1 00:00:00,430 --> 00:00:45,067 ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية WwW.ArabLionZ.Com AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/elansary.farag2015 تعديل التوقيت OzOz 2 00:00:45,070 --> 00:00:54,707 لتحميل احدث الافلام الحصرية وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية زورو موقعنا: عرب ليونز WwW.ArabLionZ.Com تعديل التوقيت OzOz 2 00:01:20,281 --> 00:01:21,702 عد الى النوم 3 00:01:37,283 --> 00:01:38,726 كان يا مكان 4 00:01:38,727 --> 00:01:40,158 قبل أن أولد 5 00:01:41,552 --> 00:01:44,212 كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم 6 00:01:45,049 --> 00:01:46,094 حتى أصبحتِ زومبي 7 00:01:48,916 --> 00:01:50,791 لكن حينها أن نزلت من السماء 8 00:01:50,792 --> 00:01:52,871 عبر النافذة العليا الى الغرفة 9 00:01:56,801 --> 00:01:58,963 وكنت أركلك من الداخل 10 00:02:01,480 --> 00:02:05,152 ومن ثم قمت بالخروج وعيناي مفتوحتان 11 00:02:05,701 --> 00:02:07,447 وأنتِ قطعتِ الحبل وقلتي 12 00:02:07,448 --> 00:02:08,849 مرحبا يا جاك 13 00:02:17,610 --> 00:02:19,269 أمي أنا بخير 14 00:02:27,018 --> 00:02:28,172 أنت كذلك بالفعل _ أنا كبير جدا الآن _ 15 00:02:28,173 --> 00:02:30,242 أنت فتى كبير الآن 16 00:02:30,243 --> 00:02:31,190 نعم 17 00:02:31,855 --> 00:02:33,234 صباح الخير ايها المصباح 18 00:02:34,216 --> 00:02:35,606 صباح الخير أيتها النبتة 19 00:02:36,973 --> 00:02:38,053 صباح الخير يا ثعبان البيض 20 00:02:39,126 --> 00:02:39,975 صباح الخير ايتها السجادة 21 00:02:40,568 --> 00:02:41,867 صباح الخير يا دولاب الملابس 22 00:02:43,269 --> 00:02:44,733 صباح الخير ايها التلفاز 23 00:02:46,205 --> 00:02:47,477 صباح الخير ايها الحوض 24 00:02:48,493 --> 00:02:49,586 صباح الخير ايها المرحاض 25 00:02:50,117 --> 00:02:51,045 صباح الخير جميعا 26 00:02:51,538 --> 00:02:52,348 حسنا 27 00:02:52,349 --> 00:02:53,851 انه عيد ميلادي , عمري خمسة سنوات 28 00:02:53,852 --> 00:02:54,855 أنا أفهم 29 00:02:57,549 --> 00:02:58,709 تناول فيتاميناتك 30 00:02:58,710 --> 00:03:00,091 انها الأخيرة 31 00:03:00,092 --> 00:03:01,650 الفيتامينات 32 00:03:09,500 --> 00:03:10,863 هل سنتك السيئة تؤلمك ؟ 33 00:03:12,519 --> 00:03:13,581 .. لكنك تعرف 34 00:03:13,582 --> 00:03:15,001 قوة العقل في التغلب على المادة 35 00:03:15,455 --> 00:03:17,306 اذا لمم تشغلي عقلك بها فلن يكون الأمر هاما 36 00:03:20,994 --> 00:03:21,954 أنت محق 37 00:03:23,697 --> 00:03:25,001 هل تعرف ماذا سنفعل اليوم ؟ 38 00:03:25,265 --> 00:03:26,158 ماذا ؟ 39 00:03:28,144 --> 00:03:30,773 سوف نخبر كعكة عيد ميلاد 40 00:03:30,774 --> 00:03:32,426 كعكة عيد ميلاد ؟ 41 00:03:33,293 --> 00:03:34,628 كما في التلفاز ؟ 42 00:03:34,629 --> 00:03:35,392 لكن حقيقية 43 00:03:36,954 --> 00:03:38,079 محال 44 00:03:40,024 --> 00:03:41,019 من الخلف 45 00:03:42,577 --> 00:03:44,452 ومن الأمام واحد , اثنان , ثلاثة 46 00:03:45,493 --> 00:03:47,170 اربعة خمسة .. واحد , اثنان 47 00:03:47,830 --> 00:03:49,239 ثلاثة , اربعة , خمسة 48 00:03:49,240 --> 00:03:50,279 تفضل 49 00:03:53,254 --> 00:03:55,616 شكرا على اعادة ديناصوري 50 00:03:56,396 --> 00:03:57,649 أنا أحبك 51 00:03:58,320 --> 00:03:59,389 حسنا , لتطفيء التلفاز 52 00:04:04,988 --> 00:04:07,333 سوف أكبر وأكبر وأتحول الى عملاق 53 00:04:07,334 --> 00:04:09,761 انظري يا أمي , انا قوي 54 00:04:09,762 --> 00:04:11,352 نعم , أنت كذلك 55 00:04:11,353 --> 00:04:12,747 سوف اصبح جاك العملاق 56 00:04:12,748 --> 00:04:13,757 غول عملاق 57 00:04:13,758 --> 00:04:15,251 أخرج من النافذة العليا 58 00:04:15,252 --> 00:04:18,008 الى الفضاء بقفزتي 59 00:04:19,844 --> 00:04:21,258 كل الكوكب 60 00:04:21,259 --> 00:04:22,353 لنقم ببعض حركات الاطالة 61 00:04:22,354 --> 00:04:23,921 أحسنت عملا 62 00:04:24,603 --> 00:04:25,463 أحسنت عملا 63 00:04:31,271 --> 00:04:31,747 بدل ساقيك 64 00:04:38,611 --> 00:04:39,430 أنا افعلها 65 00:04:40,785 --> 00:04:41,589 نعم 66 00:04:46,285 --> 00:04:47,133 مثل الضفدع 67 00:04:48,093 --> 00:04:49,960 تراجع , وقم بدفعات للأعلى 68 00:04:51,502 --> 00:04:52,026 الى الأعلى 69 00:04:52,027 --> 00:04:53,466 حسنا , حان وقت الركض 70 00:04:54,073 --> 00:04:54,693 الى هذا 71 00:04:55,422 --> 00:04:56,333 لقد قصدت هذا الجدار 72 00:04:56,906 --> 00:04:58,009 هل قلت ذلك الجدار .. قصدت ذلك الجدار 73 00:04:58,550 --> 00:05:00,287 لكني في الواقع قصدت .. قصدت ذلك الجدار 74 00:05:00,870 --> 00:05:01,766 بل هذا 75 00:05:02,722 --> 00:05:03,911 لكن هذا يحتاجه أيضا 76 00:05:15,531 --> 00:05:16,306 مرحى 77 00:05:21,083 --> 00:05:22,685 انها بيضة كبيرة 78 00:05:22,686 --> 00:05:23,528 جيد جدا 79 00:05:23,529 --> 00:05:24,626 هل هذا هو خليط الكعكة ؟ 80 00:05:24,627 --> 00:05:25,657 انه الخليط 81 00:05:25,658 --> 00:05:27,105 سوف نضيف بعض الزبدة انظر الى كل ذلك 82 00:05:27,647 --> 00:05:28,670 زبدة 83 00:05:30,465 --> 00:05:31,201 أجل 84 00:05:31,202 --> 00:05:32,037 نقوم بفرم ذلك 85 00:05:35,933 --> 00:05:37,068 أتمنى أن نكون أتقنناه 86 00:05:37,644 --> 00:05:39,774 لما لا تقم ببعضا من ذلك ؟ 87 00:05:39,775 --> 00:05:40,989 نعم , أيمكنك تولي ذلك ؟ 88 00:05:40,990 --> 00:05:41,818 نعم 89 00:05:59,812 --> 00:06:00,776 ابراكادابرا 90 00:06:01,862 --> 00:06:02,970 الآن , الشموع 91 00:06:03,814 --> 00:06:05,284 ليس لدينا اية شموع 92 00:06:07,168 --> 00:06:08,071 أعرف 93 00:06:09,115 --> 00:06:11,251 انها ليست كعكة عيد ميلاد حقيقية 94 00:06:11,252 --> 00:06:13,530 يجب أن تكون هناك شموعا مشتعلة 95 00:06:14,139 --> 00:06:15,006 جاك 96 00:06:17,106 --> 00:06:19,626 ليست سيئة بدون شموع لازالت كعكة عيد ميلاد 97 00:06:21,593 --> 00:06:23,812 يجدر بك أن تطلبي شمعا من هدايا يوم الأحد 98 00:06:23,813 --> 00:06:25,484 ليس سراويل جينز 99 00:06:26,162 --> 00:06:27,141 أنا آسفة 100 00:06:27,142 --> 00:06:29,511 أن علي أن أطلب أشياء نحتاجها فعلا 101 00:06:29,512 --> 00:06:31,052 اشياء يمكنه جلبها بسهولة 102 00:06:31,053 --> 00:06:33,943 لكن يمكننا جلب أي شيء بواسطة السحر 103 00:06:33,944 --> 00:06:35,182 لما لا نجرب كعكتك ؟ 104 00:06:35,517 --> 00:06:36,495 لا 105 00:06:37,848 --> 00:06:38,511 يا جاك 106 00:06:39,568 --> 00:06:40,413 لنجرب قضمة 107 00:06:40,594 --> 00:06:41,826 لقد قلت لا 108 00:06:48,377 --> 00:06:49,177 تعالَ هنا 109 00:06:54,538 --> 00:06:56,376 الاسبوع المقبل حينما يكون عمري ستة 110 00:06:56,885 --> 00:06:58,843 يجدر بك طلب شموع 111 00:07:00,732 --> 00:07:01,970 تقصد العام المقبل 112 00:07:07,751 --> 00:07:10,635 و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة 113 00:07:10,636 --> 00:07:14,751 ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو 114 00:07:16,065 --> 00:07:18,615 ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه 115 00:07:20,426 --> 00:07:21,743 ويشتري يختا كبيرا 116 00:07:24,221 --> 00:07:25,643 ويبرح عائدا الى فرنسا 117 00:07:27,429 --> 00:07:29,979 وحينما يصل الى هناك يقرر شراء الجزيرة 118 00:07:30,806 --> 00:07:32,194 ويطلق على نفسه لقب كونت 119 00:07:34,216 --> 00:07:37,316 ويقسم بأن ينتقم من كل الناس الذي كانوا اشرار معه 120 00:07:49,662 --> 00:07:51,577 هل يمكننا تناول المزيد من كعكة عيد الميلاد ؟ 121 00:07:51,578 --> 00:07:53,086 غدا 122 00:07:54,393 --> 00:07:55,447 قضمة واحدة 123 00:07:56,822 --> 00:07:58,333 لقد غسلنا اسناننا بالفعل 124 00:07:58,334 --> 00:08:00,431 قصة أخيرة .. رجاء 125 00:08:00,432 --> 00:08:01,961 هيا يا جاك , لقد تأخر الوقت لنخلد الى الفراش 126 00:08:15,031 --> 00:08:16,246 غني 127 00:08:23,439 --> 00:08:27,390 $ في ذات أمسية حينما غربت الشمس $ 128 00:08:27,391 --> 00:08:31,073 $ ونيران الأدغال كانت تحترق $ 129 00:08:31,942 --> 00:08:35,277 $ على الطريق جاء متشرد سائرا $ 130 00:08:35,771 --> 00:08:38,579 $ وقال يا أولاد لن أنعطف $ 131 00:08:38,580 --> 00:08:42,406 $ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $ 132 00:08:43,162 --> 00:08:46,084 $ بجوار النافورة البلورية $ 133 00:08:46,631 --> 00:08:50,158 $ تعالوا معي , تعالوا كي نرى $ 134 00:08:50,159 --> 00:08:53,796 $ جبل صخرة الحلوى الكبيرة $ 135 00:08:56,105 --> 00:08:59,509 $ في جبل صخرة الحلوى الكبيرة $ 136 00:08:59,510 --> 00:09:03,343 $ .. توجد أرض نظيفة وبراقة $ 137 00:09:19,346 --> 00:09:20,570 هذه جينز 138 00:09:20,571 --> 00:09:21,834 شكرا 139 00:09:22,656 --> 00:09:23,238 كريبشو 140 00:09:24,354 --> 00:09:25,636 كثير جدا , جلبت لك 141 00:09:26,592 --> 00:09:27,441 عبوات باريس 142 00:09:36,188 --> 00:09:37,318 ما هذا ؟ 143 00:09:37,319 --> 00:09:39,065 لديكم كعكة عيد ميلاد ؟ 144 00:09:49,380 --> 00:09:50,482 كان عليكِ أن تخبريني 145 00:09:51,063 --> 00:09:52,086 كنت لأجلب له هدية 146 00:09:56,189 --> 00:09:57,856 اذا , كم عمره على اي حال ؟ 147 00:09:58,053 --> 00:09:59,008 أربعة ؟ 148 00:10:00,042 --> 00:10:01,034 خمسة ؟ 149 00:10:26,125 --> 00:10:28,847 واحد , اثنان 150 00:10:29,359 --> 00:10:31,884 ثلاثة .. توجد غرفة 151 00:10:31,885 --> 00:10:33,984 ومن ثم الفضاء الخارجي 152 00:10:33,985 --> 00:10:36,237 بكل كواكب التلفاز 153 00:10:37,618 --> 00:10:38,889 ومن ثم السماء 154 00:10:43,088 --> 00:10:44,058 النبات حقيقي 155 00:10:44,059 --> 00:10:45,744 لكن الأشجار ليست كذلك 156 00:10:46,837 --> 00:10:48,238 العناكب حقيقية 157 00:10:48,239 --> 00:10:51,201 وذات مرة الناموسة التي كانت تمتص دمائي 158 00:10:52,298 --> 00:10:54,453 لكن السناجب و الكلاب 159 00:10:54,454 --> 00:10:55,834 هي فقط أمور من التلفاز 160 00:10:56,584 --> 00:10:57,780 ما عدا لاكي 161 00:10:57,781 --> 00:10:59,966 هو كلبي الذي قد يأتي يوما ما 162 00:11:02,272 --> 00:11:04,622 الوحوش أكبر من أن تكون حقيقية 163 00:11:05,074 --> 00:11:06,022 والبحر 164 00:11:07,372 --> 00:11:09,225 الاشخاص في التلفاز مسطحون 165 00:11:09,226 --> 00:11:10,540 ولديهم ألوان 166 00:11:12,774 --> 00:11:14,154 لكني أنا وأنتِ حقيقيان 167 00:11:16,692 --> 00:11:17,451 و نيك الكبير 168 00:11:18,179 --> 00:11:19,826 لا أعرف ان كان حقيقيا 169 00:11:20,562 --> 00:11:21,240 .. ربما 170 00:11:21,241 --> 00:11:23,970 سبعة واربعون , ثمانية واربعون 171 00:11:24,640 --> 00:11:26,331 تسعة و اربعون 172 00:11:26,954 --> 00:11:27,846 خمسون 173 00:11:28,390 --> 00:11:29,411 واحد و خمسون 174 00:12:59,821 --> 00:13:00,692 ما الأمر ؟ 175 00:13:02,376 --> 00:13:03,212 انه السن السيء 176 00:13:10,074 --> 00:13:11,308 هل يمكنني حملها ؟ 177 00:13:16,512 --> 00:13:17,210 يا للهول 178 00:14:29,946 --> 00:14:31,218 لقد جعلتيه يرحل 179 00:14:33,504 --> 00:14:35,931 كان شيئا حيا , كان حقيقيا 180 00:14:36,664 --> 00:14:37,932 كان سيسرق طعامنا 181 00:14:38,218 --> 00:14:40,487 الفأر يمكنه تناول طعامي لست جائعا 182 00:14:41,358 --> 00:14:43,502 كان ليجلب جراثيم ويعضنا ونحن نائمون 183 00:14:46,306 --> 00:14:47,536 الفأر هو صديقي 184 00:14:48,442 --> 00:14:49,959 وأنتِ قتلتيه 185 00:14:49,960 --> 00:14:50,938 لا , لم أفعل 186 00:14:50,939 --> 00:14:51,952 لقد خرج من اسفل الباب 187 00:14:52,967 --> 00:14:54,138 هل تخدعيني ؟ 188 00:14:54,139 --> 00:14:56,026 لا يا جاك , اقسم لك 189 00:14:56,027 --> 00:14:58,732 انه آمن في بيته في الساحة الخلفية مع أمه 190 00:15:00,061 --> 00:15:01,149 أي ساحة خلفية ؟ 191 00:15:02,605 --> 00:15:04,601 الفأر يعيش في ساحة في التلفاز ؟ 192 00:15:05,194 --> 00:15:06,810 هاك , سنصنع صحنا طائرا من هذا 193 00:15:11,474 --> 00:15:14,051 لماذا لم تخبري نيك أنه كان عيد ميلادي ؟ 194 00:15:14,052 --> 00:15:15,347 لأنه ليس صديقنا 195 00:15:15,779 --> 00:15:17,571 قال أنه كان ليجلب لي هدية 196 00:15:17,572 --> 00:15:20,297 لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك يُفترض بك أن تكون نائما 197 00:15:20,820 --> 00:15:22,411 لم أحظى بهدية ابدا 198 00:15:22,412 --> 00:15:23,680 حسنا , هو لم يكن صادقا في ذلك 199 00:15:24,456 --> 00:15:25,702 قد تكون كلبي 200 00:15:25,703 --> 00:15:26,614 لاكي 201 00:15:26,615 --> 00:15:28,537 يا جاك , لا يمكننا امتلاك كلب لا توجد مساحة كافية 202 00:15:28,538 --> 00:15:31,436 فراغ .. لا يوجد فراغ كافي بالنباح والخربشة 203 00:15:32,131 --> 00:15:34,340 لاكي لن يقوم بالخربشة هو يعد 204 00:15:34,341 --> 00:15:35,639 لا وجود لـ لاكي 205 00:15:35,640 --> 00:15:37,010 بلى هو موجود 206 00:15:37,011 --> 00:15:38,605 لا , لا يوجد 207 00:15:39,021 --> 00:15:40,425 أنت تتخيله في رأسك 208 00:15:40,426 --> 00:15:41,687 هو ليس حقيقيا 209 00:15:49,748 --> 00:15:50,982 يا جاك , انا آسفة 210 00:15:51,851 --> 00:15:53,157 تعال هنا , تعال هنا تعال هنا , أنا آسفة 211 00:15:56,817 --> 00:15:57,761 أنا آسفة 212 00:15:59,113 --> 00:16:00,279 أنت محق , هو موجود 213 00:16:23,950 --> 00:16:25,921 الى أين نذهب حنما نكون نائمين ؟ 214 00:16:27,274 --> 00:16:28,289 هنا تماما في الغرفة 215 00:16:29,079 --> 00:16:30,219 .. لكن الأحلام ؟ 216 00:16:31,309 --> 00:16:33,765 هل ندخل الى التلفاز كي نحلم ؟ 217 00:16:37,272 --> 00:16:38,588 نحن لا نذهب الى أي مكان غير هنا 218 00:16:52,913 --> 00:16:53,943 مثل الفأر 219 00:17:33,118 --> 00:17:34,061 هل يمكنني فتحها ؟ 220 00:17:35,913 --> 00:17:36,845 مرحى 221 00:18:08,433 --> 00:18:10,450 لماذا الكائنات الفضائية لا يردوا غلى الصراخ ؟ 222 00:18:11,583 --> 00:18:12,983 أعتقد أنهم لا يزالو لا يستطيعوا أن يسمعونا 223 00:18:13,464 --> 00:18:15,241 سوف نصرخ بصوت اعلى اتفقنا ؟ 224 00:18:15,242 --> 00:18:16,490 اتفقنا 225 00:18:20,615 --> 00:18:21,467 أنا أحتضر 226 00:18:21,468 --> 00:18:23,568 سوف أقتلك 227 00:18:23,569 --> 00:18:26,311 أنتِ تقتليني الآن 228 00:18:29,421 --> 00:18:30,885 يا أمي , انها تهاجمني 229 00:18:31,687 --> 00:18:32,763 أوه .. لا 230 00:18:33,848 --> 00:18:34,538 أمسكت بك 231 00:18:40,169 --> 00:18:42,103 يا أمي , رائحتها سيئة 232 00:18:44,411 --> 00:18:45,173 اللعنة 233 00:19:07,921 --> 00:19:08,659 ما تلك الرائحة ؟ 234 00:19:09,347 --> 00:19:10,733 آسفة .. أحرقت بعض الجبن 235 00:19:12,785 --> 00:19:14,139 نعم _ أنا فقط لم أكن أفكر _ 236 00:19:15,167 --> 00:19:15,873 .. حسنا 237 00:19:16,177 --> 00:19:17,655 التفكير ليس نقطة قوتك 238 00:19:19,434 --> 00:19:20,115 أنا أعرف 239 00:19:22,681 --> 00:19:23,381 نعم 240 00:19:23,382 --> 00:19:24,240 لما لا تجلس ؟ 241 00:19:27,198 --> 00:19:28,101 شكرا لكِ 242 00:19:34,079 --> 00:19:35,760 اذا , هل أعجبته شاحنته ؟ 243 00:19:38,814 --> 00:19:39,797 أعجبته ؟ 244 00:19:42,313 --> 00:19:43,107 نعم 245 00:19:43,585 --> 00:19:44,734 أعرف الأولاد 246 00:19:49,706 --> 00:19:50,850 الفيتامينات 247 00:19:52,221 --> 00:19:53,392 انها اهدار للنقود 248 00:19:53,393 --> 00:19:54,778 لا شيء فيها 249 00:19:56,117 --> 00:19:57,502 سنخطط لحمية غذائية أفضل 250 00:19:57,503 --> 00:19:58,994 تبا , ها نحن نبدأ مجددا 251 00:19:58,995 --> 00:20:01,203 ربما لو أنك توقفت عن التذمر 252 00:20:01,204 --> 00:20:03,014 وتكوني ممتنة قليلا 253 00:20:04,848 --> 00:20:05,610 شكرا لك 254 00:20:06,292 --> 00:20:08,460 هيا ايتها اللعينة 255 00:20:10,436 --> 00:20:11,606 شكرا لك على كل شيء 256 00:20:16,720 --> 00:20:17,929 أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة 257 00:20:17,930 --> 00:20:20,089 عن العالم اليوم 258 00:20:20,090 --> 00:20:21,239 لا _ لا _ 259 00:20:22,481 --> 00:20:24,760 من يدفع فاتورة الكهرباء ؟ من يدفع ثمن كل شيء ؟ 260 00:20:24,761 --> 00:20:25,802 أنت 261 00:20:26,720 --> 00:20:28,658 وكيف تعتقدي أني سأتمكن من الاستمرار في فعل ذلك ؟ 262 00:20:30,644 --> 00:20:31,301 ماذا تقصد ؟ 263 00:20:34,558 --> 00:20:35,987 لا تكترثي 264 00:20:36,969 --> 00:20:38,350 لا , ماذا كنت تقصد بذلك ؟ 265 00:20:38,351 --> 00:20:39,936 تم فصلي من العمل منذ ستة أشهر 266 00:20:39,937 --> 00:20:41,154 ستة أشهر 267 00:20:42,794 --> 00:20:44,896 الآن , هل عليك أن تُقلقي رأسك الصغير ؟ 268 00:20:44,897 --> 00:20:46,474 لا _ ماذا ستفعل بشأن ذلك ؟ _ 269 00:20:50,041 --> 00:20:51,258 هل تبحث عن وظيفة ؟ 270 00:20:51,259 --> 00:20:52,933 لا توجد وظائف لعينة 271 00:20:52,934 --> 00:20:53,941 يا الهي 272 00:21:00,070 --> 00:21:00,931 أهلا هناك 273 00:21:00,932 --> 00:21:02,002 انه نائم 274 00:21:02,634 --> 00:21:03,767 لا أظن ذلك 275 00:21:11,054 --> 00:21:12,611 هل تبقيه في الخزانة طوال اليوم ؟ 276 00:21:12,612 --> 00:21:14,064 وطوال الليل ايضا ؟ 277 00:21:17,582 --> 00:21:19,289 هل يوجد خطب في رأسك أو ما شابه ؟ 278 00:21:19,290 --> 00:21:20,916 أهلا 279 00:21:21,915 --> 00:21:22,813 مهلا 280 00:21:23,766 --> 00:21:24,981 تعالَ الى الفراش _ أهلا يا جاك _ 281 00:21:26,662 --> 00:21:27,460 أهلا 282 00:21:27,461 --> 00:21:28,216 لنخلد الى الفراش 283 00:21:28,217 --> 00:21:29,232 أتريد بعض الحلوى ؟ 284 00:21:29,540 --> 00:21:30,825 أتحب الحلوى ؟ 285 00:21:32,858 --> 00:21:34,493 تعال واحصل على بعض الحلوى 286 00:21:34,494 --> 00:21:35,433 تعالَ الى الفراش 287 00:21:36,723 --> 00:21:37,454 أرجوك 288 00:21:39,016 --> 00:21:40,327 ! أرجوك 289 00:21:44,452 --> 00:21:47,054 ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟ 290 00:23:27,397 --> 00:23:28,551 أهلا بني 291 00:23:29,383 --> 00:23:30,082 ابتعد عنه 292 00:23:30,358 --> 00:23:31,714 لا تلمسه 293 00:23:31,928 --> 00:23:33,007 لا تلمسه 294 00:23:33,008 --> 00:23:33,834 تبا 295 00:23:34,432 --> 00:23:35,407 لا تلمسه 296 00:23:35,408 --> 00:23:36,277 أوقفي الضوضاء 297 00:23:36,278 --> 00:23:37,539 لا تفعل _ أوقفي الضوضاء _ 298 00:23:37,540 --> 00:23:38,583 أوقفي الضوضاء 299 00:23:39,947 --> 00:23:41,039 أتريدي أن تتنفسي ؟ 300 00:23:42,081 --> 00:23:42,649 نعم 301 00:23:42,650 --> 00:23:43,560 أتريدي أن تتنفسي ؟ 302 00:23:44,142 --> 00:23:44,955 اخرسي بحق 303 00:23:50,397 --> 00:23:51,499 لا تلمسه 304 00:23:51,935 --> 00:23:52,651 تبا 305 00:23:55,020 --> 00:23:56,750 اذا لمستيني هكذا مجددا ابدا 306 00:23:57,333 --> 00:23:58,963 اذا أمسكتيني هكذا مجددا أبدا 307 00:23:58,964 --> 00:24:00,061 سوف اقتلك بحق 308 00:24:00,238 --> 00:24:01,489 أتفهمي ذلك ؟ _ لا تلمسه _ 309 00:24:01,490 --> 00:24:04,926 نعم , اياك أن تنسين ما لديك هنا 310 00:24:09,265 --> 00:24:10,273 جاك 311 00:24:10,690 --> 00:24:11,357 يا جاك 312 00:24:11,358 --> 00:24:13,553 أنا آسف أني خرجت من دولاب الملابس 313 00:24:13,554 --> 00:24:15,460 أنا آسف 314 00:24:15,461 --> 00:24:16,718 هل أنت بخير ؟ _ أنا آسف _ 315 00:24:17,571 --> 00:24:18,589 أنا آسف 316 00:24:20,337 --> 00:24:21,124 لا عليك 317 00:24:21,125 --> 00:24:22,764 لن افعلها مجددا 318 00:25:04,977 --> 00:25:05,636 أمي 319 00:25:05,637 --> 00:25:06,833 أنا تنين 320 00:25:10,916 --> 00:25:12,091 أنا تنين 321 00:25:22,424 --> 00:25:23,800 لقد فصل الكهرباء 322 00:25:36,068 --> 00:25:41,281 قبل أن ترى الكثير من الأمور التي حدثت موخرا 323 00:25:41,715 --> 00:25:43,221 مؤخرا _ مؤخرا _ 324 00:25:43,222 --> 00:25:45,785 .. اليس بدأت تعتقد أنه 325 00:25:45,786 --> 00:25:49,286 القليل من الأمور كانت بالفعل ممكنة 326 00:25:49,855 --> 00:25:55,195 لم يكن يبدو أنه هناك فائدة من الانتظار عند الباب الصغير 327 00:26:08,519 --> 00:26:09,303 أمي 328 00:26:13,305 --> 00:26:14,601 يا جاك , هل تذكر الفأر ؟ 329 00:26:15,579 --> 00:26:16,216 نعم 330 00:26:17,067 --> 00:26:17,708 نعم 331 00:26:19,000 --> 00:26:19,902 أتعرف أين هو ؟ 332 00:26:26,836 --> 00:26:27,836 أنا اعرف 333 00:26:32,263 --> 00:26:33,794 انه على الجانب الآخر من هذا الجدار 334 00:26:35,915 --> 00:26:37,072 أي جانب آخر ؟ 335 00:26:37,848 --> 00:26:39,307 يا جاك , يوجد جانبين لكل شيء 336 00:26:39,308 --> 00:26:40,721 ليس في الشكل الثماني 337 00:26:41,436 --> 00:26:42,036 نعم 338 00:26:42,037 --> 00:26:44,177 .. لكن _ الشكل الثماني له ثمان جوانب _ 339 00:26:44,178 --> 00:26:45,511 .. لكن الجدار , حسنا 340 00:26:46,447 --> 00:26:47,501 .. الجدران كهذا 341 00:26:48,085 --> 00:26:49,347 كما ترى نحن في الجانب الداخلي 342 00:26:49,348 --> 00:26:51,247 والفأر على الجانب الخارجي 343 00:26:51,248 --> 00:26:53,003 في الفضاء الخارجي ؟ 344 00:26:53,004 --> 00:26:55,880 لا , في العالم انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي 345 00:26:56,735 --> 00:26:58,610 لا يمكنني رؤية الجانب الخارجي 346 00:26:58,611 --> 00:27:01,335 اسمع , أعرف أني أخبرتك بشيء مختلف من قبل 347 00:27:01,336 --> 00:27:02,444 لكنك كنت أصغر بكثير 348 00:27:03,016 --> 00:27:05,191 لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا 349 00:27:05,516 --> 00:27:07,242 وأنت ذكي جدا , أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا 350 00:27:11,123 --> 00:27:13,141 من أين تظن نيك الكبير يجلب طعامنا ؟ 351 00:27:14,058 --> 00:27:15,437 بواسطة السحر 352 00:27:15,438 --> 00:27:16,457 لا يوجد سحر 353 00:27:17,830 --> 00:27:20,926 ما تراه على التلفاز تلك صور أشياء حقيقة 354 00:27:20,927 --> 00:27:22,135 اشخاص حقيقيون 355 00:27:22,136 --> 00:27:23,685 انها أمور حقيقية 356 00:27:25,053 --> 00:27:26,671 دورا حقيقية حقا ؟ 357 00:27:26,672 --> 00:27:28,741 لا , انها رسم كرتوني 358 00:27:28,742 --> 00:27:30,061 دورا هي رسم كرتوني 359 00:27:31,765 --> 00:27:32,637 لكن الأشخاص الآخرين 360 00:27:32,638 --> 00:27:34,410 اللائي لديهم وجوه مثلنا 361 00:27:35,262 --> 00:27:36,913 تلك صور أشياء حقيقية 362 00:27:36,914 --> 00:27:39,521 وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها هناك .. هي حقيقية أيضا 363 00:27:40,450 --> 00:27:42,995 توجد محيطات حقيقية , أشجار حقيقية و قطط حقيقية 364 00:27:42,996 --> 00:27:44,134 و كلاب _ محال _ 365 00:27:44,135 --> 00:27:47,101 وأين سيتسع لهم المكان _ يحدث فحسب , يتسع لهم جميعا _ 366 00:27:47,799 --> 00:27:49,520 المكان يتسع لهم في العالم 367 00:27:51,087 --> 00:27:52,119 يا جاك , هيا 368 00:27:52,912 --> 00:27:55,019 أنت ذكي جدا , أعرف أنك كنت تتسائل عن هذا 369 00:27:58,015 --> 00:28:00,136 هل يمكنني تناول شيء آخر ؟ 370 00:28:05,145 --> 00:28:07,438 توجد ورقة شجر , هل ترى تلك ؟ _ أين ؟ _ 371 00:28:07,439 --> 00:28:08,024 انظر 372 00:28:08,640 --> 00:28:09,777 انا لا أرى ورقة شحر 373 00:28:09,778 --> 00:28:10,831 تعال هنا 374 00:28:10,832 --> 00:28:11,853 أريدك أن ترى 375 00:28:13,660 --> 00:28:14,793 لتحظى بنظرة أقرب 376 00:28:16,488 --> 00:28:17,303 هل ترى تلك ؟ 377 00:28:17,881 --> 00:28:18,615 أترى ؟ 378 00:28:18,616 --> 00:28:19,722 لا أعرف يا أمي 379 00:28:19,723 --> 00:28:21,529 تلك ليست ورقة شجر انها ليست خضراء 380 00:28:22,299 --> 00:28:24,328 نعم , على الاشجار لكنها تسقط وتتعفن 381 00:28:24,329 --> 00:28:26,304 مثل السلطة في الثلاجة _ أين كل الأشياء التي قلتيها ؟ _ 382 00:28:27,585 --> 00:28:29,812 الأشجار و الكلاب و القطط و العشب ؟ 383 00:28:30,813 --> 00:28:32,536 لا يمكننا رؤيتها من هنا 384 00:28:32,537 --> 00:28:34,735 لأن النافذة تتجه للأعلى بدلا من أن تتجه الى الجانب 385 00:28:34,736 --> 00:28:35,831 أنتِ تخدعيني فحسب 386 00:28:35,832 --> 00:28:36,857 لا , أنا لا أفعل 387 00:28:37,388 --> 00:28:39,527 كاذبة , كاذبة سروالك مشتعل 388 00:28:39,528 --> 00:28:40,402 يا جاك 389 00:28:40,403 --> 00:28:42,605 لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل لأنك كنت صغيرا جدا 390 00:28:42,606 --> 00:28:44,768 كنت أصغر من أن تفهم لذا كان علي أن أختلق قصة 391 00:28:44,769 --> 00:28:45,818 .. لكن 392 00:28:45,819 --> 00:28:47,546 لكني الآن افعل العكس 393 00:28:47,547 --> 00:28:48,913 حسنا , انا أقوم بما هو عكس الكذب 394 00:28:48,914 --> 00:28:50,976 اقوم بالغاء الكذبة لأن عمرك خمسة أعوام الآن 395 00:28:51,933 --> 00:28:53,308 عمرك خمسة أعوام وأنت كبير بما يكفي 396 00:28:53,309 --> 00:28:55,697 كي تفهم كيف يكون العالم يجب أن تفهم 397 00:28:55,698 --> 00:28:57,135 يجب أن تفهم 398 00:28:57,136 --> 00:28:59,451 لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا عليك أن تساعدني 399 00:29:00,142 --> 00:29:01,695 هل يمكنني أن اصبح في عمر الرابعة مجددا ؟ 400 00:29:08,835 --> 00:29:09,980 .. هل تذكر كيف 401 00:29:10,994 --> 00:29:13,113 هل تذكر كيف أن أليس لم تكن دوما في أرض العجائب ؟ 402 00:29:14,407 --> 00:29:16,566 سقطت الى اسفل و اسفل و اسفل الى عمق حفرة 403 00:29:16,567 --> 00:29:18,462 حسنا , أنا لم أكن دوما في الغرفة 404 00:29:18,463 --> 00:29:19,312 أنا مثل أليس 405 00:29:19,936 --> 00:29:21,391 .. كنت فتاة صغيرة اسمي جوي 406 00:29:21,492 --> 00:29:22,532 لا 407 00:29:24,014 --> 00:29:26,311 وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي 408 00:29:27,072 --> 00:29:28,435 وأنت ستناديهما بجدك و جدتك 409 00:29:28,436 --> 00:29:29,608 اي منزل ؟ 410 00:29:29,609 --> 00:29:31,455 المنزل .. كان في العالم 411 00:29:32,343 --> 00:29:34,298 و كانت هناك ساحة خلفية وكانت لدينا أرجوحة 412 00:29:34,299 --> 00:29:36,996 وكنا نتأرجح في الأرجوحة ونأكل المثلجات 413 00:29:36,997 --> 00:29:38,673 منزل في التلفاز ؟ 414 00:29:38,674 --> 00:29:41,010 لا يا جاك منزل حقيقي ليس في التلفاز 415 00:29:41,599 --> 00:29:42,814 هل تنصت الي اصلا ؟ 416 00:29:44,356 --> 00:29:46,271 حينما كنت أصغر قليلا وكان عمري 17 عام 417 00:29:47,394 --> 00:29:49,155 كنت أسير عائدة الى المنزل _ أين كنت أنا ؟ _ 418 00:29:49,156 --> 00:29:50,300 كنت لا تزال في السماء 419 00:29:50,301 --> 00:29:52,390 لكن كان هناك رجلا تظاهر بأن كلبه .. كان مريضا 420 00:29:52,391 --> 00:29:53,204 اي رجل ؟ 421 00:29:53,205 --> 00:29:54,014 نيك الكبير 422 00:29:54,015 --> 00:29:56,372 نحن نناديه بـ نيك الكبير لا أعرف ما هو اسمه الحقيقي 423 00:29:57,966 --> 00:29:59,481 لكنه تظاهر بأن كلبه كان مريضا 424 00:29:59,482 --> 00:30:00,618 ما اسم الكلب ؟ 425 00:30:00,619 --> 00:30:02,033 يا جاك , لم يكن هناك كلبا 426 00:30:03,301 --> 00:30:04,939 كان يحاول أن يخدعني 427 00:30:05,556 --> 00:30:06,201 مفهوم ؟ 428 00:30:07,097 --> 00:30:08,964 لم يكن هناك كلبا نيك الكبير قام بسرقتي 429 00:30:08,965 --> 00:30:10,800 أريد قصة مختلفة 430 00:30:10,801 --> 00:30:12,625 لا , هذه هي القصة التي تحصل عليها 431 00:30:16,548 --> 00:30:18,655 وضعني في سقيفة حديقته 432 00:30:18,998 --> 00:30:19,586 هنا 433 00:30:19,587 --> 00:30:21,149 الغرفة هي السقيفة 434 00:30:21,890 --> 00:30:23,114 أغلق الباب 435 00:30:23,115 --> 00:30:26,260 وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟ 436 00:30:26,818 --> 00:30:29,448 هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل من سبعة سنوات 437 00:30:30,112 --> 00:30:32,485 انا هنا من سبعة سنوات هل تفهم ؟ 438 00:30:32,486 --> 00:30:33,926 هذه القصة مملة 439 00:30:34,888 --> 00:30:36,996 يا جاك , العالم كبير جدا 440 00:30:38,099 --> 00:30:39,886 كبير جدا لدرجة ما كنت لتصدقها 441 00:30:39,887 --> 00:30:42,713 والغرفة مجرد جزء قذر منها 442 00:30:42,714 --> 00:30:45,556 الغرفة ليست قذرة فقط حينما نخرج ريحا 443 00:30:46,936 --> 00:30:47,808 يا الهي 444 00:30:49,306 --> 00:30:52,072 لا أؤمن بـ عالمك المقزز 445 00:31:35,682 --> 00:31:36,312 أمي 446 00:31:38,311 --> 00:31:39,388 أصبح الجو دافيء مجددا 447 00:31:43,447 --> 00:31:44,499 أمي 448 00:31:46,947 --> 00:31:47,671 أمي 449 00:31:50,006 --> 00:31:50,852 أمي 450 00:32:36,283 --> 00:32:38,044 ثعبان البيض هو أطول صديق 451 00:32:38,045 --> 00:32:39,533 و الأكثر رقيا 452 00:32:42,392 --> 00:32:44,528 الملاعق القابلة للذوبان هي أفضل ما يمكن الأكل به 453 00:32:44,529 --> 00:32:46,172 لأنها تكون أكثر حركة 454 00:32:46,796 --> 00:32:48,335 لوحة الورق الملفوف هي الأكثر مكرا 455 00:32:49,076 --> 00:32:51,520 فهي تخفي الأشياء كي لا أعرف مكانها 456 00:32:52,419 --> 00:32:54,555 المرحاض هو الأفضل في اخفاء البراز 457 00:32:55,755 --> 00:32:57,165 والمصباح هو الأكثر توهجا 458 00:32:57,166 --> 00:32:58,974 ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة 459 00:33:00,375 --> 00:33:03,303 أنتِ الأفضل في القراءة و في الأغاني وفي الشهور 460 00:33:03,304 --> 00:33:05,766 ما عدا اذا كنتِ تحظين بيوم سيء 461 00:33:06,487 --> 00:33:10,267 انا الأفضل في الرسم و في القفز و تقريبا في كل شيء 462 00:35:13,733 --> 00:35:15,147 هل السلاحف حقيقية ؟ 463 00:35:17,249 --> 00:35:17,855 نعم 464 00:35:17,856 --> 00:35:18,814 انها حقيقية تماما 465 00:35:20,082 --> 00:35:21,337 كان لدي سلحفاة كـ حيوان أليف 466 00:35:22,385 --> 00:35:23,805 التماسيح و أسماك القرش ؟ 467 00:35:26,078 --> 00:35:27,164 نعم , كلها حقيقية 468 00:35:34,358 --> 00:35:35,702 حقيقيون ؟ 469 00:35:37,684 --> 00:35:38,552 نوعا ما 470 00:35:39,133 --> 00:35:39,880 .. اذا 471 00:35:39,881 --> 00:35:42,008 .. هؤلاء أشخاص حقيقيون لكن 472 00:35:42,009 --> 00:35:43,435 هم يمارسون لعبة التمثيل 473 00:35:44,805 --> 00:35:46,972 انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص من مئات السنين 474 00:35:53,329 --> 00:35:54,258 فقط أمور تلفازية 475 00:35:56,954 --> 00:35:57,795 أنت تفهم الأمر 476 00:36:00,554 --> 00:36:03,271 حينما يعود نيك سوف اركله في مؤخرته 477 00:36:09,944 --> 00:36:10,798 دعني أخبرك بشيء 478 00:36:12,210 --> 00:36:13,073 أتعرف , ذات مرة 479 00:36:13,074 --> 00:36:14,941 حاولت أن أركل نيك الكبير في مؤخرته 480 00:36:16,741 --> 00:36:17,807 اختبأت خلف الباب 481 00:36:19,203 --> 00:36:21,469 وكنت أحمل غطاء خزان المرحاض 482 00:36:22,002 --> 00:36:24,468 كان هناك غطاء عليه كان موجودا في الغرفة 483 00:36:25,578 --> 00:36:26,376 حينما دخل 484 00:36:26,377 --> 00:36:28,273 قمت بتحطيمه على رأسه 485 00:36:29,369 --> 00:36:30,185 لكني أخطأت 486 00:36:31,632 --> 00:36:34,579 أغلق الباب وأمسكني من معصمي 487 00:36:36,025 --> 00:36:37,433 ولذلك هي متقرحة الآن 488 00:36:39,086 --> 00:36:41,365 يمكننا أن ننتظر وهو نائم ومن ثم نقتله ليموت 489 00:36:41,366 --> 00:36:42,441 نعم , يمكننا فعل ذلك 490 00:36:42,442 --> 00:36:43,835 .. لكن 491 00:36:44,561 --> 00:36:45,317 ماذا بعدها ؟ 492 00:36:45,318 --> 00:36:47,191 سينفذ منا الطعام 493 00:36:47,192 --> 00:36:48,733 فنحن لا نعرف الرمز السري للباب 494 00:36:48,734 --> 00:36:50,916 مهلا , جدي وحدتي يمكنهما القدوم 495 00:36:54,044 --> 00:36:55,382 يا جاك , هما لا يعرفا مكاننا 496 00:36:56,819 --> 00:36:57,929 الغرفة ليست على أية خرطة 497 00:37:03,495 --> 00:37:04,767 يا جاك , أنصت الي 498 00:37:05,705 --> 00:37:07,094 الآن لدينا فرصة 499 00:37:07,095 --> 00:37:09,876 كدنا نفوتها , لكننا لدينا فرصتنا 500 00:37:12,274 --> 00:37:13,381 اذا أنت ستساعدني 501 00:37:14,434 --> 00:37:16,326 سوف تساعدني في خداع نيك الكبير 502 00:37:19,719 --> 00:37:20,919 أنا لا أفهم 503 00:37:21,633 --> 00:37:23,020 سوف أجعل وجهك ساخن جدا 504 00:37:23,021 --> 00:37:25,898 نيك الكبير سيكون عليه أن يأخذك الى المستشفى في شاحنته 505 00:37:25,899 --> 00:37:27,675 وحينما تصل الى هناك سوف تقول للأطباء 506 00:37:27,676 --> 00:37:29,045 النجدة , الشرطة 507 00:37:29,046 --> 00:37:31,587 ربما العام المقبل حينما يكون عمري ستة سنوات 508 00:37:31,588 --> 00:37:32,311 الليلة 509 00:37:33,518 --> 00:37:34,847 يجب أن يحدث ذلك الليلة يا جاك 510 00:37:35,550 --> 00:37:36,547 .. سنخبر نيك أنه 511 00:37:37,999 --> 00:37:41,005 بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت باردا جدا واصبت بحمى 512 00:37:41,006 --> 00:37:42,405 غدا , رجاء 513 00:37:42,406 --> 00:37:43,368 لا , أنا أمك 514 00:37:43,369 --> 00:37:45,215 لذا , أحيانا يكون علي أن أختار نيابة عن كلينا 515 00:37:48,968 --> 00:37:49,654 لا بأس 516 00:37:49,807 --> 00:37:50,796 لا باس , عليك أن تظل مرتخيا 517 00:37:50,797 --> 00:37:51,978 حسنا ؟ 518 00:37:51,979 --> 00:37:54,231 تظل مرتخيا , لن تتحرك أو تقل كلمة واحدة 519 00:37:54,232 --> 00:37:55,285 أنت ضعيف جدا , مفهوم ؟ 520 00:37:59,633 --> 00:38:01,137 مقزز , ماذا تفعلين ؟ 521 00:38:02,512 --> 00:38:03,449 ماذا تفعلين ؟ 522 00:38:04,817 --> 00:38:05,591 آسفة 523 00:38:06,555 --> 00:38:07,537 سيجعل ذلك رائحتك مثل المرضى 524 00:38:08,744 --> 00:38:09,705 جيد , هذا جيد 525 00:38:10,133 --> 00:38:10,829 .. أظهرلي كيف 526 00:38:11,498 --> 00:38:12,892 أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك 527 00:38:13,193 --> 00:38:13,860 اظهر لي الملحوظة 528 00:38:13,861 --> 00:38:14,649 هيا 529 00:38:14,650 --> 00:38:15,699 حينما تكون في المستشفى 530 00:38:16,492 --> 00:38:17,367 أرني 531 00:38:17,836 --> 00:38:18,659 ما هذا ؟ 532 00:38:19,692 --> 00:38:20,642 ما هذا ؟ 533 00:38:23,036 --> 00:38:23,562 أترى ؟ 534 00:38:24,207 --> 00:38:24,887 لديك جزء مني 535 00:38:24,888 --> 00:38:26,368 طوال الوقت 536 00:38:27,514 --> 00:38:28,828 حسنا , أعدها الى جيبك 537 00:38:32,342 --> 00:38:32,922 حسنا , جيد 538 00:38:33,682 --> 00:38:34,271 حسنا 539 00:38:34,687 --> 00:38:35,898 وعليك أن تكون قويا ايضا 540 00:38:37,110 --> 00:38:37,670 مفهوم ؟ 541 00:38:37,671 --> 00:38:38,722 أنا خائف 542 00:38:39,326 --> 00:38:40,231 أنا أعرف 543 00:38:42,001 --> 00:38:43,036 هيا 545 00:39:18,851 --> 00:39:19,396 لا عليك 546 00:39:32,753 --> 00:39:33,292 ها أنت ذا 547 00:39:33,771 --> 00:39:34,833 تعرفي المتبع 548 00:39:35,944 --> 00:39:36,932 ولا أي صوت حتى ينغلق الباب 549 00:39:36,933 --> 00:39:38,162 .. آسفة انه 550 00:39:39,083 --> 00:39:40,022 جاك مريض 551 00:39:40,800 --> 00:39:41,591 كان الجو باردا جدا 552 00:39:43,236 --> 00:39:44,828 حسنا .. أنتِ جلبت ذلك على نفسك 553 00:39:44,829 --> 00:39:46,713 لم أتمكن من ابقائه دافئا والآن حرارته مرتفعة 554 00:39:48,120 --> 00:39:49,779 أعطه بعضا من مسكنات الألم تلك 555 00:39:49,780 --> 00:39:52,477 لقد حاولت , لكنه يستمر في تقيؤها مجددا 556 00:39:56,931 --> 00:39:57,668 لا تفعل 557 00:39:57,669 --> 00:39:58,937 .. لا 558 00:40:07,650 --> 00:40:08,484 لتظل ساكنا 559 00:40:10,831 --> 00:40:12,299 يا الهي , حرارته مشتعلة 560 00:40:13,338 --> 00:40:15,182 حسنا , سوف أجلب له شيئا أقوى 561 00:40:15,499 --> 00:40:18,476 لكنه .. عمره خمسة سنوات ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة 562 00:40:18,924 --> 00:40:20,382 يمكن أن يصاب بتشنجات في اي لحظة _ فقط اخرسي _ 563 00:40:20,539 --> 00:40:21,837 يحتاج الى مضادات حيوية _ دعيني أفكر _ 564 00:40:21,838 --> 00:40:22,673 حسنا 565 00:40:22,674 --> 00:40:25,614 لا بأس , حسنا سوف أجلب له بعضا غدا مساءً 566 00:40:25,615 --> 00:40:27,992 لا تفعل , هو .. يجب أن تأخذه الى غرفة الطواريء في الحال 567 00:40:27,993 --> 00:40:29,202 توقفي , ابتعدي 568 00:40:29,203 --> 00:40:31,220 لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً أرجوك , أتوسل اليك 569 00:40:41,116 --> 00:40:42,959 هل لازلت سأذهب ؟ 570 00:40:45,036 --> 00:40:45,974 لا , ليس هذه المرة 571 00:40:50,941 --> 00:40:51,702 لا عليك 572 00:41:31,888 --> 00:41:32,863 .. اذا هل تتذكر كيف 573 00:41:33,765 --> 00:41:35,791 إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة 574 00:41:36,671 --> 00:41:37,522 وقام باخفائه 575 00:41:38,871 --> 00:41:40,584 ومن ثم يدخل هو في الحقيبة 576 00:41:41,222 --> 00:41:43,546 ويظل بداخلها بلا حراك حتى قدوم الحراس 577 00:41:47,920 --> 00:41:48,959 اذا , هذا هو ما ستفعله 578 00:41:54,382 --> 00:41:56,184 هل ترى كيف أن هذا أكثر دهاء ؟ 579 00:41:56,185 --> 00:41:58,414 .. لن تتظاهر بأنك مريض لأنك سوف 580 00:42:00,169 --> 00:42:01,052 تتظاهر بالموت 581 00:42:02,892 --> 00:42:03,694 اقوم بالثني 582 00:42:05,853 --> 00:42:06,925 لا أريد أن أكون ميتا 583 00:42:07,595 --> 00:42:08,995 أنت فقط تتظاهر بأنك ميت 584 00:42:08,996 --> 00:42:09,901 لتظل صلبا 585 00:42:10,903 --> 00:42:12,119 سوف نقوم بلفك في السجادة 586 00:42:12,120 --> 00:42:13,915 كي لا يراك نيك الكبير 587 00:42:13,916 --> 00:42:15,437 لن يرى أنك حي في الداخل 588 00:42:15,438 --> 00:42:16,744 نيك الكبير سوف يحمل 589 00:42:16,745 --> 00:42:18,460 هكذا , لتظل صلبا , صلبا , صلبا 590 00:42:18,461 --> 00:42:20,742 ولن تكون مرنا ومرتخيا هذه المرة 591 00:42:20,743 --> 00:42:22,751 ستكون صلبا حينما تسمع صوت المحرك يعمل 592 00:42:22,752 --> 00:42:23,855 مثل انسان آلي 593 00:42:23,856 --> 00:42:25,264 سيقوم بهزك 594 00:42:25,265 --> 00:42:27,128 هكذا سيكون الشعور من عندك 595 00:42:28,823 --> 00:42:30,259 وحينها ستعرف أن نيك الكبير يقوم بالقيادة 596 00:42:30,260 --> 00:42:32,679 هذا يعني أنه مشغول ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج 597 00:42:32,680 --> 00:42:34,013 ولن تحدث صوتا 598 00:42:34,821 --> 00:42:36,771 و أنا سأكون في رأسك اتحدث اليك 599 00:42:36,772 --> 00:42:37,959 طوال الوقت هيا تدحرج 600 00:42:37,960 --> 00:42:38,872 تدحرج , تدحرج 601 00:42:38,873 --> 00:42:40,525 الآن , تلوى , تلوى , تلوى 602 00:42:40,526 --> 00:42:41,459 تلوى , أخرج لا نفسك _ لا أستطيع _ 603 00:42:41,460 --> 00:42:42,418 انا عالق 604 00:42:42,419 --> 00:42:43,171 هيا يا جاك 605 00:42:43,172 --> 00:42:45,029 أمي , لا أستطيع 606 00:42:45,030 --> 00:42:45,661 حسنا 607 00:42:45,662 --> 00:42:47,293 نيك الكبير سوف يأتي وسوف يقوم بحملك 608 00:42:47,294 --> 00:42:49,234 في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج 609 00:42:50,599 --> 00:42:52,161 وسيضعك في شاحنته 610 00:42:53,350 --> 00:42:54,784 .. و سوف 611 00:42:55,553 --> 00:42:57,327 .. يجد مكانا كي 612 00:42:57,659 --> 00:42:58,964 كي يضعك فيه 613 00:43:00,573 --> 00:43:01,322 لا 614 00:43:06,807 --> 00:43:07,940 لكنك ستكون بخير 615 00:43:09,025 --> 00:43:10,306 لأنك ستتلوى حتى تخرج 616 00:43:10,307 --> 00:43:12,109 وسوف تهرب 617 00:43:12,110 --> 00:43:13,021 تحرك الى هنا 618 00:43:16,785 --> 00:43:17,431 يديك هكذا 619 00:43:18,120 --> 00:43:20,660 حسنا , كانت هناك الكثير من اللفات هذه المرة سوف نقصر السجادة 620 00:43:22,698 --> 00:43:23,395 حسنا 621 00:43:26,694 --> 00:43:28,009 تدحرج , تدحرج , تدحرج 622 00:43:28,010 --> 00:43:30,183 تدحرج يا جاك , تدحرج هيا , تدحرج 623 00:43:30,624 --> 00:43:31,967 لقد فعلتها , لقد فعلتها الآن , تلوى , تلوى , تلوى 624 00:43:31,968 --> 00:43:34,109 أنا أكرهك 625 00:43:35,991 --> 00:43:36,840 لا بأس 626 00:43:36,841 --> 00:43:37,539 حسنا 627 00:43:45,623 --> 00:43:47,594 الشاحنة , أتلوى كي أخرج 628 00:43:47,595 --> 00:43:48,701 اقفز 629 00:43:49,360 --> 00:43:50,009 أهرب 630 00:43:50,010 --> 00:43:51,302 حسنا , سوف تقفز 631 00:43:51,303 --> 00:43:54,708 تقفز حينما تصل الى أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة 632 00:43:54,709 --> 00:43:56,117 كي تتوقف 633 00:43:56,118 --> 00:43:58,149 سوف تصرخ حينما ترى شخصا ما 634 00:43:59,077 --> 00:44:01,680 " تقول " أمي هي جوي نيوسام 635 00:44:03,067 --> 00:44:04,321 " وما هو " شخص ما 636 00:44:04,322 --> 00:44:06,398 أي شخص , انه أول شخص تراه 637 00:44:06,399 --> 00:44:08,798 شخص حقيقي حي 638 00:44:17,387 --> 00:44:19,239 ماذا لو أن نيك الكبير قام بفك لفاتي ؟ 639 00:44:19,240 --> 00:44:20,132 لن يفعل 640 00:44:22,440 --> 00:44:23,329 ألديك سنتي ؟ 641 00:44:24,621 --> 00:44:26,376 انها هنا كي لا أفقدها 642 00:44:28,791 --> 00:44:30,404 أنت ذكي جدا 643 00:44:33,559 --> 00:44:35,168 سيعجبك 644 00:44:36,586 --> 00:44:37,574 ماذا ؟ 645 00:44:38,337 --> 00:44:39,366 العالم 646 00:44:41,704 --> 00:44:43,516 الفأر و الأرجوحة 647 00:44:44,161 --> 00:44:45,609 والجد و الجدة 648 00:44:47,128 --> 00:44:48,627 وأنتِ ؟ 649 00:44:52,961 --> 00:44:53,861 نعم 650 00:45:18,873 --> 00:45:19,506 لتظل بلا حراك 651 00:45:19,948 --> 00:45:21,024 آسفة يا جاك 652 00:45:21,991 --> 00:45:22,776 لتظل صلبا 653 00:45:23,926 --> 00:45:24,925 يمكنك فعل هذا 654 00:45:24,926 --> 00:45:26,587 مضادات حيوية 655 00:45:28,270 --> 00:45:29,106 ماذا تفعلين ؟ 656 00:45:31,533 --> 00:45:32,988 لقد ساءت أحاوله في الليل 657 00:45:36,877 --> 00:45:37,829 لم يستيقظ 658 00:45:41,468 --> 00:45:42,163 يا الهي 659 00:45:44,017 --> 00:45:45,058 جلبت الدواء 660 00:45:51,036 --> 00:45:52,724 جلبت بعض المضادات الحيوية 661 00:45:52,725 --> 00:45:54,309 لقد قتلت طفلي 662 00:45:54,310 --> 00:45:55,444 حسنا , اهدأي 663 00:45:55,445 --> 00:45:56,596 حسنا , دعيني ألقي نظرة 664 00:45:56,597 --> 00:45:57,750 لا تلمسه 665 00:45:58,322 --> 00:45:59,054 حسنا 666 00:46:01,765 --> 00:46:02,772 هل أنتِ متأكدة ؟ 667 00:46:02,773 --> 00:46:04,531 هل أنا متأكدة ؟ 668 00:46:07,303 --> 00:46:09,285 حسنا , لا يمكنه البقاء هنا كما تعرفي 669 00:46:09,286 --> 00:46:10,352 لا 670 00:46:12,923 --> 00:46:13,859 الى اين ستأخذه ؟ 671 00:46:13,860 --> 00:46:14,710 لا أعرف 672 00:46:15,475 --> 00:46:17,126 .. أنا أفكر 673 00:46:17,816 --> 00:46:18,687 في مكان لطيف 674 00:46:19,997 --> 00:46:20,880 لا يمكن أن يكون هنا 675 00:46:21,265 --> 00:46:22,437 سوف اشعر به 676 00:46:23,574 --> 00:46:24,209 حسنا 677 00:46:24,210 --> 00:46:25,715 في مكان به أشجار 678 00:46:26,544 --> 00:46:27,811 أشجار , بالتأكيد نعم 679 00:46:28,748 --> 00:46:30,865 .. اريدك أن تقسم لي أنك حتى 680 00:46:30,866 --> 00:46:32,724 لن تضع يديك القذرتين عليه 681 00:46:33,718 --> 00:46:35,474 أقسم لي أنك لن تنظر اليه 682 00:46:36,206 --> 00:46:36,850 اقسم 683 00:46:40,835 --> 00:46:42,514 حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام 684 00:46:42,515 --> 00:46:43,571 لا 685 00:46:44,765 --> 00:46:46,493 لا يمكنني تحمل الأمر _ حسنا _ 686 00:46:46,494 --> 00:46:47,449 حسنا 687 00:46:50,999 --> 00:46:52,374 برفق رجاء 688 00:46:52,375 --> 00:46:53,576 حسنا , حسنا 689 00:46:55,234 --> 00:46:56,421 أرجوك , أرجوك 690 00:46:56,422 --> 00:46:57,765 أنا أحمله _ أرجوك , كن رقيقا _ 691 00:46:57,766 --> 00:46:58,707 أنا أحمله 692 00:46:58,708 --> 00:46:59,647 أنا أحمله 693 00:47:01,144 --> 00:47:01,836 تراجعي 694 00:47:03,922 --> 00:47:05,144 انظري الى الحائط 695 00:49:19,620 --> 00:49:20,289 الشاحنة 696 00:49:21,118 --> 00:49:22,078 تقوم بالتلوي لتخرج 697 00:49:22,817 --> 00:49:23,543 تقفز 698 00:49:23,544 --> 00:49:24,575 وتهرب 699 00:49:24,576 --> 00:49:25,691 الى شخص ما 700 00:51:12,942 --> 00:51:13,487 تبا 701 00:51:14,177 --> 00:51:14,917 يا الهي 702 00:51:16,004 --> 00:51:16,679 فاسقة لعينة 703 00:51:37,305 --> 00:51:38,038 بومر 704 00:51:38,489 --> 00:51:40,576 أنا آسف جدا يا رجل لقد ظهرت فجأة 705 00:51:41,375 --> 00:51:42,365 أنا .. مهلا , مهلا 706 00:51:43,303 --> 00:51:44,943 أنا آسف جدا 707 00:51:44,944 --> 00:51:46,151 هل فتاتك الصغيرة بخير ؟ 708 00:51:46,152 --> 00:51:47,501 الأمر تحت السيطرة 709 00:51:47,502 --> 00:51:50,086 هل أصيبت في حادثة ما ؟ 710 00:51:50,087 --> 00:51:51,102 هل تريد مني الاتصال بشخص ما ؟ 711 00:51:52,529 --> 00:51:53,145 النجدة 712 00:51:53,146 --> 00:51:54,009 سوف أعتني بالأمر _ النجدة _ 713 00:51:55,482 --> 00:51:56,807 ما هذا ؟ ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟ 714 00:51:57,469 --> 00:51:57,986 هيا 715 00:51:57,987 --> 00:51:58,892 النجدة 716 00:52:00,675 --> 00:52:01,368 هل هذا من أجلي ؟ 717 00:52:01,369 --> 00:52:02,133 هيا 718 00:52:03,362 --> 00:52:05,225 لما لا تهتم بشئونك الخاصة ؟ 719 00:52:05,960 --> 00:52:06,613 أمي 720 00:52:06,614 --> 00:52:08,564 سوف اتصل بالشرطة يا سيد _ النجدة _ 721 00:52:08,565 --> 00:52:09,510 تبا 722 00:52:09,511 --> 00:52:10,835 أنت .. مهلا مهلا 723 00:52:12,708 --> 00:52:13,568 تعال هنا , اجلس اجلس 724 00:52:15,766 --> 00:52:16,258 يا عزيزتي 725 00:52:22,815 --> 00:52:24,145 هذا هو بومر وهو لن يؤذيكِ 726 00:52:24,146 --> 00:52:26,251 لا تقلقي سوف أتصل بشخص ما 727 00:52:44,390 --> 00:52:46,465 كانت تهرب من ذلك الرجل 728 00:52:46,466 --> 00:52:48,435 الذي كان يتبعها حاولت ايقافه 729 00:52:48,436 --> 00:52:49,234 شكرا لك 730 00:52:49,235 --> 00:52:50,638 أهلا 731 00:52:50,639 --> 00:52:51,643 أهلا هناك 732 00:52:52,575 --> 00:52:54,198 أن الشرطية باركر هلا اخبرتني باسمك ؟ 733 00:52:56,331 --> 00:52:56,859 أهلا 734 00:52:58,067 --> 00:52:58,969 جاك 735 00:52:58,970 --> 00:53:01,084 هل يمكنك أن تقول ذلك بصوت أعلى من أجلي ؟ 736 00:53:14,893 --> 00:53:15,497 حسنا 737 00:53:17,287 --> 00:53:18,149 اذا .. ؟ 738 00:53:20,251 --> 00:53:23,468 هل لديك اسم آخر ؟ 739 00:53:26,469 --> 00:53:27,226 يا جاك 740 00:53:28,954 --> 00:53:29,945 حسنا , لا بأس 741 00:53:31,057 --> 00:53:32,923 هل يمكنك أن تخبرني كم هو عمرك ؟ 742 00:53:35,057 --> 00:53:36,179 عمري خمس سنوات 743 00:53:36,395 --> 00:53:37,598 خمس 744 00:53:37,599 --> 00:53:38,835 هذا رائع , حسنا 745 00:53:39,610 --> 00:53:40,909 .. الآن 746 00:53:41,411 --> 00:53:42,472 هل يمكنك أن تخبرني أين تعيش ؟ 747 00:53:46,232 --> 00:53:48,087 لما لا نتصل بمركز خدمة الأطفال 748 00:53:51,802 --> 00:53:52,813 هل لديك أم يا جاك ؟ 749 00:53:55,716 --> 00:53:56,308 نعم 750 00:53:56,309 --> 00:53:58,532 حسنا , جيد , هل لديها .. ؟ 751 00:53:58,533 --> 00:53:59,875 اسم آخر 752 00:54:05,748 --> 00:54:07,270 أحاول أن أتذكر 753 00:54:08,909 --> 00:54:10,076 أين أمك الآن ؟ 754 00:54:12,732 --> 00:54:13,656 في الغرفة 755 00:54:13,657 --> 00:54:16,189 اي غرفة يا جاك ؟ أين توجد هذه الغرفة ؟ 756 00:54:19,704 --> 00:54:21,226 ذلك الرجل بالشاحنة هل هو والدك ؟ 757 00:54:21,227 --> 00:54:23,264 هل هو عشيق أمك ؟ هل تعرفه ؟ 758 00:54:25,905 --> 00:54:26,702 ما هذا يا جاك ؟ 759 00:54:28,278 --> 00:54:29,318 جزء من أمي 760 00:54:32,344 --> 00:54:33,276 لا بأس يا عزيزي 761 00:54:33,277 --> 00:54:34,640 هذا جيد 762 00:54:34,641 --> 00:54:35,782 شكرا لك يا جاك هذا جيد 763 00:54:35,783 --> 00:54:37,199 لقد أبليت حسنا , اتفقنا ؟ 764 00:54:37,200 --> 00:54:38,518 ابليت حسنا 765 00:54:45,605 --> 00:54:47,934 اذا يا جاك , هل تتعرف على اي شيء يا صاح ؟ 766 00:54:49,162 --> 00:54:49,990 يا جاك , اي شيء ؟ 767 00:54:51,744 --> 00:54:52,876 غرفتكم يا جاك 768 00:54:52,877 --> 00:54:54,714 ما الموجود خارج الغرفة ؟ 769 00:54:56,508 --> 00:54:57,994 فضاء 770 00:54:58,984 --> 00:54:59,897 لا 771 00:54:59,898 --> 00:55:01,280 العالم 772 00:55:01,281 --> 00:55:02,714 هل تظني أن الفتى متعاطي شيئا ؟ 773 00:55:04,392 --> 00:55:04,959 حسنا , اسمع 774 00:55:04,960 --> 00:55:07,083 حينما تخرج من الباب 775 00:55:08,740 --> 00:55:09,872 لا , لا لا تفعل 776 00:55:09,873 --> 00:55:11,691 لا نعرف كيف نفتح الباب 777 00:55:11,692 --> 00:55:13,814 أراهن أنه في طائفة دينية ما 778 00:55:13,815 --> 00:55:15,298 السنة والشعر الطويل 779 00:55:15,299 --> 00:55:16,735 هل يوجد ضوء نهار في غرفتك ؟ 780 00:55:18,098 --> 00:55:19,359 حسنا , جيد كم عدد النوافذ ؟ 781 00:55:19,360 --> 00:55:20,838 توجد واحدة فقط 782 00:55:21,776 --> 00:55:23,136 كيف تدخل الشمس اذا ؟ 783 00:55:23,137 --> 00:55:24,938 من فتحة السقف 784 00:55:24,939 --> 00:55:25,905 فتحة سقف ؟ 785 00:55:25,906 --> 00:55:27,432 .. حسنا , ممتاز , اذا 786 00:55:27,433 --> 00:55:29,634 أنت تعيش في منزل به فتحة سقف ؟ 787 00:55:29,635 --> 00:55:31,417 لا , هو ليس منزلا 788 00:55:31,418 --> 00:55:32,443 حسنا ؟ 789 00:55:33,817 --> 00:55:35,269 .. انه - نعم _ 790 00:55:35,270 --> 00:55:37,988 .. انه _ يمكنك الحصول على المزيد منه بعد أن ينال قسطا من النوم _ 791 00:55:37,989 --> 00:55:38,999 يا طوم , امنحه دقيقة 792 00:55:39,000 --> 00:55:40,821 الغرفة هي .. سقيفة 793 00:55:40,989 --> 00:55:41,865 سقيفة 794 00:55:41,866 --> 00:55:42,822 يا جاك , سقيفة ؟ 795 00:55:43,599 --> 00:55:44,424 حسنا , فتى مطيع 796 00:55:44,425 --> 00:55:45,737 نعم , انها ابرة في كوم قش 797 00:55:45,738 --> 00:55:46,523 حسنا , أنصت الي 798 00:55:46,524 --> 00:55:48,738 ما الذي جعلك تقفز من الشاحنة يا جاك ؟ 799 00:55:48,739 --> 00:55:51,097 كلام أمي في رأسي 800 00:55:51,098 --> 00:55:53,513 جيد , ما الذي قالته بالتحديد ؟ 801 00:55:56,515 --> 00:55:58,361 أن اقفز حينما تبطيء 802 00:55:58,362 --> 00:55:59,258 لكني لم أقدر 803 00:55:59,259 --> 00:56:00,703 حسنا , ماذا فعلت اذا ؟ 804 00:56:02,573 --> 00:56:03,217 ماذا فعلت ؟ 805 00:56:04,814 --> 00:56:06,914 المرة الثالثة أصبحت كبيرة 806 00:56:06,915 --> 00:56:09,542 المرة الثالثة من ماذا يا جاك ؟ 807 00:56:10,338 --> 00:56:11,451 الابطاء الثالث 808 00:56:11,452 --> 00:56:13,815 كل شيء أصبح جانبيا 809 00:56:14,198 --> 00:56:15,365 ومن ثم توقف 810 00:56:15,366 --> 00:56:17,211 .. ومن ثم قفزت في _ لقد فهمت _ 811 00:56:17,763 --> 00:56:18,735 لقد فهمت يا صاح لقد فهمت 812 00:56:19,776 --> 00:56:20,707 اتصال من 5409 813 00:56:20,708 --> 00:56:21,449 تحدثي 814 00:56:21,450 --> 00:56:22,183 الى المركز , أنصتي بحرص 815 00:56:22,184 --> 00:56:23,456 لدينا موقع غير تقريبي 816 00:56:23,457 --> 00:56:24,483 .. انتظري 817 00:56:24,484 --> 00:56:25,793 جنوب شارع إلم 818 00:56:26,503 --> 00:56:28,321 جنوب شارع بيتش يبعد عنه بثلاثة علامات توقف 819 00:56:28,322 --> 00:56:29,994 ابحثي عن سقيفة حديقة 820 00:56:29,995 --> 00:56:31,049 بها نافذة سقف 821 00:56:31,050 --> 00:56:33,709 أيضا تفقدي آخر صور للقمر الصناعي 822 00:56:33,710 --> 00:56:35,056 لشاحنة حمراء في الطريق 823 00:56:35,057 --> 00:56:36,803 من 5409 أنتظر _ غير معقول _ 824 00:56:36,974 --> 00:56:40,037 حسنا و عُلم يا 5409 كل الوحدات رجاء استلموا _ فتى ذكي يا جاك _ 825 00:56:40,038 --> 00:56:43,199 ابليت حسنا _ يوجد موقف رهينة محتمل _ 826 00:56:52,491 --> 00:56:53,708 أتصل الى المركز 827 00:56:53,709 --> 00:56:56,040 نحن عند 40019 شارع تايم 828 00:57:01,535 --> 00:57:02,462 ابقَ مع الطفل 829 00:57:04,578 --> 00:57:06,067 سيكون كل شيء على ما يرام يا جاك 830 00:57:07,010 --> 00:57:07,782 استرخي 831 00:57:10,284 --> 00:57:11,124 أهلا يا باركر _ أهلا _ 832 00:57:38,234 --> 00:57:40,014 خاطيء 833 00:57:47,917 --> 00:57:48,925 أمي 834 00:57:51,952 --> 00:57:53,238 أمي 835 00:57:54,146 --> 00:57:55,459 أمي 836 00:57:56,729 --> 00:57:57,832 أمي 837 00:58:00,326 --> 00:58:01,646 افتح الباب 838 00:58:01,647 --> 00:58:03,273 افتح 839 00:58:15,346 --> 00:58:16,196 جاك , أين هو ؟ 840 00:58:16,197 --> 00:58:17,096 أمي 841 00:58:17,097 --> 00:58:17,775 اين هو , اين جاك ؟ 842 00:58:17,776 --> 00:58:19,210 أمي 843 00:59:21,293 --> 00:59:22,215 أمي 844 00:59:23,163 --> 00:59:24,582 هل يمكننا الخلود الى الفراش ؟ 845 00:59:26,240 --> 00:59:26,932 نعم 846 00:59:27,581 --> 00:59:29,244 سوف ينقلونا الى مكان ما كي ننام قريبا 847 00:59:31,728 --> 00:59:32,516 لا 848 00:59:33,176 --> 00:59:34,194 الفراش 849 00:59:35,156 --> 00:59:36,274 في الغرفة 850 01:02:15,280 --> 01:02:16,290 أمي , أمي 851 01:02:20,870 --> 01:02:22,230 صباح الخير يا ذو الرأس الناعسة 852 01:02:26,502 --> 01:02:29,570 ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ مما جعلني أغط في النوم مجددا 853 01:02:30,796 --> 01:02:32,171 هل نحن في كوكب آخر ؟ 854 01:02:33,766 --> 01:02:35,332 نفس الكوكب لكن في موقع آخر 855 01:02:37,526 --> 01:02:39,274 .. هذه هي 856 01:02:41,170 --> 01:02:43,317 غرفة نوم في مستشفى 857 01:02:44,324 --> 01:02:46,518 هل نحن مرضى فعلا أم نتظاهر ؟ 858 01:02:46,519 --> 01:02:49,350 لسنا مرضى , نحن عكس المرضى 859 01:02:50,078 --> 01:02:51,427 لكم من الوقت سنبقى ؟ 860 01:02:52,301 --> 01:02:53,208 ليس طويلا 861 01:02:54,108 --> 01:02:55,331 الجدة رأتنا ليلة أمس 862 01:02:56,135 --> 01:02:58,342 وسوف تأخذنا حالما يروا أننا بخير 863 01:02:58,343 --> 01:02:59,636 وجدي ؟ 864 01:03:00,659 --> 01:03:03,534 كان مسافرا في عمل لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت 865 01:03:05,049 --> 01:03:06,912 لقد بللت الفراش سابقا 866 01:03:06,913 --> 01:03:08,080 أنا آسف 867 01:03:08,081 --> 01:03:10,002 حقا ؟ _ كانت عن غير قصد _ 868 01:03:10,003 --> 01:03:11,246 لا عليك 869 01:03:13,364 --> 01:03:13,963 مرحبا 870 01:03:14,970 --> 01:03:15,755 نعم 871 01:03:16,226 --> 01:03:17,414 الآن فقط 872 01:03:19,120 --> 01:03:20,096 نعم , سيكون ذلك رائعا 873 01:03:20,623 --> 01:03:22,504 هل يمكنك جلبه بعد عشرون دقيقة ؟ 874 01:03:23,447 --> 01:03:24,462 حسنا , شكرا لك 875 01:03:26,448 --> 01:03:27,490 تحرك 876 01:03:28,008 --> 01:03:28,701 حسنا 877 01:03:32,733 --> 01:03:34,146 يا أمي , تلك القمامة 878 01:03:34,641 --> 01:03:35,768 سوف نجلب لك واحدة جديدة 879 01:03:35,769 --> 01:03:37,444 من هدايا يوم الأحد ؟ 880 01:03:41,050 --> 01:03:43,506 سيكون هناك الكثير من الهدايا 881 01:03:43,507 --> 01:03:45,207 وليس فقط يوم الأحد 882 01:03:49,495 --> 01:03:50,881 يا أمي , اين حوض الاستحمام ؟ 883 01:03:53,959 --> 01:03:55,034 يوجد دُش 884 01:03:55,610 --> 01:03:56,705 انه أكثر رشا 885 01:03:59,715 --> 01:04:00,515 يا جاك , تعالَ هنا 886 01:04:05,137 --> 01:04:06,023 هذا نحن 887 01:04:08,259 --> 01:04:10,210 يا أمي , هل سيجدنا ؟ 888 01:04:13,417 --> 01:04:14,141 لا 889 01:04:15,345 --> 01:04:16,889 هو لن يجدنا أبدا 890 01:04:19,464 --> 01:04:20,294 هيا 891 01:04:22,314 --> 01:04:24,196 الحمام ثم الى الفراش هذه هي القاعدة 892 01:04:26,450 --> 01:04:28,018 لا توجد قواعد يا جاك 893 01:04:28,442 --> 01:04:29,772 يمكننا فعل الأمر كما نريد 894 01:04:32,340 --> 01:04:33,448 هل تتألمين ؟ 895 01:04:34,320 --> 01:04:34,892 لا 896 01:04:37,152 --> 01:04:37,808 هل ترغب في الدخول ؟ 897 01:04:44,980 --> 01:04:46,463 يا أمي , الباب يُطرق 898 01:04:47,581 --> 01:04:48,422 مهلا , لا بأس 899 01:04:49,874 --> 01:04:50,849 صباح الخير _ أهلا _ 900 01:04:51,932 --> 01:04:53,102 مهلا , لا بأس هيا 901 01:04:53,598 --> 01:04:55,327 اذا , سمعت أننا جميعا مستيقظون الآن _ يا جاك , توقف _ 902 01:04:56,416 --> 01:04:57,072 نعم 903 01:04:58,656 --> 01:04:59,572 فقط ضعيه هناك 904 01:04:59,573 --> 01:05:00,782 لا باس يا جاك 905 01:05:02,299 --> 01:05:02,898 أهلا يا جاك 906 01:05:04,766 --> 01:05:05,358 كيف حالك ؟ 907 01:05:06,807 --> 01:05:08,193 اسمي هو دكتور ميتيل 908 01:05:09,814 --> 01:05:12,190 وأنت كنت نائما حينما أتيت أنا هذا الصباح 909 01:05:14,557 --> 01:05:15,230 هل أنت جائع ؟ 910 01:05:15,659 --> 01:05:16,909 هل تريد بعض الافطار ؟ 911 01:05:17,452 --> 01:05:18,647 لابد وأنك تتضور جوعا 912 01:05:18,648 --> 01:05:20,173 سوغ نجلب لك بعض الافطار 913 01:05:21,391 --> 01:05:22,643 سوف تحصل على ما لدينا 914 01:05:23,276 --> 01:05:24,663 انها فطائر و فاكهة 915 01:05:30,403 --> 01:05:31,464 لنتفقدها 916 01:05:33,671 --> 01:05:34,765 يا للهول 917 01:05:36,332 --> 01:05:37,384 فطائر 918 01:05:38,382 --> 01:05:39,696 تبدو جيدة جدا 919 01:05:40,672 --> 01:05:41,730 جيدة جدا , جدا 920 01:05:42,820 --> 01:05:44,494 هل تريد تجربتها بها عصير أيضا 921 01:05:44,495 --> 01:05:46,210 التحاليل تبدو جيدة _ هل تريد أن تجرب العصير , انه جلو جدا _ 922 01:05:49,556 --> 01:05:50,122 .. اذا 923 01:05:51,468 --> 01:05:52,565 جلبت لكم بعض الأشياء الجيدة 924 01:05:54,850 --> 01:05:55,708 نظارات شمسية 925 01:05:55,709 --> 01:05:56,292 حسنا 926 01:05:56,293 --> 01:05:58,962 سوف تجعلكم تشعرون براحة أكرب لو احتجتم الى الخروج 927 01:05:59,806 --> 01:06:00,752 .. و 928 01:06:00,753 --> 01:06:02,605 كريم واقي من الشمس هذا من أجله هو في الغالب 929 01:06:03,389 --> 01:06:05,413 هذا هام , هذه .. هذه من أجل جاك 930 01:06:05,414 --> 01:06:07,099 هل هي ضرورية حقا ؟ 931 01:06:07,451 --> 01:06:08,171 .. حسنا 932 01:06:08,172 --> 01:06:10,448 يوجد الكثير من الجراثيم هنا يحتاج أن يعتاد عليها 933 01:06:11,004 --> 01:06:11,963 .. و 934 01:06:11,964 --> 01:06:13,762 زميلي قام بوصف 935 01:06:13,763 --> 01:06:15,292 هذا من أجل ألمك 936 01:06:15,293 --> 01:06:17,807 من أجل معصمك حتى يتمكنوا من تهييئك للجراحة 937 01:06:18,541 --> 01:06:19,665 وهذا لمساعدتك على النوم 938 01:06:20,016 --> 01:06:21,239 فقط تناوليه ان احتجتيه 939 01:06:21,240 --> 01:06:21,969 حسنا 940 01:06:22,428 --> 01:06:23,069 شكرا لك 941 01:06:24,318 --> 01:06:25,074 هيا يا جاك 942 01:06:26,017 --> 01:06:27,118 لنجرب بعض الفطائر 943 01:06:28,041 --> 01:06:30,869 هل كانت لديك فرصة للتفكير في ما تناقشنا فيه هذا الصباح ؟ 944 01:06:30,870 --> 01:06:32,844 نعم , لقد ظننت .. لقد فكرت في الأمر فعلا 945 01:06:33,363 --> 01:06:34,457 .. شكرا لك , لكن 946 01:06:35,955 --> 01:06:37,995 لكني حقا أريد الذهاب الى البيت 947 01:06:40,220 --> 01:06:40,905 حسنا 948 01:06:41,535 --> 01:06:43,135 تعرفي وجهة نظري _ نعم _ 949 01:06:45,430 --> 01:06:48,051 وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين 950 01:06:48,052 --> 01:06:49,337 .. و 951 01:06:49,338 --> 01:06:50,569 .. فقط 952 01:06:50,570 --> 01:06:52,406 نقوم بتقييم جاك بصورة لائقة 953 01:06:52,407 --> 01:06:53,701 لكن , لا شيء حدث لـ جاك 954 01:06:54,558 --> 01:06:55,434 لا , لا أنا افهم 955 01:06:56,077 --> 01:06:57,461 سيكون بخير , صحيح ؟ 956 01:07:00,346 --> 01:07:02,036 أهم شيء فعلتيه 957 01:07:02,639 --> 01:07:04,803 هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا 958 01:07:06,650 --> 01:07:07,171 ماذا ؟ 959 01:07:07,703 --> 01:07:09,201 لست بلاستيكيا 960 01:07:09,798 --> 01:07:10,622 ماذا قلت يا جاك ؟ 961 01:07:11,370 --> 01:07:14,802 قال أنه .. أنه حقيقي ليس بلاسيتيكيا 962 01:07:15,498 --> 01:07:16,600 لقد فهمتني يا جاك 963 01:07:18,710 --> 01:07:19,562 أنت حقيقي 964 01:07:19,563 --> 01:07:20,912 وأنت شجاع جدا 965 01:07:24,063 --> 01:07:25,294 لنتحدث عن هذا لاحقا 966 01:07:25,295 --> 01:07:26,030 أبي 967 01:07:27,419 --> 01:07:27,971 أبي 968 01:07:30,608 --> 01:07:32,860 أنا آسفة , فقط لم أقدر على الانتظار اكثر _ لا بأس _ 969 01:07:33,649 --> 01:07:34,400 لا تقلقي من ذلك 970 01:07:40,507 --> 01:07:41,508 مرحبا يا جاك 971 01:07:41,509 --> 01:07:43,556 شكرا على انقاذ ابنتنا الصغيرة 972 01:07:56,471 --> 01:07:59,124 كنت في العالم لـ 37 ساعة 973 01:08:00,677 --> 01:08:02,438 أرى فطائر 974 01:08:02,844 --> 01:08:03,698 وسلالم 975 01:08:04,372 --> 01:08:05,222 وطيور 976 01:08:05,736 --> 01:08:06,652 ونوافذ 977 01:08:06,653 --> 01:08:08,140 ومئات السيارات 978 01:08:09,674 --> 01:08:10,664 وسحب 979 01:08:10,665 --> 01:08:12,664 ورجال شرطة و أطباء 980 01:08:13,159 --> 01:08:14,611 وجدي و جدتي 981 01:08:15,160 --> 01:08:18,426 لكن أمي تقول أنهما لم يعودا يعيشان معا في منزل الارجوحة 982 01:08:21,194 --> 01:08:23,383 جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن 983 01:08:23,960 --> 01:08:26,008 وجدي يعيش بعيدا 984 01:08:26,505 --> 01:08:27,440 أنا آسف 985 01:08:27,441 --> 01:08:28,292 أنا آسف 986 01:08:32,294 --> 01:08:34,820 لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة 987 01:08:34,821 --> 01:08:38,716 وبكلمات كبيرة ويتحدثوا جميعا معا 988 01:08:38,717 --> 01:08:40,670 تصلنا تقارير 989 01:08:40,671 --> 01:08:42,710 أن فردا تم القبض عليه للتو 990 01:08:42,711 --> 01:08:44,847 العالم هو اشبه بكوكب كله من التلفاز 991 01:08:45,306 --> 01:08:46,584 كل شيء في نفس الوقت 992 01:08:47,408 --> 01:08:49,877 لذا لا أعرف , الى اي اتجاه أنظر و أنصت 993 01:08:49,878 --> 01:08:51,022 فقط اريد الذهاب الى البيت 994 01:08:52,880 --> 01:08:55,636 توجد أبواب و المزيد من الأبواب 995 01:08:56,088 --> 01:08:57,562 وخلف كل الأبواب 996 01:08:57,964 --> 01:08:59,315 يوجد مكان داخلي آخر 997 01:08:59,316 --> 01:09:01,190 و .. مكان خارجي آخر 998 01:09:01,760 --> 01:09:04,225 والأمور تحدث و تحدث و تحدث 999 01:09:04,226 --> 01:09:06,050 لا تتوقف أبدا 1000 01:09:09,057 --> 01:09:09,690 بالاضافة الى 1001 01:09:10,878 --> 01:09:12,901 العالم تتغبير اضاءته دوما 1002 01:09:12,902 --> 01:09:14,058 وحرارته 1003 01:09:14,540 --> 01:09:16,270 وتوجد جراثيم خفية 1004 01:09:16,271 --> 01:09:17,924 تطفو في كل مكان 1005 01:09:19,719 --> 01:09:22,540 حينما كنت صغيرا , كنت فقط أعرف أمورا صغيرة 1006 01:09:22,541 --> 01:09:24,190 لكن الآن , عمري خمسة أعوام 1007 01:09:24,191 --> 01:09:25,982 وأعرف كل شيء 1008 01:09:37,390 --> 01:09:38,245 ها هم ذا 1009 01:09:42,800 --> 01:09:43,990 سنخرج في هذا ؟ 1010 01:09:43,991 --> 01:09:45,673 سوف نركض الى الداخل هيا يا حلوتي , لا بأس 1011 01:09:45,674 --> 01:09:46,690 فقط احمليه 1012 01:09:46,691 --> 01:09:47,529 تعال هنا يا جاك 1013 01:09:50,150 --> 01:09:51,259 هنا أخبار القناة الخامسة 1014 01:09:51,628 --> 01:09:53,213 جاك _ هذا كافي , هذا كافي _ 1015 01:09:58,881 --> 01:10:00,250 لا تقلقي سيضجروا سريعا 1016 01:10:00,803 --> 01:10:02,611 هل أنت بخير ؟ _ سوف أكون خلف المنزل اقوم بالتقصي _ 1017 01:10:02,612 --> 01:10:04,662 وسنعتني بالأمر حينما يكون ضروريا 1018 01:10:04,663 --> 01:10:07,054 لذا لو أنكم ابقيتم الستائر الأمامية مغلقة _ نحن في المنزل الآن _ 1019 01:10:07,055 --> 01:10:08,017 يمكنك الحصول على خصوصية 1020 01:10:08,018 --> 01:10:10,045 اذا احتجتيني فقط نادني _ حسنا , شكرا لك _ 1021 01:10:10,046 --> 01:10:11,260 شكرا جزيلا لك 1022 01:10:12,266 --> 01:10:14,090 والدك لا يزال يتحدث مع المحامي 1023 01:10:14,091 --> 01:10:15,011 أتريد خلع حذائك ؟ 1024 01:10:16,734 --> 01:10:17,545 هل أنـتِ بخير ؟ _ نعم _ 1025 01:10:17,546 --> 01:10:18,308 حسنا 1026 01:10:18,309 --> 01:10:19,498 لنتفقد ما في الأسفل 1027 01:10:23,950 --> 01:10:24,780 يمكنك فعلها 1028 01:10:24,781 --> 01:10:26,563 سوف اساعدك 1029 01:10:28,152 --> 01:10:28,840 هذا جيد 1030 01:10:29,760 --> 01:10:30,393 هيا 1031 01:10:30,394 --> 01:10:31,812 درجة تلو الأخرى 1032 01:10:33,236 --> 01:10:34,354 حسنا 1033 01:10:34,355 --> 01:10:35,098 واحدة أخرى 1034 01:10:35,099 --> 01:10:36,064 مرحبا _ جيد _ 1035 01:10:37,695 --> 01:10:38,660 مرحبا بك في البيت يا عزيزتي 1036 01:10:38,890 --> 01:10:39,418 أهلا 1037 01:10:39,419 --> 01:10:41,166 أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك 1038 01:10:41,167 --> 01:10:42,470 أنا ايضا _ يا جاك _ 1039 01:10:42,471 --> 01:10:44,386 هذا هو ليو 1040 01:10:44,387 --> 01:10:45,083 اهلا أيها الرياضي 1041 01:10:45,084 --> 01:10:47,269 ليو كان صديقنا منذ أن كانت أمك صغيرة 1042 01:10:47,270 --> 01:10:48,748 لا باس , يا جاك 1043 01:10:48,749 --> 01:10:50,051 هيا _ لا بأس , لا بأس _ 1044 01:10:50,052 --> 01:10:51,579 نعم , لا عليكِ 1045 01:10:52,216 --> 01:10:53,229 .. لا عليك , دعينا فقط _ حسنا _ 1046 01:10:53,230 --> 01:10:54,566 لا باس , تفضل بالدخول 1047 01:10:55,356 --> 01:10:56,382 جاك 1048 01:10:59,657 --> 01:11:00,570 .. اذا 1049 01:11:00,571 --> 01:11:01,847 ماذا يمكنني أن أجلب لك ؟ 1050 01:11:01,848 --> 01:11:02,830 نعم _ هل أحد جائع ؟ _ 1051 01:11:03,437 --> 01:11:04,489 لدينا كل شيء 1052 01:11:04,490 --> 01:11:05,842 نعم الناس كانوا عطوفون جدا 1053 01:11:07,208 --> 01:11:07,997 مهلا , يا جاك 1054 01:11:07,998 --> 01:11:09,653 هل تريد شيء تشربه ؟ 1055 01:11:12,764 --> 01:11:13,333 يا جاك 1056 01:11:14,546 --> 01:11:16,525 جدتك طرحت عليك سؤالا هل تريد شيئا ؟ 1057 01:11:17,467 --> 01:11:18,024 هل أنت جائع ؟ 1058 01:11:19,282 --> 01:11:19,971 عصير 1059 01:11:20,967 --> 01:11:22,251 هو يريد بعض العصير 1060 01:11:23,002 --> 01:11:23,934 رجاء _ حسنا _ 1061 01:11:23,935 --> 01:11:25,358 قادم على الفور _ شكرا لك _ 1062 01:11:25,359 --> 01:11:25,938 .. ماذا _ أنا بخير _ 1063 01:11:25,939 --> 01:11:27,075 حسنا _ حسنا _ 1064 01:11:29,333 --> 01:11:29,796 مهلا 1065 01:11:29,797 --> 01:11:31,686 أتعرف جينما تطرح جدتك عليك سؤالا 1066 01:11:31,687 --> 01:11:33,368 ترد عليها 1067 01:11:34,832 --> 01:11:36,537 لست بحاجة لقول كل شيء لي أنا , مفهوم ؟ 1068 01:11:37,141 --> 01:11:39,034 فقط قم بالرد عليها 1069 01:11:41,458 --> 01:11:42,090 أمي 1070 01:11:42,091 --> 01:11:43,185 ماذا ؟ 1071 01:11:43,186 --> 01:11:44,311 ماذا تكون تلك ؟ 1072 01:11:45,610 --> 01:11:47,189 تلك .. العاب 1073 01:11:47,190 --> 01:11:48,350 هدايا من أجلك 1074 01:11:48,351 --> 01:11:51,343 من اُنا سعداء لأننا عدنا الى البيت 1075 01:11:54,024 --> 01:11:54,999 اي اُناس ؟ 1076 01:11:59,299 --> 01:12:00,343 فقط اُناس 1077 01:12:15,365 --> 01:12:17,576 اين المثلجات و الاُرجوحة ؟ 1078 01:12:20,103 --> 01:12:21,131 لا أعرف 1079 01:12:21,875 --> 01:12:22,947 سوف نقيمها لاحقا 1080 01:12:27,001 --> 01:12:27,677 ما هذا ؟ 1081 01:12:28,411 --> 01:12:29,059 دعني أرى ذلك 1082 01:12:30,137 --> 01:12:31,134 من اين حصلت على هذا ؟ 1083 01:12:31,135 --> 01:12:32,990 من هناك في الأسفل 1084 01:12:32,991 --> 01:12:33,930 فقط تحسبا 1085 01:12:35,197 --> 01:12:36,211 هل لديكم كلبا ؟ 1086 01:12:38,035 --> 01:12:39,627 انه كلب ليو شيموس 1087 01:12:41,256 --> 01:12:42,252 انه في فيرلو حاليا 1088 01:12:42,734 --> 01:12:44,677 عند صديق لي خارج البلدة 1089 01:12:44,678 --> 01:12:45,749 هو يعيش الحياة الريفية 1090 01:12:45,750 --> 01:12:47,823 .. الناس في المستشفى قالوا 1091 01:12:47,824 --> 01:12:50,800 أن نتجنب الحيوانات الأليفة حتى تعود مناعتكما 1092 01:12:52,920 --> 01:12:53,486 ماذا ؟ 1093 01:12:53,487 --> 01:12:55,189 المحامي قال أنهم يتوقعوا محاكمة 1094 01:12:55,190 --> 01:12:56,975 لكن لا يمكننا تجنب المحاكمة 1095 01:12:57,764 --> 01:12:59,954 أراد أن نتطرق الى كل شيء وقلت له ليس اليوم 1096 01:12:59,955 --> 01:13:00,836 جيد 1097 01:13:01,298 --> 01:13:03,375 أوضحت أنه لن يكون هناك اي تواصل اضافي 1098 01:13:03,936 --> 01:13:06,926 ولن تكون هناك تصريحات احتراما لعائلتنا 1099 01:13:08,765 --> 01:13:09,398 آسف 1100 01:13:09,399 --> 01:13:10,324 أنا آسف 1101 01:13:12,544 --> 01:13:13,848 هل أجلب لك مشروبا يا بوب ؟ 1102 01:13:13,849 --> 01:13:15,040 شكرا لك 1103 01:13:15,754 --> 01:13:16,477 سكوتش 1104 01:13:16,478 --> 01:13:18,368 اذا كان لد .. أيا كان ما لديك _ بالطبع _ 1105 01:13:22,445 --> 01:13:23,486 يا عزيزي 1106 01:13:24,064 --> 01:13:25,372 هل يوجد اي شيء تريده ؟ 1107 01:13:26,316 --> 01:13:27,615 أو تريد فعله ؟ 1108 01:13:27,616 --> 01:13:28,604 .. أو 1109 01:13:30,290 --> 01:13:31,283 يمكنك فعلها 1110 01:13:32,096 --> 01:13:32,826 يمكنك فعلها 1111 01:13:35,016 --> 01:13:35,750 هيا 1112 01:13:53,171 --> 01:13:53,890 نعم 1113 01:13:56,088 --> 01:13:57,535 هذه غرفة والدتك يا جاك 1114 01:14:00,415 --> 01:14:01,241 مهلا 1115 01:14:03,754 --> 01:14:06,194 ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟ 1116 01:14:08,484 --> 01:14:08,980 أمي 1117 01:14:09,708 --> 01:14:10,540 ماذا ؟ 1118 01:14:11,355 --> 01:14:13,060 فيه تقبع قوتي 1119 01:14:13,778 --> 01:14:14,732 هذا صحيح 1120 01:14:16,533 --> 01:14:18,044 يقول أن فيه تقبع قوته 1121 01:14:19,676 --> 01:14:20,394 نعم 1122 01:14:26,620 --> 01:14:29,866 ربما سوف أترككما ترتاحان وسأكون في الأسفل 1123 01:14:29,867 --> 01:14:31,065 سنكون في الاسفل , حسنا ؟ 1124 01:14:31,066 --> 01:14:32,334 حسنا _ حسنا _ 1125 01:14:39,036 --> 01:14:40,051 انه جيد جدا يا نانسي 1126 01:14:40,919 --> 01:14:41,414 أتريد أن تجرب بعضها ؟ 1127 01:14:43,910 --> 01:14:45,258 انه تفاح , أتحب التفاح ؟ 1128 01:14:45,259 --> 01:14:46,398 ما رأيك في بعض المثلجات ؟ 1129 01:14:46,399 --> 01:14:47,246 يا جاك 1130 01:14:48,051 --> 01:14:48,611 تفضل 1131 01:14:49,522 --> 01:14:50,360 ماذا تقول ؟ 1132 01:14:52,284 --> 01:14:53,100 شكرا لك 1133 01:14:53,101 --> 01:14:54,668 أعرف أنه يمكنك قولها أعلى من ذلك 1134 01:14:55,029 --> 01:14:55,853 شكرا لك 1135 01:14:55,854 --> 01:14:56,639 لا بأس 1136 01:14:56,640 --> 01:14:57,849 شكرا لك على كونك مؤدبا 1137 01:15:01,872 --> 01:15:03,387 ليو _ انه جيد _ 1138 01:15:19,842 --> 01:15:20,989 المثلجات تؤلم 1139 01:15:20,990 --> 01:15:22,519 لصد اصبت بثليج في المخ يا جاك 1140 01:15:23,767 --> 01:15:24,602 فقط عليك أن تأكل بقدر أبطيء 1141 01:15:25,337 --> 01:15:25,883 حسنا ؟ 1142 01:15:40,238 --> 01:15:41,408 أعتقد اني سأرحل 1143 01:15:44,056 --> 01:15:45,089 هل يوجد خطب ما ؟ 1144 01:15:48,475 --> 01:15:48,925 لا 1145 01:15:48,926 --> 01:15:50,481 لماذا أنت في عجالة هكذا ؟ 1146 01:15:52,297 --> 01:15:53,036 كان يوما حافلا 1147 01:15:55,507 --> 01:15:57,157 أنت لم تقل كلمة واحدة لـ جاك 1148 01:15:57,755 --> 01:15:58,290 جوي 1149 01:15:58,932 --> 01:15:59,844 يا جوي 1150 01:16:05,324 --> 01:16:06,789 لسنا مضطرين للتحدث عن هذا الآن 1151 01:16:08,185 --> 01:16:09,076 يا الهي 1152 01:16:10,998 --> 01:16:12,351 بلى مضطرين يا ابي 1153 01:16:16,368 --> 01:16:17,226 انظر اليه 1154 01:16:24,081 --> 01:16:25,134 أبي 1155 01:16:27,633 --> 01:16:28,146 يا روبرت 1156 01:16:28,701 --> 01:16:29,869 أرجوك 1157 01:16:32,386 --> 01:16:33,134 يا أبي 1158 01:16:35,059 --> 01:16:36,235 .. أنا آسف أنا 1159 01:16:36,950 --> 01:16:38,180 .. أنا آسف , لا يمكنني أن 1160 01:16:38,984 --> 01:16:39,839 صحيح _ روبرت _ 1161 01:16:39,840 --> 01:16:41,328 جوي , جوي _ هيا بنا _ 1162 01:16:41,329 --> 01:16:42,716 هيا بنا _ مهلا , مهلا _ 1163 01:16:42,717 --> 01:16:43,816 سنذهب الى الفراش _ لا , جوي .. جوي _ 1164 01:16:43,817 --> 01:16:44,581 يا جوي .. روبرت 1165 01:17:11,050 --> 01:17:11,954 أين جدي ؟ 1166 01:17:14,733 --> 01:17:16,459 كان عليه الذهاب الى البيت لفترة 1167 01:17:22,545 --> 01:17:24,081 اذهب والعب بـ بعض تلك الألعاب 1168 01:17:41,145 --> 01:17:41,989 هل تعرف من تكون هذه ؟ 1169 01:17:43,203 --> 01:17:44,370 هذه .. هذه أنتِ 1170 01:17:45,386 --> 01:17:46,124 نعم , هذه أنا 1171 01:17:48,175 --> 01:17:49,651 و .. ستيسي بيتين 1172 01:17:50,817 --> 01:17:51,641 و هيذر نويل 1173 01:17:52,329 --> 01:17:53,130 و لورا سوليفان 1174 01:17:55,659 --> 01:17:56,947 كنا في فريق الجري 1175 01:17:59,129 --> 01:18:00,038 كنت أنا المرساه 1176 01:18:01,033 --> 01:18:01,969 كنت سريعة جدا 1177 01:18:04,286 --> 01:18:05,349 على المضمار 1178 01:18:06,284 --> 01:18:07,335 مضمار حقيقي 1179 01:18:08,490 --> 01:18:09,515 في ملعب 1180 01:18:18,347 --> 01:18:19,651 أتعرف ماذا حدث لهن ؟ 1181 01:18:19,652 --> 01:18:20,515 لا 1182 01:18:21,101 --> 01:18:21,990 بالتحديد 1183 01:18:23,589 --> 01:18:24,657 لا شيء 1184 01:18:24,658 --> 01:18:26,233 قمن بعيش حياتهن فحسب ولا شيء حدث 1185 01:18:57,944 --> 01:18:58,919 في هذه المرحلة 1186 01:18:58,920 --> 01:19:00,987 فقط عائلة أعيد لم شملها 1187 01:19:00,988 --> 01:19:03,177 كيف حال جاك ؟ _ كيف حال العائلة حتى الآن ؟ _ 1188 01:19:05,442 --> 01:19:06,605 يا جاك , ابتعد عن النافذة 1189 01:19:07,795 --> 01:19:08,465 جاك 1190 01:19:11,931 --> 01:19:14,980 اذا .. الشيء الوحيد الذي نحن .. بحاجة الى مناقشته هو 1191 01:19:15,549 --> 01:19:17,173 نوعا ما من الاستراتيجية الاعلامية 1192 01:19:17,174 --> 01:19:18,517 لا , لسنا مستعدين 1193 01:19:18,518 --> 01:19:20,052 للتحدث هكذا ليس بعد 1194 01:19:20,607 --> 01:19:21,103 .. لذا 1195 01:19:21,104 --> 01:19:22,227 حسنا 1196 01:19:24,195 --> 01:19:25,233 ستكون هناك نفقات 1197 01:19:25,697 --> 01:19:26,603 بالمضي قدما 1198 01:19:26,604 --> 01:19:29,526 ولقاء واحد كبير فقط لقاء واحد كبير 1199 01:19:29,527 --> 01:19:30,578 سيجني الكثير من النقود 1200 01:19:46,153 --> 01:19:48,509 يا أمي , كم من الوقت سنبقى هنا ؟ 1201 01:19:52,295 --> 01:19:53,537 هذا هو مكان عيشنا الآن يا جاك 1202 01:20:45,521 --> 01:20:47,163 لا توجد معلومات أكثر يمكنني تقديمها لك 1203 01:20:47,523 --> 01:20:48,645 أنا متأكد أن نانسي تعرف المزيد 1204 01:20:48,646 --> 01:20:49,942 سوف أجعلها تتصل بك 1205 01:20:50,653 --> 01:20:51,457 حينما تصل 1206 01:20:52,405 --> 01:20:53,178 شكرا 1207 01:20:53,179 --> 01:20:54,240 شكرا مجددا 1208 01:21:08,375 --> 01:21:09,001 حسنا 1209 01:21:09,002 --> 01:21:10,305 .. اذا 1210 01:21:11,785 --> 01:21:13,921 ماذا افعل الآن ؟ 1211 01:21:15,075 --> 01:21:16,841 .. لو أنه يوجد أحد في الجوار قد 1212 01:21:18,099 --> 01:21:19,318 .. يلعب معي أو 1213 01:21:20,757 --> 01:21:21,852 يتحدث معي 1214 01:21:22,250 --> 01:21:23,377 لا أظن ذلك 1215 01:21:26,493 --> 01:21:27,539 أنا جائع جدا 1216 01:21:28,639 --> 01:21:29,407 أنا أعرف 1217 01:21:29,408 --> 01:21:31,458 لدي شيء في المطبخ على ما أظن 1218 01:21:32,221 --> 01:21:33,078 نعم 1219 01:21:33,079 --> 01:21:37,018 لدي شيء لذيذ جدا في المطبخ على ما أظن 1220 01:21:37,989 --> 01:21:39,274 دعني أرى 1221 01:21:39,489 --> 01:21:40,660 لقد كان هنا 1222 01:21:52,178 --> 01:21:53,483 لم أكن أعرف أنك مستيقظ 1223 01:22:03,921 --> 01:22:04,843 جيد جدا , صحيح ؟ 1224 01:22:05,565 --> 01:22:06,153 هل أنا محق ؟ 1225 01:22:10,578 --> 01:22:11,531 يعجبني هذا النوع ايضا 1226 01:22:12,762 --> 01:22:13,535 .. حلو نوعا ما لكن 1227 01:22:13,536 --> 01:22:15,135 جيد جدا 1228 01:22:23,914 --> 01:22:26,071 ألديك كلب حقا ؟ 1229 01:22:26,699 --> 01:22:27,487 نعم لدي 1230 01:22:28,521 --> 01:22:29,686 اسمه شيموس 1231 01:22:31,235 --> 01:22:32,644 هو صغير جدا 1232 01:22:33,558 --> 01:22:34,715 وليس ذكيا جدا 1233 01:22:37,165 --> 01:22:38,253 يجب عليك أن تقابله في وقت ما 1234 01:22:40,014 --> 01:22:41,658 يمكنه أن يصافح يدك 1235 01:22:47,068 --> 01:22:49,079 كان لدي كلب ذات مرة اسمه لاكي 1236 01:22:49,080 --> 01:22:50,656 لكنه لم يكن حقيقيا _ حقا ؟ _ 1237 01:22:53,119 --> 01:22:54,547 كان يعيش في الغرفة 1238 01:23:00,763 --> 01:23:03,128 اذا لدينا بعض السحب المزغبة في السماء 1239 01:23:07,161 --> 01:23:08,369 بيدو يوما لطيفا 1240 01:23:09,426 --> 01:23:10,852 اي هؤلاء الرفاق أنت ؟ 1241 01:23:13,084 --> 01:23:14,050 ذلك الرجل ؟ 1242 01:23:15,667 --> 01:23:16,772 ومن يكون هذا ؟ 1243 01:23:18,204 --> 01:23:19,183 ما هذا ؟ 1244 01:23:19,907 --> 01:23:21,260 هذا حوت 1245 01:23:21,261 --> 01:23:23,503 هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج 1246 01:23:23,504 --> 01:23:25,377 لذا يريد أن يغوص 1247 01:23:25,378 --> 01:23:26,890 آسفة _ ويساعد أيضا _ 1248 01:23:28,000 --> 01:23:28,762 لا باس 1249 01:23:28,763 --> 01:23:29,908 لا تقلقي من الأمر 1250 01:23:30,629 --> 01:23:31,430 دعيها ترتاح 1251 01:23:31,431 --> 01:23:33,293 كدت أنتهي هنا _ حسنا _ 1252 01:23:34,390 --> 01:23:37,890 أنا حقا أتطلع الى أن أرى ما ستؤول اليه هذه التحفة الفنية 1253 01:23:37,891 --> 01:23:38,926 لا تقلقي من الأمر 1254 01:23:38,927 --> 01:23:40,967 لا تقلقي من الأمر _ فقط ترفض النزول _ 1255 01:23:40,968 --> 01:23:42,715 انه أمر طبيعي تماما 1256 01:23:42,716 --> 01:23:44,439 انها لا تتحدث لا تتحدث معي 1257 01:23:44,440 --> 01:23:45,479 أنا أفهم 1258 01:23:45,480 --> 01:23:47,042 سيستغرق الأمر منها وقتا كي تتعافى 1259 01:23:47,493 --> 01:23:48,781 كانت هنا لـ كم ؟ عشرة ايام ؟ 1260 01:24:11,216 --> 01:24:12,146 أحتاج الى مساعدتك 1261 01:24:12,147 --> 01:24:13,074 .. حسنا 1262 01:24:13,075 --> 01:24:16,662 أنت تبحث في حقيبة ظهري عن شيء نستعمله لاصلاح العجلة 1263 01:24:17,676 --> 01:24:20,403 .. حقيبة الظهر لها فائدة 1264 01:24:20,404 --> 01:24:22,417 يا جاك , هل يمكنك الذهاب الى الاسفل رجاء ؟ 1265 01:24:24,237 --> 01:24:24,874 الآن 1266 01:24:27,114 --> 01:24:27,920 يا جاك 1267 01:24:30,133 --> 01:24:30,883 تعال هنا 1268 01:24:32,822 --> 01:24:33,437 اسمع 1269 01:24:34,141 --> 01:24:35,059 لديك كل هذه الألعاب 1270 01:24:36,123 --> 01:24:37,066 لا أريدها 1271 01:24:37,528 --> 01:24:39,539 أي طفل سيكون سعيدا جدا بأن يحظى بهذه 1272 01:24:39,540 --> 01:24:40,655 أنت بالكاد لمستها 1273 01:24:41,559 --> 01:24:42,038 جرب مكعبات البناء 1274 01:24:42,669 --> 01:24:43,423 أترى هذه ؟ 1275 01:24:48,699 --> 01:24:49,854 تقم بجمع هذه معا هكذا 1276 01:24:50,558 --> 01:24:51,463 أتراني كيف افعلها 1277 01:24:52,948 --> 01:24:53,645 جربها 1278 01:25:02,872 --> 01:25:03,843 هل هي ممتعة ؟ 1279 01:25:06,261 --> 01:25:06,991 يا جاك 1280 01:25:08,215 --> 01:25:09,124 هل يمكنك أن تقول شيئا ؟ 1281 01:25:11,304 --> 01:25:12,121 يا جاك 1282 01:25:14,286 --> 01:25:16,634 يحتاج أن يلعب بشيء حقيقي أقل عليه من مشاهدة الهاتف 1283 01:25:18,411 --> 01:25:19,411 انه يبلي بلاء حسنا 1284 01:25:19,412 --> 01:25:20,224 .. حسنا 1285 01:25:20,225 --> 01:25:22,942 أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر لو أنك لم تعطه هاتفك 1286 01:25:22,943 --> 01:25:23,933 حسنا , لن أفعل 1287 01:25:23,934 --> 01:25:24,862 رائع 1288 01:25:32,272 --> 01:25:34,013 أنا فقط اريده أن يتواصل مع شيء ما 1289 01:25:37,801 --> 01:25:38,605 يا جوي 1290 01:25:39,907 --> 01:25:40,778 يا جوي 1291 01:25:40,779 --> 01:25:42,833 هو حقا يبلي حسنا 1292 01:25:44,713 --> 01:25:45,925 لا أعرف ما خطبي 1293 01:25:48,506 --> 01:25:50,106 يُفترض بي أن أكون سعيدة 1294 01:25:50,889 --> 01:25:52,261 أنتِ فقط بحاجة الى الراحة , مفهوم ؟ 1295 01:25:52,262 --> 01:25:53,807 لا , لست كذلك 1296 01:25:54,452 --> 01:25:55,842 لست بحاجة للراحة _ .. لكن الطبيب _ 1297 01:25:55,843 --> 01:25:58,282 ليس ذلك هو ما قاله الطبيب لا تعرفي ما قاله 1298 01:25:58,283 --> 01:26:00,935 لأنها كانت محادثة سرية أنتِ لا تعرفي كا قاله 1299 01:26:00,936 --> 01:26:02,004 حسنا , حسنا , حسنا 1300 01:26:02,005 --> 01:26:03,919 من المستحيل التحدث معك الآن 1301 01:26:03,920 --> 01:26:06,261 حسنا , آسفة _ لا , لستِ آسفة _ 1302 01:26:06,262 --> 01:26:07,779 نعم , انا لست آسفة 1303 01:26:08,283 --> 01:26:10,652 ليس لديك أدنى فكرة عما يدور في راسي 1304 01:26:10,653 --> 01:26:12,284 حسنا , جربيني 1305 01:26:12,285 --> 01:26:13,638 لقد سألتك 1306 01:26:13,639 --> 01:26:16,409 وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي يكون هذا هو ما ترينه ؟ 1307 01:26:17,132 --> 01:26:18,452 حينما أنظر اليك يا جوي 1308 01:26:19,141 --> 01:26:20,570 سوف أرى ابنتي 1309 01:26:20,571 --> 01:26:22,151 لا تحتاجين الي 1310 01:26:23,436 --> 01:26:25,495 كنتِ بحال جيد بدوني 1311 01:26:28,345 --> 01:26:29,264 كيف يمكنك قول ذلك ؟ 1312 01:26:30,964 --> 01:26:34,696 هل تظني أنك كنتِ الوحيدة التي تدمرت حياتها ؟ 1313 01:26:34,697 --> 01:26:36,226 في الواقع هذا هو ما أظنه تماما 1314 01:26:36,227 --> 01:26:38,635 نعم , كيف ستشعرين لو أن أحدا أخذ جاك منك ؟ 1315 01:26:38,636 --> 01:26:39,636 اخرسي 1316 01:26:39,637 --> 01:26:40,492 اهدآ 1317 01:26:40,493 --> 01:26:41,400 انظري اليه 1318 01:26:42,337 --> 01:26:44,047 يجدر بك التفكير فيه 1319 01:26:44,048 --> 01:26:46,355 اياك أن تخبريني كيف أعتني بابني 1320 01:26:47,176 --> 01:26:49,289 آسفة أني لم أعد لطيفة 1321 01:26:49,750 --> 01:26:50,961 أتعرفي أمرا , ربما 1322 01:26:50,962 --> 01:26:54,759 اذا لم ين صوتك وهو ويقول كوني لطيفة " لم يكن في رأسي " 1323 01:26:54,760 --> 01:26:58,621 ربما ما كنت لأساعد الرجل ذو الكلب المريض اللعين 1324 01:27:02,718 --> 01:27:03,844 لتظل عندك يا جاك 1325 01:27:05,865 --> 01:27:07,192 سوف أتصل بالمحامي الللعين 1326 01:27:09,151 --> 01:27:10,598 لا أطيق هذا المكان 1327 01:27:25,197 --> 01:27:27,379 فيم نفكر اذا في اللقطات الخارجية مع السير ؟ 1328 01:27:28,894 --> 01:27:30,275 .. واريدك أن تعرفي أنه 1329 01:27:30,276 --> 01:27:31,970 أنتِ من تقودي هذا اللقاء 1330 01:27:32,391 --> 01:27:33,101 .. حسنا اذا 1331 01:27:33,102 --> 01:27:34,950 ما تشعري بأريحية معه 1332 01:27:34,951 --> 01:27:37,300 تتحدثي عنه وحينما لا تفعلين .. فقط قولي 1333 01:27:37,301 --> 01:27:39,508 ليس مريحا فننتقل الى سؤال آخر 1334 01:27:39,509 --> 01:27:40,477 حسنا 1335 01:27:40,478 --> 01:27:41,552 .. وسوف .. أنتِ تعرفي 1336 01:27:41,553 --> 01:27:43,804 محاميّ قال ذلك .. انه لطيف 1337 01:27:43,805 --> 01:27:44,753 أنت جيدة 1338 01:27:44,754 --> 01:27:45,773 شكرا 1339 01:27:49,625 --> 01:27:52,029 هل فكرتِ يوما أنك سترين هذا المنزل مجددا ؟ 1340 01:27:53,071 --> 01:27:54,734 تمنيت _ تمنيتي .. نعم _ 1341 01:27:54,735 --> 01:27:57,814 وهذا ما استمريت في فعله 1342 01:27:57,815 --> 01:27:59,224 بالتأكيد , بالـتأكيد 1343 01:27:59,936 --> 01:28:04,334 وهل فكرت في الحوادث في طفولتك ؟ _ حان وقت النزول الى الأسفل يا جاك _ 1344 01:28:04,335 --> 01:28:05,916 هل تذكر ما قالته أمك ؟ 1345 01:28:05,917 --> 01:28:08,701 كم عدد الأشياء السخيفة 1346 01:28:08,702 --> 01:28:12,998 .. المزحات مع الأصدقاء و _ بالطبع , بالتأكيد _ 1347 01:28:21,339 --> 01:28:22,629 الجو يصبح حارا , أليس كذلك ؟ 1348 01:28:22,630 --> 01:28:23,504 نعم _ نعم _ 1349 01:28:23,505 --> 01:28:25,256 الأضواء _ الأضواء تجعل الجو حارا _ 1350 01:28:25,257 --> 01:28:26,946 لنبعد هذا عن الطريق 1351 01:28:37,998 --> 01:28:41,538 بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك .. لابد وأنك شعرت أحيانا 1352 01:28:41,539 --> 01:28:42,772 .. كما لو أن 1353 01:28:44,334 --> 01:28:45,802 الرب قد تخلى عنك 1354 01:28:47,367 --> 01:28:49,561 في تلك اللحظات السوداء 1355 01:28:49,562 --> 01:28:50,563 نعم 1356 01:28:51,370 --> 01:28:53,769 هل فكرتِ في الانتحار ؟ 1357 01:28:53,770 --> 01:28:55,547 فقط كي تهربي 1358 01:28:55,548 --> 01:28:56,497 .. يأتيني الشعور أن موكلتي 1359 01:28:56,498 --> 01:28:58,064 لا بأس , انا بخير _ هلا أمهلتها دقيقة رجاء ؟ _ 1360 01:28:58,065 --> 01:28:59,093 جوي 1361 01:29:00,576 --> 01:29:01,880 انا بخير , هل يمكنني فقط أن أحظى بمنديل 1362 01:29:02,410 --> 01:29:04,087 بالطبع , هل يمكننا أن نجلب لها منديل رجاء ؟ 1363 01:29:04,993 --> 01:29:05,666 تفضلي 1364 01:29:05,847 --> 01:29:06,621 يصعب التحدث عنه 1365 01:29:06,622 --> 01:29:07,704 أنا متأكدة 1366 01:29:08,372 --> 01:29:09,013 آسفة 1367 01:29:09,014 --> 01:29:10,852 لا داعي لأن تعتذري 1368 01:29:10,853 --> 01:29:12,622 لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك 1369 01:29:13,368 --> 01:29:15,304 تعرفي .. عامود القوة 1370 01:29:15,305 --> 01:29:16,410 يمكنك أن تبكين 1371 01:29:17,162 --> 01:29:18,139 .. أتعرفي لما لا 1372 01:29:18,140 --> 01:29:20,359 ننتقل الى السؤال التالي هل سيكون ذلك ملائما ؟ 1373 01:29:24,438 --> 01:29:26,461 هل ترغبي ف وضع منديلك ربما اسفل كرسيك ؟ 1374 01:29:26,462 --> 01:29:27,308 نعم 1375 01:29:28,479 --> 01:29:29,735 ها أنتِ ذا _ أنا بخير _ 1376 01:29:30,056 --> 01:29:31,204 لنكمل هذا 1377 01:29:32,789 --> 01:29:33,148 لنرى 1378 01:29:33,149 --> 01:29:34,704 جيد _ حسنا _ 1379 01:29:36,609 --> 01:29:37,340 اذا 1380 01:29:38,501 --> 01:29:39,742 حينما أتى جاك ؟ 1381 01:29:41,114 --> 01:29:42,778 هل كان الأمر مختلفا بالنسبة لك حينها ؟ 1382 01:29:43,200 --> 01:29:45,211 حينما أتى جاك , كل شيء كان مختلفا 1383 01:29:47,699 --> 01:29:49,616 كان جميلا جدا 1384 01:29:50,481 --> 01:29:51,446 .. و 1385 01:29:52,704 --> 01:29:55,578 انا فقط عرفت أنه علي أن ابقيه آمنا 1386 01:29:58,034 --> 01:29:58,918 بالطبع 1387 01:29:59,424 --> 01:30:00,196 بالطبع 1388 01:30:02,408 --> 01:30:03,625 حينما يكون أكبر سنا 1389 01:30:04,976 --> 01:30:07,207 هل ستخبري جاك عن والده ؟ 1390 01:30:08,302 --> 01:30:09,517 جاك لا يخصه 1391 01:30:11,712 --> 01:30:12,485 .. هو لا 1392 01:30:12,486 --> 01:30:15,152 اذا , هل تقولين أنه كان هناك رجال آخرين ؟ 1393 01:30:15,153 --> 01:30:16,394 لا 1394 01:30:17,579 --> 01:30:18,340 لا 1395 01:30:21,536 --> 01:30:23,006 .. الوالد هو 1396 01:30:23,488 --> 01:30:25,225 الرجل الذي يحب طفله 1397 01:30:25,226 --> 01:30:26,423 بالطبع 1398 01:30:26,424 --> 01:30:28,874 هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن 1399 01:30:30,848 --> 01:30:33,002 العلاقة البيولوجية 1400 01:30:33,003 --> 01:30:34,346 لكن تلك ليست علاقة 1401 01:30:37,082 --> 01:30:39,018 جاك .. ليس لأحد 1402 01:30:39,019 --> 01:30:40,682 غيري أنا 1403 01:30:48,921 --> 01:30:51,023 .. حينما وُلد , هل 1404 01:30:51,024 --> 01:30:52,590 هل خطر لك ابدا ؟ 1405 01:30:52,591 --> 01:30:54,460 أن تطلبي من آسرك 1406 01:30:54,461 --> 01:30:56,153 أن يأخذ جاك بعيدا ؟ 1407 01:30:57,940 --> 01:30:58,900 بعيدا ؟ 1408 01:30:58,901 --> 01:31:00,518 .. حسنا , أن يأخذه الى 1409 01:31:00,519 --> 01:31:03,580 مستشفى مثلا , ويتركه هناك حيث يمكن ايجاده 1410 01:31:06,163 --> 01:31:07,726 ولماذا قد افعل ذلك ؟ 1411 01:31:09,268 --> 01:31:10,798 كي يكون جاك حرا 1412 01:31:11,776 --> 01:31:12,729 الآن 1413 01:31:12,730 --> 01:31:16,269 هذه هي التضحية المطلقة وأنا أفهم ذلك 1414 01:31:16,943 --> 01:31:17,527 .. لكن 1415 01:31:17,528 --> 01:31:20,073 هل فكرت في أن يحظى بطفولة طبيعية ؟ 1416 01:31:22,024 --> 01:31:23,515 لكنه كان معه أنا 1417 01:31:24,477 --> 01:31:25,276 بالطبع كان 1418 01:31:26,696 --> 01:31:29,428 لكن , هل كان ذلك أفضل شيء له ؟ 1419 01:32:33,888 --> 01:32:34,985 أمي 1420 01:32:42,318 --> 01:32:43,243 أمي 1421 01:32:57,714 --> 01:32:59,228 أمي 1422 01:32:59,229 --> 01:33:00,166 أمي 1423 01:33:00,167 --> 01:33:01,838 ما الأمر يا جاك ؟ ما الأمر ؟ 1424 01:33:01,839 --> 01:33:02,712 أمي 1425 01:33:02,713 --> 01:33:03,539 يا جاك , ماذا ؟ 1426 01:33:04,574 --> 01:33:05,012 أمي 1427 01:33:05,013 --> 01:33:06,468 ما الخطب _ أدخلنا يا جاك _ 1428 01:33:06,469 --> 01:33:07,534 جوي 1429 01:33:07,535 --> 01:33:09,070 تعال هنا يا جاك _ لا _ 1430 01:33:09,071 --> 01:33:09,912 تعال هنا 1431 01:33:09,913 --> 01:33:10,762 يا جوي _ أمي _ 1432 01:33:10,763 --> 01:33:12,673 هيا يا جوي 1433 01:33:12,674 --> 01:33:13,890 سأتصل بالطواريء 1434 01:33:13,891 --> 01:33:14,902 أمي 1435 01:33:14,903 --> 01:33:15,690 استيقظي 1436 01:34:14,817 --> 01:34:15,735 مرحبا 1437 01:34:16,704 --> 01:34:17,651 أهلا 1438 01:34:18,569 --> 01:34:19,602 كيف حالها ؟ 1439 01:34:24,956 --> 01:34:26,285 دعيني أناديه , انه في الأعلى 1440 01:34:29,121 --> 01:34:30,095 جاك 1441 01:34:32,318 --> 01:34:33,669 هيا 1442 01:34:37,167 --> 01:34:38,216 الاتصال من أجلك 1443 01:34:51,385 --> 01:34:52,212 من أجلك 1444 01:34:55,105 --> 01:34:55,990 قل مرحبا 1445 01:34:55,991 --> 01:34:57,358 مرحبا 1446 01:34:57,359 --> 01:34:58,424 جاك 1447 01:34:59,425 --> 01:35:00,167 جاك 1448 01:35:00,832 --> 01:35:01,619 هل تسمعني ؟ 1449 01:35:02,231 --> 01:35:02,898 أمي 1450 01:35:04,155 --> 01:35:05,236 كيف حالك ؟ 1451 01:35:05,237 --> 01:35:06,407 عودي 1452 01:35:07,346 --> 01:35:08,934 لا استطيع العودة بعد 1453 01:35:08,935 --> 01:35:10,988 .. انا , انا _ عودي في الحال _ 1454 01:35:10,989 --> 01:35:13,790 سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا فترة أطول بقليل 1455 01:35:13,791 --> 01:35:16,225 أنا سأختار , سأختار بالنيابة عن كلينا 1456 01:35:16,226 --> 01:35:17,523 علي أن افعل ذلك يا جاك 1457 01:35:18,173 --> 01:35:19,094 جاك 1458 01:35:22,121 --> 01:35:22,665 مرحبا 1459 01:35:22,666 --> 01:35:23,728 ليو 1460 01:35:48,155 --> 01:35:50,306 توجد الكثير من الأماكن في العالم 1461 01:35:54,972 --> 01:35:59,440 ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل 1462 01:35:59,441 --> 01:36:00,927 مثل الزبدة 1463 01:36:05,334 --> 01:36:07,057 لذا يقول كل الأشخاص 1464 01:36:07,058 --> 01:36:08,332 " اسرع " 1465 01:36:08,333 --> 01:36:09,576 " لنتحرك " 1466 01:36:09,577 --> 01:36:11,036 " لتزد السرعة " 1467 01:36:11,037 --> 01:36:12,278 " أنهِ الأمر الآن " 1468 01:36:22,892 --> 01:36:25,058 أمي كانت في عجالة للذهاب الى السماء 1469 01:36:25,059 --> 01:36:26,791 لكنها نستني أنا 1470 01:36:26,792 --> 01:36:28,121 أمي الغبية المسكينة 1471 01:36:31,098 --> 01:36:33,526 لذلط الملائكة أعادوها الى الأسفل 1472 01:36:33,527 --> 01:36:35,090 فسقطت 1473 01:36:36,240 --> 01:36:37,354 فكسروها 1474 01:37:13,904 --> 01:37:14,816 حسنا 1475 01:37:18,560 --> 01:37:19,352 هل أنت بخير ؟ 1476 01:37:23,579 --> 01:37:25,572 هل يمكنك مساعدتي في حمل حقائب البقالة ؟ 1477 01:37:25,573 --> 01:37:26,291 نعم 1478 01:37:28,074 --> 01:37:28,992 هل توافق على ذلك ؟ 1479 01:37:29,521 --> 01:37:30,041 نعم 1480 01:37:30,042 --> 01:37:31,070 حسنا , هيا 1481 01:37:31,314 --> 01:37:32,242 شكرا لك 1482 01:37:32,883 --> 01:37:33,523 انه خفيفة 1483 01:37:35,475 --> 01:37:36,043 حسنا 1484 01:37:37,796 --> 01:37:39,421 كنتما تتسوقان ؟ 1485 01:37:39,422 --> 01:37:40,794 نعم , كنا نفعل 1486 01:37:41,478 --> 01:37:42,981 نصنع كعكات دائرية 1487 01:37:43,640 --> 01:37:44,307 لذيذة 1488 01:37:45,780 --> 01:37:47,292 أتمنى لك يوم طيب _ الى اللقاء _ 1489 01:37:47,293 --> 01:37:48,302 حسنا .. هيا 1490 01:38:00,445 --> 01:38:01,448 أنت بارع حقا في ذلك 1491 01:38:02,548 --> 01:38:03,318 لقد فعلتها من قبل 1492 01:38:03,319 --> 01:38:04,418 في الغرفة 1493 01:38:05,935 --> 01:38:07,061 فعلت حقا ؟ 1494 01:38:09,378 --> 01:38:10,370 ماذا فعلت أيضا هناك ؟ 1495 01:38:11,069 --> 01:38:11,992 الكثير من الأمور 1496 01:38:13,010 --> 01:38:14,812 احيانا افسد الأمر 1497 01:38:17,516 --> 01:38:18,966 أليس ذلك صغيرا جدا ؟ 1498 01:38:20,734 --> 01:38:22,034 لقد ذهبت في كل اتجاه 1499 01:38:22,035 --> 01:38:23,554 كل الطريق الى النهاية 1500 01:38:23,555 --> 01:38:24,820 لم ينتهي أبدا 1501 01:38:26,903 --> 01:38:28,280 وأمي كانت موجودة دوما 1502 01:38:32,091 --> 01:38:33,016 نعم 1503 01:38:36,604 --> 01:38:38,368 لكني كنت أكثر في دولاب الملابس 1504 01:38:40,762 --> 01:38:41,950 ماذا كنت تفعل في دولب الملابس ؟ 1505 01:38:42,736 --> 01:38:43,542 أنام 1506 01:38:44,544 --> 01:38:45,718 حينما كان يأتي نيك الكبير 1507 01:38:48,768 --> 01:38:50,185 اريد رؤية أمي 1508 01:38:51,571 --> 01:38:52,427 نعم 1509 01:38:52,428 --> 01:38:53,396 أنا أعرف 1510 01:38:54,215 --> 01:38:55,252 .. هي 1511 01:38:55,253 --> 01:38:58,394 هي فقط تحتاج أن تكون وحدها لفترة صغيرة 1512 01:39:01,174 --> 01:39:01,826 جاك 1513 01:39:02,624 --> 01:39:03,874 يوجد شخص هنا يرغب في مقابلتك 1514 01:39:05,980 --> 01:39:06,782 يا جاك 1515 01:39:07,136 --> 01:39:08,548 هاك , دعني أساعدك في هذا 1516 01:39:08,549 --> 01:39:09,653 هيا 1517 01:39:09,654 --> 01:39:10,456 لنذهب و نرى 1518 01:39:19,554 --> 01:39:20,187 يا جاك 1519 01:39:21,503 --> 01:39:22,487 قابل شيموس 1520 01:39:23,687 --> 01:39:24,524 هل تود أن يكون حيوانك الأليف ؟ 1521 01:39:37,932 --> 01:39:38,668 نعم 1522 01:39:50,379 --> 01:39:51,904 ها أنت ذا , قم بهزه مجددا ذلك يمنحه شعورا جيدا 1523 01:39:52,800 --> 01:39:54,290 يمنحه شعور جيد ؟ _ نعم _ 1524 01:39:54,291 --> 01:39:55,181 يمنحه شعور جيد 1525 01:39:55,182 --> 01:39:56,176 يجدر بك أن تجرب ذلك 1526 01:39:58,012 --> 01:39:58,945 انه يتحرك 1527 01:40:48,618 --> 01:40:49,185 يا جدتي 1528 01:40:50,156 --> 01:40:50,709 نعم 1529 01:40:50,710 --> 01:40:52,119 أحتاج الى المقص 1530 01:40:52,934 --> 01:40:53,546 لماذا ؟ 1531 01:40:53,547 --> 01:40:54,892 لقطع شعري 1532 01:40:57,698 --> 01:40:58,993 هل تريد حقا فعل ذلك ؟ 1533 01:40:58,994 --> 01:41:00,827 اريد ارساله الى أمي 1534 01:41:02,620 --> 01:41:03,402 ولما ذلك ؟ 1535 01:41:03,403 --> 01:41:05,050 هي بحاجة الى قوتي أكثر مني 1536 01:41:05,051 --> 01:41:07,793 لذا أريد ارساله لها هل يمكنك أخذه اليها ؟ 1537 01:41:11,864 --> 01:41:13,394 يمكنني مساعدتك اذا اردت 1538 01:41:14,066 --> 01:41:14,940 نعم , أرجوكِ 1539 01:41:15,632 --> 01:41:16,356 حسنا 1540 01:41:16,859 --> 01:41:17,781 حسنا 1541 01:41:19,090 --> 01:41:21,692 لنفعل هذا بصورة صحيح كنت أرغب في قص هذا الشعر 1542 01:41:21,693 --> 01:41:23,057 من فترة طويلة جدا 1543 01:41:24,509 --> 01:41:25,057 هيا 1544 01:41:25,717 --> 01:41:28,214 كنت أقص شعر والدتك طوال الوقت 1545 01:41:29,038 --> 01:41:30,635 وشعر جدك 1546 01:41:30,636 --> 01:41:32,056 أتمنى أني لا زلت أملك القدرة 1547 01:41:32,396 --> 01:41:33,673 أتظني أن هذا سينجح ؟ 1548 01:41:34,748 --> 01:41:36,266 هل يمكن تكون مصدر قوتي هي قوتها هي أيضا ؟ 1549 01:41:38,444 --> 01:41:39,418 بالطبع يمكنه 1550 01:41:41,078 --> 01:41:42,942 نحن جميعا نساعد بعضنا البعض كي نظل أقوياء 1551 01:41:44,214 --> 01:41:45,432 لا أحد قوي وحده 1552 01:41:46,972 --> 01:41:48,876 أنت وأمك تساعدنا كلاكما الآخر على العبور 1553 01:41:48,877 --> 01:41:49,720 أليس كذلك ؟ 1554 01:41:49,721 --> 01:41:50,721 نعم 1555 01:41:52,002 --> 01:41:52,693 أنت و أنا 1556 01:41:52,694 --> 01:41:54,712 أنت و ليو و ليو و انا 1557 01:41:55,537 --> 01:41:56,580 نحن جميعا لدينا نفس القوة 1558 01:41:58,372 --> 01:41:59,343 أظن أن ذلك صحيحا 1559 01:42:02,490 --> 01:42:03,493 حسنا 1560 01:42:06,586 --> 01:42:07,589 هل أنت مستعد ؟ 1561 01:42:10,130 --> 01:42:11,430 بثبات 1562 01:42:22,731 --> 01:42:23,356 هاك 1563 01:42:23,985 --> 01:42:24,819 أترى ؟ 1564 01:42:27,066 --> 01:42:27,804 أترى ؟ 1565 01:42:29,656 --> 01:42:30,925 ما رأيك ؟ 1566 01:42:34,264 --> 01:42:35,922 يا للهول 1567 01:42:40,377 --> 01:42:41,293 مرحى 1568 01:42:42,612 --> 01:42:44,564 لقد دخل صابون في عيني 1569 01:42:44,565 --> 01:42:46,366 لا , توجد منشفة هناك اذا احتجتها 1570 01:42:46,969 --> 01:42:48,238 وفي فمي 1571 01:42:48,239 --> 01:42:49,577 فمك أيضا ؟ 1572 01:42:51,587 --> 01:42:52,936 هذا هو أفضل جزء 1573 01:42:55,598 --> 01:42:56,778 هل تمنحك شعورا جيدا ؟ 1574 01:42:56,779 --> 01:42:57,706 نعم 1575 01:42:58,452 --> 01:43:00,155 جيد 1576 01:43:02,085 --> 01:43:02,784 لنرى 1577 01:43:03,794 --> 01:43:04,608 أجل 1578 01:43:09,254 --> 01:43:10,173 هاك 1579 01:43:13,792 --> 01:43:15,189 أحبك يا جدتي 1580 01:43:21,318 --> 01:43:22,660 وأنا أحبك أيضا يا جاك 1582 01:44:04,658 --> 01:44:05,866 تستمر في الحدوث 1583 01:44:50,939 --> 01:44:52,161 انا آسفة يا جاك 1584 01:44:55,285 --> 01:44:56,540 لا عليكِ 1585 01:44:58,189 --> 01:44:59,495 لا تكرريها مجددا 1586 01:45:01,958 --> 01:45:03,386 أعدك 1587 01:45:06,932 --> 01:45:08,075 هل اصبحتِ أفضل الآن ؟ 1588 01:45:11,529 --> 01:45:12,662 نعم , بدأت أكون كذلك 1589 01:45:29,058 --> 01:45:29,726 يا جاك 1590 01:45:30,487 --> 01:45:31,235 نعم 1591 01:45:37,850 --> 01:45:39,322 جدتك جلبت هذا لي 1592 01:45:43,272 --> 01:45:44,783 عرفت أنه يمكنني أن أتحسن 1593 01:45:49,238 --> 01:45:50,539 أنت أنقذتني 1594 01:45:51,584 --> 01:45:52,520 مجددا 1595 01:45:55,366 --> 01:45:56,952 .. هل يمكنني أن 1596 01:45:57,726 --> 01:45:58,428 لا 1597 01:46:00,746 --> 01:46:02,366 لم يتبقى المزيد .. آسفة 1598 01:46:07,031 --> 01:46:07,730 حسنا 1599 01:46:17,682 --> 01:46:19,481 انا لست أما جيدة كفاية 1600 01:46:21,290 --> 01:46:22,455 لكنك أمي 1601 01:46:31,071 --> 01:46:32,126 انا كذلك فعلا 1602 01:46:36,582 --> 01:46:37,562 انا كذلك فعلا 1603 01:46:41,902 --> 01:46:43,801 سوف ألعب مع ايرين الآن 1604 01:46:44,883 --> 01:46:45,906 هو صديقي 1605 01:46:52,770 --> 01:46:53,465 حسنا 1606 01:47:00,661 --> 01:47:01,863 حينما كان عمري أربعة أعوام 1607 01:47:02,424 --> 01:47:04,085 لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا 1608 01:47:04,578 --> 01:47:08,261 والآن انا وأمي سنعيش فيه الى الأبد 1609 01:47:08,626 --> 01:47:09,686 حتى مماتنا 1610 01:47:16,683 --> 01:47:18,952 هذا شارع في مدينة 1611 01:47:18,953 --> 01:47:20,884 في دولة تسمى أمريكا 1612 01:47:21,359 --> 01:47:22,028 في الارض 1613 01:47:22,029 --> 01:47:24,364 هذا كوكب من اللونين الأزرق و الأخضر 1614 01:47:24,365 --> 01:47:25,972 يدور دوما 1615 01:47:25,973 --> 01:47:28,416 لذا أنا لا أعرف لماذا لا نسقط 1616 01:47:29,473 --> 01:47:30,074 النجدة 1617 01:47:30,075 --> 01:47:31,638 ومن ثم , يوجد الفضاء الخارجي 1618 01:47:31,639 --> 01:47:33,707 ولا أحد يعرف أين توجد الجنة 1619 01:47:33,708 --> 01:47:34,940 اتركني 1620 01:47:34,941 --> 01:47:35,944 يا الهي 1621 01:47:39,196 --> 01:47:39,816 تمسك 1622 01:47:40,714 --> 01:47:41,558 .. قم بسحب نفسك 1623 01:47:43,046 --> 01:47:44,665 أمي وانا قد قررنا 1624 01:47:45,113 --> 01:47:46,715 لأننا لا نعرف ما يعجبنا 1625 01:47:46,716 --> 01:47:48,599 سوف نجرب كل شيء 1626 01:47:51,623 --> 01:47:53,216 انه من بقرة 1627 01:47:53,903 --> 01:47:55,887 توجد الكثير من الاشياء هنا 1628 01:47:57,736 --> 01:47:59,369 وأحيانا يكون الأمر مخيفا 1629 01:48:00,122 --> 01:48:01,206 لكن لا باس في ذلك 1630 01:48:02,822 --> 01:48:04,800 لأنه لا نزال أنا و أنتِ فقط 1631 01:48:12,670 --> 01:48:14,086 هل يمكننا العودة الى الغرفة ؟ 1632 01:48:16,693 --> 01:48:17,508 جاك 1633 01:48:18,895 --> 01:48:20,224 فقط لزيارة 1634 01:48:29,032 --> 01:48:29,880 حاذري خطواتك 1636 01:49:37,584 --> 01:49:38,556 هل هذه هي الغرفة ؟ 1637 01:49:39,987 --> 01:49:40,808 نعم 1638 01:49:43,185 --> 01:49:44,806 هل تقلصت ؟ 1639 01:49:46,262 --> 01:49:47,456 أين كل شيء ؟ 1640 01:49:49,027 --> 01:49:50,203 تم أخذها كأدلة 1641 01:49:52,574 --> 01:49:54,087 اثبات على أننا كنا هنا 1642 01:50:21,700 --> 01:50:23,556 فقط لأن الباب مفتوح 1643 01:50:27,791 --> 01:50:28,696 ماذا ؟ 1644 01:50:29,400 --> 01:50:31,863 لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا لو أن الباب مفتوح 1645 01:50:34,945 --> 01:50:36,300 هل تريدني أن اغلقه ؟ 1646 01:50:40,063 --> 01:50:40,972 لا 1647 01:50:46,065 --> 01:50:46,855 جاك 1648 01:50:46,856 --> 01:50:48,026 هل يمكننا الرحيل ؟ 1649 01:50:53,580 --> 01:50:54,839 وداعا ايها النبتة 1650 01:50:57,788 --> 01:50:59,328 وداعا ايها الكرسي رقم واحد 1651 01:51:00,312 --> 01:51:01,726 وداعا ايها الكرسي رقم اثنين 1652 01:51:03,476 --> 01:51:04,542 وداعا ايتها الطاولة 1653 01:51:07,956 --> 01:51:10,172 وداعا يا دولاب الملابس 1654 01:51:12,871 --> 01:51:14,002 وداعا ايها الحوض 1655 01:51:21,182 --> 01:51:23,088 وداعا يا فتحة السقف 1656 01:51:25,872 --> 01:51:27,372 يجب أن أقول وداعا للغرفة 1657 01:51:52,380 --> 01:57:30,265 ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية WwW.ArabLionZ.Com AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/elansary.farag2015 لتحميل احدث الافلام الحصرية وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية زورو موقعنا: عرب ليونز WwW.ArabLionZ.Com تعديل التوقيت OzOz