1 00:00:56,106 --> 00:01:01,106 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:08,634 --> 00:01:11,601 People come visit here. 3 00:01:11,603 --> 00:01:14,604 They all say the same thing. 4 00:01:14,606 --> 00:01:17,176 It's so peaceful. 5 00:01:23,615 --> 00:01:24,714 Of course, people don't ever really 6 00:01:24,716 --> 00:01:27,584 say what they're thinking. 7 00:01:27,586 --> 00:01:34,792 If they did, they'd say, shit. 8 00:01:34,794 --> 00:01:39,596 It doesn't matter what the hell we do here on this earth. 9 00:01:39,598 --> 00:01:41,601 It will keep going with or without us. 10 00:01:47,639 --> 00:01:52,042 And maybe that's what it comes down to. 11 00:01:52,044 --> 00:01:57,949 In a world where the only constants are time and loss, 12 00:01:57,951 --> 00:02:01,819 and the only true choice left to us is who 13 00:02:01,821 --> 00:02:03,256 we choose to have alongside. 14 00:02:28,714 --> 00:02:29,847 Our top story. 15 00:02:29,849 --> 00:02:32,949 Wild ride on Wall Street continues Thursday with the Dow 16 00:02:32,951 --> 00:02:35,853 Jones Industrial Average plunging more than 200 points 17 00:02:35,855 --> 00:02:37,854 for the fourth time this year. 18 00:02:37,856 --> 00:02:41,025 In local news, area farmers were counting on an increased 19 00:02:41,027 --> 00:02:43,160 productivity to meet rising demand, 20 00:02:43,162 --> 00:02:44,164 but a recent study noted... 21 00:03:19,866 --> 00:03:22,133 Great. 22 00:03:35,782 --> 00:03:38,948 Just a science cloud. 23 00:03:38,950 --> 00:03:41,718 - Go ahead and bring you down. - Hey cowboy. 24 00:03:41,720 --> 00:03:43,220 Yeah? 25 00:03:43,222 --> 00:03:45,222 your birthday party. 26 00:03:46,992 --> 00:03:48,192 Wait. 27 00:03:48,194 --> 00:03:51,461 Your black society. 28 00:03:51,463 --> 00:03:54,465 Your black society. 29 00:03:54,467 --> 00:03:57,133 Your black society. 30 00:03:57,135 --> 00:04:01,307 - Don't let 'em change your... - Mom. 31 00:04:04,476 --> 00:04:06,210 Sorry, baby. 32 00:04:06,212 --> 00:04:08,111 OK. 33 00:04:08,113 --> 00:04:09,180 First day of school. 34 00:04:09,182 --> 00:04:11,250 You are going to look so nice. 35 00:04:14,720 --> 00:04:18,722 You know Abbey saw that. 36 00:04:18,724 --> 00:04:20,924 Well, a cheat begets a cheat, little brother. 37 00:04:20,926 --> 00:04:23,296 I do not understand your relationship. 38 00:04:26,799 --> 00:04:28,131 You find this funny, Ray? 39 00:04:28,133 --> 00:04:31,368 Can I see that? 40 00:04:31,370 --> 00:04:33,470 You do this again? 41 00:04:33,472 --> 00:04:36,239 You know, if you spend less time investigating me 42 00:04:36,241 --> 00:04:39,844 and more time investigating Frances, 43 00:04:39,846 --> 00:04:42,011 you might find yourself having a bit more fun there, cowboy. 44 00:04:42,013 --> 00:04:42,715 Woo. 45 00:04:47,320 --> 00:04:48,486 Norm. 46 00:04:48,488 --> 00:04:49,119 Thank you. 47 00:04:49,121 --> 00:04:51,255 Hey. 48 00:04:51,257 --> 00:04:52,123 Norm. 49 00:04:52,125 --> 00:04:53,758 Come on, man. 50 00:04:53,760 --> 00:04:54,958 Hey, guess who just got uninvited 51 00:04:54,960 --> 00:04:55,695 for my birthday party. 52 00:04:59,030 --> 00:04:59,999 Your brother is an asshole. 53 00:05:04,436 --> 00:05:06,205 - Is your dad up? - Yeah. 54 00:05:16,948 --> 00:05:17,984 Here, take the damn thing. 55 00:05:22,320 --> 00:05:23,287 OK, come on. 56 00:05:23,289 --> 00:05:24,188 You're OK, Daddy. 57 00:05:24,190 --> 00:05:26,289 Let's get this on you. 58 00:05:26,291 --> 00:05:29,426 I'll do it myself here. 59 00:05:29,428 --> 00:05:30,430 Breakfast is ready. 60 00:05:36,269 --> 00:05:38,201 Uh, sir. 61 00:05:38,203 --> 00:05:42,438 Do you know that antenna came off your Pop's old 3100. 62 00:05:42,440 --> 00:05:44,941 That was a solid truck. 63 00:05:44,943 --> 00:05:48,311 He had that truck before he had you. 64 00:05:48,313 --> 00:05:51,314 Hell, he came riding in on that truck when 65 00:05:51,316 --> 00:05:53,284 he came here looking for a job. 66 00:05:53,286 --> 00:05:54,350 That truck killed him too, you know. 67 00:05:54,352 --> 00:05:55,820 Slid right off the ice. 68 00:05:55,822 --> 00:05:56,554 I know, sir. 69 00:05:56,556 --> 00:05:57,854 You guys hear me? 70 00:05:57,856 --> 00:06:00,457 Neighbors heard you. 71 00:06:00,459 --> 00:06:01,958 Hey, Norman. 72 00:06:01,960 --> 00:06:03,494 Morning, Frances. 73 00:06:03,496 --> 00:06:04,195 Liam. 74 00:06:04,197 --> 00:06:04,898 Hey. 75 00:06:08,568 --> 00:06:10,234 You staying for breakfast? 76 00:06:10,236 --> 00:06:11,035 I can't. 77 00:06:11,037 --> 00:06:12,169 Got work. 78 00:06:12,171 --> 00:06:14,838 Guess we'll be seeing you tonight at Ray's birthday. 79 00:06:14,840 --> 00:06:16,039 Yes, ma'am. 80 00:06:16,041 --> 00:06:19,342 I'll make sure Fran wears her dress. 81 00:06:19,344 --> 00:06:19,979 OK. 82 00:06:41,433 --> 00:06:45,369 What you got there, deputy? 83 00:06:45,371 --> 00:06:49,006 24 feet, six inches. 84 00:06:49,008 --> 00:06:50,373 You say 24 six. 85 00:06:50,375 --> 00:06:51,174 Yes, sir. 86 00:06:51,176 --> 00:06:52,609 24-6. 87 00:06:52,611 --> 00:06:54,410 Right there it is, ain't it? 88 00:06:54,412 --> 00:06:57,047 Your county starts south of Am Road. 89 00:06:57,049 --> 00:06:58,648 Looks like it's on yours, Ed. 90 00:06:58,650 --> 00:07:01,085 And here I thought since your county pays to maintain it, 91 00:07:01,087 --> 00:07:01,887 the road belongs to you. 92 00:07:09,594 --> 00:07:11,160 There it is right there. 93 00:07:11,162 --> 00:07:12,462 That's the road we on. That's the road. 94 00:07:12,464 --> 00:07:14,664 That's a river. 95 00:07:14,666 --> 00:07:16,165 The river? 96 00:07:16,167 --> 00:07:20,436 On maps, rivers are blue, much like in life, 97 00:07:20,438 --> 00:07:23,640 unless you're in Texas, 98 00:07:23,642 --> 00:07:27,578 Thing is my coroner's on vacation. 99 00:07:27,580 --> 00:07:30,080 Ain't got nobody to do an autopsy. 100 00:07:30,082 --> 00:07:32,349 Blackwood County mandates anybody dies under 40 101 00:07:32,351 --> 00:07:33,183 - got to have an autopsy. - All right. 102 00:07:33,185 --> 00:07:34,585 - You know that, Eddy. - All right. 103 00:07:34,587 --> 00:07:36,352 All right. 104 00:07:36,354 --> 00:07:38,554 Have your grandson load the bodies in the back of my truck. 105 00:07:38,556 --> 00:07:43,059 In the back of my truck, not the cab like the last time. 106 00:07:43,061 --> 00:07:44,628 You got it. 107 00:07:44,630 --> 00:07:46,563 You want me to call the coroner's office? 108 00:07:46,565 --> 00:07:47,931 No. 109 00:07:47,933 --> 00:07:48,934 Cause of death is loss of life. 110 00:07:59,044 --> 00:08:01,611 Let's get you tucked in. 111 00:08:01,613 --> 00:08:02,578 OK. 112 00:08:02,580 --> 00:08:06,417 There we go. 113 00:08:06,419 --> 00:08:07,217 Mom. 114 00:08:07,219 --> 00:08:08,018 Yeah? 115 00:08:08,020 --> 00:08:12,155 You going to get drunk as a pig? 116 00:08:12,157 --> 00:08:14,290 - Who'd you learn that? - Grandpa. 117 00:08:14,292 --> 00:08:19,696 That's what he says every time you go out with Uncle Ray. 118 00:08:19,698 --> 00:08:21,297 I don't want you saying those things to me, OK? 119 00:08:21,299 --> 00:08:22,099 OK. 120 00:08:22,101 --> 00:08:22,535 Sorry. 121 00:08:25,471 --> 00:08:27,207 You know you're my one true man, right? 122 00:08:33,545 --> 00:08:36,412 I love you, babe. 123 00:08:36,414 --> 00:08:37,380 OK. 124 00:08:37,382 --> 00:08:38,481 Are you ready? 125 00:08:38,483 --> 00:08:39,349 Yeah. 126 00:08:39,351 --> 00:08:39,986 Would you hurry up. 127 00:08:45,156 --> 00:08:47,059 OK. Now let's see the other side. 128 00:08:50,996 --> 00:08:53,629 He likes you. 129 00:08:53,631 --> 00:08:55,367 I don't want to like him. 130 00:08:56,399 --> 00:08:56,633 Why not? 131 00:08:56,635 --> 00:08:59,402 Because look at you ad Ray always fighting and cheating. 132 00:08:59,404 --> 00:09:00,771 It's bullshit. 133 00:09:00,773 --> 00:09:01,504 Ow. 134 00:09:01,506 --> 00:09:02,976 Oh, I'm sorry. Did that hurt? 135 00:09:07,413 --> 00:09:08,144 I don't know. 136 00:09:08,146 --> 00:09:09,146 He's changed. 137 00:09:09,148 --> 00:09:11,715 It's like ever since he came back from service, 138 00:09:11,717 --> 00:09:14,484 become a mute. 139 00:09:14,486 --> 00:09:17,991 It's good, you know, letting somebody love you. 140 00:09:35,607 --> 00:09:38,207 Well, look at you. 141 00:09:38,209 --> 00:09:40,145 You might still have a chance at a normal life. 142 00:09:44,283 --> 00:09:46,219 You really do look beautiful. 143 00:09:49,487 --> 00:09:50,189 Thank you. 144 00:09:55,060 --> 00:09:56,726 Come on. The boys are waiting. 145 00:10:07,840 --> 00:10:09,109 What is it about El Camino? 146 00:10:12,211 --> 00:10:16,513 What draws you to her? 147 00:10:16,515 --> 00:10:20,383 What draws you to Cinch? 148 00:10:20,385 --> 00:10:23,119 Maybe she has something I don't, 149 00:10:23,121 --> 00:10:28,591 like gonorrhea or the herpes. 150 00:10:28,593 --> 00:10:31,762 Or maybe she knows how to shoot a gun, 151 00:10:31,764 --> 00:10:33,696 or wears. 152 00:10:33,698 --> 00:10:34,366 You're an asshole. 153 00:10:39,838 --> 00:10:40,606 Some sideshow, huh? 154 00:10:46,478 --> 00:10:48,313 I was kind of hugging you'd get your handcuffs back. 155 00:10:52,117 --> 00:10:53,419 Yeah. I need 'em for work. 156 00:11:02,528 --> 00:11:04,695 Fine. 157 00:11:04,697 --> 00:11:07,130 I want you to teach me to shoot. 158 00:11:07,132 --> 00:11:07,766 I'm not kidding. 159 00:11:11,403 --> 00:11:13,402 Well, then, baby, I'm going to need 160 00:11:13,404 --> 00:11:16,806 my hands if I'm going to teach you how to shoot a gun. 161 00:11:16,808 --> 00:11:17,577 Keep dancing, cowboy. 162 00:11:30,722 --> 00:11:33,824 I'm going to go. 163 00:11:33,826 --> 00:11:35,893 Thanks for the drink. 164 00:11:35,895 --> 00:11:36,529 Was it something I said? 165 00:11:39,365 --> 00:11:41,731 No. 166 00:11:41,733 --> 00:11:42,634 No. I'm just tired. 167 00:11:45,404 --> 00:11:46,472 Make sure Abbey gets home, OK? 168 00:11:52,211 --> 00:11:55,546 Frances, just hold on a sec. 169 00:11:55,548 --> 00:11:57,247 What? 170 00:11:57,249 --> 00:12:00,216 Did you want to dance? 171 00:12:00,218 --> 00:12:01,851 - Norman. - I'm sorry. 172 00:12:01,853 --> 00:12:07,257 Just... I'm just not good with this kind of stuff. 173 00:12:07,259 --> 00:12:10,194 What stuff? 174 00:12:10,196 --> 00:12:13,196 You know, romantic gestures. 175 00:12:13,198 --> 00:12:15,267 You don't have to be Don Juan. 176 00:12:18,437 --> 00:12:21,404 We used to talk, Norman. 177 00:12:21,406 --> 00:12:23,840 Even when you went away, we talked on the phone. 178 00:12:23,842 --> 00:12:24,575 We... 179 00:12:24,577 --> 00:12:26,542 I know. 180 00:12:26,544 --> 00:12:28,244 I know. 181 00:12:28,246 --> 00:12:31,949 I just come back and I see my brother and your sister. 182 00:12:31,951 --> 00:12:33,486 I don't want to to be us. 183 00:12:41,526 --> 00:12:42,792 Yeah. 184 00:12:45,597 --> 00:12:46,231 Ray. 185 00:12:48,967 --> 00:12:50,870 I been fucking Abbey. 186 00:12:53,972 --> 00:12:55,471 What the hell is going on? 187 00:12:55,473 --> 00:12:57,541 These assholes are talking shit on Abbey. 188 00:12:57,543 --> 00:12:58,477 Let's go. Come on. 189 00:13:01,779 --> 00:13:03,680 You want to spend another night in jail? 190 00:13:03,682 --> 00:13:04,317 Huh? 191 00:13:08,621 --> 00:13:09,753 OK. 192 00:13:09,755 --> 00:13:12,955 Everyone, just relax. 193 00:13:12,957 --> 00:13:15,691 Hun, uncuff me. 194 00:13:15,693 --> 00:13:16,659 Son of a... 195 00:13:16,661 --> 00:13:19,396 Uncuff me. 196 00:13:19,398 --> 00:13:20,696 Honey. 197 00:13:20,698 --> 00:13:22,666 Go get 'em. 198 00:13:22,668 --> 00:13:23,836 You son of a bitch. 199 00:13:27,573 --> 00:13:28,537 Come on. 200 00:13:28,539 --> 00:13:31,407 Let's go. 201 00:13:31,409 --> 00:13:32,276 Abbey. 202 00:13:32,278 --> 00:13:33,710 What? 203 00:13:33,712 --> 00:13:34,644 You're drunk. 204 00:13:34,646 --> 00:13:36,546 So? 205 00:13:36,548 --> 00:13:38,547 My earring. 206 00:13:38,549 --> 00:13:39,519 Jesus, Frances. What... 207 00:13:56,034 --> 00:13:57,901 Hey, you think you're special. 208 00:13:57,903 --> 00:13:58,801 - Abbey! - Hey. 209 00:13:58,803 --> 00:13:59,672 Leave me alone. 210 00:14:02,707 --> 00:14:04,340 Abbey. 211 00:14:04,342 --> 00:14:06,810 Give me the keys. 212 00:14:06,812 --> 00:14:07,813 Abbey, give me the keys. 213 00:14:10,716 --> 00:14:12,648 I'm so sick of this bullshit. 214 00:14:12,650 --> 00:14:14,984 Then keep out of it. 215 00:14:14,986 --> 00:14:15,621 Move on. 216 00:14:19,058 --> 00:14:20,760 What would you know about being with someone? 217 00:14:31,904 --> 00:14:33,573 Abbey, come... Abbey! 218 00:14:49,621 --> 00:14:51,721 Whose side are you on? 219 00:14:51,723 --> 00:14:53,657 You already got two priors, Ray, both through fighting. 220 00:14:53,659 --> 00:14:55,091 What if someone would have pressed charges? 221 00:14:55,093 --> 00:14:57,027 Oh, you wanted to get your ass kicked? 222 00:14:57,029 --> 00:14:58,061 Huh? 223 00:14:58,063 --> 00:14:59,696 I can look after myself, Ray. 224 00:14:59,698 --> 00:15:00,830 Oh yeah? 225 00:15:00,832 --> 00:15:03,099 I'm still drunk and I can still kick your ass, bro. 226 00:15:03,101 --> 00:15:06,136 All right. 227 00:15:06,138 --> 00:15:07,704 All right. All right. 228 00:15:07,706 --> 00:15:08,705 All right. 229 00:15:08,707 --> 00:15:09,739 All right. 230 00:15:09,741 --> 00:15:12,808 All right. 231 00:15:12,810 --> 00:15:13,744 Damn it. 232 00:15:13,746 --> 00:15:14,713 Son of a bitch. 233 00:15:20,952 --> 00:15:22,518 Hey. 234 00:15:22,520 --> 00:15:22,954 Look at this. 235 00:15:26,592 --> 00:15:28,624 It's for the trailer. 236 00:15:28,626 --> 00:15:30,793 I got it engraved and everything. 237 00:15:30,795 --> 00:15:31,862 Our trailer? 238 00:15:31,864 --> 00:15:32,963 Our trailer. 239 00:15:32,965 --> 00:15:34,334 It's for Abbey. 240 00:15:37,602 --> 00:15:38,770 What do you think? 241 00:15:42,540 --> 00:15:46,843 Make sure she doesn't make a mess. 242 00:15:46,845 --> 00:15:48,912 Sweet though. 243 00:15:48,914 --> 00:15:52,047 Thought I'd try not to make a mess before I wed. 244 00:15:52,049 --> 00:15:53,783 I need a place to fuck in the trailer. 245 00:15:53,785 --> 00:15:55,985 Not in my room. 246 00:15:55,987 --> 00:15:58,522 You got a bigger bed. 247 00:15:58,524 --> 00:16:01,157 And your sheets are always clean. 248 00:16:48,874 --> 00:16:51,874 Hey. 249 00:16:51,876 --> 00:16:53,042 Hey. 250 00:16:53,044 --> 00:16:56,745 - I got a surprise for you. - Yeah? 251 00:16:56,747 --> 00:16:57,214 Yeah. 252 00:16:57,216 --> 00:16:59,215 What is it? 253 00:16:59,217 --> 00:17:03,552 If you want to see, you got to come with me. 254 00:17:03,554 --> 00:17:06,055 Babe, I"m tired. 255 00:17:06,057 --> 00:17:08,657 I'm hungover. 256 00:17:08,659 --> 00:17:11,197 I'm even drunk at the same time. 257 00:17:18,169 --> 00:17:20,136 Come on then. 258 00:17:20,138 --> 00:17:22,071 It's still dark out. 259 00:17:22,073 --> 00:17:23,543 Are you a cowboy or what? 260 00:18:01,246 --> 00:18:04,680 What the hell are you doing? 261 00:18:04,682 --> 00:18:06,882 I told you I want you to teach me how to shoot. 262 00:18:06,884 --> 00:18:08,083 And where'd you get that thing? 263 00:18:08,085 --> 00:18:09,785 Took it from my daddy's office. 264 00:18:09,787 --> 00:18:11,588 Jesus Christ. 265 00:18:11,590 --> 00:18:13,590 - And what if he finds out? - He won't. 266 00:18:13,592 --> 00:18:15,992 I've never in my entire life seen him take it out, OK? 267 00:18:15,994 --> 00:18:17,593 No one saw me. 268 00:18:17,595 --> 00:18:18,529 Relax. 269 00:18:18,531 --> 00:18:20,996 Well, I ain't teaching you how to shoot. 270 00:18:20,998 --> 00:18:21,898 - Why not? - Because. 271 00:18:21,900 --> 00:18:23,599 Why not? 272 00:18:23,601 --> 00:18:25,569 Because you like dressing up in makeup, and earrings, 273 00:18:25,571 --> 00:18:27,036 and all that kind of stuff. 274 00:18:27,038 --> 00:18:28,972 Why do you want to learn how to shoot anyway? 275 00:18:28,974 --> 00:18:31,006 You're a girly girl. 276 00:18:31,008 --> 00:18:32,676 Oh, and El Camino is a real woman? 277 00:18:32,678 --> 00:18:33,877 Oh Jesus Christ. 278 00:18:33,879 --> 00:18:35,811 What she hold a gun in hand, and a wrench in the other, 279 00:18:35,813 --> 00:18:36,946 and a long neck between her tits? 280 00:18:36,948 --> 00:18:38,583 Would you watch what you're doing with that thing. 281 00:18:47,758 --> 00:18:49,959 At least Cinch isn't afraid to tell me he loves me. 282 00:18:49,961 --> 00:18:50,961 Oh, that's some bullshit. 283 00:18:50,963 --> 00:18:53,163 You believe him? 284 00:18:53,165 --> 00:18:54,063 What do you think? 285 00:18:54,065 --> 00:18:55,665 I don't know. 286 00:18:55,667 --> 00:18:56,666 You fall for any guy that sells you the love line. 287 00:18:56,668 --> 00:18:58,334 I mean, it worked for Liam's daddy, didn't it? 288 00:18:58,336 --> 00:19:00,605 Don't you dare bring my son into your bullshit, Ray. 289 00:19:04,109 --> 00:19:07,243 Where are we going? 290 00:19:07,245 --> 00:19:09,678 Somewhere I can shoot something. 291 00:19:09,680 --> 00:19:10,813 Darling, stay... 292 00:19:10,815 --> 00:19:12,081 - Don't call me stupid. - Will you just stop the car? 293 00:19:12,083 --> 00:19:13,382 - No. - Stop the car. 294 00:19:13,384 --> 00:19:14,684 - Let go. - Look, I heard you. 295 00:19:14,686 --> 00:19:15,318 I hate you, Ray. 296 00:19:15,320 --> 00:19:15,985 Let go. 297 00:19:15,987 --> 00:19:16,919 Ah! 298 00:19:16,921 --> 00:19:18,821 Damn it. 299 00:19:18,823 --> 00:19:19,888 What is wrong with you? 300 00:19:19,890 --> 00:19:21,724 You know what, Ray, you're right. 301 00:19:21,726 --> 00:19:23,158 I do love him. 302 00:19:23,160 --> 00:19:25,160 I love that he cares enough to lie. 303 00:19:25,162 --> 00:19:28,999 I love his stupid friends And I love his damn cock. 304 00:19:29,001 --> 00:19:31,967 Ugh. Fuck. 305 00:19:31,969 --> 00:19:32,604 Fuck. 306 00:19:40,946 --> 00:19:42,946 Oh God. 307 00:19:42,948 --> 00:19:44,113 Abbey. Abbey. 308 00:19:44,115 --> 00:19:44,947 Abbey. 309 00:19:44,949 --> 00:19:46,882 Abbey. 310 00:19:46,884 --> 00:19:48,984 Baby, baby. Abbey. 311 00:19:48,986 --> 00:19:50,219 Abbey. 312 00:19:50,221 --> 00:19:52,988 Abbey. 313 00:19:52,990 --> 00:19:54,424 Please be OK. 314 00:19:54,426 --> 00:19:57,129 Oh. No. 315 00:20:15,846 --> 00:20:17,382 Come here, baby. 316 00:20:21,753 --> 00:20:22,252 OK. 317 00:20:22,254 --> 00:20:25,221 So help banana. 318 00:20:25,223 --> 00:20:27,756 And then... get Norm. 319 00:20:27,758 --> 00:20:31,160 I'll get Norm. 320 00:20:31,162 --> 00:20:36,065 I'm going to get you that trail, OK? 321 00:20:36,067 --> 00:20:37,332 See this? 322 00:20:37,334 --> 00:20:39,401 See this? 323 00:20:39,403 --> 00:20:40,839 That's your key right there. 324 00:21:39,331 --> 00:21:40,330 Hey baby. 325 00:21:40,332 --> 00:21:42,031 I got you. 326 00:21:42,033 --> 00:21:42,999 I got you. 327 00:21:43,001 --> 00:21:44,300 I got you. 328 00:21:44,302 --> 00:21:45,301 Honey, I'm sorry. 329 00:21:45,303 --> 00:21:46,301 All right. 330 00:21:46,303 --> 00:21:47,302 Ready? 331 00:21:54,979 --> 00:21:55,880 Very good. 332 00:22:01,285 --> 00:22:02,284 Oh, yeah. 333 00:22:02,286 --> 00:22:04,253 There you go. 334 00:22:04,255 --> 00:22:05,157 Hey, baby. 335 00:22:53,871 --> 00:22:55,807 - Hello? - Hey Norm. 336 00:23:01,345 --> 00:23:04,313 I fucked up. 337 00:23:04,315 --> 00:23:06,518 I fucked up really bad. 338 00:23:40,986 --> 00:23:42,487 Ray, what the hell is this? You hurt? 339 00:23:49,026 --> 00:23:51,927 She wanted to learn how to shoot. 340 00:23:51,929 --> 00:23:52,864 It was an accident. 341 00:23:56,601 --> 00:23:59,401 Jesus Christ. 342 00:23:59,403 --> 00:24:01,204 The gun just went off. 343 00:24:01,206 --> 00:24:02,906 It just fucking went off. 344 00:24:02,908 --> 00:24:05,675 OK. 345 00:24:05,677 --> 00:24:08,112 She was holding it and I tried to get it out of her hand and... 346 00:24:12,650 --> 00:24:13,317 you believe me, don't you, Norm? 347 00:24:13,319 --> 00:24:15,855 It was... it was an accident. 348 00:24:25,095 --> 00:24:28,063 Where is she? 349 00:24:28,065 --> 00:24:29,634 I got rid of her. 350 00:24:38,476 --> 00:24:39,341 Jesus, Ray. 351 00:24:39,343 --> 00:24:40,609 What'd you... 352 00:24:40,611 --> 00:24:42,110 You believe me, don't you, Norm? 353 00:24:42,112 --> 00:24:42,779 I swear to God. 354 00:24:42,781 --> 00:24:43,612 I swear it was an accident. 355 00:24:43,614 --> 00:24:47,183 It doesn't matter. You moved her. 356 00:24:47,185 --> 00:24:47,884 You fucking moved her. 357 00:24:47,886 --> 00:24:49,551 And now it looks like murder. 358 00:24:49,553 --> 00:24:51,955 What was I supposed to do? 359 00:24:51,957 --> 00:24:52,722 I got two priors. 360 00:24:52,724 --> 00:24:54,293 Who'd believe me? Huh? 361 00:24:58,330 --> 00:25:00,128 Yeah. 362 00:25:00,130 --> 00:25:00,565 Exactly. 363 00:25:06,670 --> 00:25:08,503 What do you want me to do, Ray? 364 00:25:08,505 --> 00:25:10,676 You want me to lie for you, say you weren't here? 365 00:25:13,678 --> 00:25:14,343 You asked me to come here. 366 00:25:14,345 --> 00:25:16,012 I'm here. 367 00:25:16,014 --> 00:25:17,714 Tell me exactly what you want me to do. 368 00:25:17,716 --> 00:25:19,715 I don't know. 369 00:25:19,717 --> 00:25:22,685 Yes, you do. 370 00:25:22,687 --> 00:25:24,686 - I don't know. - Yes, you do. 371 00:25:24,688 --> 00:25:26,121 I want you to say it. It's important. 372 00:25:26,123 --> 00:25:27,322 Say what? 373 00:25:27,324 --> 00:25:28,491 What it is you want me to do. 374 00:25:28,493 --> 00:25:31,194 Why? 375 00:25:31,196 --> 00:25:33,663 Because it's important, Ray. 376 00:25:33,665 --> 00:25:36,465 It's important. 377 00:25:36,467 --> 00:25:38,036 I want you to help me cover this up. 378 00:25:41,406 --> 00:25:42,272 That what I want you to do. 379 00:25:42,274 --> 00:25:45,675 I want you to help me cover this up. 380 00:25:45,677 --> 00:25:48,280 Please, Norm, I'm begging you please. 381 00:26:02,427 --> 00:26:03,294 Come on, boy. 382 00:26:08,332 --> 00:26:09,098 Where's your sister? 383 00:26:09,100 --> 00:26:10,269 I don't know. 384 00:26:14,538 --> 00:26:15,370 What's wrong, honey? 385 00:26:15,372 --> 00:26:18,608 - I want the frosted cereal. - OK. 386 00:26:18,610 --> 00:26:19,645 You ain't his mama. 387 00:26:26,484 --> 00:26:29,351 Abbey, wake up. 388 00:26:29,353 --> 00:26:30,054 Abbey. 389 00:26:40,465 --> 00:26:41,300 Norm, you there? 390 00:26:44,835 --> 00:26:48,571 Come in, Norman. 391 00:26:48,573 --> 00:26:49,707 Go ahead, Patty. 392 00:26:52,811 --> 00:26:54,676 Just got a call for an abandoned 393 00:26:54,678 --> 00:26:57,612 car up by Lake Sherburne. 394 00:26:57,614 --> 00:26:59,749 Man said he just came upon it sitting 395 00:26:59,751 --> 00:27:00,386 in the middle of the road. 396 00:27:05,556 --> 00:27:08,824 You call a tow truck? 397 00:27:08,826 --> 00:27:10,194 Caller says there's blood in it. 398 00:27:18,369 --> 00:27:20,205 I should probably wake the sheriff for this. 399 00:27:22,841 --> 00:27:24,176 Probably should then. 400 00:28:12,189 --> 00:28:12,623 Sheriff. 401 00:28:15,826 --> 00:28:18,194 That's Abbey Campbell's car? 402 00:28:18,196 --> 00:28:20,463 Yes, sir. 403 00:28:20,465 --> 00:28:23,135 Radioed Patty about five minutes ago to ask Tom if Abbey's home. 404 00:28:32,310 --> 00:28:34,776 Son, I think I should take this by myself. 405 00:28:34,778 --> 00:28:38,214 If it's all the same to you, sir, Abbey's family. 406 00:28:38,216 --> 00:28:39,751 What this is, I'd like to see it through. 407 00:28:42,786 --> 00:28:45,521 Boys, bring Axel and Cesar up. 408 00:28:45,523 --> 00:28:47,689 I want you to work these woods about 100 yards out. 409 00:28:47,691 --> 00:28:51,162 The lake is down there about 200 yards if need be. 410 00:29:00,772 --> 00:29:02,705 Well, she rolled to a stop. 411 00:29:02,707 --> 00:29:03,408 Didn't touch the brakes. 412 00:29:11,248 --> 00:29:13,217 This is where the bullet come out. 413 00:29:16,955 --> 00:29:18,256 It was fired from the inside. 414 00:29:21,292 --> 00:29:22,461 I guess not. 415 00:29:34,772 --> 00:29:36,705 So what, she's driving along and she... 416 00:29:36,707 --> 00:29:39,407 she stops because she sees someone she knows. 417 00:29:39,409 --> 00:29:41,412 And they come around the side of the car and then she... no. 418 00:29:44,415 --> 00:29:45,918 Why would anybody be standing out here? 419 00:29:51,688 --> 00:29:52,356 This is some bullshit. 420 00:29:55,959 --> 00:29:57,196 That is some bullshit. 421 00:30:11,909 --> 00:30:15,744 There are six sets of prints here. 422 00:30:15,746 --> 00:30:18,414 And two of them ain't human. 423 00:30:18,416 --> 00:30:22,350 Me, you, two barking boys and their dogs? 424 00:30:22,352 --> 00:30:24,552 Whoever did this, they traded in their legs 425 00:30:24,554 --> 00:30:26,289 for a set of wings and they just flew around. 426 00:30:26,291 --> 00:30:27,055 They never touched down. 427 00:30:27,057 --> 00:30:29,792 They didn't put a pinky down. 428 00:30:29,794 --> 00:30:30,428 Not a pinky. 429 00:30:41,471 --> 00:30:42,373 Ed, Norman? 430 00:30:47,644 --> 00:30:49,844 This is Ed. 431 00:30:49,846 --> 00:30:52,648 Ed, Tom said that Abbey's not at home. 432 00:30:52,650 --> 00:30:54,151 Tom says that her bed is still made up. 433 00:30:58,022 --> 00:30:58,657 Thanks, Patty. 434 00:31:01,359 --> 00:31:02,591 Right. 435 00:31:02,593 --> 00:31:03,892 We better get up to the house and put together a timeline. 436 00:31:03,894 --> 00:31:05,494 Are you OK with this? 437 00:31:05,496 --> 00:31:05,930 Yes, sir. 438 00:31:49,439 --> 00:31:51,741 Car's just off the lake. 439 00:31:51,743 --> 00:31:55,878 It's cold so it's been there a few hours at least. 440 00:31:55,880 --> 00:31:58,414 Those are Abbey's keys. 441 00:31:58,416 --> 00:32:01,082 Look, right now she's just not home. 442 00:32:01,084 --> 00:32:03,084 That's all. 443 00:32:03,086 --> 00:32:04,455 She could be out with friends. 444 00:32:07,492 --> 00:32:10,592 We need to ask you all some questions. 445 00:32:10,594 --> 00:32:13,763 Did anybody see Abbey come home last night? 446 00:32:13,765 --> 00:32:15,398 No. 447 00:32:15,400 --> 00:32:17,166 When was the last time you saw her? 448 00:32:17,168 --> 00:32:18,967 Last night at the Whispering Pig. 449 00:32:18,969 --> 00:32:20,770 What time? 450 00:32:20,772 --> 00:32:23,773 About midnight. 451 00:32:23,775 --> 00:32:26,108 We left the bar and I went on ahead myself. 452 00:32:26,110 --> 00:32:28,676 I forgot she had a car with her. 453 00:32:28,678 --> 00:32:30,980 By the time I looked back, she was driving off the other way. 454 00:32:30,982 --> 00:32:32,715 Was she with anyone? 455 00:32:32,717 --> 00:32:33,215 No. 456 00:32:33,217 --> 00:32:34,984 I don't think so. 457 00:32:34,986 --> 00:32:37,653 You're not certain? 458 00:32:37,655 --> 00:32:38,090 She was alone. 459 00:32:40,992 --> 00:32:42,457 Any idea where she was headed? 460 00:32:42,459 --> 00:32:42,957 No. 461 00:32:42,959 --> 00:32:43,961 She was drunk. 462 00:32:48,032 --> 00:32:51,567 I tried to stop her. 463 00:32:51,569 --> 00:32:53,101 Why did you walk on ahead back to the ranch? 464 00:32:53,103 --> 00:32:55,571 Why didn't you get a ride? 465 00:32:55,573 --> 00:32:57,973 I was mad at her for something. 466 00:32:57,975 --> 00:32:59,742 Girl stuff. 467 00:32:59,744 --> 00:33:03,678 Few of the guys said some words about Abbey at the Pig. 468 00:33:03,680 --> 00:33:05,080 Ray and them got into it. 469 00:33:05,082 --> 00:33:07,582 I tried to stop it. 470 00:33:07,584 --> 00:33:09,118 Anything serious? 471 00:33:09,120 --> 00:33:12,120 Nothing out of the ordinary. 472 00:33:12,122 --> 00:33:14,990 What did you and Ray do after the bar? 473 00:33:14,992 --> 00:33:17,496 We went home, went to bed, woke up this morning. 474 00:33:21,765 --> 00:33:26,569 Ray had a flat though, puncture on the left side. 475 00:33:26,571 --> 00:33:29,006 So I took him to Hank's to get a new one about 9:30. 476 00:33:34,144 --> 00:33:36,911 Are Ray and Abbey still dating? 477 00:33:36,913 --> 00:33:38,981 Who can keep track? 478 00:33:38,983 --> 00:33:41,484 They're on and off. 479 00:33:41,486 --> 00:33:44,619 She's been with Cinch half the nights last week. 480 00:33:44,621 --> 00:33:46,589 What is Cinch's last name? 481 00:33:46,591 --> 00:33:48,624 Cinch... damn it. 482 00:33:48,626 --> 00:33:49,757 They always run out the wrong time. 483 00:33:49,759 --> 00:33:52,127 You got a pen? 484 00:33:52,129 --> 00:33:52,898 I'll get one from the cruiser. 485 00:34:14,985 --> 00:34:16,852 Just fucking tell him. 486 00:34:16,854 --> 00:34:19,588 Just fucking tell him. 487 00:34:19,590 --> 00:34:21,459 Just fucking tell him. 488 00:36:42,166 --> 00:36:44,399 Sheriff's department. 489 00:36:44,401 --> 00:36:45,934 Sheriff's department. 490 00:36:45,936 --> 00:36:47,970 Hello. 491 00:36:47,972 --> 00:36:48,671 Whoa. 492 00:36:48,673 --> 00:36:51,140 Hey, hey, hey, hey, hey, whoa. 493 00:36:51,142 --> 00:36:53,274 Is that you, Riley? 494 00:36:53,276 --> 00:36:55,077 Thought you were dead. 495 00:36:55,079 --> 00:36:55,977 I'm not. 496 00:36:55,979 --> 00:36:57,079 That's good. 497 00:36:57,081 --> 00:37:00,816 I suppose so. 498 00:37:00,818 --> 00:37:02,216 I need to talk to you about something. 499 00:37:02,218 --> 00:37:04,285 Out with it then. 500 00:37:04,287 --> 00:37:09,457 There is a young girl died over here by the lake. 501 00:37:09,459 --> 00:37:11,392 What time did you hear the gunshot? 502 00:37:11,394 --> 00:37:13,961 Around about 6:00, 6:15 in the morning. 503 00:37:13,963 --> 00:37:15,363 Just one gunshot? 504 00:37:15,365 --> 00:37:17,999 That's right. 505 00:37:18,001 --> 00:37:20,803 Did you, uh, come outside, look out the window? 506 00:37:20,805 --> 00:37:22,704 What for? 507 00:37:22,706 --> 00:37:25,039 Well, to see if everything was OK. 508 00:37:25,041 --> 00:37:26,742 I was OK. 509 00:37:26,744 --> 00:37:29,845 To see what the shot was about? 510 00:37:29,847 --> 00:37:31,412 Shots going off all the time around here. 511 00:37:31,414 --> 00:37:35,249 People hunt. They hunting all kind of things. 512 00:37:35,251 --> 00:37:37,753 Anything else? 513 00:37:37,755 --> 00:37:38,854 Yeah. 514 00:37:38,856 --> 00:37:42,758 About an hour later, I heard voices and a big crash. 515 00:37:42,760 --> 00:37:44,325 A crash like a car accident? 516 00:37:44,327 --> 00:37:45,260 No. 517 00:37:45,262 --> 00:37:46,829 Not like a car accident. 518 00:37:46,831 --> 00:37:50,499 More like glass breaking. 519 00:37:50,501 --> 00:37:52,968 And what about the voices? 520 00:37:52,970 --> 00:37:54,303 Male voices. 521 00:37:54,305 --> 00:37:56,305 Voices plural? 522 00:37:56,307 --> 00:37:57,439 What's plural? 523 00:37:57,441 --> 00:37:59,006 More than one. 524 00:37:59,008 --> 00:38:00,108 Yeah. 525 00:38:00,110 --> 00:38:01,977 Plural. 526 00:38:01,979 --> 00:38:03,144 But I didn't make out what they were 527 00:38:03,146 --> 00:38:06,048 saying so don't go on asking me what they were saying. 528 00:38:06,050 --> 00:38:06,751 Thank you. 529 00:38:11,055 --> 00:38:13,354 We good? 530 00:38:22,032 --> 00:38:22,734 Hey, Cinch. 531 00:38:28,238 --> 00:38:30,340 Word has it that she was headed north when she left the bar. 532 00:38:33,543 --> 00:38:35,179 That's your direction, ain't it? 533 00:38:40,416 --> 00:38:41,350 Where'd you go after the bar? 534 00:38:41,352 --> 00:38:44,119 Where were you between 12:00 and 8:00 AM? 535 00:38:44,121 --> 00:38:45,320 - Trying to pin this on me? - No. 536 00:38:45,322 --> 00:38:46,521 I'm just trying to get the story straight. 537 00:38:46,523 --> 00:38:47,923 You know, I'll tell you what. 538 00:38:47,925 --> 00:38:49,124 I left the bar with Shane and Fred 539 00:38:49,126 --> 00:38:50,925 here, went back to my house. 540 00:38:50,927 --> 00:38:53,162 That's where we stayed until I showed back up at work neck 541 00:38:53,164 --> 00:38:53,798 morning. 542 00:38:56,800 --> 00:38:58,934 Yo sweetie, you got to talk to Norman here 543 00:38:58,936 --> 00:39:01,439 whose shithead brother was sugar sweet on dear Abbey. 544 00:39:05,876 --> 00:39:08,209 I don't know what happened to Abbey. 545 00:39:08,211 --> 00:39:09,443 I know what you got on your hands 546 00:39:09,445 --> 00:39:10,081 is a conflict of interest. 547 00:39:14,985 --> 00:39:16,854 I gotta get back to work. 548 00:39:27,597 --> 00:39:29,398 He's in love. 549 00:39:29,400 --> 00:39:30,499 With Abbey? 550 00:39:30,501 --> 00:39:31,934 Yeah, with Abbey. 551 00:39:31,936 --> 00:39:34,001 He sure has a hell of a way of showing it. 552 00:39:34,003 --> 00:39:35,537 Yeah, well, he may act all tough and hard, 553 00:39:35,539 --> 00:39:37,472 but I'll tell you what, what's true 554 00:39:37,474 --> 00:39:40,175 about all men is they're flesh and blood and most of us 555 00:39:40,177 --> 00:39:43,378 are full of shit. 556 00:39:43,380 --> 00:39:46,615 Look, uh, why don't you head back to the ranch? 557 00:39:46,617 --> 00:39:47,448 I'd like to stay on if you... 558 00:39:47,450 --> 00:39:48,383 I do mind. 559 00:39:48,385 --> 00:39:49,517 Cinch is right. 560 00:39:49,519 --> 00:39:50,852 You're too close to this. 561 00:39:50,854 --> 00:39:54,923 And besides, don't look right. 562 00:39:54,925 --> 00:39:55,791 So go on. 563 00:39:55,793 --> 00:39:58,559 I'm sure your family's waiting for you. 564 00:39:58,561 --> 00:39:59,197 OK. 565 00:40:13,209 --> 00:40:17,144 He leadeth me in the paths of righteousness 566 00:40:17,146 --> 00:40:18,646 for his namesake. 567 00:40:18,648 --> 00:40:23,084 Yea though I walk in the valley of the shadow of death, 568 00:40:23,086 --> 00:40:24,956 I will fear no evil. 569 00:40:37,001 --> 00:40:38,200 Thank you for coming. 570 00:40:38,202 --> 00:40:40,602 We really appreciate it. 571 00:40:40,604 --> 00:40:42,204 Still not 572 00:40:42,206 --> 00:40:44,338 Can you move? 573 00:40:44,340 --> 00:40:46,908 Excuse me. 574 00:40:46,910 --> 00:40:47,378 Would you watch him? 575 00:40:53,383 --> 00:40:56,151 What are you doing? 576 00:40:56,153 --> 00:40:58,053 What does it look like? 577 00:40:58,055 --> 00:40:59,053 Three years down the drain and you 578 00:40:59,055 --> 00:41:00,555 want to throw it all away now? 579 00:41:00,557 --> 00:41:03,258 It ain't been three years. 580 00:41:03,260 --> 00:41:06,061 God damn it. 581 00:41:06,063 --> 00:41:07,428 What a man does in his own home... 582 00:41:07,430 --> 00:41:09,330 - Hey Liam. - ...is his own business. 583 00:41:09,332 --> 00:41:11,133 You want to play a game? 584 00:41:11,135 --> 00:41:12,501 Yeah. 585 00:41:12,503 --> 00:41:13,403 Ah, come on. 586 00:41:17,474 --> 00:41:18,176 Damn it. 587 00:41:21,945 --> 00:41:23,413 Abbey never treated me this way. 588 00:41:26,483 --> 00:41:27,385 Well, Abbey's not here. 589 00:41:39,630 --> 00:41:41,629 Hey, you're pretty good at this. 590 00:41:41,631 --> 00:41:42,934 A regular shark. 591 00:41:45,702 --> 00:41:47,501 Uncle Ray. 592 00:41:47,503 --> 00:41:49,004 Yeah? 593 00:41:49,006 --> 00:41:51,707 I know why my mom died. 594 00:41:52,343 --> 00:41:55,410 You do? 595 00:41:55,412 --> 00:42:01,316 Three days ago, I wanted to go get ice cream, but she said no. 596 00:42:01,318 --> 00:42:03,651 Said she promised. 597 00:42:03,653 --> 00:42:06,722 She said she was too busy so I started crying. 598 00:42:06,724 --> 00:42:09,291 And I told her I hated her. 599 00:42:09,293 --> 00:42:13,227 So she got really mad and told me to go to my room. 600 00:42:13,229 --> 00:42:18,936 When I got there, I secretly wished for something. 601 00:42:51,434 --> 00:42:52,334 Hey, Ed. 602 00:42:52,336 --> 00:42:53,734 Hey, Ray. 603 00:42:53,736 --> 00:42:56,740 - Mind if I come in? - Sure. 604 00:43:02,378 --> 00:43:03,014 Thank you. 605 00:43:06,717 --> 00:43:12,521 Norman's probably stopped off at the house to check in on him, 606 00:43:12,523 --> 00:43:14,321 you know? 607 00:43:14,323 --> 00:43:15,557 He's a good boy. 608 00:43:15,559 --> 00:43:17,725 Yeah, he is. 609 00:43:17,727 --> 00:43:18,593 Well, that's all right. 610 00:43:18,595 --> 00:43:20,495 It's you I wanted to talk to anyhow. 611 00:43:20,497 --> 00:43:21,296 Oh yeah? 612 00:43:21,298 --> 00:43:22,631 Yeah. 613 00:43:22,633 --> 00:43:27,669 See too many things all happening in one night. 614 00:43:27,671 --> 00:43:29,838 And I'm not one for coincidences. 615 00:43:29,840 --> 00:43:30,475 OK. 616 00:43:34,378 --> 00:43:38,412 How about your tire that fell flat that same night. 617 00:43:38,414 --> 00:43:40,816 Hank said that you told him you thought it 618 00:43:40,818 --> 00:43:42,350 was retaliation for the fight. 619 00:43:42,352 --> 00:43:43,684 - You talked to Hank? - Yeah, of course. 620 00:43:43,686 --> 00:43:44,452 I talked to everybody. 621 00:43:44,454 --> 00:43:46,287 Right. 622 00:43:46,289 --> 00:43:48,722 Well, I never told Hank it was a retaliation for the fight. 623 00:43:48,724 --> 00:43:52,426 I might have just implied it. 624 00:43:52,428 --> 00:43:53,662 Oh. 625 00:43:53,664 --> 00:43:55,763 I don't know who done it, but I 626 00:43:55,765 --> 00:43:59,200 think it was someone with reason, someone pissed off 627 00:43:59,202 --> 00:44:02,172 and angry, maybe even jealous. 628 00:44:06,175 --> 00:44:08,843 Do you have any idea who that person would be? 629 00:44:08,845 --> 00:44:10,711 Evening, Ed. 630 00:44:10,713 --> 00:44:13,715 Hey, Norman. 631 00:44:13,717 --> 00:44:14,519 Can I get you something? 632 00:44:17,854 --> 00:44:19,488 No, no, no. 633 00:44:19,490 --> 00:44:22,323 I'm just... I'm just hanging out keeping Ray company. 634 00:44:22,325 --> 00:44:23,591 OK. 635 00:44:23,593 --> 00:44:28,497 Uh, you need any help with anything? 636 00:44:28,499 --> 00:44:29,133 No, I do not. 637 00:44:32,135 --> 00:44:33,901 You know, we're just going to let this sit for a little bit. 638 00:44:33,903 --> 00:44:38,405 Storm's coming and something's bound to turn up. 639 00:44:38,407 --> 00:44:39,874 Good night, boys. 640 00:44:39,876 --> 00:44:41,711 - Good night, Ed. - Good night, Ed. 641 00:44:52,155 --> 00:44:54,155 You tell him anything? 642 00:44:54,157 --> 00:44:54,689 No. 643 00:44:54,691 --> 00:44:55,524 He knows something. 644 00:44:55,526 --> 00:44:56,194 I don't know. 645 00:46:25,782 --> 00:46:29,017 Can't go around making accusations. 646 00:46:29,019 --> 00:46:30,655 You know that. 647 00:46:38,762 --> 00:46:41,399 You know, Ed, there's two kind of policemen in this world, 648 00:46:47,838 --> 00:46:50,341 man and time. 649 00:46:53,443 --> 00:46:55,246 Sometime you just got to let time do its thing. 650 00:47:05,655 --> 00:47:08,390 Can I help you with anything? 651 00:47:08,392 --> 00:47:10,291 No, I'm fine. No, I got it. 652 00:47:10,293 --> 00:47:10,925 I got it. 653 00:47:10,927 --> 00:47:12,295 Please, please, I got it. 654 00:47:25,008 --> 00:47:27,975 Found your earring at the bar. 655 00:47:27,977 --> 00:47:29,880 It was on the floor. 656 00:47:35,852 --> 00:47:36,487 Thanks. 657 00:47:39,622 --> 00:47:42,827 - It's Abbey's. - Oh. 658 00:47:46,630 --> 00:47:49,898 I wasn't looking forward to telling her I lost it. 659 00:47:49,900 --> 00:47:52,003 Guess now I don't have to. 660 00:47:57,907 --> 00:48:01,278 - Thank you. - Yeah. 661 00:48:24,700 --> 00:48:25,403 Frances. 662 00:49:08,811 --> 00:49:09,447 Woo! 663 00:50:25,488 --> 00:50:29,756 The separation of flesh and blood denotes violence 664 00:50:29,758 --> 00:50:31,258 in such a manner. 665 00:50:31,260 --> 00:50:34,262 But in receiving our roles, we thus 666 00:50:34,264 --> 00:50:38,032 become bound by the covenant. 667 00:51:14,671 --> 00:51:16,073 I want to say a toast. 668 00:51:23,914 --> 00:51:27,981 I'm glad that my daughter has found someone who'll 669 00:51:27,983 --> 00:51:30,952 be able to take care of her. 670 00:51:30,954 --> 00:51:34,088 I wish them health and happiness. 671 00:51:34,090 --> 00:51:36,990 To Frances and Norman. 672 00:51:36,992 --> 00:51:38,094 To Frances and Norman. 673 00:51:49,204 --> 00:51:51,271 This turkey is delicious. 674 00:51:51,273 --> 00:51:54,642 Did you cook this all by yourself, Mr. Campbell? 675 00:51:54,644 --> 00:51:56,945 No, that'd be Frances. 676 00:51:56,947 --> 00:51:58,211 Wow. 677 00:51:58,213 --> 00:51:59,983 Ain't Norm a lucky son of a gun. 678 00:52:30,012 --> 00:52:35,749 I know what you're thinking about that girl. 679 00:52:35,751 --> 00:52:38,121 Got to tell you she clears my mind. 680 00:52:41,191 --> 00:52:44,758 She's... she's so good to me. 681 00:52:44,760 --> 00:52:48,262 You know her and Abbey never got along. 682 00:52:48,264 --> 00:52:49,696 What are you doing? 683 00:52:49,698 --> 00:52:50,698 I'm just saying. 684 00:52:50,700 --> 00:52:52,633 You preaching? 685 00:52:52,635 --> 00:52:54,669 - This a sermon? - Never mind. 686 00:52:54,671 --> 00:52:57,238 Forget it. 687 00:52:57,240 --> 00:53:00,707 Your hands are just as dirty as mine, or did you forget? 688 00:53:00,709 --> 00:53:01,711 Jesus, Ray, don't start. 689 00:53:06,081 --> 00:53:08,216 You ever ask yourself why you did it? 690 00:53:08,218 --> 00:53:11,019 - You're drunk. - Did you? 691 00:53:11,021 --> 00:53:12,387 For you. 692 00:53:12,389 --> 00:53:13,187 I did it for you. 693 00:53:13,189 --> 00:53:15,122 Don't you forget it. 694 00:53:15,124 --> 00:53:17,825 Oh, well that's a good plan. 695 00:53:17,827 --> 00:53:20,394 Fuck you, Ray. 696 00:53:20,396 --> 00:53:22,062 That's right. 697 00:53:22,064 --> 00:53:27,769 Walk away like nothing's wrong, like nothing happened. 698 00:53:27,771 --> 00:53:31,071 You got a problem, Ray, don't put me in it, because I'm 699 00:53:31,073 --> 00:53:33,140 done shoveling your shit. 700 00:53:33,142 --> 00:53:36,276 You know we sit, we eat, and we smile at each other 701 00:53:36,278 --> 00:53:37,780 like all's just fine. 702 00:53:41,251 --> 00:53:44,117 Is everything all right? 703 00:53:44,119 --> 00:53:44,885 Come on. 704 00:53:44,887 --> 00:53:47,254 Let's go. 705 00:53:47,256 --> 00:53:49,390 Thanks for dinner. 706 00:53:49,392 --> 00:53:51,758 Congratulations. 707 00:53:51,760 --> 00:53:55,028 Living the dream, brother. 708 00:53:55,030 --> 00:53:55,666 Living the dream. 709 00:54:01,271 --> 00:54:03,870 What happened? 710 00:54:03,872 --> 00:54:04,439 Nothing. 711 00:54:04,441 --> 00:54:06,039 Come on. 712 00:54:06,041 --> 00:54:07,910 Let's go back inside before you catch something. 713 00:54:15,485 --> 00:54:19,887 9, 8, 7, 6... 714 00:54:19,889 --> 00:54:21,388 You know this is the first year I got somebody 715 00:54:21,390 --> 00:54:24,794 to kiss on New Year's Eve. Norman. 716 00:56:25,447 --> 00:56:27,448 Hey. 717 00:56:27,450 --> 00:56:30,885 Have you seen Ray? 718 00:56:30,887 --> 00:56:35,122 I haven't heard from him all week. 719 00:56:35,124 --> 00:56:35,559 Nope. 720 00:56:39,162 --> 00:56:42,963 Would you tell him that I came by. 721 00:56:42,965 --> 00:56:44,532 Sure. 722 00:56:44,534 --> 00:56:48,301 Somebody please put that poor girl out of her misery. 723 00:56:48,303 --> 00:56:49,604 I honestly thought Ray had better 724 00:56:49,606 --> 00:56:50,573 sense than to just lead her on. 725 00:56:54,209 --> 00:56:56,209 Hello. 726 00:56:56,211 --> 00:56:56,847 What? 727 00:57:03,452 --> 00:57:06,419 Where'd you get this? 728 00:57:06,421 --> 00:57:08,488 Mr. Jensen found it. 729 00:57:08,490 --> 00:57:10,490 Says it was Abbey's. 730 00:57:10,492 --> 00:57:12,292 I'm sure it's your girl's. 731 00:57:12,294 --> 00:57:14,662 Ain't no other Abbey hereabouts. 732 00:57:14,664 --> 00:57:16,997 Abbey never engraved a key. 733 00:57:16,999 --> 00:57:20,033 Not saying she did. 734 00:57:20,035 --> 00:57:24,638 If it just said Abbey, I wouldn't be here. 735 00:57:24,640 --> 00:57:30,244 But the bow says To Abbey right in the middle of a heart. 736 00:57:30,246 --> 00:57:34,015 A girl don't go addressing gifts to herself. 737 00:57:34,017 --> 00:57:36,383 Abbey's keys were found in her car. 738 00:57:36,385 --> 00:57:40,120 I want to know why this one wasn't attached. 739 00:57:40,122 --> 00:57:43,427 I found it right nearabouts where she died. 740 00:57:46,996 --> 00:57:48,164 You come here asking for a reward? 741 00:57:56,072 --> 00:57:56,506 Go get my billfold. 742 00:58:24,300 --> 00:58:25,635 Don't muck things up. 743 00:59:38,608 --> 00:59:41,307 What are you doing? 744 00:59:41,309 --> 00:59:43,176 Why didn't you tell me you dropped Abbey's key? 745 00:59:43,178 --> 00:59:44,077 What the heck are you talking about? 746 00:59:44,079 --> 00:59:45,245 The one with her name written on it. 747 00:59:45,247 --> 00:59:46,046 Oh. 748 00:59:46,048 --> 00:59:46,579 Yeah. 749 00:59:46,581 --> 00:59:48,416 That one. 750 00:59:48,418 --> 00:59:50,417 - You piece of shit. - What the fuck. 751 00:59:50,419 --> 00:59:52,452 Don't give me that I don't care attitude, Ray. 752 00:59:52,454 --> 00:59:53,421 I don't. 753 00:59:53,423 --> 00:59:54,521 I don't care. 754 00:59:54,523 --> 00:59:56,657 I'm tired of lying. 755 00:59:56,659 --> 00:59:58,591 I'm tired of tracking what I said 756 00:59:58,593 --> 01:00:00,827 and when I said it so it fits fucking perfectly 757 01:00:00,829 --> 01:00:02,298 so that no one catches on. 758 01:00:28,590 --> 01:00:30,224 You know the last thing that went through my head 759 01:00:30,226 --> 01:00:32,526 when the car hit the bump? 760 01:00:32,528 --> 01:00:34,197 Pull the fucking trigger. 761 01:00:39,367 --> 01:00:40,533 You told me it was an accident. 762 01:00:40,535 --> 01:00:41,702 It was. 763 01:00:41,704 --> 01:00:42,669 That the gun just went off. 764 01:00:42,671 --> 01:00:44,273 It did, all right. 765 01:00:47,742 --> 01:00:54,180 We were just arguing, you know, a bullshit argument. 766 01:00:54,182 --> 01:00:56,617 That's all. 767 01:00:56,619 --> 01:00:58,622 Except now I got this story in my head, the what if, you know? 768 01:01:04,727 --> 01:01:06,626 What if I killed her? 769 01:01:06,628 --> 01:01:09,696 What if I meant it? 770 01:01:09,698 --> 01:01:11,798 And I don't want to believe it, but I can't 771 01:01:11,800 --> 01:01:13,767 fucking get rid of it, man. 772 01:01:13,769 --> 01:01:15,138 - I can't... - Shh. 773 01:01:41,664 --> 01:01:42,299 Ray. 774 01:01:46,468 --> 01:01:47,468 Listen to me. 775 01:01:47,470 --> 01:01:51,271 Ray, you didn't shoot Abbey on purpose, OK? 776 01:01:51,273 --> 01:01:52,673 I know it because that's not you, Ray. 777 01:01:52,675 --> 01:01:55,508 You hearing me? 778 01:01:55,510 --> 01:01:57,878 Look at me. 779 01:01:57,880 --> 01:02:01,182 You didn't, OK? 780 01:02:01,184 --> 01:02:02,249 Peoples think I did. 781 01:02:02,251 --> 01:02:03,184 No one thinks you did. 782 01:02:03,186 --> 01:02:04,119 They suspect me. 783 01:02:04,121 --> 01:02:05,255 What good would it do telling them now? 784 01:02:08,191 --> 01:02:10,823 We just heard it, Ray. 785 01:02:10,825 --> 01:02:13,693 This shit, it's ours. 786 01:02:13,695 --> 01:02:17,597 We have to deal with it. 787 01:02:17,599 --> 01:02:19,399 You should have taken me in. 788 01:02:21,236 --> 01:02:21,671 Don't lose that. 789 01:02:24,941 --> 01:02:26,643 That's what you should have done. 790 01:02:50,700 --> 01:02:52,302 What the hell? 791 01:03:01,276 --> 01:03:03,280 All right. You go get some sleep. 792 01:03:11,653 --> 01:03:15,021 Hey, I'm going to hang on to this for a while. 793 01:03:15,023 --> 01:03:17,557 Call me if you need anything. 794 01:03:17,559 --> 01:03:19,492 You can't go from house to house trying 795 01:03:19,494 --> 01:03:20,727 to find a lock that fits a key. 796 01:03:20,729 --> 01:03:21,729 That's against the law. 797 01:03:21,731 --> 01:03:22,664 That's breaking and entering. 798 01:03:22,666 --> 01:03:24,365 Well, maybe if you and Ed tried harder, 799 01:03:24,367 --> 01:03:25,733 I wouldn't have to break and enter. 800 01:03:25,735 --> 01:03:27,434 To do what you did tonight, I'd need a warrant. 801 01:03:27,436 --> 01:03:28,669 So get one. 802 01:03:28,671 --> 01:03:29,370 I need evidence. 803 01:03:29,372 --> 01:03:30,941 I'm a deputy, not a vigilante. 804 01:03:37,646 --> 01:03:39,680 I'm ready now. 805 01:03:39,682 --> 01:03:42,015 I wasn't before, but I am now. 806 01:03:42,017 --> 01:03:42,952 - For what? - To see it. 807 01:03:46,389 --> 01:03:46,986 The place she died. 808 01:03:46,988 --> 01:03:48,622 I want you to show me. 809 01:03:48,624 --> 01:03:50,923 Why? 810 01:03:50,925 --> 01:03:52,526 I need to see it. 811 01:03:52,528 --> 01:03:53,727 There is nothing to see there, Frances. 812 01:03:53,729 --> 01:03:55,963 What are you afraid of? 813 01:03:55,965 --> 01:03:58,865 What'd you mean? 814 01:03:58,867 --> 01:04:00,633 OK. 815 01:04:00,635 --> 01:04:01,604 You know what, I'm going to sleep in the trailer tonight. 816 01:04:15,617 --> 01:04:16,783 To Abbey. 817 01:04:16,785 --> 01:04:19,419 This is Abbey Campbell's? 818 01:04:19,421 --> 01:04:21,622 That's what I'm hoping to find out. 819 01:04:21,624 --> 01:04:24,325 Well, we got an engraving pen around here somewhere. 820 01:04:24,327 --> 01:04:25,892 But these letters aren't handmade. 821 01:04:25,894 --> 01:04:26,795 This is machine tooled. 822 01:04:30,032 --> 01:04:30,930 Machine? 823 01:04:30,932 --> 01:04:33,100 Yep. 824 01:04:33,102 --> 01:04:34,901 My machine doesn't do engraving. 825 01:04:34,903 --> 01:04:36,437 It won't work that. 826 01:04:36,439 --> 01:04:37,637 You may have to go someplace that can afford 827 01:04:37,639 --> 01:04:39,773 that equipment, city maybe. 828 01:04:39,775 --> 01:04:41,841 Greenfield, Jericho. 829 01:04:41,843 --> 01:04:45,845 That'd be like trying to find a needle in a haystack though. 830 01:04:45,847 --> 01:04:47,483 - Wish it was that easy. - What? 831 01:04:50,519 --> 01:04:51,984 Where you drop a stack of hay in a tub 832 01:04:51,986 --> 01:04:53,921 of water and the needle will fall to the bottom. 833 01:04:53,923 --> 01:04:56,622 The hay'll float on top. Hey? 834 01:04:56,624 --> 01:04:57,658 Well, ain't that something. 835 01:04:57,660 --> 01:04:58,925 Yeah. 836 01:04:58,927 --> 01:05:01,861 Then you end up with a pile of moldy hay. 837 01:05:01,863 --> 01:05:02,662 Thanks, Hank. 838 01:05:02,664 --> 01:05:03,365 Yeah. 839 01:05:28,990 --> 01:05:30,793 It's your last one and you can get out. 840 01:05:37,967 --> 01:05:39,600 Ray Young. 841 01:05:39,602 --> 01:05:42,970 How you been? 842 01:05:42,972 --> 01:05:44,738 You look kind of sad. 843 01:05:44,740 --> 01:05:46,573 He look sad, boys? 844 01:05:46,575 --> 01:05:47,541 Real sad. 845 01:05:47,543 --> 01:05:50,109 Looks kind of fucking moody if you ask me. 846 01:05:50,111 --> 01:05:51,178 Maybe he's on his period. 847 01:05:51,180 --> 01:05:52,415 Oh shit, Ray, you bleeding? 848 01:05:54,950 --> 01:05:57,050 Oh shit. 849 01:05:57,052 --> 01:05:57,687 Oy. 850 01:06:01,423 --> 01:06:02,425 That's a quick temper you got. 851 01:06:05,860 --> 01:06:09,695 It's your move. 852 01:06:09,697 --> 01:06:12,432 What's the matter, Ray, you off? 853 01:06:12,434 --> 01:06:13,869 What's still eating you after all this time? 854 01:06:49,070 --> 01:06:50,169 Hey Ray. 855 01:06:50,171 --> 01:06:53,443 - How you doing? - Fine. 856 01:06:57,012 --> 01:07:01,747 I heard there was an incident at the Whispering Pig again. 857 01:07:01,749 --> 01:07:03,850 - You here to take me In - No. 858 01:07:03,852 --> 01:07:04,686 I don't care about the fight. 859 01:07:07,622 --> 01:07:09,256 But it did get me to thinking about Abbey's 860 01:07:09,258 --> 01:07:10,193 car parked up by that lake. 861 01:07:16,764 --> 01:07:18,700 Did Norman ever tell you that it was a cover up? 862 01:07:21,669 --> 01:07:25,705 Botched up, but still, someone helped someone 863 01:07:25,707 --> 01:07:27,610 cover up the tracks, a meticulous someone. 864 01:07:34,550 --> 01:07:37,818 You ever see a gray wolf on a hunt? 865 01:07:37,820 --> 01:07:40,153 Can't say that I have. 866 01:07:40,155 --> 01:07:42,155 Alone they're not very skilled, just picking 867 01:07:42,157 --> 01:07:43,126 off berries and rodents. 868 01:07:46,561 --> 01:07:49,665 But you get them in a pack and they work together. 869 01:07:54,035 --> 01:07:59,171 Anyway, there is a sheep farm in Labelle owned 870 01:07:59,173 --> 01:08:03,309 by a fellow named Lenny Bendro. 871 01:08:03,311 --> 01:08:07,314 Now one winter Lenny had four lambs 872 01:08:07,316 --> 01:08:10,053 in two weeks gone missing. Vanished. 873 01:08:13,289 --> 01:08:14,557 All the traps he set were sprung. 874 01:08:17,692 --> 01:08:19,626 Nothing in them. 875 01:08:19,628 --> 01:08:24,030 So he finally he just he tied a sheep to a post. 876 01:08:24,032 --> 01:08:27,801 And he planted a ring of traps around her, far enough away 877 01:08:27,803 --> 01:08:29,072 that she wouldn't get hurt. 878 01:08:35,009 --> 01:08:37,778 That morning, when he came out and the sheep was there, 879 01:08:37,780 --> 01:08:42,583 she was unharmed, braying and screaming and all kind of hell. 880 01:08:42,585 --> 01:08:44,318 And not five feet away from her was a little wolf 881 01:08:44,320 --> 01:08:46,953 puppy in one of the traps. 882 01:08:46,955 --> 01:08:52,292 And standing next to him was his mama licking his wound. 883 01:08:52,294 --> 01:08:55,028 And Lenny saw that the wolf's leg was all gone to hell 884 01:08:55,030 --> 01:08:56,930 and there was nothing for it but to get it over 885 01:08:56,932 --> 01:09:01,301 with so he raised his rifle and he sighted in. 886 01:09:01,303 --> 01:09:01,938 Pew. 887 01:09:05,741 --> 01:09:09,909 And when he fired, the mama wolf leapt in front of her puppy. 888 01:09:09,911 --> 01:09:11,345 And she took the bullet in the neck. 889 01:09:11,347 --> 01:09:12,615 She was dead before she hit the ground. 890 01:09:16,184 --> 01:09:21,887 Bottom line is, when it comes to protection, 891 01:09:21,889 --> 01:09:23,593 nothing loves you like your own flesh and blood. 892 01:09:29,231 --> 01:09:30,066 You got something to tell me, Ray? 893 01:09:32,934 --> 01:09:35,037 Whatever it is, I can help you, son. 894 01:09:42,044 --> 01:09:43,646 Have a good night, Ed. 895 01:10:25,687 --> 01:10:28,221 I'm going to go pick up Liam from school. 896 01:10:28,223 --> 01:10:29,855 OK. 897 01:10:29,857 --> 01:10:32,693 You need anything from the grocery? 898 01:10:32,695 --> 01:10:34,961 No. 899 01:10:34,963 --> 01:10:37,767 - Want to come with me? - I'm OK. 900 01:11:16,304 --> 01:11:18,437 Hey. 901 01:11:18,439 --> 01:11:19,075 Hey. 902 01:11:22,111 --> 01:11:26,779 I was thinking we should go fishing. 903 01:11:26,781 --> 01:11:29,282 Little late in the day, isn't it? 904 01:11:29,284 --> 01:11:32,385 Lake will be nice. 905 01:11:32,387 --> 01:11:33,856 I see you go sometimes. 906 01:12:36,218 --> 01:12:37,950 Whoa, whoa. 907 01:12:37,952 --> 01:12:39,856 - Run and do your homework. - Fine. 908 01:12:43,090 --> 01:12:45,492 Frances. 909 01:12:45,494 --> 01:12:46,258 Fran? 910 01:12:53,501 --> 01:12:55,467 You need a doctor. 911 01:12:55,469 --> 01:12:57,436 They went fishing. 912 01:12:57,438 --> 01:13:01,474 France and your brother, they went fishing at the lake. 913 01:13:01,476 --> 01:13:02,976 OK. 914 01:13:02,978 --> 01:13:07,213 Another thing, back door needs a new lock. 915 01:13:07,215 --> 01:13:09,117 You know where the extra lock that was in the shed is? 916 01:13:12,321 --> 01:13:13,552 Ray broke the trailer one. 917 01:13:13,554 --> 01:13:15,422 Came home pissed drunk, couldn't find his keys. 918 01:13:15,424 --> 01:13:18,557 I had to replace it. 919 01:13:18,559 --> 01:13:19,961 I'm going to go get another one from Hank's. 920 01:13:37,079 --> 01:13:38,410 Hey, Ray? 921 01:13:38,412 --> 01:13:40,646 Can you watch my line? 922 01:13:40,648 --> 01:13:42,552 Gotta go to the bathroom. 923 01:15:02,196 --> 01:15:05,498 Come on. 924 01:15:05,500 --> 01:15:08,668 Let's go. 925 01:15:08,670 --> 01:15:12,071 Did Norman tell you, Ray? 926 01:15:12,073 --> 01:15:14,474 What? 927 01:15:14,476 --> 01:15:18,310 Where they found her car. 928 01:15:18,312 --> 01:15:19,111 Go on. 929 01:15:19,113 --> 01:15:22,082 We should... we shouldn't be here. 930 01:15:22,084 --> 01:15:25,051 Come on. 931 01:15:25,053 --> 01:15:26,255 I need to know. 932 01:16:09,196 --> 01:16:13,365 There's no mark, not even a cross. 933 01:16:13,367 --> 01:16:15,338 They usually put up a cross. 934 01:16:20,442 --> 01:16:23,776 You remember my ma? 935 01:16:23,778 --> 01:16:28,080 She had this chair in her room with this flower design on it, 936 01:16:28,082 --> 01:16:32,819 pink, yellow, all the things on her rocker. 937 01:16:32,821 --> 01:16:34,686 We used to sit and then she pushed 938 01:16:34,688 --> 01:16:41,360 back and forth while I was reading, just the two of us. 939 01:16:41,362 --> 01:16:44,129 But when her heart got weak, her legs got tired of pushing. 940 01:16:44,131 --> 01:16:46,035 My daddy took her off the rocker. 941 01:16:59,313 --> 01:17:04,717 The summer after she died, I used 942 01:17:04,719 --> 01:17:08,821 to sit in that chair for hours. 943 01:17:08,823 --> 01:17:10,526 It didn't matter how late it was. 944 01:17:13,495 --> 01:17:16,863 You know why I sat there? 945 01:17:16,865 --> 01:17:17,931 Because I couldn't help but think 946 01:17:17,933 --> 01:17:24,436 that maybe she overlooked something, that maybe 947 01:17:24,438 --> 01:17:25,437 she had missed something. 948 01:17:25,439 --> 01:17:29,508 And maybe if I sat there too, I'd figure it out. 949 01:17:29,510 --> 01:17:31,211 I know why you sit there, Ray. 950 01:17:31,213 --> 01:17:32,648 I know why you sit by that lake. 951 01:17:35,784 --> 01:17:38,318 Did you figure it out what you could have done? 952 01:17:38,320 --> 01:17:40,121 What you could have done differently. 953 01:17:46,594 --> 01:17:48,731 Frances. Ray. 954 01:17:55,336 --> 01:17:55,771 Frances? 955 01:17:59,773 --> 01:18:01,341 Hey. What happened? 956 01:18:01,343 --> 01:18:02,475 Just stay away from me. 957 01:18:02,477 --> 01:18:04,343 What the hell is going on? 958 01:18:04,345 --> 01:18:06,913 You tell me. 959 01:18:06,915 --> 01:18:09,181 What? 960 01:18:09,183 --> 01:18:11,253 What happened up here between Ray and my sister? 961 01:18:15,924 --> 01:18:19,359 Is there something Ray told you? 962 01:18:19,361 --> 01:18:22,294 He didn't have to tell me. 963 01:18:22,296 --> 01:18:23,663 It's written all over his face. 964 01:18:23,665 --> 01:18:26,466 And it's killing him. 965 01:18:26,468 --> 01:18:27,236 So just tell me. 966 01:18:30,371 --> 01:18:30,805 Tell you what? 967 01:18:34,342 --> 01:18:35,143 Did you know? 968 01:18:41,549 --> 01:18:43,483 Fran. 969 01:18:43,485 --> 01:18:46,185 Fran. 970 01:18:46,187 --> 01:18:49,189 It was an accident. 971 01:18:49,191 --> 01:18:50,923 I don't believe you. 972 01:18:50,925 --> 01:18:53,560 It was an accident, I swear. 973 01:18:53,562 --> 01:18:55,662 She wanted him to teach her how to shoot. 974 01:18:55,664 --> 01:18:56,663 She took your pop's gun. 975 01:18:56,665 --> 01:18:57,797 He was holding it. 976 01:18:57,799 --> 01:19:00,733 When the car went over a pothole, it went off, I swear. 977 01:19:00,735 --> 01:19:03,535 I don't believe you. 978 01:19:03,537 --> 01:19:04,236 Frances. 979 01:19:04,238 --> 01:19:04,870 Frances. 980 01:19:04,872 --> 01:19:05,875 How long have you known? 981 01:19:11,713 --> 01:19:14,814 The whole time. 982 01:19:14,816 --> 01:19:16,285 You knew the whole time. 983 01:19:20,854 --> 01:19:21,954 Frances, I'm taking you home. 984 01:19:21,956 --> 01:19:22,721 Stop. Don't. 985 01:19:22,723 --> 01:19:24,556 I'm taking you home. 986 01:19:24,558 --> 01:19:26,626 Get off me. Stop. 987 01:19:26,628 --> 01:19:28,794 Get off of me. 988 01:19:28,796 --> 01:19:31,497 Get off me. No. 989 01:19:31,499 --> 01:19:32,998 No. 990 01:19:33,000 --> 01:19:35,870 - Let go. - Frances. 991 01:19:40,642 --> 01:19:43,610 Let go. 992 01:19:43,612 --> 01:19:44,813 Let me out. 993 01:19:48,883 --> 01:19:50,850 - Let me out. - Frances. 994 01:19:50,852 --> 01:19:52,552 Frances, stop. 995 01:19:52,554 --> 01:19:53,519 No! 996 01:19:53,521 --> 01:19:54,520 Frances, stop. 997 01:19:54,522 --> 01:19:55,020 Frances, stop. 998 01:19:55,022 --> 01:19:55,654 Stop. 999 01:19:55,656 --> 01:19:56,422 Stop. 1000 01:19:56,424 --> 01:19:57,523 Stop. 1001 01:19:57,525 --> 01:19:59,891 Stop. 1002 01:19:59,893 --> 01:20:01,627 He begged me, Fran. 1003 01:20:01,629 --> 01:20:03,930 He begged me. 1004 01:20:03,932 --> 01:20:05,364 What was I supposed to do? 1005 01:20:05,366 --> 01:20:05,800 Ray's family. 1006 01:20:12,840 --> 01:20:14,375 What am I? 1007 01:20:36,830 --> 01:20:37,832 Any pain here? 1008 01:20:40,902 --> 01:20:43,002 Well, you sprained it. 1009 01:20:43,004 --> 01:20:44,404 We'll wrap it up. 1010 01:20:44,406 --> 01:20:45,841 Give it six to eight weeks. 1011 01:20:52,746 --> 01:20:53,381 There's something else. 1012 01:21:05,492 --> 01:21:07,459 Tom. 1013 01:21:07,461 --> 01:21:08,397 Tom, I'm sorry. 1014 01:21:38,460 --> 01:21:40,329 Tom. Tom. 1015 01:22:18,633 --> 01:22:19,532 Excuse me. 1016 01:22:19,534 --> 01:22:21,934 Can I get the status on Frances Young? 1017 01:22:21,936 --> 01:22:22,901 She's still in the room. 1018 01:22:22,903 --> 01:22:24,404 I need to talk to her doctor. 1019 01:22:24,406 --> 01:22:26,439 Please take a seat, Officer Young. 1020 01:22:26,441 --> 01:22:29,809 Sir, sir, you cannot get back there that way. 1021 01:22:29,811 --> 01:22:31,010 She came here with a hurt hand. 1022 01:22:31,012 --> 01:22:33,578 What the heck is taking so long? 1023 01:22:33,580 --> 01:22:34,782 She requested not to let you in. 1024 01:22:39,554 --> 01:22:40,589 Tell her I'll be in the waiting room. 1025 01:23:00,942 --> 01:23:02,641 You still here? 1026 01:23:02,643 --> 01:23:04,476 Yeah. 1027 01:23:04,478 --> 01:23:06,712 Still no luck? 1028 01:23:06,714 --> 01:23:08,513 No. 1029 01:23:08,515 --> 01:23:12,150 I've called every trophy place, locksmith in the entire state. 1030 01:23:12,152 --> 01:23:16,588 Nobody's got any record of him. 1031 01:23:16,590 --> 01:23:18,858 Lock it goes to is probably long gone anyhow. 1032 01:23:18,860 --> 01:23:20,493 No. 1033 01:23:20,495 --> 01:23:23,863 It ain't exactly what you'd call direct evidence. 1034 01:23:23,865 --> 01:23:26,032 Nope. 1035 01:23:26,034 --> 01:23:28,403 But it might put my mind at ease. 1036 01:23:31,939 --> 01:23:32,971 Good night, Ed. 1037 01:23:32,973 --> 01:23:34,075 Don't stay too late. 1038 01:23:40,548 --> 01:23:41,580 Excuse me, ma'am. 1039 01:23:41,582 --> 01:23:43,615 You have to sign out. 1040 01:23:43,617 --> 01:23:44,050 Frances. 1041 01:23:44,052 --> 01:23:46,519 Ma'am. 1042 01:23:46,521 --> 01:23:48,253 Sir, you have to sign her out. 1043 01:23:48,255 --> 01:23:48,890 Here. 1044 01:23:52,125 --> 01:23:52,827 Sir, the paperwork. 1045 01:23:59,166 --> 01:24:00,833 Frances. 1046 01:24:00,835 --> 01:24:01,570 Frances, wait. 1047 01:24:42,210 --> 01:24:45,944 I wrote down everything I did. 1048 01:24:45,946 --> 01:24:46,747 It's all in there. 1049 01:24:50,018 --> 01:24:51,854 I'm going to take it to Ed and I'm going to come clean. 1050 01:24:54,722 --> 01:24:55,421 You can try and stop me. 1051 01:24:55,423 --> 01:24:57,559 You can do whatever you want. 1052 01:25:18,745 --> 01:25:19,180 OK. 1053 01:25:34,862 --> 01:25:36,565 When was the last time that you and I went fishing? 1054 01:26:41,929 --> 01:26:44,829 You're a horse woman, right? 1055 01:26:44,831 --> 01:26:46,065 I own a few if that's what you mean. 1056 01:26:46,067 --> 01:26:47,667 Yeah. 1057 01:26:47,669 --> 01:26:49,401 You wouldn't happen to know where the Campbells... 1058 01:26:49,403 --> 01:26:51,870 the auction house that the Campbells get their stock from. 1059 01:26:51,872 --> 01:26:52,872 What auction house? 1060 01:26:52,874 --> 01:26:54,806 Well, that would be Bill Tealer. 1061 01:26:54,808 --> 01:26:56,374 - It's up in Carl Junction. - That's the one. 1062 01:26:56,376 --> 01:26:58,977 He supplies most of the head north of Springfield. 1063 01:26:58,979 --> 01:27:00,046 Are you looking to buy a horse? 1064 01:27:00,048 --> 01:27:00,846 No. 1065 01:27:00,848 --> 01:27:03,082 Thank you. 1066 01:27:24,972 --> 01:27:25,738 How you doing? 1067 01:27:25,740 --> 01:27:27,172 All right, sir. 1068 01:27:27,174 --> 01:27:29,240 Did y'all make that key? 1069 01:27:29,242 --> 01:27:31,045 Yes, sir, we did. 1070 01:27:37,018 --> 01:27:39,017 Remember coming down here as kids? 1071 01:27:39,019 --> 01:27:39,720 Yeah. 1072 01:27:42,823 --> 01:27:44,692 It was good times, right? 1073 01:27:50,732 --> 01:27:52,934 Well, at least we'll be together. 1074 01:27:57,504 --> 01:27:59,971 In prison. 1075 01:27:59,973 --> 01:28:01,806 We'll be together. 1076 01:28:01,808 --> 01:28:04,278 They don't put cops with other prisoners. 1077 01:28:43,151 --> 01:28:44,382 You're burning up. 1078 01:28:44,384 --> 01:28:45,316 - I need a doctor. - No. 1079 01:28:45,318 --> 01:28:46,519 No. No. 1080 01:28:46,521 --> 01:28:48,820 No doctor. 1081 01:28:48,822 --> 01:28:49,256 No. 1082 01:28:56,062 --> 01:28:57,298 You're going to finish what I can't. 1083 01:29:03,970 --> 01:29:05,203 You're going to kill that boy whose killed 1084 01:29:05,205 --> 01:29:09,877 your sister and that other too. 1085 01:29:14,147 --> 01:29:15,047 I love him. 1086 01:29:15,049 --> 01:29:15,484 What's that? 1087 01:29:23,357 --> 01:29:24,860 You pathetic girl. 1088 01:29:28,862 --> 01:29:31,031 It's weakness made you what you are. 1089 01:29:37,571 --> 01:29:42,476 No, Daddy, it made you. 1090 01:29:52,620 --> 01:29:54,419 Hey now. 1091 01:29:54,421 --> 01:29:55,055 Where are you going? 1092 01:29:58,259 --> 01:30:00,559 Come back here. 1093 01:30:00,561 --> 01:30:01,530 You hear me? 1094 01:30:20,548 --> 01:30:23,315 Where are you going? 1095 01:30:23,317 --> 01:30:24,516 Confess. 1096 01:30:24,518 --> 01:30:28,419 Ray, don't do this. 1097 01:30:28,421 --> 01:30:29,555 You don't have to. 1098 01:30:29,557 --> 01:30:30,592 And you can't either. 1099 01:30:34,228 --> 01:30:37,195 I corroborated your story, Ray. 1100 01:30:37,197 --> 01:30:38,364 I'm implicated in whatever you say. 1101 01:30:38,366 --> 01:30:39,000 Do you understand that? 1102 01:30:42,969 --> 01:30:44,002 You don't have to turn yourself in. 1103 01:30:44,004 --> 01:30:45,904 Just leave town. 1104 01:30:45,906 --> 01:30:48,440 It don't matter where I'm at, Norm, 1105 01:30:48,442 --> 01:30:51,409 because it's all up in here. 1106 01:30:51,411 --> 01:30:52,610 How do you not get that? 1107 01:30:52,612 --> 01:30:54,012 - Stop. - Ray. 1108 01:30:54,014 --> 01:30:54,445 Just stop. 1109 01:31:06,294 --> 01:31:07,559 Ray. 1110 01:31:07,561 --> 01:31:09,395 Ray. 1111 01:31:09,397 --> 01:31:10,031 Ray, stop. 1112 01:31:17,571 --> 01:31:18,907 Are you hearing me, Ray? 1113 01:31:23,477 --> 01:31:26,412 You hearing me, Ray? 1114 01:31:26,414 --> 01:31:27,549 I'm hearing you. 1115 01:31:31,352 --> 01:31:34,686 What do you want from me, man? 1116 01:31:34,688 --> 01:31:38,222 I did everything you asked. 1117 01:31:38,224 --> 01:31:45,933 I went to work, played family, I did it. 1118 01:31:51,237 --> 01:31:51,906 Look at me. 1119 01:31:55,509 --> 01:31:56,912 Look at me. 1120 01:32:02,482 --> 01:32:03,384 Look at me! 1121 01:32:09,022 --> 01:32:12,557 I've got nothing. 1122 01:32:12,559 --> 01:32:14,659 I've got nothing. 1123 01:32:14,661 --> 01:32:18,262 I ain't got no Abbey. 1124 01:32:18,264 --> 01:32:20,332 Ain't got no wife. 1125 01:32:20,334 --> 01:32:21,937 I got you. 1126 01:32:37,785 --> 01:32:38,516 - Ray. - Don't. 1127 01:32:38,518 --> 01:32:39,153 Ray. 1128 01:32:42,356 --> 01:32:45,289 Ray. 1129 01:32:45,291 --> 01:32:47,226 Ray, stop. 1130 01:32:47,228 --> 01:32:50,128 Ray. 1131 01:32:50,130 --> 01:32:52,096 What did you think was going to happen? 1132 01:32:52,098 --> 01:32:54,733 You think Ed's going to go easy on you? 1133 01:32:54,735 --> 01:32:56,034 You think you're getting off easy 1134 01:32:56,036 --> 01:32:58,236 because you didn't mean it? Not now. 1135 01:32:58,238 --> 01:32:59,171 Not after all this time. 1136 01:32:59,173 --> 01:32:59,607 Ray. 1137 01:33:09,784 --> 01:33:11,749 I can't let you get in that car, God damn it. 1138 01:33:11,751 --> 01:33:13,284 Ray. 1139 01:33:13,286 --> 01:33:15,686 You're making this so God damn difficult. Ray! 1140 01:33:15,688 --> 01:33:17,025 I'll make it easy for you. 1141 01:33:21,829 --> 01:33:22,560 You selfish fuck. 1142 01:33:22,562 --> 01:33:25,230 You prick. 1143 01:33:25,232 --> 01:33:28,403 God damn it, Ray. Ray. 1144 01:33:32,439 --> 01:33:34,405 Ray! 1145 01:33:34,407 --> 01:33:37,575 Ray! 1146 01:33:37,577 --> 01:33:38,510 God damn it, Ray. 1147 01:33:38,512 --> 01:33:39,610 Don't you do it. 1148 01:33:39,612 --> 01:33:42,616 Ray, don't you do it. Ray! 1149 01:35:40,867 --> 01:35:41,503 Ray? 1150 01:35:54,848 --> 01:35:55,483 Sheriff. 1151 01:35:59,954 --> 01:36:02,887 Miss Frances. 1152 01:36:02,889 --> 01:36:05,423 You feeling all right? 1153 01:36:05,425 --> 01:36:06,425 Just fine. 1154 01:36:06,427 --> 01:36:07,262 Thank you. 1155 01:36:09,929 --> 01:36:11,997 What can I do for you? 1156 01:36:11,999 --> 01:36:17,368 Well, I'm looking for Ray. 1157 01:36:17,370 --> 01:36:18,572 Do you know where he's at? 1158 01:36:21,508 --> 01:36:23,708 Why? 1159 01:36:23,710 --> 01:36:25,780 Because I want to Talk to him. 1160 01:36:29,250 --> 01:36:31,486 Because I was hoping I wasn't too late. 1161 01:36:36,823 --> 01:36:39,591 Sheriff. 1162 01:36:39,593 --> 01:36:40,958 Yes. 1163 01:36:40,960 --> 01:36:44,529 Have you talked to my daddy about being here, 1164 01:36:44,531 --> 01:36:45,867 seeing it's his property and all? 1165 01:36:50,603 --> 01:36:51,435 No. 1166 01:36:51,437 --> 01:36:53,805 I guess I did not. 1167 01:36:53,807 --> 01:36:56,440 I hear you can get in all kinds of trouble 1168 01:36:56,442 --> 01:36:57,411 breaking and entering. 1169 01:37:04,951 --> 01:37:06,853 Ain't that the truth. 1170 01:37:44,724 --> 01:37:47,793 Hey, Ed. 1171 01:37:47,795 --> 01:37:48,429 Hey, Norman. 1172 01:37:51,331 --> 01:37:53,998 Ed was just wondering about Ray. 1173 01:37:54,000 --> 01:37:54,635 Oh. 1174 01:37:57,737 --> 01:37:59,837 Do you know when he's coming back? 1175 01:37:59,839 --> 01:38:00,638 Ray? 1176 01:38:00,640 --> 01:38:01,276 Yeah, Ray. 1177 01:38:05,879 --> 01:38:09,715 I don't think Ray's coming back, Ed. 1178 01:38:09,717 --> 01:38:10,418 You? 1179 01:38:21,961 --> 01:38:22,597 I figured as much. 1180 01:38:26,099 --> 01:38:28,303 Best be going. 1181 01:40:21,381 --> 01:40:26,381 Subtitles by explosiveskull