1 00:01:18,645 --> 00:01:19,645 : Shh... 2 00:01:20,647 --> 00:01:22,648 Go back to sleep. 3 00:01:37,430 --> 00:01:41,066 : Once upon a time, before I came, 4 00:01:41,068 --> 00:01:43,168 you cried and cried 5 00:01:43,170 --> 00:01:45,237 and watched TV all day, 6 00:01:45,239 --> 00:01:49,208 until you were a zombie, 7 00:01:49,210 --> 00:01:50,876 but then I zoomed down from heaven 8 00:01:50,878 --> 00:01:52,411 through skylight 9 00:01:52,413 --> 00:01:54,546 into room. 10 00:01:54,548 --> 00:01:57,182 Whoosh-pshew! 11 00:01:57,184 --> 00:01:59,685 And I was kicking you from the inside. 12 00:01:59,687 --> 00:02:01,887 Boom, boom! 13 00:02:01,889 --> 00:02:06,125 And then I shot out onto rug with my eyes wide open, 14 00:02:06,127 --> 00:02:09,294 and you cutt-ed the cord and said, "hello, Jack." 15 00:02:17,971 --> 00:02:19,905 Ma, I'm five! 16 00:02:27,413 --> 00:02:28,947 -You are. -I'm so old now. 17 00:02:28,949 --> 00:02:30,516 You're such a big boy now. 18 00:02:30,518 --> 00:02:31,583 Yeah. 19 00:02:31,585 --> 00:02:33,652 Good morning, lamp. 20 00:02:33,654 --> 00:02:35,787 Good morning, plant. 21 00:02:37,257 --> 00:02:39,258 Good morning, eggsnake. 22 00:02:39,260 --> 00:02:40,959 Good morning, rug. 23 00:02:40,961 --> 00:02:43,662 Good morning, wardrobe. 24 00:02:43,664 --> 00:02:46,732 Good morning, TV. 25 00:02:46,734 --> 00:02:47,933 Good morning, sink. 26 00:02:47,935 --> 00:02:50,235 Morning, toilet. 27 00:02:50,237 --> 00:02:52,070 Morning, everyone. 28 00:02:52,072 --> 00:02:53,138 Okay. 29 00:02:53,140 --> 00:02:54,439 It's my birthday. I'm five. 30 00:02:54,441 --> 00:02:55,440 I get it. 31 00:02:57,577 --> 00:03:00,712 Take your vitamin. It's the last one. 32 00:03:00,714 --> 00:03:02,281 Vitamins. 33 00:03:10,291 --> 00:03:11,924 -Is bad tooth hurting? -Mm-hmm. 34 00:03:11,926 --> 00:03:13,258 But you know, 35 00:03:13,260 --> 00:03:15,627 mind over matter. 36 00:03:15,629 --> 00:03:17,729 If you don't mind, it doesn't matter. 37 00:03:20,800 --> 00:03:22,968 You're right. 38 00:03:22,970 --> 00:03:24,469 Hey, do you know 39 00:03:24,471 --> 00:03:25,837 what we're gonna do today? 40 00:03:25,839 --> 00:03:28,473 What? 41 00:03:28,475 --> 00:03:31,710 We are going to bake a birthday cake. 42 00:03:31,712 --> 00:03:33,011 A birthday cake? 43 00:03:33,013 --> 00:03:34,112 Mm-hmm. 44 00:03:34,114 --> 00:03:35,714 -Like in TV? -Mm-hmm, but for real. 45 00:03:35,716 --> 00:03:38,417 No way! 46 00:03:39,620 --> 00:03:41,920 The back. 47 00:03:43,089 --> 00:03:45,791 Now go, one, two, three. 48 00:03:45,793 --> 00:03:49,328 Four, five. One, two, three, four, five-- 49 00:03:49,330 --> 00:03:50,362 there you are. 50 00:03:56,035 --> 00:03:57,236 I love you. 51 00:03:57,238 --> 00:03:58,937 Okay, TV off. 52 00:04:05,378 --> 00:04:08,247 I'm gonna grow and grow until I'm a giant. 53 00:04:08,249 --> 00:04:10,182 Look, ma, I'm strong as Samson. 54 00:04:10,184 --> 00:04:11,683 Yeah. You are. 55 00:04:11,685 --> 00:04:14,219 I'm going to be Jack the giant, giant-killer 56 00:04:14,221 --> 00:04:16,121 and burst out of skylight into space 57 00:04:16,123 --> 00:04:17,322 with my dog, lucky, 58 00:04:17,324 --> 00:04:21,093 and boing, boing, boing to all of the planets. 59 00:04:21,095 --> 00:04:22,294 Let's start with some stretch. 60 00:04:22,296 --> 00:04:25,831 Great job. Great job. 61 00:04:28,234 --> 00:04:30,002 Other leg, quickly. 62 00:04:31,170 --> 00:04:33,639 Switch legs. Hup. 63 00:04:38,111 --> 00:04:40,812 -Yeah. -I'm doing it. 64 00:04:40,814 --> 00:04:43,782 -Yeah. -I'm doing... 65 00:04:43,784 --> 00:04:46,618 Jump, jump... 66 00:04:46,620 --> 00:04:47,552 Like a frog. 67 00:04:47,554 --> 00:04:50,989 Feet back and then do a push-up down. 68 00:04:52,158 --> 00:04:54,192 Up. Okay, time for track. 69 00:04:54,194 --> 00:04:55,460 Now this wall. 70 00:04:55,462 --> 00:04:57,262 Oh, I meant this wall. 71 00:04:57,264 --> 00:04:58,463 Did I say this wall? 72 00:04:58,465 --> 00:04:59,865 I meant this wall, 73 00:04:59,867 --> 00:05:01,400 but I actually meant, i meant this wall, 74 00:05:01,402 --> 00:05:03,135 and this one, 75 00:05:03,137 --> 00:05:04,836 but this one needs it, too. 76 00:05:15,648 --> 00:05:17,549 Yeah! 77 00:05:17,551 --> 00:05:20,519 Mm. 78 00:05:20,521 --> 00:05:22,921 Oh, it's a beautiful egg. 79 00:05:22,923 --> 00:05:24,356 Pretty good. 80 00:05:24,358 --> 00:05:25,757 Is that the batter? 81 00:05:25,759 --> 00:05:26,625 That's the batter. 82 00:05:26,627 --> 00:05:27,859 We're gonna add some butter, too. 83 00:05:27,861 --> 00:05:29,027 How about that? 84 00:05:29,029 --> 00:05:30,629 -Butter! -Urgh! 85 00:05:30,631 --> 00:05:33,432 -Ho, ho! -Oh, yeah, mash that in. 86 00:05:36,703 --> 00:05:38,070 Well, we got it! 87 00:05:38,072 --> 00:05:40,005 Why don't you do some of that? 88 00:05:40,007 --> 00:05:42,774 -Can you... handle that? -Yeah. 89 00:05:59,425 --> 00:06:00,625 Abracadabra! 90 00:06:02,195 --> 00:06:04,029 Now the candles! 91 00:06:04,031 --> 00:06:05,630 We don't have any candles. 92 00:06:07,634 --> 00:06:09,634 I know. 93 00:06:09,636 --> 00:06:12,104 You said a birthday cake, for real. 94 00:06:12,106 --> 00:06:13,739 That means candles on fire. 95 00:06:13,741 --> 00:06:17,175 Jack... 96 00:06:17,177 --> 00:06:18,643 It's okay without the candles. 97 00:06:18,645 --> 00:06:21,847 It's still a birthday cake. 98 00:06:21,849 --> 00:06:24,015 You should ask for candles for a Sunday treat, 99 00:06:24,017 --> 00:06:26,651 not dumb jeans. 100 00:06:26,653 --> 00:06:27,886 I'm sorry. 101 00:06:27,888 --> 00:06:29,988 You know, I have to ask for stuff that we really need, 102 00:06:29,990 --> 00:06:29,988 stuff that he can get easily. 103 00:06:29,990 --> 00:06:34,259 But old Nick gets anything, by magic. 104 00:06:34,261 --> 00:06:35,660 Why don't we try your cake? 105 00:06:35,662 --> 00:06:38,130 No! 106 00:06:38,132 --> 00:06:39,364 Jack. 107 00:06:39,366 --> 00:06:40,332 Let's try a bite of it. 108 00:06:40,334 --> 00:06:42,000 I said, no! 109 00:06:48,307 --> 00:06:49,508 Come here. 110 00:06:55,214 --> 00:06:57,249 Next week when I'm six, 111 00:06:57,251 --> 00:06:59,451 you'd better ask for real candles. 112 00:07:01,120 --> 00:07:02,888 Next year, you mean. 113 00:07:08,461 --> 00:07:11,663 : And Edmond tears free out of the bag, 114 00:07:11,665 --> 00:07:14,433 and swims and swims to the island of monte cristo, 115 00:07:14,435 --> 00:07:17,602 and he digs up the treasure 116 00:07:17,604 --> 00:07:20,639 his friend was telling him about. 117 00:07:20,641 --> 00:07:24,443 He buys a big yacht... 118 00:07:24,445 --> 00:07:28,013 And sails back to France, 119 00:07:28,015 --> 00:07:29,247 and when he gets there, 120 00:07:29,249 --> 00:07:31,183 he decides to buy the island, 121 00:07:31,185 --> 00:07:34,352 and call himself "the count," 122 00:07:34,354 --> 00:07:35,887 and vows to take revenge 123 00:07:35,889 --> 00:07:38,590 on all of the people that were mean to him. 124 00:07:50,336 --> 00:07:52,404 Can we have more birthday cake? 125 00:07:52,406 --> 00:07:53,438 Tomorrow. 126 00:07:53,440 --> 00:07:55,507 Just a bite? 127 00:07:57,410 --> 00:07:59,044 We brushed our teeth already. 128 00:07:59,046 --> 00:08:01,146 One last story? Please. 129 00:08:01,148 --> 00:08:02,113 Come on, Jack. It's late. 130 00:08:02,115 --> 00:08:03,915 Let's go to bed. 131 00:08:15,528 --> 00:08:17,696 : Sing. 132 00:09:19,625 --> 00:09:22,761 - Here's his jeans. - Thanks. 133 00:09:22,763 --> 00:09:27,899 : Grapes were way too much, so I got you canned pears. 134 00:09:36,809 --> 00:09:39,844 What's that? Is it a birthday cake? 135 00:09:39,846 --> 00:09:41,346 : Mm. 136 00:09:48,688 --> 00:09:51,556 Mm. You should have told me. 137 00:09:51,558 --> 00:09:52,891 I'd have got him a present. 138 00:09:56,762 --> 00:09:59,230 So, uh, how old is he anyway? Four? 139 00:10:00,333 --> 00:10:02,133 Five. 140 00:10:26,592 --> 00:10:29,427 One, two, three... 141 00:10:31,163 --> 00:10:32,163 : There's room, 142 00:10:32,165 --> 00:10:34,733 then outer space, 143 00:10:34,735 --> 00:10:37,335 with all the TV planets, 144 00:10:37,337 --> 00:10:39,304 then heaven. 145 00:10:43,542 --> 00:10:46,745 Plant is real, but not trees. 146 00:10:46,747 --> 00:10:49,247 Spiders are real, 147 00:10:49,249 --> 00:10:52,651 and one time the mosquito that was sucking my blood. 148 00:10:52,653 --> 00:10:56,721 But squirrels and dogs are just TV, 149 00:10:56,723 --> 00:10:58,189 except lucky. 150 00:10:58,191 --> 00:11:00,792 He's my dog who might come some day. 151 00:11:02,695 --> 00:11:05,030 Monsters are too big to be real, 152 00:11:05,032 --> 00:11:07,799 and the sea. 153 00:11:07,801 --> 00:11:12,337 TV persons are flat and made of colors. 154 00:11:12,339 --> 00:11:17,042 But me and you are real. 155 00:11:17,044 --> 00:11:17,909 Old Nick... 156 00:11:17,911 --> 00:11:20,712 I don't know if he's real. 157 00:11:20,714 --> 00:11:23,615 Maybe half. 158 00:11:23,617 --> 00:11:27,452 ...47, 48, 49. 159 00:11:27,454 --> 00:11:30,388 50, 51... 160 00:11:41,233 --> 00:11:43,101 : Shh... 161 00:12:53,606 --> 00:12:55,473 Oh. 162 00:13:00,212 --> 00:13:02,147 What is it? 163 00:13:02,149 --> 00:13:05,083 It's a bad tooth. 164 00:13:06,585 --> 00:13:08,520 Mm-hmm. 165 00:13:10,656 --> 00:13:12,223 Can I hold it? 166 00:13:16,428 --> 00:13:17,462 Wow! 167 00:14:30,569 --> 00:14:32,604 : You made him gone! 168 00:14:33,639 --> 00:14:34,606 He was an alive thing. 169 00:14:34,608 --> 00:14:36,474 He was real! 170 00:14:36,476 --> 00:14:38,543 He would have stolen our food. 171 00:14:38,545 --> 00:14:39,911 Mouse can have my food. 172 00:14:39,913 --> 00:14:41,346 I'm not hungry. 173 00:14:41,348 --> 00:14:43,147 He would have brought in germs, bit us in our sleep. 174 00:14:46,619 --> 00:14:48,753 Mouse is my friend, 175 00:14:48,755 --> 00:14:50,255 and you splattered him dead. 176 00:14:50,257 --> 00:14:51,256 No, I didn't. 177 00:14:51,258 --> 00:14:52,056 He's hunky-dory. 178 00:14:52,058 --> 00:14:54,692 Are you tricking me? 179 00:14:54,694 --> 00:14:56,294 No, Jack, I swear. 180 00:14:56,296 --> 00:14:58,596 He is safe at home in the backyard with his ma. 181 00:15:00,432 --> 00:15:02,100 What backyard? 182 00:15:02,102 --> 00:15:04,802 Mouse lives in a yard in TV? 183 00:15:04,804 --> 00:15:07,505 Here, why don't you make a ufo out of this? 184 00:15:11,977 --> 00:15:14,012 Why you didn't tell old Nick it was my birthday? 185 00:15:14,014 --> 00:15:16,681 Because he's not our friend. 186 00:15:16,683 --> 00:15:17,949 He said he'd bring me a present. 187 00:15:17,951 --> 00:15:19,550 You're not supposed to be listening to that. 188 00:15:19,552 --> 00:15:20,818 You're supposed to be asleep. 189 00:15:20,820 --> 00:15:22,153 I never had a present. 190 00:15:22,155 --> 00:15:23,321 Well, he didn't mean it. 191 00:15:24,857 --> 00:15:26,758 It might be my dog, lucky. 192 00:15:26,760 --> 00:15:28,159 Jack, we can't have a dog. 193 00:15:28,161 --> 00:15:29,594 There's not enough room-- space-- 194 00:15:29,596 --> 00:15:30,695 there's not enough space, 195 00:15:30,697 --> 00:15:32,363 with the barking and the scratching. 196 00:15:32,365 --> 00:15:33,631 Lucky won't scratch. 197 00:15:33,633 --> 00:15:34,699 He promises. 198 00:15:34,701 --> 00:15:35,900 There is no lucky! 199 00:15:35,902 --> 00:15:37,568 Yes, there is! 200 00:15:37,570 --> 00:15:39,537 No, there's not. 201 00:15:39,539 --> 00:15:40,705 You made him up in your head. 202 00:15:40,707 --> 00:15:43,007 He's not real. 203 00:15:50,516 --> 00:15:50,515 Jack, I'm sorry. 204 00:15:50,517 --> 00:15:53,051 Come here, come here, come here. I'm sorry. 205 00:15:57,289 --> 00:15:59,190 I'm sorry. 206 00:15:59,192 --> 00:16:01,759 You're right. That wasn't nice. 207 00:16:25,217 --> 00:16:27,085 Where do we go when we're asleep? 208 00:16:27,087 --> 00:16:29,454 Right here in room. 209 00:16:29,456 --> 00:16:31,889 But dreams-- 210 00:16:31,891 --> 00:16:36,627 do we go to, into TV for dreaming? 211 00:16:36,629 --> 00:16:37,962 Mm-mm. 212 00:16:37,964 --> 00:16:40,098 We're never anywhere but here. 213 00:17:33,552 --> 00:17:34,552 Can I open it? 214 00:17:34,554 --> 00:17:36,421 Mm-hmm. 215 00:17:36,423 --> 00:17:37,855 Yes! 216 00:18:08,954 --> 00:18:10,922 Why the aliens never scream back? 217 00:18:10,924 --> 00:18:13,858 I guess they still can't hear us. 218 00:18:13,860 --> 00:18:15,359 We'll do it even louder, okay? 219 00:18:15,361 --> 00:18:16,894 Okay. 220 00:18:23,001 --> 00:18:24,469 I'll kill you! 221 00:18:24,471 --> 00:18:27,805 Would you like to kill me now? 222 00:18:29,141 --> 00:18:31,876 Ma, he's attacking me! 223 00:18:31,878 --> 00:18:32,877 Oh, no! 224 00:18:34,046 --> 00:18:36,547 Got you. Ow! 225 00:18:36,549 --> 00:18:38,182 Ow! 226 00:18:40,853 --> 00:18:42,720 Ma, what smells bad? 227 00:18:44,990 --> 00:18:47,225 Fuck. 228 00:18:49,061 --> 00:18:50,928 Ugh. 229 00:18:55,534 --> 00:18:57,702 Shh... 230 00:19:08,680 --> 00:19:10,047 : What's that smell? 231 00:19:10,049 --> 00:19:12,116 Sorry, I burned some cheese. 232 00:19:12,118 --> 00:19:15,486 -Here. -I just wasn't thinking. 233 00:19:15,488 --> 00:19:18,523 : Well, thinking is not your strong suit. 234 00:19:18,525 --> 00:19:19,857 : I know. 235 00:19:23,095 --> 00:19:24,162 : Yeah. 236 00:19:24,164 --> 00:19:27,865 : Why don't you sit down? 237 00:19:27,867 --> 00:19:29,834 -Thank you. -Mm-hmm. 238 00:19:34,806 --> 00:19:36,874 So how did he like his truck? 239 00:19:39,378 --> 00:19:40,845 Yeah? 240 00:19:40,847 --> 00:19:43,915 : Yeah. 241 00:19:43,917 --> 00:19:44,982 I know boys. 242 00:19:50,155 --> 00:19:51,889 The vitamins. 243 00:19:52,991 --> 00:19:53,958 Ah, it's a waste of money. 244 00:19:53,960 --> 00:19:56,827 There's nothing in them. 245 00:19:56,829 --> 00:19:57,929 Well, if we had a better diet. 246 00:19:57,931 --> 00:19:59,630 Oh, fuck, here we go again. 247 00:19:59,632 --> 00:20:02,033 Maybe if you could stop complaining 248 00:20:02,035 --> 00:20:03,734 and be a little grateful. 249 00:20:05,237 --> 00:20:06,537 : Thank you. 250 00:20:06,539 --> 00:20:09,373 : God, it's fucking pulling teeth sometimes. 251 00:20:10,876 --> 00:20:13,377 Thank you for everything. 252 00:20:16,915 --> 00:20:20,084 You just have no idea about the world of today. 253 00:20:20,086 --> 00:20:22,486 -No. -No. 254 00:20:22,488 --> 00:20:24,155 : Who pays the power bill? 255 00:20:24,157 --> 00:20:25,656 Who pays for everything? 256 00:20:25,658 --> 00:20:26,824 -You. -Mm-hmm. 257 00:20:26,826 --> 00:20:26,824 : And how do you think 258 00:20:26,826 --> 00:20:28,793 I'm gonna be able to keep doing that? 259 00:20:30,996 --> 00:20:32,964 What do you mean? 260 00:20:34,967 --> 00:20:36,634 Nothing. 261 00:20:37,502 --> 00:20:38,502 No, but what does that mean? 262 00:20:38,504 --> 00:20:40,705 Six months. I've been laid off. 263 00:20:40,707 --> 00:20:42,573 Six months. 264 00:20:42,575 --> 00:20:43,507 Yeah. 265 00:20:43,509 --> 00:20:45,443 If you had to worry your little head-- 266 00:20:45,445 --> 00:20:47,645 what are you gonna do about it? 267 00:20:49,982 --> 00:20:51,315 Are you looking for a job? 268 00:20:51,317 --> 00:20:53,451 There are no fucking jobs! 269 00:20:53,453 --> 00:20:54,452 Jesus. 270 00:20:58,924 --> 00:21:01,292 Hey there. 271 00:21:01,294 --> 00:21:03,294 He's asleep. 272 00:21:03,296 --> 00:21:05,329 I don't think so. 273 00:21:11,670 --> 00:21:15,339 Do you keep him in the closet all day as well as all night? 274 00:21:17,643 --> 00:21:19,043 What, does the little freak got two heads or something? 275 00:21:20,178 --> 00:21:21,212 Hey. 276 00:21:21,214 --> 00:21:24,382 -Hey. -Shh. 277 00:21:24,384 --> 00:21:26,083 -Come to bed. -Hey, Jack. 278 00:21:27,119 --> 00:21:28,119 -Hey. -Let's go to bed. 279 00:21:28,121 --> 00:21:30,154 You want some candy? 280 00:21:30,156 --> 00:21:32,023 Do you like candy, huh? 281 00:21:33,091 --> 00:21:34,992 Come on out and get some candy. 282 00:21:34,994 --> 00:21:37,094 : Come to bed. 283 00:21:37,096 --> 00:21:38,863 Please? 284 00:21:40,032 --> 00:21:41,766 Please? 285 00:21:45,037 --> 00:21:47,638 Didn't your momma ever teach you any manners, young lady? 286 00:23:28,039 --> 00:23:28,038 Oh, hey Sonny. 287 00:23:28,040 --> 00:23:30,808 Get away from him! 288 00:23:30,810 --> 00:23:33,277 : Don't touch him! Don't touch him! 289 00:23:33,279 --> 00:23:35,045 : Fuck! 290 00:23:35,047 --> 00:23:36,046 : Don't touch him! 291 00:23:36,048 --> 00:23:37,548 : Quit the noise! 292 00:23:37,550 --> 00:23:40,217 Quit the noise. Quit the noise. 293 00:23:40,219 --> 00:23:41,652 Do you want to breathe? 294 00:23:41,654 --> 00:23:42,486 Yeah? 295 00:23:42,488 --> 00:23:44,155 Do you want to breathe? 296 00:23:44,157 --> 00:23:45,156 Then shut the fuck up. 297 00:23:45,158 --> 00:23:47,057 God! 298 00:23:47,059 --> 00:23:48,092 Fuck. 299 00:23:50,162 --> 00:23:51,228 : Don't touch him. 300 00:23:51,230 --> 00:23:53,164 Fuck. 301 00:23:55,734 --> 00:23:57,635 : If you ever touch me like that again, 302 00:23:57,637 --> 00:23:59,437 if you grab me like that, 303 00:23:59,439 --> 00:24:00,504 I'll fucking kill you. 304 00:24:00,506 --> 00:24:02,406 -Do you understand that? -Don't touch him. 305 00:24:02,408 --> 00:24:04,875 : Yeah. Don't you forget where you got him. 306 00:24:08,848 --> 00:24:10,781 Jack? Jack? 307 00:24:12,150 --> 00:24:13,884 : I'm sorry! 308 00:24:15,854 --> 00:24:19,256 -Are you okay? -I'm sorry. I'm sorry. 309 00:24:20,892 --> 00:24:22,059 -It's okay. -I won't do it again. 310 00:24:39,010 --> 00:24:40,044 Hmm? 311 00:24:43,281 --> 00:24:44,949 Hmm. 312 00:25:05,604 --> 00:25:07,638 Ma, I'm a dragon. 313 00:25:11,409 --> 00:25:13,277 I'm a dragon. 314 00:25:23,021 --> 00:25:24,054 He cut the power. 315 00:25:36,635 --> 00:25:38,068 "For, you see, 316 00:25:38,070 --> 00:25:42,339 so many out-of-the-way things had happened lat-ely, that--" 317 00:25:42,341 --> 00:25:43,440 -lately. -Lately. 318 00:25:43,442 --> 00:25:45,709 "...that Alice had begun to think 319 00:25:45,711 --> 00:25:47,778 "that very few things, indeed, 320 00:25:47,780 --> 00:25:50,214 "were really impossible. 321 00:25:50,216 --> 00:25:55,085 There seemed to be no use in waiting by the little door." 322 00:26:09,100 --> 00:26:10,601 Ma? 323 00:26:13,705 --> 00:26:15,205 Hey, Jack, do you remember mouse? 324 00:26:15,207 --> 00:26:16,840 Yeah. 325 00:26:16,842 --> 00:26:17,808 Yeah? 326 00:26:17,810 --> 00:26:21,145 You know where he is? 327 00:26:25,150 --> 00:26:27,318 Hmm. 328 00:26:27,320 --> 00:26:29,987 I do. 329 00:26:32,791 --> 00:26:34,992 He's on the other side of this wall. 330 00:26:34,994 --> 00:26:37,461 What other side? 331 00:26:37,463 --> 00:26:39,530 Jack, there's two sides to everything. 332 00:26:39,532 --> 00:26:40,998 Not on an octagon. 333 00:26:41,000 --> 00:26:42,833 Yeah, but-- 334 00:26:42,835 --> 00:26:44,568 an octagon has eight sides. 335 00:26:44,570 --> 00:26:48,339 But a wall, okay, a wall's like this, see? 336 00:26:48,341 --> 00:26:49,473 And we're on the inside 337 00:26:49,475 --> 00:26:51,542 and mouse is on the outside. 338 00:26:51,544 --> 00:26:53,377 In outer space? 339 00:26:53,379 --> 00:26:54,878 No, in the world. 340 00:26:54,880 --> 00:26:56,513 It's much closer than outer space. 341 00:26:56,515 --> 00:26:59,383 I can't see the outside-side. 342 00:26:59,385 --> 00:27:01,585 Listen, I know that I told you something else before, 343 00:27:01,587 --> 00:27:03,220 but you were much younger. 344 00:27:03,222 --> 00:27:04,555 I didn't think that you could understand, 345 00:27:04,557 --> 00:27:06,690 but now you're so old, you're so smart. 346 00:27:06,692 --> 00:27:08,058 I know that you can get this. 347 00:27:11,763 --> 00:27:13,297 Where do you think that old Nick gets our food? 348 00:27:13,299 --> 00:27:16,033 From TV by magic. 349 00:27:16,035 --> 00:27:18,602 There is no magic. 350 00:27:18,604 --> 00:27:19,770 What you see on TV, 351 00:27:19,772 --> 00:27:21,338 those are pictures of real things, 352 00:27:21,340 --> 00:27:22,673 of real people. 353 00:27:22,675 --> 00:27:23,741 It's real stuff. 354 00:27:23,743 --> 00:27:27,144 Dora's real, for real? 355 00:27:27,146 --> 00:27:29,346 No, that's a drawing. 356 00:27:29,348 --> 00:27:30,347 Dora is a drawing. 357 00:27:30,349 --> 00:27:33,484 But other people, 358 00:27:33,486 --> 00:27:35,686 they have faces like us. 359 00:27:35,688 --> 00:27:37,788 Those are pictures of real things, 360 00:27:37,790 --> 00:27:39,156 and all the other stuff you see on there, 361 00:27:39,158 --> 00:27:40,891 that's real, too. 362 00:27:40,893 --> 00:27:43,427 That's real oceans, real trees, real cats, dogs. 363 00:27:43,429 --> 00:27:44,795 No way. 364 00:27:44,797 --> 00:27:45,829 Where would they all fit? 365 00:27:45,831 --> 00:27:48,065 They just do. They just fit. 366 00:27:48,067 --> 00:27:50,901 They just fit out in the world. 367 00:27:50,903 --> 00:27:54,038 Jack, come on, you're so smart. 368 00:27:54,040 --> 00:27:56,473 I know that you've been wondering about this. 369 00:27:58,510 --> 00:28:00,411 Can I have something else to eat? 370 00:28:05,517 --> 00:28:06,417 There's a leaf. Do you see that? 371 00:28:06,419 --> 00:28:07,518 Where? 372 00:28:07,520 --> 00:28:10,020 -Look. -I don't see a leaf. 373 00:28:10,022 --> 00:28:12,956 Come here. I want you to see. 374 00:28:12,958 --> 00:28:14,792 You can have a closer look. 375 00:28:16,227 --> 00:28:17,194 You see that? 376 00:28:17,196 --> 00:28:19,063 See? 377 00:28:19,065 --> 00:28:20,130 Dumbo ma. 378 00:28:20,132 --> 00:28:22,666 That's not a leaf. Leaves are green. 379 00:28:22,668 --> 00:28:23,734 Yeah, on trees, 380 00:28:23,736 --> 00:28:24,702 but then they fall, and they rot, 381 00:28:24,704 --> 00:28:26,003 like salad in the fridge. 382 00:28:26,005 --> 00:28:27,871 Where's all the stuff you said? 383 00:28:27,873 --> 00:28:31,508 Trees, and dogs, and cats, and grass? 384 00:28:31,510 --> 00:28:32,743 We can't see it from here 385 00:28:32,745 --> 00:28:34,878 because skylight looks upwards instead of sideways. 386 00:28:34,880 --> 00:28:36,046 You're just tricking me. 387 00:28:36,048 --> 00:28:37,414 No, I'm not. 388 00:28:37,416 --> 00:28:39,983 Liar, liar, pants on fire! 389 00:28:39,985 --> 00:28:39,983 Jack. 390 00:28:39,985 --> 00:28:42,886 I couldn't explain it before, because you were too small. 391 00:28:42,888 --> 00:28:43,987 You were too small to understand, 392 00:28:43,989 --> 00:28:46,590 so I had to make up a story, but-- 393 00:28:46,592 --> 00:28:48,425 but now I'm doing the opposite, okay? 394 00:28:48,427 --> 00:28:49,560 I'm doing the opposite of lying. 395 00:28:49,562 --> 00:28:51,428 I am un-lying, because you're five now. 396 00:28:51,430 --> 00:28:52,696 You're five, 397 00:28:52,698 --> 00:28:53,964 and you're old enough 398 00:28:53,966 --> 00:28:54,998 to understand what the world is. 399 00:28:55,000 --> 00:28:56,266 You have to understand. 400 00:28:56,268 --> 00:28:57,768 You have to understand. 401 00:28:57,770 --> 00:28:58,936 We can't keep living like this. 402 00:28:58,938 --> 00:28:59,970 You need to help me. 403 00:28:59,972 --> 00:29:04,007 I want to be four again. 404 00:29:08,913 --> 00:29:10,214 Do you remember how... 405 00:29:10,216 --> 00:29:12,816 Do you remember how Alice wasn't always in wonderland? 406 00:29:14,919 --> 00:29:17,054 She fell down, down, down, deep in a hole. 407 00:29:17,056 --> 00:29:18,822 Right, well, i wasn't always in room. 408 00:29:18,824 --> 00:29:19,990 I'm like Alice. 409 00:29:19,992 --> 00:29:21,692 I was a little girl named joy. 410 00:29:21,694 --> 00:29:22,926 Nah! 411 00:29:22,928 --> 00:29:26,697 And I lived in a house with my mom and my dad. 412 00:29:26,699 --> 00:29:28,465 You would call them grandma and grandma. 413 00:29:28,467 --> 00:29:29,800 What house? 414 00:29:29,802 --> 00:29:32,569 A house. It was in the world. 415 00:29:32,571 --> 00:29:33,604 And there was a backyard, 416 00:29:33,606 --> 00:29:34,938 and we had a hammock, 417 00:29:34,940 --> 00:29:36,306 and we would swing in the hammock, 418 00:29:36,308 --> 00:29:37,274 and we would eat ice cream. 419 00:29:37,276 --> 00:29:38,909 A TV house? 420 00:29:38,911 --> 00:29:40,310 No, Jack, a real house, 421 00:29:40,312 --> 00:29:41,812 not TV. 422 00:29:41,814 --> 00:29:42,946 Are you even listening to me? 423 00:29:44,516 --> 00:29:45,482 When I was a little older, 424 00:29:45,484 --> 00:29:47,818 when I was 17-- 425 00:29:47,820 --> 00:29:49,386 -i was walking home from school- -where was I? 426 00:29:49,388 --> 00:29:50,354 You were still up in heaven. 427 00:29:50,356 --> 00:29:51,255 But there was a guy. 428 00:29:51,257 --> 00:29:52,322 He pretended that his dog was sick. 429 00:29:52,324 --> 00:29:53,323 What guy? 430 00:29:53,325 --> 00:29:54,525 Old Nick. 431 00:29:54,527 --> 00:29:55,559 We call him "old Nick." 432 00:29:55,561 --> 00:29:58,195 I don't know what his real name is. 433 00:29:58,197 --> 00:29:59,496 But he pretended his dog was sick-- 434 00:29:59,498 --> 00:30:02,966 -what's the dog's name? -Jack, there wasn't a dog. 435 00:30:03,868 --> 00:30:06,837 He was trying to trick me, okay? 436 00:30:07,739 --> 00:30:09,006 There wasn't a dog. Old Nick stole me. 437 00:30:09,008 --> 00:30:10,941 I want a different story! 438 00:30:10,943 --> 00:30:13,544 No! This is the story that you get. 439 00:30:17,081 --> 00:30:18,549 He put me in his garden shed. 440 00:30:18,551 --> 00:30:20,217 Here. 441 00:30:20,219 --> 00:30:21,552 Room is the shed. 442 00:30:21,554 --> 00:30:23,120 He's locked the door. 443 00:30:23,122 --> 00:30:25,155 He's the only one that knows the code-- 444 00:30:25,157 --> 00:30:26,557 you know, the secret numbers that open the door? 445 00:30:26,559 --> 00:30:27,991 He's the only one that knows, 446 00:30:27,993 --> 00:30:30,060 and I've been locked in here for seven years. 447 00:30:30,062 --> 00:30:31,528 I've been in here for seven years. 448 00:30:31,530 --> 00:30:32,763 Do you understand? 449 00:30:32,765 --> 00:30:34,398 This story's boring! 450 00:30:34,400 --> 00:30:38,368 Jack, the world is so big. 451 00:30:38,370 --> 00:30:40,003 It's so big, you wouldn't even believe it. 452 00:30:40,005 --> 00:30:42,873 And room is just one stinky part of it. 453 00:30:42,875 --> 00:30:44,474 Room's not stinky. 454 00:30:44,476 --> 00:30:46,343 Only when you do a fart. 455 00:30:46,345 --> 00:30:49,112 My god. Okay. 456 00:30:49,114 --> 00:30:52,616 I don't believe in your stinky world! 457 00:31:38,730 --> 00:31:40,664 It's warm again. 458 00:31:43,735 --> 00:31:45,402 Ma. 459 00:31:47,071 --> 00:31:48,605 Ma. 460 00:31:49,974 --> 00:31:52,175 -Ma? -Hmm. 461 00:32:36,354 --> 00:32:37,988 Eggsnake's our longest friend 462 00:32:37,990 --> 00:32:39,156 and fanciest. 463 00:32:41,759 --> 00:32:44,895 Meltedy spoon's the best to eat with 464 00:32:44,897 --> 00:32:46,830 because he's more blobbier. 465 00:32:46,832 --> 00:32:49,199 Labyrinth is the twistiest 466 00:32:49,201 --> 00:32:51,969 and she hides things so I don't know where they are. 467 00:32:51,971 --> 00:32:54,705 Toilet's the best at disappearing poo. 468 00:32:56,040 --> 00:32:57,774 Lamp's the brightest, 469 00:32:57,776 --> 00:33:00,544 except when the power's cut. 470 00:33:00,546 --> 00:33:02,980 You're the best at reading and songs and lots, 471 00:33:02,982 --> 00:33:05,582 except if you're having a gone day. 472 00:33:05,584 --> 00:33:08,518 I'm the best at drawing, and jumping, and growing, 473 00:33:08,520 --> 00:33:09,653 and nearly everything! 474 00:35:14,045 --> 00:35:15,879 Are turtles real? 475 00:35:17,381 --> 00:35:20,317 Yeah. They're totally real. 476 00:35:20,319 --> 00:35:21,685 I had a turtle as a pet. 477 00:35:21,687 --> 00:35:26,223 Crocodiles and sharks? 478 00:35:26,225 --> 00:35:28,158 Yeah, they're all real. 479 00:35:34,499 --> 00:35:35,665 Real? 480 00:35:37,535 --> 00:35:38,768 Sort of. 481 00:35:38,770 --> 00:35:44,808 So, these are real people, but they're playing dress-up. 482 00:35:44,810 --> 00:35:44,808 They're pretending 483 00:35:44,810 --> 00:35:47,477 that they're people from hundreds of years ago. 484 00:35:53,050 --> 00:35:56,653 Just TV? 485 00:35:56,655 --> 00:35:57,721 You're getting it. 486 00:36:00,691 --> 00:36:01,491 When old Nick comes back, 487 00:36:01,493 --> 00:36:03,360 I'm gonna kick him in the butt. 488 00:36:10,168 --> 00:36:12,736 Let me tell you something. 489 00:36:12,738 --> 00:36:13,937 You know, one time, 490 00:36:13,939 --> 00:36:15,138 I tried to kick old Nick in the butt. 491 00:36:15,140 --> 00:36:18,542 I hid behind the door, 492 00:36:18,544 --> 00:36:21,344 and I was holding the lid from the toilet tank. 493 00:36:21,346 --> 00:36:23,547 There used to be a lid on it. 494 00:36:23,549 --> 00:36:25,682 It was the heaviest thing in room. 495 00:36:25,684 --> 00:36:26,983 When he came in, 496 00:36:26,985 --> 00:36:28,818 I smashed it on his head, 497 00:36:28,820 --> 00:36:31,655 but I messed up. 498 00:36:31,657 --> 00:36:36,059 He shoved the door closed, and he grabbed me by the wrist. 499 00:36:36,061 --> 00:36:39,129 That's why it's sore now. 500 00:36:39,131 --> 00:36:40,263 We could wait 'til he's asleep 501 00:36:40,265 --> 00:36:41,264 and kill him dead. 502 00:36:41,266 --> 00:36:43,700 Yeah, we could, but... 503 00:36:43,702 --> 00:36:45,936 Then what? 504 00:36:45,938 --> 00:36:47,604 We'd run out of food 505 00:36:47,606 --> 00:36:48,638 and we don't know the code to the door. 506 00:36:48,640 --> 00:36:51,408 Hey, the grandma and the grandpa could come. 507 00:36:54,078 --> 00:36:56,179 Jack, they don't know where we are. 508 00:36:56,181 --> 00:36:58,381 Room's not on any map. 509 00:37:03,754 --> 00:37:05,889 Jack, listen to me. 510 00:37:05,891 --> 00:37:05,889 Now, we've got a chance. 511 00:37:05,891 --> 00:37:10,527 We've nearly missed it, but we've got our chance. 512 00:37:12,330 --> 00:37:13,697 So you're gonna help me. 513 00:37:13,699 --> 00:37:16,433 You're gonna help me trick old Nick. 514 00:37:20,004 --> 00:37:21,238 I don't get it. 515 00:37:21,240 --> 00:37:23,206 I'm going to make your face so hot, 516 00:37:23,208 --> 00:37:24,808 that old Nick will have to take you to the hospital 517 00:37:24,810 --> 00:37:25,842 in his truck, 518 00:37:25,844 --> 00:37:25,842 and then when you get there, 519 00:37:25,844 --> 00:37:27,978 you're gonna say to the doctors, "help! Police!" 520 00:37:29,447 --> 00:37:31,648 Well, maybe next year when I'm six. 521 00:37:31,650 --> 00:37:32,849 Tonight. 522 00:37:32,851 --> 00:37:35,352 It has to be tonight, Jack. 523 00:37:35,354 --> 00:37:39,222 We'll tell old Nick that because of the power cut, 524 00:37:39,224 --> 00:37:40,790 you got so cold, that you got a fever. 525 00:37:40,792 --> 00:37:42,325 Tomorrow, please. 526 00:37:42,327 --> 00:37:43,560 No. I'm your ma, 527 00:37:43,562 --> 00:37:45,362 so, sometimes, I have to pick for the both of us. 528 00:37:47,632 --> 00:37:48,498 Ow! 529 00:37:48,500 --> 00:37:50,066 It's okay. It's okay. 530 00:37:50,068 --> 00:37:51,001 You've got to stay floppy. 531 00:37:51,003 --> 00:37:52,168 Okay? 532 00:37:52,170 --> 00:37:53,303 Stay floppy, 533 00:37:53,305 --> 00:37:54,204 and you're not going to move or say a word. 534 00:37:54,206 --> 00:37:55,739 You're too weak, okay? 535 00:37:59,810 --> 00:38:01,044 Ew, what are you doing? 536 00:38:02,213 --> 00:38:03,179 What are you doing? 537 00:38:04,750 --> 00:38:05,649 Sorry. 538 00:38:05,651 --> 00:38:08,218 I've just got to make you smell sick. 539 00:38:08,220 --> 00:38:09,986 Good. That's good. 540 00:38:09,988 --> 00:38:11,688 Show me how-- 541 00:38:11,690 --> 00:38:11,688 show you me how 542 00:38:11,690 --> 00:38:13,857 you're gonna pull the note out of your pocket. 543 00:38:13,859 --> 00:38:14,658 Show me the note. Come on. 544 00:38:14,660 --> 00:38:15,825 When you're at the hospital... 545 00:38:15,827 --> 00:38:19,229 Show me. What's this? 546 00:38:19,231 --> 00:38:21,698 What's that? Oh. 547 00:38:23,401 --> 00:38:26,636 You see? You've got a bit of me all the time. 548 00:38:27,605 --> 00:38:31,775 Okay. Put it back in your pocket. 549 00:38:31,777 --> 00:38:33,176 Okay, good. 550 00:38:33,178 --> 00:38:34,978 Okay. 551 00:38:34,980 --> 00:38:36,646 And you've got your strong, too. 552 00:38:36,648 --> 00:38:37,747 Okay? 553 00:38:37,749 --> 00:38:38,715 I'm scared. 554 00:38:38,717 --> 00:38:40,417 I know. 555 00:38:42,687 --> 00:38:43,987 Come on. 556 00:39:19,023 --> 00:39:20,724 It's okay. 557 00:39:32,370 --> 00:39:33,403 : There you are. 558 00:39:33,405 --> 00:39:35,605 You know the drill. 559 00:39:35,607 --> 00:39:37,307 Not a peep 'til the door's shut. 560 00:39:37,309 --> 00:39:38,375 Sorry. It's-- 561 00:39:38,377 --> 00:39:40,076 Jack's sick. 562 00:39:40,078 --> 00:39:42,045 It was so cold. 563 00:39:43,514 --> 00:39:44,748 Well, you brought that on yourself. 564 00:39:44,750 --> 00:39:46,116 Well, I couldn't keep him warm, 565 00:39:46,118 --> 00:39:48,118 and now he's burning up. 566 00:39:48,120 --> 00:39:49,819 Give him some of those painkillers. 567 00:39:49,821 --> 00:39:52,489 I tried, but he just keeps puking them back up. 568 00:39:57,228 --> 00:39:59,963 Don't. Don't! 569 00:40:07,972 --> 00:40:09,672 Stay still. 570 00:40:10,941 --> 00:40:11,908 Jesus, he's on fire. 571 00:40:13,677 --> 00:40:15,578 Okay, well I'll get him something stronger. 572 00:40:15,580 --> 00:40:16,980 But he--he's five. 573 00:40:16,982 --> 00:40:18,047 He's dehydrated. 574 00:40:18,049 --> 00:40:19,282 He has a fever. 575 00:40:19,284 --> 00:40:20,417 He could go into convulsions at any minute. 576 00:40:20,419 --> 00:40:22,285 Just shut up and let me think! 577 00:40:22,287 --> 00:40:24,621 Okay. All right. Okay. 578 00:40:24,623 --> 00:40:25,855 I'll-- I'll get him some tomorrow night. 579 00:40:25,857 --> 00:40:27,957 No! He-- you need to take him to the E.R. right now. 580 00:40:27,959 --> 00:40:29,325 Stop the hysterics. 581 00:40:29,327 --> 00:40:31,127 Please, I'm begging you! 582 00:40:41,439 --> 00:40:43,239 Am I still gonna go? 583 00:40:45,209 --> 00:40:47,143 No, not this time. 584 00:40:51,148 --> 00:40:53,049 It's okay. 585 00:41:32,256 --> 00:41:34,090 So you remember how Edmond 586 00:41:34,092 --> 00:41:38,862 pulls his friend out of a bag and hides him, 587 00:41:38,864 --> 00:41:41,464 and then he gets in the bag, 588 00:41:41,466 --> 00:41:42,699 and he lays in there really still 589 00:41:42,701 --> 00:41:44,200 until the guards come? 590 00:41:47,972 --> 00:41:49,906 So that's what you're going to do. 591 00:41:53,878 --> 00:41:55,144 You see? 592 00:41:55,146 --> 00:41:57,580 How that's even tricks-ier than pretending to be sick, 593 00:41:57,582 --> 00:41:59,949 because you're gonna... 594 00:41:59,951 --> 00:42:01,718 Play dead. 595 00:42:03,087 --> 00:42:04,821 Folding over. 596 00:42:06,090 --> 00:42:07,056 I don't want to be dead. 597 00:42:07,958 --> 00:42:09,292 : You're just pretending to be dead. 598 00:42:09,294 --> 00:42:10,894 Stay stiff. 599 00:42:10,896 --> 00:42:13,930 We're gonna roll you up in rug so that old Nick won't see you, 600 00:42:13,932 --> 00:42:15,398 won't see that you're alive inside. 601 00:42:15,400 --> 00:42:17,667 Old Nick's going to pick you up like this. 602 00:42:17,669 --> 00:42:19,068 Stay stiff, stiff, stiff. 603 00:42:19,070 --> 00:42:20,737 And, and you're not gonna be wobbly and floppy this time. 604 00:42:20,739 --> 00:42:24,474 You're gonna be real stiff, like a--like a robot. 605 00:42:24,476 --> 00:42:25,808 It's gonna shake. 606 00:42:25,810 --> 00:42:27,610 Now, that is what it'll feel like. 607 00:42:27,612 --> 00:42:30,280 And that's when you know that old Nick's driving. 608 00:42:30,282 --> 00:42:31,614 That means he's busy, 609 00:42:31,616 --> 00:42:32,749 and so it's time for you to roll. 610 00:42:32,751 --> 00:42:35,018 And you're not gonna make a sound, 611 00:42:35,020 --> 00:42:36,452 and I'm gonna be there in your head, 612 00:42:36,454 --> 00:42:37,754 talking to you the whole time. 613 00:42:37,756 --> 00:42:39,489 Come on. Roll, roll, roll. 614 00:42:39,491 --> 00:42:40,390 Now, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 615 00:42:40,392 --> 00:42:41,591 Get yourself out. 616 00:42:41,593 --> 00:42:42,859 : I can't. Stop! 617 00:42:42,861 --> 00:42:44,827 -Come on, Jack. -Ma, I can't! 618 00:42:44,829 --> 00:42:46,462 And old Nick's gonna come, 619 00:42:46,464 --> 00:42:47,931 and he's gonna pick you up in the rug, 620 00:42:47,933 --> 00:42:49,132 and he's gonna take you outside, 621 00:42:49,134 --> 00:42:52,201 and he's gonna put you in his truck, 622 00:42:52,203 --> 00:42:55,638 and he's gonna... 623 00:42:55,640 --> 00:42:58,975 Find a place to-- to lay you down. 624 00:43:00,210 --> 00:43:01,244 No. 625 00:43:06,684 --> 00:43:08,952 It'll be okay, though, 626 00:43:08,954 --> 00:43:11,187 because you're gonna wiggle out, 627 00:43:11,189 --> 00:43:12,255 and you're gonna run away. 628 00:43:12,257 --> 00:43:14,057 Head over here. 629 00:43:16,994 --> 00:43:18,461 Arms like this. 630 00:43:18,463 --> 00:43:20,096 Okay, there was too many turns that time. 631 00:43:20,098 --> 00:43:21,331 I'll shorten the rug. 632 00:43:22,366 --> 00:43:23,366 Okay. 633 00:43:23,368 --> 00:43:24,701 Ooh. 634 00:43:26,537 --> 00:43:28,404 Roll, roll, roll! 635 00:43:28,406 --> 00:43:29,872 Roll, Jack, roll, come on! 636 00:43:29,874 --> 00:43:31,040 Roll. 637 00:43:31,042 --> 00:43:32,542 You've got it. Now wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 638 00:43:32,544 --> 00:43:35,244 -Yes! -I hate you! 639 00:43:36,280 --> 00:43:37,280 Okay, okay. 640 00:43:45,789 --> 00:43:50,159 Truck, wiggle out, jump, run. 641 00:43:50,161 --> 00:43:51,928 Okay, you'll jump, 642 00:43:51,930 --> 00:43:53,896 jump when you hit the first stop sign, 643 00:43:53,898 --> 00:43:55,898 and the truck rolls to a stop. 644 00:43:55,900 --> 00:43:58,601 And you're gonna shout when you see somebody. 645 00:43:58,603 --> 00:44:01,571 You say, "my ma is joy newsome." 646 00:44:01,573 --> 00:44:04,040 Who's somebody? 647 00:44:04,042 --> 00:44:06,376 Anybody. It's the first person that you see. 648 00:44:06,378 --> 00:44:07,410 An actual 649 00:44:07,412 --> 00:44:08,911 real-life person? 650 00:44:08,913 --> 00:44:10,947 Mm-hmm. 651 00:44:17,588 --> 00:44:19,222 What if old Nick unwraps me? 652 00:44:19,224 --> 00:44:20,757 He won't. 653 00:44:22,593 --> 00:44:23,660 You got bad tooth? 654 00:44:23,662 --> 00:44:27,063 He's in here so I don't lose him. 655 00:44:28,766 --> 00:44:30,733 You are amazing. 656 00:44:33,604 --> 00:44:34,937 And you're going to love it. 657 00:44:36,573 --> 00:44:38,007 What? 658 00:44:38,009 --> 00:44:41,744 The world. 659 00:44:41,746 --> 00:44:44,380 My house with the hammock 660 00:44:44,382 --> 00:44:45,715 and grandma and grandpa. 661 00:44:47,317 --> 00:44:48,818 And you? 662 00:44:53,090 --> 00:44:54,724 Yeah. 663 00:45:19,383 --> 00:45:22,085 Stay stiff. I'm sorry, Jack. 664 00:45:22,087 --> 00:45:23,419 Stay stiff. 665 00:45:23,421 --> 00:45:25,021 You can do this. 666 00:45:25,023 --> 00:45:28,291 Antibiotics. 667 00:45:28,293 --> 00:45:29,425 What are you doing? 668 00:45:31,595 --> 00:45:33,930 He got worse in the night. 669 00:45:37,134 --> 00:45:38,267 He didn't wake up. 670 00:45:40,270 --> 00:45:42,338 Oh, jeez. 671 00:45:44,274 --> 00:45:45,274 You poor girl. 672 00:45:51,115 --> 00:45:52,715 Well, I guess it must have been pretty serious. 673 00:45:52,717 --> 00:45:54,283 You killed by baby. 674 00:45:54,285 --> 00:45:55,284 Okay, take it easy. 675 00:45:55,286 --> 00:45:56,252 Okay, let me have a look. 676 00:45:56,254 --> 00:45:57,520 Don't touch him! 677 00:45:57,522 --> 00:45:59,388 Okay. 678 00:46:01,258 --> 00:46:02,225 Are you sure? 679 00:46:02,227 --> 00:46:04,427 Am I sure? 680 00:46:07,698 --> 00:46:09,565 Okay. Well, he can't stay here, you know? 681 00:46:09,567 --> 00:46:11,167 No. 682 00:46:12,836 --> 00:46:14,403 Where are you gonna take him? 683 00:46:14,405 --> 00:46:15,972 I don't know. 684 00:46:15,974 --> 00:46:18,274 I, I'm thinking. Um... 685 00:46:18,276 --> 00:46:19,876 Somewhere nice. 686 00:46:19,878 --> 00:46:21,477 It can't be here. 687 00:46:21,479 --> 00:46:23,579 I'll feel him. 688 00:46:23,581 --> 00:46:24,680 Okay. 689 00:46:24,682 --> 00:46:25,848 Somewhere with trees. 690 00:46:26,817 --> 00:46:27,950 Trees, sure, yeah. 691 00:46:27,952 --> 00:46:29,819 I want to swear to me 692 00:46:29,821 --> 00:46:33,656 you won't even lay your filthy eyes on him. 693 00:46:33,658 --> 00:46:35,424 Swear to me that you won't look at him! 694 00:46:35,426 --> 00:46:38,060 I swear. 695 00:46:40,197 --> 00:46:41,931 Okay, well, it's about an hour until dark. 696 00:46:41,933 --> 00:46:42,765 Now! 697 00:46:42,767 --> 00:46:45,034 I can't bear it. 698 00:46:45,036 --> 00:46:47,236 Okay, all right, all right. 699 00:46:50,607 --> 00:46:52,441 Gentle, please! 700 00:46:52,443 --> 00:46:54,243 Okay. Okay. 701 00:46:55,312 --> 00:46:57,380 Please! Please, please, be gentle. 702 00:46:57,382 --> 00:46:59,215 : I got him now! I got him. I got him. 703 00:47:01,418 --> 00:47:02,985 Step back. 704 00:47:03,787 --> 00:47:06,155 Face the wall. 705 00:49:19,990 --> 00:49:21,390 : Truck. 706 00:49:21,392 --> 00:49:22,892 Wiggle out. 707 00:49:22,894 --> 00:49:25,528 Jump, run, somebody. 708 00:51:13,870 --> 00:51:16,806 --God. Stupid bitch. 709 00:51:37,194 --> 00:51:38,828 : Oh! Boomer! 710 00:51:38,830 --> 00:51:40,996 I'm really sorry, man. She just came out of nowhere. 711 00:51:40,998 --> 00:51:44,366 I'm-- hey, hey, I'm really sorry. 712 00:51:44,368 --> 00:51:46,035 Is your little girl okay? 713 00:51:46,037 --> 00:51:47,336 It's under control. 714 00:51:47,338 --> 00:51:48,270 Okay. 715 00:51:48,272 --> 00:51:50,072 Has she been in some kind of accident? 716 00:51:50,074 --> 00:51:51,507 Would you like me to phone someone? 717 00:51:51,509 --> 00:51:53,209 Help! 718 00:51:53,211 --> 00:51:54,643 I'll take care of it. 719 00:51:56,214 --> 00:51:57,613 What's that you've got there, honey? 720 00:51:57,615 --> 00:51:58,881 Come on! 721 00:52:00,050 --> 00:52:01,750 Is that for me? 722 00:52:01,752 --> 00:52:03,586 Come on. 723 00:52:03,588 --> 00:52:05,788 Why don't you just mind your own business? 724 00:52:05,790 --> 00:52:05,788 Ma! 725 00:52:05,790 --> 00:52:08,591 -I'm calling the cops, mister-- -help me! 726 00:52:08,593 --> 00:52:09,558 Fuck! 727 00:52:09,560 --> 00:52:11,560 Hey, whoa, hey, hey! 728 00:52:12,729 --> 00:52:13,662 Come here. Sit. Sit down. 729 00:52:16,166 --> 00:52:17,366 Hi, honey. 730 00:52:23,140 --> 00:52:25,274 This is boomer. He's not gonna hurt you. 731 00:52:25,276 --> 00:52:26,742 He's all gone now. I'm gonna call somebody. 732 00:52:45,228 --> 00:52:46,295 It was a red pick-up. 733 00:52:46,297 --> 00:52:47,263 She was running away from this guy. 734 00:52:47,265 --> 00:52:48,430 He grabbed her. 735 00:52:48,432 --> 00:52:50,432 - I tried to stop him and-- -: Thank you. 736 00:52:50,434 --> 00:52:52,768 : Hey. Hey, there. 737 00:52:52,770 --> 00:52:55,204 I'm officer Parker. Can you tell me your name? 738 00:52:56,673 --> 00:52:58,541 Hi. 739 00:52:58,543 --> 00:52:59,742 Jack. 740 00:52:59,744 --> 00:53:01,443 Can you say that a little louder for me? 741 00:53:15,258 --> 00:53:17,726 : Okay. 742 00:53:17,728 --> 00:53:22,298 So, um, do you... 743 00:53:22,300 --> 00:53:24,300 Have another name? 744 00:53:26,937 --> 00:53:28,337 Jack? 745 00:53:29,306 --> 00:53:30,372 Okay, it's okay. 746 00:53:30,374 --> 00:53:33,242 Can you tell me how old you are? 747 00:53:35,011 --> 00:53:36,011 I'm five. 748 00:53:36,013 --> 00:53:38,013 Five? 749 00:53:38,015 --> 00:53:40,015 That's great, okay. 750 00:53:40,017 --> 00:53:42,685 Now, uh, can you tell me where you live? 751 00:53:46,723 --> 00:53:48,424 : Why don't we call child services? 752 00:53:52,062 --> 00:53:54,363 Do you have a mom, Jack? 753 00:53:55,732 --> 00:53:56,832 Ma. 754 00:53:56,834 --> 00:53:58,334 : Okay, good. 755 00:53:58,336 --> 00:54:01,370 Does she have another name? 756 00:54:05,942 --> 00:54:06,942 I can't remember. 757 00:54:08,245 --> 00:54:10,379 Um, where's ma right now? 758 00:54:13,083 --> 00:54:14,049 -Room. -What room? 759 00:54:15,218 --> 00:54:16,585 Jack, where's this room? 760 00:54:20,156 --> 00:54:21,523 That guy with the truck, is that your dad? 761 00:54:21,525 --> 00:54:24,026 Is that ma's boyfriend? Do you know him? 762 00:54:26,196 --> 00:54:27,363 What's that, Jack? 763 00:54:28,665 --> 00:54:29,999 A bit of ma. 764 00:54:32,269 --> 00:54:33,302 That's okay, buddy. 765 00:54:33,304 --> 00:54:35,437 That's good. Thank you, Jack. 766 00:54:35,439 --> 00:54:37,172 That's good. You did real good, okay? 767 00:54:37,174 --> 00:54:38,874 You did good. 768 00:54:46,249 --> 00:54:48,317 So Jack, anything you recognize, buddy? 769 00:54:48,319 --> 00:54:50,319 Jack, anything? 770 00:54:51,688 --> 00:54:52,521 Your room, Jack. 771 00:54:52,523 --> 00:54:55,057 What's outside the room? 772 00:54:56,926 --> 00:54:58,794 Space. 773 00:54:59,796 --> 00:55:01,463 No--the world. 774 00:55:01,465 --> 00:55:03,732 : You think the kid's on something? 775 00:55:04,934 --> 00:55:07,836 : Okay, listen, when you step out the door... 776 00:55:09,072 --> 00:55:09,071 No? No, you don't? 777 00:55:09,073 --> 00:55:12,441 : We don't know how to open the door. 778 00:55:12,443 --> 00:55:13,976 : My money's on some kind of cult-- 779 00:55:13,978 --> 00:55:15,678 the tooth, the long hair. 780 00:55:15,680 --> 00:55:16,812 Is there daylight in your room? 781 00:55:18,615 --> 00:55:20,182 Okay, good. How many windows? 782 00:55:20,184 --> 00:55:21,517 Zero. 783 00:55:21,519 --> 00:55:23,819 : Well, then, how does the sun come in? 784 00:55:23,821 --> 00:55:25,054 Through skylight. 785 00:55:25,056 --> 00:55:26,388 Skylight? 786 00:55:26,390 --> 00:55:27,489 Okay, excellent. 787 00:55:27,491 --> 00:55:29,958 So you live in a house with a skylight? 788 00:55:29,960 --> 00:55:31,126 No, it's not a house. 789 00:55:31,128 --> 00:55:32,361 Okay. 790 00:55:33,763 --> 00:55:35,130 -It's a... -Yeah? 791 00:55:35,132 --> 00:55:36,598 It's a... 792 00:55:36,600 --> 00:55:38,334 Uh, you'd get more out of him after he's had some sleep. 793 00:55:38,336 --> 00:55:39,401 Tom, give it a second. 794 00:55:39,403 --> 00:55:41,136 Room's a--a shed. 795 00:55:41,138 --> 00:55:43,305 A shed, Jack? A shed? 796 00:55:43,307 --> 00:55:44,373 Okay, good boy. 797 00:55:44,375 --> 00:55:45,674 Yeah, it's a needle in a haystack. 798 00:55:45,676 --> 00:55:46,642 Okay, listen to me. 799 00:55:46,644 --> 00:55:49,478 What made you jump out the truck, Jack? 800 00:55:49,480 --> 00:55:51,580 Ma said in my head. 801 00:55:51,582 --> 00:55:53,716 Okay, what exactly did she say? 802 00:55:56,886 --> 00:55:59,355 Jump when it slows down, but I couldn't. 803 00:55:59,357 --> 00:56:01,790 All right. So, what did you do? 804 00:56:01,792 --> 00:56:04,560 What did you do? 805 00:56:05,428 --> 00:56:07,496 Third time, I got bent. 806 00:56:07,498 --> 00:56:10,699 The... third time of what, Jack? 807 00:56:10,701 --> 00:56:11,567 Third slow. 808 00:56:11,569 --> 00:56:14,403 Everything went sideways, 809 00:56:14,405 --> 00:56:16,205 and then it stopped, then I jumped... 810 00:56:16,207 --> 00:56:18,307 -I got it. -...Into... 811 00:56:18,309 --> 00:56:19,375 I got it, buddy. I got it. 812 00:56:19,377 --> 00:56:21,443 -54-09 call. -Go ahead. 813 00:56:21,445 --> 00:56:23,512 Dispatch. Listen carefully. We have a rough location. 814 00:56:23,514 --> 00:56:25,981 All right, uh, south on elm, 815 00:56:25,983 --> 00:56:28,217 three stop signs past the junction with beech. 816 00:56:28,219 --> 00:56:30,919 Look for a garden shed with a skylight. 817 00:56:30,921 --> 00:56:33,355 Also check the most recent satellite images 818 00:56:33,357 --> 00:56:35,023 for a red pick-up in the driveway. 819 00:56:35,025 --> 00:56:36,692 54-09 on route. 820 00:56:36,694 --> 00:56:38,360 - Unbelievable. -Okay, copy that, 54-09. 821 00:56:38,362 --> 00:56:40,896 Good boy, Jack. 822 00:56:40,898 --> 00:56:44,199 : ...A possible active hostage situation. 823 00:56:53,276 --> 00:56:54,276 : 27-Adam calling in. 824 00:56:54,278 --> 00:56:56,612 We are at 40019 pine street. 825 00:57:02,185 --> 00:57:03,886 Stay with the kid. 826 00:57:04,954 --> 00:57:06,922 : Everything's gonna be okay, Jack. 827 00:57:06,924 --> 00:57:07,923 Settle in. 828 00:57:10,593 --> 00:57:12,928 Hey, Parker, backyard. 829 00:57:38,888 --> 00:57:40,589 Ma! 830 00:57:48,097 --> 00:57:50,132 Ma... 831 00:57:52,135 --> 00:57:54,136 Ma. 832 00:57:57,273 --> 00:57:58,907 Ma! 833 00:58:01,144 --> 00:58:04,546 Open the door! Open! 834 00:58:16,826 --> 00:58:19,361 - Jack! Where is he? -Ma! Ma, I'm in this one! 835 00:58:19,363 --> 00:58:21,163 Jack! 836 00:59:22,058 --> 00:59:23,358 Ma. 837 00:59:23,360 --> 00:59:26,461 Can we go to bed? 838 00:59:26,463 --> 00:59:28,063 Yeah. 839 00:59:28,065 --> 00:59:32,100 They'll take us somewhere to sleep soon. 840 00:59:32,102 --> 00:59:35,437 No, but bed... 841 00:59:35,439 --> 00:59:37,239 In room. 842 01:02:15,665 --> 01:02:18,100 -Ma! Ma! -Oh. 843 01:02:21,137 --> 01:02:23,438 : Good morning, sleepyhead. 844 01:02:27,076 --> 01:02:28,744 I was waiting so long for you to wake up, 845 01:02:28,746 --> 01:02:30,979 I fell asleep again. 846 01:02:30,981 --> 01:02:32,547 Are we on another planet? 847 01:02:32,549 --> 01:02:34,015 Mm-mm. 848 01:02:34,017 --> 01:02:35,383 Same one, just a different spot. 849 01:02:37,653 --> 01:02:38,854 This one is... 850 01:02:41,524 --> 01:02:43,625 A bedroom in a hospital. 851 01:02:43,627 --> 01:02:46,695 Are we sick for real or pretend? 852 01:02:46,697 --> 01:02:48,029 We're not sick. 853 01:02:48,031 --> 01:02:49,898 We're the opposite of sick. 854 01:02:49,900 --> 01:02:52,167 How long are we staying? 855 01:02:52,169 --> 01:02:54,469 Not long. 856 01:02:54,471 --> 01:02:56,805 Grandma saw us last night, 857 01:02:56,807 --> 01:02:58,740 and she's gonna get us once they say we're okay. 858 01:02:58,742 --> 01:03:00,442 And grandpa? 859 01:03:00,444 --> 01:03:01,576 He was away for work, 860 01:03:01,578 --> 01:03:04,045 but he's on a plane coming back home. 861 01:03:05,515 --> 01:03:07,983 I wetted the bed before. I'm sorry. 862 01:03:07,985 --> 01:03:08,984 Yeah? 863 01:03:08,986 --> 01:03:10,452 It was by accident. 864 01:03:10,454 --> 01:03:12,020 - It's okay. 865 01:03:12,022 --> 01:03:14,022 Hello? 866 01:03:14,024 --> 01:03:16,324 Yeah. 867 01:03:16,326 --> 01:03:18,693 Just now. 868 01:03:18,695 --> 01:03:21,029 Uh, yeah, that would be great. 869 01:03:21,031 --> 01:03:22,597 Can you bring it in 20 minutes? 870 01:03:22,599 --> 01:03:24,900 Okay, thank you. 871 01:03:26,869 --> 01:03:28,570 Step out, okay. 872 01:03:33,176 --> 01:03:35,877 -Ma that's waste. -We'll get you new ones. 873 01:03:35,879 --> 01:03:38,180 : For Sunday treat? 874 01:03:40,716 --> 01:03:43,952 : There will be so many treats, 875 01:03:43,954 --> 01:03:45,954 and not just on Sunday. 876 01:03:49,859 --> 01:03:51,193 Ma, where's the bath? 877 01:03:54,530 --> 01:03:55,897 There's a shower. 878 01:03:55,899 --> 01:03:57,632 It's splashier. 879 01:04:00,336 --> 01:04:01,503 Jack, come here. 880 01:04:05,541 --> 01:04:07,142 That's us. 881 01:04:08,811 --> 01:04:11,112 Ma, will he find us? 882 01:04:14,050 --> 01:04:15,884 No. 883 01:04:15,886 --> 01:04:17,586 He will never find us. 884 01:04:20,089 --> 01:04:22,157 Come on. 885 01:04:22,159 --> 01:04:25,393 Bath before bed. That's the rule. 886 01:04:26,796 --> 01:04:28,730 There are no rules, Jack. 887 01:04:28,732 --> 01:04:30,365 We can do what we like. 888 01:04:32,769 --> 01:04:34,502 Are you hurting? 889 01:04:34,504 --> 01:04:37,505 No. 890 01:04:37,507 --> 01:04:38,540 You wanna come in? 891 01:04:38,542 --> 01:04:40,242 Mm-mm. 892 01:04:45,082 --> 01:04:46,781 Ma, the door's ticking. 893 01:04:46,783 --> 01:04:48,083 --Hey, it's okay. 894 01:04:49,252 --> 01:04:51,419 - Good morning. -Hi. 895 01:04:51,421 --> 01:04:53,021 Hey, it's okay. Come on. 896 01:04:53,023 --> 01:04:55,557 So I hear we're all awake now? 897 01:04:55,559 --> 01:04:58,026 Yeah. 898 01:04:58,028 --> 01:04:59,761 Just put it right there. 899 01:04:59,763 --> 01:05:00,929 : It's okay Jack. 900 01:05:02,565 --> 01:05:04,332 Hi, Jack. 901 01:05:04,334 --> 01:05:05,333 How are you doing? 902 01:05:07,371 --> 01:05:10,205 My name's Dr. mittal, 903 01:05:10,207 --> 01:05:12,674 and you were asleep when I showed up this morning. 904 01:05:14,744 --> 01:05:16,177 You hungry? 905 01:05:16,179 --> 01:05:17,612 : Do you want some breakfast? 906 01:05:17,614 --> 01:05:17,612 Yeah, you must be starved. 907 01:05:17,614 --> 01:05:20,115 : He's gonna bring you some breakfast. 908 01:05:21,851 --> 01:05:23,585 Check out what we've got. 909 01:05:23,587 --> 01:05:26,087 It's pancakes and fruit. 910 01:05:27,390 --> 01:05:28,690 : Mm. 911 01:05:30,860 --> 01:05:32,494 Let's check it out. 912 01:05:34,030 --> 01:05:37,599 Wow! Pancakes. 913 01:05:38,802 --> 01:05:40,735 : Looks really good. 914 01:05:40,737 --> 01:05:42,771 Really, really good. 915 01:05:42,773 --> 01:05:44,005 You want to try it? 916 01:05:44,007 --> 01:05:45,807 -It goes with syrup, too. -Everything's looking good. 917 01:05:45,809 --> 01:05:48,310 You want to try syrup? It's very sweet. 918 01:05:48,312 --> 01:05:51,813 So... 919 01:05:51,815 --> 01:05:55,016 I brought you some goodies. 920 01:05:55,018 --> 01:05:56,351 Sunglasses. 921 01:05:56,353 --> 01:05:57,252 Okay. 922 01:05:57,254 --> 01:05:58,219 That'll make you more comfortable, 923 01:05:58,221 --> 01:05:59,754 if you need to go outside, 924 01:05:59,756 --> 01:06:01,756 and, um, sunscreen. 925 01:06:01,758 --> 01:06:02,891 That's for him, mainly. 926 01:06:02,893 --> 01:06:04,759 This is important. That's-that's for Jack. 927 01:06:04,761 --> 01:06:07,162 Is that really necessary? 928 01:06:07,164 --> 01:06:08,897 Well, there's a lot of germs in the air 929 01:06:08,899 --> 01:06:11,199 that he still needs to get used to. 930 01:06:11,201 --> 01:06:12,934 And, uh, my colleague 931 01:06:12,936 --> 01:06:15,470 prescribed this for your pain, 932 01:06:15,472 --> 01:06:16,771 for your wrist, 933 01:06:16,773 --> 01:06:18,573 until they can get you set up for surgery. 934 01:06:18,575 --> 01:06:19,975 And that's to help you sleep. 935 01:06:19,977 --> 01:06:21,376 Just take it if you need it. 936 01:06:21,378 --> 01:06:22,644 Okay. 937 01:06:22,646 --> 01:06:24,679 Thank you. 938 01:06:24,681 --> 01:06:25,847 Come on, Jack. 939 01:06:25,849 --> 01:06:28,717 Let's try some pancake, huh? 940 01:06:28,719 --> 01:06:29,884 So, have you had a chance 941 01:06:29,886 --> 01:06:31,353 to think about what we discussed this morning? 942 01:06:31,355 --> 01:06:33,054 Yeah, I thought-- i did think about it. 943 01:06:33,056 --> 01:06:36,091 Thank you, but... 944 01:06:36,093 --> 01:06:38,626 I-i really want to go home. 945 01:06:39,862 --> 01:06:40,895 Okay. 946 01:06:40,897 --> 01:06:42,931 You know my view. 947 01:06:42,933 --> 01:06:45,066 Yeah. 948 01:06:45,068 --> 01:06:48,503 And with everything you two have experienced, 949 01:06:48,505 --> 01:06:49,371 and, uh, 950 01:06:49,373 --> 01:06:52,741 just to assess Jack properly. 951 01:06:52,743 --> 01:06:54,109 But nothing happened to Jack. 952 01:06:54,111 --> 01:06:55,110 No, no, no, I understand. 953 01:06:55,112 --> 01:06:56,144 I understand. 954 01:06:56,146 --> 01:06:57,412 He's gonna be okay, right? 955 01:07:00,783 --> 01:07:03,051 The most important thing you did 956 01:07:03,053 --> 01:07:04,686 was get him out while he's still plastic. 957 01:07:06,922 --> 01:07:08,123 What? 958 01:07:08,125 --> 01:07:09,524 I'm not plastic. 959 01:07:09,526 --> 01:07:11,192 What's that, Jack? 960 01:07:11,194 --> 01:07:12,660 He says that he's-- 961 01:07:12,662 --> 01:07:13,995 he's real. 962 01:07:13,997 --> 01:07:15,930 He's not plastic. 963 01:07:15,932 --> 01:07:18,466 Well, you got me there, Jack. 964 01:07:18,468 --> 01:07:19,501 You're real. 965 01:07:19,503 --> 01:07:21,870 And you're very brave. 966 01:07:24,074 --> 01:07:25,707 Um... yeah, let's talk about this later. 967 01:07:25,709 --> 01:07:27,208 Dad? 968 01:07:27,210 --> 01:07:29,344 Dad! 969 01:07:31,213 --> 01:07:32,981 I'm sorry. We just couldn't wait any longer. 970 01:07:32,983 --> 01:07:34,082 It's okay. 971 01:07:34,084 --> 01:07:35,417 Don't worry about it. 972 01:07:39,955 --> 01:07:41,423 : Hello, Jack. 973 01:07:41,425 --> 01:07:44,259 Thanks for saving our little girl. 974 01:07:56,673 --> 01:08:01,042 : I've been in the world 37 hours. 975 01:08:01,044 --> 01:08:02,110 I've seen pancakes, 976 01:08:02,112 --> 01:08:03,578 and a stairs, 977 01:08:03,580 --> 01:08:05,780 and birds, 978 01:08:05,782 --> 01:08:07,015 and windows, 979 01:08:07,017 --> 01:08:08,583 and hundreds of cars, 980 01:08:08,585 --> 01:08:10,585 and clouds, 981 01:08:10,587 --> 01:08:12,120 and police, 982 01:08:12,122 --> 01:08:13,354 and doctors, 983 01:08:13,356 --> 01:08:14,989 and grandma and grandpa. 984 01:08:14,991 --> 01:08:16,391 But ma says 985 01:08:16,393 --> 01:08:18,560 they don't live together in the hammock house anymore. 986 01:08:20,830 --> 01:08:24,165 Grandma lives there with her friend, Leo, now, 987 01:08:24,167 --> 01:08:26,734 and grandpa lives far away. 988 01:08:26,736 --> 01:08:28,203 Sorry. I'm sorry. 989 01:08:32,109 --> 01:08:35,643 I've seen persons with different faces 990 01:08:35,645 --> 01:08:37,645 and bigness and smells, 991 01:08:37,647 --> 01:08:39,547 talking all together. 992 01:08:39,549 --> 01:08:40,782 : Now, we are getting unconfirmed reports 993 01:08:40,784 --> 01:08:42,717 that an individual has just been arrested... 994 01:08:42,719 --> 01:08:42,717 : The world's like 995 01:08:42,719 --> 01:08:46,821 all TV planets on at the same time... 996 01:08:46,823 --> 01:08:46,821 --Hello? 997 01:08:46,823 --> 01:08:50,191 ...so I don't know which way to look and listen. 998 01:08:50,193 --> 01:08:51,359 I just want to come home. 999 01:08:53,195 --> 01:08:56,064 There's doors and more doors, 1000 01:08:56,066 --> 01:08:57,732 and behind all the doors, 1001 01:08:57,734 --> 01:08:59,868 there's another inside, 1002 01:08:59,870 --> 01:09:02,003 and another outside, 1003 01:09:02,005 --> 01:09:04,772 and things happen, happen, happening. 1004 01:09:04,774 --> 01:09:06,708 It never stops. 1005 01:09:08,944 --> 01:09:14,482 Plus, the world's always hanging brightness and hotness , 1006 01:09:14,484 --> 01:09:20,121 and there's invisible germs floating everywhere. 1007 01:09:20,123 --> 01:09:23,291 When I was small, I only knew small things, 1008 01:09:23,293 --> 01:09:26,361 but now I'm five, I know everything. 1009 01:09:37,406 --> 01:09:38,806 : Here we are. 1010 01:09:38,808 --> 01:09:40,475 We're outside the newsome home. 1011 01:09:40,477 --> 01:09:41,676 We're waiting, and there are two vans... 1012 01:09:42,512 --> 01:09:43,545 : We're walking out in this? 1013 01:09:43,547 --> 01:09:45,213 We're getting out here. 1014 01:09:45,215 --> 01:09:46,381 Come on, sweetie. It's okay. Just pick him up. 1015 01:09:46,383 --> 01:09:47,549 : Come here, Jack. 1016 01:09:50,220 --> 01:09:52,020 Mrs. newsome, channel 5-- 1017 01:09:58,194 --> 01:10:01,329 don't worry about it. They'll get bored quickly. 1018 01:10:01,331 --> 01:10:02,564 -The back of the property... -Are you okay? 1019 01:10:02,566 --> 01:10:03,932 ...is screened-in really well, 1020 01:10:03,934 --> 01:10:04,999 and we've taken care where necessary. 1021 01:10:05,001 --> 01:10:06,201 Okay. 1022 01:10:06,203 --> 01:10:07,101 So if you keep the front drapes closed... 1023 01:10:07,103 --> 01:10:08,169 You're home now. 1024 01:10:08,171 --> 01:10:09,370 ...you'll have complete privacy. 1025 01:10:09,372 --> 01:10:10,605 We'll be outside if you need anything at all. 1026 01:10:10,607 --> 01:10:12,740 All right. Thank you. Thank you so much. 1027 01:10:12,742 --> 01:10:14,409 Your father's still talking to the lawyer. 1028 01:10:14,411 --> 01:10:15,476 : Do you want to take your shoes off? 1029 01:10:15,478 --> 01:10:16,344 Wow! 1030 01:10:16,346 --> 01:10:18,012 -Are you okay? -Yeah. 1031 01:10:18,014 --> 01:10:19,080 Okay. 1032 01:10:19,082 --> 01:10:20,882 Let's check out downstairs. 1033 01:10:24,253 --> 01:10:25,820 You can do it. 1034 01:10:25,822 --> 01:10:27,622 You want to hold my hand? 1035 01:10:28,624 --> 01:10:30,058 Oh, that's good. 1036 01:10:30,060 --> 01:10:32,527 Come on, one step at a time. 1037 01:10:33,963 --> 01:10:35,897 -Okay, one more. Good. -Hello. 1038 01:10:38,133 --> 01:10:39,567 -Welcome home, honey. -Hi. 1039 01:10:39,569 --> 01:10:41,236 I'm very, very happy to see you. 1040 01:10:41,238 --> 01:10:43,705 -Hey, Jack. -You, too. 1041 01:10:43,707 --> 01:10:44,772 This is Leo. 1042 01:10:44,774 --> 01:10:44,772 Hey there, sport. 1043 01:10:44,774 --> 01:10:47,475 : Leo's been our friend since your mom was little. 1044 01:10:47,477 --> 01:10:49,510 Jack, Jack, come on. Say-- 1045 01:10:49,512 --> 01:10:52,447 it's okay. It's okay. Yeah, it's all right. 1046 01:10:52,449 --> 01:10:53,514 It's all right, sweetie. 1047 01:10:53,516 --> 01:10:54,716 -Let's just-- -sorry. 1048 01:10:54,718 --> 01:10:56,317 It's okay. Come on in. 1049 01:11:00,289 --> 01:11:02,190 : So, what can I get you? 1050 01:11:02,192 --> 01:11:03,825 Anyone hungry? 1051 01:11:03,827 --> 01:11:03,825 We have everything. 1052 01:11:03,827 --> 01:11:06,561 Yeah, people have been so kind. 1053 01:11:06,563 --> 01:11:09,797 Um, hey, Jack, would you like something to drink? 1054 01:11:12,901 --> 01:11:14,435 Jack? 1055 01:11:14,437 --> 01:11:16,971 Grandma asked you a question. Do you want something? 1056 01:11:16,973 --> 01:11:17,972 Are you hungry? 1057 01:11:19,074 --> 01:11:20,074 Juice. 1058 01:11:21,844 --> 01:11:23,211 Uh, he would like some juice. Please. 1059 01:11:23,213 --> 01:11:24,145 -Okay. -Coming right up. 1060 01:11:24,147 --> 01:11:25,213 Thank you. 1061 01:11:25,215 --> 01:11:26,714 -What about-- -I'm fine. 1062 01:11:26,716 --> 01:11:28,483 -Okay. -Okay. 1063 01:11:30,019 --> 01:11:32,287 Hey. You know when your grandma asks you a question? 1064 01:11:32,289 --> 01:11:35,189 You can answer her. 1065 01:11:35,191 --> 01:11:37,558 You don't need to say everything to me, okay? 1066 01:11:37,560 --> 01:11:38,993 Just... 1067 01:11:41,864 --> 01:11:42,997 -Ma.? -What? 1068 01:11:42,999 --> 01:11:44,565 What are those? 1069 01:11:46,001 --> 01:11:47,869 : Those are toys, some gifts for you, 1070 01:11:47,871 --> 01:11:51,039 from people that are very happy that we got home safe. 1071 01:11:54,343 --> 01:11:56,377 What people? 1072 01:11:59,615 --> 01:12:00,948 Just people. 1073 01:12:13,629 --> 01:12:15,330 : Do you have the glasses and the tray? 1074 01:12:15,332 --> 01:12:16,931 : Where's the ice cream and the hammock? 1075 01:12:20,002 --> 01:12:21,002 I don't know. 1076 01:12:22,171 --> 01:12:23,905 Work it out later. 1077 01:12:27,276 --> 01:12:28,743 What is that? Let me see that. 1078 01:12:30,412 --> 01:12:31,846 Where'd you get this? 1079 01:12:31,848 --> 01:12:33,081 Over there. 1080 01:12:33,083 --> 01:12:34,916 Just in case. 1081 01:12:34,918 --> 01:12:36,951 Do you have a dog? 1082 01:12:36,953 --> 01:12:38,219 Oh. 1083 01:12:38,221 --> 01:12:40,021 It's Leo's dog, Seamus. 1084 01:12:41,523 --> 01:12:42,523 He's on furlough at the moment. 1085 01:12:42,525 --> 01:12:44,692 There's a pal of mine out of town, 1086 01:12:44,694 --> 01:12:45,960 so living the country life. 1087 01:12:45,962 --> 01:12:47,528 : You know, people at the hospital 1088 01:12:47,530 --> 01:12:51,966 said to avoid pets until your immunity's back up. 1089 01:12:53,136 --> 01:12:54,402 : What? 1090 01:12:54,404 --> 01:12:55,503 : The lawyer said they're expecting a plea, 1091 01:12:55,505 --> 01:12:57,171 but we can't rule out a trial. 1092 01:12:57,173 --> 01:12:59,040 He wanted to get into everything. 1093 01:12:59,042 --> 01:13:00,007 I said not today. 1094 01:13:00,009 --> 01:13:01,709 Good. 1095 01:13:01,711 --> 01:13:03,945 I made it clear there'd be no further contact, 1096 01:13:03,947 --> 01:13:05,213 no statements, 1097 01:13:05,215 --> 01:13:07,014 to respect our family. 1098 01:13:08,984 --> 01:13:12,253 Ah, sorry. I'm sorry, I'm-- 1099 01:13:12,255 --> 01:13:14,355 : Can I get you a drink, Bob? 1100 01:13:14,357 --> 01:13:15,990 Thank you. 1101 01:13:15,992 --> 01:13:18,192 Scotch, if you have-- whatever you have. 1102 01:13:18,194 --> 01:13:20,461 Sure. 1103 01:13:22,998 --> 01:13:24,399 : Well, sweetie, 1104 01:13:24,401 --> 01:13:25,533 is there anything you'd like, 1105 01:13:25,535 --> 01:13:29,137 or like to do, or... 1106 01:13:30,806 --> 01:13:33,174 : You got it. You got it. 1107 01:13:35,344 --> 01:13:36,577 Go on. 1108 01:13:53,662 --> 01:13:56,063 Yeah. 1109 01:13:56,065 --> 01:13:57,498 This is your mom's room, Jack. 1110 01:14:00,803 --> 01:14:03,304 Hey. 1111 01:14:03,306 --> 01:14:04,305 Uh, maybe tomorrow, 1112 01:14:04,307 --> 01:14:05,440 we can cut that hair. 1113 01:14:05,442 --> 01:14:07,008 What do you say, Jack? 1114 01:14:08,911 --> 01:14:10,144 Ma? 1115 01:14:10,146 --> 01:14:12,346 What? What? 1116 01:14:12,348 --> 01:14:14,315 It's where my strong is... 1117 01:14:14,317 --> 01:14:16,751 That's true. 1118 01:14:16,753 --> 01:14:18,820 He says that's where his strong is. 1119 01:14:18,822 --> 01:14:20,888 Oh. Yeah. 1120 01:14:24,726 --> 01:14:26,828 Um... 1121 01:14:26,830 --> 01:14:28,262 Maybe I'll just let you rest, huh, 1122 01:14:28,264 --> 01:14:30,198 and we'll-- we'll see you downstairs. 1123 01:14:30,200 --> 01:14:31,499 We'll be downstairs, okay? 1124 01:14:31,501 --> 01:14:32,733 -Okay. -Okay. 1125 01:14:38,474 --> 01:14:40,041 Mm. It's really good, Nancy. 1126 01:14:41,276 --> 01:14:42,677 : Want to try some? 1127 01:14:42,679 --> 01:14:44,212 No? 1128 01:14:44,214 --> 01:14:45,713 It's apples. You like apples. 1129 01:14:45,715 --> 01:14:47,348 How about some ice cream? 1130 01:14:47,350 --> 01:14:49,317 Here you go. 1131 01:14:49,319 --> 01:14:50,518 What do you say? 1132 01:14:52,287 --> 01:14:53,688 Thank you. 1133 01:14:53,690 --> 01:14:54,655 : I know you can say it louder than that. 1134 01:14:54,657 --> 01:14:55,790 Thank you. 1135 01:14:55,792 --> 01:14:57,892 -It's okay. -Thank you for being polite. 1136 01:15:02,264 --> 01:15:04,765 -Leo? -It's good. 1137 01:15:20,349 --> 01:15:21,415 Ice cream hurts. 1138 01:15:21,417 --> 01:15:23,918 : You've got a brain freeze there, Jack. 1139 01:15:23,920 --> 01:15:26,888 : You've just got to eat slower. Okay? 1140 01:15:40,536 --> 01:15:41,702 I think I'll turn in. 1141 01:15:43,772 --> 01:15:46,340 Is there something wrong? 1142 01:15:46,342 --> 01:15:49,677 Mm-mm. No. 1143 01:15:49,679 --> 01:15:51,379 Why are you in such a hurry? 1144 01:15:51,381 --> 01:15:55,249 Been a big day. 1145 01:15:55,251 --> 01:15:58,019 You haven't said one word to Jack. 1146 01:15:58,021 --> 01:16:00,354 Joy. Joy. 1147 01:16:03,492 --> 01:16:05,693 Um... 1148 01:16:05,695 --> 01:16:07,161 We're not going to have to talk about this now? 1149 01:16:11,433 --> 01:16:13,034 : Yes, we do, dad. 1150 01:16:16,338 --> 01:16:17,338 Look at him. 1151 01:16:24,413 --> 01:16:25,713 Dad. 1152 01:16:27,082 --> 01:16:28,082 Robert. 1153 01:16:28,084 --> 01:16:30,051 : Please. 1154 01:16:32,287 --> 01:16:34,088 Dad. 1155 01:16:35,257 --> 01:16:36,757 I'm--I'm sorry. 1156 01:16:36,759 --> 01:16:37,925 I'm sorry. I can't. 1157 01:16:38,794 --> 01:16:39,794 -We're out of here. -Robert. 1158 01:16:39,796 --> 01:16:40,895 : Joy. Joy. 1159 01:16:40,897 --> 01:16:42,430 : Put your spoon down. Let's go. 1160 01:16:42,432 --> 01:16:43,497 -Hey. -We're going to bed. 1161 01:16:43,499 --> 01:16:44,398 No, joy, don't-- joy! 1162 01:16:44,400 --> 01:16:45,967 Robert. 1163 01:17:11,493 --> 01:17:14,629 Where's grandpa? 1164 01:17:14,631 --> 01:17:17,398 He had to go home for a while. 1165 01:17:23,038 --> 01:17:25,740 You want to play with some of those toys? 1166 01:17:41,623 --> 01:17:43,157 Do you know who that is? 1167 01:17:43,159 --> 01:17:44,258 This? 1168 01:17:44,260 --> 01:17:45,593 That's you. 1169 01:17:45,595 --> 01:17:47,495 Yeah, that's me. 1170 01:17:47,497 --> 01:17:51,065 And Stacey Benton 1171 01:17:51,067 --> 01:17:52,333 and Heather Noel 1172 01:17:52,335 --> 01:17:56,137 and Laura Sullivan. 1173 01:17:56,139 --> 01:17:59,340 We were on a relay team. 1174 01:17:59,342 --> 01:18:01,342 I was the anchor. 1175 01:18:01,344 --> 01:18:04,712 I was really fast. 1176 01:18:04,714 --> 01:18:06,514 We did track. 1177 01:18:06,516 --> 01:18:08,449 -Real track? -Mm-hmm. 1178 01:18:08,451 --> 01:18:09,450 On a field. 1179 01:18:18,860 --> 01:18:20,227 You know what happened to them? 1180 01:18:20,229 --> 01:18:23,597 -No. -Exactly. 1181 01:18:23,599 --> 01:18:24,965 Nothing. 1182 01:18:24,967 --> 01:18:27,735 Just lived their life and nothing happened. 1183 01:18:57,632 --> 01:18:59,533 Nothing new at this point. 1184 01:18:59,535 --> 01:19:01,202 Just a family reunited. 1185 01:19:01,204 --> 01:19:02,336 How is Jack doing? 1186 01:19:02,338 --> 01:19:03,304 How is the family doing? 1187 01:19:04,940 --> 01:19:07,241 Jack, get away from the window. 1188 01:19:07,243 --> 01:19:07,975 Jack? 1189 01:19:11,246 --> 01:19:11,245 Wonderful. 1190 01:19:11,247 --> 01:19:14,882 So, the other thing that we need to discuss 1191 01:19:14,884 --> 01:19:16,650 is some sort of media strategy. 1192 01:19:16,652 --> 01:19:20,955 : God, we're not ready for talking like that, not yet, 1193 01:19:20,957 --> 01:19:21,756 so... 1194 01:19:21,758 --> 01:19:23,657 Okay, um... 1195 01:19:23,659 --> 01:19:26,527 There's gonna be expenses moving forward 1196 01:19:26,529 --> 01:19:27,995 and a "prime time" interview, 1197 01:19:27,997 --> 01:19:29,764 just one "prime time" interview, 1198 01:19:29,766 --> 01:19:31,398 means a lot of money. 1199 01:19:46,748 --> 01:19:49,116 : Ma, how long are we going to be here for? 1200 01:19:52,687 --> 01:19:54,922 : This is where we live now, Jack. 1201 01:20:46,141 --> 01:20:47,808 : ...As much information as I can give you. 1202 01:20:47,810 --> 01:20:49,310 I'm sure Nancy knows more. 1203 01:20:49,312 --> 01:20:51,912 I'll get her to call you when she gets in. 1204 01:20:52,914 --> 01:20:54,582 -Thanks. -Thanks again. 1205 01:21:08,597 --> 01:21:12,066 Okay, so... 1206 01:21:12,068 --> 01:21:14,969 What am I gonna do now? 1207 01:21:14,971 --> 01:21:18,472 I wonder if there's anybody around that would... 1208 01:21:18,474 --> 01:21:22,009 Play with me or talk to me. 1209 01:21:22,844 --> 01:21:25,446 I guess not. 1210 01:21:26,948 --> 01:21:28,549 I'm pretty hungry. 1211 01:21:28,551 --> 01:21:29,717 Oh, I know. 1212 01:21:29,719 --> 01:21:31,852 I got something in the kitchen, I think. 1213 01:21:31,854 --> 01:21:35,256 Oh, yes, I've got something very... 1214 01:21:35,258 --> 01:21:36,624 Tasty in the kitchen, I think. 1215 01:21:38,760 --> 01:21:40,961 Let me see what's here. 1216 01:21:50,405 --> 01:21:51,739 Hello. 1217 01:21:51,741 --> 01:21:53,774 I didn't know you were up. 1218 01:22:04,319 --> 01:22:07,121 Pretty good, hmm? Am I right? 1219 01:22:10,926 --> 01:22:13,294 I like this kind, too. 1220 01:22:13,296 --> 01:22:14,528 Kind of sweet, 1221 01:22:14,530 --> 01:22:15,729 but they're pretty good. 1222 01:22:24,539 --> 01:22:26,307 Do you really have a dog? 1223 01:22:26,309 --> 01:22:28,976 I do. 1224 01:22:28,978 --> 01:22:30,210 Named Seamus. 1225 01:22:31,713 --> 01:22:32,713 He's very small. 1226 01:22:32,715 --> 01:22:37,584 He's not very smart. 1227 01:22:37,586 --> 01:22:40,654 You should meet him sometime. 1228 01:22:40,656 --> 01:22:41,622 He'll shake your hand. 1229 01:22:47,195 --> 01:22:49,096 I had a dog once named lucky. 1230 01:22:49,098 --> 01:22:50,364 -Mm? -But he wasn't real. 1231 01:22:50,366 --> 01:22:52,366 Yeah? 1232 01:22:53,501 --> 01:22:54,635 He lived in room. 1233 01:22:54,637 --> 01:22:57,071 Hmm. 1234 01:23:01,376 --> 01:23:03,711 : So we've got some fluffy clouds in the sky. 1235 01:23:03,713 --> 01:23:07,047 Mm-hmm. 1236 01:23:07,049 --> 01:23:09,016 It looks like a nice day. 1237 01:23:09,018 --> 01:23:11,485 Which one of these guys is you? 1238 01:23:12,821 --> 01:23:14,655 -That guy? -Mm-hmm. 1239 01:23:15,657 --> 01:23:16,657 And who's this? 1240 01:23:18,493 --> 01:23:19,626 What is that? 1241 01:23:19,628 --> 01:23:21,762 It's a whale. 1242 01:23:21,764 --> 01:23:23,864 This guy sees blood under the eyes, 1243 01:23:23,866 --> 01:23:25,265 so he wants to go diving... 1244 01:23:25,267 --> 01:23:26,100 I'm sorry. 1245 01:23:26,102 --> 01:23:27,501 ...to help too. 1246 01:23:27,503 --> 01:23:29,136 No, it's okay. 1247 01:23:29,138 --> 01:23:30,671 No, don't worry about it. 1248 01:23:30,673 --> 01:23:31,705 Let her rest. 1249 01:23:31,707 --> 01:23:32,639 I'm almost done here. 1250 01:23:32,641 --> 01:23:34,108 Okay. 1251 01:23:34,110 --> 01:23:35,542 Well, I'm really looking forward 1252 01:23:35,544 --> 01:23:38,045 to seeing how this masterpiece turns out. 1253 01:23:38,047 --> 01:23:39,513 Don't worry about it. 1254 01:23:39,515 --> 01:23:39,513 : I just-- 1255 01:23:39,515 --> 01:23:41,548 I just couldn't get her to come down. 1256 01:23:41,550 --> 01:23:42,916 Don't worry about it. 1257 01:23:42,918 --> 01:23:44,718 It's perfectly normal. 1258 01:23:44,720 --> 01:23:46,787 Yes, I understand. 1259 01:23:46,789 --> 01:23:48,288 It's gonna take time for her to heal. 1260 01:23:48,290 --> 01:23:51,525 -She's been home, what, 10 days? -Mm-hmm. 1261 01:24:07,543 --> 01:24:08,842 Mm. 1262 01:24:11,479 --> 01:24:13,013 I need your help! 1263 01:24:13,015 --> 01:24:14,481 Will you check my backpack 1264 01:24:14,483 --> 01:24:17,885 for something we can use to fix the wheel? 1265 01:24:17,887 --> 01:24:20,354 The same backpack has vanished-- 1266 01:24:20,356 --> 01:24:22,723 Jack, can you go downstairs, please? 1267 01:24:23,826 --> 01:24:25,225 Now. 1268 01:24:26,761 --> 01:24:28,662 - Great! - Jack! 1269 01:24:30,465 --> 01:24:32,166 Come here. 1270 01:24:33,301 --> 01:24:35,102 Look! You have all these toys. 1271 01:24:35,104 --> 01:24:37,671 I don't want to. 1272 01:24:37,673 --> 01:24:40,007 Any kid would be so happy to have these, and you-- 1273 01:24:40,009 --> 01:24:41,108 you barely even touched them. 1274 01:24:41,110 --> 01:24:42,843 Try your lego. 1275 01:24:42,845 --> 01:24:44,878 See these? 1276 01:24:48,450 --> 01:24:49,616 Put these together, like this. 1277 01:24:50,785 --> 01:24:52,619 You see how I'm doing it? 1278 01:24:52,621 --> 01:24:53,654 Try it. 1279 01:25:03,031 --> 01:25:04,665 : Is it fun? 1280 01:25:05,867 --> 01:25:06,900 Jack? 1281 01:25:08,570 --> 01:25:09,536 Can you say something? 1282 01:25:10,872 --> 01:25:11,872 Jack! 1283 01:25:14,409 --> 01:25:15,542 He needs to play with something real. 1284 01:25:15,544 --> 01:25:18,612 I'm worried about him being on the phone. 1285 01:25:18,614 --> 01:25:19,880 He's doing fine. 1286 01:25:19,882 --> 01:25:22,149 Well, I don't give him my phone, 1287 01:25:22,151 --> 01:25:23,484 so I'd appreciate it if you didn't give him yours. 1288 01:25:23,486 --> 01:25:24,485 Okay, I won't. 1289 01:25:24,487 --> 01:25:25,919 Great. 1290 01:25:32,427 --> 01:25:34,528 I just want him to connect with something. 1291 01:25:38,299 --> 01:25:40,267 Joy. 1292 01:25:40,269 --> 01:25:43,971 Joy, he's really doing fine. 1293 01:25:43,973 --> 01:25:46,707 I don't know what's wrong with me. 1294 01:25:48,743 --> 01:25:51,078 I'm supposed to be happy. 1295 01:25:51,080 --> 01:25:52,679 You just need to rest, okay? 1296 01:25:52,681 --> 01:25:54,781 No, I don't. 1297 01:25:54,783 --> 01:25:55,949 I don't need to rest! 1298 01:25:55,951 --> 01:25:56,984 That's-- that's what the doctor-- 1299 01:25:56,986 --> 01:25:57,951 that is not what the doctor said. 1300 01:25:57,953 --> 01:25:58,986 You don't know what he said, 1301 01:25:58,988 --> 01:26:00,187 because it was a confidential conversation, 1302 01:26:00,189 --> 01:26:01,388 and you don't know what he said. 1303 01:26:01,390 --> 01:26:03,023 All right, all right, all right! 1304 01:26:03,025 --> 01:26:04,424 You're impossible to talk to right now. 1305 01:26:04,426 --> 01:26:04,424 Well, sorry. 1306 01:26:04,426 --> 01:26:08,562 -No. No, you're not sorry! -Yeah, I'm not sorry! 1307 01:26:08,564 --> 01:26:10,697 You have no idea what's going on in my head. 1308 01:26:10,699 --> 01:26:12,833 Yeah. Well, try me! 1309 01:26:12,835 --> 01:26:13,800 I have asked you. 1310 01:26:13,802 --> 01:26:13,800 And then what? 1311 01:26:13,802 --> 01:26:17,104 Then, every time you look at me, that's all that you see? 1312 01:26:17,106 --> 01:26:20,574 When I look at you, joy, i will see my daughter. 1313 01:26:20,576 --> 01:26:23,710 You don't need me. 1314 01:26:23,712 --> 01:26:25,779 You've been doing just fine without me. 1315 01:26:25,781 --> 01:26:27,848 Oh. 1316 01:26:27,850 --> 01:26:29,516 How can you say that, huh? 1317 01:26:30,618 --> 01:26:30,617 Do you think that 1318 01:26:30,619 --> 01:26:34,955 you were the only one whose life was destroyed? 1319 01:26:34,957 --> 01:26:36,423 Actually, that's exactly what I think. 1320 01:26:36,425 --> 01:26:37,491 Yeah? How would you feel 1321 01:26:37,493 --> 01:26:38,592 if somebody took Jack away from you? 1322 01:26:38,594 --> 01:26:39,560 Oh, shut up! 1323 01:26:39,562 --> 01:26:40,427 Go easy. 1324 01:26:40,429 --> 01:26:42,196 Look at him! 1325 01:26:42,198 --> 01:26:44,364 You should be thinking about him! 1326 01:26:44,366 --> 01:26:47,434 : Oh, don't you tell me how to look after my son. 1327 01:26:47,436 --> 01:26:49,303 I'm sorry that I'm not nice anymore, 1328 01:26:49,305 --> 01:26:50,637 but you know what? 1329 01:26:50,639 --> 01:26:54,007 Maybe if your voice saying "be nice" 1330 01:26:54,009 --> 01:26:55,342 hadn't been in my head, 1331 01:26:55,344 --> 01:26:57,077 then maybe i wouldn't have helped the guy 1332 01:26:57,079 --> 01:26:58,845 with the fucking sick dog! 1333 01:27:03,117 --> 01:27:04,785 Stay there, Jack. 1334 01:27:06,487 --> 01:27:08,455 : I'm calling the fucking lawyer. 1335 01:27:10,091 --> 01:27:12,292 I can't stay in this place. 1336 01:27:25,573 --> 01:27:28,008 Isabel, so, what are thinking for the walk and talk? 1337 01:27:29,577 --> 01:27:33,113 And I want you to know that you guide this interview, okay? 1338 01:27:33,115 --> 01:27:34,915 So, what you feel comfortable with, 1339 01:27:34,917 --> 01:27:35,916 you talk about it, 1340 01:27:35,918 --> 01:27:36,984 and when you don't, 1341 01:27:36,986 --> 01:27:38,485 you just say, "not comfortable," 1342 01:27:38,487 --> 01:27:40,020 and we move on to another question. 1343 01:27:40,022 --> 01:27:41,088 Okay. 1344 01:27:41,090 --> 01:27:42,222 And I'm gonna... You know? 1345 01:27:42,224 --> 01:27:43,523 My lawyer said-- said that it's nice... 1346 01:27:43,525 --> 01:27:44,891 You're good. 1347 01:27:44,893 --> 01:27:46,793 Thanks. 1348 01:27:46,795 --> 01:27:48,395 And speed. 1349 01:27:49,864 --> 01:27:52,466 Did you ever think you would see this house again? 1350 01:27:52,468 --> 01:27:54,801 -I hoped. -You hoped? 1351 01:27:54,803 --> 01:27:56,370 : Yes. 1352 01:28:03,145 --> 01:28:04,411 It's time to go downstairs, Jack. 1353 01:28:04,413 --> 01:28:06,246 Remember what your mom said? 1354 01:28:06,248 --> 01:28:09,249 : ...So many silly things. 1355 01:28:09,251 --> 01:28:11,952 Jokes with friends and... 1356 01:28:11,954 --> 01:28:12,919 Sure, absolutely. 1357 01:28:21,796 --> 01:28:24,131 -It can get hot, can't it? -Oh, yeah. Yeah. The lights. 1358 01:28:24,133 --> 01:28:25,999 The lights, they get very warm. 1359 01:28:26,001 --> 01:28:27,334 Just let me get this out of the way. 1360 01:28:27,336 --> 01:28:30,037 ...two touchdowns were decisive 1361 01:28:30,039 --> 01:28:31,638 in that game against Michigan 1362 01:28:31,640 --> 01:28:33,807 and would've won in overtime a couple of weeks ago. 1363 01:28:36,177 --> 01:28:38,745 ...but I think they got a false start... 1364 01:28:38,747 --> 01:28:40,347 Listening to you, 1365 01:28:40,349 --> 01:28:44,451 I'm sure you must have felt at times as if... 1366 01:28:44,453 --> 01:28:47,554 God had deserted you. 1367 01:28:47,556 --> 01:28:49,823 In those very black moments... 1368 01:28:49,825 --> 01:28:51,491 Yeah. 1369 01:28:51,493 --> 01:28:54,227 ...did you consider taking your own life, 1370 01:28:54,229 --> 01:28:55,529 just to escape? 1371 01:28:55,531 --> 01:28:56,496 : I'm getting the feeling my client's very-- 1372 01:28:56,498 --> 01:28:57,564 it's okay. I'm okay. 1373 01:28:57,566 --> 01:28:59,366 -Can you give her a minute? -Sure. 1374 01:29:00,735 --> 01:29:02,636 I'm fine. Can I just have a tissue? 1375 01:29:02,638 --> 01:29:04,371 Of course. Can we get her a tissue, please? 1376 01:29:04,373 --> 01:29:07,074 -Here you go. -Hard to talk about. 1377 01:29:07,076 --> 01:29:09,509 -I'm sure. -Sorry. 1378 01:29:09,511 --> 01:29:11,278 You don't have to apologize. 1379 01:29:11,280 --> 01:29:13,180 Nobody's expecting you to be, 1380 01:29:13,182 --> 01:29:15,349 you know, the pillar of strength. 1381 01:29:15,351 --> 01:29:16,883 You can cry. 1382 01:29:16,885 --> 01:29:19,853 You know, why don't we just go on to the next question? 1383 01:29:19,855 --> 01:29:21,922 Would that be okay? 1384 01:29:24,692 --> 01:29:26,893 Do you want to put your tissue maybe under your chair? 1385 01:29:26,895 --> 01:29:28,862 Oh, yeah. 1386 01:29:28,864 --> 01:29:30,063 There you go, huh? 1387 01:29:30,065 --> 01:29:33,033 There's snot in my nose. 1388 01:29:33,035 --> 01:29:34,835 -Let's see? Good. -Okay. 1389 01:29:36,904 --> 01:29:38,505 So... 1390 01:29:38,507 --> 01:29:41,441 When Jack came along, 1391 01:29:41,443 --> 01:29:42,409 was it different for you then? 1392 01:29:42,411 --> 01:29:43,443 Um, when Jack came, 1393 01:29:43,445 --> 01:29:48,348 everything was different. 1394 01:29:48,350 --> 01:29:52,953 He was so beautiful, and... 1395 01:29:52,955 --> 01:29:55,756 I just knew that i had to keep him safe. 1396 01:29:58,326 --> 01:29:59,359 Of course. 1397 01:29:59,361 --> 01:30:00,994 Of course. 1398 01:30:03,030 --> 01:30:05,532 When he's older, 1399 01:30:05,534 --> 01:30:07,634 will you tell Jack about his father? 1400 01:30:08,903 --> 01:30:09,870 Jack's not his. 1401 01:30:12,039 --> 01:30:13,407 He's not his-- 1402 01:30:13,409 --> 01:30:15,041 so are you saying that there were other men? 1403 01:30:15,043 --> 01:30:17,878 No! 1404 01:30:17,880 --> 01:30:19,780 No. 1405 01:30:19,782 --> 01:30:20,814 Um... 1406 01:30:20,816 --> 01:30:23,650 A father is... 1407 01:30:23,652 --> 01:30:25,318 A man who loves his child. 1408 01:30:25,320 --> 01:30:26,319 Of course. 1409 01:30:26,321 --> 01:30:27,387 That's so true 1410 01:30:27,389 --> 01:30:31,324 in a very real sense, but the... 1411 01:30:31,326 --> 01:30:33,260 ...the biological relationship that you-- 1412 01:30:33,262 --> 01:30:34,227 that's not a relationship. 1413 01:30:37,465 --> 01:30:41,067 Jack is-- is nobody's but mine. 1414 01:30:49,377 --> 01:30:51,211 When he was born, did it-- 1415 01:30:51,213 --> 01:30:53,213 did it ever occur to you 1416 01:30:53,215 --> 01:30:54,514 to ask your captor 1417 01:30:54,516 --> 01:30:56,249 to take Jack away? 1418 01:30:57,718 --> 01:30:58,785 Away? 1419 01:30:58,787 --> 01:31:01,121 Well, to take him to a hospital, 1420 01:31:01,123 --> 01:31:04,157 say, leave him there, where he could found? 1421 01:31:06,427 --> 01:31:09,563 Why-- why would I do that? 1422 01:31:09,565 --> 01:31:12,332 So Jack could be free. 1423 01:31:12,334 --> 01:31:15,135 Now, this is the ultimate sacrifice-- 1424 01:31:15,137 --> 01:31:17,237 and I understand that-- 1425 01:31:17,239 --> 01:31:20,173 but did you think about him having a normal childhood? 1426 01:31:22,443 --> 01:31:24,010 But he had me. 1427 01:31:24,012 --> 01:31:26,680 Of course he did. 1428 01:31:26,682 --> 01:31:30,717 But was that the best thing for him? 1429 01:32:34,181 --> 01:32:35,882 Ma? 1430 01:32:42,456 --> 01:32:44,724 Ma? 1431 01:32:58,139 --> 01:32:59,172 Ma! 1432 01:33:00,074 --> 01:33:02,442 - Ma! Ma! - What, what, Jack? 1433 01:33:02,444 --> 01:33:04,244 -Ma! -What? What is it? 1434 01:33:04,246 --> 01:33:06,346 -Ma! -Jack! 1435 01:33:06,348 --> 01:33:07,447 : Joy! 1436 01:33:07,449 --> 01:33:08,648 -Come here, Jack. Come here. -Ma! 1437 01:33:08,650 --> 01:33:10,750 Come here, come here, come here. 1438 01:33:10,752 --> 01:33:13,153 : Come on, joy. Wake up. 1439 01:33:13,155 --> 01:33:14,888 -Ma! Ma! -I'll call 911! 1440 01:34:15,182 --> 01:34:16,916 : Hello? Hi. 1441 01:34:18,753 --> 01:34:20,153 How's she doing? 1442 01:34:25,359 --> 01:34:27,127 I don't know. She's upstairs. 1443 01:34:29,196 --> 01:34:30,430 Jack? 1444 01:34:32,566 --> 01:34:34,167 Come on. 1445 01:34:37,438 --> 01:34:38,905 Phone's for you. 1446 01:34:49,550 --> 01:34:51,117 Here, here. Here you go. 1447 01:34:55,356 --> 01:34:56,856 -Say, "hello". -Hello. 1448 01:34:56,858 --> 01:34:59,492 : Jack? Jack? 1449 01:34:59,494 --> 01:35:01,961 Are you there? 1450 01:35:01,963 --> 01:35:04,397 Ma? 1451 01:35:04,399 --> 01:35:05,532 How are you doing? 1452 01:35:05,534 --> 01:35:07,400 Come back. 1453 01:35:07,402 --> 01:35:08,735 I-i can't just yet. 1454 01:35:08,737 --> 01:35:11,204 Come back now! 1455 01:35:11,206 --> 01:35:11,204 I'll be there soon. 1456 01:35:11,206 --> 01:35:13,940 I just have to be here just a little while longer. 1457 01:35:13,942 --> 01:35:16,142 I pick! I pick for both of us. 1458 01:35:16,144 --> 01:35:20,246 I-- I'm coming back soon! Jack. Jack? 1459 01:35:22,349 --> 01:35:23,817 Hello? Leo? 1460 01:35:48,309 --> 01:35:50,477 : There's so much of place in the world. 1461 01:35:54,682 --> 01:35:55,882 There's less time, 1462 01:35:55,884 --> 01:35:57,350 because the time has to be spread extra thin 1463 01:35:57,352 --> 01:35:59,419 over all the places, 1464 01:35:59,421 --> 01:36:01,187 like butter. 1465 01:36:05,359 --> 01:36:07,093 So all the persons say, 1466 01:36:07,095 --> 01:36:10,730 "hurry up. Let's get going. Pick up the pace. 1467 01:36:10,732 --> 01:36:11,931 Finish up now." 1468 01:36:22,977 --> 01:36:25,512 Ma was in a hurry to go boing up to heaven, 1469 01:36:25,514 --> 01:36:28,081 but she forgot me, dumbo ma. 1470 01:36:31,185 --> 01:36:33,453 So the aliens threw her back down, 1471 01:36:33,455 --> 01:36:34,487 crash! 1472 01:36:36,223 --> 01:36:38,158 And broke her. 1473 01:37:14,195 --> 01:37:16,062 : Okay. 1474 01:37:18,632 --> 01:37:20,066 You good? 1475 01:37:23,771 --> 01:37:25,271 Can you help me carry a bag of groceries? 1476 01:37:25,273 --> 01:37:26,306 Yep. 1477 01:37:27,908 --> 01:37:29,609 -Is that okay? -Yep. 1478 01:37:29,611 --> 01:37:31,110 Okay, cool. 1479 01:37:31,112 --> 01:37:33,479 Thank you. It's light. 1480 01:37:35,182 --> 01:37:36,182 All right. 1481 01:37:38,485 --> 01:37:39,786 : Been shopping? 1482 01:37:39,788 --> 01:37:41,521 Yes, we have. 1483 01:37:41,523 --> 01:37:43,489 We're making cupcakes. 1484 01:37:43,491 --> 01:37:44,490 Oh, yum! 1485 01:37:45,827 --> 01:37:47,393 -Have a good day. -See you. 1486 01:37:47,395 --> 01:37:48,528 Okay. Come on. 1487 01:37:57,571 --> 01:38:00,039 : Hmm. 1488 01:38:00,975 --> 01:38:02,141 You're really good at that. 1489 01:38:02,143 --> 01:38:05,044 I did it before, in room. 1490 01:38:05,046 --> 01:38:07,313 Hmm, you did? Wow. 1491 01:38:09,750 --> 01:38:11,451 What else did you do there? 1492 01:38:11,453 --> 01:38:12,485 Lots of stuff. 1493 01:38:12,487 --> 01:38:15,355 Sometimes, I miss it. 1494 01:38:17,791 --> 01:38:19,392 Wasn't it awfully small? 1495 01:38:19,394 --> 01:38:21,027 Mm-mm. 1496 01:38:21,029 --> 01:38:22,161 It went every direction, 1497 01:38:22,163 --> 01:38:23,730 all the way to the end. 1498 01:38:23,732 --> 01:38:24,697 It never finished. 1499 01:38:27,368 --> 01:38:29,335 And ma was always there. 1500 01:38:32,406 --> 01:38:34,374 Yeah. 1501 01:38:37,177 --> 01:38:39,479 But it was small in wardrobe. 1502 01:38:39,481 --> 01:38:41,047 Hmm? 1503 01:38:41,049 --> 01:38:42,782 What did you do in wardrobe? 1504 01:38:42,784 --> 01:38:44,951 Sleep. 1505 01:38:44,953 --> 01:38:47,587 When old Nick came. 1506 01:38:48,989 --> 01:38:51,991 I want to see ma. 1507 01:38:51,993 --> 01:38:53,960 Yeah, I know. 1508 01:38:53,962 --> 01:38:55,261 She's, um... 1509 01:38:55,263 --> 01:38:58,698 She just needs to be on her own for a little while. 1510 01:39:01,703 --> 01:39:02,802 : Jack? 1511 01:39:02,804 --> 01:39:04,237 Someone here would like to meet you. 1512 01:39:05,406 --> 01:39:08,608 Jack. Here, let me get this for you. 1513 01:39:08,610 --> 01:39:10,677 Come on. Let's go see. 1514 01:39:19,853 --> 01:39:21,754 Jack... 1515 01:39:21,756 --> 01:39:23,089 Meet Seamus. 1516 01:39:23,091 --> 01:39:26,259 Would you like to pet him? 1517 01:39:38,472 --> 01:39:40,306 Yeah. 1518 01:39:50,918 --> 01:39:52,185 There he goes, shaking again. 1519 01:39:52,187 --> 01:39:53,219 It makes him feel good. 1520 01:39:53,221 --> 01:39:54,420 Makes him... feel good? 1521 01:39:54,422 --> 01:39:55,688 Yeah, makes him feel good. 1522 01:39:55,690 --> 01:39:56,656 You should try that. 1523 01:39:58,392 --> 01:40:00,493 Well, he's moving. 1524 01:40:48,542 --> 01:40:50,376 Grandma? 1525 01:40:50,378 --> 01:40:51,477 Yes. 1526 01:40:51,479 --> 01:40:52,779 I need the scissors. 1527 01:40:52,781 --> 01:40:54,013 What for? 1528 01:40:54,015 --> 01:40:55,581 For cutting my hair. 1529 01:40:58,118 --> 01:40:59,085 Do you really want to do that? 1530 01:40:59,087 --> 01:41:01,154 I want to send it to ma. 1531 01:41:02,856 --> 01:41:04,057 How come? 1532 01:41:04,059 --> 01:41:05,758 She needs my strong more than me, 1533 01:41:05,760 --> 01:41:07,060 so I want to send it to her, 1534 01:41:07,062 --> 01:41:08,327 or you could take it to her? 1535 01:41:12,366 --> 01:41:13,733 I could help you, if you'd like? 1536 01:41:13,735 --> 01:41:15,001 Yes, please. 1537 01:41:15,003 --> 01:41:18,037 Okay. Okay. 1538 01:41:18,039 --> 01:41:20,606 Let's do this right. 1539 01:41:20,608 --> 01:41:22,241 I have been wanting to cut that hair... 1540 01:41:22,243 --> 01:41:24,710 For a very long time. 1541 01:41:24,712 --> 01:41:26,479 Come on. 1542 01:41:26,481 --> 01:41:28,281 I used to cut your mother's hair all the time, 1543 01:41:28,283 --> 01:41:31,050 and your grandpa's. 1544 01:41:31,052 --> 01:41:32,085 I hope I've still got it. 1545 01:41:32,087 --> 01:41:33,920 Do you think this will work? 1546 01:41:33,922 --> 01:41:37,223 Can my strong be her strong, too? 1547 01:41:37,225 --> 01:41:40,159 Oh. Of course it can. 1548 01:41:41,528 --> 01:41:44,664 We all help each other stay strong. 1549 01:41:44,666 --> 01:41:45,698 No one is strong alone. 1550 01:41:45,700 --> 01:41:48,101 You know, you and your mom, 1551 01:41:48,103 --> 01:41:50,036 you help each other through, don't you? 1552 01:41:50,038 --> 01:41:52,371 -Yep. -Mm-hmm. 1553 01:41:52,373 --> 01:41:53,973 And you and me, you and Leo, 1554 01:41:53,975 --> 01:41:55,908 Leo and me. 1555 01:41:55,910 --> 01:41:58,711 We all have the same strong. 1556 01:41:58,713 --> 01:42:00,746 -I guess we do. -Okay. 1557 01:42:02,850 --> 01:42:04,617 All righty. 1558 01:42:06,753 --> 01:42:07,720 Are you ready? 1559 01:42:10,491 --> 01:42:12,291 Steady... 1560 01:42:22,903 --> 01:42:24,370 Here. See? 1561 01:42:27,474 --> 01:42:28,808 See? 1562 01:42:30,177 --> 01:42:31,644 What do you think? 1563 01:42:34,615 --> 01:42:35,681 Wow! 1564 01:42:39,820 --> 01:42:41,287 Ooh! Oh, yeah. 1565 01:42:43,190 --> 01:42:45,258 You can't get soap in my eye. 1566 01:42:45,260 --> 01:42:46,626 No, there's a towel right there if you need it. 1567 01:42:46,628 --> 01:42:47,927 Here we go. 1568 01:42:47,929 --> 01:42:50,830 -And my mouth. -Your mouth, too. 1569 01:42:51,965 --> 01:42:54,967 This is the best part. Oh! 1570 01:42:54,969 --> 01:42:57,270 -Mm. -Doesn't it feel good? 1571 01:42:57,272 --> 01:43:01,741 -Yeah. -Oh, good. 1572 01:43:01,743 --> 01:43:02,975 Oh, let's see. 1573 01:43:09,816 --> 01:43:11,484 There. 1574 01:43:14,388 --> 01:43:17,523 I love you, grandma. 1575 01:43:21,662 --> 01:43:22,929 I love you, too, Jack. 1576 01:44:05,239 --> 01:44:06,973 : Keeps on happening. 1577 01:44:51,318 --> 01:44:53,019 I'm sorry, Jack. 1578 01:44:55,956 --> 01:44:57,523 It's okay. 1579 01:44:58,725 --> 01:45:00,393 Don't do it again. 1580 01:45:02,562 --> 01:45:03,863 I promise. 1581 01:45:07,434 --> 01:45:08,701 Are you better now? 1582 01:45:11,972 --> 01:45:13,372 Yeah, I'm starting to be. 1583 01:45:29,790 --> 01:45:30,823 Hey, Jack. 1584 01:45:30,825 --> 01:45:31,824 Yeah? 1585 01:45:38,465 --> 01:45:40,666 When grandma brought this to me... 1586 01:45:43,637 --> 01:45:45,805 I knew that I could get better. 1587 01:45:49,776 --> 01:45:52,011 You saved me... 1588 01:45:52,013 --> 01:45:53,079 Again. 1589 01:45:55,615 --> 01:45:56,649 Can I... 1590 01:45:58,218 --> 01:46:01,354 No. 1591 01:46:01,356 --> 01:46:04,123 There's no more left, sorry. 1592 01:46:07,294 --> 01:46:10,796 Okay. 1593 01:46:18,338 --> 01:46:19,638 I'm not a good enough ma. 1594 01:46:21,875 --> 01:46:23,476 But you're ma. 1595 01:46:31,651 --> 01:46:32,852 I am. 1596 01:46:36,623 --> 01:46:38,457 I am. 1597 01:46:41,728 --> 01:46:45,064 I'm going to play with aran now. 1598 01:46:45,066 --> 01:46:46,098 He's my friend. 1599 01:46:53,206 --> 01:46:54,440 Okay. 1600 01:47:00,947 --> 01:47:02,715 : When I was four, 1601 01:47:02,717 --> 01:47:04,984 I didn't even know about the world, 1602 01:47:04,986 --> 01:47:07,119 and now me and ma are going to live in it 1603 01:47:07,121 --> 01:47:10,723 forever and ever until we're dead. 1604 01:47:17,197 --> 01:47:18,230 This is a street 1605 01:47:18,232 --> 01:47:19,532 in a city 1606 01:47:19,534 --> 01:47:21,801 in a country called America, 1607 01:47:21,803 --> 01:47:23,035 and earth, 1608 01:47:23,037 --> 01:47:26,505 that's a blue and green planet, always spinning, 1609 01:47:26,507 --> 01:47:29,542 so I don't know why we don't fall off. 1610 01:47:30,410 --> 01:47:31,610 Then, there's outer space. 1611 01:47:31,612 --> 01:47:35,281 And nobody knows where's heaven. 1612 01:47:39,953 --> 01:47:41,353 : Pull yourself out! 1613 01:47:43,558 --> 01:47:45,491 Ma and I have decided 1614 01:47:45,493 --> 01:47:47,393 that because we don't know what we like, 1615 01:47:47,395 --> 01:47:49,562 we get to try everything. 1616 01:47:54,401 --> 01:47:58,070 There are so many things out here. 1617 01:47:58,072 --> 01:48:00,439 And sometimes, it's scary, 1618 01:48:00,441 --> 01:48:03,275 but that's okay, 1619 01:48:03,277 --> 01:48:06,045 because it's still just you and me. 1620 01:48:13,186 --> 01:48:17,022 Can we go back to room? 1621 01:48:17,024 --> 01:48:19,258 Jack... 1622 01:48:19,260 --> 01:48:20,226 Just for a visit. 1623 01:48:29,536 --> 01:48:31,036 Watch your step. 1624 01:49:37,537 --> 01:49:40,205 Is this room? 1625 01:49:40,207 --> 01:49:41,240 Yeah. 1626 01:49:43,643 --> 01:49:44,810 Has it gotten shrinked? 1627 01:49:46,580 --> 01:49:48,347 Where is everything? 1628 01:49:49,616 --> 01:49:51,817 Taken for evidence. 1629 01:49:51,819 --> 01:49:54,253 Proof that we were here. 1630 01:50:22,315 --> 01:50:23,649 It's because door's open. 1631 01:50:27,487 --> 01:50:28,787 What? 1632 01:50:28,789 --> 01:50:32,891 It can't really be room if door's open. 1633 01:50:35,495 --> 01:50:36,695 Do you want me to close it? 1634 01:50:39,165 --> 01:50:41,734 Nah. 1635 01:50:46,606 --> 01:50:47,806 Jack, can we go? 1636 01:50:54,247 --> 01:50:58,183 Bye, plant. 1637 01:50:58,185 --> 01:51:00,653 Bye, chair number one. 1638 01:51:00,655 --> 01:51:03,989 Bye, chair number two. 1639 01:51:03,991 --> 01:51:05,024 Bye, table. 1640 01:51:08,361 --> 01:51:10,262 Bye, wardrobe. 1641 01:51:13,233 --> 01:51:15,434 Bye, sink. 1642 01:51:21,741 --> 01:51:23,776 Bye-bye, skylight. 1643 01:51:26,312 --> 01:51:28,714 Ma, say bye-bye to room.