:41:58,094 Capito? E' ancora meglio del fingere di stare male, 513 00:41:58,104 --> 00:42:01,929 perché fingerai... di essere morto. 514 00:42:03,088 --> 00:42:04,822 Adesso ti avvolgo. 515 00:42:06,091 --> 00:42:07,057 Non voglio essere morto. 516 00:42:07,959 --> 00:42:09,293 Fai solo finta di essere morto. 517 00:42:09,295 --> 00:42:10,895 Rimani rigido. 518 00:42:10,897 --> 00:42:14,351 Ti arrotoleremo nel tappeto così il vecchio Nick non ti vedrà. 519 00:42:14,361 --> 00:42:16,096 Non vedrà che sei vivo, all'interno. 520 00:42:16,106 --> 00:42:17,668 Lui ti solleverà, così. 521 00:42:17,670 --> 00:42:18,753 Stai rigido, rigido, rigido. 522 00:42:18,763 --> 00:42:21,140 E non dovrai essere molle o traballante, 523 00:42:21,150 --> 00:42:24,475 dovrai essere rigido, come... un robot. 524 00:42:24,477 --> 00:42:25,809 Ti scuoterà. 525 00:42:25,811 --> 00:42:27,611 Ora, sarà più o meno così. 526 00:42:28,964 --> 00:42:30,965 E saprai che il vecchio Nick starà guidando. 527 00:42:30,975 --> 00:42:33,176 E mentre lui sarà impegnato, tu dovrai rotolare. 528 00:42:33,186 --> 00:42:35,019 E non farai alcun rumore, 529 00:42:35,021 --> 00:42:38,077 e io sarò lì nella tua mente, e ti parlerò tutto il tempo. 530 00:42:38,087 --> 00:42:39,490 Forza. Rotola, rotola, rotola. 531 00:42:39,492 --> 00:42:40,391 Ora ondeggia, ondeggia. 532 00:42:40,393 --> 00:42:41,592 Liberati. 533 00:42:41,594 --> 00:42:42,860 Non ci riesco, basta! 534 00:42:42,862 --> 00:42:44,828 - Forza, Jack. - Ma, non ce la faccio! 535 00:42:44,830 --> 00:42:46,463 E il vecchio Nick verrà, 536 00:42:46,465 --> 00:42:47,932 e ti solleverà dentro il tappeto, 537 00:42:47,934 --> 00:42:50,105 e ti porterà fuori, 538 00:42:50,596 --> 00:42:52,378 e ti metterà sul furgone, 539 00:42:53,621 --> 00:42:57,400 e poi troverà... un posto dove... 540 00:42:58,349 --> 00:43:00,214 dove... seppellirti. 541 00:43:00,848 --> 00:43:02,071 No. 542 00:43:06,685 --> 00:43:08,953 Ma andrà tutto bene, 543 00:43:08,955 --> 00:43:11,188 perché ondeggerai e uscirai, 544 00:43:11,190 --> 00:43:12,256 e scapperai via. 545 00:43:12,258 --> 00:43:14,058 Riproviamo, su. 546 00:43:16,995 --> 00:43:18,462 Le braccia così. 547 00:43:18,464 --> 00:43:22,195 Ok, dovevi girare troppo, ho accorciato il tappeto. 548 00:43:22,916 --> 00:43:24,136 Ok. 549 00:43:26,538 --> 00:43:28,405 Rotola, rotola! 550 00:43:28,407 --> 00:43:29,873 Rotola, Jack, rotola, forza! 551 00:43:29,875 --> 00:43:31,041 Rotola. 552 00:43:31,043 --> 00:43:32,543 Ce l'hai fatta. Ora ondeggia, ondeggia, ondeggia. 553 00:43:32,545 --> 00:43:35,245 - Così! - Ti odio! 554 00:43:36,281 --> 00:43:37,281 Ok, ok. 555 00:43:45,790 --> 00:43:50,160 Furgone, ti liberi, salti, corri. 556 00:43:50,162 --> 00:43:51,929 Ok. Salterai, 557 00:43:51,931 --> 00:43:53,897 quando arriverai al primo cartello STOP. 558 00:43:53,899 --> 00:43:56,788 Il furgone rallenta allo STOP. 559 00:43:56,798 --> 00:43:59,258 E griderai quando vedrai qualcuno. 560 00:43:59,268 --> 00:44:02,401 Dirai: "La mia ma è Joy Newsome." 561 00:44:03,313 --> 00:44:04,851 Chi è "Qualcuno"? 562 00:44:04,861 --> 00:44:06,377 Chiunque. E' la prima persona che vedi. 563 00:44:06,379 --> 00:44:09,654 Una vera persona reale? 564 00:44:09,664 --> 00:44:10,948 Mm - mm. 565 00:44:17,589 --> 00:44:19,223 E se il vecchio Nick apre il tappeto? 566 00:44:19,225 --> 00:44:20,758 Non lo farà. 567 00:44:22,594 --> 00:44:23,661 Hai il dente cariato? 568 00:44:23,663 --> 00:44:27,064 E' qui così non lo perdo. 569 00:44:28,767 --> 00:44:30,734 Sei meraviglioso. 570 00:44:33,605 --> 00:44:34,938 E ti piacerà un sacco. 571 00:44:36,574 --> 00:44:38,008 Cosa? 572 00:44:38,010 --> 00:44:41,745 Il mondo. 573 00:44:41,747 --> 00:44:44,381 La mia casa con l'amaca, 574 00:44:44,383 --> 00:44:45,716 e nonno e nonna. 575 00:44:47,318 --> 00:44:48,819 E tu? 576 00:44:53,091 --> 00:44:54,725 Già. 577 00:45:19,384 --> 00:45:22,086 Rimani rigido. Mi dispiace, Jack. 578 00:45:22,088 --> 00:45:23,420 Resta rigido. 579 00:45:23,422 --> 00:45:25,022 Puoi farcela. 580 00:45:25,024 --> 00:45:28,292 Gli antibiotici. 581 00:45:28,294 --> 00:45:29,426 Che cosa fai? 582 00:45:31,596 --> 00:45:33,931 E' peggiorato durante la notte. 583 00:45:37,135 --> 00:45:39,103 Non si è risvegliato. 584 00:45:40,271 --> 00:45:42,339 Oh, Gesù. 585 00:45:44,275 --> 00:45:45,275 Povera ragazza. 586 00:45:51,116 --> 00:45:52,716 Be', immagino fosse davvero grave. 587 00:45:52,718 --> 00:45:54,284 Hai ammazzato mio figlio! 588 00:45:54,286 --> 00:45:56,100 Ok, calmati. 589 00:45:56,110 --> 00:45:58,249 - Fammi dare un'occhiata. - Non toccarlo! 590 00:45:58,259 --> 00:45:59,389 Ok. 591 00:46:02,014 --> 00:46:03,321 Sei sicura? 592 00:46:03,331 --> 00:46:05,342 Se sono sicura? 593 00:46:07,699 --> 00:46:09,566 Ok. Be', non può stare qui, lo sai. 594 00:46:09,568 --> 00:46:11,168 No. 595 00:46:12,837 --> 00:46:14,404 Dove lo porterai? 596 00:46:14,406 --> 00:46:15,973 Non lo so. 597 00:46:15,975 --> 00:46:18,275 Sto, sto pensando...ehm. 598 00:46:18,277 --> 00:46:19,877 In un bel posto. 599 00:46:19,879 --> 00:46:21,478 Non qui. 600 00:46:21,480 --> 00:46:23,580 Sentirei la sua presenza. 601 00:46:23,582 --> 00:46:24,681 Ok. 602 00:46:24,683 --> 00:46:26,357 Un posto con degli alberi. 603 00:46:26,818 --> 00:46:27,951 Alberi, certo, sì. 604 00:46:28,958 --> 00:46:30,403 Voglio che mi giuri, 605 00:46:30,413 --> 00:46:33,657 che non metterai i tuoi occhi schifosi su di lui! 606 00:46:33,659 --> 00:46:36,277 Giurami che non lo guarderai! 607 00:46:36,287 --> 00:46:38,061 Lo giuro. 608 00:46:40,198 --> 00:46:42,933 Ok. Manca un'ora al tramonto. 609 00:46:42,943 --> 00:46:45,155 Adesso! 610 00:46:45,165 --> 00:46:47,135 Non posso farcela. 611 00:46:47,145 --> 00:46:49,835 Ok, va bene, va bene. 612 00:46:51,280 --> 00:46:53,511 Con delicatezza, ti prego! 613 00:46:53,521 --> 00:46:54,683 Ok, ok. 614 00:46:55,313 --> 00:46:57,974 Ti prego, ti prego, con delicatezza! 615 00:46:57,984 --> 00:46:59,216 L'ho preso! Ce l'ho. 616 00:47:01,419 --> 00:47:02,986 Stai indietro. 617 00:47:03,788 --> 00:47:06,156 Faccia al muro. 618 00:49:19,991 --> 00:49:21,391 Furgone. 619 00:49:21,393 --> 00:49:22,893 Liberarsi. 620 00:49:22,895 --> 00:49:25,529 Saltare, correre, qualcuno. 621 00:51:14,402 --> 00:51:15,568 Dio! 622 00:51:15,955 --> 00:51:17,674 Quella stupida puttana! 623 00:51:37,745 --> 00:51:38,829 Boomer! 624 00:51:38,831 --> 00:51:40,997 Mi dispiace, è sbucato fuori dal nulla. 625 00:51:40,999 --> 00:51:44,367 Mi.. hey, hey, mi dispiace, 626 00:51:44,369 --> 00:51:46,860 la sua piccola sta bene? 627 00:51:46,870 --> 00:51:48,210 E' tutto a posto. 628 00:51:48,220 --> 00:51:50,211 Ok. Le è successo qualcosa? 629 00:51:50,221 --> 00:51:51,508 Vuoi che chiami qualcuno? 630 00:51:52,447 --> 00:51:54,899 - Aiuto! - Me ne occupo io. 631 00:51:55,633 --> 00:51:57,614 Che cos'hai là, tesoro? 632 00:51:57,616 --> 00:51:58,882 Andiamo! 633 00:52:00,697 --> 00:52:01,751 E' per me? 634 00:52:01,753 --> 00:52:03,587 Forza. 635 00:52:03,589 --> 00:52:05,789 Perché non ti fai gli affari tuoi? 636 00:52:05,791 --> 00:52:07,170 Ma! 637 00:52:07,180 --> 00:52:08,592 Sto chiamando la polizia, signore! 638 00:52:08,594 --> 00:52:09,559 Fanculo! 639 00:52:12,730 --> 00:52:14,520 Vieni qui. Siediti. 640 00:52:16,167 --> 00:52:17,367 Ciao, tesoro. 641 00:52:22,958 --> 00:52:25,275 Questo è Boomer. Non ti farà del male. 642 00:52:25,277 --> 00:52:27,414 E' andato via. Ora chiamerò qualcuno. 643 00:52:44,654 --> 00:52:47,701 Era un pick-up rosso. Lei stava scappando e il tizio l'ha afferrata. 644 00:52:47,711 --> 00:52:49,994 - Ho tentato di fermarlo e... - Grazie. 645 00:52:50,004 --> 00:52:52,769 Hey, ciao. 646 00:52:52,771 --> 00:52:55,205 Sono l'agente Parker. Puoi dirmi come ti chiami? 647 00:52:56,674 --> 00:52:58,542 Ciao. 648 00:52:58,544 --> 00:52:59,743 Jack. 649 00:52:59,745 --> 00:53:02,291 Puoi alzare un po' la voce per me? 650 00:53:15,259 --> 00:53:17,727 Ok. 651 00:53:17,729 --> 00:53:22,299 Quindi, ehm, tu... 652 00:53:22,301 --> 00:53:24,301 Hai un altro nome? 653 00:53:26,938 --> 00:53:28,338 Jack? 654 00:53:29,307 --> 00:53:30,373 Ok, va bene. 655 00:53:30,375 --> 00:53:33,980 Sai dirmi quanti anni hai? 656 00:53:35,012 --> 00:53:36,914 Cinque. 657 00:53:36,924 --> 00:53:38,014 Cinque? 658 00:53:38,016 --> 00:53:40,016 Perfetto. Ok. 659 00:53:40,018 --> 00:53:42,686 Ora, puoi dirmi dove vivi? 660 00:53:46,724 --> 00:53:48,850 Perché non chiamiamo i servizi sociali? 661 00:53:52,063 --> 00:53:54,364 Hai una mamma, Jack? 662 00:53:55,733 --> 00:53:56,833 Ma. 663 00:53:56,835 --> 00:53:57,935 Ok, bene. 664 00:53:57,945 --> 00:54:01,371 Ha un altro nome? 665 00:54:05,943 --> 00:54:07,972 Non lo ricordo. 666 00:54:07,982 --> 00:54:11,108 Ehm, e dov'è la mamma, adesso? 667 00:54:13,084 --> 00:54:14,892 - Stanza. - Quale stanza? 668 00:54:15,219 --> 00:54:17,286 Jack, dov'è questa stanza? 669 00:54:20,157 --> 00:54:22,021 Quell'uomo nel furgone, è lui tuo padre? 670 00:54:22,031 --> 00:54:24,783 E' il fidanzato di mamma? Lo conoscevi? 671 00:54:26,197 --> 00:54:27,364 Cos'è quello, Jack? 672 00:54:28,666 --> 00:54:30,000 Un pezzo di Ma. 673 00:54:32,270 --> 00:54:33,303 Va bene, piccolo. 674 00:54:33,305 --> 00:54:35,438 Va bene. Grazie, Jack. 675 00:54:35,440 --> 00:54:38,000 Va benissimo, sei stato bravo, ok? 676 00:54:38,010 --> 00:54:39,220 Molto bravo. 677 00:54:45,990 --> 00:54:48,318 Jack, riconosci qualcosa, piccolo? 678 00:54:49,174 --> 00:54:50,974 Jack, proprio nulla? 679 00:54:51,689 --> 00:54:53,675 La tua stanza, Jack. 680 00:54:53,685 --> 00:54:55,915 Cosa c'è fuori dalla stanza? 681 00:54:56,927 --> 00:54:58,795 Lo Spazio. 682 00:54:59,797 --> 00:55:01,464 No... il mondo. 683 00:55:01,466 --> 00:55:03,733 Secondo te l'hanno drogato? 684 00:55:04,639 --> 00:55:07,898 Ok, ascolta, quando esci dalla porta... 685 00:55:09,083 --> 00:55:10,321 No? No, non esci? 686 00:55:10,331 --> 00:55:12,442 Noi non sappiamo come si apre la porta. 687 00:55:12,444 --> 00:55:13,977 Scommetto che è una specie di setta... 688 00:55:13,979 --> 00:55:15,679 Il dente, i capelli lunghi. 689 00:55:15,681 --> 00:55:16,813 C'è luce nella tua stanza? 690 00:55:18,616 --> 00:55:20,183 Ok, bene. Quante finestre ci sono? 691 00:55:20,185 --> 00:55:21,518 Zero. 692 00:55:21,520 --> 00:55:23,820 Bene, allora come entra il sole? 693 00:55:23,822 --> 00:55:25,055 Dal lucernaio. 694 00:55:25,057 --> 00:55:26,389 Lucernaio? 695 00:55:26,391 --> 00:55:27,490 Ok, benissimo. 696 00:55:27,492 --> 00:55:29,959 Quindi vivi in una casa col lucernaio? 697 00:55:29,961 --> 00:55:31,901 No, non è una casa. 698 00:55:31,911 --> 00:55:33,226 Ok. 699 00:55:33,764 --> 00:55:35,131 - E' un... - Sì? 700 00:55:35,133 --> 00:55:36,599 E' un... 701 00:55:36,601 --> 00:55:38,335 Otterrai di più quando avrà dormito. 702 00:55:38,337 --> 00:55:39,402 Tom, dagli un secondo. 703 00:55:39,404 --> 00:55:41,137 Stanza è... un capanno. 704 00:55:41,139 --> 00:55:43,306 Un capanno, Jack? Un capanno? 705 00:55:43,308 --> 00:55:44,374 Ok, bravo bambino. 706 00:55:44,376 --> 00:55:46,218 Già, è come cercare un ago in un pagliaio. 707 00:55:46,228 --> 00:55:46,984 Ok, ascoltami. 708 00:55:46,994 --> 00:55:49,936 Perché sei saltato dal furgone, Jack? 709 00:55:49,946 --> 00:55:51,581 Ma me l'ha detto nella testa. 710 00:55:51,583 --> 00:55:54,399 Ok, cosa ti ha detto, esattamente? 711 00:55:56,887 --> 00:55:59,356 Salta quando rallenta, ma non ho potuto. 712 00:55:59,358 --> 00:56:01,791 Ok. Quindi cos'hai fatto? 713 00:56:02,808 --> 00:56:04,561 Che hai fatto? 714 00:56:05,076 --> 00:56:08,140 Alla terza volta, ho perso l'equilibrio. 715 00:56:08,150 --> 00:56:10,700 Alla terza volta di cosa, Jack? 716 00:56:10,702 --> 00:56:12,138 Alla terza frenata. 717 00:56:12,148 --> 00:56:14,404 Tutto è andato storto, 718 00:56:14,406 --> 00:56:16,206 E poi si è fermato, e io ho saltato. 719 00:56:16,208 --> 00:56:18,308 - Ho capito. - Nel... 720 00:56:18,310 --> 00:56:19,376 Ho capito, piccolo. Ho capito. 721 00:56:19,378 --> 00:56:21,444 - Qui è il 54-09. - Ti riceviamo. 722 00:56:21,446 --> 00:56:24,301 Alla centrale. Abbiamo una vaga localizzazione. 723 00:56:24,311 --> 00:56:26,736 Ehm, a sud di Elm Street, 724 00:56:26,746 --> 00:56:28,947 tre STOP dopo l'incrocio sulla Beech. 725 00:56:28,957 --> 00:56:30,920 Cercate un capanno con un lucernaio. 726 00:56:30,922 --> 00:56:34,219 E controllate anche le immagini più recenti dal satellite, 727 00:56:34,229 --> 00:56:36,603 e cercate un pick-up rosso su quel percorso. 54-09 è sul posto. 728 00:56:36,613 --> 00:56:38,361 - Incredibile. - Ok, ricevuto, 54-09. 729 00:56:38,363 --> 00:56:40,897 Bravissimo, Jack. 730 00:56:40,899 --> 00:56:44,200 ...possibile sequestro di persona in atto. 731 00:56:52,335 --> 00:56:54,277 27-Adam in contatto. 732 00:56:54,279 --> 00:56:56,613 Siamo al 40019 di Pine Street. 733 00:57:01,982 --> 00:57:03,810 Stai col bambino. 734 00:57:04,955 --> 00:57:06,923 Andrà tutto bene, Jack. 735 00:57:07,416 --> 00:57:08,753 Mettiti comodo. 736 00:57:10,594 --> 00:57:12,929 Hey, Parker, il cortile sul retro. 737 00:57:38,889 --> 00:57:40,590 Ma! 738 00:57:48,098 --> 00:57:50,133 Ma... 739 00:57:52,136 --> 00:57:54,137 Ma. 740 00:57:57,274 --> 00:57:58,908 Ma! 741 00:58:01,145 --> 00:58:04,547 Aprite lo sportello, aprite! 742 00:58:16,827 --> 00:58:19,362 - Jack! Dov'è? - Ma! Ma, sono qui! 743 00:58:19,364 --> 00:58:21,164 Jack! 744 00:59:22,059 --> 00:59:23,359 Ma. 745 00:59:23,361 --> 00:59:26,462 Possiamo andare a letto? 746 00:59:26,464 --> 00:59:28,064 Sì. 747 00:59:28,066 --> 00:59:32,101 Ci porteranno presto da qualche parte a dormire. 748 00:59:32,103 --> 00:59:35,438 No, a letto... 749 00:59:35,440 --> 00:59:37,240 in Stanza. 750 01:02:15,504 --> 01:02:18,101 - Ma! Ma! - Oh. 751 01:02:21,138 --> 01:02:23,439 Buongiorno, dormiglione. 752 01:02:27,077 --> 01:02:30,981 Ho aspettato tanto che ti svegliassi e mi sono riaddormentata. 753 01:02:30,991 --> 01:02:32,548 Siamo su un altro pianeta? 754 01:02:32,550 --> 01:02:34,016 No. 755 01:02:34,018 --> 01:02:35,384 E' lo stesso, ma in un altro posto. 756 01:02:37,654 --> 01:02:38,855 Siamo... 757 01:02:41,525 --> 01:02:43,626 ...in una stanza d'ospedale. 758 01:02:44,606 --> 01:02:47,185 Siamo malati per davvero o facciamo finta? 759 01:02:47,195 --> 01:02:50,054 Non siamo malati. Tutto l'opposto. 760 01:02:50,459 --> 01:02:52,563 Quanto ci resteremo? 761 01:02:52,565 --> 01:02:54,442 Non molto. 762 01:02:54,452 --> 01:02:56,477 La nonna ci ha fatto visita, ieri notte. 763 01:02:56,487 --> 01:02:59,136 E ci porterà via quando diranno che stiamo bene. 764 01:02:59,138 --> 01:03:00,838 E nonno? 765 01:03:00,840 --> 01:03:01,972 E' via per lavoro. 766 01:03:01,974 --> 01:03:04,441 Ma è su un aereo diretto a casa. 767 01:03:05,330 --> 01:03:08,379 Ho bagnato il letto, prima. Scusa. 768 01:03:08,381 --> 01:03:09,017 Sì? 769 01:03:09,027 --> 01:03:10,848 E' stato un incidente. 770 01:03:10,850 --> 01:03:12,416 Va tutto bene. 771 01:03:12,418 --> 01:03:14,418 Pronto? 772 01:03:15,296 --> 01:03:16,720 Sì... 773 01:03:16,722 --> 01:03:19,089 Proprio ora. 774 01:03:19,091 --> 01:03:20,790 Ehm, sì, sarebbe grandioso. 775 01:03:20,800 --> 01:03:22,993 Può portarlo tra 20 minuti? 776 01:03:23,823 --> 01:03:25,296 Ok, grazie. 777 01:03:26,906 --> 01:03:28,607 Un passo indietro. 778 01:03:33,213 --> 01:03:35,914 - Ma, è uno spreco. - Te ne compreremo di nuove. 779 01:03:35,916 --> 01:03:38,217 Come sorpresa della domenica? 780 01:03:41,400 --> 01:03:43,989 Ci saranno così tante sorprese, 781 01:03:43,991 --> 01:03:45,991 e non solo la domenica. 782 01:03:49,896 --> 01:03:51,230 Ma, dov'è la vasca? 783 01:03:54,567 --> 01:03:55,934 E' una doccia. 784 01:03:55,936 --> 01:03:57,669 Fa tanti schizzi. 785 01:04:00,373 --> 01:04:01,540 Jack, vieni qui. 786 01:04:05,642 --> 01:04:07,179 Quelli siamo noi. 787 01:04:08,848 --> 01:04:11,149 Ma, lui ci troverà? 788 01:04:13,993 --> 01:04:15,908 No. 789 01:04:15,918 --> 01:04:18,209 Non ci troverà mai. 790 01:04:20,006 --> 01:04:22,074 Vieni. 791 01:04:22,076 --> 01:04:25,999 "Prima si fa il bagno e poi a letto". E' la regola. 792 01:04:26,713 --> 01:04:28,647 Non ci sono più regole, Jack. 793 01:04:28,649 --> 01:04:30,394 Possiamo fare quello che vogliamo. 794 01:04:32,686 --> 01:04:34,419 Ti fa male? 795 01:04:34,421 --> 01:04:36,570 No. 796 01:04:37,424 --> 01:04:38,457 Vuoi venire? 797 01:04:38,459 --> 01:04:40,159 Mm - mm. 798 01:04:44,999 --> 01:04:47,558 Ma, la porta fa toc-toc. 799 01:04:47,568 --> 01:04:49,373 Hey, va tutto bene. 800 01:04:50,347 --> 01:04:51,691 - Buongiorno. - Ciao. 801 01:04:52,324 --> 01:04:53,890 Va tutto bene. Coraggio. 802 01:04:53,900 --> 01:04:56,193 Mi hanno detto che eravate svegli. 803 01:04:56,654 --> 01:04:57,750 Sì. 804 01:04:58,698 --> 01:05:00,196 Lo metta pure qui. 805 01:05:00,206 --> 01:05:01,608 E' tutto a posto, Jack. 806 01:05:02,482 --> 01:05:04,249 Ciao, Jack. 807 01:05:04,898 --> 01:05:06,271 Come stai? 808 01:05:07,288 --> 01:05:10,122 Io sono il Dott. Mittal, 809 01:05:10,124 --> 01:05:13,336 Dormivi quando sono venuto, stamattina. 810 01:05:14,661 --> 01:05:16,094 Hai fame? 811 01:05:16,096 --> 01:05:17,841 Vuoi fare colazione? 812 01:05:17,851 --> 01:05:19,429 Sì, devi essere affamato. 813 01:05:19,439 --> 01:05:21,384 Ci ha portato la colazione. 814 01:05:21,768 --> 01:05:23,502 Vediamo che c'è di buono. 815 01:05:23,504 --> 01:05:26,004 Sono pancake con la frutta. 816 01:05:30,777 --> 01:05:32,411 Vediamo un po'. 817 01:05:33,947 --> 01:05:37,516 Wow! I pancake. 818 01:05:38,719 --> 01:05:40,652 Sembrano squisiti. 819 01:05:40,654 --> 01:05:42,688 Molto, molto buoni. 820 01:05:42,690 --> 01:05:43,922 Vuoi assaggiarli? 821 01:05:43,924 --> 01:05:45,724 - Hanno anche lo sciroppo. - Sembra tutto buono. 822 01:05:45,726 --> 01:05:48,227 Vuoi assaggiare lo sciroppo? E' molto dolce. 823 01:05:49,576 --> 01:05:51,730 Dunque... 824 01:05:51,732 --> 01:05:54,933 Vi ho portato delle cose... 825 01:05:54,935 --> 01:05:56,268 Occhiali da sole. 826 01:05:56,270 --> 01:05:57,035 Ok. 827 01:05:57,045 --> 01:05:58,136 Vi aiuteranno ad abituarvi, 828 01:05:58,138 --> 01:05:59,671 quando dovrete uscire. 829 01:05:59,673 --> 01:06:03,585 E, ehm, crema solare. E' più che altro per lui. 830 01:06:03,595 --> 01:06:05,884 Questa è importante. E' per Jack. 831 01:06:05,894 --> 01:06:07,827 E' davvero necessaria? 832 01:06:07,837 --> 01:06:09,910 Ci sono molti germi, nell'aria, 833 01:06:09,920 --> 01:06:11,116 si deve ancora abituare. 834 01:06:11,118 --> 01:06:13,226 E, i miei colleghi 835 01:06:13,236 --> 01:06:15,387 le hanno prescritto queste per il dolore, 836 01:06:15,389 --> 01:06:16,688 per il polso, 837 01:06:16,690 --> 01:06:18,972 finché non lo sistemeranno chirurgicamente. 838 01:06:18,982 --> 01:06:20,682 E queste sono per aiutarla a dormire. 839 01:06:20,692 --> 01:06:22,021 Le prenda solo se ne sente il bisogno. 840 01:06:22,031 --> 01:06:23,634 Ok. Grazie. 841 01:06:24,598 --> 01:06:25,764 Forza, Jack. 842 01:06:25,766 --> 01:06:28,241 Assaggiamo i pancake, eh? 843 01:06:28,251 --> 01:06:29,926 Ha avuto l'occasione di pensare 844 01:06:29,936 --> 01:06:31,839 a ciò che le dicevo stamattina? 845 01:06:31,849 --> 01:06:33,695 Sì, ci ho pensato. 846 01:06:33,705 --> 01:06:36,008 Grazie, ma... 847 01:06:36,010 --> 01:06:39,307 voglio solo andare a casa. 848 01:06:40,567 --> 01:06:41,766 Ok. 849 01:06:41,776 --> 01:06:42,848 Sa come la penso. 850 01:06:42,850 --> 01:06:44,983 Sì. 851 01:06:45,679 --> 01:06:49,730 Sa, con tutto quello che avete dovuto passare... 852 01:06:49,740 --> 01:06:52,658 è solo per accertare lo stato di Jack. 853 01:06:52,660 --> 01:06:54,978 Ma non è successo nulla a Jack. 854 01:06:54,988 --> 01:06:56,407 No, no, no. Lo so. 855 01:06:56,417 --> 01:06:58,289 Starà bene, ok? 856 01:07:00,700 --> 01:07:02,968 La cosa fondamentale è 857 01:07:02,970 --> 01:07:06,734 che sia riuscita a liberarlo ora che è ancora malleabile, plastico. 858 01:07:06,839 --> 01:07:08,040 Cosa? 859 01:07:08,042 --> 01:07:09,441 Io non sono di plastica. 860 01:07:09,443 --> 01:07:11,109 Che cosa, Jack? 861 01:07:11,111 --> 01:07:12,577 Dice che... 862 01:07:12,579 --> 01:07:13,912 ...che lui è reale. 863 01:07:13,914 --> 01:07:15,847 Non è di plastica. 864 01:07:15,849 --> 01:07:18,383 Be', hai perfettamente ragione, Jack. 865 01:07:18,385 --> 01:07:20,179 Tu sei reale. 866 01:07:20,189 --> 01:07:22,317 E sei molto coraggioso. 867 01:07:23,991 --> 01:07:25,624 Ehm, ne riparleremo più tardi. 868 01:07:25,626 --> 01:07:27,125 Papà? 869 01:07:27,127 --> 01:07:29,261 Papà! 870 01:07:31,130 --> 01:07:33,376 Mi scusi, non potevamo più aspettare. 871 01:07:33,386 --> 01:07:35,112 E' tutto a posto. Non si preoccupi. 872 01:07:40,741 --> 01:07:42,128 Ciao, Jack. 873 01:07:42,138 --> 01:07:45,138 Grazie per aver salvato la nostra bambina. 874 01:07:56,590 --> 01:08:00,959 Sono nel mondo da 37 ore. 875 01:08:00,961 --> 01:08:02,027 Ho visto i pancake, 876 01:08:02,029 --> 01:08:03,495 e le scale, 877 01:08:03,497 --> 01:08:05,697 e gli uccelli, 878 01:08:05,699 --> 01:08:06,932 e le finestre, 879 01:08:06,934 --> 01:08:08,500 e centinaia di auto, 880 01:08:09,718 --> 01:08:11,084 e le nuvole, 881 01:08:11,094 --> 01:08:13,301 e la polizia, e i dottori, 882 01:08:13,311 --> 01:08:14,906 e nonna e nonno. 883 01:08:14,908 --> 01:08:16,308 Però, Ma dice 884 01:08:16,310 --> 01:08:19,479 che non vivono più insieme nella casa con l'amaca. 885 01:08:20,747 --> 01:08:24,082 Nonna vive là col suo amico Leo, adesso, 886 01:08:24,084 --> 01:08:26,651 e il nonno vive lontano lontano. 887 01:08:26,653 --> 01:08:28,120 Mi dispiace. Mi dispiace. 888 01:08:32,026 --> 01:08:35,560 Ho visto persone con facce diverse, 889 01:08:35,562 --> 01:08:37,562 Cose enormi e odori strani, 890 01:08:37,564 --> 01:08:39,464 che parlavano tutti insieme. 891 01:08:39,466 --> 01:08:40,699 Secondo fonti non ancora confermate 892 01:08:40,701 --> 01:08:42,634 un individuo sarebbe stato arrestato 893 01:08:42,636 --> 01:08:45,467 Il mondo è come tutti i pianeti della TV 894 01:08:45,477 --> 01:08:47,272 messi tutti insieme. 895 01:08:47,282 --> 01:08:50,108 Quindi non so mai dove guardare o cosa ascoltare. 896 01:08:50,110 --> 01:08:52,025 Voglio solo tornare a casa. 897 01:08:53,112 --> 01:08:55,981 Ci sono porte e ancora porte, 898 01:08:55,983 --> 01:08:57,649 e dietro tutte le porte, 899 01:08:57,651 --> 01:08:59,785 ce n'è un'altra dentro, 900 01:08:59,787 --> 01:09:01,920 e un'altra fuori, 901 01:09:01,922 --> 01:09:04,689 e le cose succedono, succedono in continuazione. 902 01:09:04,691 --> 01:09:06,625 Non si fermano mai. 903 01:09:08,861 --> 01:09:14,399 Poi, il mondo cambia sempre la luce e il caldo, 904 01:09:14,401 --> 01:09:20,038 e ci sono germi invisibili che galleggiano dappertutto. 905 01:09:20,040 --> 01:09:23,208 Quando ero piccolo, conoscevo solo cose piccole, 906 01:09:23,210 --> 01:09:27,199 ma ora che ho cinque anni, conosco tutto. 907 01:09:38,168 --> 01:09:39,377 Eccoli qui! 908 01:09:39,387 --> 01:09:41,206 Siamo fuori dalla casa dei Newsome, 909 01:09:41,216 --> 01:09:42,427 ci sono due vetture, 910 01:09:43,279 --> 01:09:45,076 - Dovremo andare là fuori? - Proprio così. 911 01:09:45,086 --> 01:09:47,118 Forza, tesoro, va tutto bene. Prendilo tu. 912 01:09:47,128 --> 01:09:48,289 Vieni qui, Jack. 913 01:09:50,137 --> 01:09:51,937 Sig.ra Newsome, qui è Channel 5, 914 01:09:59,362 --> 01:10:01,246 Non preoccupatevi, si stancheranno presto. 915 01:10:01,248 --> 01:10:02,481 - Il retro della proprietà... - Stai bene? 916 01:10:02,483 --> 01:10:03,687 ... è ben protetto, 917 01:10:03,697 --> 01:10:05,442 ma l'abbiamo sistemato dove necessario. 918 01:10:05,452 --> 01:10:07,018 Quindi, se terrete le tende chiuse, 919 01:10:07,020 --> 01:10:08,526 - Sei a casa, adesso. - avrete privacy totale. 920 01:10:08,712 --> 01:10:10,185 Saremo qua fuori, se avete bisogno. 921 01:10:10,195 --> 01:10:12,657 D'accordo. Grazie, grazie mille. 922 01:10:12,659 --> 01:10:14,326 Tuo padre sta ancora parlando con l'avvocato. 923 01:10:14,328 --> 01:10:15,393 Vuoi toglierti le scarpe? 924 01:10:15,395 --> 01:10:16,261 Wow! 925 01:10:16,970 --> 01:10:18,163 - Stai bene? - Sì. 926 01:10:18,999 --> 01:10:20,799 Andiamo a vedere di sotto. 927 01:10:24,170 --> 01:10:25,737 Puoi farcela. 928 01:10:25,739 --> 01:10:27,539 Vuoi tenermi la mano? 929 01:10:28,541 --> 01:10:29,975 Oh, bravissimo. 930 01:10:29,977 --> 01:10:32,444 Così, un passo alla volta. 931 01:10:33,682 --> 01:10:36,498 - Ok, ancora uno, bene. - Ciao. 932 01:10:38,050 --> 01:10:39,484 - Bentornata, piccola. - Ciao. 933 01:10:39,486 --> 01:10:42,210 Sono molto, molto contento di vederti. 934 01:10:42,220 --> 01:10:44,698 - Anch'io. - Jack, questo è Leo. 935 01:10:44,708 --> 01:10:45,718 Ciao, campione. 936 01:10:45,728 --> 01:10:48,326 E' nostro amico da quando la mamma era piccola. 937 01:10:48,336 --> 01:10:49,854 - Jack, rispondi... - Va bene così! 938 01:10:49,864 --> 01:10:52,364 Va bene. E' tutto a posto. 939 01:10:52,366 --> 01:10:53,431 - Tutto bene, tesoro. - Sì. 940 01:10:54,056 --> 01:10:55,390 Andiamo. 941 01:11:00,206 --> 01:11:02,107 Allora, cosa vi offro? 942 01:11:02,109 --> 01:11:03,742 Qualcuno ha fame? 943 01:11:03,744 --> 01:11:05,060 Abbiamo qualsiasi cosa. 944 01:11:05,070 --> 01:11:07,077 Già, la gente è stata così gentile. 945 01:11:07,087 --> 01:11:10,333 Hey Jack, vuoi qualcosa da bere? 946 01:11:12,818 --> 01:11:14,352 Jack? 947 01:11:14,354 --> 01:11:17,586 La nonna ti ha fatto una domanda. Vuoi qualcosa? 948 01:11:17,708 --> 01:11:18,968 Hai fame? 949 01:11:18,991 --> 01:11:20,687 Succo. 950 01:11:21,761 --> 01:11:23,408 Vorrebbe del succo. 951 01:11:23,418 --> 01:11:24,191 - Per favore. - Ok. 952 01:11:24,201 --> 01:11:25,959 - Arriva subito. - Grazie. 953 01:11:25,969 --> 01:11:26,804 - E per te... - Sono a posto. 954 01:11:26,814 --> 01:11:28,400 Ok. 955 01:11:29,571 --> 01:11:32,204 Hey. Ti accorgi quando la nonna ti fa una domanda? 956 01:11:32,206 --> 01:11:35,106 Puoi risponderle. 957 01:11:35,108 --> 01:11:37,475 Non devi dire sempre tutto a me, ok? 958 01:11:41,781 --> 01:11:42,914 - Ma? - Cosa? 959 01:11:42,916 --> 01:11:44,482 Cosa sono quelli? 960 01:11:45,918 --> 01:11:48,686 Sono giocattoli, per te. 961 01:11:48,696 --> 01:11:52,181 da parte della gente che è molto felice che tu sia a casa. 962 01:11:54,260 --> 01:11:56,294 Che gente? 963 01:11:59,532 --> 01:12:00,865 La gente. 964 01:12:12,885 --> 01:12:15,053 Hai già i bicchieri e il vassoio? 965 01:12:15,803 --> 01:12:18,244 Dove sono il gelato e l'amaca? 966 01:12:20,594 --> 01:12:21,932 Non lo so. 967 01:12:22,088 --> 01:12:23,822 Lo scopriremo dopo. 968 01:12:27,193 --> 01:12:29,815 Cos'è? Fammi vedere. 969 01:12:30,329 --> 01:12:31,763 Dove l'hai preso? 970 01:12:31,765 --> 01:12:32,998 Là. 971 01:12:33,000 --> 01:12:34,833 Per ogni evenienza. 972 01:12:34,835 --> 01:12:36,868 Avete un cane? 973 01:12:36,870 --> 01:12:38,136 Oh. 974 01:12:38,138 --> 01:12:40,670 E' il cane di Leo, Seamus. 975 01:12:41,440 --> 01:12:43,086 E' in vacanza, al momento. 976 01:12:43,096 --> 01:12:44,609 E' da un mio amico, fuori città, 977 01:12:44,611 --> 01:12:46,484 e si gode la vita di campagna. 978 01:12:46,494 --> 01:12:48,136 All'ospedale ci hanno detto 979 01:12:48,489 --> 01:12:52,300 di evitare gli animali finché non si sarà immunizzato. 980 01:12:53,053 --> 01:12:53,842 Che c'è? 981 01:12:53,852 --> 01:12:55,941 L'avvocato dice che si aspettano una confessione, 982 01:12:55,951 --> 01:12:58,027 ma non possiamo escludere un processo. 983 01:12:58,037 --> 01:13:00,705 Voleva sapere tutto, gli ho detto: non oggi. 984 01:13:00,715 --> 01:13:01,504 Bene. 985 01:13:01,628 --> 01:13:03,862 Ho messo in chiaro che non ci saranno altri contatti, 986 01:13:03,864 --> 01:13:05,738 nessuna dichiarazione, 987 01:13:05,748 --> 01:13:08,138 per rispetto alla nostra famiglia. 988 01:13:08,901 --> 01:13:12,170 Ah, scusate. Mi dispiace, io... 989 01:13:12,172 --> 01:13:14,272 Vuoi bere qualcosa, Bob? 990 01:13:14,274 --> 01:13:15,907 Grazie. 991 01:13:15,909 --> 01:13:18,109 Scotch, se ne hai... qualsiasi cosa tu abbia. 992 01:13:18,111 --> 01:13:20,378 Certo. 993 01:13:22,915 --> 01:13:24,316 Bene, tesoro, 994 01:13:24,318 --> 01:13:25,450 c'è qualcosa che vorresti, 995 01:13:25,452 --> 01:13:29,054 o vorresti fare, o... 996 01:13:30,723 --> 01:13:33,091 Ci sei. Ci sei. 997 01:13:35,261 --> 01:13:36,494 Così. 998 01:13:53,579 --> 01:13:55,980 Sì. 999 01:13:55,982 --> 01:13:58,613 Questa è la stanza della mamma, Jack. 1000 01:14:00,720 --> 01:14:03,221 Hey. 1001 01:14:03,223 --> 01:14:04,660 Oh, forse domani 1002 01:14:04,670 --> 01:14:07,308 potremo tagliare quei capelli, che ne dici? 1003 01:14:08,828 --> 01:14:10,061 Ma? 1004 01:14:10,063 --> 01:14:12,263 Cosa? Cosa? 1005 01:14:12,265 --> 01:14:14,232 E' lì che sta la mia forza. 1006 01:14:14,234 --> 01:14:16,668 E' vero. 1007 01:14:16,670 --> 01:14:18,737 Dice che la sua forza è nei capelli. 1008 01:14:18,739 --> 01:14:20,805 Oh, già. 1009 01:14:24,643 --> 01:14:26,745 Ehm... 1010 01:14:26,747 --> 01:14:28,968 Meglio che vi lasci riposare, e... 1011 01:14:28,978 --> 01:14:30,115 Ci vediamo più tardi. 1012 01:14:30,117 --> 01:14:31,416 Noi saremo di sotto, ok? 1013 01:14:31,418 --> 01:14:32,650 - Ok. - Ok. 1014 01:14:38,391 --> 01:14:40,677 Mm. E' delizioso, Nancy. 1015 01:14:41,193 --> 01:14:42,594 Ne vuoi un po'? 1016 01:14:42,596 --> 01:14:44,129 No? 1017 01:14:44,131 --> 01:14:45,630 Sono mele. Ti piacciono le mele. 1018 01:14:45,632 --> 01:14:48,239 Che ne dici di un po' di gelato, Jack? 1019 01:14:48,249 --> 01:14:49,407 Ecco qui. 1020 01:14:50,067 --> 01:14:51,322 Cosa si dice? 1021 01:14:52,204 --> 01:14:53,605 Grazie. 1022 01:14:53,607 --> 01:14:55,313 So che puoi dirlo più forte. 1023 01:14:55,323 --> 01:14:56,330 Grazie. 1024 01:14:56,340 --> 01:14:58,890 - Va tutto bene. - Grazie per la tua educazione. 1025 01:15:02,181 --> 01:15:04,682 - Leo? - E' buono. 1026 01:15:20,266 --> 01:15:21,332 Il gelato fa male. 1027 01:15:21,334 --> 01:15:23,835 Già, sembra che ti si congeli il cervello, Jack. 1028 01:15:23,837 --> 01:15:26,805 Devi mangiarlo più lentamente, ok? 1029 01:15:40,453 --> 01:15:42,718 Credo che andrò a letto. 1030 01:15:44,513 --> 01:15:46,257 Qualcosa non va? 1031 01:15:46,885 --> 01:15:49,594 Mm - mm. No. 1032 01:15:49,596 --> 01:15:51,296 Perché tanta fretta? 1033 01:15:51,922 --> 01:15:55,166 E' stata una giornata piena. 1034 01:15:55,778 --> 01:15:57,936 Non hai detto una parola a Jack. 1035 01:15:57,938 --> 01:16:00,271 Joy. Joy. 1036 01:16:03,409 --> 01:16:05,610 Ehm... 1037 01:16:05,612 --> 01:16:07,783 Non parleremo di questo adesso. 1038 01:16:11,350 --> 01:16:12,951 Sì, invece, papà. 1039 01:16:16,255 --> 01:16:18,023 Guardalo. 1040 01:16:24,330 --> 01:16:25,630 Papà. 1041 01:16:27,861 --> 01:16:29,076 Robert. 1042 01:16:29,086 --> 01:16:30,658 Ti prego. 1043 01:16:32,204 --> 01:16:34,005 Papà. 1044 01:16:35,174 --> 01:16:36,674 Io... mi dispiace. 1045 01:16:36,676 --> 01:16:38,623 Mi dispiace, non ci riesco. 1046 01:16:38,711 --> 01:16:40,411 - Noi ce ne andiamo. - Robert. 1047 01:16:40,421 --> 01:16:40,812 Joy. Joy. 1048 01:16:40,814 --> 01:16:42,347 Metti via il cucchiaio. Andiamo. 1049 01:16:42,349 --> 01:16:43,414 - Hey. - Andiamo a letto. 1050 01:16:43,416 --> 01:16:44,315 No, Joy, non farlo... Joy! 1051 01:16:44,317 --> 01:16:45,884 Robert. 1052 01:17:11,410 --> 01:17:13,138 Dov'è il nonno? 1053 01:17:15,173 --> 01:17:17,967 Doveva tornare a casa sua per un po'. 1054 01:17:22,955 --> 01:17:25,657 Vuoi giocare con uno di quei giocattoli? 1055 01:17:41,540 --> 01:17:43,074 Sai chi è questa? 1056 01:17:43,076 --> 01:17:44,175 Questa? 1057 01:17:44,177 --> 01:17:45,510 Sei tu. 1058 01:17:45,512 --> 01:17:47,412 Sì, sono io. 1059 01:17:47,414 --> 01:17:50,982 E Stacey Benton, 1060 01:17:50,984 --> 01:17:52,250 Heather Noel, 1061 01:17:52,252 --> 01:17:56,054 e Laura Sullivan. 1062 01:17:56,056 --> 01:17:59,257 Eravamo la squadra di staffetta. 1063 01:17:59,259 --> 01:18:01,259 Io ero l'ancora. 1064 01:18:01,261 --> 01:18:04,629 Ero davvero veloce. 1065 01:18:04,631 --> 01:18:06,431 Facevamo corsa. 1066 01:18:06,433 --> 01:18:08,366 - Vera corsa? - Mm- mm. 1067 01:18:08,368 --> 01:18:10,220 Su un campo. 1068 01:18:18,777 --> 01:18:20,144 Sai che gli è successo? 1069 01:18:20,146 --> 01:18:23,514 - No. - Esattamente. 1070 01:18:23,516 --> 01:18:24,882 Niente. 1071 01:18:24,884 --> 01:18:27,652 Hanno vissuto le loro vite e non gli è successo niente. 1072 01:18:57,549 --> 01:18:59,450 Nulla di nuovo, per ora. 1073 01:18:59,452 --> 01:19:01,119 Solo una famiglia riunita. 1074 01:19:01,121 --> 01:19:02,253 Come sta Jack? 1075 01:19:02,255 --> 01:19:03,221 Come sta la famiglia? 1076 01:19:05,814 --> 01:19:07,928 Jack, vieni via dalla finestra. 1077 01:19:07,938 --> 01:19:09,066 Jack? 1078 01:19:10,670 --> 01:19:11,881 Splendido. 1079 01:19:12,276 --> 01:19:15,684 Allora, l'altra cosa di cui dobbiamo discutere 1080 01:19:15,694 --> 01:19:17,766 è la nostra strategia mediatica. 1081 01:19:17,776 --> 01:19:20,872 Non siamo ancora pronti a parlarne. 1082 01:19:20,874 --> 01:19:21,673 Quindi... 1083 01:19:21,675 --> 01:19:23,574 Ok, ehm... 1084 01:19:23,576 --> 01:19:27,086 Ci saranno delle spese da affrontare, più avanti, 1085 01:19:27,096 --> 01:19:29,803 e un'intervista in prima serata, soltanto una, 1086 01:19:29,813 --> 01:19:32,078 significherebbe molti soldi. 1087 01:19:46,665 --> 01:19:49,033 Ma, quanto dovremo restare qui? 1088 01:19:52,604 --> 01:19:54,839 Noi viviamo qui, ora, Jack. 1089 01:20:46,058 --> 01:20:47,725 Questo è tutto quello che so dirvi. 1090 01:20:47,727 --> 01:20:49,227 Di sicuro Nancy ne sa di più. 1091 01:20:49,229 --> 01:20:51,829 Le dirò di chiamarvi quando arriva. 1092 01:20:52,831 --> 01:20:54,499 - Grazie. - Grazie ancora. 1093 01:21:08,514 --> 01:21:11,983 Ok, dunque... 1094 01:21:11,985 --> 01:21:14,886 che cosa faccio adesso? 1095 01:21:14,888 --> 01:21:18,389 Mi chiedo se ci sia qualcuno, con cui... 1096 01:21:18,391 --> 01:21:22,604 ...possa giocare o parlare. 1097 01:21:22,614 --> 01:21:25,363 Immagino di no. 1098 01:21:26,865 --> 01:21:28,466 Ho una gran fame. 1099 01:21:28,468 --> 01:21:29,634 Oh, lo so. 1100 01:21:29,636 --> 01:21:32,605 Troverò qualcosa in cucina, di sicuro. 1101 01:21:32,615 --> 01:21:35,173 Oh, sì, penso che troverò qualcosa... 1102 01:21:35,175 --> 01:21:38,062 ...di molto gustoso in cucina. 1103 01:21:38,677 --> 01:21:40,878 Vediamo che c'è qui. 1104 01:21:50,322 --> 01:21:51,656 Ciao. 1105 01:21:51,658 --> 01:21:54,553 Non sapevo che fossi sveglio. 1106 01:22:04,236 --> 01:22:07,038 Buono, eh? Ho ragione? 1107 01:22:10,843 --> 01:22:13,211 Questi piacciono anche a me. 1108 01:22:13,213 --> 01:22:14,445 Un po' dolci, 1109 01:22:14,447 --> 01:22:15,646 ma molto buoni. 1110 01:22:24,456 --> 01:22:26,224 Hai davvero un cane? 1111 01:22:26,226 --> 01:22:28,893 Sì. 1112 01:22:28,895 --> 01:22:30,127 Si chiama Seamus. 1113 01:22:31,630 --> 01:22:32,630 E' molto piccolo. 1114 01:22:33,253 --> 01:22:37,501 Non è molto sveglio. 1115 01:22:37,503 --> 01:22:40,571 Dovresti conoscerlo. 1116 01:22:40,573 --> 01:22:42,379 Ti darebbe la zampa. 1117 01:22:47,112 --> 01:22:49,013 Io avevo un cane, una volta, Lucky, 1118 01:22:49,015 --> 01:22:50,829 ma non era reale. 1119 01:22:50,839 --> 01:22:52,283 Davvero? 1120 01:22:53,418 --> 01:22:55,340 Viveva in Stanza. 1121 01:22:55,350 --> 01:22:56,988 Mm. 1122 01:23:01,159 --> 01:23:03,628 Quindi quelle sono nuvole soffici nel cielo. 1123 01:23:03,630 --> 01:23:06,964 Mm - mm. 1124 01:23:06,966 --> 01:23:08,933 Sembra una bella giornata. 1125 01:23:08,935 --> 01:23:11,402 Quale sei tu? 1126 01:23:12,738 --> 01:23:14,572 - Quello? - Mm - mm. 1127 01:23:15,574 --> 01:23:17,396 E lui chi è? 1128 01:23:18,410 --> 01:23:19,543 Cos'è quello? 1129 01:23:19,545 --> 01:23:21,679 E' una balena. 1130 01:23:21,681 --> 01:23:23,781 Lui vede il sangue sotto gli occhi, 1131 01:23:23,783 --> 01:23:25,182 quindi vuole immergersi... 1132 01:23:25,184 --> 01:23:26,017 Mi dispiace. 1133 01:23:26,019 --> 01:23:27,418 per aiutarlo... 1134 01:23:27,420 --> 01:23:29,053 No, va tutto bene. 1135 01:23:29,055 --> 01:23:30,588 No, non si preoccupi. 1136 01:23:30,590 --> 01:23:31,622 La lasci riposare. 1137 01:23:31,624 --> 01:23:33,386 Ho quasi finito qui. 1138 01:23:33,396 --> 01:23:34,025 Ok. 1139 01:23:34,027 --> 01:23:35,459 Be', non vedo l'ora di scoprire 1140 01:23:35,461 --> 01:23:38,357 come evolve questo capolavoro. 1141 01:23:38,367 --> 01:23:39,430 Non si preoccupi. 1142 01:23:39,432 --> 01:23:39,430 Non sono... 1143 01:23:39,432 --> 01:23:41,253 Non sono riuscita a farla scendere. 1144 01:23:41,263 --> 01:23:44,635 E' del tutto normale. 1145 01:23:44,637 --> 01:23:45,539 Sì, capisco. 1146 01:23:45,549 --> 01:23:48,013 Le ci vorrà del tempo per ristabilirsi. 1147 01:23:48,023 --> 01:23:51,442 - E' a casa da quanto, 10 giorni? - Mm - mm. 1148 01:24:07,460 --> 01:24:08,759 Mm. 1149 01:24:11,396 --> 01:24:12,930 Ho bisogno del tuo aiuto! 1150 01:24:12,932 --> 01:24:14,398 Puoi controllare se nel mio zaino 1151 01:24:14,400 --> 01:24:17,802 c'è qualcosa per aggiustare questa ruota? 1152 01:24:17,804 --> 01:24:20,271 Lo zaino è sparito... 1153 01:24:20,273 --> 01:24:22,640 Jack, puoi andare di sotto, per favore? 1154 01:24:23,743 --> 01:24:25,142 Adesso. 1155 01:24:26,678 --> 01:24:28,579 - Grande! - Jack! 1156 01:24:30,382 --> 01:24:32,083 Vieni qui. 1157 01:24:33,218 --> 01:24:35,019 Guarda! Hai tutti questi giocattoli! 1158 01:24:36,247 --> 01:24:37,588 Non li voglio. 1159 01:24:37,590 --> 01:24:39,683 Qualunque bambino vorrebbe averli 1160 01:24:39,693 --> 01:24:41,715 e tu a malapena li hai toccati. 1161 01:24:41,725 --> 01:24:42,760 Prova i lego. 1162 01:24:42,762 --> 01:24:44,795 Li vedi? 1163 01:24:49,169 --> 01:24:50,989 Incastrali insieme, così. 1164 01:24:50,999 --> 01:24:52,536 Vedi come faccio? 1165 01:24:52,538 --> 01:24:53,571 Prova. 1166 01:25:02,948 --> 01:25:04,582 E' divertente? 1167 01:25:06,289 --> 01:25:07,506 Jack? 1168 01:25:08,487 --> 01:25:09,453 Puoi dire qualcosa? 1169 01:25:11,549 --> 01:25:12,598 Jack! 1170 01:25:14,326 --> 01:25:16,098 Deve giocare con le cose reali, 1171 01:25:16,108 --> 01:25:18,529 non voglio che usi troppo il telefono. 1172 01:25:18,531 --> 01:25:19,797 Sta bene. 1173 01:25:19,799 --> 01:25:22,066 Be', io non gli lascio il mio, 1174 01:25:22,068 --> 01:25:23,401 quindi apprezzerei che non gli lasciassi il tuo. 1175 01:25:23,403 --> 01:25:24,402 Va bene, non lo farò. 1176 01:25:24,404 --> 01:25:25,836 Bene. 1177 01:25:32,344 --> 01:25:35,478 Voglio solo che interagisca con qualcosa. 1178 01:25:38,216 --> 01:25:40,184 Joy. 1179 01:25:40,186 --> 01:25:43,888 Joy, lui se la cava benissimo. 1180 01:25:44,950 --> 01:25:47,495 Non so cosa c'è di sbagliato in me. 1181 01:25:48,660 --> 01:25:50,995 Dovrei essere felice. 1182 01:25:50,997 --> 01:25:52,596 Devi solo riposarti... 1183 01:25:52,598 --> 01:25:54,698 No, invece. 1184 01:25:54,700 --> 01:25:56,547 - Non devo riposarmi! - Il dottore ha detto... 1185 01:25:56,557 --> 01:25:58,835 Non è quello che ha detto, tu non sai cos'ha detto 1186 01:25:58,845 --> 01:26:01,493 perché era una conversazione privata! 1187 01:26:01,503 --> 01:26:02,940 Va bene, va bene. 1188 01:26:02,942 --> 01:26:04,341 Non si può parlare con te, adesso. 1189 01:26:04,343 --> 01:26:05,129 Be', mi dispiace. 1190 01:26:05,139 --> 01:26:08,479 - No, invece non ti dispiace! - Infatti, non mi dispiace! 1191 01:26:08,481 --> 01:26:11,246 Non hai idea di cosa mi passi per la testa! 1192 01:26:11,256 --> 01:26:12,750 Be', dimmelo! 1193 01:26:12,752 --> 01:26:13,717 Te l'ho chiesto. 1194 01:26:14,263 --> 01:26:17,021 Così ogni volta che mi guarderai vedrai solo una cosa! 1195 01:26:17,023 --> 01:26:20,491 Quando ti guardo, Joy, io vedo mia figlia! 1196 01:26:20,493 --> 01:26:23,627 Non hai bisogno di me. 1197 01:26:23,629 --> 01:26:25,696 Te la sei cavata benissimo senza di me. 1198 01:26:25,698 --> 01:26:27,765 Oh. 1199 01:26:28,660 --> 01:26:30,803 Come puoi dire una cosa del genere, eh? 1200 01:26:31,115 --> 01:26:33,157 Pensi che solo la tua vita 1201 01:26:33,167 --> 01:26:36,715 - sia stata distrutta? - E' proprio quello che penso. 1202 01:26:36,725 --> 01:26:37,939 Come ti sentiresti se qualcuno 1203 01:26:37,949 --> 01:26:39,877 - ti portasse via Jack? - Oh, stai zitta! 1204 01:26:39,887 --> 01:26:42,532 - Andateci piano. - Guardalo! 1205 01:26:42,542 --> 01:26:44,281 Dovresti pensare a lui! 1206 01:26:44,283 --> 01:26:47,575 Oh, non dirmi come badare a mio figlio. 1207 01:26:47,585 --> 01:26:50,062 Scusa se non sono più tanto gentile, 1208 01:26:50,072 --> 01:26:51,510 ma sai cos'è, forse 1209 01:26:51,520 --> 01:26:55,406 se non mi avessi insegnato ad essere gentile, 1210 01:26:55,416 --> 01:26:56,994 forse non avrei mai aiutato quel tizio 1211 01:26:56,996 --> 01:26:59,428 col suo fottutissimo cane! 1212 01:27:03,034 --> 01:27:04,702 Resta lì, Jack. 1213 01:27:06,404 --> 01:27:08,372 Chiamo il fottutissimo avvocato. 1214 01:27:09,534 --> 01:27:12,209 Non sopporto questo posto. 1215 01:27:25,490 --> 01:27:27,925 Isabel, che ne pensi dell'intervista in movimento? 1216 01:27:29,494 --> 01:27:33,030 Voglio che sappia che sarà lei a gestire l'intervista, ok? 1217 01:27:33,032 --> 01:27:36,264 Se si sente a suo agio e ne vuole parlare, 1218 01:27:36,274 --> 01:27:38,679 ma se non se la sente, basta che lo dica 1219 01:27:38,689 --> 01:27:40,522 e passeremo alla domanda successiva. 1220 01:27:40,532 --> 01:27:42,085 - Ok. - E dovrò... sa... 1221 01:27:42,141 --> 01:27:43,440 Il mio avvocato dice... che va bene. 1222 01:27:43,442 --> 01:27:44,808 Sta benissimo. 1223 01:27:44,810 --> 01:27:46,710 Grazie. 1224 01:27:46,712 --> 01:27:48,312 In onda. 1225 01:27:49,781 --> 01:27:53,230 Pensava mai che avrebbe rivisto questa casa? 1226 01:27:53,240 --> 01:27:54,718 - Lo speravo. - Lo sperava? 1227 01:27:54,720 --> 01:27:56,287 Sì. 1228 01:28:03,062 --> 01:28:04,868 E' ora di andare di sotto, Jack. 1229 01:28:04,878 --> 01:28:06,163 Ricordi cosa ha detto la mamma? 1230 01:28:06,165 --> 01:28:09,166 così tante sciocchezze... 1231 01:28:09,168 --> 01:28:11,869 le battute tra amici... 1232 01:28:11,871 --> 01:28:12,836 Certo, assolutamente. 1233 01:28:21,713 --> 01:28:24,048 - Fa caldo, vero? - Oh, sì, sì. Le luci. 1234 01:28:24,050 --> 01:28:25,916 Le luci fanno un caldo spaventoso. 1235 01:28:25,918 --> 01:28:27,251 Fammi spostare questo. 1236 01:28:27,253 --> 01:28:29,954 Due touchdown sarebbero stati decisivi 1237 01:28:29,956 --> 01:28:31,555 nella partita contro Michigan 1238 01:28:31,557 --> 01:28:33,724 e avrebbero vinto in overtime, due settimane fa. 1239 01:28:36,094 --> 01:28:38,662 Ma penso che siano partiti male... 1240 01:28:38,664 --> 01:28:39,780 Ascoltando le sue parole, 1241 01:28:39,790 --> 01:28:44,368 sono certa che le sia capitato di pensare... 1242 01:28:44,370 --> 01:28:47,471 che Dio l'avesse abbandonata. 1243 01:28:47,473 --> 01:28:49,740 In quei momenti bui, 1244 01:28:49,742 --> 01:28:51,408 Sì. 1245 01:28:51,410 --> 01:28:54,144 Ha mai considerato di togliersi la vita, 1246 01:28:54,146 --> 01:28:55,446 per fuggire da tutto? 1247 01:28:55,448 --> 01:28:57,738 - Credo che la mia cliente... - Va tutto bene, sto bene. 1248 01:28:57,748 --> 01:28:59,283 - Potete darle un minuto? - Certo. 1249 01:29:00,652 --> 01:29:02,553 Sto bene. Potrei avere un fazzoletto? 1250 01:29:02,555 --> 01:29:05,314 Ma certo. Possiamo farle avere un fazzoletto? 1251 01:29:05,324 --> 01:29:06,991 - Ecco qui. - E' difficile parlarne. 1252 01:29:06,993 --> 01:29:09,426 - Ma certo. - Scusate. 1253 01:29:09,428 --> 01:29:11,195 Non deve scusarsi. 1254 01:29:11,197 --> 01:29:13,097 Nessuno si aspetta da lei, 1255 01:29:13,099 --> 01:29:15,266 che sia, insomma, incrollabile. 1256 01:29:15,268 --> 01:29:16,800 Può piangere. 1257 01:29:16,802 --> 01:29:19,770 Perché non passiamo alla prossima domanda, 1258 01:29:19,772 --> 01:29:21,839 va bene per lei? 1259 01:29:24,609 --> 01:29:26,810 Vuole mettere via il fazzoletto, magari sotto la sedia? 1260 01:29:26,812 --> 01:29:28,779 Oh, sì. 1261 01:29:28,781 --> 01:29:29,980 Pronti, ok? 1262 01:29:29,982 --> 01:29:32,950 Mi cola il naso. 1263 01:29:32,952 --> 01:29:35,846 - Ci riproviamo? Bene. - Ok. 1264 01:29:36,821 --> 01:29:38,422 Dunque, 1265 01:29:38,424 --> 01:29:41,358 Quando è arrivato Jack, 1266 01:29:41,360 --> 01:29:43,480 è cambiato qualcosa, per lei? 1267 01:29:43,490 --> 01:29:47,503 Quando è arrivato Jack è cambiato tutto. 1268 01:29:48,267 --> 01:29:52,870 Era così bello... 1269 01:29:52,872 --> 01:29:56,616 e sapevo di doverlo proteggere. 1270 01:29:58,243 --> 01:29:59,276 Ma certo. 1271 01:29:59,278 --> 01:30:00,911 Ma certo. 1272 01:30:02,947 --> 01:30:05,449 Quando crescerà, 1273 01:30:05,451 --> 01:30:08,445 dirà a Jack chi è suo padre? 1274 01:30:08,820 --> 01:30:09,787 Jack non è suo. 1275 01:30:11,956 --> 01:30:13,324 Non è suo... 1276 01:30:13,326 --> 01:30:15,706 Quindi, sta dicendo che c'erano altri uomini. 1277 01:30:15,716 --> 01:30:17,795 No! 1278 01:30:17,797 --> 01:30:19,697 No. 1279 01:30:19,699 --> 01:30:20,731 Ehm... 1280 01:30:20,733 --> 01:30:23,567 Un padre è... 1281 01:30:23,569 --> 01:30:26,062 ...un uomo che ama suo figlio. 1282 01:30:26,072 --> 01:30:26,901 Ma certo. 1283 01:30:26,911 --> 01:30:29,304 E' proprio così, realmente, ma... 1284 01:30:31,206 --> 01:30:33,177 il legame biologico che... 1285 01:30:33,179 --> 01:30:35,268 Non c'è nessun legame. 1286 01:30:37,382 --> 01:30:40,984 Jack è... soltanto mio. 1287 01:30:49,294 --> 01:30:51,128 Dopo la sua nascita... 1288 01:30:51,130 --> 01:30:53,130 le è mai venuto in mente 1289 01:30:53,132 --> 01:30:55,267 di chiedere al suo carceriere 1290 01:30:55,277 --> 01:30:57,451 di portarlo via? 1291 01:30:58,426 --> 01:30:59,442 Via? 1292 01:30:59,452 --> 01:31:02,000 Be', di portarlo in qualche ospedale, 1293 01:31:02,010 --> 01:31:04,987 e lasciarlo là, dove lo avrebbero trovato. 1294 01:31:06,344 --> 01:31:09,480 Perché... perché avrei dovuto farlo? 1295 01:31:09,482 --> 01:31:12,249 Così Jack sarebbe stato libero. 1296 01:31:12,251 --> 01:31:15,552 Sarebbe stato un ulteriore sacrificio, 1297 01:31:15,562 --> 01:31:17,154 e lo capisco... 1298 01:31:17,156 --> 01:31:21,527 ma non ha mai pensato di dargli un'infanzia normale? 1299 01:31:22,360 --> 01:31:24,439 Ma aveva me! 1300 01:31:24,449 --> 01:31:26,597 Certo che sì. 1301 01:31:27,205 --> 01:31:31,467 Ma era la cosa più giusta per lui? 1302 01:32:34,098 --> 01:32:35,799 Ma? 1303 01:32:42,373 --> 01:32:44,641 Ma? 1304 01:32:58,056 --> 01:32:59,089 Ma! 1305 01:32:59,991 --> 01:33:02,359 - Ma! Ma! - Cosa, cosa c'è, Jack? 1306 01:33:02,361 --> 01:33:04,161 - Ma! - Cosa? Che succede? 1307 01:33:04,163 --> 01:33:06,263 - Ma! - Jack! 1308 01:33:06,265 --> 01:33:07,364 Joy! 1309 01:33:07,366 --> 01:33:08,565 - Vieni qui, Jack. Vieni qui. - Ma! 1310 01:33:08,567 --> 01:33:10,667 Vieni, qui, vieni qui. 1311 01:33:10,669 --> 01:33:13,070 Forza, Joy, svegliati. 1312 01:33:13,072 --> 01:33:14,805 - Ma! Ma! - Chiamo il 911! 1313 01:34:15,099 --> 01:34:16,833 Pronto? Ciao. 1314 01:34:18,670 --> 01:34:20,070 Come sta? 1315 01:34:25,276 --> 01:34:27,044 Non lo so. E' di sopra. 1316 01:34:29,113 --> 01:34:30,347 Jack? 1317 01:34:32,483 --> 01:34:34,084 Vieni. 1318 01:34:37,355 --> 01:34:38,822 Ti vogliono al telefono. 1319 01:34:49,467 --> 01:34:52,522 Così, così. Ecco qui. 1320 01:34:55,273 --> 01:34:57,524 - Dì: "Pronto". - Pronto. 1321 01:34:57,534 --> 01:35:01,076 Jack? Jack? 1322 01:35:01,086 --> 01:35:02,475 Sei lì? 1323 01:35:02,485 --> 01:35:04,314 Ma? 1324 01:35:04,316 --> 01:35:05,449 Come stai? 1325 01:35:05,451 --> 01:35:07,317 Torna a casa. 1326 01:35:07,319 --> 01:35:09,406 Ora non posso. 1327 01:35:09,931 --> 01:35:11,121 Torna subito! 1328 01:35:11,123 --> 01:35:11,121 Tornerò presto. 1329 01:35:11,123 --> 01:35:14,343 Devo solo restare qui un altro po'. 1330 01:35:14,353 --> 01:35:17,029 Decido io! Decido per tutti e due! 1331 01:35:17,039 --> 01:35:20,163 Io... tornerò presto! Jack. Jack? 1332 01:35:22,266 --> 01:35:23,734 Pronto? Leo? 1333 01:35:48,226 --> 01:35:51,264 C'è così tanto spazio nel mondo. 1334 01:35:55,263 --> 01:35:58,751 Il tempo è meno perché si spalma in tutti i posti 1335 01:35:58,761 --> 01:36:01,932 e diventa sottile, come il burro. 1336 01:36:05,276 --> 01:36:07,010 Così tutti dicono: 1337 01:36:07,012 --> 01:36:11,435 "Sbrigati; Andiamo; Tieni il passo." 1338 01:36:11,445 --> 01:36:13,177 "Sbrigati a finire." 1339 01:36:22,894 --> 01:36:25,429 Ma aveva fretta di andare in paradiso, 1340 01:36:25,431 --> 01:36:29,223 ma si è scordata di me, sbadata Ma. 1341 01:36:31,102 --> 01:36:33,370 Così gli alieni l'hanno ritirata giù. 1342 01:36:33,372 --> 01:36:35,246 Crash! 1343 01:36:36,140 --> 01:36:38,075 E lei si è rotta. 1344 01:37:14,112 --> 01:37:15,979 Ok. 1345 01:37:18,549 --> 01:37:19,983 Tutto bene? 1346 01:37:23,688 --> 01:37:26,080 Mi aiuti con la spesa? 1347 01:37:26,090 --> 01:37:26,687 Sì. 1348 01:37:27,825 --> 01:37:30,283 - Tutto a posto? - Sì. 1349 01:37:30,293 --> 01:37:31,780 Ok, perfetto. 1350 01:37:31,790 --> 01:37:34,263 Grazie. E' leggera. 1351 01:37:35,099 --> 01:37:36,099 Bene. 1352 01:37:38,402 --> 01:37:39,703 Avete fatto compere? 1353 01:37:39,705 --> 01:37:41,438 Sì. 1354 01:37:41,440 --> 01:37:43,406 Dobbiamo fare i cupcake! 1355 01:37:43,408 --> 01:37:44,407 Oh, gnam! 1356 01:37:45,744 --> 01:37:47,310 - Buona giornata. - A presto! 1357 01:37:47,312 --> 01:37:48,445 Ok, andiamo. 1358 01:37:57,488 --> 01:37:59,956 Mm. 1359 01:38:00,892 --> 01:38:02,058 Sei proprio bravo. 1360 01:38:02,060 --> 01:38:04,961 L'ho già fatto, in Stanza. 1361 01:38:04,963 --> 01:38:07,230 Ah davvero? Bene. 1362 01:38:09,667 --> 01:38:11,368 E cos'altro facevi, là? 1363 01:38:11,370 --> 01:38:12,402 Un sacco di cose. 1364 01:38:12,404 --> 01:38:15,272 Alle volte, mi manca. 1365 01:38:17,708 --> 01:38:19,309 Non era troppo piccola? 1366 01:38:19,311 --> 01:38:20,944 Per niente. 1367 01:38:20,946 --> 01:38:22,078 Andava in ogni direzione, 1368 01:38:22,080 --> 01:38:23,647 fino in fondo, 1369 01:38:23,649 --> 01:38:25,648 e non finiva mai. 1370 01:38:27,285 --> 01:38:29,252 E Ma c'era sempre. 1371 01:38:32,323 --> 01:38:34,291 Già. 1372 01:38:37,094 --> 01:38:39,396 Ma l'armadio era piccolo. 1373 01:38:39,398 --> 01:38:40,964 Cosa? 1374 01:38:40,966 --> 01:38:42,699 Cosa facevi nell'armadio? 1375 01:38:42,701 --> 01:38:44,868 Dormivo. 1376 01:38:44,870 --> 01:38:47,504 Quando veniva il vecchio Nick. 1377 01:38:48,906 --> 01:38:51,908 Voglio vedere Ma. 1378 01:38:51,910 --> 01:38:53,877 Sì, lo so. 1379 01:38:53,879 --> 01:38:55,178 Lei, ehm... 1380 01:38:55,180 --> 01:38:58,615 ha solo bisogno di stare da sola per un po'. 1381 01:39:01,620 --> 01:39:02,719 Jack? 1382 01:39:02,721 --> 01:39:04,154 C'è qualcuno qui che vorrebbe conoscerti. 1383 01:39:05,770 --> 01:39:09,535 Jack. Ecco, prendi questo. 1384 01:39:09,545 --> 01:39:11,269 Su, andiamo a vedere. 1385 01:39:19,770 --> 01:39:21,671 Jack... 1386 01:39:21,673 --> 01:39:23,006 Questo è Seamus. 1387 01:39:23,790 --> 01:39:26,176 Vorresti accarezzarlo? 1388 01:39:38,389 --> 01:39:40,223 Così. 1389 01:39:50,555 --> 01:39:53,039 Guarda, si scuote di nuovo, lo fa sentire bene. 1390 01:39:53,138 --> 01:39:54,337 Lo fa... sentire bene? 1391 01:39:54,339 --> 01:39:55,605 Sì, lo fa sentire bene. 1392 01:39:55,607 --> 01:39:56,573 Dovresti provarci. 1393 01:39:58,309 --> 01:40:00,410 Guarda come va. 1394 01:40:48,459 --> 01:40:50,293 Nonna? 1395 01:40:50,295 --> 01:40:51,394 Sì? 1396 01:40:51,396 --> 01:40:52,696 Mi servono le forbici. 1397 01:40:52,698 --> 01:40:53,930 Per cosa? 1398 01:40:53,932 --> 01:40:55,498 Per tagliarmi i capelli. 1399 01:40:58,035 --> 01:40:59,783 Vuoi farlo davvero? 1400 01:40:59,793 --> 01:41:02,003 Voglio mandarli a Ma. 1401 01:41:02,773 --> 01:41:03,978 Come mai? 1402 01:41:03,988 --> 01:41:05,675 Ne ha bisogno più di me. 1403 01:41:05,677 --> 01:41:06,977 Quindi voglio mandarglieli, 1404 01:41:06,979 --> 01:41:09,202 o tu potresti darglieli. 1405 01:41:12,283 --> 01:41:13,650 Vuoi che ti aiuti? 1406 01:41:13,652 --> 01:41:15,859 Sì, per favore. 1407 01:41:15,869 --> 01:41:17,954 Ok, ok. 1408 01:41:19,633 --> 01:41:20,935 Facciamolo. 1409 01:41:20,945 --> 01:41:24,587 Aspettavo di tagliare quei capelli da tanto tempo. 1410 01:41:24,629 --> 01:41:26,396 Coraggio. 1411 01:41:26,398 --> 01:41:29,284 Tagliavo sempre i capelli alla mamma, 1412 01:41:29,294 --> 01:41:30,967 e al nonno. 1413 01:41:30,969 --> 01:41:32,522 Spero di aver conservato tutto. 1414 01:41:32,532 --> 01:41:33,837 Credi che funzionerà? 1415 01:41:35,121 --> 01:41:37,140 La mia forza può diventare la sua? 1416 01:41:37,142 --> 01:41:40,076 Oh, certo che può. 1417 01:41:41,445 --> 01:41:44,581 Tutti ci aiutiamo ad essere più forti. 1418 01:41:44,583 --> 01:41:46,590 Nessuno è forte da solo. 1419 01:41:46,600 --> 01:41:48,018 Tu e la mamma 1420 01:41:48,020 --> 01:41:49,953 vi siete aiutati a vicenda, giusto? 1421 01:41:49,955 --> 01:41:52,288 - Sì. - Mm - mm. 1422 01:41:52,290 --> 01:41:54,392 E così tu e io, tu e Leo, 1423 01:41:54,402 --> 01:41:55,825 io e Leo. 1424 01:41:55,827 --> 01:41:58,628 Abbiamo tutti un'unica forza. 1425 01:41:58,630 --> 01:42:01,514 - Penso di sì. - Ok. 1426 01:42:02,767 --> 01:42:04,534 Benone. 1427 01:42:06,670 --> 01:42:07,637 Pronto? 1428 01:42:10,408 --> 01:42:12,208 Stai fermo... 1429 01:42:22,820 --> 01:42:24,287 Ecco. Vedi? 1430 01:42:27,391 --> 01:42:28,725 Vedi? 1431 01:42:30,094 --> 01:42:31,561 Che ne pensi? 1432 01:42:34,532 --> 01:42:35,598 Wow! 1433 01:42:39,737 --> 01:42:41,204 Oh! Oh, sì. 1434 01:42:43,107 --> 01:42:45,175 Mi farai andare il sapone negli occhi. 1435 01:42:45,177 --> 01:42:47,363 No, c'è un asciugamano proprio qui, se ti serve. 1436 01:42:47,505 --> 01:42:50,747 - E in bocca. - Anche in bocca, sì. 1437 01:42:51,677 --> 01:42:54,884 Questa è la parte più bella. Uuh! 1438 01:42:54,886 --> 01:42:57,187 - Mm. - E' piacevole, vero? 1439 01:42:57,189 --> 01:43:01,658 - Sì. - Oh, bene. 1440 01:43:01,660 --> 01:43:02,892 Oh, vediamo. 1441 01:43:09,733 --> 01:43:11,401 Ecco qua. 1442 01:43:14,305 --> 01:43:17,440 Ti voglio bene, nonna. 1443 01:43:21,579 --> 01:43:22,846 Ti voglio bene anch'io, Jack. 1444 01:44:05,156 --> 01:44:06,890 Continua a succedere. 1445 01:44:51,235 --> 01:44:52,936 Mi dispiace, Jack. 1446 01:44:55,873 --> 01:44:57,440 Non fa niente. 1447 01:44:58,642 --> 01:45:00,310 Non farlo di nuovo. 1448 01:45:02,479 --> 01:45:03,780 Lo prometto. 1449 01:45:07,351 --> 01:45:08,618 Stai meglio, adesso? 1450 01:45:11,889 --> 01:45:14,079 Sì, inizio a stare meglio. 1451 01:45:29,707 --> 01:45:30,740 Hey, Jack. 1452 01:45:30,742 --> 01:45:31,741 Sì? 1453 01:45:38,382 --> 01:45:40,583 Quando la nonna mi ha portato questi, 1454 01:45:43,554 --> 01:45:46,608 ho capito che sarei stata meglio. 1455 01:45:49,693 --> 01:45:51,928 Mi hai salvata. 1456 01:45:51,930 --> 01:45:52,996 Di nuovo. 1457 01:45:55,532 --> 01:45:56,566 Posso... 1458 01:45:58,135 --> 01:46:01,271 No. 1459 01:46:01,273 --> 01:46:04,040 Non ce n'è più, mi dispiace. 1460 01:46:07,211 --> 01:46:10,713 Ok. 1461 01:46:18,255 --> 01:46:21,501 Non sono abbastanza brava come Ma. 1462 01:46:21,792 --> 01:46:24,144 Ma sei Ma. 1463 01:46:31,568 --> 01:46:32,769 Lo sono. 1464 01:46:36,540 --> 01:46:38,374 Lo sono. 1465 01:46:42,305 --> 01:46:44,981 Vado a giocare con Aran, adesso. 1466 01:46:44,983 --> 01:46:46,015 E' mio amico. 1467 01:46:53,123 --> 01:46:54,357 Ok. 1468 01:47:00,864 --> 01:47:02,632 Quando avevo 4 anni, 1469 01:47:02,634 --> 01:47:04,901 non sapevo neanche che esistesse un mondo, 1470 01:47:04,903 --> 01:47:08,425 e adesso io e Ma ci vivremo dentro per sempre, 1471 01:47:08,435 --> 01:47:11,292 finché non saremo morti. 1472 01:47:17,114 --> 01:47:18,147 Questa è una strada 1473 01:47:18,149 --> 01:47:19,449 di una città, 1474 01:47:19,451 --> 01:47:21,718 di un paese chiamato America, 1475 01:47:21,720 --> 01:47:22,952 e la Terra, 1476 01:47:22,954 --> 01:47:26,422 è un pianeta blu e verde, che gira sempre, 1477 01:47:26,424 --> 01:47:29,459 quindi non so come mai non cadiamo. 1478 01:47:30,327 --> 01:47:31,527 E poi, c'è lo Spazio. 1479 01:47:31,529 --> 01:47:35,198 E nessuno sa dov'è il paradiso. 1480 01:47:39,248 --> 01:47:42,281 Forza! Tirati fuori! 1481 01:47:43,475 --> 01:47:45,408 Io e Ma abbiamo deciso, 1482 01:47:45,410 --> 01:47:47,503 che visto che non sappiamo cosa ci piace, 1483 01:47:47,513 --> 01:47:50,163 proveremo tutto quanto. 1484 01:47:54,318 --> 01:47:57,987 Ci sono così tante cose, qui fuori. 1485 01:47:57,989 --> 01:48:00,356 E alle volte fa paura, 1486 01:48:00,358 --> 01:48:03,192 ma va bene, 1487 01:48:03,194 --> 01:48:05,962 perché saremo sempre io e te. 1488 01:48:13,103 --> 01:48:16,939 Possiamo tornare in Stanza? 1489 01:48:16,941 --> 01:48:19,175 Jack... 1490 01:48:19,177 --> 01:48:21,575 Solo per vederla. 1491 01:48:29,453 --> 01:48:30,953 Attenti. 1492 01:49:37,454 --> 01:49:40,122 E' questa Stanza? 1493 01:49:40,124 --> 01:49:41,157 Sì. 1494 01:49:43,560 --> 01:49:45,675 E' stata trasformata? 1495 01:49:46,497 --> 01:49:48,264 Dov'è tutto quanto? 1496 01:49:49,282 --> 01:49:51,734 E' stato sequestrato come prova. 1497 01:49:52,717 --> 01:49:55,267 Come prova che siamo stati qui. 1498 01:50:22,232 --> 01:50:24,630 E' a causa della porta aperta. 1499 01:50:28,262 --> 01:50:29,530 Cosa? 1500 01:50:29,540 --> 01:50:33,590 Non può essere Stanza se c'è la porta aperta. 1501 01:50:35,412 --> 01:50:37,566 Vuoi che la chiuda? 1502 01:50:40,223 --> 01:50:41,957 Naa. 1503 01:50:46,523 --> 01:50:48,666 Jack, possiamo andare? 1504 01:50:54,164 --> 01:50:58,100 Ciao, Pianta. 1505 01:50:58,102 --> 01:51:00,570 Ciao, Sedia numero uno. 1506 01:51:00,572 --> 01:51:03,906 Ciao, Sedia numero due. 1507 01:51:03,908 --> 01:51:04,941 Ciao, Tavolo. 1508 01:51:08,278 --> 01:51:10,179 Ciao, Armadio. 1509 01:51:13,150 --> 01:51:15,351 Ciao, Lavandino. 1510 01:51:21,658 --> 01:51:23,693 Ciao ciao, Lucernaio. 1511 01:51:26,229 --> 01:51:29,376 Ma, dì ciao ciao a Stanza. 1512 01:51:38,361 --> 01:51:40,509 Ciao, Stanza. 1513 01:52:42,878 --> 01:54:07,720 Traduzione a cura di: Arothriel Revisione: Korn62, Mahidevran, Obiwan86