1
00:00:35,874 --> 00:00:46,566
Traduzione a cura di: Arothriel
Revisione: Korn62, Mahidevran, Obiwan86
2
00:01:21,113 --> 00:01:23,146
Rimettiti a dormire.
3
00:01:38,063 --> 00:01:41,699
Tanto tempo fa,
prima che arrivassi,
4
00:01:41,701 --> 00:01:45,457
piangevi tanto e guardavi
la TV tutto il giorno,
5
00:01:45,467 --> 00:01:49,196
finché sei diventata
uno zombie.
6
00:01:49,206 --> 00:01:54,244
Ma poi sono piombato dal Cielo,
attraverso il lucernaio, in Stanza.
7
00:01:57,151 --> 00:02:01,537
E ti davo calci da dentro:
"Boom, boom!".
8
00:02:01,890 --> 00:02:06,126
E poi sono schizzato fuori,
sul tappeto, con gli occhi spalancati,
9
00:02:06,128 --> 00:02:09,875
e tu hai tagliato il cordone
e hai detto: "Ciao, Jack."
10
00:02:17,972 --> 00:02:20,734
Ma, ho cinque anni!
11
00:02:26,661 --> 00:02:27,540
STANZA
12
00:02:27,550 --> 00:02:30,887
- Sono grande, adesso!
- Sei grandissimo, adesso.
13
00:02:30,887 --> 00:02:32,108
Già.
14
00:02:32,118 --> 00:02:33,653
Buongiorno, Lampada.
15
00:02:34,839 --> 00:02:36,426
Buongiorno, Pianta.
16
00:02:37,355 --> 00:02:39,259
Buongiorno, Serpente Guscio.
17
00:02:39,261 --> 00:02:40,960
Buongiorno, Tappeto.
18
00:02:40,962 --> 00:02:43,663
Buongiorno, Armadio.
19
00:02:43,665 --> 00:02:46,733
Buongiorno, TV.
20
00:02:46,735 --> 00:02:47,934
Buongiorno, Lavandino.
21
00:02:48,691 --> 00:02:50,236
Buongiorno, Water.
22
00:02:50,238 --> 00:02:52,071
Buongiorno a tutti.
23
00:02:52,073 --> 00:02:52,861
Va bene.
24
00:02:52,871 --> 00:02:54,440
E' il mio compleanno,
ho cinque anni.
25
00:02:54,442 --> 00:02:55,907
Ho capito.
26
00:02:58,160 --> 00:03:00,713
Prendi la vitamina.
E' l'ultima.
27
00:03:00,715 --> 00:03:02,282
Vitamine.
28
00:03:10,004 --> 00:03:12,743
- Il dente cattivo ti fa male?
- Mm - mm.
29
00:03:12,867 --> 00:03:13,940
Ma sai,
30
00:03:13,950 --> 00:03:15,628
la mente è più
forte del corpo.
31
00:03:15,630 --> 00:03:18,499
Se non ci pensi,
non ha importanza.
32
00:03:21,591 --> 00:03:23,481
Proprio così.
33
00:03:23,990 --> 00:03:25,861
Sai cosa faremo oggi?
34
00:03:25,871 --> 00:03:28,474
Cosa?
35
00:03:28,476 --> 00:03:31,711
Faremo una torta
di compleanno.
36
00:03:31,713 --> 00:03:33,012
Una torta di compleanno?
37
00:03:33,014 --> 00:03:33,686
Mm - mm.
38
00:03:33,696 --> 00:03:36,704
- Come in TV?
- Mm - mm, ma per davvero.
39
00:03:37,342 --> 00:03:38,418
Non ci credo!
40
00:03:40,606 --> 00:03:41,921
Ora sotto.
41
00:03:43,090 --> 00:03:45,792
Ora conta: uno, due, tre...
42
00:03:45,794 --> 00:03:49,329
...quattro, cinque.
Uno, due, tre, quattro, cinque...
43
00:03:49,331 --> 00:03:51,217
Ecco qua.
44
00:03:56,784 --> 00:03:58,333
Ti voglio bene.
45
00:03:58,343 --> 00:04:00,677
Ok, spegni la TV.
46
00:04:05,379 --> 00:04:08,248
Continuerò a crescere
finché sarò un gigante.
47
00:04:08,250 --> 00:04:10,671
Guarda, ma, sono forte
come Sansone.
48
00:04:10,681 --> 00:04:11,684
Sì, lo sei.
49
00:04:11,686 --> 00:04:14,220
Sarò Jack il gigante
e ammazzerò i giganti,
50
00:04:14,222 --> 00:04:16,718
e salterò fuori
dal lucernaio nello Spazio
51
00:04:16,728 --> 00:04:19,501
col mio cane, Lucky,
e farò su è giù,
52
00:04:19,511 --> 00:04:21,497
su tutti i pianeti!
53
00:04:21,507 --> 00:04:23,737
Iniziamo con un po'
di riscaldamento.
54
00:04:23,747 --> 00:04:25,832
Così, bravissimo.
55
00:04:28,235 --> 00:04:30,003
L'altra gamba, veloce.
56
00:04:31,171 --> 00:04:33,640
Cambia gamba, hop!
57
00:04:38,112 --> 00:04:40,813
- Così.
- Lo sto facendo.
58
00:04:40,815 --> 00:04:43,783
- Sì.
- Sto facendo...
59
00:04:43,785 --> 00:04:46,619
...salto, salto...
60
00:04:46,621 --> 00:04:48,049
...come una rana.
61
00:04:48,059 --> 00:04:52,509
Piedi indietro,
poi ti pieghi... e su.
62
00:04:52,519 --> 00:04:54,193
Ok, è ora di correre.
63
00:04:54,195 --> 00:04:57,375
Ora quel muro.
Oh, intendevo quello.
64
00:04:57,385 --> 00:04:58,773
Ho detto questo muro?
Intendevo questo!
65
00:04:58,783 --> 00:05:01,468
Be', in realtà intendevo
questo muro.
66
00:05:01,478 --> 00:05:03,136
E questo.
67
00:05:03,138 --> 00:05:05,459
Ma anche questo
ne ha bisogno.
68
00:05:15,649 --> 00:05:17,550
Così!
69
00:05:20,901 --> 00:05:22,922
E' un uovo bellissimo.
70
00:05:22,924 --> 00:05:24,357
Molto bene.
71
00:05:24,359 --> 00:05:26,301
- E' l'impasto?
- Quello è l'impasto,
72
00:05:26,311 --> 00:05:28,001
e ci mettiamo anche
del burro, che te ne pare?
73
00:05:28,011 --> 00:05:29,406
Burro!
74
00:05:30,632 --> 00:05:33,433
Così, si schiaccia
per bene.
75
00:05:36,704 --> 00:05:38,071
Fatto!
76
00:05:38,073 --> 00:05:40,006
Perché non continui tu?
77
00:05:40,008 --> 00:05:42,775
- Ce la fai?
- Sì.
78
00:05:59,426 --> 00:06:01,425
Abracadabra!
79
00:06:02,196 --> 00:06:04,030
Ora le candele!
80
00:06:04,032 --> 00:06:06,308
Non abbiamo le candele.
81
00:06:07,635 --> 00:06:09,635
Lo so.
82
00:06:09,637 --> 00:06:12,105
Doveva essere una vera
torta di compleanno,
83
00:06:12,107 --> 00:06:14,632
con le candele
che bruciano!
84
00:06:14,642 --> 00:06:17,176
Jack...
85
00:06:17,677 --> 00:06:21,200
Va bene anche senza, è sempre
una torta di compleanno.
86
00:06:21,850 --> 00:06:24,344
Dovevi chiederle come
regalo della domenica,
87
00:06:24,354 --> 00:06:26,652
anziché dei jeans schifosi.
88
00:06:26,654 --> 00:06:27,887
Mi dispiace.
89
00:06:27,889 --> 00:06:30,330
Ma sai, devo chiedere cose
che ci servono veramente,
90
00:06:30,340 --> 00:06:31,790
cose che lui può
trovare facilmente.
91
00:06:31,800 --> 00:06:34,541
Ma il vecchio Nick può
trovare tutto, con la magia.
92
00:06:34,551 --> 00:06:36,051
Perché non assaggiamo
la tua torta?
93
00:06:36,061 --> 00:06:38,131
No!
94
00:06:38,133 --> 00:06:39,365
Jack.
95
00:06:39,367 --> 00:06:42,883
- Solo una fetta.
- Ho detto no!
96
00:06:48,957 --> 00:06:50,923
Vieni qui.
97
00:06:55,215 --> 00:06:57,250
La settimana prossima,
quando avrò sei anni,
98
00:06:57,252 --> 00:07:00,021
è meglio se chiedi
candele vere.
99
00:07:01,121 --> 00:07:03,716
L'anno prossimo,
volevi dire.
100
00:07:08,462 --> 00:07:11,664
E Edmond riesce
a uscire dal sacco,
101
00:07:11,666 --> 00:07:15,636
e nuota e nuota fino
all'isola di Monte Cristo,
102
00:07:16,279 --> 00:07:17,603
dove dissotterra il tesoro
103
00:07:17,605 --> 00:07:20,640
di cui l'amico
gli aveva parlato.
104
00:07:20,642 --> 00:07:24,444
Si compra una
grossa barca...
105
00:07:24,446 --> 00:07:28,014
...e fa vela verso la Francia.
106
00:07:28,016 --> 00:07:29,248
E quando arriva là,
107
00:07:29,250 --> 00:07:31,184
decide di comprare l'isola,
108
00:07:31,186 --> 00:07:34,353
e si fa chiamare "il Conte".
109
00:07:34,355 --> 00:07:36,254
E giura di vendicarsi
110
00:07:36,264 --> 00:07:39,425
di tutte le persone che
sono state cattive con lui.
111
00:07:50,337 --> 00:07:52,405
Possiamo mangiare
ancora torta?
112
00:07:52,407 --> 00:07:53,439
Domani.
113
00:07:54,814 --> 00:07:56,352
Solo un pezzo.
114
00:07:57,411 --> 00:07:59,045
Ci siamo già lavati i denti.
115
00:07:59,047 --> 00:08:01,147
Un'ultima storia,
per favore!
116
00:08:01,149 --> 00:08:03,612
Forza, Jack.
E' tardi. A letto.
117
00:08:15,529 --> 00:08:17,697
Canta.
118
00:09:19,626 --> 00:09:22,762
- Ecco i suoi jeans.
- Grazie.
119
00:09:22,764 --> 00:09:28,981
L'uva costava troppo, quindi
ti ho preso delle pere in scatola.
120
00:09:36,810 --> 00:09:39,845
Quella cos'è?
Una torta di compleanno?
121
00:09:48,689 --> 00:09:51,557
Avresti dovuto dirmelo.
122
00:09:51,559 --> 00:09:53,671
Gli avrei preso un regalo.
123
00:09:56,763 --> 00:09:59,231
Quindi, quanti anni sono?
Quattro?
124
00:10:00,334 --> 00:10:02,134
Cinque.
125
00:10:26,593 --> 00:10:29,428
Uno, due, tre...
126
00:10:31,164 --> 00:10:32,522
C'e Stanza,
127
00:10:33,126 --> 00:10:34,734
e dopo lo Spazio,
128
00:10:34,736 --> 00:10:37,336
con tutti i pianeti della TV,
129
00:10:37,338 --> 00:10:39,305
e poi il paradiso.
130
00:10:43,543 --> 00:10:46,746
Pianta è reale,
ma gli alberi no.
131
00:10:46,748 --> 00:10:48,929
I ragni sono reali,
132
00:10:48,939 --> 00:10:52,652
e una volta quella zanzara
che mi ha succhiato il sangue.
133
00:10:52,654 --> 00:10:56,722
Ma scoiattoli
e cani sono solo TV,
134
00:10:56,724 --> 00:10:58,190
tranne Lucky.
135
00:10:58,192 --> 00:11:01,891
Lui è il mio cane che
potrebbe venire, un giorno.
136
00:11:02,696 --> 00:11:05,463
I mostri sono troppo
grandi per essere reali,
137
00:11:05,473 --> 00:11:07,800
come il mare.
138
00:11:07,802 --> 00:11:12,338
Le persone della TV sono
piatte e fatte di colori.
139
00:11:13,055 --> 00:11:17,043
Ma io e te siamo reali.
140
00:11:17,045 --> 00:11:17,910
Il vecchio Nick...
141
00:11:17,912 --> 00:11:20,713
non so se è reale.
142
00:11:20,715 --> 00:11:23,616
Forse per metà.
143
00:11:23,618 --> 00:11:27,453
47, 48, 49.
144
00:11:27,455 --> 00:11:30,389
50, 51...
145
00:12:53,607 --> 00:12:55,474
Oh.
146
00:13:00,213 --> 00:13:02,148
Cos'è?
147
00:13:02,150 --> 00:13:05,084
E' un dente cariato.
148
00:13:10,657 --> 00:13:12,224
Posso tenerlo?
149
00:13:16,429 --> 00:13:17,463
Wow!
150
00:14:30,570 --> 00:14:32,605
L'hai fatto andare via!
151
00:14:33,640 --> 00:14:35,440
Era una cosa viva!
152
00:14:35,450 --> 00:14:36,949
Era reale!
153
00:14:36,959 --> 00:14:38,544
Ci avrebbe rubato il cibo.
154
00:14:38,546 --> 00:14:41,470
Topo può avere il mio cibo,
io non ho fame!
155
00:14:41,757 --> 00:14:44,701
Avrebbe portato dei germi,
ci avrebbe morso nel sonno.
156
00:14:46,620 --> 00:14:48,754
Topo è mio amico,
157
00:14:48,756 --> 00:14:50,526
e tu l'hai schiacciato!
158
00:14:50,536 --> 00:14:53,375
No, non l'ho fatto.
Sta benone.
159
00:14:53,393 --> 00:14:54,693
Mi prendi in giro?
160
00:14:54,695 --> 00:14:56,295
No, Jack, lo giuro.
161
00:14:56,297 --> 00:14:59,636
E' al sicuro nel cortile
con la sua ma.
162
00:15:00,433 --> 00:15:02,101
Quale cortile?
163
00:15:02,665 --> 00:15:05,536
Topo vive in
un giardino in TV?
164
00:15:05,546 --> 00:15:08,819
Tieni, perché non fai
un UFO con questo?
165
00:15:11,978 --> 00:15:14,790
Perché non hai detto al vecchio
Nick del mio compleanno?
166
00:15:14,800 --> 00:15:16,222
Perché lui non è nostro amico.
167
00:15:16,232 --> 00:15:17,950
Ha detto che mi avrebbe
portato un regalo.
168
00:15:17,952 --> 00:15:19,719
Tu non dovresti ascoltare,
169
00:15:19,729 --> 00:15:21,197
dovresti dormire.
170
00:15:21,207 --> 00:15:22,963
Non ho mai ricevuto un regalo.
171
00:15:22,973 --> 00:15:24,737
Be', non diceva sul serio.
172
00:15:24,858 --> 00:15:26,759
Poteva essere
il mio cane, Lucky.
173
00:15:26,761 --> 00:15:28,160
Jack, non possiamo
avere un cane.
174
00:15:28,162 --> 00:15:30,419
Non c'è abbastanza
stanza, cioè spazio...
175
00:15:30,429 --> 00:15:32,693
e abbaierebbe e
gratterebbe la porta!
176
00:15:32,703 --> 00:15:34,181
Lucky non gratterebbe,
177
00:15:34,191 --> 00:15:36,464
- l'ha promesso!
- Non c'è nessun Lucky!
178
00:15:36,474 --> 00:15:39,356
- Sì, invece!
- No, non c'è!
179
00:15:39,366 --> 00:15:43,537
Esiste solo nella
tua mente, non è reale.
180
00:15:50,168 --> 00:15:51,990
Jack, mi dispiace.
181
00:15:52,000 --> 00:15:54,510
Vieni qui, vieni qui,
mi dispiace.
182
00:15:57,290 --> 00:15:59,191
Mi dispiace.
183
00:15:59,193 --> 00:16:01,760
Hai ragione, non sono
stata gentile.
184
00:16:24,226 --> 00:16:27,086
Dove andiamo quando dormiamo?
185
00:16:27,606 --> 00:16:29,455
Sempre qui, in Stanza.
186
00:16:29,457 --> 00:16:31,890
Ma nei sogni...
187
00:16:31,892 --> 00:16:36,628
dove andiamo, nella TV?
188
00:16:36,630 --> 00:16:37,719
No.
189
00:16:37,729 --> 00:16:40,099
Restiamo sempre qui.
190
00:17:33,553 --> 00:17:34,553
Posso aprirlo?
191
00:17:34,555 --> 00:17:36,422
Mm - mm.
192
00:17:36,424 --> 00:17:37,856
Sì!
193
00:18:08,929 --> 00:18:12,006
Perché gli alieni non
ci rispondono mai?
194
00:18:12,016 --> 00:18:13,859
Non riescono a sentirci.
195
00:18:13,861 --> 00:18:16,046
Faremo ancora
più forte, ok?
196
00:18:16,056 --> 00:18:17,514
Ok.
197
00:18:23,002 --> 00:18:24,470
Ti ucciderò!
198
00:18:24,472 --> 00:18:27,806
Ora tu vorresti uccidermi?
199
00:18:29,142 --> 00:18:31,877
Ma, mi attacca!
200
00:18:31,879 --> 00:18:33,475
Oh, no!
201
00:18:34,047 --> 00:18:36,548
Ti ho preso!
202
00:18:40,854 --> 00:18:42,721
Ma, cosa puzza?
203
00:18:44,991 --> 00:18:47,226
Fanculo.
204
00:19:08,349 --> 00:19:10,048
Cos'è questo odore?
205
00:19:10,050 --> 00:19:12,117
Scusa, ho bruciato
del formaggio.
206
00:19:13,430 --> 00:19:15,487
- Già.
- Non stavo pensando.
207
00:19:15,489 --> 00:19:18,524
Be', pensare non è
il tuo forte.
208
00:19:19,775 --> 00:19:21,184
Lo so.
209
00:19:23,096 --> 00:19:24,163
Già.
210
00:19:24,165 --> 00:19:25,452
Perché non ti siedi?
211
00:19:27,868 --> 00:19:29,835
Grazie.
212
00:19:34,807 --> 00:19:36,875
Gli è piaciuto il furgone?
213
00:19:39,379 --> 00:19:40,846
Sì?
214
00:19:42,607 --> 00:19:43,916
Sì.
215
00:19:43,918 --> 00:19:45,515
Conosco i ragazzini.
216
00:19:50,156 --> 00:19:51,890
Le vitamine?
217
00:19:52,645 --> 00:19:53,959
Ah, è uno spreco di soldi.
218
00:19:53,961 --> 00:19:56,355
Non c'è niente dentro.
219
00:19:56,830 --> 00:19:58,303
Be', se mangiassimo meglio...
220
00:19:58,313 --> 00:19:59,631
Oh, fanculo, ricominciamo.
221
00:19:59,633 --> 00:20:02,034
Se smettessi di lamentarti
222
00:20:02,036 --> 00:20:04,580
e fossi un po' riconoscente!
223
00:20:05,238 --> 00:20:06,538
Grazie.
224
00:20:06,540 --> 00:20:09,374
Dio, sei davvero
insopportabile, alle volte.
225
00:20:10,877 --> 00:20:13,378
Grazie per tutto.
226
00:20:16,916 --> 00:20:20,085
Tu non hai idea di come
sia il mondo di oggi.
227
00:20:20,087 --> 00:20:22,487
- No.
- No.
228
00:20:22,489 --> 00:20:25,534
Chi paga la bolletta della luce,
chi paga per tutto?
229
00:20:25,544 --> 00:20:26,825
- Tu.
- Già.
230
00:20:26,827 --> 00:20:29,587
E come pensi
che riesca a farlo?
231
00:20:30,997 --> 00:20:32,965
Cosa intendi?
232
00:20:34,968 --> 00:20:36,635
Niente.
233
00:20:37,503 --> 00:20:38,977
No, che volevi dire?
234
00:20:38,987 --> 00:20:42,637
Sono stato licenziato
sei mesi fa.
235
00:20:42,647 --> 00:20:44,230
Sì.
236
00:20:44,240 --> 00:20:45,444
Se usassi il cervello...
237
00:20:45,446 --> 00:20:48,874
Cos'hai intenzione di fare?
238
00:20:49,983 --> 00:20:52,200
Stai cercando un lavoro?
239
00:20:52,210 --> 00:20:54,765
Non c'è nessun
fottuto lavoro, Gesù!
240
00:21:00,282 --> 00:21:01,293
Hey, tu!
241
00:21:01,295 --> 00:21:03,295
Sta dormendo.
242
00:21:03,297 --> 00:21:05,330
Io non credo.
243
00:21:11,671 --> 00:21:15,340
Lo tieni nell'armadio
giorno e notte?
244
00:21:17,644 --> 00:21:20,542
Cos'è, il mostriciattolo
ha due teste o cosa?
245
00:21:20,552 --> 00:21:21,213
Hey.
246
00:21:21,215 --> 00:21:24,383
- Hey.
- Shh.
247
00:21:24,385 --> 00:21:26,084
- Vieni a letto.
- Hey, Jack.
248
00:21:27,120 --> 00:21:28,120
- Hey.
- Andiamo a letto.
249
00:21:28,122 --> 00:21:30,155
Vuoi una caramella?
250
00:21:30,157 --> 00:21:32,993
Ti piacciono le caramelle, eh?
251
00:21:33,092 --> 00:21:34,993
Vieni fuori e prendi
una caramella.
252
00:21:34,995 --> 00:21:37,095
Vieni a letto.
253
00:21:37,097 --> 00:21:38,864
Per favore?
254
00:21:39,627 --> 00:21:41,767
Per favore?
255
00:21:45,038 --> 00:21:48,836
La mamma non ti ha insegnato
le buone maniere, eh?
256
00:23:28,040 --> 00:23:29,553
Ehi, ragazzino.
257
00:23:29,563 --> 00:23:30,809
Sta lontano da lui!
258
00:23:30,811 --> 00:23:33,278
Non toccarlo!
259
00:23:33,280 --> 00:23:35,046
Fanculo!
260
00:23:35,048 --> 00:23:36,686
- Non toccarlo!
- Fa silenzio!
261
00:23:36,696 --> 00:23:40,218
Fa silenzio!
Fa silenzio!
262
00:23:40,220 --> 00:23:42,215
Vuoi respirare?
263
00:23:42,225 --> 00:23:44,630
Eh? Vuoi respirare?
264
00:23:44,640 --> 00:23:46,450
Allora chiudi quella
cazzo di bocca.
265
00:23:46,460 --> 00:23:47,753
Dio!
266
00:23:47,763 --> 00:23:49,041
Fanculo.
267
00:23:50,962 --> 00:23:52,309
Non toccarlo.
268
00:23:52,319 --> 00:23:53,830
Fanculo.
269
00:23:55,735 --> 00:23:57,636
Se osi farlo di nuovo,
270
00:23:57,638 --> 00:23:59,438
Se mi afferri di nuovo così,
271
00:23:59,440 --> 00:24:00,505
ti uccido.
272
00:24:00,507 --> 00:24:02,407
- Hai capito?
- Non toccarlo.
273
00:24:02,409 --> 00:24:06,029
Non dimenticare
come l'hai avuto.
274
00:24:09,899 --> 00:24:11,890
Jack? Jack?
275
00:24:12,151 --> 00:24:15,785
Mi dispiace di essere
uscito dall'armadio!
276
00:24:15,855 --> 00:24:19,257
- Stai bene?
- Mi dispiace, mi dispiace!
277
00:24:20,893 --> 00:24:23,777
- Va tutto bene.
- Non lo farò mai più.
278
00:25:05,605 --> 00:25:07,639
Ma, sono un drago.
279
00:25:11,410 --> 00:25:13,278
Sono un drago.
280
00:25:23,022 --> 00:25:24,814
Ha staccato la corrente.
281
00:25:36,636 --> 00:25:37,698
"Poiché,
282
00:25:37,708 --> 00:25:42,340
essendo "ultimente" accadute
tante cose assurde,
283
00:25:42,342 --> 00:25:43,441
- Ultimamente.
- Ultimamente.
284
00:25:43,443 --> 00:25:45,710
"Alice aveva cominciato
a pensare
285
00:25:45,712 --> 00:25:50,227
"che fossero davvero poche
le cose impossibili."
286
00:25:50,237 --> 00:25:56,351
"Era tempo perso, stare lì piantata
davanti alla porticina."
287
00:26:09,101 --> 00:26:10,602
Ma?
288
00:26:13,706 --> 00:26:15,206
Hey, Jack,
ti ricordi Topo?
289
00:26:15,208 --> 00:26:16,841
Sì.
290
00:26:16,843 --> 00:26:17,809
Sì?
291
00:26:19,572 --> 00:26:21,146
Sai dov'è, adesso?
292
00:26:27,321 --> 00:26:29,988
Io sì.
293
00:26:32,792 --> 00:26:34,993
E' dall'altro lato del muro.
294
00:26:36,185 --> 00:26:38,171
Quale altro lato?
295
00:26:38,181 --> 00:26:40,032
Jack, ci sono due lati
di ogni cosa.
296
00:26:40,042 --> 00:26:41,848
Non di un ottagono.
297
00:26:41,858 --> 00:26:43,027
Sì, ma...
298
00:26:43,037 --> 00:26:44,947
Un ottagono ha 8 lati.
299
00:26:44,957 --> 00:26:48,340
Ma un muro, un muro
è fatto così, ok?
300
00:26:48,342 --> 00:26:52,217
Noi siamo all'interno,
e Topo è all'esterno.
301
00:26:52,227 --> 00:26:54,879
- Nello Spazio?
- No, nel mondo.
302
00:26:54,889 --> 00:26:57,233
E' molto più vicino
dello Spazio.
303
00:26:57,243 --> 00:26:59,384
Io non posso vedere
il lato esterno.
304
00:26:59,386 --> 00:27:01,586
Ascolta. So di averti detto
un'altra cosa in passato,
305
00:27:01,588 --> 00:27:03,221
ma eri molto più piccolo.
306
00:27:03,223 --> 00:27:06,121
Non pensavo avresti capito,
ma ora sei così grande,
307
00:27:06,131 --> 00:27:09,441
così intelligente,
so che puoi arrivarci.
308
00:27:11,764 --> 00:27:14,315
Secondo te dove lo prende
il cibo il vecchio Nick?
309
00:27:14,325 --> 00:27:17,346
- Dalla TV, con la magia.
- Non esiste la magia.
310
00:27:18,605 --> 00:27:19,771
Quello che vedi in TV,
311
00:27:19,773 --> 00:27:22,773
sono immagini di cose reali,
della gente reale.
312
00:27:22,783 --> 00:27:24,485
E' tutto vero.
313
00:27:25,474 --> 00:27:27,849
Dora è vera per davvero?
314
00:27:27,859 --> 00:27:29,347
No, quello è un disegno.
315
00:27:29,349 --> 00:27:31,140
Dora è un disegno.
316
00:27:31,782 --> 00:27:33,485
Ma le altre persone,
317
00:27:33,487 --> 00:27:35,687
hanno facce, come noi,
318
00:27:35,689 --> 00:27:37,789
sono immagini
di cose reali,
319
00:27:37,791 --> 00:27:40,872
e tutto quello che vedi
al suo interno è reale.
320
00:27:40,882 --> 00:27:43,428
Sono veri oceani,
alberi, gatti,
321
00:27:43,430 --> 00:27:44,796
- e cani.
- Non ci credo!
322
00:27:44,798 --> 00:27:48,130
- E come fanno a starci?
- Ci stanno e basta.
323
00:27:48,140 --> 00:27:50,902
Stanno fuori, nel mondo.
324
00:27:51,491 --> 00:27:54,039
Jack, andiamo,
sei intelligente.
325
00:27:54,041 --> 00:27:57,387
So che te l'eri già chiesto.
326
00:27:58,511 --> 00:28:00,412
Posso avere altro
da mangiare?
327
00:28:05,518 --> 00:28:07,311
C'è una foglia, la vedi?
328
00:28:07,321 --> 00:28:08,588
- Dove?
- Guarda.
329
00:28:08,598 --> 00:28:10,661
Non vedo foglie.
330
00:28:10,671 --> 00:28:12,957
Vieni.
Voglio che tu la veda.
331
00:28:14,117 --> 00:28:16,599
Guardala da vicino.
332
00:28:16,609 --> 00:28:18,315
La vedi?
333
00:28:18,325 --> 00:28:19,064
Vedi?
334
00:28:19,066 --> 00:28:20,131
Che scemenza, ma!
335
00:28:20,133 --> 00:28:22,667
Quella non è una foglia!
Le foglie sono verdi!
336
00:28:22,669 --> 00:28:25,028
Sì, sugli alberi, poi
cadono e marciscono
337
00:28:25,038 --> 00:28:27,939
- come l'insalata nel frigo.
- Dov'è tutta l'altra roba?
338
00:28:27,949 --> 00:28:31,509
Alberi, erba, gatti?
339
00:28:31,511 --> 00:28:32,744
Non si vedono da qui,
340
00:28:32,746 --> 00:28:35,414
perché il lucernaio dà
sul cielo e non sui lati.
341
00:28:35,424 --> 00:28:37,794
- Mi prendi solo in giro.
- No, per niente.
342
00:28:37,804 --> 00:28:39,984
Bugiarda, ti si allunga il naso!
343
00:28:40,072 --> 00:28:40,931
Jack.
344
00:28:40,941 --> 00:28:44,105
Non potevo spiegartelo prima,
eri troppo piccolo per capire,
345
00:28:44,115 --> 00:28:46,591
e ho dovuto inventare
una storia, ma...
346
00:28:46,593 --> 00:28:48,426
Ma ora è l'opposto, ok?
347
00:28:48,428 --> 00:28:49,561
Non ti dico bugie.
348
00:28:49,563 --> 00:28:52,165
Non ti mento più,
perché ora hai 5 anni.
349
00:28:52,438 --> 00:28:53,965
E sei grande abbastanza
350
00:28:53,967 --> 00:28:56,468
per capire cosa sia
il mondo, devi capire.
351
00:28:56,478 --> 00:28:57,769
Tu devi capire.
352
00:28:57,771 --> 00:29:00,362
Non possiamo continuare
a vivere così, devi aiutarmi.
353
00:29:00,372 --> 00:29:04,008
Voglio avere di nuovo 4 anni.
354
00:29:08,914 --> 00:29:11,128
Ti ricordi quando...
355
00:29:11,521 --> 00:29:14,766
Ti ricordi quando Alice non era
nel Pese delle Meraviglie?
356
00:29:14,920 --> 00:29:17,055
E' caduta giù,
giù per un buco.
357
00:29:17,057 --> 00:29:20,469
Io non sono sempre
stata qui, come Alice.
358
00:29:20,479 --> 00:29:21,693
Ero una ragazza
di nome Joy.
359
00:29:23,669 --> 00:29:27,432
E vivevo in una casa con
la mia mamma e il mio papà.
360
00:29:27,442 --> 00:29:29,308
Tu li chiameresti nonno e nonna.
361
00:29:29,318 --> 00:29:32,570
- Quale casa?
- Una casa. Nel mondo!
362
00:29:32,572 --> 00:29:33,605
E c'era un cortile,
363
00:29:33,607 --> 00:29:34,939
e avevamo un'amaca,
364
00:29:34,941 --> 00:29:36,307
e dondolavamo sull'amaca,
365
00:29:36,309 --> 00:29:39,021
- e mangiavamo gelato.
- Una casa della TV?
366
00:29:39,031 --> 00:29:40,311
No, Jack, una vera casa,
367
00:29:40,313 --> 00:29:41,813
non la TV.
368
00:29:41,815 --> 00:29:43,887
Mi stai ascoltando?
369
00:29:44,517 --> 00:29:47,614
Quando ero un po'
più grande, a 17 anni,
370
00:29:47,821 --> 00:29:49,387
- Tornavo a piedi da scuola...
- Io dov'ero?
371
00:29:49,389 --> 00:29:50,787
Tu eri ancora in paradiso.
372
00:29:50,797 --> 00:29:52,965
E arrivò un uomo fingendo
che il suo cane stesse male.
373
00:29:52,975 --> 00:29:54,524
- Che uomo?
- Il vecchio Nick.
374
00:29:54,534 --> 00:29:55,560
Noi lo chiamiamo così.
375
00:29:55,562 --> 00:29:58,196
Non so il suo vero nome.
376
00:29:58,198 --> 00:29:59,497
Ma finse che il suo cane
stesse male.
377
00:29:59,499 --> 00:30:02,967
- Come si chiamava il cane?
- Non c'era nessun cane!
378
00:30:03,869 --> 00:30:07,571
Tentava di ingannarmi, capito?
379
00:30:07,581 --> 00:30:09,471
Non c'era nessun cane.
Il vecchio Nick mi ha rapita.
380
00:30:09,481 --> 00:30:14,726
- Voglio un'altra storia!
- No! Avrai solo questa storia!
381
00:30:17,082 --> 00:30:20,094
Mi rinchiuse in questo
capanno, nel giardino. Qui.
382
00:30:20,104 --> 00:30:22,241
Stanza è il capanno.
383
00:30:22,251 --> 00:30:23,489
Ha chiuso a chiave la porta.
384
00:30:23,499 --> 00:30:27,117
Solo lui ne conosce il codice.
Sai, i numeri segreti?
385
00:30:27,127 --> 00:30:30,400
Li sa solo lui, e io sono
rinchiusa qui da 7 anni.
386
00:30:30,410 --> 00:30:32,072
Sono qui da 7 anni,
387
00:30:32,082 --> 00:30:35,137
- lo capisci?
- Questa storia è noiosa!
388
00:30:35,147 --> 00:30:38,369
Jack, il mondo
è così grande!
389
00:30:38,371 --> 00:30:40,991
Così grande che
non ci crederesti!
390
00:30:41,001 --> 00:30:43,372
E Stanza ne è solo
una parte schifosa.
391
00:30:43,382 --> 00:30:46,932
Stanza non è schifosa!
Solo quando fai le scoregge!
392
00:30:46,942 --> 00:30:49,113
Mio Dio. Ok.
393
00:30:49,115 --> 00:30:52,617
Io non credo al tuo
mondo schifoso!
394
00:31:38,731 --> 00:31:40,665
Fa di nuovo caldo.
395
00:31:43,736 --> 00:31:45,403
Ma.
396
00:31:47,072 --> 00:31:48,606
Ma.
397
00:31:49,975 --> 00:31:52,176
- Ma?
- Hm.
398
00:32:36,355 --> 00:32:38,674
Il Serpente-Guscio è
il nostro più vecchio amico,
399
00:32:38,684 --> 00:32:41,529
e anche il più carino.
400
00:32:42,411 --> 00:32:45,111
Il cucchiaio squagliato è
il migliore per mangiarci,
401
00:32:45,121 --> 00:32:47,025
perché è il più morbidissimo.
402
00:32:47,035 --> 00:32:49,200
Labirinto è il più aggrovigliato,
403
00:32:49,202 --> 00:32:52,264
e nasconde le cose
così non le trovo.
404
00:32:52,428 --> 00:32:55,675
Water è il migliore
a far sparire la pupù.
405
00:32:56,041 --> 00:32:57,775
Lampada è la più luminosa,
406
00:32:57,777 --> 00:33:00,545
tranne quando
non c'è corrente.
407
00:33:00,547 --> 00:33:04,010
E tu sei la migliore a cantare,
a leggere storie e altre cose,
408
00:33:04,020 --> 00:33:06,760
tranne quando pensi
ai "vecchi tempi".
409
00:33:06,770 --> 00:33:09,382
Io sono il migliore a disegnare,
a saltare e a crescere,
410
00:33:09,392 --> 00:33:11,711
e in quasi tutto il resto!
411
00:35:14,046 --> 00:35:15,880
Le tartarughe sono reali?
412
00:35:17,382 --> 00:35:20,318
Si, totalmente reali.
413
00:35:20,320 --> 00:35:21,686
Avevo una tartaruga,
una volta.
414
00:35:21,688 --> 00:35:26,224
Coccodrilli e squali?
415
00:35:26,226 --> 00:35:28,159
Sì, sono reali.
416
00:35:34,500 --> 00:35:35,666
Reale?
417
00:35:37,536 --> 00:35:39,285
Più o meno.
418
00:35:39,295 --> 00:35:44,809
Vedi, quelle sono persone reali,
ma recitano in costume.
419
00:35:44,811 --> 00:35:44,809
Fanno finta
420
00:35:44,811 --> 00:35:48,348
Fingono di essere persone
vissute centinaia di anni fa.
421
00:35:53,051 --> 00:35:56,654
Solo TV?
422
00:35:56,656 --> 00:35:58,796
Inizi a capire.
423
00:36:00,692 --> 00:36:04,679
Quando torna il Vecchio Nick,
gli darò un calcio nel sedere.
424
00:36:10,169 --> 00:36:12,737
Lascia che ti dica una cosa.
425
00:36:12,739 --> 00:36:13,661
Una volta,
426
00:36:13,671 --> 00:36:16,452
ho tentato di dare
un calcio al Vecchio Nick.
427
00:36:16,997 --> 00:36:19,191
Mi sono nascosta
dietro la porta,
428
00:36:19,201 --> 00:36:22,326
e tenevo la tavoletta
del water in mano.
429
00:36:22,336 --> 00:36:25,461
Una volta c'era la tavoletta,
era la cosa più pesante in Stanza.
430
00:36:25,685 --> 00:36:26,984
Quando è entrato,
431
00:36:26,986 --> 00:36:29,498
Gliel'ho rotta in testa.
432
00:36:29,508 --> 00:36:31,656
Ma è andato tutto storto.
433
00:36:31,658 --> 00:36:36,060
Ha sbattuto la porta e
mi ha afferrato per il polso.
434
00:36:36,062 --> 00:36:39,130
Per questo mi fa male, adesso.
435
00:36:39,132 --> 00:36:41,812
Potremmo aspettare che
si addormenti e ucciderlo.
436
00:36:41,822 --> 00:36:43,701
Sì, potremmo, ma...
437
00:36:44,685 --> 00:36:45,937
...e poi?
438
00:36:45,939 --> 00:36:47,605
Finiremmo il cibo,
439
00:36:47,607 --> 00:36:49,443
e non conosciamo
il codice della porta.
440
00:36:49,453 --> 00:36:52,292
I miei nonni potrebbero venire.
441
00:36:54,079 --> 00:36:56,180
Jack, loro non sanno
dove siamo.
442
00:36:57,221 --> 00:36:59,799
Stanza non è
in nessuna mappa.
443
00:37:03,755 --> 00:37:05,890
Jack, ascoltami.
444
00:37:05,892 --> 00:37:07,958
Abbiamo un'occasione.
445
00:37:07,968 --> 00:37:11,509
L'abbiamo quasi mancata,
ma ce l'abbiamo ancora.
446
00:37:12,331 --> 00:37:13,698
Quindi dovrai aiutarmi.
447
00:37:13,700 --> 00:37:17,154
Mi aiuterai a ingannare
il vecchio Nick.
448
00:37:20,005 --> 00:37:21,239
Non capisco.
449
00:37:21,919 --> 00:37:23,856
La tua faccia sarà così calda,
450
00:37:23,866 --> 00:37:25,620
che il vecchio Nick dovrà
portarti all'ospedale,
451
00:37:25,630 --> 00:37:27,175
nel suo furgone.
E quando sarai là,
452
00:37:27,185 --> 00:37:29,748
dirai ai dottori:
"Aiuto! Polizia!"
453
00:37:29,758 --> 00:37:32,037
Bè, forse l'anno prossimo,
quando avrò sei anni.
454
00:37:32,047 --> 00:37:33,450
Stanotte.
455
00:37:33,989 --> 00:37:36,049
Dev'essere stanotte, Jack.
456
00:37:36,059 --> 00:37:39,223
Diremo al vecchio Nick
che a causa della corrente
457
00:37:39,225 --> 00:37:41,611
hai preso freddo e
ti è venuta la febbre.
458
00:37:41,621 --> 00:37:43,810
- Domani, per favore.
- No, sono la tua ma,
459
00:37:43,820 --> 00:37:46,729
e a volte devo decidere
per tutti e due.
460
00:37:49,157 --> 00:37:49,982
Va tutto bene.
461
00:37:49,992 --> 00:37:52,599
Tutto bene,
rilassato, ok?
462
00:37:52,609 --> 00:37:54,754
Rilassa i muscoli, non
muoverti o parlare,
463
00:37:54,764 --> 00:37:56,803
sei troppo debole, ok?
464
00:37:59,811 --> 00:38:01,747
Che stai facendo?
465
00:38:02,214 --> 00:38:04,030
Che fai?
466
00:38:04,751 --> 00:38:05,650
Scusa.
467
00:38:06,547 --> 00:38:08,989
Devo farti puzzare
come un malato.
468
00:38:08,999 --> 00:38:09,987
Bene, così va bene.
469
00:38:09,989 --> 00:38:11,689
Fammi vedere come...
470
00:38:11,897 --> 00:38:14,464
...fammi vedere come togli
il biglietto dalla tasca...
471
00:38:14,474 --> 00:38:16,526
Forza, quando sarai in ospedale...
472
00:38:16,868 --> 00:38:19,230
Fammelo vedere.
Cos'è questo?
473
00:38:19,815 --> 00:38:21,699
Cos'è? Oh.
474
00:38:23,402 --> 00:38:27,244
Vedi? Avrai sempre
un pezzo di me con te.
475
00:38:27,606 --> 00:38:31,776
Ok, rimettilo in tasca.
476
00:38:31,778 --> 00:38:33,177
Ok, bene.
477
00:38:33,179 --> 00:38:34,979
Ok.
478
00:38:34,981 --> 00:38:37,086
E avrai anche
tutta la tua forza.
479
00:38:37,096 --> 00:38:39,403
- Ok?
- Ho paura.
480
00:38:39,413 --> 00:38:40,418
Lo so.
481
00:38:42,688 --> 00:38:43,988
Coraggio.
482
00:39:19,024 --> 00:39:20,725
Va tutto bene.
483
00:39:32,803 --> 00:39:33,988
Eccoti qui.
484
00:39:33,998 --> 00:39:35,867
Conosci il regolamento.
485
00:39:36,216 --> 00:39:37,795
Non un fiato prima
che la porta sia chiusa.
486
00:39:37,805 --> 00:39:39,165
Scusa, è che...
487
00:39:39,175 --> 00:39:40,813
Jack sta male.
488
00:39:40,823 --> 00:39:42,942
Faceva così freddo.
489
00:39:43,515 --> 00:39:45,403
Be', la colpa è solo tua.
490
00:39:45,413 --> 00:39:48,093
Non sono riuscita a tenerlo
al caldo, e ora scotta.
491
00:39:48,121 --> 00:39:50,208
Dagli uno di quegli
antidolorifici.
492
00:39:50,218 --> 00:39:53,334
Ci ho provato, ma continua
a vomitarli.
493
00:39:57,229 --> 00:39:59,964
No! Non toccarlo!
494
00:40:07,973 --> 00:40:09,673
Stai fermo.
495
00:40:10,942 --> 00:40:13,424
Gesù, è rovente.
496
00:40:13,678 --> 00:40:16,110
Ok, gli prenderò
qualcosa di più forte.
497
00:40:16,120 --> 00:40:18,321
Ma.. ha 5 anni!
E' disidratato,
498
00:40:18,331 --> 00:40:19,485
ha la febbre!
499
00:40:19,495 --> 00:40:20,439
Potrebbe avere
le convulsioni...
500
00:40:20,449 --> 00:40:23,175
- da un momento all'altro!
- Stai zitta, fammi pensare!
501
00:40:23,185 --> 00:40:24,622
Ok, va bene. Ok.
502
00:40:24,624 --> 00:40:25,856
Gli porterò qualcosa
domani notte.
503
00:40:25,858 --> 00:40:28,763
No, devi portarlo subito
al pronto soccorso!
504
00:40:28,773 --> 00:40:31,808
- Smettila di fare l'isterica!
- Per favore, ti prego!
505
00:40:41,440 --> 00:40:43,240
Devo ancora andare?
506
00:40:45,210 --> 00:40:47,144
No, non questa volta.
507
00:40:51,149 --> 00:40:53,050
Va tutto bene.
508
00:41:32,257 --> 00:41:36,814
Allora: ricordi quando Edmond
toglie il suo amico dal sacco,
509
00:41:36,990 --> 00:41:41,465
lo nasconde, e si infila
lui nel sacco,
510
00:41:41,467 --> 00:41:44,810
e rimane lì immobile finché
non arrivano le guardie?
511
00:41:47,973 --> 00:41:50,819
Bene: questo è
ciò che farai tu.
512
00:41:54,567 --> 00:41:58,094
Capito? E' ancora meglio del
fingere di stare male,
513
00:41:58,104 --> 00:42:01,929
perché fingerai...
di essere morto.
514
00:42:03,088 --> 00:42:04,822
Adesso ti avvolgo.
515
00:42:06,091 --> 00:42:07,057
Non voglio essere morto.
516
00:42:07,959 --> 00:42:09,293
Fai solo finta
di essere morto.
517
00:42:09,295 --> 00:42:10,895
Rimani rigido.
518
00:42:10,897 --> 00:42:14,351
Ti arrotoleremo nel tappeto
così il vecchio Nick non ti vedrà.
519
00:42:14,361 --> 00:42:16,096
Non vedrà che
sei vivo, all'interno.
520
00:42:16,106 --> 00:42:17,668
Lui ti solleverà, così.
521
00:42:17,670 --> 00:42:18,753
Stai rigido, rigido, rigido.
522
00:42:18,763 --> 00:42:21,140
E non dovrai essere
molle o traballante,
523
00:42:21,150 --> 00:42:24,475
dovrai essere rigido,
come... un robot.
524
00:42:24,477 --> 00:42:25,809
Ti scuoterà.
525
00:42:25,811 --> 00:42:27,611
Ora, sarà più
o meno così.
526
00:42:28,964 --> 00:42:30,965
E saprai che il vecchio Nick
starà guidando.
527
00:42:30,975 --> 00:42:33,176
E mentre lui sarà impegnato,
tu dovrai rotolare.
528
00:42:33,186 --> 00:42:35,019
E non farai alcun rumore,
529
00:42:35,021 --> 00:42:38,077
e io sarò lì nella tua mente,
e ti parlerò tutto il tempo.
530
00:42:38,087 --> 00:42:39,490
Forza.
Rotola, rotola, rotola.
531
00:42:39,492 --> 00:42:40,391
Ora ondeggia, ondeggia.
532
00:42:40,393 --> 00:42:41,592
Liberati.
533
00:42:41,594 --> 00:42:42,860
Non ci riesco, basta!
534
00:42:42,862 --> 00:42:44,828
- Forza, Jack.
- Ma, non ce la faccio!
535
00:42:44,830 --> 00:42:46,463
E il vecchio Nick verrà,
536
00:42:46,465 --> 00:42:47,932
e ti solleverà
dentro il tappeto,
537
00:42:47,934 --> 00:42:50,105
e ti porterà fuori,
538
00:42:50,596 --> 00:42:52,378
e ti metterà sul furgone,
539
00:42:53,621 --> 00:42:57,400
e poi troverà... un posto dove...
540
00:42:58,349 --> 00:43:00,214
dove... seppellirti.
541
00:43:00,848 --> 00:43:02,071
No.
542
00:43:06,685 --> 00:43:08,953
Ma andrà tutto bene,
543
00:43:08,955 --> 00:43:11,188
perché ondeggerai e uscirai,
544
00:43:11,190 --> 00:43:12,256
e scapperai via.
545
00:43:12,258 --> 00:43:14,058
Riproviamo, su.
546
00:43:16,995 --> 00:43:18,462
Le braccia così.
547
00:43:18,464 --> 00:43:22,195
Ok, dovevi girare troppo,
ho accorciato il tappeto.
548
00:43:22,916 --> 00:43:24,136
Ok.
549
00:43:26,538 --> 00:43:28,405
Rotola, rotola!
550
00:43:28,407 --> 00:43:29,873
Rotola, Jack, rotola, forza!
551
00:43:29,875 --> 00:43:31,041
Rotola.
552
00:43:31,043 --> 00:43:32,543
Ce l'hai fatta. Ora ondeggia,
ondeggia, ondeggia.
553
00:43:32,545 --> 00:43:35,245
- Così!
- Ti odio!
554
00:43:36,281 --> 00:43:37,281
Ok, ok.
555
00:43:45,790 --> 00:43:50,160
Furgone, ti liberi, salti, corri.
556
00:43:50,162 --> 00:43:51,929
Ok. Salterai,
557
00:43:51,931 --> 00:43:53,897
quando arriverai al primo
cartello STOP.
558
00:43:53,899 --> 00:43:56,788
Il furgone rallenta
allo STOP.
559
00:43:56,798 --> 00:43:59,258
E griderai quando
vedrai qualcuno.
560
00:43:59,268 --> 00:44:02,401
Dirai: "La mia ma
è Joy Newsome."
561
00:44:03,313 --> 00:44:04,851
Chi è "Qualcuno"?
562
00:44:04,861 --> 00:44:06,377
Chiunque. E' la prima
persona che vedi.
563
00:44:06,379 --> 00:44:09,654
Una vera persona reale?
564
00:44:09,664 --> 00:44:10,948
Mm - mm.
565
00:44:17,589 --> 00:44:19,223
E se il vecchio Nick
apre il tappeto?
566
00:44:19,225 --> 00:44:20,758
Non lo farà.
567
00:44:22,594 --> 00:44:23,661
Hai il dente cariato?
568
00:44:23,663 --> 00:44:27,064
E' qui così non lo perdo.
569
00:44:28,767 --> 00:44:30,734
Sei meraviglioso.
570
00:44:33,605 --> 00:44:34,938
E ti piacerà un sacco.
571
00:44:36,574 --> 00:44:38,008
Cosa?
572
00:44:38,010 --> 00:44:41,745
Il mondo.
573
00:44:41,747 --> 00:44:44,381
La mia casa con l'amaca,
574
00:44:44,383 --> 00:44:45,716
e nonno e nonna.
575
00:44:47,318 --> 00:44:48,819
E tu?
576
00:44:53,091 --> 00:44:54,725
Già.
577
00:45:19,384 --> 00:45:22,086
Rimani rigido.
Mi dispiace, Jack.
578
00:45:22,088 --> 00:45:23,420
Resta rigido.
579
00:45:23,422 --> 00:45:25,022
Puoi farcela.
580
00:45:25,024 --> 00:45:28,292
Gli antibiotici.
581
00:45:28,294 --> 00:45:29,426
Che cosa fai?
582
00:45:31,596 --> 00:45:33,931
E' peggiorato
durante la notte.
583
00:45:37,135 --> 00:45:39,103
Non si è risvegliato.
584
00:45:40,271 --> 00:45:42,339
Oh, Gesù.
585
00:45:44,275 --> 00:45:45,275
Povera ragazza.
586
00:45:51,116 --> 00:45:52,716
Be', immagino fosse
davvero grave.
587
00:45:52,718 --> 00:45:54,284
Hai ammazzato mio figlio!
588
00:45:54,286 --> 00:45:56,100
Ok, calmati.
589
00:45:56,110 --> 00:45:58,249
- Fammi dare un'occhiata.
- Non toccarlo!
590
00:45:58,259 --> 00:45:59,389
Ok.
591
00:46:02,014 --> 00:46:03,321
Sei sicura?
592
00:46:03,331 --> 00:46:05,342
Se sono sicura?
593
00:46:07,699 --> 00:46:09,566
Ok. Be', non può
stare qui, lo sai.
594
00:46:09,568 --> 00:46:11,168
No.
595
00:46:12,837 --> 00:46:14,404
Dove lo porterai?
596
00:46:14,406 --> 00:46:15,973
Non lo so.
597
00:46:15,975 --> 00:46:18,275
Sto, sto pensando...ehm.
598
00:46:18,277 --> 00:46:19,877
In un bel posto.
599
00:46:19,879 --> 00:46:21,478
Non qui.
600
00:46:21,480 --> 00:46:23,580
Sentirei la sua presenza.
601
00:46:23,582 --> 00:46:24,681
Ok.
602
00:46:24,683 --> 00:46:26,357
Un posto con degli alberi.
603
00:46:26,818 --> 00:46:27,951
Alberi, certo, sì.
604
00:46:28,958 --> 00:46:30,403
Voglio che mi giuri,
605
00:46:30,413 --> 00:46:33,657
che non metterai i tuoi
occhi schifosi su di lui!
606
00:46:33,659 --> 00:46:36,277
Giurami che non
lo guarderai!
607
00:46:36,287 --> 00:46:38,061
Lo giuro.
608
00:46:40,198 --> 00:46:42,933
Ok. Manca un'ora al tramonto.
609
00:46:42,943 --> 00:46:45,155
Adesso!
610
00:46:45,165 --> 00:46:47,135
Non posso farcela.
611
00:46:47,145 --> 00:46:49,835
Ok, va bene, va bene.
612
00:46:51,280 --> 00:46:53,511
Con delicatezza, ti prego!
613
00:46:53,521 --> 00:46:54,683
Ok, ok.
614
00:46:55,313 --> 00:46:57,974
Ti prego, ti prego,
con delicatezza!
615
00:46:57,984 --> 00:46:59,216
L'ho preso! Ce l'ho.
616
00:47:01,419 --> 00:47:02,986
Stai indietro.
617
00:47:03,788 --> 00:47:06,156
Faccia al muro.
618
00:49:19,991 --> 00:49:21,391
Furgone.
619
00:49:21,393 --> 00:49:22,893
Liberarsi.
620
00:49:22,895 --> 00:49:25,529
Saltare, correre, qualcuno.
621
00:51:14,402 --> 00:51:15,568
Dio!
622
00:51:15,955 --> 00:51:17,674
Quella stupida puttana!
623
00:51:37,745 --> 00:51:38,829
Boomer!
624
00:51:38,831 --> 00:51:40,997
Mi dispiace, è sbucato
fuori dal nulla.
625
00:51:40,999 --> 00:51:44,367
Mi.. hey, hey, mi dispiace,
626
00:51:44,369 --> 00:51:46,860
la sua piccola sta bene?
627
00:51:46,870 --> 00:51:48,210
E' tutto a posto.
628
00:51:48,220 --> 00:51:50,211
Ok. Le è successo qualcosa?
629
00:51:50,221 --> 00:51:51,508
Vuoi che chiami qualcuno?
630
00:51:52,447 --> 00:51:54,899
- Aiuto!
- Me ne occupo io.
631
00:51:55,633 --> 00:51:57,614
Che cos'hai là, tesoro?
632
00:51:57,616 --> 00:51:58,882
Andiamo!
633
00:52:00,697 --> 00:52:01,751
E' per me?
634
00:52:01,753 --> 00:52:03,587
Forza.
635
00:52:03,589 --> 00:52:05,789
Perché non ti fai
gli affari tuoi?
636
00:52:05,791 --> 00:52:07,170
Ma!
637
00:52:07,180 --> 00:52:08,592
Sto chiamando
la polizia, signore!
638
00:52:08,594 --> 00:52:09,559
Fanculo!
639
00:52:12,730 --> 00:52:14,520
Vieni qui. Siediti.
640
00:52:16,167 --> 00:52:17,367
Ciao, tesoro.
641
00:52:22,958 --> 00:52:25,275
Questo è Boomer.
Non ti farà del male.
642
00:52:25,277 --> 00:52:27,414
E' andato via.
Ora chiamerò qualcuno.
643
00:52:44,654 --> 00:52:47,701
Era un pick-up rosso. Lei stava
scappando e il tizio l'ha afferrata.
644
00:52:47,711 --> 00:52:49,994
- Ho tentato di fermarlo e...
- Grazie.
645
00:52:50,004 --> 00:52:52,769
Hey, ciao.
646
00:52:52,771 --> 00:52:55,205
Sono l'agente Parker.
Puoi dirmi come ti chiami?
647
00:52:56,674 --> 00:52:58,542
Ciao.
648
00:52:58,544 --> 00:52:59,743
Jack.
649
00:52:59,745 --> 00:53:02,291
Puoi alzare un po'
la voce per me?
650
00:53:15,259 --> 00:53:17,727
Ok.
651
00:53:17,729 --> 00:53:22,299
Quindi, ehm, tu...
652
00:53:22,301 --> 00:53:24,301
Hai un altro nome?
653
00:53:26,938 --> 00:53:28,338
Jack?
654
00:53:29,307 --> 00:53:30,373
Ok, va bene.
655
00:53:30,375 --> 00:53:33,980
Sai dirmi quanti anni hai?
656
00:53:35,012 --> 00:53:36,914
Cinque.
657
00:53:36,924 --> 00:53:38,014
Cinque?
658
00:53:38,016 --> 00:53:40,016
Perfetto. Ok.
659
00:53:40,018 --> 00:53:42,686
Ora, puoi dirmi dove vivi?
660
00:53:46,724 --> 00:53:48,850
Perché non chiamiamo
i servizi sociali?
661
00:53:52,063 --> 00:53:54,364
Hai una mamma, Jack?
662
00:53:55,733 --> 00:53:56,833
Ma.
663
00:53:56,835 --> 00:53:57,935
Ok, bene.
664
00:53:57,945 --> 00:54:01,371
Ha un altro nome?
665
00:54:05,943 --> 00:54:07,972
Non lo ricordo.
666
00:54:07,982 --> 00:54:11,108
Ehm, e dov'è
la mamma, adesso?
667
00:54:13,084 --> 00:54:14,892
- Stanza.
- Quale stanza?
668
00:54:15,219 --> 00:54:17,286
Jack, dov'è questa stanza?
669
00:54:20,157 --> 00:54:22,021
Quell'uomo nel furgone,
è lui tuo padre?
670
00:54:22,031 --> 00:54:24,783
E' il fidanzato di mamma?
Lo conoscevi?
671
00:54:26,197 --> 00:54:27,364
Cos'è quello, Jack?
672
00:54:28,666 --> 00:54:30,000
Un pezzo di Ma.
673
00:54:32,270 --> 00:54:33,303
Va bene, piccolo.
674
00:54:33,305 --> 00:54:35,438
Va bene.
Grazie, Jack.
675
00:54:35,440 --> 00:54:38,000
Va benissimo,
sei stato bravo, ok?
676
00:54:38,010 --> 00:54:39,220
Molto bravo.
677
00:54:45,990 --> 00:54:48,318
Jack, riconosci
qualcosa, piccolo?
678
00:54:49,174 --> 00:54:50,974
Jack, proprio nulla?
679
00:54:51,689 --> 00:54:53,675
La tua stanza, Jack.
680
00:54:53,685 --> 00:54:55,915
Cosa c'è fuori dalla stanza?
681
00:54:56,927 --> 00:54:58,795
Lo Spazio.
682
00:54:59,797 --> 00:55:01,464
No... il mondo.
683
00:55:01,466 --> 00:55:03,733
Secondo te l'hanno drogato?
684
00:55:04,639 --> 00:55:07,898
Ok, ascolta, quando
esci dalla porta...
685
00:55:09,083 --> 00:55:10,321
No? No, non esci?
686
00:55:10,331 --> 00:55:12,442
Noi non sappiamo
come si apre la porta.
687
00:55:12,444 --> 00:55:13,977
Scommetto che
è una specie di setta...
688
00:55:13,979 --> 00:55:15,679
Il dente, i capelli lunghi.
689
00:55:15,681 --> 00:55:16,813
C'è luce nella tua stanza?
690
00:55:18,616 --> 00:55:20,183
Ok, bene.
Quante finestre ci sono?
691
00:55:20,185 --> 00:55:21,518
Zero.
692
00:55:21,520 --> 00:55:23,820
Bene, allora come
entra il sole?
693
00:55:23,822 --> 00:55:25,055
Dal lucernaio.
694
00:55:25,057 --> 00:55:26,389
Lucernaio?
695
00:55:26,391 --> 00:55:27,490
Ok, benissimo.
696
00:55:27,492 --> 00:55:29,959
Quindi vivi in una casa
col lucernaio?
697
00:55:29,961 --> 00:55:31,901
No, non è una casa.
698
00:55:31,911 --> 00:55:33,226
Ok.
699
00:55:33,764 --> 00:55:35,131
- E' un...
- Sì?
700
00:55:35,133 --> 00:55:36,599
E' un...
701
00:55:36,601 --> 00:55:38,335
Otterrai di più quando
avrà dormito.
702
00:55:38,337 --> 00:55:39,402
Tom, dagli un secondo.
703
00:55:39,404 --> 00:55:41,137
Stanza è... un capanno.
704
00:55:41,139 --> 00:55:43,306
Un capanno, Jack?
Un capanno?
705
00:55:43,308 --> 00:55:44,374
Ok, bravo bambino.
706
00:55:44,376 --> 00:55:46,218
Già, è come cercare
un ago in un pagliaio.
707
00:55:46,228 --> 00:55:46,984
Ok, ascoltami.
708
00:55:46,994 --> 00:55:49,936
Perché sei saltato
dal furgone, Jack?
709
00:55:49,946 --> 00:55:51,581
Ma me l'ha detto
nella testa.
710
00:55:51,583 --> 00:55:54,399
Ok, cosa ti ha detto,
esattamente?
711
00:55:56,887 --> 00:55:59,356
Salta quando rallenta,
ma non ho potuto.
712
00:55:59,358 --> 00:56:01,791
Ok. Quindi cos'hai fatto?
713
00:56:02,808 --> 00:56:04,561
Che hai fatto?
714
00:56:05,076 --> 00:56:08,140
Alla terza volta,
ho perso l'equilibrio.
715
00:56:08,150 --> 00:56:10,700
Alla terza volta
di cosa, Jack?
716
00:56:10,702 --> 00:56:12,138
Alla terza frenata.
717
00:56:12,148 --> 00:56:14,404
Tutto è andato storto,
718
00:56:14,406 --> 00:56:16,206
E poi si è fermato,
e io ho saltato.
719
00:56:16,208 --> 00:56:18,308
- Ho capito.
- Nel...
720
00:56:18,310 --> 00:56:19,376
Ho capito, piccolo.
Ho capito.
721
00:56:19,378 --> 00:56:21,444
- Qui è il 54-09.
- Ti riceviamo.
722
00:56:21,446 --> 00:56:24,301
Alla centrale. Abbiamo
una vaga localizzazione.
723
00:56:24,311 --> 00:56:26,736
Ehm, a sud di Elm Street,
724
00:56:26,746 --> 00:56:28,947
tre STOP dopo
l'incrocio sulla Beech.
725
00:56:28,957 --> 00:56:30,920
Cercate un capanno
con un lucernaio.
726
00:56:30,922 --> 00:56:34,219
E controllate anche le immagini
più recenti dal satellite,
727
00:56:34,229 --> 00:56:36,603
e cercate un pick-up rosso su
quel percorso. 54-09 è sul posto.
728
00:56:36,613 --> 00:56:38,361
- Incredibile.
- Ok, ricevuto, 54-09.
729
00:56:38,363 --> 00:56:40,897
Bravissimo, Jack.
730
00:56:40,899 --> 00:56:44,200
...possibile sequestro
di persona in atto.
731
00:56:52,335 --> 00:56:54,277
27-Adam in contatto.
732
00:56:54,279 --> 00:56:56,613
Siamo al 40019 di Pine Street.
733
00:57:01,982 --> 00:57:03,810
Stai col bambino.
734
00:57:04,955 --> 00:57:06,923
Andrà tutto bene, Jack.
735
00:57:07,416 --> 00:57:08,753
Mettiti comodo.
736
00:57:10,594 --> 00:57:12,929
Hey, Parker,
il cortile sul retro.
737
00:57:38,889 --> 00:57:40,590
Ma!
738
00:57:48,098 --> 00:57:50,133
Ma...
739
00:57:52,136 --> 00:57:54,137
Ma.
740
00:57:57,274 --> 00:57:58,908
Ma!
741
00:58:01,145 --> 00:58:04,547
Aprite lo sportello, aprite!
742
00:58:16,827 --> 00:58:19,362
- Jack! Dov'è?
- Ma! Ma, sono qui!
743
00:58:19,364 --> 00:58:21,164
Jack!
744
00:59:22,059 --> 00:59:23,359
Ma.
745
00:59:23,361 --> 00:59:26,462
Possiamo andare a letto?
746
00:59:26,464 --> 00:59:28,064
Sì.
747
00:59:28,066 --> 00:59:32,101
Ci porteranno presto
da qualche parte a dormire.
748
00:59:32,103 --> 00:59:35,438
No, a letto...
749
00:59:35,440 --> 00:59:37,240
in Stanza.
750
01:02:15,504 --> 01:02:18,101
- Ma! Ma!
- Oh.
751
01:02:21,138 --> 01:02:23,439
Buongiorno, dormiglione.
752
01:02:27,077 --> 01:02:30,981
Ho aspettato tanto che ti svegliassi
e mi sono riaddormentata.
753
01:02:30,991 --> 01:02:32,548
Siamo su un altro pianeta?
754
01:02:32,550 --> 01:02:34,016
No.
755
01:02:34,018 --> 01:02:35,384
E' lo stesso, ma
in un altro posto.
756
01:02:37,654 --> 01:02:38,855
Siamo...
757
01:02:41,525 --> 01:02:43,626
...in una stanza d'ospedale.
758
01:02:44,606 --> 01:02:47,185
Siamo malati per davvero
o facciamo finta?
759
01:02:47,195 --> 01:02:50,054
Non siamo malati.
Tutto l'opposto.
760
01:02:50,459 --> 01:02:52,563
Quanto ci resteremo?
761
01:02:52,565 --> 01:02:54,442
Non molto.
762
01:02:54,452 --> 01:02:56,477
La nonna ci ha fatto
visita, ieri notte.
763
01:02:56,487 --> 01:02:59,136
E ci porterà via quando
diranno che stiamo bene.
764
01:02:59,138 --> 01:03:00,838
E nonno?
765
01:03:00,840 --> 01:03:01,972
E' via per lavoro.
766
01:03:01,974 --> 01:03:04,441
Ma è su un aereo
diretto a casa.
767
01:03:05,330 --> 01:03:08,379
Ho bagnato il letto,
prima. Scusa.
768
01:03:08,381 --> 01:03:09,017
Sì?
769
01:03:09,027 --> 01:03:10,848
E' stato un incidente.
770
01:03:10,850 --> 01:03:12,416
Va tutto bene.
771
01:03:12,418 --> 01:03:14,418
Pronto?
772
01:03:15,296 --> 01:03:16,720
Sì...
773
01:03:16,722 --> 01:03:19,089
Proprio ora.
774
01:03:19,091 --> 01:03:20,790
Ehm, sì, sarebbe grandioso.
775
01:03:20,800 --> 01:03:22,993
Può portarlo tra 20 minuti?
776
01:03:23,823 --> 01:03:25,296
Ok, grazie.
777
01:03:26,906 --> 01:03:28,607
Un passo indietro.
778
01:03:33,213 --> 01:03:35,914
- Ma, è uno spreco.
- Te ne compreremo di nuove.
779
01:03:35,916 --> 01:03:38,217
Come sorpresa della domenica?
780
01:03:41,400 --> 01:03:43,989
Ci saranno così
tante sorprese,
781
01:03:43,991 --> 01:03:45,991
e non solo la domenica.
782
01:03:49,896 --> 01:03:51,230
Ma, dov'è la vasca?
783
01:03:54,567 --> 01:03:55,934
E' una doccia.
784
01:03:55,936 --> 01:03:57,669
Fa tanti schizzi.
785
01:04:00,373 --> 01:04:01,540
Jack, vieni qui.
786
01:04:05,642 --> 01:04:07,179
Quelli siamo noi.
787
01:04:08,848 --> 01:04:11,149
Ma, lui ci troverà?
788
01:04:13,993 --> 01:04:15,908
No.
789
01:04:15,918 --> 01:04:18,209
Non ci troverà mai.
790
01:04:20,006 --> 01:04:22,074
Vieni.
791
01:04:22,076 --> 01:04:25,999
"Prima si fa il bagno
e poi a letto". E' la regola.
792
01:04:26,713 --> 01:04:28,647
Non ci sono più regole, Jack.
793
01:04:28,649 --> 01:04:30,394
Possiamo fare quello
che vogliamo.
794
01:04:32,686 --> 01:04:34,419
Ti fa male?
795
01:04:34,421 --> 01:04:36,570
No.
796
01:04:37,424 --> 01:04:38,457
Vuoi venire?
797
01:04:38,459 --> 01:04:40,159
Mm - mm.
798
01:04:44,999 --> 01:04:47,558
Ma, la porta fa toc-toc.
799
01:04:47,568 --> 01:04:49,373
Hey, va tutto bene.
800
01:04:50,347 --> 01:04:51,691
- Buongiorno.
- Ciao.
801
01:04:52,324 --> 01:04:53,890
Va tutto bene.
Coraggio.
802
01:04:53,900 --> 01:04:56,193
Mi hanno detto
che eravate svegli.
803
01:04:56,654 --> 01:04:57,750
Sì.
804
01:04:58,698 --> 01:05:00,196
Lo metta pure qui.
805
01:05:00,206 --> 01:05:01,608
E' tutto a posto, Jack.
806
01:05:02,482 --> 01:05:04,249
Ciao, Jack.
807
01:05:04,898 --> 01:05:06,271
Come stai?
808
01:05:07,288 --> 01:05:10,122
Io sono il Dott. Mittal,
809
01:05:10,124 --> 01:05:13,336
Dormivi quando sono
venuto, stamattina.
810
01:05:14,661 --> 01:05:16,094
Hai fame?
811
01:05:16,096 --> 01:05:17,841
Vuoi fare colazione?
812
01:05:17,851 --> 01:05:19,429
Sì, devi essere affamato.
813
01:05:19,439 --> 01:05:21,384
Ci ha portato la colazione.
814
01:05:21,768 --> 01:05:23,502
Vediamo che c'è di buono.
815
01:05:23,504 --> 01:05:26,004
Sono pancake con la frutta.
816
01:05:30,777 --> 01:05:32,411
Vediamo un po'.
817
01:05:33,947 --> 01:05:37,516
Wow! I pancake.
818
01:05:38,719 --> 01:05:40,652
Sembrano squisiti.
819
01:05:40,654 --> 01:05:42,688
Molto, molto buoni.
820
01:05:42,690 --> 01:05:43,922
Vuoi assaggiarli?
821
01:05:43,924 --> 01:05:45,724
- Hanno anche lo sciroppo.
- Sembra tutto buono.
822
01:05:45,726 --> 01:05:48,227
Vuoi assaggiare lo sciroppo?
E' molto dolce.
823
01:05:49,576 --> 01:05:51,730
Dunque...
824
01:05:51,732 --> 01:05:54,933
Vi ho portato delle cose...
825
01:05:54,935 --> 01:05:56,268
Occhiali da sole.
826
01:05:56,270 --> 01:05:57,035
Ok.
827
01:05:57,045 --> 01:05:58,136
Vi aiuteranno ad abituarvi,
828
01:05:58,138 --> 01:05:59,671
quando dovrete uscire.
829
01:05:59,673 --> 01:06:03,585
E, ehm, crema solare.
E' più che altro per lui.
830
01:06:03,595 --> 01:06:05,884
Questa è importante.
E' per Jack.
831
01:06:05,894 --> 01:06:07,827
E' davvero necessaria?
832
01:06:07,837 --> 01:06:09,910
Ci sono molti germi,
nell'aria,
833
01:06:09,920 --> 01:06:11,116
si deve ancora abituare.
834
01:06:11,118 --> 01:06:13,226
E, i miei colleghi
835
01:06:13,236 --> 01:06:15,387
le hanno prescritto
queste per il dolore,
836
01:06:15,389 --> 01:06:16,688
per il polso,
837
01:06:16,690 --> 01:06:18,972
finché non lo sistemeranno
chirurgicamente.
838
01:06:18,982 --> 01:06:20,682
E queste sono per
aiutarla a dormire.
839
01:06:20,692 --> 01:06:22,021
Le prenda solo se
ne sente il bisogno.
840
01:06:22,031 --> 01:06:23,634
Ok. Grazie.
841
01:06:24,598 --> 01:06:25,764
Forza, Jack.
842
01:06:25,766 --> 01:06:28,241
Assaggiamo
i pancake, eh?
843
01:06:28,251 --> 01:06:29,926
Ha avuto l'occasione
di pensare
844
01:06:29,936 --> 01:06:31,839
a ciò che le dicevo
stamattina?
845
01:06:31,849 --> 01:06:33,695
Sì, ci ho pensato.
846
01:06:33,705 --> 01:06:36,008
Grazie, ma...
847
01:06:36,010 --> 01:06:39,307
voglio solo andare a casa.
848
01:06:40,567 --> 01:06:41,766
Ok.
849
01:06:41,776 --> 01:06:42,848
Sa come la penso.
850
01:06:42,850 --> 01:06:44,983
Sì.
851
01:06:45,679 --> 01:06:49,730
Sa, con tutto quello che
avete dovuto passare...
852
01:06:49,740 --> 01:06:52,658
è solo per accertare
lo stato di Jack.
853
01:06:52,660 --> 01:06:54,978
Ma non è successo
nulla a Jack.
854
01:06:54,988 --> 01:06:56,407
No, no, no. Lo so.
855
01:06:56,417 --> 01:06:58,289
Starà bene, ok?
856
01:07:00,700 --> 01:07:02,968
La cosa fondamentale è
857
01:07:02,970 --> 01:07:06,734
che sia riuscita a liberarlo ora
che è ancora malleabile, plastico.
858
01:07:06,839 --> 01:07:08,040
Cosa?
859
01:07:08,042 --> 01:07:09,441
Io non sono di plastica.
860
01:07:09,443 --> 01:07:11,109
Che cosa, Jack?
861
01:07:11,111 --> 01:07:12,577
Dice che...
862
01:07:12,579 --> 01:07:13,912
...che lui è reale.
863
01:07:13,914 --> 01:07:15,847
Non è di plastica.
864
01:07:15,849 --> 01:07:18,383
Be', hai perfettamente
ragione, Jack.
865
01:07:18,385 --> 01:07:20,179
Tu sei reale.
866
01:07:20,189 --> 01:07:22,317
E sei molto coraggioso.
867
01:07:23,991 --> 01:07:25,624
Ehm, ne riparleremo
più tardi.
868
01:07:25,626 --> 01:07:27,125
Papà?
869
01:07:27,127 --> 01:07:29,261
Papà!
870
01:07:31,130 --> 01:07:33,376
Mi scusi, non potevamo
più aspettare.
871
01:07:33,386 --> 01:07:35,112
E' tutto a posto.
Non si preoccupi.
872
01:07:40,741 --> 01:07:42,128
Ciao, Jack.
873
01:07:42,138 --> 01:07:45,138
Grazie per aver salvato
la nostra bambina.
874
01:07:56,590 --> 01:08:00,959
Sono nel mondo da 37 ore.
875
01:08:00,961 --> 01:08:02,027
Ho visto i pancake,
876
01:08:02,029 --> 01:08:03,495
e le scale,
877
01:08:03,497 --> 01:08:05,697
e gli uccelli,
878
01:08:05,699 --> 01:08:06,932
e le finestre,
879
01:08:06,934 --> 01:08:08,500
e centinaia di auto,
880
01:08:09,718 --> 01:08:11,084
e le nuvole,
881
01:08:11,094 --> 01:08:13,301
e la polizia,
e i dottori,
882
01:08:13,311 --> 01:08:14,906
e nonna e nonno.
883
01:08:14,908 --> 01:08:16,308
Però, Ma dice
884
01:08:16,310 --> 01:08:19,479
che non vivono più insieme
nella casa con l'amaca.
885
01:08:20,747 --> 01:08:24,082
Nonna vive là col
suo amico Leo, adesso,
886
01:08:24,084 --> 01:08:26,651
e il nonno vive
lontano lontano.
887
01:08:26,653 --> 01:08:28,120
Mi dispiace.
Mi dispiace.
888
01:08:32,026 --> 01:08:35,560
Ho visto persone
con facce diverse,
889
01:08:35,562 --> 01:08:37,562
Cose enormi e odori strani,
890
01:08:37,564 --> 01:08:39,464
che parlavano tutti insieme.
891
01:08:39,466 --> 01:08:40,699
Secondo fonti non
ancora confermate
892
01:08:40,701 --> 01:08:42,634
un individuo sarebbe
stato arrestato
893
01:08:42,636 --> 01:08:45,467
Il mondo è come
tutti i pianeti della TV
894
01:08:45,477 --> 01:08:47,272
messi tutti insieme.>
895
01:08:47,282 --> 01:08:50,108
Quindi non so mai dove
guardare o cosa ascoltare.
896
01:08:50,110 --> 01:08:52,025
Voglio solo tornare a casa.
897
01:08:53,112 --> 01:08:55,981
Ci sono porte
e ancora porte,
898
01:08:55,983 --> 01:08:57,649
e dietro tutte le porte,
899
01:08:57,651 --> 01:08:59,785
ce n'è un'altra dentro,
900
01:08:59,787 --> 01:09:01,920
e un'altra fuori,
901
01:09:01,922 --> 01:09:04,689
e le cose succedono,
succedono in continuazione.
902
01:09:04,691 --> 01:09:06,625
Non si fermano mai.
903
01:09:08,861 --> 01:09:14,399
Poi, il mondo cambia sempre
la luce e il caldo,
904
01:09:14,401 --> 01:09:20,038
e ci sono germi invisibili che
galleggiano dappertutto.
905
01:09:20,040 --> 01:09:23,208
Quando ero piccolo, conoscevo
solo cose piccole,
906
01:09:23,210 --> 01:09:27,199
ma ora che ho cinque
anni, conosco tutto.
907
01:09:38,168 --> 01:09:39,377
Eccoli qui!
908
01:09:39,387 --> 01:09:41,206
Siamo fuori dalla
casa dei Newsome,
909
01:09:41,216 --> 01:09:42,427
ci sono due vetture,
910
01:09:43,279 --> 01:09:45,076
- Dovremo andare là fuori?
- Proprio così.
911
01:09:45,086 --> 01:09:47,118
Forza, tesoro, va tutto
bene. Prendilo tu.
912
01:09:47,128 --> 01:09:48,289
Vieni qui, Jack.
913
01:09:50,137 --> 01:09:51,937
Sig.ra Newsome,
qui è Channel 5,
914
01:09:59,362 --> 01:10:01,246
Non preoccupatevi,
si stancheranno presto.
915
01:10:01,248 --> 01:10:02,481
- Il retro della proprietà...
- Stai bene?
916
01:10:02,483 --> 01:10:03,687
... è ben protetto,
917
01:10:03,697 --> 01:10:05,442
ma l'abbiamo sistemato
dove necessario.
918
01:10:05,452 --> 01:10:07,018
Quindi, se terrete
le tende chiuse,
919
01:10:07,020 --> 01:10:08,526
- Sei a casa, adesso.
- avrete privacy totale.
920
01:10:08,712 --> 01:10:10,185
Saremo qua fuori,
se avete bisogno.
921
01:10:10,195 --> 01:10:12,657
D'accordo.
Grazie, grazie mille.
922
01:10:12,659 --> 01:10:14,326
Tuo padre sta ancora
parlando con l'avvocato.
923
01:10:14,328 --> 01:10:15,393
Vuoi toglierti le scarpe?
924
01:10:15,395 --> 01:10:16,261
Wow!
925
01:10:16,970 --> 01:10:18,163
- Stai bene?
- Sì.
926
01:10:18,999 --> 01:10:20,799
Andiamo a vedere di sotto.
927
01:10:24,170 --> 01:10:25,737
Puoi farcela.
928
01:10:25,739 --> 01:10:27,539
Vuoi tenermi la mano?
929
01:10:28,541 --> 01:10:29,975
Oh, bravissimo.
930
01:10:29,977 --> 01:10:32,444
Così, un passo alla volta.
931
01:10:33,682 --> 01:10:36,498
- Ok, ancora uno, bene.
- Ciao.
932
01:10:38,050 --> 01:10:39,484
- Bentornata, piccola.
- Ciao.
933
01:10:39,486 --> 01:10:42,210
Sono molto, molto
contento di vederti.
934
01:10:42,220 --> 01:10:44,698
- Anch'io.
- Jack, questo è Leo.
935
01:10:44,708 --> 01:10:45,718
Ciao, campione.
936
01:10:45,728 --> 01:10:48,326
E' nostro amico da quando
la mamma era piccola.
937
01:10:48,336 --> 01:10:49,854
- Jack, rispondi...
- Va bene così!
938
01:10:49,864 --> 01:10:52,364
Va bene.
E' tutto a posto.
939
01:10:52,366 --> 01:10:53,431
- Tutto bene, tesoro.
- Sì.
940
01:10:54,056 --> 01:10:55,390
Andiamo.
941
01:11:00,206 --> 01:11:02,107
Allora, cosa vi offro?
942
01:11:02,109 --> 01:11:03,742
Qualcuno ha fame?
943
01:11:03,744 --> 01:11:05,060
Abbiamo qualsiasi cosa.
944
01:11:05,070 --> 01:11:07,077
Già, la gente è
stata così gentile.
945
01:11:07,087 --> 01:11:10,333
Hey Jack, vuoi
qualcosa da bere?
946
01:11:12,818 --> 01:11:14,352
Jack?
947
01:11:14,354 --> 01:11:17,586
La nonna ti ha fatto una
domanda. Vuoi qualcosa?
948
01:11:17,708 --> 01:11:18,968
Hai fame?
949
01:11:18,991 --> 01:11:20,687
Succo.
950
01:11:21,761 --> 01:11:23,408
Vorrebbe del succo.
951
01:11:23,418 --> 01:11:24,191
- Per favore.
- Ok.
952
01:11:24,201 --> 01:11:25,959
- Arriva subito.
- Grazie.
953
01:11:25,969 --> 01:11:26,804
- E per te...
- Sono a posto.
954
01:11:26,814 --> 01:11:28,400
Ok.
955
01:11:29,571 --> 01:11:32,204
Hey. Ti accorgi quando
la nonna ti fa una domanda?
956
01:11:32,206 --> 01:11:35,106
Puoi risponderle.
957
01:11:35,108 --> 01:11:37,475
Non devi dire sempre
tutto a me, ok?
958
01:11:41,781 --> 01:11:42,914
- Ma?
- Cosa?
959
01:11:42,916 --> 01:11:44,482
Cosa sono quelli?
960
01:11:45,918 --> 01:11:48,686
Sono giocattoli, per te.
961
01:11:48,696 --> 01:11:52,181
da parte della gente che è
molto felice che tu sia a casa.
962
01:11:54,260 --> 01:11:56,294
Che gente?
963
01:11:59,532 --> 01:12:00,865
La gente.
964
01:12:12,885 --> 01:12:15,053
Hai già i bicchieri
e il vassoio?
965
01:12:15,803 --> 01:12:18,244
Dove sono il gelato
e l'amaca?
966
01:12:20,594 --> 01:12:21,932
Non lo so.
967
01:12:22,088 --> 01:12:23,822
Lo scopriremo dopo.
968
01:12:27,193 --> 01:12:29,815
Cos'è?
Fammi vedere.
969
01:12:30,329 --> 01:12:31,763
Dove l'hai preso?
970
01:12:31,765 --> 01:12:32,998
Là.
971
01:12:33,000 --> 01:12:34,833
Per ogni evenienza.
972
01:12:34,835 --> 01:12:36,868
Avete un cane?
973
01:12:36,870 --> 01:12:38,136
Oh.
974
01:12:38,138 --> 01:12:40,670
E' il cane di Leo, Seamus.
975
01:12:41,440 --> 01:12:43,086
E' in vacanza, al momento.
976
01:12:43,096 --> 01:12:44,609
E' da un mio amico,
fuori città,
977
01:12:44,611 --> 01:12:46,484
e si gode la vita
di campagna.
978
01:12:46,494 --> 01:12:48,136
All'ospedale ci hanno detto
979
01:12:48,489 --> 01:12:52,300
di evitare gli animali finché
non si sarà immunizzato.
980
01:12:53,053 --> 01:12:53,842
Che c'è?
981
01:12:53,852 --> 01:12:55,941
L'avvocato dice che si
aspettano una confessione,
982
01:12:55,951 --> 01:12:58,027
ma non possiamo
escludere un processo.
983
01:12:58,037 --> 01:13:00,705
Voleva sapere tutto,
gli ho detto: non oggi.
984
01:13:00,715 --> 01:13:01,504
Bene.
985
01:13:01,628 --> 01:13:03,862
Ho messo in chiaro che non
ci saranno altri contatti,
986
01:13:03,864 --> 01:13:05,738
nessuna dichiarazione,
987
01:13:05,748 --> 01:13:08,138
per rispetto alla
nostra famiglia.
988
01:13:08,901 --> 01:13:12,170
Ah, scusate.
Mi dispiace, io...
989
01:13:12,172 --> 01:13:14,272
Vuoi bere qualcosa, Bob?
990
01:13:14,274 --> 01:13:15,907
Grazie.
991
01:13:15,909 --> 01:13:18,109
Scotch, se ne hai...
qualsiasi cosa tu abbia.
992
01:13:18,111 --> 01:13:20,378
Certo.
993
01:13:22,915 --> 01:13:24,316
Bene, tesoro,
994
01:13:24,318 --> 01:13:25,450
c'è qualcosa che vorresti,
995
01:13:25,452 --> 01:13:29,054
o vorresti fare, o...
996
01:13:30,723 --> 01:13:33,091
Ci sei.
Ci sei.
997
01:13:35,261 --> 01:13:36,494
Così.
998
01:13:53,579 --> 01:13:55,980
Sì.
999
01:13:55,982 --> 01:13:58,613
Questa è la stanza
della mamma, Jack.
1000
01:14:00,720 --> 01:14:03,221
Hey.
1001
01:14:03,223 --> 01:14:04,660
Oh, forse domani
1002
01:14:04,670 --> 01:14:07,308
potremo tagliare
quei capelli, che ne dici?
1003
01:14:08,828 --> 01:14:10,061
Ma?
1004
01:14:10,063 --> 01:14:12,263
Cosa? Cosa?
1005
01:14:12,265 --> 01:14:14,232
E' lì che sta la mia forza.
1006
01:14:14,234 --> 01:14:16,668
E' vero.
1007
01:14:16,670 --> 01:14:18,737
Dice che la sua
forza è nei capelli.
1008
01:14:18,739 --> 01:14:20,805
Oh, già.
1009
01:14:24,643 --> 01:14:26,745
Ehm...
1010
01:14:26,747 --> 01:14:28,968
Meglio che
vi lasci riposare, e...
1011
01:14:28,978 --> 01:14:30,115
Ci vediamo più tardi.
1012
01:14:30,117 --> 01:14:31,416
Noi saremo di sotto, ok?
1013
01:14:31,418 --> 01:14:32,650
- Ok.
- Ok.
1014
01:14:38,391 --> 01:14:40,677
Mm. E' delizioso, Nancy.
1015
01:14:41,193 --> 01:14:42,594
Ne vuoi un po'?
1016
01:14:42,596 --> 01:14:44,129
No?
1017
01:14:44,131 --> 01:14:45,630
Sono mele.
Ti piacciono le mele.
1018
01:14:45,632 --> 01:14:48,239
Che ne dici di un po'
di gelato, Jack?
1019
01:14:48,249 --> 01:14:49,407
Ecco qui.
1020
01:14:50,067 --> 01:14:51,322
Cosa si dice?
1021
01:14:52,204 --> 01:14:53,605
Grazie.
1022
01:14:53,607 --> 01:14:55,313
So che puoi dirlo più forte.
1023
01:14:55,323 --> 01:14:56,330
Grazie.
1024
01:14:56,340 --> 01:14:58,890
- Va tutto bene.
- Grazie per la tua educazione.
1025
01:15:02,181 --> 01:15:04,682
- Leo?
- E' buono.
1026
01:15:20,266 --> 01:15:21,332
Il gelato fa male.
1027
01:15:21,334 --> 01:15:23,835
Già, sembra che ti si
congeli il cervello, Jack.
1028
01:15:23,837 --> 01:15:26,805
Devi mangiarlo
più lentamente, ok?
1029
01:15:40,453 --> 01:15:42,718
Credo che andrò a letto.
1030
01:15:44,513 --> 01:15:46,257
Qualcosa non va?
1031
01:15:46,885 --> 01:15:49,594
Mm - mm. No.
1032
01:15:49,596 --> 01:15:51,296
Perché tanta fretta?
1033
01:15:51,922 --> 01:15:55,166
E' stata una giornata piena.
1034
01:15:55,778 --> 01:15:57,936
Non hai detto
una parola a Jack.
1035
01:15:57,938 --> 01:16:00,271
Joy. Joy.
1036
01:16:03,409 --> 01:16:05,610
Ehm...
1037
01:16:05,612 --> 01:16:07,783
Non parleremo
di questo adesso.
1038
01:16:11,350 --> 01:16:12,951
Sì, invece, papà.
1039
01:16:16,255 --> 01:16:18,023
Guardalo.
1040
01:16:24,330 --> 01:16:25,630
Papà.
1041
01:16:27,861 --> 01:16:29,076
Robert.
1042
01:16:29,086 --> 01:16:30,658
Ti prego.
1043
01:16:32,204 --> 01:16:34,005
Papà.
1044
01:16:35,174 --> 01:16:36,674
Io... mi dispiace.
1045
01:16:36,676 --> 01:16:38,623
Mi dispiace, non ci riesco.
1046
01:16:38,711 --> 01:16:40,411
- Noi ce ne andiamo.
- Robert.
1047
01:16:40,421 --> 01:16:40,812
Joy. Joy.
1048
01:16:40,814 --> 01:16:42,347
Metti via il cucchiaio.
Andiamo.
1049
01:16:42,349 --> 01:16:43,414
- Hey.
- Andiamo a letto.
1050
01:16:43,416 --> 01:16:44,315
No, Joy, non farlo... Joy!
1051
01:16:44,317 --> 01:16:45,884
Robert.
1052
01:17:11,410 --> 01:17:13,138
Dov'è il nonno?
1053
01:17:15,173 --> 01:17:17,967
Doveva tornare
a casa sua per un po'.
1054
01:17:22,955 --> 01:17:25,657
Vuoi giocare con
uno di quei giocattoli?
1055
01:17:41,540 --> 01:17:43,074
Sai chi è questa?
1056
01:17:43,076 --> 01:17:44,175
Questa?
1057
01:17:44,177 --> 01:17:45,510
Sei tu.
1058
01:17:45,512 --> 01:17:47,412
Sì, sono io.
1059
01:17:47,414 --> 01:17:50,982
E Stacey Benton,
1060
01:17:50,984 --> 01:17:52,250
Heather Noel,
1061
01:17:52,252 --> 01:17:56,054
e Laura Sullivan.
1062
01:17:56,056 --> 01:17:59,257
Eravamo la squadra
di staffetta.
1063
01:17:59,259 --> 01:18:01,259
Io ero l'ancora.
1064
01:18:01,261 --> 01:18:04,629
Ero davvero veloce.
1065
01:18:04,631 --> 01:18:06,431
Facevamo corsa.
1066
01:18:06,433 --> 01:18:08,366
- Vera corsa?
- Mm- mm.
1067
01:18:08,368 --> 01:18:10,220
Su un campo.
1068
01:18:18,777 --> 01:18:20,144
Sai che gli è successo?
1069
01:18:20,146 --> 01:18:23,514
- No.
- Esattamente.
1070
01:18:23,516 --> 01:18:24,882
Niente.
1071
01:18:24,884 --> 01:18:27,652
Hanno vissuto le loro vite
e non gli è successo niente.
1072
01:18:57,549 --> 01:18:59,450
Nulla di nuovo, per ora.
1073
01:18:59,452 --> 01:19:01,119
Solo una famiglia riunita.
1074
01:19:01,121 --> 01:19:02,253
Come sta Jack?
1075
01:19:02,255 --> 01:19:03,221
Come sta la famiglia?
1076
01:19:05,814 --> 01:19:07,928
Jack, vieni via dalla finestra.
1077
01:19:07,938 --> 01:19:09,066
Jack?
1078
01:19:10,670 --> 01:19:11,881
Splendido.
1079
01:19:12,276 --> 01:19:15,684
Allora, l'altra cosa
di cui dobbiamo discutere
1080
01:19:15,694 --> 01:19:17,766
è la nostra strategia
mediatica.
1081
01:19:17,776 --> 01:19:20,872
Non siamo ancora
pronti a parlarne.
1082
01:19:20,874 --> 01:19:21,673
Quindi...
1083
01:19:21,675 --> 01:19:23,574
Ok, ehm...
1084
01:19:23,576 --> 01:19:27,086
Ci saranno delle spese
da affrontare, più avanti,
1085
01:19:27,096 --> 01:19:29,803
e un'intervista in prima
serata, soltanto una,
1086
01:19:29,813 --> 01:19:32,078
significherebbe
molti soldi.
1087
01:19:46,665 --> 01:19:49,033
Ma, quanto dovremo
restare qui?
1088
01:19:52,604 --> 01:19:54,839
Noi viviamo qui, ora, Jack.
1089
01:20:46,058 --> 01:20:47,725
Questo è tutto
quello che so dirvi.
1090
01:20:47,727 --> 01:20:49,227
Di sicuro Nancy ne sa di più.
1091
01:20:49,229 --> 01:20:51,829
Le dirò di chiamarvi
quando arriva.
1092
01:20:52,831 --> 01:20:54,499
- Grazie.
- Grazie ancora.
1093
01:21:08,514 --> 01:21:11,983
Ok, dunque...
1094
01:21:11,985 --> 01:21:14,886
che cosa faccio adesso?
1095
01:21:14,888 --> 01:21:18,389
Mi chiedo se ci sia
qualcuno, con cui...
1096
01:21:18,391 --> 01:21:22,604
...possa giocare o parlare.
1097
01:21:22,614 --> 01:21:25,363
Immagino di no.
1098
01:21:26,865 --> 01:21:28,466
Ho una gran fame.
1099
01:21:28,468 --> 01:21:29,634
Oh, lo so.
1100
01:21:29,636 --> 01:21:32,605
Troverò qualcosa
in cucina, di sicuro.
1101
01:21:32,615 --> 01:21:35,173
Oh, sì, penso che
troverò qualcosa...
1102
01:21:35,175 --> 01:21:38,062
...di molto gustoso in cucina.
1103
01:21:38,677 --> 01:21:40,878
Vediamo che c'è qui.
1104
01:21:50,322 --> 01:21:51,656
Ciao.
1105
01:21:51,658 --> 01:21:54,553
Non sapevo che
fossi sveglio.
1106
01:22:04,236 --> 01:22:07,038
Buono, eh?
Ho ragione?
1107
01:22:10,843 --> 01:22:13,211
Questi piacciono
anche a me.
1108
01:22:13,213 --> 01:22:14,445
Un po' dolci,
1109
01:22:14,447 --> 01:22:15,646
ma molto buoni.
1110
01:22:24,456 --> 01:22:26,224
Hai davvero un cane?
1111
01:22:26,226 --> 01:22:28,893
Sì.
1112
01:22:28,895 --> 01:22:30,127
Si chiama Seamus.
1113
01:22:31,630 --> 01:22:32,630
E' molto piccolo.
1114
01:22:33,253 --> 01:22:37,501
Non è molto sveglio.
1115
01:22:37,503 --> 01:22:40,571
Dovresti conoscerlo.
1116
01:22:40,573 --> 01:22:42,379
Ti darebbe la zampa.
1117
01:22:47,112 --> 01:22:49,013
Io avevo un cane,
una volta, Lucky,
1118
01:22:49,015 --> 01:22:50,829
ma non era reale.
1119
01:22:50,839 --> 01:22:52,283
Davvero?
1120
01:22:53,418 --> 01:22:55,340
Viveva in Stanza.
1121
01:22:55,350 --> 01:22:56,988
Mm.
1122
01:23:01,159 --> 01:23:03,628
Quindi quelle sono
nuvole soffici nel cielo.
1123
01:23:03,630 --> 01:23:06,964
Mm - mm.
1124
01:23:06,966 --> 01:23:08,933
Sembra una bella giornata.
1125
01:23:08,935 --> 01:23:11,402
Quale sei tu?
1126
01:23:12,738 --> 01:23:14,572
- Quello?
- Mm - mm.
1127
01:23:15,574 --> 01:23:17,396
E lui chi è?
1128
01:23:18,410 --> 01:23:19,543
Cos'è quello?
1129
01:23:19,545 --> 01:23:21,679
E' una balena.
1130
01:23:21,681 --> 01:23:23,781
Lui vede il sangue
sotto gli occhi,
1131
01:23:23,783 --> 01:23:25,182
quindi vuole immergersi...
1132
01:23:25,184 --> 01:23:26,017
Mi dispiace.
1133
01:23:26,019 --> 01:23:27,418
per aiutarlo...
1134
01:23:27,420 --> 01:23:29,053
No, va tutto bene.
1135
01:23:29,055 --> 01:23:30,588
No, non si preoccupi.
1136
01:23:30,590 --> 01:23:31,622
La lasci riposare.
1137
01:23:31,624 --> 01:23:33,386
Ho quasi finito qui.
1138
01:23:33,396 --> 01:23:34,025
Ok.
1139
01:23:34,027 --> 01:23:35,459
Be', non vedo l'ora
di scoprire
1140
01:23:35,461 --> 01:23:38,357
come evolve
questo capolavoro.
1141
01:23:38,367 --> 01:23:39,430
Non si preoccupi.
1142
01:23:39,432 --> 01:23:39,430
Non sono...
1143
01:23:39,432 --> 01:23:41,253
Non sono riuscita
a farla scendere.
1144
01:23:41,263 --> 01:23:44,635
E' del tutto normale.
1145
01:23:44,637 --> 01:23:45,539
Sì, capisco.
1146
01:23:45,549 --> 01:23:48,013
Le ci vorrà del tempo
per ristabilirsi.
1147
01:23:48,023 --> 01:23:51,442
- E' a casa da quanto, 10 giorni?
- Mm - mm.
1148
01:24:07,460 --> 01:24:08,759
Mm.
1149
01:24:11,396 --> 01:24:12,930
Ho bisogno del tuo aiuto!
1150
01:24:12,932 --> 01:24:14,398
Puoi controllare se
nel mio zaino
1151
01:24:14,400 --> 01:24:17,802
c'è qualcosa per aggiustare
questa ruota?
1152
01:24:17,804 --> 01:24:20,271
Lo zaino è sparito...
1153
01:24:20,273 --> 01:24:22,640
Jack, puoi andare
di sotto, per favore?
1154
01:24:23,743 --> 01:24:25,142
Adesso.
1155
01:24:26,678 --> 01:24:28,579
- Grande!
- Jack!
1156
01:24:30,382 --> 01:24:32,083
Vieni qui.
1157
01:24:33,218 --> 01:24:35,019
Guarda! Hai tutti
questi giocattoli!
1158
01:24:36,247 --> 01:24:37,588
Non li voglio.
1159
01:24:37,590 --> 01:24:39,683
Qualunque bambino
vorrebbe averli
1160
01:24:39,693 --> 01:24:41,715
e tu a malapena
li hai toccati.
1161
01:24:41,725 --> 01:24:42,760
Prova i lego.
1162
01:24:42,762 --> 01:24:44,795
Li vedi?
1163
01:24:49,169 --> 01:24:50,989
Incastrali insieme, così.
1164
01:24:50,999 --> 01:24:52,536
Vedi come faccio?
1165
01:24:52,538 --> 01:24:53,571
Prova.
1166
01:25:02,948 --> 01:25:04,582
E' divertente?
1167
01:25:06,289 --> 01:25:07,506
Jack?
1168
01:25:08,487 --> 01:25:09,453
Puoi dire qualcosa?
1169
01:25:11,549 --> 01:25:12,598
Jack!
1170
01:25:14,326 --> 01:25:16,098
Deve giocare con le cose reali,
1171
01:25:16,108 --> 01:25:18,529
non voglio che
usi troppo il telefono.
1172
01:25:18,531 --> 01:25:19,797
Sta bene.
1173
01:25:19,799 --> 01:25:22,066
Be', io non gli lascio il mio,
1174
01:25:22,068 --> 01:25:23,401
quindi apprezzerei che
non gli lasciassi il tuo.
1175
01:25:23,403 --> 01:25:24,402
Va bene, non lo farò.
1176
01:25:24,404 --> 01:25:25,836
Bene.
1177
01:25:32,344 --> 01:25:35,478
Voglio solo che interagisca
con qualcosa.
1178
01:25:38,216 --> 01:25:40,184
Joy.
1179
01:25:40,186 --> 01:25:43,888
Joy, lui se la cava
benissimo.
1180
01:25:44,950 --> 01:25:47,495
Non so cosa c'è
di sbagliato in me.
1181
01:25:48,660 --> 01:25:50,995
Dovrei essere felice.
1182
01:25:50,997 --> 01:25:52,596
Devi solo riposarti...
1183
01:25:52,598 --> 01:25:54,698
No, invece.
1184
01:25:54,700 --> 01:25:56,547
- Non devo riposarmi!
- Il dottore ha detto...
1185
01:25:56,557 --> 01:25:58,835
Non è quello che ha detto,
tu non sai cos'ha detto
1186
01:25:58,845 --> 01:26:01,493
perché era una
conversazione privata!
1187
01:26:01,503 --> 01:26:02,940
Va bene, va bene.
1188
01:26:02,942 --> 01:26:04,341
Non si può parlare
con te, adesso.
1189
01:26:04,343 --> 01:26:05,129
Be', mi dispiace.
1190
01:26:05,139 --> 01:26:08,479
- No, invece non ti dispiace!
- Infatti, non mi dispiace!
1191
01:26:08,481 --> 01:26:11,246
Non hai idea di cosa
mi passi per la testa!
1192
01:26:11,256 --> 01:26:12,750
Be', dimmelo!
1193
01:26:12,752 --> 01:26:13,717
Te l'ho chiesto.
1194
01:26:14,263 --> 01:26:17,021
Così ogni volta che mi guarderai
vedrai solo una cosa!
1195
01:26:17,023 --> 01:26:20,491
Quando ti guardo, Joy,
io vedo mia figlia!
1196
01:26:20,493 --> 01:26:23,627
Non hai bisogno di me.
1197
01:26:23,629 --> 01:26:25,696
Te la sei cavata benissimo
senza di me.
1198
01:26:25,698 --> 01:26:27,765
Oh.
1199
01:26:28,660 --> 01:26:30,803
Come puoi dire una cosa
del genere, eh?
1200
01:26:31,115 --> 01:26:33,157
Pensi che solo la tua vita
1201
01:26:33,167 --> 01:26:36,715
- sia stata distrutta?
- E' proprio quello che penso.
1202
01:26:36,725 --> 01:26:37,939
Come ti sentiresti se qualcuno
1203
01:26:37,949 --> 01:26:39,877
- ti portasse via Jack?
- Oh, stai zitta!
1204
01:26:39,887 --> 01:26:42,532
- Andateci piano.
- Guardalo!
1205
01:26:42,542 --> 01:26:44,281
Dovresti pensare a lui!
1206
01:26:44,283 --> 01:26:47,575
Oh, non dirmi come
badare a mio figlio.
1207
01:26:47,585 --> 01:26:50,062
Scusa se non sono
più tanto gentile,
1208
01:26:50,072 --> 01:26:51,510
ma sai cos'è, forse
1209
01:26:51,520 --> 01:26:55,406
se non mi avessi
insegnato ad essere gentile,
1210
01:26:55,416 --> 01:26:56,994
forse non avrei
mai aiutato quel tizio
1211
01:26:56,996 --> 01:26:59,428
col suo fottutissimo cane!
1212
01:27:03,034 --> 01:27:04,702
Resta lì, Jack.
1213
01:27:06,404 --> 01:27:08,372
Chiamo il fottutissimo
avvocato.
1214
01:27:09,534 --> 01:27:12,209
Non sopporto questo posto.
1215
01:27:25,490 --> 01:27:27,925
Isabel, che ne pensi
dell'intervista in movimento?
1216
01:27:29,494 --> 01:27:33,030
Voglio che sappia che sarà
lei a gestire l'intervista, ok?
1217
01:27:33,032 --> 01:27:36,264
Se si sente a suo agio
e ne vuole parlare,
1218
01:27:36,274 --> 01:27:38,679
ma se non se la sente,
basta che lo dica
1219
01:27:38,689 --> 01:27:40,522
e passeremo
alla domanda successiva.
1220
01:27:40,532 --> 01:27:42,085
- Ok.
- E dovrò... sa...
1221
01:27:42,141 --> 01:27:43,440
Il mio avvocato dice...
che va bene.
1222
01:27:43,442 --> 01:27:44,808
Sta benissimo.
1223
01:27:44,810 --> 01:27:46,710
Grazie.
1224
01:27:46,712 --> 01:27:48,312
In onda.
1225
01:27:49,781 --> 01:27:53,230
Pensava mai che avrebbe
rivisto questa casa?
1226
01:27:53,240 --> 01:27:54,718
- Lo speravo.
- Lo sperava?
1227
01:27:54,720 --> 01:27:56,287
Sì.
1228
01:28:03,062 --> 01:28:04,868
E' ora di andare
di sotto, Jack.
1229
01:28:04,878 --> 01:28:06,163
Ricordi cosa
ha detto la mamma?
1230
01:28:06,165 --> 01:28:09,166
così tante sciocchezze...
1231
01:28:09,168 --> 01:28:11,869
le battute tra amici...
1232
01:28:11,871 --> 01:28:12,836
Certo, assolutamente.
1233
01:28:21,713 --> 01:28:24,048
- Fa caldo, vero?
- Oh, sì, sì. Le luci.
1234
01:28:24,050 --> 01:28:25,916
Le luci fanno un caldo
spaventoso.
1235
01:28:25,918 --> 01:28:27,251
Fammi spostare questo.
1236
01:28:27,253 --> 01:28:29,954
Due touchdown sarebbero
stati decisivi
1237
01:28:29,956 --> 01:28:31,555
nella partita contro Michigan
1238
01:28:31,557 --> 01:28:33,724
e avrebbero vinto in overtime,
due settimane fa.
1239
01:28:36,094 --> 01:28:38,662
Ma penso che siano
partiti male...
1240
01:28:38,664 --> 01:28:39,780
Ascoltando le sue parole,
1241
01:28:39,790 --> 01:28:44,368
sono certa che le sia
capitato di pensare...
1242
01:28:44,370 --> 01:28:47,471
che Dio l'avesse
abbandonata.
1243
01:28:47,473 --> 01:28:49,740
In quei momenti bui,
1244
01:28:49,742 --> 01:28:51,408
Sì.
1245
01:28:51,410 --> 01:28:54,144
Ha mai considerato
di togliersi la vita,
1246
01:28:54,146 --> 01:28:55,446
per fuggire da tutto?
1247
01:28:55,448 --> 01:28:57,738
- Credo che la mia cliente...
- Va tutto bene, sto bene.
1248
01:28:57,748 --> 01:28:59,283
- Potete darle un minuto?
- Certo.
1249
01:29:00,652 --> 01:29:02,553
Sto bene.
Potrei avere un fazzoletto?
1250
01:29:02,555 --> 01:29:05,314
Ma certo. Possiamo farle
avere un fazzoletto?
1251
01:29:05,324 --> 01:29:06,991
- Ecco qui.
- E' difficile parlarne.
1252
01:29:06,993 --> 01:29:09,426
- Ma certo.
- Scusate.
1253
01:29:09,428 --> 01:29:11,195
Non deve scusarsi.
1254
01:29:11,197 --> 01:29:13,097
Nessuno si aspetta da lei,
1255
01:29:13,099 --> 01:29:15,266
che sia, insomma,
incrollabile.
1256
01:29:15,268 --> 01:29:16,800
Può piangere.
1257
01:29:16,802 --> 01:29:19,770
Perché non passiamo
alla prossima domanda,
1258
01:29:19,772 --> 01:29:21,839
va bene per lei?
1259
01:29:24,609 --> 01:29:26,810
Vuole mettere via il fazzoletto,
magari sotto la sedia?
1260
01:29:26,812 --> 01:29:28,779
Oh, sì.
1261
01:29:28,781 --> 01:29:29,980
Pronti, ok?
1262
01:29:29,982 --> 01:29:32,950
Mi cola il naso.
1263
01:29:32,952 --> 01:29:35,846
- Ci riproviamo? Bene.
- Ok.
1264
01:29:36,821 --> 01:29:38,422
Dunque,
1265
01:29:38,424 --> 01:29:41,358
Quando è arrivato Jack,
1266
01:29:41,360 --> 01:29:43,480
è cambiato qualcosa, per lei?
1267
01:29:43,490 --> 01:29:47,503
Quando è arrivato Jack
è cambiato tutto.
1268
01:29:48,267 --> 01:29:52,870
Era così bello...
1269
01:29:52,872 --> 01:29:56,616
e sapevo di doverlo
proteggere.
1270
01:29:58,243 --> 01:29:59,276
Ma certo.
1271
01:29:59,278 --> 01:30:00,911
Ma certo.
1272
01:30:02,947 --> 01:30:05,449
Quando crescerà,
1273
01:30:05,451 --> 01:30:08,445
dirà a Jack chi è suo padre?
1274
01:30:08,820 --> 01:30:09,787
Jack non è suo.
1275
01:30:11,956 --> 01:30:13,324
Non è suo...
1276
01:30:13,326 --> 01:30:15,706
Quindi, sta dicendo
che c'erano altri uomini.
1277
01:30:15,716 --> 01:30:17,795
No!
1278
01:30:17,797 --> 01:30:19,697
No.
1279
01:30:19,699 --> 01:30:20,731
Ehm...
1280
01:30:20,733 --> 01:30:23,567
Un padre è...
1281
01:30:23,569 --> 01:30:26,062
...un uomo che ama suo figlio.
1282
01:30:26,072 --> 01:30:26,901
Ma certo.
1283
01:30:26,911 --> 01:30:29,304
E' proprio così,
realmente, ma...
1284
01:30:31,206 --> 01:30:33,177
il legame biologico che...
1285
01:30:33,179 --> 01:30:35,268
Non c'è nessun legame.
1286
01:30:37,382 --> 01:30:40,984
Jack è... soltanto mio.
1287
01:30:49,294 --> 01:30:51,128
Dopo la sua nascita...
1288
01:30:51,130 --> 01:30:53,130
le è mai venuto in mente
1289
01:30:53,132 --> 01:30:55,267
di chiedere al suo carceriere
1290
01:30:55,277 --> 01:30:57,451
di portarlo via?
1291
01:30:58,426 --> 01:30:59,442
Via?
1292
01:30:59,452 --> 01:31:02,000
Be', di portarlo
in qualche ospedale,
1293
01:31:02,010 --> 01:31:04,987
e lasciarlo là, dove
lo avrebbero trovato.
1294
01:31:06,344 --> 01:31:09,480
Perché... perché
avrei dovuto farlo?
1295
01:31:09,482 --> 01:31:12,249
Così Jack sarebbe
stato libero.
1296
01:31:12,251 --> 01:31:15,552
Sarebbe stato
un ulteriore sacrificio,
1297
01:31:15,562 --> 01:31:17,154
e lo capisco...
1298
01:31:17,156 --> 01:31:21,527
ma non ha mai pensato
di dargli un'infanzia normale?
1299
01:31:22,360 --> 01:31:24,439
Ma aveva me!
1300
01:31:24,449 --> 01:31:26,597
Certo che sì.
1301
01:31:27,205 --> 01:31:31,467
Ma era la cosa
più giusta per lui?
1302
01:32:34,098 --> 01:32:35,799
Ma?
1303
01:32:42,373 --> 01:32:44,641
Ma?
1304
01:32:58,056 --> 01:32:59,089
Ma!
1305
01:32:59,991 --> 01:33:02,359
- Ma! Ma!
- Cosa, cosa c'è, Jack?
1306
01:33:02,361 --> 01:33:04,161
- Ma!
- Cosa? Che succede?
1307
01:33:04,163 --> 01:33:06,263
- Ma!
- Jack!
1308
01:33:06,265 --> 01:33:07,364
Joy!
1309
01:33:07,366 --> 01:33:08,565
- Vieni qui, Jack. Vieni qui.
- Ma!
1310
01:33:08,567 --> 01:33:10,667
Vieni, qui, vieni qui.
1311
01:33:10,669 --> 01:33:13,070
Forza, Joy, svegliati.
1312
01:33:13,072 --> 01:33:14,805
- Ma! Ma!
- Chiamo il 911!
1313
01:34:15,099 --> 01:34:16,833
Pronto? Ciao.
1314
01:34:18,670 --> 01:34:20,070
Come sta?
1315
01:34:25,276 --> 01:34:27,044
Non lo so.
E' di sopra.
1316
01:34:29,113 --> 01:34:30,347
Jack?
1317
01:34:32,483 --> 01:34:34,084
Vieni.
1318
01:34:37,355 --> 01:34:38,822
Ti vogliono al telefono.
1319
01:34:49,467 --> 01:34:52,522
Così, così.
Ecco qui.
1320
01:34:55,273 --> 01:34:57,524
- Dì: "Pronto".
- Pronto.
1321
01:34:57,534 --> 01:35:01,076
Jack? Jack?
1322
01:35:01,086 --> 01:35:02,475
Sei lì?
1323
01:35:02,485 --> 01:35:04,314
Ma?
1324
01:35:04,316 --> 01:35:05,449
Come stai?
1325
01:35:05,451 --> 01:35:07,317
Torna a casa.
1326
01:35:07,319 --> 01:35:09,406
Ora non posso.
1327
01:35:09,931 --> 01:35:11,121
Torna subito!
1328
01:35:11,123 --> 01:35:11,121
Tornerò presto.
1329
01:35:11,123 --> 01:35:14,343
Devo solo restare
qui un altro po'.
1330
01:35:14,353 --> 01:35:17,029
Decido io!
Decido per tutti e due!
1331
01:35:17,039 --> 01:35:20,163
Io... tornerò presto!
Jack. Jack?
1332
01:35:22,266 --> 01:35:23,734
Pronto? Leo?
1333
01:35:48,226 --> 01:35:51,264
C'è così tanto
spazio nel mondo.
1334
01:35:55,263 --> 01:35:58,751
Il tempo è meno perché
si spalma in tutti i posti
1335
01:35:58,761 --> 01:36:01,932
e diventa sottile,
come il burro.
1336
01:36:05,276 --> 01:36:07,010
Così tutti dicono:
1337
01:36:07,012 --> 01:36:11,435
"Sbrigati; Andiamo;
Tieni il passo."
1338
01:36:11,445 --> 01:36:13,177
"Sbrigati a finire."
1339
01:36:22,894 --> 01:36:25,429
Ma aveva fretta
di andare in paradiso,
1340
01:36:25,431 --> 01:36:29,223
ma si è scordata di me,
sbadata Ma.
1341
01:36:31,102 --> 01:36:33,370
Così gli alieni l'hanno
ritirata giù.
1342
01:36:33,372 --> 01:36:35,246
Crash!
1343
01:36:36,140 --> 01:36:38,075
E lei si è rotta.
1344
01:37:14,112 --> 01:37:15,979
Ok.
1345
01:37:18,549 --> 01:37:19,983
Tutto bene?
1346
01:37:23,688 --> 01:37:26,080
Mi aiuti con la spesa?
1347
01:37:26,090 --> 01:37:26,687
Sì.
1348
01:37:27,825 --> 01:37:30,283
- Tutto a posto?
- Sì.
1349
01:37:30,293 --> 01:37:31,780
Ok, perfetto.
1350
01:37:31,790 --> 01:37:34,263
Grazie.
E' leggera.
1351
01:37:35,099 --> 01:37:36,099
Bene.
1352
01:37:38,402 --> 01:37:39,703
Avete fatto compere?
1353
01:37:39,705 --> 01:37:41,438
Sì.
1354
01:37:41,440 --> 01:37:43,406
Dobbiamo fare i cupcake!
1355
01:37:43,408 --> 01:37:44,407
Oh, gnam!
1356
01:37:45,744 --> 01:37:47,310
- Buona giornata.
- A presto!
1357
01:37:47,312 --> 01:37:48,445
Ok, andiamo.
1358
01:37:57,488 --> 01:37:59,956
Mm.
1359
01:38:00,892 --> 01:38:02,058
Sei proprio bravo.
1360
01:38:02,060 --> 01:38:04,961
L'ho già fatto,
in Stanza.
1361
01:38:04,963 --> 01:38:07,230
Ah davvero? Bene.
1362
01:38:09,667 --> 01:38:11,368
E cos'altro facevi, là?
1363
01:38:11,370 --> 01:38:12,402
Un sacco di cose.
1364
01:38:12,404 --> 01:38:15,272
Alle volte, mi manca.
1365
01:38:17,708 --> 01:38:19,309
Non era troppo piccola?
1366
01:38:19,311 --> 01:38:20,944
Per niente.
1367
01:38:20,946 --> 01:38:22,078
Andava in ogni direzione,
1368
01:38:22,080 --> 01:38:23,647
fino in fondo,
1369
01:38:23,649 --> 01:38:25,648
e non finiva mai.
1370
01:38:27,285 --> 01:38:29,252
E Ma c'era sempre.
1371
01:38:32,323 --> 01:38:34,291
Già.
1372
01:38:37,094 --> 01:38:39,396
Ma l'armadio era piccolo.
1373
01:38:39,398 --> 01:38:40,964
Cosa?
1374
01:38:40,966 --> 01:38:42,699
Cosa facevi nell'armadio?
1375
01:38:42,701 --> 01:38:44,868
Dormivo.
1376
01:38:44,870 --> 01:38:47,504
Quando veniva
il vecchio Nick.
1377
01:38:48,906 --> 01:38:51,908
Voglio vedere Ma.
1378
01:38:51,910 --> 01:38:53,877
Sì, lo so.
1379
01:38:53,879 --> 01:38:55,178
Lei, ehm...
1380
01:38:55,180 --> 01:38:58,615
ha solo bisogno di stare
da sola per un po'.
1381
01:39:01,620 --> 01:39:02,719
Jack?
1382
01:39:02,721 --> 01:39:04,154
C'è qualcuno qui che
vorrebbe conoscerti.
1383
01:39:05,770 --> 01:39:09,535
Jack. Ecco,
prendi questo.
1384
01:39:09,545 --> 01:39:11,269
Su, andiamo a vedere.
1385
01:39:19,770 --> 01:39:21,671
Jack...
1386
01:39:21,673 --> 01:39:23,006
Questo è Seamus.
1387
01:39:23,790 --> 01:39:26,176
Vorresti accarezzarlo?
1388
01:39:38,389 --> 01:39:40,223
Così.
1389
01:39:50,555 --> 01:39:53,039
Guarda, si scuote di nuovo,
lo fa sentire bene.
1390
01:39:53,138 --> 01:39:54,337
Lo fa... sentire bene?
1391
01:39:54,339 --> 01:39:55,605
Sì, lo fa sentire bene.
1392
01:39:55,607 --> 01:39:56,573
Dovresti provarci.
1393
01:39:58,309 --> 01:40:00,410
Guarda come va.
1394
01:40:48,459 --> 01:40:50,293
Nonna?
1395
01:40:50,295 --> 01:40:51,394
Sì?
1396
01:40:51,396 --> 01:40:52,696
Mi servono le forbici.
1397
01:40:52,698 --> 01:40:53,930
Per cosa?
1398
01:40:53,932 --> 01:40:55,498
Per tagliarmi i capelli.
1399
01:40:58,035 --> 01:40:59,783
Vuoi farlo davvero?
1400
01:40:59,793 --> 01:41:02,003
Voglio mandarli a Ma.
1401
01:41:02,773 --> 01:41:03,978
Come mai?
1402
01:41:03,988 --> 01:41:05,675
Ne ha bisogno più di me.
1403
01:41:05,677 --> 01:41:06,977
Quindi voglio mandarglieli,
1404
01:41:06,979 --> 01:41:09,202
o tu potresti darglieli.
1405
01:41:12,283 --> 01:41:13,650
Vuoi che ti aiuti?
1406
01:41:13,652 --> 01:41:15,859
Sì, per favore.
1407
01:41:15,869 --> 01:41:17,954
Ok, ok.
1408
01:41:19,633 --> 01:41:20,935
Facciamolo.
1409
01:41:20,945 --> 01:41:24,587
Aspettavo di tagliare
quei capelli da tanto tempo.
1410
01:41:24,629 --> 01:41:26,396
Coraggio.
1411
01:41:26,398 --> 01:41:29,284
Tagliavo sempre
i capelli alla mamma,
1412
01:41:29,294 --> 01:41:30,967
e al nonno.
1413
01:41:30,969 --> 01:41:32,522
Spero di aver
conservato tutto.
1414
01:41:32,532 --> 01:41:33,837
Credi che funzionerà?
1415
01:41:35,121 --> 01:41:37,140
La mia forza può
diventare la sua?
1416
01:41:37,142 --> 01:41:40,076
Oh, certo che può.
1417
01:41:41,445 --> 01:41:44,581
Tutti ci aiutiamo
ad essere più forti.
1418
01:41:44,583 --> 01:41:46,590
Nessuno è forte da solo.
1419
01:41:46,600 --> 01:41:48,018
Tu e la mamma
1420
01:41:48,020 --> 01:41:49,953
vi siete aiutati
a vicenda, giusto?
1421
01:41:49,955 --> 01:41:52,288
- Sì.
- Mm - mm.
1422
01:41:52,290 --> 01:41:54,392
E così tu e io,
tu e Leo,
1423
01:41:54,402 --> 01:41:55,825
io e Leo.
1424
01:41:55,827 --> 01:41:58,628
Abbiamo tutti
un'unica forza.
1425
01:41:58,630 --> 01:42:01,514
- Penso di sì.
- Ok.
1426
01:42:02,767 --> 01:42:04,534
Benone.
1427
01:42:06,670 --> 01:42:07,637
Pronto?
1428
01:42:10,408 --> 01:42:12,208
Stai fermo...
1429
01:42:22,820 --> 01:42:24,287
Ecco. Vedi?
1430
01:42:27,391 --> 01:42:28,725
Vedi?
1431
01:42:30,094 --> 01:42:31,561
Che ne pensi?
1432
01:42:34,532 --> 01:42:35,598
Wow!
1433
01:42:39,737 --> 01:42:41,204
Oh! Oh, sì.
1434
01:42:43,107 --> 01:42:45,175
Mi farai andare
il sapone negli occhi.
1435
01:42:45,177 --> 01:42:47,363
No, c'è un asciugamano
proprio qui, se ti serve.
1436
01:42:47,505 --> 01:42:50,747
- E in bocca.
- Anche in bocca, sì.
1437
01:42:51,677 --> 01:42:54,884
Questa è la parte
più bella. Uuh!
1438
01:42:54,886 --> 01:42:57,187
- Mm.
- E' piacevole, vero?
1439
01:42:57,189 --> 01:43:01,658
- Sì.
- Oh, bene.
1440
01:43:01,660 --> 01:43:02,892
Oh, vediamo.
1441
01:43:09,733 --> 01:43:11,401
Ecco qua.
1442
01:43:14,305 --> 01:43:17,440
Ti voglio bene, nonna.
1443
01:43:21,579 --> 01:43:22,846
Ti voglio bene
anch'io, Jack.
1444
01:44:05,156 --> 01:44:06,890
Continua a succedere.
1445
01:44:51,235 --> 01:44:52,936
Mi dispiace, Jack.
1446
01:44:55,873 --> 01:44:57,440
Non fa niente.
1447
01:44:58,642 --> 01:45:00,310
Non farlo di nuovo.
1448
01:45:02,479 --> 01:45:03,780
Lo prometto.
1449
01:45:07,351 --> 01:45:08,618
Stai meglio, adesso?
1450
01:45:11,889 --> 01:45:14,079
Sì, inizio a stare meglio.
1451
01:45:29,707 --> 01:45:30,740
Hey, Jack.
1452
01:45:30,742 --> 01:45:31,741
Sì?
1453
01:45:38,382 --> 01:45:40,583
Quando la nonna
mi ha portato questi,
1454
01:45:43,554 --> 01:45:46,608
ho capito che
sarei stata meglio.
1455
01:45:49,693 --> 01:45:51,928
Mi hai salvata.
1456
01:45:51,930 --> 01:45:52,996
Di nuovo.
1457
01:45:55,532 --> 01:45:56,566
Posso...
1458
01:45:58,135 --> 01:46:01,271
No.
1459
01:46:01,273 --> 01:46:04,040
Non ce n'è più,
mi dispiace.
1460
01:46:07,211 --> 01:46:10,713
Ok.
1461
01:46:18,255 --> 01:46:21,501
Non sono abbastanza
brava come Ma.
1462
01:46:21,792 --> 01:46:24,144
Ma sei Ma.
1463
01:46:31,568 --> 01:46:32,769
Lo sono.
1464
01:46:36,540 --> 01:46:38,374
Lo sono.
1465
01:46:42,305 --> 01:46:44,981
Vado a giocare
con Aran, adesso.
1466
01:46:44,983 --> 01:46:46,015
E' mio amico.
1467
01:46:53,123 --> 01:46:54,357
Ok.
1468
01:47:00,864 --> 01:47:02,632
Quando avevo 4 anni,
1469
01:47:02,634 --> 01:47:04,901
non sapevo neanche
che esistesse un mondo,
1470
01:47:04,903 --> 01:47:08,425
e adesso io e Ma ci vivremo
dentro per sempre,
1471
01:47:08,435 --> 01:47:11,292
finché non saremo morti.
1472
01:47:17,114 --> 01:47:18,147
Questa è una strada
1473
01:47:18,149 --> 01:47:19,449
di una città,
1474
01:47:19,451 --> 01:47:21,718
di un paese
chiamato America,
1475
01:47:21,720 --> 01:47:22,952
e la Terra,
1476
01:47:22,954 --> 01:47:26,422
è un pianeta blu e verde,
che gira sempre,
1477
01:47:26,424 --> 01:47:29,459
quindi non so come
mai non cadiamo.
1478
01:47:30,327 --> 01:47:31,527
E poi, c'è lo Spazio.
1479
01:47:31,529 --> 01:47:35,198
E nessuno sa
dov'è il paradiso.
1480
01:47:39,248 --> 01:47:42,281
Forza! Tirati fuori!
1481
01:47:43,475 --> 01:47:45,408
Io e Ma abbiamo deciso,
1482
01:47:45,410 --> 01:47:47,503
che visto che non sappiamo
cosa ci piace,
1483
01:47:47,513 --> 01:47:50,163
proveremo tutto quanto.
1484
01:47:54,318 --> 01:47:57,987
Ci sono così tante cose,
qui fuori.
1485
01:47:57,989 --> 01:48:00,356
E alle volte fa paura,
1486
01:48:00,358 --> 01:48:03,192
ma va bene,
1487
01:48:03,194 --> 01:48:05,962
perché saremo
sempre io e te.
1488
01:48:13,103 --> 01:48:16,939
Possiamo tornare
in Stanza?
1489
01:48:16,941 --> 01:48:19,175
Jack...
1490
01:48:19,177 --> 01:48:21,575
Solo per vederla.
1491
01:48:29,453 --> 01:48:30,953
Attenti.
1492
01:49:37,454 --> 01:49:40,122
E' questa Stanza?
1493
01:49:40,124 --> 01:49:41,157
Sì.
1494
01:49:43,560 --> 01:49:45,675
E' stata trasformata?
1495
01:49:46,497 --> 01:49:48,264
Dov'è tutto quanto?
1496
01:49:49,282 --> 01:49:51,734
E' stato sequestrato
come prova.
1497
01:49:52,717 --> 01:49:55,267
Come prova che
siamo stati qui.
1498
01:50:22,232 --> 01:50:24,630
E' a causa della porta aperta.
1499
01:50:28,262 --> 01:50:29,530
Cosa?
1500
01:50:29,540 --> 01:50:33,590
Non può essere Stanza
se c'è la porta aperta.
1501
01:50:35,412 --> 01:50:37,566
Vuoi che la chiuda?
1502
01:50:40,223 --> 01:50:41,957
Naa.
1503
01:50:46,523 --> 01:50:48,666
Jack, possiamo andare?
1504
01:50:54,164 --> 01:50:58,100
Ciao, Pianta.
1505
01:50:58,102 --> 01:51:00,570
Ciao, Sedia numero uno.
1506
01:51:00,572 --> 01:51:03,906
Ciao, Sedia numero due.
1507
01:51:03,908 --> 01:51:04,941
Ciao, Tavolo.
1508
01:51:08,278 --> 01:51:10,179
Ciao, Armadio.
1509
01:51:13,150 --> 01:51:15,351
Ciao, Lavandino.
1510
01:51:21,658 --> 01:51:23,693
Ciao ciao, Lucernaio.
1511
01:51:26,229 --> 01:51:29,376
Ma, dì ciao ciao a Stanza.
1512
01:51:38,361 --> 01:51:40,509
Ciao, Stanza.
1513
01:52:42,878 --> 01:54:07,720
Traduzione a cura di: Arothriel
Revisione: Korn62, Mahidevran, Obiwan86