1 00:01:08,634 --> 00:01:11,601 مردم خیلی میان اینجا 2 00:01:11,603 --> 00:01:14,604 همه‌شون یه حرف رو میزنن 3 00:01:14,606 --> 00:01:17,176 خیلی ساکت و آرامبخش ـه 4 00:01:23,615 --> 00:01:24,714 البته، آدما واقعاً 5 00:01:24,716 --> 00:01:27,584 حرف دلشون رو نمیزنن 6 00:01:27,586 --> 00:01:34,792 ،اگه میزدن می‌گفتن، آشغاله 7 00:01:34,794 --> 00:01:39,596 مهم نیست چه غلطی اینجا رو زمین می‌کنیم 8 00:01:39,598 --> 00:01:44,601 با ما یا بدون ما ادامه داره 9 00:01:47,639 --> 00:01:52,042 و شاید آخرش همین بشه 10 00:01:52,044 --> 00:01:57,949 در دنیایی که فقط زمان و فقدان موندگار ـه 11 00:01:57,951 --> 00:02:01,819 و تنها انتخاب حقیقی که برامون میمونه 12 00:02:01,821 --> 00:02:03,256 انتخاب کسیه که همراهمون باشه 13 00:02:07,257 --> 00:02:09,257 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 14 00:02:09,258 --> 00:02:13,258 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 15 00:02:23,259 --> 00:02:27,259 :ترجمه و تنظیم marYam 16 00:02:28,714 --> 00:02:29,847 سرخط خبرها 17 00:02:29,849 --> 00:02:32,949 افزایش سهام در وال‌استریت در روز پنج‌شنبه ادامه یافت با 18 00:02:32,951 --> 00:02:35,853 "وارد شدن بیش از 200 امتیاز توسط صنایع "دو جونز 19 00:02:35,855 --> 00:02:37,854 برای چهارمین بار پیاپی در سال جاری 20 00:02:37,856 --> 00:02:41,025 ،در اخبار محلی کشاورزان منطقه تولید خود را 21 00:02:41,027 --> 00:02:43,160 ،افزایش داده تا جوابگوی بازار تقاضا باشد 22 00:02:43,162 --> 00:02:44,164 ...اما مطالعات اخیر حاکی از این 23 00:03:19,866 --> 00:03:22,133 عالی شد 24 00:03:39,950 --> 00:03:41,718 هی، گاوچرون 25 00:03:41,720 --> 00:03:43,220 هان؟ 26 00:03:43,222 --> 00:03:45,222 تولدته 27 00:04:01,135 --> 00:04:02,307 مامان 28 00:04:04,476 --> 00:04:06,210 ببخشید، عزیزم 29 00:04:06,212 --> 00:04:08,111 باشه 30 00:04:08,113 --> 00:04:09,180 روز اوّل مدرسه 31 00:04:09,182 --> 00:04:11,250 خیلی خوش تیپ میشی 32 00:04:14,720 --> 00:04:18,722 میدونی اَبی دیدت 33 00:04:18,724 --> 00:04:20,924 ،خب، خیانتکار یه خیانتکار دیگه پس میندازه داداش کوچیکه 34 00:04:20,926 --> 00:04:23,296 از رابطه‌تون سر در نمیارم 35 00:04:26,799 --> 00:04:28,131 به نظرت خنده‌داره، ری؟ 36 00:04:28,133 --> 00:04:31,368 میشه ببینمش؟ 37 00:04:31,370 --> 00:04:33,470 باز همچین کردی؟ 38 00:04:33,472 --> 00:04:36,239 میدونی، اگه وقت کمتری رو صرف وارسی من بکنی 39 00:04:36,241 --> 00:04:39,844 ،و بیشتر فرانسیس رو بپایی 40 00:04:39,846 --> 00:04:42,011 ممکنه بالاخره یه کم عشق و حال عایدت بشه، گاوچرون 41 00:04:47,320 --> 00:04:48,486 نورم 42 00:04:48,488 --> 00:04:49,119 ممنون 43 00:04:49,121 --> 00:04:51,255 هی 44 00:04:51,257 --> 00:04:52,123 نورم 45 00:04:52,125 --> 00:04:53,758 بیخیال، مرد 46 00:04:53,760 --> 00:04:54,958 هی، حدس بزن اسم کی رو 47 00:04:54,960 --> 00:04:55,695 از مهمونی تولدم خط زدم 48 00:04:59,030 --> 00:04:59,999 برادرت خیلی عوضیه 49 00:05:04,436 --> 00:05:06,205 ـ بابات بیدار شده؟ ـ اره 50 00:05:16,948 --> 00:05:17,984 بیا، این کوفتی رو بگیر 51 00:05:22,320 --> 00:05:23,287 باشه، زود باش 52 00:05:23,289 --> 00:05:24,188 چیزیت نیست، بابا 53 00:05:24,190 --> 00:05:26,289 بیا اکسیژنت رو وصل کنیم 54 00:05:26,291 --> 00:05:29,426 بقیه‌ش رو خودم انجام میدم 55 00:05:29,428 --> 00:05:30,430 صبحانه آماده‌س 56 00:05:36,269 --> 00:05:38,201 قربان 57 00:05:38,203 --> 00:05:42,438 میدونی این آنتن ماشین قدیمی مدل 3100 بابات بوده 58 00:05:42,440 --> 00:05:44,941 وانت خیلی معرکه‌ای بود 59 00:05:44,943 --> 00:05:48,311 قبل از اینکه تو به دنیای بیای اون وانت رو داشت 60 00:05:48,313 --> 00:05:51,314 لعنت، سوار اون وانت بود وقتی 61 00:05:51,316 --> 00:05:53,284 اومده بود اینجا دنبال کار 62 00:05:53,286 --> 00:05:54,350 میدونی، همون وانت به کُشتنش داد 63 00:05:54,352 --> 00:05:55,820 رو یخ سُر خورد 64 00:05:55,822 --> 00:05:56,554 میدونم، قربان 65 00:05:56,556 --> 00:05:57,854 شماها صدامو می‌شنوید؟ 66 00:05:57,856 --> 00:06:00,457 همسایه‌هام شنیدن 67 00:06:00,459 --> 00:06:01,958 هی، نورمن 68 00:06:01,960 --> 00:06:03,494 صبح بخیر، فرانسیس 69 00:06:03,496 --> 00:06:04,195 لیام 70 00:06:04,197 --> 00:06:04,898 هی 71 00:06:08,568 --> 00:06:10,234 واسه صبحانه نمیمونی؟ 72 00:06:10,236 --> 00:06:11,035 نمی‌تونم 73 00:06:11,037 --> 00:06:12,169 باید برم سر کار 74 00:06:12,171 --> 00:06:14,838 پس امشب تو مهمونی تولد ری می‌بینیمت 75 00:06:14,840 --> 00:06:16,039 بله، خانم 76 00:06:16,041 --> 00:06:19,342 مطمئن میشم فرن پیراهنش رو بپوشه 77 00:06:19,344 --> 00:06:19,979 بسیار خب 78 00:06:41,433 --> 00:06:45,369 چقدر شد، معاون؟ 79 00:06:45,371 --> 00:06:49,006 هفت متر و چهارصد سانت 80 00:06:49,008 --> 00:06:50,373 گفتی هفت متر 81 00:06:50,375 --> 00:06:51,174 بله، قربان 82 00:06:51,176 --> 00:06:52,609 هفت متر و چهارصد سانت 83 00:06:52,611 --> 00:06:54,410 درست همینجاس، نه؟ 84 00:06:54,412 --> 00:06:57,047 محدوده شهرستان تو از جاده‌ی "ام" شروع میشه 85 00:06:57,049 --> 00:06:58,648 به نظر میاد افتاد گردن خودت، اِد 86 00:06:58,650 --> 00:07:01,085 منو بگو فکر می‌کردم چون ،شهرستان تو خرج نگهداری از جاده رو میده 87 00:07:01,087 --> 00:07:01,887 جاده مال توئه 88 00:07:09,594 --> 00:07:11,160 درست همینجاست 89 00:07:11,162 --> 00:07:12,462 این همون جاده‌ای که ما توشیم همین جاده 90 00:07:12,464 --> 00:07:14,664 اونجا رودخونه‌س 91 00:07:14,666 --> 00:07:16,165 رودخونه؟ 92 00:07:16,167 --> 00:07:20,436 ،رو نقشه‌ها رودخونه‌ها آبی هستن ،مثل تو واقعیت 93 00:07:20,438 --> 00:07:23,640 مگه اینکه تو تگزاس باشی 94 00:07:23,642 --> 00:07:27,578 مسئله اینه که پزشکی قانونیم رفته تعطیلات 95 00:07:27,580 --> 00:07:30,080 کسی رو ندارم کالبدشکافی کنه 96 00:07:30,082 --> 00:07:32,349 حکم شهرستان بلک‌وود اینه که هر کسی زیر 40 سال بمیره 97 00:07:32,351 --> 00:07:33,183 ـ باید کالبدشکافی بشه ـ بسیار خب 98 00:07:33,185 --> 00:07:34,585 ـ اینو میدونی، اِدی ـ باشه 99 00:07:34,587 --> 00:07:36,352 باشه بابا 100 00:07:36,354 --> 00:07:38,554 به نوه‌ات بگو اجساد رو بذاره پشت وانتم 101 00:07:38,556 --> 00:07:43,059 ،پشت وانتم نه تو اتاقک راننده مثل دفعه قبلی 102 00:07:43,061 --> 00:07:44,628 حله 103 00:07:44,630 --> 00:07:46,563 میخوایید به دفتر پزشکی قانونی زنگ بزنم؟ 104 00:07:46,565 --> 00:07:47,931 نه 105 00:07:47,933 --> 00:07:48,934 علت مرگ نبود زندگی ـه 106 00:07:59,044 --> 00:08:01,611 بیا بخوابونمت 107 00:08:01,613 --> 00:08:02,578 باشه 108 00:08:02,580 --> 00:08:06,417 اینم از این 109 00:08:06,419 --> 00:08:07,217 مامان 110 00:08:07,219 --> 00:08:08,018 بله؟ 111 00:08:08,020 --> 00:08:12,155 میخوای مثل خوک مست کنی؟ 112 00:08:12,157 --> 00:08:14,290 ـ از کجا اینو یاد گرفتی؟ ـ بابا بزرگ 113 00:08:14,292 --> 00:08:19,696 هر وقت با عمو ری میری بیرون همینو میگه 114 00:08:19,698 --> 00:08:21,297 دیگه نمیخوام از این حرفا بهم بزنی، باشه؟ 115 00:08:21,299 --> 00:08:22,099 باشه 116 00:08:22,101 --> 00:08:22,535 ببخشید 117 00:08:25,471 --> 00:08:27,207 میدونی که مرد واقعی زندگیم توئی، درسته؟ 118 00:08:33,545 --> 00:08:36,412 دوستت دارم، عزیزم 119 00:08:36,414 --> 00:08:37,380 باشه 120 00:08:37,382 --> 00:08:38,481 حاضری؟ 121 00:08:38,483 --> 00:08:39,349 آره 122 00:08:39,351 --> 00:08:39,986 میشه عجله کنی 123 00:08:45,156 --> 00:08:47,059 باشه بذار اون طرفش رو سوراخ کنم 124 00:08:50,996 --> 00:08:53,629 دوستت داره 125 00:08:53,631 --> 00:08:55,367 من نمیخوام دوستش داشته باشم 126 00:08:56,399 --> 00:08:56,633 چرا؟ 127 00:08:56,635 --> 00:08:59,402 آخه خودت و ری رو ببین همش در حال دعوا و خیانت کردن هستید 128 00:08:59,404 --> 00:09:00,771 چرت ـه 129 00:09:00,773 --> 00:09:01,504 وای 130 00:09:01,506 --> 00:09:02,976 شرمنده، درد داشت؟ 131 00:09:07,413 --> 00:09:08,144 نمیدونم 132 00:09:08,146 --> 00:09:09,146 عوض شده 133 00:09:09,148 --> 00:09:11,715 ،انگار از وقتی از خدمت برگشته 134 00:09:11,717 --> 00:09:14,484 ساکت شده 135 00:09:14,486 --> 00:09:17,991 میدونی، خوبه بذاری یکی عاشقت باشه 136 00:09:35,607 --> 00:09:38,207 خب، اینجا رو ببین 137 00:09:38,209 --> 00:09:40,145 ممکنه هنوز فرصت یه زندگی عادی رو داشته باشی 138 00:09:44,283 --> 00:09:46,219 واقعاً خوشگل شدی 139 00:09:49,487 --> 00:09:50,189 ممنون 140 00:09:55,060 --> 00:09:56,726 زود باش پسرا منتظرن 141 00:10:07,840 --> 00:10:09,109 این دختره "ال کمینو" چی داره؟ 142 00:10:12,211 --> 00:10:16,513 چرا جذبش میشی؟ 143 00:10:16,515 --> 00:10:20,383 تو چرا جذب سینچ میشی؟ 144 00:10:20,385 --> 00:10:23,119 ،شاید یه چیزی داره که من ندارم 145 00:10:23,121 --> 00:10:28,591 مثلاً مریضی سوزنک یا تبخال 146 00:10:28,593 --> 00:10:31,762 ،یا شاید بلده چطور تفنگ شلیک کنه 147 00:10:31,764 --> 00:10:33,696 یا همراهش کنه 148 00:10:33,698 --> 00:10:34,366 خیلی عوضی هستی 149 00:10:39,838 --> 00:10:40,606 عجب نمایشی، ها؟ 150 00:10:46,478 --> 00:10:48,313 یه جورایی امیدوار بودم دستبندات رو آورده باشی 151 00:10:52,117 --> 00:10:53,419 آره برای کارم لازمشون دارم 152 00:11:02,528 --> 00:11:04,695 باشه 153 00:11:04,697 --> 00:11:07,130 میخوام تیراندازی یادم بدی 154 00:11:07,132 --> 00:11:07,766 شوخی نمی‌کنم 155 00:11:11,403 --> 00:11:13,402 خب، عزیزم، دستام رو کار دارم 156 00:11:13,404 --> 00:11:16,806 اگه قرار باشه تیراندازی یادت بدم 157 00:11:16,808 --> 00:11:17,577 برقص، گاو چرون 158 00:11:30,722 --> 00:11:33,824 من دیگه میرم 159 00:11:33,826 --> 00:11:35,893 بابت نوشیدنی ممنون 160 00:11:35,895 --> 00:11:36,529 من چیزی گفتم؟ 161 00:11:39,365 --> 00:11:41,731 نه 162 00:11:41,733 --> 00:11:42,634 نه فقط خسته‌م 163 00:11:45,404 --> 00:11:46,472 خاطر جمع شو اَبی برگرده خونه، باشه؟ 164 00:11:52,211 --> 00:11:55,546 فرانسیس، یه لحظه صبر کن 165 00:11:55,548 --> 00:11:57,247 چیه؟ 166 00:11:57,249 --> 00:12:00,216 میخواستی برقصی؟ 167 00:12:00,218 --> 00:12:01,851 ـ نورمن ـ ببخشید 168 00:12:01,853 --> 00:12:07,257 فقط من این جور چیزا رو بلد نیستم 169 00:12:07,259 --> 00:12:10,194 چیا؟ 170 00:12:10,196 --> 00:12:13,196 میدونی، ادا و اطوارای رمانتیک 171 00:12:13,198 --> 00:12:15,267 مجبور نیستی مثل "جان وان" باشی که 172 00:12:18,437 --> 00:12:21,404 قبلاً با هم حرف میزدیم، نورمن 173 00:12:21,406 --> 00:12:23,840 ،حتی وقتی رفته بودی تلفنی حرف میزدیم 174 00:12:23,842 --> 00:12:24,575 ...ما 175 00:12:24,577 --> 00:12:26,542 میدونم 176 00:12:26,544 --> 00:12:28,244 میدونم 177 00:12:28,246 --> 00:12:31,949 برگشتم و حال و وضع بردارم و خواهرت رو دیدم 178 00:12:31,951 --> 00:12:33,486 نمیخوام آخر و عاقبت ما اینطور بشه 179 00:12:41,526 --> 00:12:42,792 آره 180 00:12:45,597 --> 00:12:46,231 ری 181 00:12:48,967 --> 00:12:50,870 تو این مدت اَبی رو می‌کردم 182 00:12:53,972 --> 00:12:55,471 جریان چیه؟ 183 00:12:55,473 --> 00:12:57,541 این عوضیا در مورد اَبی زر مفت میزنن 184 00:12:57,543 --> 00:12:58,477 بریم زود باش 185 00:13:01,779 --> 00:13:03,680 میخوای یه شب دیگه بیفتی زندان؟ 186 00:13:03,682 --> 00:13:04,317 هان؟ 187 00:13:08,621 --> 00:13:09,753 باشه 188 00:13:09,755 --> 00:13:12,955 همه آروم باشید 189 00:13:12,957 --> 00:13:15,691 بازم کن 190 00:13:15,693 --> 00:13:16,659 ...ای حروم 191 00:13:16,661 --> 00:13:19,396 دستم رو باز کن 192 00:13:19,398 --> 00:13:20,696 عزیزم 193 00:13:20,698 --> 00:13:22,666 برو خدمتشون برس 194 00:13:22,668 --> 00:13:23,836 ای حرومزاده 195 00:13:27,573 --> 00:13:28,537 زود باش 196 00:13:28,539 --> 00:13:31,407 بیا بریم 197 00:13:31,409 --> 00:13:32,276 اَبی 198 00:13:32,278 --> 00:13:33,710 چیه؟ 199 00:13:33,712 --> 00:13:34,644 مست کردی 200 00:13:34,646 --> 00:13:36,546 خب که چی؟ 201 00:13:36,548 --> 00:13:38,547 گوشواره‌م 202 00:13:38,549 --> 00:13:39,519 ای خدا، فرانسیس ...چی 203 00:13:56,034 --> 00:13:57,901 هی، فکر می‌کنی خاصی 204 00:13:57,903 --> 00:13:58,801 ـ اَبی ـ هی 205 00:13:58,803 --> 00:13:59,672 ولم کن 206 00:14:02,707 --> 00:14:04,340 اَبی 207 00:14:04,342 --> 00:14:06,810 سوییچ رو بده 208 00:14:06,812 --> 00:14:07,813 اَبی، سوییچ رو بده 209 00:14:10,716 --> 00:14:12,648 از این مسخره‌بازیا دیگه خسته شدم 210 00:14:12,650 --> 00:14:14,984 پس دخالت نکن 211 00:14:14,986 --> 00:14:15,621 برو دنبال زندگیت 212 00:14:19,058 --> 00:14:20,760 آخه در مورد رابطه چی میدونی؟ 213 00:14:31,904 --> 00:14:33,573 ...اَبی، بیا !اَبی 214 00:14:49,621 --> 00:14:51,721 تو طرف کی هستی؟ 215 00:14:51,723 --> 00:14:53,657 همین الانشم دو تا سابقه داری، ری هر جفتش بخاطر دعوا و درگیری 216 00:14:53,659 --> 00:14:55,091 اگه یه نفر ازت شکایت کنه چی؟ 217 00:14:55,093 --> 00:14:57,027 میخواستی اونجا دهنت سرویس بشه؟ 218 00:14:57,029 --> 00:14:58,061 هان؟ 219 00:14:58,063 --> 00:14:59,696 میتونم از پس خودم بر بیام، ری 220 00:14:59,698 --> 00:15:00,830 جدّی؟ 221 00:15:00,832 --> 00:15:03,099 با اینکه مستم می‌تونم کله‌پات کنم 222 00:15:03,101 --> 00:15:06,136 باشه 223 00:15:06,138 --> 00:15:07,704 باشه. باشه 224 00:15:07,706 --> 00:15:08,705 باشه 225 00:15:08,707 --> 00:15:09,739 خب 226 00:15:09,741 --> 00:15:12,808 باشه 227 00:15:12,810 --> 00:15:13,744 لعنتی 228 00:15:13,746 --> 00:15:14,713 تخمه سگ 229 00:15:20,952 --> 00:15:22,518 هی 230 00:15:22,520 --> 00:15:22,954 اینجا رو ببین 231 00:15:26,592 --> 00:15:28,624 کلید تریلر ـه 232 00:15:28,626 --> 00:15:30,793 دادم حک کردن و همه چی؟ 233 00:15:30,795 --> 00:15:31,862 تریلر خودمون؟ 234 00:15:31,864 --> 00:15:32,963 تریلر خودمون 235 00:15:32,965 --> 00:15:34,334 برای اَبی ـه 236 00:15:37,602 --> 00:15:38,770 نظرت چیه؟ 237 00:15:42,540 --> 00:15:46,843 خاطر جمع شو بهش گند نزنه 238 00:15:46,845 --> 00:15:48,912 کار خوبی کردی 239 00:15:48,914 --> 00:15:52,047 فکر کردم قبل عروسیم گندی بالا نیارم 240 00:15:52,049 --> 00:15:53,783 یه جا برای کردن تو تریلر نیاز داشتم 241 00:15:53,785 --> 00:15:55,985 نه تو اتاق من 242 00:15:55,987 --> 00:15:58,522 تخت تو بزرگ‌تر بود 243 00:15:58,524 --> 00:16:01,157 و ملافه‌هات همیشه تر و تمیز بودن 244 00:16:48,874 --> 00:16:51,874 هی 245 00:16:51,876 --> 00:16:53,042 هی 246 00:16:53,044 --> 00:16:56,745 ـ یه سورپرایز واست دارم ـ آره؟ 247 00:16:56,747 --> 00:16:57,214 آره 248 00:16:57,216 --> 00:16:59,215 چیه؟ 249 00:16:59,217 --> 00:17:03,552 ،اگه میخوای ببینی باید دنبالم بیای 250 00:17:03,554 --> 00:17:06,055 عزیزم، من خسته‌م 251 00:17:06,057 --> 00:17:08,657 خمارم 252 00:17:08,659 --> 00:17:11,197 حتی همزمان مستم 253 00:17:18,169 --> 00:17:20,136 بیا دیگه 254 00:17:20,138 --> 00:17:22,071 هنوز هوا تاریکه 255 00:17:22,073 --> 00:17:23,543 اسم خودتو گذاشتی چشم‌چرون؟ 256 00:18:01,246 --> 00:18:04,680 چه غلطی می‌کنی؟ 257 00:18:04,682 --> 00:18:06,882 بهت گفتم میخوام تیراندازی یادم بدی 258 00:18:06,884 --> 00:18:08,083 اینو از کجا آوردی؟ 259 00:18:08,085 --> 00:18:09,785 از دفتر بابام برداشتم 260 00:18:09,787 --> 00:18:11,588 یا خدا 261 00:18:11,590 --> 00:18:13,590 ـ اگه بفهمه چی؟ ـ نمی‌فهمه 262 00:18:13,592 --> 00:18:15,992 تا حالا ندیدم درش بیاره، باشه؟ 263 00:18:15,994 --> 00:18:17,593 هیچ کی منو ندید 264 00:18:17,595 --> 00:18:18,529 آروم باش 265 00:18:18,531 --> 00:18:20,996 خب، تیراندازی یادت نمیدم 266 00:18:20,998 --> 00:18:21,898 ـ چرا؟ ـ زیرا 267 00:18:21,900 --> 00:18:23,599 آخه چرا؟ 268 00:18:23,601 --> 00:18:25,569 ،چون از لباس پوشیدن و آرایش و گوشواره 269 00:18:25,571 --> 00:18:27,036 این چیزا خوشت میاد 270 00:18:27,038 --> 00:18:28,972 اصلاً چرا میخوای تیراندازی یاد بگیری؟ 271 00:18:28,974 --> 00:18:31,006 اخلاقت خیلی دخترونه‌س 272 00:18:31,008 --> 00:18:32,676 و ال کمینو یه زن واقعیه؟ 273 00:18:32,678 --> 00:18:33,877 وای خدا 274 00:18:33,879 --> 00:18:35,811 تو یه دستش تفنگه ،و اون دست دیگه‌ش آچار 275 00:18:35,813 --> 00:18:36,946 و یه گردن دراز بین ممه‌هاش؟ 276 00:18:36,948 --> 00:18:38,583 میشه مراقب حرکاتت باشی 277 00:18:47,758 --> 00:18:49,959 حداقل سینچ نمی‌ترسه بهم بگه عاشقمه 278 00:18:49,961 --> 00:18:50,961 همش چرت ـه 279 00:18:50,963 --> 00:18:53,163 حرفشو باور می‌کنی؟ 280 00:18:53,165 --> 00:18:54,063 تو چی فکر می‌کنی؟ 281 00:18:54,065 --> 00:18:55,665 نمیدونم 282 00:18:55,667 --> 00:18:56,666 گول هر مردی رو میخوری که از عشق حرف میزنه 283 00:18:56,668 --> 00:18:58,334 واسه بابای لیام هم جواب داد، مگه نه؟ 284 00:18:58,336 --> 00:19:00,605 مبادا پای پسرم رو بکشی وسط، ری 285 00:19:04,109 --> 00:19:07,243 کجا میریم؟ 286 00:19:07,245 --> 00:19:09,678 یه جایی که بتونم تیراندازی کنم 287 00:19:09,680 --> 00:19:10,813 ای احمق 288 00:19:10,815 --> 00:19:12,081 ـ بهم نگو احمق ـ میشه ماشین رو نگه داری؟ 289 00:19:12,083 --> 00:19:13,382 ـ نه ـ نگه دار 290 00:19:13,384 --> 00:19:14,684 ـ ولم کن ـ ببین، فهمیدم چی گفتی 291 00:19:14,686 --> 00:19:15,318 ازت متنفرم، ری 292 00:19:15,320 --> 00:19:15,985 ولم کن 293 00:19:16,921 --> 00:19:18,821 خدا لعنتت کنه 294 00:19:18,823 --> 00:19:19,888 تو چه مرگت شده؟ 295 00:19:19,890 --> 00:19:21,724 میدونی چیه، ری راست میگی 296 00:19:21,726 --> 00:19:23,158 واقعاً عاشقشم 297 00:19:23,160 --> 00:19:25,160 عاشق اینم اونقدر براش مهمه که دروغ بگه 298 00:19:25,162 --> 00:19:28,999 عاشق دوستای احمقشم و عاشق کیر کوفتیشم 299 00:19:29,001 --> 00:19:31,967 لعنتی 300 00:19:31,969 --> 00:19:32,604 گندش بزنن 301 00:19:40,946 --> 00:19:42,946 وای خدا 302 00:19:42,948 --> 00:19:44,113 اَبی. اَبی 303 00:19:44,115 --> 00:19:44,947 اَبی 304 00:19:44,949 --> 00:19:46,882 اَبی 305 00:19:46,884 --> 00:19:48,984 عزیزم، عزیزم اَبی 306 00:19:48,986 --> 00:19:50,219 اَبی 307 00:19:50,221 --> 00:19:52,988 اَبی 308 00:19:52,990 --> 00:19:54,424 تو رو خدا خوب باش 309 00:19:54,426 --> 00:19:57,129 نه 310 00:20:15,846 --> 00:20:17,382 بیا اینجا، عزیزم 311 00:20:21,753 --> 00:20:22,252 باشه 312 00:20:22,254 --> 00:20:25,221 کمک می‌گیریم 313 00:20:25,223 --> 00:20:27,756 و بعدش نورم رو خبر می‌کنیم 314 00:20:27,758 --> 00:20:31,160 الان میگم نورم بیاد 315 00:20:31,162 --> 00:20:36,065 میخوام اون تریلر رو بهت بدم، باشه؟ 316 00:20:36,067 --> 00:20:37,332 اینو میبینی؟ 317 00:20:37,334 --> 00:20:39,401 اینو میبینی؟ 318 00:20:39,403 --> 00:20:40,839 کلیدت درست اینجاست 319 00:21:39,331 --> 00:21:40,330 هی، عزیزم 320 00:21:40,332 --> 00:21:42,031 هواتو دارم 321 00:21:42,033 --> 00:21:42,999 هواتو دارم 322 00:21:43,001 --> 00:21:44,300 هواتو دارم 323 00:21:44,302 --> 00:21:45,301 عزیزم، متاسفم 324 00:21:45,303 --> 00:21:46,301 باشه 325 00:21:46,303 --> 00:21:47,302 حاضری؟ 326 00:21:54,979 --> 00:21:55,880 خیلی خوبه 327 00:22:01,285 --> 00:22:02,284 آره 328 00:22:02,286 --> 00:22:04,253 بفرما 329 00:22:04,255 --> 00:22:05,157 هی، عزیزم 330 00:22:53,871 --> 00:22:55,807 ـ الو؟ ـ هی، نورم 331 00:23:01,345 --> 00:23:04,313 گند زدم 332 00:23:04,315 --> 00:23:06,518 بدجور گند زدم 333 00:23:40,986 --> 00:23:42,487 ری، این دیگه چه وضعشه؟ زخمی شدی؟ 334 00:23:49,026 --> 00:23:51,927 میخواست تیراندازی یاد بگیره 335 00:23:51,929 --> 00:23:52,864 حادثه بود 336 00:23:56,601 --> 00:23:59,401 وای خدا 337 00:23:59,403 --> 00:24:01,204 تفنگ در رفت 338 00:24:01,206 --> 00:24:02,906 وامونده در رفت 339 00:24:02,908 --> 00:24:05,675 باشه 340 00:24:05,677 --> 00:24:08,112 تفنگ دستش بود ...و من میخواستم از دستش بگیرم و 341 00:24:12,650 --> 00:24:13,317 حرفمو باور می‌کنی، نه، نورم؟ 342 00:24:13,319 --> 00:24:15,855 یه حادثه بود 343 00:24:25,095 --> 00:24:28,063 کجاست؟ 344 00:24:28,065 --> 00:24:29,634 سر به نیستش کردم 345 00:24:38,476 --> 00:24:39,341 وای خدا، ری 346 00:24:39,343 --> 00:24:40,609 ...چی 347 00:24:40,611 --> 00:24:42,110 حرفمو باور می‌کنی، نه، نورم؟ 348 00:24:42,112 --> 00:24:42,779 به خدا 349 00:24:42,781 --> 00:24:43,612 قسم میخورم حادثه بود 350 00:24:43,614 --> 00:24:47,183 مهم نیست جسد رو جابه‌جا کردی 351 00:24:47,185 --> 00:24:47,884 خبر مرگت جابه‌جاش کردی 352 00:24:47,886 --> 00:24:49,551 و الان مثل قتل شده 353 00:24:49,553 --> 00:24:51,955 باید چی کار می‌کردم؟ 354 00:24:51,957 --> 00:24:52,722 سابقه دارم 355 00:24:52,724 --> 00:24:54,293 کی حرفمو باور می‌کرد؟ ها؟ 356 00:24:58,330 --> 00:25:00,128 آره 357 00:25:00,130 --> 00:25:00,565 دقیقاً 358 00:25:06,670 --> 00:25:08,503 ازم میخوای چی کار کنم، ری؟ 359 00:25:08,505 --> 00:25:10,676 ،میخوای برات دروغ بگم بگم اینجا نبودی؟ 360 00:25:13,678 --> 00:25:14,343 ازم خواستی بیام اینجا 361 00:25:14,345 --> 00:25:16,012 منم اومدم 362 00:25:16,014 --> 00:25:17,714 دقیقاً بگو ازم چی میخوای 363 00:25:17,716 --> 00:25:19,715 نمیدونم 364 00:25:19,717 --> 00:25:22,685 چرا میدونی 365 00:25:22,687 --> 00:25:24,686 ـ نمیدونم ـ خوبم میدونی 366 00:25:24,688 --> 00:25:26,121 میخوام به زبون بیاری مهمه 367 00:25:26,123 --> 00:25:27,322 چی رو؟ 368 00:25:27,324 --> 00:25:28,491 ازم میخوای چی کار کنم 369 00:25:28,493 --> 00:25:31,194 چرا؟ 370 00:25:31,196 --> 00:25:33,663 چون مهمّه، ری 371 00:25:33,665 --> 00:25:36,465 مهمه 372 00:25:36,467 --> 00:25:38,036 میخوام کمکم کنی روش سرپوش بذارم 373 00:25:41,406 --> 00:25:42,272 میخوام این کار رو بکنی 374 00:25:42,274 --> 00:25:45,675 میخوام کمکم کنی لاپوشونی کنم 375 00:25:45,677 --> 00:25:48,280 خواهش می‌کنم، نورم التماست می‌کنم 376 00:26:02,427 --> 00:26:03,294 زود باش، پسر 377 00:26:08,332 --> 00:26:09,098 خواهرت کجاست؟ 378 00:26:09,100 --> 00:26:10,269 نمیدونم 379 00:26:14,538 --> 00:26:15,370 چی شده، عزیزم؟ 380 00:26:15,372 --> 00:26:18,608 ـ برشتوک میخوام؟ ـ باشه 381 00:26:18,610 --> 00:26:19,645 تو مامانش نیستی 382 00:26:26,484 --> 00:26:29,351 اَبی، بیدار شو 383 00:26:29,353 --> 00:26:30,054 اَبی 384 00:26:40,465 --> 00:26:41,300 نورم، اونجایی؟ 385 00:26:44,835 --> 00:26:48,571 جواب بده، نورمن 386 00:26:48,573 --> 00:26:49,707 بگو، پتی 387 00:26:52,811 --> 00:26:54,676 همین الان یه تماس داشتم در مورد یه ماشین رها شده 388 00:26:54,678 --> 00:26:57,612 کنار دریاچه‌ی شربون 389 00:26:57,614 --> 00:26:59,749 طرف گفت دیده 390 00:26:59,751 --> 00:27:00,386 ماشین وسط جاده ول شده 391 00:27:05,556 --> 00:27:08,824 یدک‌کش خبر می‌کنی؟ 392 00:27:08,826 --> 00:27:10,194 تماس‌گیرنده میگه خونی ـه 393 00:27:18,369 --> 00:27:20,205 احتمالاً باید کلانتر رو بیدار کنم 394 00:27:22,841 --> 00:27:24,176 همین کار رو بکن 395 00:28:12,189 --> 00:28:12,623 کلانتر 396 00:28:15,826 --> 00:28:18,194 این ماشین اَبی کمبل نیست؟ 397 00:28:18,196 --> 00:28:20,463 بله، قربان 398 00:28:20,465 --> 00:28:23,135 پنج دقیقه پیش به پتی بیسیم زدم از تام بپرسه ببینه اَبی خونه‌س 399 00:28:32,310 --> 00:28:34,776 پسر، فکر کنم خودم باید به این رسیدگی کنم 400 00:28:34,778 --> 00:28:38,214 اگه برای شما یه جوره، قربان اَبی خانواده منه 401 00:28:38,216 --> 00:28:39,751 میخوام تا آخر باشم 402 00:28:42,786 --> 00:28:45,521 پسرا، اکسل و سزار رو ببرید اون جلو 403 00:28:45,523 --> 00:28:47,689 میخوام تا شعاع 90 متری جنگل رو بگردید 404 00:28:47,691 --> 00:28:51,162 دریاچه 180 متر پایین‌تره اگه نیاز شد 405 00:29:00,772 --> 00:29:02,705 خب، ماشین خودش وایساده 406 00:29:02,707 --> 00:29:03,408 ترمز نکرده 407 00:29:11,248 --> 00:29:13,217 گلوله از اینجا در اومده 408 00:29:16,955 --> 00:29:18,256 از داخل ماشین شلیک شده 409 00:29:21,292 --> 00:29:22,461 گمون نکنم 410 00:29:34,772 --> 00:29:36,705 ،خب چی ...داشته رانندگی میکرده و 411 00:29:36,707 --> 00:29:39,407 نگه میداره چون یه آشنا می‌بینه 412 00:29:39,409 --> 00:29:41,412 و طرف میاد این طرف ماشین و دختره میگه... نه 413 00:29:44,415 --> 00:29:45,918 آخه چرا یه نفر باید اینجا باشه؟ 414 00:29:51,688 --> 00:29:52,356 خیلی چرته 415 00:29:55,959 --> 00:29:57,196 خیلی چرته 416 00:30:11,909 --> 00:30:15,744 شش تا رد پا اینجاست 417 00:30:15,746 --> 00:30:18,414 و دوتاشون مال انسان نیستن 418 00:30:18,416 --> 00:30:22,350 من ، شما، دو تا پسرا و سگاشون؟ 419 00:30:22,352 --> 00:30:24,552 کار هر کی بوده پاهاش رو با 420 00:30:24,554 --> 00:30:26,289 یه جفت بال معاوضه کرده و پریده رفته 421 00:30:26,291 --> 00:30:27,055 دیگه پا رو زمین نذاشته 422 00:30:27,057 --> 00:30:29,792 انگشت کوچیکش هم به زمین نخورده 423 00:30:29,794 --> 00:30:30,428 حتی انگشت کوچیکش 424 00:30:41,471 --> 00:30:42,373 اِد، نورمن؟ 425 00:30:47,644 --> 00:30:49,844 اِد هستم 426 00:30:49,846 --> 00:30:52,648 اِد، تام گفت اَبی خونه نیست 427 00:30:52,650 --> 00:30:54,151 تام میگه تختش هنوز دست نخورده‌س 428 00:30:58,022 --> 00:30:58,657 ممنون، پتی 429 00:31:01,359 --> 00:31:02,591 صحیح 430 00:31:02,593 --> 00:31:03,892 بهتره برگردیم خونه و یه خط زمانی درست کنیم 431 00:31:03,894 --> 00:31:05,494 تو که مشکلی نداری؟ 432 00:31:05,496 --> 00:31:05,930 خیر، قربان 433 00:31:49,439 --> 00:31:51,741 ماشین نزدیک دریاچه‌س 434 00:31:51,743 --> 00:31:55,878 موتورش سرده پس حداقل چند ساعت اونجا بوده 435 00:31:55,880 --> 00:31:58,414 اونا کلیدای اَبی هستن 436 00:31:58,416 --> 00:32:01,082 ببینید، فعلاً فقط خونه نیومده 437 00:32:01,084 --> 00:32:03,084 همین و بس 438 00:32:03,086 --> 00:32:04,455 ممکنه بیرون پیش دوستاش باشه 439 00:32:07,492 --> 00:32:10,592 باید چند تا سوال ازتون بپرسیم 440 00:32:10,594 --> 00:32:13,763 دیشب کسی اَبی رو دیده برگرده خونه؟ 441 00:32:13,765 --> 00:32:15,398 نه 442 00:32:15,400 --> 00:32:17,166 آخرین بار کِی دیدیش؟ 443 00:32:17,168 --> 00:32:18,967 دیشب تو بار ویسپرینک پیگ 444 00:32:18,969 --> 00:32:20,770 چه ساعتی؟ 445 00:32:20,772 --> 00:32:23,773 نیمه شب 446 00:32:23,775 --> 00:32:26,108 از بار اومدیم بیرون و تو حال خودم نبودم 447 00:32:26,110 --> 00:32:28,676 فراموش کردم با ماشین اومده 448 00:32:28,678 --> 00:32:30,980 ،تا به خودم اومدم با ماشین گذاشت رفت 449 00:32:30,982 --> 00:32:32,715 کسی همراهش بود؟ 450 00:32:32,717 --> 00:32:33,215 نه 451 00:32:33,217 --> 00:32:34,984 فکر نمی‌کنم 452 00:32:34,986 --> 00:32:37,653 مطمئن نیستی؟ 453 00:32:37,655 --> 00:32:38,090 تنها بود 454 00:32:40,992 --> 00:32:42,457 نمیدونی کجا میرفت؟ 455 00:32:42,459 --> 00:32:42,957 نه 456 00:32:42,959 --> 00:32:43,961 مست بود 457 00:32:48,032 --> 00:32:51,567 سعی کردم جلوشو بگیرم 458 00:32:51,569 --> 00:32:53,101 چرا پیاده برگشتی مزرعه؟ 459 00:32:53,103 --> 00:32:55,571 چرا سوار ماشینی چیزی نشدی؟ 460 00:32:55,573 --> 00:32:57,973 سر یه چیزی از دستش دلخور بودم 461 00:32:57,975 --> 00:32:59,742 چیزای دخترونه 462 00:32:59,744 --> 00:33:03,678 تو بار چند نفر از اَبی بدگویی کردن 463 00:33:03,680 --> 00:33:05,080 ری باهاشون درگیر شد 464 00:33:05,082 --> 00:33:07,582 من خواستم جلوی درگیری رو بگیرم 465 00:33:07,584 --> 00:33:09,118 قضیه جدّی بود؟ 466 00:33:09,120 --> 00:33:12,120 چیز غیرمعمولی نبود 467 00:33:12,122 --> 00:33:14,990 بعد از بار تو و ری چی کار کردید؟ 468 00:33:14,992 --> 00:33:17,496 رفتیم خونه، خوابیدیم و امروز صبح از خواب بیدار شدیم 469 00:33:21,765 --> 00:33:26,569 ،ماشین ری پنچر شده بود لاستیک چپی 470 00:33:26,571 --> 00:33:29,006 ساعت نه و نیم بردمش تعمیرگاه هنک یه نوشو بگیره 471 00:33:34,144 --> 00:33:36,911 ری و اَبی هنوز با هم دوستن؟ 472 00:33:36,913 --> 00:33:38,981 کی حسابش رو داره؟ 473 00:33:38,983 --> 00:33:41,484 هم هستن و هم نیستن 474 00:33:41,486 --> 00:33:44,619 اون هفته بیشتر شبا پیش سینچ بود 475 00:33:44,621 --> 00:33:46,589 فامیلی این سینچ چیه؟ 476 00:33:46,591 --> 00:33:48,624 سینچ... خدا لعنتت کنه 477 00:33:48,626 --> 00:33:49,757 همیشه بد موقع جوهر تموم می‌کنن 478 00:33:49,759 --> 00:33:52,127 خودکار داری؟ 479 00:33:52,129 --> 00:33:52,898 برم از تو ماشین بیارم 480 00:34:14,985 --> 00:34:16,852 فقط بهش بگو 481 00:34:16,854 --> 00:34:19,588 خبر مرگت بهش بگو 482 00:34:19,590 --> 00:34:21,459 خبر مرگت بهش بگو 483 00:36:42,166 --> 00:36:44,399 دفتر کلانتری 484 00:36:44,401 --> 00:36:45,934 دفتر کلانتری 485 00:36:45,936 --> 00:36:47,970 سلام 486 00:36:48,673 --> 00:36:51,140 هی، هی، هی، هی 487 00:36:51,142 --> 00:36:53,274 خودتی، رایلی؟ 488 00:36:53,276 --> 00:36:55,077 فکر کردم مردی 489 00:36:55,079 --> 00:36:55,977 نمردم 490 00:36:55,979 --> 00:36:57,079 خوبه 491 00:36:57,081 --> 00:37:00,816 گمون کنم 492 00:37:00,818 --> 00:37:02,216 باید درباره‌ی یه چیزی باهات حرف بزنم 493 00:37:02,218 --> 00:37:04,285 خب بگو دیگه 494 00:37:04,287 --> 00:37:09,457 یه دختر جوان تو دریاچه مُرده 495 00:37:09,459 --> 00:37:11,392 کِی صدای شلیک شنیدی؟ 496 00:37:11,394 --> 00:37:13,961 طرفای ساعت شش، شش و ربع صبح 497 00:37:13,963 --> 00:37:15,363 فقط یه بار؟ 498 00:37:15,365 --> 00:37:17,999 درسته 499 00:37:18,001 --> 00:37:20,803 ،نیومدی بیرون از پنجره یه نگاهی بندازی؟ 500 00:37:20,805 --> 00:37:22,704 واسه چی؟ 501 00:37:22,706 --> 00:37:25,039 خب، ببینی همه چی روبراهه 502 00:37:25,041 --> 00:37:26,742 خودم که روبراه بودم 503 00:37:26,744 --> 00:37:29,845 ببینی واسه چی شلیک کردن؟ 504 00:37:29,847 --> 00:37:31,412 همیشه این اطراف صدای تیراندازی میاد 505 00:37:31,414 --> 00:37:35,249 ملت میان شکار همه جونوری شکار می‌کنن 506 00:37:35,251 --> 00:37:37,753 چیز دیگه‌ای نبود؟ 507 00:37:37,755 --> 00:37:38,854 چرا 508 00:37:38,856 --> 00:37:42,758 ،تقریبا یه ساعت پیش صدای حرف شنیدم و یه صدای مهیب 509 00:37:42,760 --> 00:37:44,325 مثل تصادف ماشین؟ 510 00:37:44,327 --> 00:37:45,260 نه 511 00:37:45,262 --> 00:37:46,829 مثل تصادف ماشین نبود 512 00:37:46,831 --> 00:37:50,499 صدای شکستن شیشه بود 513 00:37:50,501 --> 00:37:52,968 و صدای حرف چی؟ 514 00:37:52,970 --> 00:37:54,303 صداهای مرد بود 515 00:37:54,305 --> 00:37:56,305 صدا رو جمع می‌بندی؟ 516 00:37:56,307 --> 00:37:57,439 جمع یعنی چی؟ 517 00:37:57,441 --> 00:37:59,006 بیشتر از یه نفر بود 518 00:37:59,008 --> 00:38:00,108 آره 519 00:38:00,110 --> 00:38:01,977 جمع بود 520 00:38:01,979 --> 00:38:03,144 اما نتونستم بفهمم چی میگن 521 00:38:03,146 --> 00:38:06,048 اگه میخوای اینو ازم بپرسی 522 00:38:06,050 --> 00:38:06,751 ممنون 523 00:38:11,055 --> 00:38:13,354 ردیف شد؟ 524 00:38:22,032 --> 00:38:22,734 هی، سینچ 525 00:38:28,238 --> 00:38:30,340 میگن وقتی از بار اومده بیرون داشته میرفته طرف شمال 526 00:38:33,543 --> 00:38:35,179 طرف خونه توئه، نیست؟ 527 00:38:40,416 --> 00:38:41,350 بعد بار کجا رفتی؟ 528 00:38:41,352 --> 00:38:44,119 بین ساعت 12 شب و 8 صبح کجا بودی؟ 529 00:38:44,121 --> 00:38:45,320 ـ میخوای بندازی گردن من؟ ـ نه 530 00:38:45,322 --> 00:38:46,521 فقط میخوام بدونم جریان چیه 531 00:38:46,523 --> 00:38:47,923 میدونی، ببین چی میگم 532 00:38:47,925 --> 00:38:49,124 با شین و فرد که اینجان از بار رفتیم 533 00:38:49,126 --> 00:38:50,925 و همه رفتیم خونه‌ی من 534 00:38:50,927 --> 00:38:53,162 همونجا موندیم تا وقتی کله سحر 535 00:38:53,164 --> 00:38:53,798 اومدم سر کار 536 00:38:56,800 --> 00:38:58,934 عزیزم، باید با نورمن که اینجاست حرف بزنی 537 00:38:58,936 --> 00:39:01,439 که برادر کله خرش موس موس اَبی جونش رو می‌کرد 538 00:39:05,876 --> 00:39:08,209 نمیدونم چه بلایی سر اَبی اومده 539 00:39:08,211 --> 00:39:09,443 پرونده‌ای که تو دستت داری 540 00:39:09,445 --> 00:39:10,081 تضاد منافع ـه 541 00:39:14,985 --> 00:39:16,854 باید برگردم سر کار 542 00:39:27,597 --> 00:39:29,398 عاشق ـه 543 00:39:29,400 --> 00:39:30,499 عاشق اَبی؟ 544 00:39:30,501 --> 00:39:31,934 آره، اَبی 545 00:39:31,936 --> 00:39:34,001 چه خوبم نشون داد 546 00:39:34,003 --> 00:39:35,537 آره، خب، ممکنه ادای آدمای ،سرسخت رو در بیاره 547 00:39:35,539 --> 00:39:37,472 ،اما ببین چی میگم 548 00:39:37,474 --> 00:39:40,175 حقیقتش اینه که همه‌ی مردا از خون و گوشت ـن و بیشترمون 549 00:39:40,177 --> 00:39:43,378 پر از کثافت 550 00:39:43,380 --> 00:39:46,615 ببین، چرا بر نمی‌گردی مزرعه؟ 551 00:39:46,617 --> 00:39:47,448 ...دوست دارم بمونم اگه 552 00:39:47,450 --> 00:39:48,383 ایرادی نداره 553 00:39:48,385 --> 00:39:49,517 سینچ درست میگه 554 00:39:49,519 --> 00:39:50,852 تو زیادی به این پرونده نزدیکی 555 00:39:50,854 --> 00:39:54,923 و تازه، وجه خوبی نداره 556 00:39:54,925 --> 00:39:55,791 پس برو 557 00:39:55,793 --> 00:39:58,559 مطمئنم خانواده‌ات منتظرته 558 00:39:58,561 --> 00:39:59,197 باشه 559 00:40:13,209 --> 00:40:17,144 او بخاطر نام‌ پرشكوه‌ خود مرا 560 00:40:17,146 --> 00:40:18,646 به راه‌ راست‌ هدایت می‌كند 561 00:40:18,648 --> 00:40:23,084 حتی اگر از دره‌‌ی ،تاريک مرگ‌ نيز عبور كنم‌ 562 00:40:23,086 --> 00:40:24,956 از هیچ شیطانی نخواهم ترسید 563 00:40:37,001 --> 00:40:38,200 ممنون که اومدید 564 00:40:38,202 --> 00:40:40,602 واقعاً لطف کردید 565 00:40:42,206 --> 00:40:44,338 میشه بری اونطرف؟ 566 00:40:44,340 --> 00:40:46,908 ببخشید 567 00:40:46,910 --> 00:40:47,378 میشه مراقبش باشی؟ 568 00:40:53,383 --> 00:40:56,151 چی کار می‌کنی؟ 569 00:40:56,153 --> 00:40:58,053 به نظرت چی کار می‌کنم؟ 570 00:40:58,055 --> 00:40:59,053 سه ساله که ترک کردی 571 00:40:59,055 --> 00:41:00,555 و الان میخوای همه چیو بریزی دور؟ 572 00:41:00,557 --> 00:41:03,258 سه سال نبوده 573 00:41:03,260 --> 00:41:06,061 خدا لعنتت کنه 574 00:41:06,063 --> 00:41:07,428 ...چهار دیواری 575 00:41:07,430 --> 00:41:09,330 ـ هی، لیام ـ اختیاری 576 00:41:09,332 --> 00:41:11,133 میخوای بریم بازی کنیم؟ 577 00:41:11,135 --> 00:41:12,501 آره 578 00:41:12,503 --> 00:41:13,403 بیا 579 00:41:17,474 --> 00:41:18,176 لعنتی 580 00:41:21,945 --> 00:41:23,413 اَبی هیچ وقت اینطوری باهام رفتار نمی‌کرد 581 00:41:26,483 --> 00:41:27,385 خب، اَبی دیگه اینجا نیست 582 00:41:39,630 --> 00:41:41,629 هی، بازیت خیلی خوبه 583 00:41:41,631 --> 00:41:42,934 خیلی تیزی 584 00:41:45,702 --> 00:41:47,501 عمو ری 585 00:41:47,503 --> 00:41:49,004 بله؟ 586 00:41:49,006 --> 00:41:51,707 میدونم چرا مامانم مُرد 587 00:41:52,343 --> 00:41:55,410 واقعاً؟ 588 00:41:55,412 --> 00:42:01,316 ،سه روز پیش، میخواستم برم بستنی بخرم اما اون گفت نه 589 00:42:01,318 --> 00:42:03,651 گفتم قول دادی 590 00:42:03,653 --> 00:42:06,722 گفت سرش خیلی شلوغه پس من زدم زیر گریه 591 00:42:06,724 --> 00:42:09,291 و بهش گفتم ازش متنفرم 592 00:42:09,293 --> 00:42:13,227 خیلی عصبانی شد و بهم گفت برم تو اتاقم 593 00:42:13,229 --> 00:42:18,936 ،وقتی رفتم تو اتاقم یواشکی یه آرزو کردم 594 00:42:51,434 --> 00:42:52,334 هی، اِد 595 00:42:52,336 --> 00:42:53,734 هی، ری 596 00:42:53,736 --> 00:42:56,740 ـ میشه بیام تو؟ !ـ حتماً 597 00:43:02,378 --> 00:43:03,014 ممنون 598 00:43:06,717 --> 00:43:12,521 ،نورمن احتمالا رفته به پدر اَبی سر بزنه 599 00:43:12,523 --> 00:43:14,321 میدونی؟ 600 00:43:14,323 --> 00:43:15,557 پسر خوبیه 601 00:43:15,559 --> 00:43:17,725 آره، همینطوره 602 00:43:17,727 --> 00:43:18,593 خب، عیب نداره 603 00:43:18,595 --> 00:43:20,495 میخواستم با تو حرف بزنم 604 00:43:20,497 --> 00:43:21,296 جدّی؟ 605 00:43:21,298 --> 00:43:22,631 آره 606 00:43:22,633 --> 00:43:27,669 ببین تو یه شب یه عالمه اتفاق افتاده 607 00:43:27,671 --> 00:43:29,838 و تو کَتم نمیره همه چی تصادفی بوده 608 00:43:29,840 --> 00:43:30,475 باشه 609 00:43:34,378 --> 00:43:38,412 لاستیک ماشینت که ،همون شب پنچر شد چی 610 00:43:38,414 --> 00:43:40,816 هنک گفت بهش گفتی فکر می‌کنی 611 00:43:40,818 --> 00:43:42,350 خواستن تلافی دعوا رو بکنن 612 00:43:42,352 --> 00:43:43,684 ـ با هنک حرف زدی؟ ـ آره، البته 613 00:43:43,686 --> 00:43:44,452 با همه حرف زدم 614 00:43:44,454 --> 00:43:46,287 صحیح 615 00:43:46,289 --> 00:43:48,722 خب، اصلاً به هنک نگفتم تلافی دعوا بوده 616 00:43:48,724 --> 00:43:52,426 ممکنه برداشت خودم باشه 617 00:43:53,664 --> 00:43:55,763 نمیدونم کار کی بوده اما 618 00:43:55,765 --> 00:43:59,200 ،به نظرم یکی بوده که انگیزه داشته کفری بوده 619 00:43:59,202 --> 00:44:02,172 و عصبانی و شایدم حسادت کرده 620 00:44:06,175 --> 00:44:08,843 نمیدونی این شخص کی می‌تونه باشه؟ 621 00:44:08,845 --> 00:44:10,711 عصر بخیر، اِد 622 00:44:10,713 --> 00:44:13,715 هی، نورمن 623 00:44:13,717 --> 00:44:14,519 چیزی برات بیارم؟ 624 00:44:17,854 --> 00:44:19,488 نه، نه، نه 625 00:44:19,490 --> 00:44:22,323 با ری حرف میزدم تنها نباشه 626 00:44:22,325 --> 00:44:23,591 باشه 627 00:44:23,593 --> 00:44:28,497 کمکی چیزی لازم نداری؟ 628 00:44:28,499 --> 00:44:29,133 نه، نیازی نیست 629 00:44:32,135 --> 00:44:33,901 میدونی، بهتره بذاریم برای بعد 630 00:44:33,903 --> 00:44:38,405 طوفان تو راهه ممکنه یه چیزی پیدا بشه 631 00:44:38,407 --> 00:44:39,874 شب بخیر، پسرا 632 00:44:39,876 --> 00:44:41,711 ـ شب بخیر، اِد ـ شب بخیر، اِد 633 00:44:52,155 --> 00:44:54,155 چیزی که بهش نگفتی؟ 634 00:44:54,157 --> 00:44:54,689 نه 635 00:44:54,691 --> 00:44:55,524 چیزی میدونه؟ 636 00:44:55,526 --> 00:44:56,194 نمیدونم 637 00:46:25,782 --> 00:46:29,017 نمیشه دوره بیفتی به همه اتهام بزنی 638 00:46:29,019 --> 00:46:30,655 اینو میدونی 639 00:46:38,762 --> 00:46:41,399 ،میدونی، اِد ،دو نوع پلیس تو این دنیا داریم 640 00:46:47,838 --> 00:46:50,341 آدم و زمان 641 00:46:53,443 --> 00:46:55,246 گاهی باید بذاری زمان کار خودشو بکنه 642 00:47:05,655 --> 00:47:08,390 کمک لازم نداری؟ 643 00:47:08,392 --> 00:47:10,291 نه، ممنون نه، خودم میبرم 644 00:47:10,293 --> 00:47:10,925 میبرم 645 00:47:10,927 --> 00:47:12,295 لطفا، لطفا، من میبرم 646 00:47:25,008 --> 00:47:27,975 گوشواره‌ات رو تو بار پیدا کردم 647 00:47:27,977 --> 00:47:29,880 رو زمین افتاده بود 648 00:47:35,852 --> 00:47:36,487 ممنون 649 00:47:39,622 --> 00:47:42,827 مال اَبی ـه 650 00:47:46,630 --> 00:47:49,898 نمیدونستم چطور بهش بگم گمش کردم 651 00:47:49,900 --> 00:47:52,003 به گمونم الان دیگه مجبور نیستم 652 00:47:57,907 --> 00:48:01,278 ـ ممنون ـ اره 653 00:48:24,700 --> 00:48:25,403 فرانسیس 654 00:50:25,488 --> 00:50:29,756 655 00:50:29,758 --> 00:50:31,258 656 00:50:31,260 --> 00:50:34,262 657 00:50:34,264 --> 00:50:38,032 658 00:51:14,671 --> 00:51:16,073 میخوام به سلامتی بخوریم 659 00:51:23,914 --> 00:51:27,981 خوشحالم دخترم مردی رو پیدا کرده 660 00:51:27,983 --> 00:51:30,952 که می‌تونه مراقبش باشه 661 00:51:30,954 --> 00:51:34,088 براشون آرزوی سلامتی و خوشبختی دارم 662 00:51:34,090 --> 00:51:36,990 به سلامتی فرانسیس و نورمن 663 00:51:36,992 --> 00:51:38,094 به سلامتی فرانسیس و نورمن 664 00:51:49,204 --> 00:51:51,271 بوقلمون خیلی خوشمزه شده 665 00:51:51,273 --> 00:51:54,642 خودتون درست کردید، آقای کمبل؟ 666 00:51:54,644 --> 00:51:56,945 نه، دستپخت فرانسیس ـه 667 00:51:56,947 --> 00:51:58,211 واو 668 00:51:58,213 --> 00:51:59,983 پدرسوخته نورمن عجب شانسی داره 669 00:52:30,012 --> 00:52:35,749 میدونم درباره‌ی دختره چه فکری می‌کنی 670 00:52:35,751 --> 00:52:38,121 باید بهت بگم باعث میشه فکرم خالی بشه 671 00:52:41,191 --> 00:52:44,758 واسم خوبه 672 00:52:44,760 --> 00:52:48,262 میدونی که اون و اَبی هیچ وقت با هم کنار نیومدن 673 00:52:48,264 --> 00:52:49,696 چی کار می‌کنی؟ 674 00:52:49,698 --> 00:52:50,698 همینطوری گفتم 675 00:52:50,700 --> 00:52:52,633 موعظه می‌کنی؟ 676 00:52:52,635 --> 00:52:54,669 ـ خطابه‌س؟ ـ مهم نیست 677 00:52:54,671 --> 00:52:57,238 فراموشش کن 678 00:52:57,240 --> 00:53:00,707 ،دستای تو هم به اندازه من آلوده‌س یا فراموش کردی؟ 679 00:53:00,709 --> 00:53:01,711 وای خدا، ری، شروع نکن 680 00:53:06,081 --> 00:53:08,216 تا حالا از خودت پرسیدی چرا اون کار رو کردی؟ 681 00:53:08,218 --> 00:53:11,019 ـ مستی ـ پرسیدی؟ 682 00:53:11,021 --> 00:53:12,387 بخاطر تو 683 00:53:12,389 --> 00:53:13,187 بخاطر تو کردم 684 00:53:13,189 --> 00:53:15,122 اینو فراموش نکن 685 00:53:15,124 --> 00:53:17,825 خب، نقشه خوبیه 686 00:53:17,827 --> 00:53:20,394 برو به درک، ری 687 00:53:20,396 --> 00:53:22,062 درسته 688 00:53:22,064 --> 00:53:27,769 راهتو بکش برو انگار هیچی نشده، همه چی درسته 689 00:53:27,771 --> 00:53:31,071 تو مشکل داری، ری پای منو وسط نکش چون 690 00:53:31,073 --> 00:53:33,140 دیگه گندکاریات رو پاک نمی‌کنم 691 00:53:33,142 --> 00:53:36,276 ،میدونی میشینیم میخوریم و به همدیگه لبخند میزنیم 692 00:53:36,278 --> 00:53:37,780 انگار همه چی روبراهه 693 00:53:41,251 --> 00:53:44,117 همه چی مرتبه؟ 694 00:53:44,119 --> 00:53:44,885 زود باش 695 00:53:44,887 --> 00:53:47,254 بیا بریم 696 00:53:47,256 --> 00:53:49,390 بابت شام ممنونم 697 00:53:49,392 --> 00:53:51,758 مبارکه 698 00:53:51,760 --> 00:53:55,028 تو خواب و رویا زندگی کن، برادر 699 00:53:55,030 --> 00:53:55,666 تو رویات زندگی کن 700 00:54:01,271 --> 00:54:03,870 چی شده؟ 701 00:54:03,872 --> 00:54:04,439 هیچی 702 00:54:04,441 --> 00:54:06,039 زود باش 703 00:54:06,041 --> 00:54:07,910 قبلا از اینکه سرما بخوری بیا بریم تو 704 00:54:19,889 --> 00:54:21,388 میدونی این اولین سالیه که 705 00:54:21,390 --> 00:54:25,994 یه نفر رو دارم تو شب سال نو ببوسم نورمن 706 00:56:25,447 --> 00:56:27,448 هی 707 00:56:27,450 --> 00:56:30,885 ری رو ندیدی؟ 708 00:56:30,887 --> 00:56:35,122 یه هفته‌س ازش خبر ندارم 709 00:56:35,124 --> 00:56:35,559 نچ 710 00:56:39,162 --> 00:56:42,963 میشه بهش بگی من یه سر اومدم 711 00:56:42,965 --> 00:56:44,532 حتماً 712 00:56:44,534 --> 00:56:48,301 خواهشاً یکی اون دختره رو از این بدبختی خلاص کنه 713 00:56:48,303 --> 00:56:49,604 راستش فکر می‌کردم ری 714 00:56:49,606 --> 00:56:50,573 باوجدان‌تر از این باشه تا بخواد الکی دختره رو سر بدوونه 715 00:56:54,209 --> 00:56:56,209 سلام 716 00:56:56,211 --> 00:56:56,847 چی شده؟ 717 00:57:03,452 --> 00:57:06,419 اینو از کجا آوردی؟ 718 00:57:06,421 --> 00:57:08,488 آقای جنسون پیداش کرده 719 00:57:08,490 --> 00:57:10,490 میگه مال اَبی ـه 720 00:57:10,492 --> 00:57:12,292 مطمئنم مال دختر شماست 721 00:57:12,294 --> 00:57:14,662 اَبی دیگه‌ای نداریم 722 00:57:14,664 --> 00:57:16,997 اَبی هیچ وقت یه کلید که اسمش روشه نداشت 723 00:57:16,999 --> 00:57:20,033 نمیگم داشته 724 00:57:20,035 --> 00:57:24,638 ،اگه فقط روش نوشته بود اَبی الان اینجا نبودم 725 00:57:24,640 --> 00:57:30,244 "اما روش نوشته "تقدیم به اَبی درست وسط یه قلب 726 00:57:30,246 --> 00:57:34,015 دخترا که به خودشون هدیه نمیدن 727 00:57:34,017 --> 00:57:36,383 کلیدای اَبی تو ماشینش پیدا شدن 728 00:57:36,385 --> 00:57:40,120 میخوام بدونم چرا این یکی جزوشون نبوده 729 00:57:40,122 --> 00:57:43,427 نزدیک جایی که مرده پیداش کردم 730 00:57:46,996 --> 00:57:48,164 اومدی اینجا مژدگانی بگیری؟ 731 00:57:56,072 --> 00:57:56,506 برو کیف پولم رو بیار 732 00:58:24,300 --> 00:58:25,635 گند نزنی به همه چی 733 00:59:38,608 --> 00:59:41,307 چی کار می‌کنی؟ 734 00:59:41,309 --> 00:59:43,176 چرا بهم نگفتی کلید اَبی از جیبت افتاده؟ 735 00:59:43,178 --> 00:59:44,077 منظورت چیه؟ 736 00:59:44,079 --> 00:59:45,245 همونی که اسمش روش بود 737 00:59:46,048 --> 00:59:46,579 آره 738 00:59:46,581 --> 00:59:48,416 همون کلید 739 00:59:48,418 --> 00:59:50,417 ـ آشغال کثافت ـ چه مرگته 740 00:59:50,419 --> 00:59:52,452 نمیخواد بهم بگی برات مهم نیست 741 00:59:52,454 --> 00:59:53,421 مهم نیست 742 00:59:53,423 --> 00:59:54,521 برام مهم نیست 743 00:59:54,523 --> 00:59:56,657 از دروغ گفتن خسته شدم 744 00:59:56,659 --> 00:59:58,591 خسته شدم از بس حواسمو جمع کردم چی گفتم 745 00:59:58,593 --> 01:00:00,827 کِی گفتم تا اینکه همه چی به هم بخونه 746 01:00:00,829 --> 01:00:02,298 و کسی بوئی نبره 747 01:00:28,590 --> 01:00:30,224 میدونی آخرین چیزی که از فکرم گذشت چی بود 748 01:00:30,226 --> 01:00:32,526 وقتی ماشین به دست‌انداز خورد؟ 749 01:00:32,528 --> 01:00:34,197 ماشه کوفتی رو بکشم 750 01:00:39,367 --> 01:00:40,533 بهم گفتی یه حادثه بود 751 01:00:40,535 --> 01:00:41,702 حادثه بود 752 01:00:41,704 --> 01:00:42,669 که تفنگ خودش در رفت 753 01:00:42,671 --> 01:00:44,273 در رفت، باشه 754 01:00:47,742 --> 01:00:54,180 ،داشتیم دعوا می‌کردیم یه دعوا و مرافه مسخره 755 01:00:54,182 --> 01:00:56,617 همین 756 01:00:56,619 --> 01:01:00,622 ،جز اینکه الان یه جور دیگه فکر می‌کنم 757 01:01:01,623 --> 01:01:03,623 این اما و اگرها، میدونی؟ 758 01:01:04,727 --> 01:01:06,626 اگه من کشته باشمش چی؟ 759 01:01:06,628 --> 01:01:09,696 اگه واقعاً از رو قصد بوده؟ 760 01:01:09,698 --> 01:01:11,798 و نمیخوام اینو باور کنم اما نمی‌تونم 761 01:01:11,800 --> 01:01:13,767 از فکرم بیرونش کنم، مرد 762 01:01:13,769 --> 01:01:15,138 ...نمی‌تونم 763 01:01:41,664 --> 01:01:42,299 ری 764 01:01:46,468 --> 01:01:47,468 گوش کن 765 01:01:47,470 --> 01:01:51,271 ری، عمداً به اَبی شلیک نکردی، باشه؟ 766 01:01:51,273 --> 01:01:52,673 میدونم چون تو همچین آدمی نیستی، ری 767 01:01:52,675 --> 01:01:55,508 میشنوی چی میگم؟ 768 01:01:55,510 --> 01:01:57,878 منو ببین 769 01:01:57,880 --> 01:02:01,182 تقصیر تو نبود، باشه؟ 770 01:02:01,184 --> 01:02:02,249 همه فکر می‌کنن کار من بوده 771 01:02:02,251 --> 01:02:03,184 هیچ کس اینطور فکر نمی‌کنه 772 01:02:03,186 --> 01:02:04,119 بهم مشکوکن 773 01:02:04,121 --> 01:02:05,255 چه فایده داره الان بهشون بگی؟ 774 01:02:08,191 --> 01:02:10,823 تازه شنیدیم، ری 775 01:02:10,825 --> 01:02:13,693 این قضیه بین خودمونه 776 01:02:13,695 --> 01:02:17,597 باید باهاش کنار بیاییم 777 01:02:17,599 --> 01:02:19,399 باید منو دستگیر می‌کردی 778 01:02:21,236 --> 01:02:21,671 گمش نکنی 779 01:02:24,941 --> 01:02:26,643 باید همین کار رو می‌کردی 780 01:02:50,700 --> 01:02:52,302 چه خبره؟ 781 01:03:01,276 --> 01:03:03,280 باشه تو برو بخواب 782 01:03:11,653 --> 01:03:15,021 هی، میخوام یه مدت این دستم باشه 783 01:03:15,023 --> 01:03:17,557 اگه چیزی لازم داشتی زنگ بزن 784 01:03:17,559 --> 01:03:19,492 نمیتونی در تک تک خونه‌ها بری 785 01:03:19,494 --> 01:03:20,727 و ببینی اگه این کلید بهشون میخوره یا نه 786 01:03:20,729 --> 01:03:21,729 بر خلاف قانون ـه 787 01:03:21,731 --> 01:03:22,664 بهش میگن ورود غیرقانونی 788 01:03:22,666 --> 01:03:24,365 ،خب، شاید اگه تو و اِد بیشتر سعی می‌کردید 789 01:03:24,367 --> 01:03:25,733 منم مجبور نمیشدم این کار رو بکنم 790 01:03:25,735 --> 01:03:27,434 ،برای کاری که امشب کردی حکم لازم دارم 791 01:03:27,436 --> 01:03:28,669 خب برو بگیر 792 01:03:28,671 --> 01:03:29,370 مدرک لازمه 793 01:03:29,372 --> 01:03:30,941 من معاون کلانترم، نه یه متعصب 794 01:03:37,646 --> 01:03:39,680 الان حاضرم 795 01:03:39,682 --> 01:03:42,015 قبلاً نبودم، اما الان هستم 796 01:03:42,017 --> 01:03:42,952 ـ واسه چی؟ ـ ببینمش 797 01:03:46,389 --> 01:03:46,986 جایی که خواهرم مرد 798 01:03:46,988 --> 01:03:48,622 میخوام نشونم بدی 799 01:03:48,624 --> 01:03:50,923 چرا؟ 800 01:03:50,925 --> 01:03:52,526 باید ببینم 801 01:03:52,528 --> 01:03:53,727 چیزی واسه دیدن وجود نداره، فرانسیس 802 01:03:53,729 --> 01:03:55,963 از چی میترسی؟ 803 01:03:55,965 --> 01:03:58,865 منظورت چیه؟ 804 01:03:58,867 --> 01:04:00,633 باشه 805 01:04:00,635 --> 01:04:01,604 ،میدونی چیه امشب میرم تو تریلر میخوابم 806 01:04:15,617 --> 01:04:16,783 تقدیم به اَبی 807 01:04:16,785 --> 01:04:19,419 مال اَبی کمبل ـه؟ 808 01:04:19,421 --> 01:04:21,622 منم امیدوارم همینو بفهمم 809 01:04:21,624 --> 01:04:24,325 خب، یه خودکار حکاکی اینجا دارم 810 01:04:24,327 --> 01:04:25,892 اما این حروف دستی حکاکی نشدن 811 01:04:25,894 --> 01:04:26,795 کار دستگاهه 812 01:04:30,032 --> 01:04:30,930 دستگاه؟ 813 01:04:30,932 --> 01:04:33,100 آره 814 01:04:33,102 --> 01:04:34,901 دستگاه من حکاکی نمی‌کنه 815 01:04:34,903 --> 01:04:36,437 کارش این نیست 816 01:04:36,439 --> 01:04:37,637 شاید بهتره بری جایی 817 01:04:37,639 --> 01:04:39,773 ،که استطاعت خرید این دستگاه‌ها رو دارن شاید شهر 818 01:04:39,775 --> 01:04:41,841 گرین فیلد، جریکو 819 01:04:41,843 --> 01:04:45,845 مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاه ـه 820 01:04:45,847 --> 01:04:47,483 ـ کاش اینقدر آسون بود ـ چی؟ 821 01:04:50,519 --> 01:04:51,984 مثل اینه که یه بسته کاه میریزی تو وان آب 822 01:04:51,986 --> 01:04:53,921 و یه سوزن می‌افته ته‌ش 823 01:04:53,923 --> 01:04:56,622 کاه‌ها رو آب وایسادن هی؟ 824 01:04:56,624 --> 01:04:57,658 خب، عجب وضعی 825 01:04:57,660 --> 01:04:58,925 آره 826 01:04:58,927 --> 01:05:01,861 بعدش یه دسته کاه کپک زده گیرت میاد 827 01:05:01,863 --> 01:05:02,662 ممنون، هنک 828 01:05:02,664 --> 01:05:03,365 باشه 829 01:05:28,990 --> 01:05:30,793 این آخرین سفارشته و بعدش گم میشی میری 830 01:05:37,967 --> 01:05:39,600 ری یانگ 831 01:05:39,602 --> 01:05:42,970 حال و احوال؟ 832 01:05:42,972 --> 01:05:44,738 یه جورایی پکری 833 01:05:44,740 --> 01:05:46,573 پکر نیست، پسرا؟ 834 01:05:46,575 --> 01:05:47,541 خیلی پکره 835 01:05:47,543 --> 01:05:50,109 اگه از من بپرسی دل و دماغ نداره 836 01:05:50,111 --> 01:05:51,178 شاید پریود شده 837 01:05:51,180 --> 01:05:52,415 لعنتی، ری، خونریزی داری؟ 838 01:05:54,950 --> 01:05:57,050 لعنتی 839 01:06:01,423 --> 01:06:02,425 عجب اخلاق تندی داری 840 01:06:05,860 --> 01:06:09,695 خودت خواستی 841 01:06:09,697 --> 01:06:12,432 چی شده، ری، ناراحتی؟ 842 01:06:12,434 --> 01:06:13,869 بعد از این همه مدت چی مثل خوره افتاده به حونت؟ 843 01:06:49,070 --> 01:06:50,169 هی، ری 844 01:06:50,171 --> 01:06:53,443 ـ چطوری؟ ـ خوبم 845 01:06:57,012 --> 01:07:01,747 شنیدم دوباره تو بار ویسپرینگ پیگ درگیری شده 846 01:07:01,749 --> 01:07:03,850 ـ اومدی دستگیرم کنی؟ ـ نه 847 01:07:03,852 --> 01:07:04,686 دعوا برام مهم نیست 848 01:07:07,622 --> 01:07:09,256 اما یاد ماشین اَبی افتادم 849 01:07:09,258 --> 01:07:10,193 که نزدیک دریاچه پارک بود 850 01:07:16,764 --> 01:07:18,700 نورمن بهت گفت یکی روش سرپوش گذاشته بوده؟ 851 01:07:21,669 --> 01:07:25,705 ،سَمبَل‌کاری بود اما با اینجال یکی به طرف کمک کرده 852 01:07:25,707 --> 01:07:27,610 ،رد پاها رو بپوشونه یه آدم دقیق 853 01:07:34,550 --> 01:07:37,818 تا حالا یه گرگ خاکستری رو حین شکار دیدی؟ 854 01:07:37,820 --> 01:07:40,153 نمیشه بگم دیدم 855 01:07:40,155 --> 01:07:42,155 ،تنهایی مهارت چندانی ندارن 856 01:07:42,157 --> 01:07:43,126 فقط توت و موش میخورن 857 01:07:46,561 --> 01:07:49,665 اما وقته تو گله باشن با هم همکاری می‌کنن 858 01:07:54,035 --> 01:07:59,171 بگذریم، یه دامداری گوسفند تو "لابل" هست 859 01:07:59,173 --> 01:08:03,309 صاحبش یکی به اسم لنی بندرو ـه 860 01:08:03,311 --> 01:08:07,314 یه زمستون چهار تا بره‌ش 861 01:08:07,316 --> 01:08:10,253 در عرض دو هفته گم شدن غیب شدن 862 01:08:13,289 --> 01:08:14,557 تمام تله‌های که گذاشته بود در رفته بود 863 01:08:17,692 --> 01:08:19,626 هیچی توشون نبود 864 01:08:19,628 --> 01:08:24,030 در نهایت یه گوسفند رو به یه میله بست 865 01:08:24,032 --> 01:08:27,801 ،و دورش رو تله کار گذاشت در فاصله‌ای که 866 01:08:27,803 --> 01:08:29,072 خود گوسفند صدمه نبینه 867 01:08:35,009 --> 01:08:37,778 ،صبح روز بعد ،وقتی بیرون رفت و دید گوسفند اونجاست 868 01:08:37,780 --> 01:08:42,583 ،زخمی نشده بود بع بع میکرد و اونجا رو روی سرش گذاشته بود 869 01:08:42,585 --> 01:08:44,318 و یک متر اونطرفتر یه توله گرگ کوچولو 870 01:08:44,320 --> 01:08:46,953 به یکی از تله‌ها افتاده بود 871 01:08:46,955 --> 01:08:52,292 و کنارش مامانش وایساده بود و داشت زخمش رو لیس میزد 872 01:08:52,294 --> 01:08:55,028 و لنی دید پای گرگ کلاً به فنا رفته 873 01:08:55,030 --> 01:08:56,930 و کاری از دستش بر نمی‌اومد جز اینکه خلاصش کنه 874 01:08:56,932 --> 01:09:01,301 پس تفنگش رو بالا برد و نشونه گرفت 875 01:09:05,741 --> 01:09:09,909 ،وقتی شلیک کرد مامان گرگه پرید جلوی توله‌ش 876 01:09:09,911 --> 01:09:11,345 تیر به گردنش خورد 877 01:09:11,347 --> 01:09:12,615 قبل از اینکه به زمین بخوره مرده بود 878 01:09:16,184 --> 01:09:21,887 ،لب کلام وقتی پای محافظت وسط میاد 879 01:09:21,889 --> 01:09:23,593 هیچی غیر از گوشت و خون خودت هواتو نداره 880 01:09:29,231 --> 01:09:30,066 حرفی نداری بهم بگی، ری؟ 881 01:09:32,934 --> 01:09:35,037 ،هر چی که هست می‌تونم کمکت کنم، پسر 882 01:09:42,044 --> 01:09:43,646 شب خوش، اِد 883 01:10:25,687 --> 01:10:28,221 من برم مدرسه دنبال لیام 884 01:10:28,223 --> 01:10:29,855 باشه 885 01:10:29,857 --> 01:10:32,693 چیزی از سوپری نمیخوای؟ 886 01:10:32,695 --> 01:10:34,961 نه 887 01:10:34,963 --> 01:10:37,767 ـ میخوای همراهم بیای؟ ـ ممنون 888 01:11:16,304 --> 01:11:18,437 هی 889 01:11:18,439 --> 01:11:19,075 هی 890 01:11:22,111 --> 01:11:26,779 تو این فکر بودم باید بریم ماهیگیری 891 01:11:26,781 --> 01:11:29,282 یه کم دیر نیست، نه؟ 892 01:11:29,284 --> 01:11:32,385 دریاچه حال میده 893 01:11:32,387 --> 01:11:33,856 دیدم گاهی میری اونجا 894 01:12:37,952 --> 01:12:39,856 ـ بدو و مشقات رو بنویس ـ باشه 895 01:12:43,090 --> 01:12:45,492 فرانسیس 896 01:12:45,494 --> 01:12:46,258 فرن؟ 897 01:12:53,501 --> 01:12:55,467 دکتر لازم داری 898 01:12:55,469 --> 01:12:57,436 رفتن ماهیگیری 899 01:12:57,438 --> 01:13:01,474 فرانسیس و بردارت رفتن دریاچه ماهیگیری 900 01:13:01,476 --> 01:13:02,976 باشه 901 01:13:02,978 --> 01:13:07,213 ،یه چیز دیگه در پشتی قفل جدید میخواد 902 01:13:07,215 --> 01:13:09,117 میدونی قفل اضافی که تو آلونک بود کجاست؟ 903 01:13:12,321 --> 01:13:13,552 ری قفل تریلر رو شکست 904 01:13:13,554 --> 01:13:15,422 ،یه بار مست و عصبانی اومد خونه نتونست کلیداش رو پیدا کنه 905 01:13:15,424 --> 01:13:18,557 مجبور شدم قفلش رو عوض کنم 906 01:13:18,559 --> 01:13:19,961 میرم یه قفل دیگه از هنک میخرم 907 01:13:37,079 --> 01:13:38,410 هی، ری؟ 908 01:13:38,412 --> 01:13:40,646 میشه حواست به چوب ماهیگیریم باشه؟ 909 01:13:40,648 --> 01:13:42,552 باید برم دستشویی 910 01:15:02,196 --> 01:15:05,498 زود باش 911 01:15:05,500 --> 01:15:08,668 بریم 912 01:15:08,670 --> 01:15:12,071 نورمن بهت گفته، ری؟ 913 01:15:12,073 --> 01:15:14,474 چیو؟ 914 01:15:14,476 --> 01:15:18,310 که ماشینش رو کجا پیدا کردن 915 01:15:18,312 --> 01:15:19,111 بریم 916 01:15:19,113 --> 01:15:22,082 نباید اینجا می‌اومدیم 917 01:15:22,084 --> 01:15:25,051 زود باش 918 01:15:25,053 --> 01:15:26,255 باید بدونم 919 01:16:09,196 --> 01:16:13,365 ،هیچ اثری نیست حتی یه علامت 920 01:16:13,367 --> 01:16:15,338 معمولاً یه نشونه میذارن 921 01:16:20,442 --> 01:16:23,776 مامانم رو یادته؟ 922 01:16:23,778 --> 01:16:28,080 یه صندلی تو اتاقش داشت ،با طرح و نقش گل 923 01:16:28,082 --> 01:16:32,819 ،صورتی، زرد همه چی روی صندلی راحتیش بود 924 01:16:32,821 --> 01:16:34,686 ،روش می‌نشستیم بعد صندلی رو به جلو و عقب 925 01:16:34,688 --> 01:16:41,360 هل میداد در حالی که من کتاب میخوندم، فقط خودمون 926 01:16:41,362 --> 01:16:44,129 ،اما وقتی قلبش ضعیف شد پاهاش خسته میشد و نمی‌تونست هل بده 927 01:16:44,131 --> 01:16:46,035 بابام از صندلی راحتی میاوردش پایین 928 01:16:59,313 --> 01:17:04,717 ،تابستون سال بعد که مرد 929 01:17:04,719 --> 01:17:08,821 چند ساعت روی اون صندلی مینشستم 930 01:17:08,823 --> 01:17:10,526 مهم نبود چقدر دیر میشد 931 01:17:13,495 --> 01:17:16,863 میدونی چرا اونجا مینشستم؟ 932 01:17:16,865 --> 01:17:17,931 چون دست خودم نبود جز اینکه 933 01:17:17,933 --> 01:17:24,436 ،فکر می‌کردم شاید یه چیزی رو نادیده گرفته 934 01:17:24,438 --> 01:17:25,437 یه چیزی رو از قلم انداخته 935 01:17:25,439 --> 01:17:29,508 ،و شاید اگه منم اونجا میشستم میفهمیدم چیه 936 01:17:29,510 --> 01:17:31,211 میدونم چرا اونجا میشینی، ری 937 01:17:31,213 --> 01:17:32,648 میدونم چرا کنار دریاچه میشینی 938 01:17:35,784 --> 01:17:38,318 فهمیدی چه کارایی میتونستی بکنی؟ 939 01:17:38,320 --> 01:17:40,121 یه جور دیگه انجامشون میدادی 940 01:17:46,594 --> 01:17:48,731 فرانسیس ری 941 01:17:55,336 --> 01:17:55,771 فرانسیس؟ 942 01:17:59,773 --> 01:18:01,341 هی چی شده؟ 943 01:18:01,343 --> 01:18:02,475 بهم نزدیک نشو 944 01:18:02,477 --> 01:18:04,343 اینجا چه خبره؟ 945 01:18:04,345 --> 01:18:06,913 تو بگو 946 01:18:06,915 --> 01:18:09,181 چیه؟ 947 01:18:09,183 --> 01:18:11,253 اینجا بین ری و خواهرم چه اتفاقی افتاد؟ 948 01:18:15,924 --> 01:18:19,359 ری چیزی بهت گفته؟ 949 01:18:19,361 --> 01:18:22,294 مجبور نبود چیزی بگه 950 01:18:22,296 --> 01:18:23,663 از صورتش پیدا بود 951 01:18:23,665 --> 01:18:26,466 مثل خوره افتاده به جونش 952 01:18:26,468 --> 01:18:27,236 پس فقط بهم بگو 953 01:18:30,371 --> 01:18:30,805 چی بگم؟ 954 01:18:34,342 --> 01:18:35,143 تو خبر داشتی؟ 955 01:18:41,549 --> 01:18:43,483 فرن 956 01:18:43,485 --> 01:18:46,185 فرن 957 01:18:46,187 --> 01:18:49,189 یه حادثه بود 958 01:18:49,191 --> 01:18:50,923 حرفت رو باور نمی‌کنم 959 01:18:50,925 --> 01:18:53,560 حادثه بود، قسم میخورم 960 01:18:53,562 --> 01:18:55,662 ازش خواسته تیراندازی یادش بده 961 01:18:55,664 --> 01:18:56,663 تفنگ بابات رو برداشته بود 962 01:18:56,665 --> 01:18:57,797 تفنگ دست ری بوده 963 01:18:57,799 --> 01:19:00,733 ،وقتی ماشین می‌افته تو دست‌انداز در رفته، بخدا 964 01:19:00,735 --> 01:19:03,535 حرفت رو باور نمی‌کنم 965 01:19:03,537 --> 01:19:04,236 فرانسیس 966 01:19:04,238 --> 01:19:04,870 فرانسیس 967 01:19:04,872 --> 01:19:05,875 چند وقته میدونستی؟ 968 01:19:11,713 --> 01:19:14,814 تموم مدت 969 01:19:14,816 --> 01:19:16,285 تموم مدت خبر داشتی 970 01:19:20,854 --> 01:19:21,954 فرانسیس، میبرمت خونه 971 01:19:21,956 --> 01:19:22,721 نکن نکن 972 01:19:22,723 --> 01:19:24,556 میبرمت خونه 973 01:19:24,558 --> 01:19:26,626 ولم کن نکن 974 01:19:26,628 --> 01:19:28,794 ولم کن 975 01:19:28,796 --> 01:19:31,497 ولم کن نه 976 01:19:31,499 --> 01:19:32,998 نه 977 01:19:33,000 --> 01:19:35,870 ـ ول کن ـ فرانسیس 978 01:19:40,642 --> 01:19:43,610 ولم کن 979 01:19:43,612 --> 01:19:44,813 بذار بیام بیرون 980 01:19:48,883 --> 01:19:50,850 ـ بذار بیام بیرون ـ فرانسیس 981 01:19:50,852 --> 01:19:52,552 فرانسین، نکن 982 01:19:52,554 --> 01:19:53,519 !نه 983 01:19:53,521 --> 01:19:54,520 فرانسین، نکن 984 01:19:54,522 --> 01:19:55,020 فرانسین، نکن 985 01:19:55,022 --> 01:19:55,654 نکن 986 01:19:55,656 --> 01:19:56,422 بس کن 987 01:19:56,424 --> 01:19:57,523 بس کن 988 01:19:57,525 --> 01:19:59,891 بس کن 989 01:19:59,893 --> 01:20:01,627 التماسم کرد، فرن 990 01:20:01,629 --> 01:20:03,930 التماسم کرد 991 01:20:03,932 --> 01:20:05,364 باید چی کار می‌کردم؟ 992 01:20:05,366 --> 01:20:05,800 ری خانواده‌مه 993 01:20:12,840 --> 01:20:14,375 من چی هستم؟ 994 01:20:36,830 --> 01:20:37,832 اینجا درد داره؟ 995 01:20:40,902 --> 01:20:43,002 خب، پیچ خورده 996 01:20:43,004 --> 01:20:44,404 می‌بندمش 997 01:20:44,406 --> 01:20:45,841 بعد شش تا هشت هفته خوب میشه 998 01:20:52,746 --> 01:20:53,381 یه چیز دیگه‌م هست 999 01:21:05,492 --> 01:21:07,459 تام 1000 01:21:07,461 --> 01:21:08,397 تام، متاسفم 1001 01:21:38,460 --> 01:21:40,329 تام تام 1002 01:22:18,633 --> 01:22:19,532 ببخشید 1003 01:22:19,534 --> 01:22:21,934 میشه بپرسم فرانسیس یانگ چی شدن؟ 1004 01:22:21,936 --> 01:22:22,901 هنوز تو اتاقه 1005 01:22:22,903 --> 01:22:24,404 باید با دکترش حرف بزنم 1006 01:22:24,406 --> 01:22:26,439 لطفا بشینید، افسر یانگ 1007 01:22:26,441 --> 01:22:29,809 ،جناب، جناب اونطوری نمیشه برید اونجا 1008 01:22:29,811 --> 01:22:31,010 فقط دستش درد می‌کرد 1009 01:22:31,012 --> 01:22:33,578 واسه چی اینقدر طولش میدن؟ 1010 01:22:33,580 --> 01:22:34,782 خودش خواسته اجازه ندیم شما بیاید تو اتاق 1011 01:22:39,554 --> 01:22:40,589 بهش بگید من تو سالن انتظارم 1012 01:23:00,942 --> 01:23:02,641 هنور اینجایی؟ 1013 01:23:02,643 --> 01:23:04,476 آره 1014 01:23:04,478 --> 01:23:06,712 چیزی پیدا نکردی؟ 1015 01:23:06,714 --> 01:23:08,513 نه 1016 01:23:08,515 --> 01:23:12,150 به همه‌ی آهنگری‌ها و کادو فروشی‌های ایالت زنگ زدم 1017 01:23:12,152 --> 01:23:16,588 اسمش تو دفتر ثبت هیچ کدومشون نبود 1018 01:23:16,590 --> 01:23:18,858 احتمالا با این قفل به جایی نمیرسم 1019 01:23:18,860 --> 01:23:20,493 نه 1020 01:23:20,495 --> 01:23:23,863 دقیقاً نمیشه بهش گفت مدرک مستقیم 1021 01:23:23,865 --> 01:23:26,032 نه 1022 01:23:26,034 --> 01:23:28,403 اما اونطوری مغزم به آرامش میرسید 1023 01:23:31,939 --> 01:23:32,971 شب بخیر، اِد 1024 01:23:32,973 --> 01:23:34,075 تا دیروقت نمونی 1025 01:23:40,548 --> 01:23:41,580 ببخشید، خانم 1026 01:23:41,582 --> 01:23:43,615 باید امضا کنید 1027 01:23:43,617 --> 01:23:44,050 فرانسیس 1028 01:23:44,052 --> 01:23:46,519 خانم 1029 01:23:46,521 --> 01:23:48,253 قربان، باید ترخیصش کنید 1030 01:23:48,255 --> 01:23:48,890 اینجا 1031 01:23:52,125 --> 01:23:52,827 قربان، مدارک 1032 01:23:59,166 --> 01:24:00,833 فرانسیس 1033 01:24:00,835 --> 01:24:01,570 فرانسیس، صبر کن 1034 01:24:42,210 --> 01:24:45,944 هر کاری کردم نوشتم 1035 01:24:45,946 --> 01:24:46,747 همش این توئه 1036 01:24:50,018 --> 01:24:51,854 میخوام بدم به اِد و به همه چی اعتراف کنم 1037 01:24:54,722 --> 01:24:55,421 میتونی جلومو بگیری 1038 01:24:55,423 --> 01:24:57,559 هر کاری میخوای بکن 1039 01:25:18,745 --> 01:25:19,180 باشه 1040 01:25:34,862 --> 01:25:36,565 آخرین بار کِی با هم رفتیم ماهیگیری؟ 1041 01:26:41,929 --> 01:26:44,829 تو خط اسب هستی، درسته؟ 1042 01:26:44,831 --> 01:26:46,065 چند تا اسب دارم اگه منظورت اینه 1043 01:26:46,067 --> 01:26:47,667 آره 1044 01:26:47,669 --> 01:26:49,401 ...نمیدونی کمبل‌ها کجا 1045 01:26:49,403 --> 01:26:51,870 مرکز حراجی که اسب‌هاشون رو ازش میگیرن 1046 01:26:51,872 --> 01:26:52,872 کدوم مرکز حراج؟ 1047 01:26:52,874 --> 01:26:54,806 خب، باید "بیل تیلر" باشه 1048 01:26:54,808 --> 01:26:56,374 ـ بالای تقاطع کارل ـ خودشه 1049 01:26:56,376 --> 01:26:58,977 ملزومات منطقه‌ی شمال اسپرینگ فیلد رو تامین میکنه 1050 01:26:58,979 --> 01:27:00,046 میخوای اسب بخری؟ 1051 01:27:00,048 --> 01:27:00,846 نه 1052 01:27:00,848 --> 01:27:03,082 ممنون 1053 01:27:24,972 --> 01:27:25,738 چطوری؟ 1054 01:27:25,740 --> 01:27:27,172 خوب، قربان 1055 01:27:27,174 --> 01:27:29,240 شما این کلید رو ساختی؟ 1056 01:27:29,242 --> 01:27:31,045 بله، قربان ما ساختیم 1057 01:27:37,018 --> 01:27:39,017 یادته وقتی بچه بودیم می‌اومدیم اینجا؟ 1058 01:27:39,019 --> 01:27:39,720 آره 1059 01:27:42,823 --> 01:27:44,692 دوران خوبی بود، درسته؟ 1060 01:27:50,732 --> 01:27:52,934 خب، حداقل با همیم 1061 01:27:57,504 --> 01:27:59,971 تو زندان 1062 01:27:59,973 --> 01:28:01,806 با هم هستیم 1063 01:28:01,808 --> 01:28:04,278 پلیسا رو پیش بقیه زندانیا نمیندازن 1064 01:28:43,151 --> 01:28:44,382 داری از تب میسوزی 1065 01:28:44,384 --> 01:28:45,316 ـ دکتر لازم داری ـ نه 1066 01:28:45,318 --> 01:28:46,519 نه نه 1067 01:28:46,521 --> 01:28:48,820 دکتر نمیخوام 1068 01:28:48,822 --> 01:28:49,256 نه 1069 01:28:56,062 --> 01:28:57,298 کاری رو تموم کن که من نمی‌تونم 1070 01:29:03,970 --> 01:29:06,203 اون پسره رو بکش که خواهرت رو کشته 1071 01:29:06,205 --> 01:29:09,877 همونطور اون یکی رو 1072 01:29:14,147 --> 01:29:15,047 دوستش دارم 1073 01:29:15,049 --> 01:29:15,484 چی گفتی؟ 1074 01:29:23,357 --> 01:29:24,860 دختره‌ی بدبخت 1075 01:29:28,862 --> 01:29:31,031 ضعف باعث شده الان این باشی 1076 01:29:37,571 --> 01:29:42,476 نه، بابا، خودت اینطور شدی 1077 01:29:52,620 --> 01:29:54,419 هی 1078 01:29:54,421 --> 01:29:55,055 کجا میری؟ 1079 01:29:58,259 --> 01:30:00,559 برگرد ببینم 1080 01:30:00,561 --> 01:30:01,530 میشنوی؟ 1081 01:30:20,548 --> 01:30:23,315 کجا میری؟ 1082 01:30:23,317 --> 01:30:24,516 اقرار کنم 1083 01:30:24,518 --> 01:30:28,419 ری، این کار رو نکن 1084 01:30:28,421 --> 01:30:29,555 تو مجبور نیستی بیای 1085 01:30:29,557 --> 01:30:30,592 و تو هم نمی‌تونی بری 1086 01:30:34,228 --> 01:30:37,195 من داستانت رو تایید کردم، ری 1087 01:30:37,197 --> 01:30:38,364 منم شریک جرمت هستم 1088 01:30:38,366 --> 01:30:39,000 می‌فهمی؟ 1089 01:30:42,969 --> 01:30:44,002 مجبور نیستی خودتو تسلیم کنی 1090 01:30:44,004 --> 01:30:45,904 فقط از شهر برو 1091 01:30:45,906 --> 01:30:48,440 مهم نیست کجام، نورم 1092 01:30:48,442 --> 01:30:51,409 چون همه‌ش این توئه 1093 01:30:51,411 --> 01:30:52,610 چطور اینو نمی‌فهمی؟ 1094 01:30:52,612 --> 01:30:54,012 ـ نکن ـ ری 1095 01:30:54,014 --> 01:30:54,445 نکن 1096 01:31:06,294 --> 01:31:07,559 ری 1097 01:31:07,561 --> 01:31:09,395 ری 1098 01:31:09,397 --> 01:31:10,031 ری، نرو 1099 01:31:17,571 --> 01:31:18,907 میشنوی چی میگم، ری؟ 1100 01:31:23,477 --> 01:31:26,412 میشنوی، ری؟ 1101 01:31:26,414 --> 01:31:27,549 دارم میشنوم 1102 01:31:31,352 --> 01:31:34,686 از جونم چی میخوای، مرد؟ 1103 01:31:34,688 --> 01:31:38,222 هر کاری خواستی کردم 1104 01:31:38,224 --> 01:31:45,933 ،رفتم سر کار رفتم سر خونه و زندگی، این کارم کردم 1105 01:31:51,237 --> 01:31:51,906 منو ببین 1106 01:31:55,509 --> 01:31:56,912 منو ببین 1107 01:32:02,482 --> 01:32:03,384 !منون ببین 1108 01:32:09,022 --> 01:32:12,557 من هیچی ندارم 1109 01:32:12,559 --> 01:32:14,659 هیچی ندارم 1110 01:32:14,661 --> 01:32:18,262 دیگه اَبی رو ندارم 1111 01:32:18,264 --> 01:32:20,332 زن ندارم 1112 01:32:20,334 --> 01:32:21,937 هواتو دارم 1113 01:32:37,785 --> 01:32:38,516 ـ ری ـ نرو 1114 01:32:38,518 --> 01:32:39,153 ری 1115 01:32:42,356 --> 01:32:45,289 ری 1116 01:32:45,291 --> 01:32:47,226 ری، نرو 1117 01:32:47,228 --> 01:32:50,128 ری 1118 01:32:50,130 --> 01:32:52,096 فکر میکردی چی میشه؟ 1119 01:32:52,098 --> 01:32:54,733 فکر می‌کنی اِد بهت سخت نمیگیره؟ 1120 01:32:54,735 --> 01:32:56,034 خیال کردی راحت قسر در میری 1121 01:32:56,036 --> 01:32:58,236 چون از قصد نکردی؟ الان نه 1122 01:32:58,238 --> 01:32:59,171 نه بعد از این همه مدت 1123 01:32:59,173 --> 01:32:59,607 ری 1124 01:33:09,784 --> 01:33:11,749 ،نمیذارم سوار ماشین بشینی خدا لعنتت کنه 1125 01:33:11,751 --> 01:33:13,284 ری 1126 01:33:13,286 --> 01:33:15,686 همه چیو داری خیلی سخت میکنی !ری 1127 01:33:15,688 --> 01:33:17,025 واسه تو آسونش می‌کنم 1128 01:33:21,829 --> 01:33:22,560 کثافت خودخواد 1129 01:33:22,562 --> 01:33:25,230 عوضی 1130 01:33:25,232 --> 01:33:28,403 خدا لعنتت کنه، ری ری 1131 01:33:32,439 --> 01:33:34,405 !ری 1132 01:33:34,407 --> 01:33:37,575 !ری 1133 01:33:37,577 --> 01:33:38,510 خدا لعنتت کنه، ری 1134 01:33:38,512 --> 01:33:39,610 این کار رو نکن 1135 01:33:39,612 --> 01:33:42,616 ری، این کار رو نکن !ری 1136 01:35:40,867 --> 01:35:41,503 ری؟ 1137 01:35:54,848 --> 01:35:55,483 کلانتر 1138 01:35:59,954 --> 01:36:02,887 خانم فرانسیس 1139 01:36:02,889 --> 01:36:05,423 حالت خوبه؟ 1140 01:36:05,425 --> 01:36:06,425 خوبم 1141 01:36:06,427 --> 01:36:07,262 ممنون 1142 01:36:09,929 --> 01:36:11,997 چه کاری از دستم بر میاد؟ 1143 01:36:11,999 --> 01:36:17,368 دنبال ری می‌گردم 1144 01:36:17,370 --> 01:36:18,572 میدونی کجاست؟ 1145 01:36:21,508 --> 01:36:23,708 چطور؟ 1146 01:36:23,710 --> 01:36:25,780 چون میخوام باهاش حرف بزنم 1147 01:36:29,250 --> 01:36:31,486 چون امیدوارم دیر نکرده باشم 1148 01:36:36,823 --> 01:36:39,591 کلانتر 1149 01:36:39,593 --> 01:36:40,958 بله 1150 01:36:40,960 --> 01:36:44,529 ،با پدرم حرف زدید که اینجایی 1151 01:36:44,531 --> 01:36:45,867 چون ملک اونه و این چیزا؟ 1152 01:36:50,603 --> 01:36:51,435 نه 1153 01:36:51,437 --> 01:36:53,805 به گمونم نگفتم 1154 01:36:53,807 --> 01:36:56,440 شنیدم اگه بی‌اجازه وارد ملک بشید 1155 01:36:56,442 --> 01:36:57,411 تو دردسر می‌افتید 1156 01:37:04,951 --> 01:37:06,853 درست میگی 1157 01:37:44,724 --> 01:37:47,793 هی، اِد 1158 01:37:47,795 --> 01:37:48,429 هی، نورمن 1159 01:37:51,331 --> 01:37:53,998 اِد درباره‌ی ری پرس و جو می‌کرد 1160 01:37:57,737 --> 01:37:59,837 میدونی کِی بر می‌گرده؟ 1161 01:37:59,839 --> 01:38:00,638 ری؟ 1162 01:38:00,640 --> 01:38:01,276 آره، ری 1163 01:38:05,879 --> 01:38:09,715 فکر نمی‌کنم ری برگرده، اِد 1164 01:38:09,717 --> 01:38:10,418 جدّی؟ 1165 01:38:21,961 --> 01:38:22,597 میدونستم 1166 01:38:26,099 --> 01:38:28,303 بهتره برم 1167 01:40:00,304 --> 01:40:04,304 :ترجمه و تنظیم marYam 1168 01:40:04,305 --> 01:40:08,305 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 1169 01:40:08,306 --> 01:40:12,306 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز @Dibasub