1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,875 --> 00:00:22,958 ‎好的 同学们 今天的歌是 ‎雪利·埃利斯的《拍手歌》 4 00:00:23,125 --> 00:00:27,166 ‎你们唱的时候 ‎我希望听清楚每句歌词 5 00:00:27,375 --> 00:00:28,291 ‎由美? 6 00:00:28,375 --> 00:00:30,083 ‎你能先唱吗 安珀? 7 00:00:30,166 --> 00:00:33,333 ‎看了你怎么唱 我们能唱得更好 8 00:00:33,416 --> 00:00:35,208 ‎拜托 9 00:00:35,291 --> 00:00:38,125 ‎好吧 好吧 但只唱第一段 10 00:00:54,166 --> 00:00:56,500 ‎-谢谢 好的 大家准备好了吗? ‎-好了 11 00:00:56,583 --> 00:00:57,916 ‎好了 起立 12 00:00:58,416 --> 00:01:00,583 ‎现在 我们必须记住什么 ‎我的天后们? 13 00:01:00,666 --> 00:01:02,000 ‎用歌声感染观众 14 00:01:02,083 --> 00:01:02,916 ‎还有呢? 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,125 ‎灵魂拍手 16 00:01:04,208 --> 00:01:06,083 ‎没错 开始吧 齐神父 17 00:01:08,625 --> 00:01:09,958 ‎非常感谢 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,625 ‎让我听听灵魂鼓掌 19 00:01:32,708 --> 00:01:35,000 ‎你们能给我的最大掌声 20 00:01:35,083 --> 00:01:36,166 ‎非常好 21 00:01:36,916 --> 00:01:40,250 ‎齐神父 我需要灵魂鼓掌 快点 22 00:01:42,666 --> 00:01:44,833 ‎好的 准备好唱这一段了吗? 23 00:01:44,916 --> 00:01:48,125 ‎我需要听你们 ‎尽可能地唱清楚每个词 24 00:01:48,250 --> 00:01:50,291 ‎然后我也需要灵魂鼓掌 25 00:01:51,250 --> 00:01:52,416 ‎准备 26 00:02:09,208 --> 00:02:12,125 ‎(随你付多少 ‎英语作为第二语言学习班) 27 00:02:32,458 --> 00:02:33,875 ‎(安妮甜甜圈店) 28 00:02:45,166 --> 00:02:46,458 ‎-谢谢 劳埃德 ‎-不客气 29 00:02:46,541 --> 00:02:48,083 ‎哦 看看这个 30 00:02:48,166 --> 00:02:50,583 ‎(普通教育考试正式成绩单) 31 00:02:50,708 --> 00:02:51,625 ‎我通过了 32 00:02:51,708 --> 00:02:54,083 ‎哦 兄弟 33 00:02:54,166 --> 00:02:55,125 ‎真为你自豪 34 00:02:55,208 --> 00:02:56,458 ‎都是你的功劳 35 00:03:01,458 --> 00:03:02,375 ‎谢谢 36 00:03:30,083 --> 00:03:33,000 ‎(根据马修·奎克的小说 ‎《神似摇滚明星》改编) 37 00:03:47,583 --> 00:03:50,625 ‎(《经典音乐剧》) 38 00:04:00,333 --> 00:04:02,125 ‎你还饿吗 大巴比? 39 00:04:04,708 --> 00:04:05,750 ‎做得好 40 00:04:11,875 --> 00:04:15,250 ‎(出租) 41 00:04:33,208 --> 00:04:35,791 ‎(卡内基梅隆大学戏剧学院) 42 00:04:42,791 --> 00:04:46,791 ‎(《温馨家园》) 43 00:05:01,375 --> 00:05:02,208 ‎妈妈 44 00:05:02,291 --> 00:05:04,375 ‎-嗨 宝贝 ‎-你迟到了 你去哪里了? 45 00:05:04,458 --> 00:05:06,666 ‎我知道 但我给你带了东西 46 00:05:07,625 --> 00:05:08,500 ‎看 47 00:05:11,166 --> 00:05:12,250 ‎带了晚饭给你 48 00:05:15,250 --> 00:05:16,666 ‎这是餐后甜点 49 00:05:16,750 --> 00:05:18,750 ‎谁说餐后甜点不能当晚饭? 50 00:05:19,708 --> 00:05:20,833 ‎营养学家? 51 00:05:21,375 --> 00:05:23,875 ‎你是在跟我说营养学家 ‎不喜欢起司蛋糕? 52 00:05:26,416 --> 00:05:28,166 ‎这是铜壶餐厅的蛋糕 53 00:05:30,500 --> 00:05:31,708 ‎你去酒吧了 54 00:05:32,666 --> 00:05:33,875 ‎我喝了一杯酒 55 00:05:33,958 --> 00:05:36,083 ‎-就一杯 ‎-你应该滴酒不沾 56 00:05:36,166 --> 00:05:38,041 ‎但就只喝了一杯 57 00:05:38,833 --> 00:05:40,250 ‎所以奥利弗又回来了? 58 00:05:40,333 --> 00:05:43,500 ‎不 不是的 就是… ‎这是给我们搞点晚饭的方法 59 00:05:43,583 --> 00:05:45,208 ‎这不是晚饭 妈妈 60 00:05:45,291 --> 00:05:48,541 ‎你应该去找公寓 ‎而不是从奥利弗那里拿起司蛋糕 61 00:05:49,583 --> 00:05:52,041 ‎他能给我的只有这个 所以我就拿了 62 00:05:52,125 --> 00:05:54,750 ‎对不起 对你来说不够好 63 00:05:54,833 --> 00:05:56,041 ‎不是那样… 64 00:06:19,541 --> 00:06:20,916 ‎哦 真好吃 65 00:06:22,333 --> 00:06:24,291 ‎哦 实际上真的很好吃 妈妈 66 00:06:25,625 --> 00:06:26,458 ‎给你 67 00:06:26,625 --> 00:06:28,791 ‎-不 我不想吃 ‎-吃一点 别生气 68 00:06:28,875 --> 00:06:31,166 ‎-就一小口 我保证 ‎-我没生气 69 00:06:31,291 --> 00:06:34,541 ‎这是我吃过最好吃的起司蛋糕 ‎你却不肯吃 70 00:06:43,041 --> 00:06:44,625 ‎-好吃吗? ‎-好吃 71 00:06:44,708 --> 00:06:46,458 ‎-非常好吃 ‎-哦 太好吃了 72 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 ‎哦 看见了吧?我告诉过你的 73 00:06:52,458 --> 00:06:53,416 ‎谢谢 74 00:06:54,791 --> 00:06:56,083 ‎不客气 75 00:06:59,666 --> 00:07:01,875 ‎“希望是个有翅膀的东西 76 00:07:01,958 --> 00:07:03,833 ‎栖息在灵魂里 77 00:07:04,375 --> 00:07:07,166 ‎吟唱着没有歌词的语调 78 00:07:07,291 --> 00:07:09,250 ‎永不停息 79 00:07:09,875 --> 00:07:12,250 ‎狂风中听到觉得最为甜美 80 00:07:12,333 --> 00:07:14,291 ‎暴风雨必定带来痛苦 81 00:07:14,708 --> 00:07:16,833 ‎也许会让小鸟不安 82 00:07:16,916 --> 00:07:18,625 ‎它却给我们留下很多温暖 83 00:07:19,583 --> 00:07:21,750 ‎我听到它了 在最寒冷的土地上 84 00:07:21,916 --> 00:07:23,791 ‎在最陌生的大海中…” 85 00:07:24,416 --> 00:07:26,333 ‎“但它即使身处绝境 86 00:07:27,416 --> 00:07:29,375 ‎也未曾向我索取分毫” 87 00:07:37,041 --> 00:07:38,916 ‎“暴风雨必定带来痛苦” 88 00:07:46,958 --> 00:07:48,791 ‎我们就身处暴风雨中 是吗 宝贝? 89 00:07:51,750 --> 00:07:52,708 ‎是的 90 00:07:58,625 --> 00:07:59,500 ‎对不起 91 00:08:00,791 --> 00:08:02,250 ‎这不是你的错 92 00:08:07,041 --> 00:08:08,250 ‎我们会好起来的 93 00:08:11,166 --> 00:08:12,041 ‎好吗? 94 00:08:14,041 --> 00:08:15,666 ‎目标定低点 妈妈 95 00:08:16,666 --> 00:08:18,083 ‎我们的人生会很棒 96 00:08:18,708 --> 00:08:20,916 ‎我们…我们的人生会很精彩 97 00:08:25,541 --> 00:08:26,708 ‎这才是我女儿 98 00:08:51,750 --> 00:08:53,125 ‎起来干活了 宝贝 99 00:09:04,708 --> 00:09:07,041 ‎(卡内基梅隆) 100 00:09:15,625 --> 00:09:16,500 ‎再见 妈妈 101 00:09:16,583 --> 00:09:17,458 ‎再见 宝贝 102 00:09:20,250 --> 00:09:21,750 ‎-祝你有美好的一天 ‎-谢谢 103 00:09:41,541 --> 00:09:45,208 ‎(俄勒冈州 波特兰) 104 00:10:01,625 --> 00:10:03,250 ‎克里斯滕 约翰 早上好 105 00:10:03,333 --> 00:10:04,875 ‎今天想吃个甜甜圈吗? 106 00:10:05,041 --> 00:10:05,958 ‎谢谢 107 00:10:06,916 --> 00:10:07,958 ‎谢谢 108 00:10:09,791 --> 00:10:10,916 ‎早上好 109 00:10:11,041 --> 00:10:12,083 ‎-甜甜圈? ‎-谢谢 110 00:10:12,166 --> 00:10:13,041 ‎谢谢 111 00:10:15,750 --> 00:10:17,750 ‎嘿 林德先生 是我 安珀 112 00:10:17,833 --> 00:10:19,208 ‎安珀·艾伯顿 113 00:10:19,750 --> 00:10:20,791 ‎记得我吗? 114 00:10:23,541 --> 00:10:24,666 ‎我们是亲戚吗? 115 00:10:25,458 --> 00:10:27,250 ‎没有 我周末在这里工作 116 00:10:27,333 --> 00:10:29,750 ‎但我有一些甜甜圈 ‎所以我觉得应该顺路过来 117 00:10:29,833 --> 00:10:31,083 ‎你想要一个吗? 118 00:10:35,583 --> 00:10:38,375 ‎小心 今天脾气指数是三级 119 00:10:38,666 --> 00:10:39,708 ‎可能会更糟 120 00:10:43,500 --> 00:10:45,125 ‎-谁啊? ‎-是我 121 00:10:45,208 --> 00:10:47,375 ‎哦 我也觉得是你 走开 122 00:10:48,166 --> 00:10:49,291 ‎早上好 琼恩 123 00:10:49,541 --> 00:10:52,916 ‎没人告诉过你你很吵吗? 124 00:10:53,041 --> 00:10:54,333 ‎早上好 琼恩 125 00:10:54,416 --> 00:10:57,375 ‎-“好”是一种观点 ‎-事实就是 126 00:10:57,458 --> 00:11:00,416 ‎彩虹糖甜甜圈? ‎最好的甜甜圈 我帮你留了一个 127 00:11:00,833 --> 00:11:02,083 ‎不要 128 00:11:04,333 --> 00:11:05,708 ‎好吧 那我吃了 129 00:11:13,041 --> 00:11:16,208 ‎你大清早 ‎就进行这种舒缓的娱乐活动? 130 00:11:16,291 --> 00:11:17,333 ‎是的 131 00:11:25,208 --> 00:11:29,416 ‎好 我能用你的淋浴间吗? ‎我们的热水器还是坏的 132 00:11:29,500 --> 00:11:32,583 ‎我在你这个年纪 ‎我们根本没条件洗热水澡 133 00:11:33,041 --> 00:11:34,166 ‎所以你是在拒绝我? 134 00:11:34,250 --> 00:11:35,750 ‎请便吧 135 00:11:37,583 --> 00:11:39,375 ‎哦 你想听个笑话吗? 136 00:11:39,500 --> 00:11:40,833 ‎这个我要拒绝 137 00:11:40,916 --> 00:11:42,625 ‎你这次会笑的 准备好了吗? 138 00:11:42,708 --> 00:11:45,166 ‎没眼睛的鱼叫什么? 139 00:11:46,541 --> 00:11:47,541 ‎咻 140 00:11:50,250 --> 00:11:53,333 ‎小心 琼恩 总有一天我会让你笑的 141 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 ‎如果我没有让你先哭的话 142 00:11:55,500 --> 00:11:57,333 ‎就算你想 你也不能把我弄哭 143 00:12:14,666 --> 00:12:17,666 ‎瑞奇 早上好 早饭 144 00:12:26,541 --> 00:12:29,583 ‎瑞奇 快点 兄弟 我们要上学 145 00:12:32,208 --> 00:12:34,083 ‎我的BB-8闹钟说才7点12分 146 00:12:34,916 --> 00:12:36,333 ‎昨天是7点13分 147 00:12:36,416 --> 00:12:38,458 ‎周四是7点14分 148 00:12:39,291 --> 00:12:40,333 ‎你想说什么? 149 00:12:41,750 --> 00:12:44,416 ‎你每天都让我 ‎比前一天早起一分钟 150 00:12:44,500 --> 00:12:48,083 ‎被你看穿了 ‎总体规划是最终让你在凌晨4点起床 151 00:12:48,166 --> 00:12:49,125 ‎然后是半夜? 152 00:12:49,208 --> 00:12:50,125 ‎然后是昨天 153 00:12:50,208 --> 00:12:52,083 ‎在我睡觉之前就起床 154 00:12:52,166 --> 00:12:54,708 ‎那样会很糟糕 但也许也有点酷 155 00:12:54,791 --> 00:12:57,541 ‎因为我们可以一起吃早饭 ‎然后嗨翻整晚 156 00:12:57,625 --> 00:13:00,000 ‎嗯 你妈回来了 157 00:13:00,208 --> 00:13:01,250 ‎她回来也提早了 158 00:13:01,333 --> 00:13:02,791 ‎-这是阴谋 ‎-不是 159 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 ‎早上好 唐娜 160 00:13:04,833 --> 00:13:06,041 ‎-嘿 你们两个 ‎-嘿 妈妈 161 00:13:06,125 --> 00:13:06,958 ‎工作如何? 162 00:13:07,041 --> 00:13:10,875 ‎夜班 就是…人生真精彩 163 00:13:13,833 --> 00:13:16,125 ‎安珀 泰来了 164 00:13:43,083 --> 00:13:44,833 ‎拜托 不要起来了 165 00:13:44,916 --> 00:13:45,750 ‎安珀 166 00:13:47,125 --> 00:13:48,541 ‎你把这个落在台子上了 167 00:13:50,416 --> 00:13:51,791 ‎对 谢谢 168 00:13:51,875 --> 00:13:53,458 ‎-再见 妈妈 ‎-再见 宝贝 169 00:13:53,541 --> 00:13:54,750 ‎祝你有美好的一天 安珀 170 00:13:54,833 --> 00:13:55,791 ‎一直如此 171 00:14:01,916 --> 00:14:03,708 ‎亨德里克斯?福克斯和福克斯 172 00:14:03,791 --> 00:14:04,916 ‎-嘿 安珀 ‎-嘿 173 00:14:06,041 --> 00:14:07,000 ‎嘿 174 00:14:07,375 --> 00:14:08,375 ‎嗨 175 00:14:08,875 --> 00:14:10,541 ‎嘿 乔丹 这本是画册吗? 176 00:14:10,625 --> 00:14:12,583 ‎因为“马尔克斯” ‎是发明马克笔的那个人 177 00:14:12,666 --> 00:14:13,750 ‎真好笑 178 00:14:14,583 --> 00:14:15,666 ‎谢谢 179 00:14:34,666 --> 00:14:38,416 ‎我们上了31天的学 ‎那就是31次拼车出行 180 00:14:38,500 --> 00:14:40,375 ‎也是31个三明治 我说得对吗? 181 00:14:40,458 --> 00:14:43,291 ‎-好多三明治 ‎-对 说真的 泰值得得到三明治奖励 182 00:14:43,375 --> 00:14:45,916 ‎因为他要比我们提早离开家 183 00:14:46,000 --> 00:14:48,125 ‎-而且我是唯一有车的人 ‎-没错 184 00:14:48,208 --> 00:14:51,666 ‎-车?这辆根本不是车 ‎-实际上我觉得这不是你的车 185 00:14:51,750 --> 00:14:53,500 ‎他是唯一一个有车开的人 186 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 ‎-对 谢谢 有车开 ‎-叫它交通工具吧 187 00:14:55,666 --> 00:14:58,583 ‎我还是没看出来 ‎这有什么值得奖励三明治的 188 00:14:58,708 --> 00:15:00,250 ‎-谢谢 ‎-说说而已 189 00:15:00,333 --> 00:15:04,125 ‎我觉得安珀喜欢泰 ‎所以她要为他做三明治 190 00:15:26,666 --> 00:15:27,666 ‎你们察觉到没有 191 00:15:27,750 --> 00:15:30,208 ‎仪乐队在没有大号的情况下 ‎表演了一整年? 192 00:15:30,291 --> 00:15:32,208 ‎夏天的时候大号被人偷了 193 00:15:32,291 --> 00:15:35,291 ‎对 看看莱恩·高德 她看起来怪怪的 194 00:15:36,041 --> 00:15:37,083 ‎她看起来很伤心 195 00:15:37,166 --> 00:15:39,166 ‎半个橄榄球赛季 ‎他们没有大号就这么表演 196 00:15:39,250 --> 00:15:41,666 ‎马上要进行州锦标赛了 ‎如果他们没有大号 197 00:15:41,750 --> 00:15:43,333 ‎会被自动淘汰 198 00:15:43,416 --> 00:15:44,916 ‎好吧 但谁偷了大号? 199 00:15:45,000 --> 00:15:46,916 ‎某个迷恋大号的人吧 200 00:15:47,208 --> 00:15:48,916 ‎它真正的名字其实是苏萨大号 201 00:15:49,000 --> 00:15:51,166 ‎拿到暗网上可以卖很多钱 202 00:15:51,250 --> 00:15:54,541 ‎为什么他们不去另搞一个? ‎借一个或租一个 我不知道 203 00:15:54,625 --> 00:15:57,250 ‎当然 泰 你为什么 ‎不把你多余的大号借给莱恩? 204 00:15:57,333 --> 00:15:59,208 ‎-苏萨大号 ‎-没人为此挺身而出 205 00:15:59,291 --> 00:16:02,416 ‎仪乐队用的款式差不多要三四千块钱 206 00:16:02,708 --> 00:16:04,291 ‎她在访问暗网吗? 207 00:16:05,000 --> 00:16:08,083 ‎要我说 我们把大号作为 ‎今年《综艺秀》的筹款主题 208 00:16:08,208 --> 00:16:09,500 ‎学校还没定吗? 209 00:16:09,583 --> 00:16:12,250 ‎安珀负责《综艺秀》 她已经开始了 210 00:16:12,333 --> 00:16:14,375 ‎但我们怎么让大家对大号感兴趣? 211 00:16:14,458 --> 00:16:15,708 ‎哦 天哪 说了是苏萨大号 212 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 ‎我不知道 ‎但我们必须做到 就看看莱恩 213 00:16:24,000 --> 00:16:25,500 ‎-嘿 安珀 ‎-嘿 莉娅 214 00:16:26,208 --> 00:16:29,708 ‎莉娅很棒 你知道她今年 ‎参加了《俄克拉何马》的试镜吗? 215 00:16:29,791 --> 00:16:30,791 ‎这样好吗? 216 00:16:30,875 --> 00:16:32,791 ‎-你知道最后会讨论什么 泰 ‎-对 我知道 217 00:16:32,875 --> 00:16:36,125 ‎别这样 弗兰克斯老师觉得你扮演的 ‎科里非常棒 我们都这么觉得 218 00:16:36,208 --> 00:16:37,958 ‎-我们今年需要你 ‎-我不知道 219 00:16:38,041 --> 00:16:41,166 ‎站在舞台上面对众人 太吓人了 220 00:16:41,291 --> 00:16:43,500 ‎你都能在众人面前踢足球 221 00:16:43,583 --> 00:16:46,250 ‎对 但我不用在众人面前 ‎用流行唱法高歌 222 00:16:46,625 --> 00:16:47,958 ‎或者戴牛仔帽 223 00:16:48,041 --> 00:16:50,375 ‎我觉得你戴牛仔帽很帅 224 00:16:54,291 --> 00:16:57,000 ‎我一直想发信息给你 ‎但老是发送失败 225 00:16:57,791 --> 00:17:00,875 ‎对 这个事情有点复杂 226 00:17:00,958 --> 00:17:04,916 ‎我手机丢了 但我还没机会买新的 227 00:17:05,125 --> 00:17:07,250 ‎我希望我们有机会… 228 00:17:07,916 --> 00:17:09,416 ‎私下交流 229 00:17:09,583 --> 00:17:12,458 ‎手机可不私密 最好线下交流 230 00:17:12,541 --> 00:17:16,125 ‎再说了 我是全美国 ‎唯一没有手机的青少年 231 00:17:16,208 --> 00:17:17,041 ‎是不是很酷? 232 00:17:17,625 --> 00:17:18,916 ‎一点也不酷吧? 233 00:17:20,041 --> 00:17:23,208 ‎所以它发生在 我想是俄克拉荷马 234 00:17:23,291 --> 00:17:24,958 ‎对 所以那就是… 235 00:17:28,916 --> 00:17:30,500 ‎那就是我们想让你加入的原因 236 00:17:30,583 --> 00:17:32,750 ‎-好的 没问题 ‎-整个节奏继续… 237 00:17:35,000 --> 00:17:36,166 ‎嘿 同学们 238 00:17:36,250 --> 00:17:37,708 ‎-嘿 弗兰克斯老师 ‎-弗兰克斯 239 00:17:39,500 --> 00:17:41,041 ‎我喜欢你的衬衫 弗兰克斯老师 240 00:17:41,166 --> 00:17:43,583 ‎你这么说很好 非常感谢 241 00:17:43,666 --> 00:17:45,250 ‎嗯 衬衫上是什么图案? 242 00:17:45,375 --> 00:17:47,833 ‎就是一些户外活动 243 00:17:47,916 --> 00:17:52,958 ‎一些人听音乐 坐在公园长凳上 244 00:17:53,041 --> 00:17:55,833 ‎-树木和网球 还有… ‎-很时髦 我喜欢 245 00:17:55,916 --> 00:17:58,333 ‎我也喜欢 他们中是不是有人… ‎有人拿了一条乌鱼 246 00:17:58,416 --> 00:18:01,083 ‎-非常的80年代 我喜欢 ‎-对 跟你很配 我们都同意 247 00:18:01,166 --> 00:18:03,000 ‎-弗兰克斯 ‎-不一定是80年代 但是… 248 00:18:03,083 --> 00:18:04,666 ‎-哦 也许是的 ‎-弗兰克斯老师? 249 00:18:04,750 --> 00:18:05,791 ‎艾伯顿? 250 00:18:06,291 --> 00:18:07,541 ‎我能给你看样东西吗? 251 00:18:08,375 --> 00:18:09,333 ‎当然可以 252 00:18:11,958 --> 00:18:13,833 ‎-就是… ‎-这是什么东西? 253 00:18:14,875 --> 00:18:16,583 ‎(祝贺你 谨代表我校招生办公室) 254 00:18:16,666 --> 00:18:19,000 ‎(我想邀请你参加 ‎表演/音乐剧院项目的试镜) 255 00:18:19,958 --> 00:18:21,583 ‎哇 快看啊 256 00:18:22,333 --> 00:18:23,833 ‎-是不是说我… ‎-对 257 00:18:23,916 --> 00:18:26,291 ‎卡内基梅隆大学邀请你试镜 258 00:18:26,375 --> 00:18:28,291 ‎-安珀要去匹茨堡了 快看 ‎-什么? 259 00:18:28,375 --> 00:18:29,416 ‎她当然会去 260 00:18:29,500 --> 00:18:30,958 ‎-太棒了 ‎-真的假的 261 00:18:32,333 --> 00:18:33,958 ‎这是你的梦想 安珀 262 00:18:34,041 --> 00:18:36,083 ‎难以置信 我的天哪 263 00:18:36,166 --> 00:18:37,958 ‎你打算唱哪首歌? 264 00:18:38,041 --> 00:18:40,958 ‎匹茨堡?你打算怎么去匹茨堡? 265 00:18:43,041 --> 00:18:46,458 ‎(公寓目标:2400美元) 266 00:18:55,125 --> 00:18:58,125 ‎(300美元 匹茨堡 航班?) 267 00:19:11,375 --> 00:19:12,375 ‎好孩子 268 00:19:29,375 --> 00:19:30,250 ‎妈妈? 269 00:19:43,000 --> 00:19:43,958 ‎嘿 270 00:19:45,541 --> 00:19:46,416 ‎巴比 271 00:19:46,916 --> 00:19:47,791 ‎嘿 272 00:21:28,208 --> 00:21:29,583 ‎对不起 宝贝 273 00:21:30,291 --> 00:21:32,625 ‎我太累了 我就睡着了 274 00:21:35,333 --> 00:21:36,583 ‎在奥利弗家 275 00:21:39,625 --> 00:21:41,125 ‎你开了他的卡车 276 00:21:47,375 --> 00:21:49,083 ‎他要我们搬过去 277 00:21:50,458 --> 00:21:52,000 ‎我想我们应该搬 278 00:21:57,166 --> 00:21:58,791 ‎所以现在一切都好了? 279 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 ‎他有好的一面 280 00:22:00,791 --> 00:22:02,583 ‎对 还有坏的一面 281 00:22:09,958 --> 00:22:11,166 ‎我们会被抓的 282 00:22:12,625 --> 00:22:14,666 ‎外面越来越冷了 283 00:22:15,083 --> 00:22:18,375 ‎比起去奥利弗家 ‎我宁愿在巴士里冻死 284 00:22:18,708 --> 00:22:21,041 ‎为什么?他想帮忙 285 00:22:21,125 --> 00:22:23,791 ‎我们还是没钱租公寓 286 00:22:27,000 --> 00:22:28,875 ‎如果我们再去避难所试试呢? 287 00:22:29,666 --> 00:22:32,833 ‎不 我不去避难所 不去 288 00:22:32,916 --> 00:22:36,500 ‎这样别人就可以质疑我 ‎怎么带小孩吗? 289 00:22:36,916 --> 00:22:40,541 ‎不能让别人发现我们的事 ‎你明白吗? 290 00:22:40,875 --> 00:22:42,708 ‎因为如果他们发现了 我会失去你 291 00:22:43,708 --> 00:22:46,458 ‎等你情绪好一点 我们再谈吧 292 00:23:05,833 --> 00:23:08,333 ‎卡内基梅隆大学邀请我去试镜 293 00:23:14,666 --> 00:23:15,666 ‎什么? 294 00:23:21,666 --> 00:23:23,125 ‎天哪 295 00:23:28,041 --> 00:23:29,666 ‎你爸爸会为你感到自豪的 296 00:23:33,666 --> 00:23:36,208 ‎流程是怎么样的?你为他们歌唱吗? 297 00:23:36,291 --> 00:23:38,416 ‎对 然后他们碾碎我的梦想 298 00:23:38,500 --> 00:23:41,333 ‎他们不会的 你会很棒的 299 00:23:44,000 --> 00:23:46,250 ‎我怎么去匹茨堡? 300 00:23:47,458 --> 00:23:49,416 ‎你一直在存钱 是吗? 301 00:23:50,833 --> 00:23:53,125 ‎对 用来租公寓 不是某些愚蠢的试镜 302 00:23:53,208 --> 00:23:54,583 ‎不 你去买机票 303 00:23:55,541 --> 00:23:57,166 ‎因为这是你的梦想 304 00:24:02,083 --> 00:24:03,041 ‎你看到了吗? 305 00:24:05,791 --> 00:24:07,291 ‎情况正在好转 306 00:24:08,125 --> 00:24:09,291 ‎我们会很棒的 307 00:24:14,041 --> 00:24:15,166 ‎没有奥利弗的情况下 308 00:24:21,375 --> 00:24:22,291 ‎好 309 00:24:26,041 --> 00:24:27,000 ‎好 310 00:24:42,708 --> 00:24:44,000 ‎你今天是怎么了? 311 00:24:44,083 --> 00:24:47,250 ‎你不像往常那样在下棋时大喊大叫了 312 00:24:47,750 --> 00:24:49,708 ‎没什么 我只是在思考 313 00:24:51,166 --> 00:24:53,000 ‎想你男朋友吗? 314 00:24:54,458 --> 00:24:55,875 ‎我没有男朋友 315 00:24:56,458 --> 00:24:58,416 ‎泰是朋友 我们是兄弟 316 00:24:58,625 --> 00:25:00,500 ‎“兄弟” 兄弟 对啊 317 00:25:01,208 --> 00:25:02,833 ‎你和他勾搭上了吗? 318 00:25:02,916 --> 00:25:03,750 ‎琼恩 319 00:25:03,916 --> 00:25:07,916 ‎看开点 别浪费时间去想了 320 00:25:08,000 --> 00:25:10,416 ‎青春是宝贵的 你应该去享受 321 00:25:13,208 --> 00:25:15,708 ‎这是我听你说过的最积极的话 322 00:25:15,791 --> 00:25:21,500 ‎这只是生活是肮脏、野蛮、短暂的 ‎另一种说法而已 323 00:25:21,750 --> 00:25:22,958 ‎然后你就死了 324 00:25:24,541 --> 00:25:25,958 ‎这才是我的琼恩 325 00:25:37,083 --> 00:25:39,791 ‎好的 瑞奇 说鸡蛋的双关 326 00:25:39,916 --> 00:25:41,083 ‎哦 好 327 00:25:42,000 --> 00:25:46,750 ‎我只知道一点 ‎所以是双面煎鸡蛋 328 00:25:48,291 --> 00:25:50,125 ‎你想的话可以用荷包蛋 329 00:25:50,208 --> 00:25:51,041 ‎好 330 00:25:51,125 --> 00:25:52,125 ‎你可以水煮它 331 00:25:52,250 --> 00:25:53,750 ‎哦 不错 332 00:25:53,916 --> 00:25:56,333 ‎对 很好笑 因为… 333 00:25:56,583 --> 00:25:58,958 ‎通常我吃鸡蛋都要裹荷兰酱 334 00:26:00,583 --> 00:26:02,125 ‎-早上好 宝贝 ‎-早上好 妈妈 335 00:26:02,208 --> 00:26:03,666 ‎-嘿 ‎-抱歉 我们把你吵醒了? 336 00:26:03,750 --> 00:26:05,916 ‎没有 我已经起来了 337 00:26:06,000 --> 00:26:07,625 ‎我能跟你聊一会儿吗? 338 00:26:08,291 --> 00:26:09,250 ‎嗯 339 00:26:13,666 --> 00:26:15,583 ‎我注意到你一直在用我的化妆品 340 00:26:16,500 --> 00:26:19,250 ‎哦 唐娜 非常对不起 341 00:26:19,333 --> 00:26:21,666 ‎没关系 ‎我过去经常用我姐姐的化妆品 342 00:26:21,750 --> 00:26:23,791 ‎但有点恶心 所以… 343 00:26:24,666 --> 00:26:25,916 ‎我给你买了这个 344 00:26:38,791 --> 00:26:39,625 ‎谢谢 345 00:26:40,625 --> 00:26:42,291 ‎但我不能要 346 00:26:43,416 --> 00:26:45,000 ‎什么意思?你当然可以 347 00:26:45,083 --> 00:26:47,041 ‎不 我就是…我不搽化妆品 348 00:26:47,125 --> 00:26:49,166 ‎我就是在练习 真的很对不起 349 00:26:49,250 --> 00:26:50,458 ‎这是件礼物 350 00:26:50,541 --> 00:26:53,125 ‎我知道 真的很棒 我就是… 351 00:26:53,666 --> 00:26:54,583 ‎我不需要 352 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 ‎安珀 你没事吧? 353 00:27:00,458 --> 00:27:02,958 ‎嗯 我很好 好的不能再好了 354 00:27:08,083 --> 00:27:11,291 ‎(把大号还回来) 355 00:27:11,375 --> 00:27:14,625 ‎诗歌 很好 谢谢 356 00:27:14,916 --> 00:27:17,666 ‎大号是个很好的主题 ‎我知道你在台上的表演会很棒 357 00:27:17,750 --> 00:27:19,333 ‎我没有什么真正的技能 安珀 358 00:27:19,416 --> 00:27:22,791 ‎你当然有 当你闭上双眼 ‎你想象自己在做什么? 359 00:27:22,875 --> 00:27:24,500 ‎汤米 你会大放异彩的 360 00:27:24,583 --> 00:27:25,708 ‎但如果我搞砸了呢? 361 00:27:25,791 --> 00:27:26,916 ‎你不会的 362 00:27:27,000 --> 00:27:28,750 ‎好的 好吧 363 00:27:28,833 --> 00:27:30,500 ‎-太棒了 等不及听了 ‎-谢谢 364 00:27:30,583 --> 00:27:31,541 ‎非常感谢 365 00:27:32,458 --> 00:27:34,625 ‎好的 那么瑞奇要表演双关语 366 00:27:34,708 --> 00:27:36,541 ‎-称我为方言之星 ‎-我喜欢 367 00:27:36,625 --> 00:27:39,375 ‎查德 你要用演技让我们惊叹 对吗? 368 00:27:39,458 --> 00:27:41,541 ‎-这就是计划 ‎-太棒了 泰呢? 369 00:27:42,333 --> 00:27:45,708 ‎我以为我负责舞台管理 ‎帮助做一些幕后的事情 370 00:27:45,791 --> 00:27:48,666 ‎别这样 你要到前台来 你很有天赋 371 00:27:48,750 --> 00:27:50,708 ‎据我们所知 他就擅长踢足球 372 00:27:50,916 --> 00:27:52,458 ‎他确实有些天赋 373 00:27:52,541 --> 00:27:55,000 ‎没错 这是你向大家展示的机会 374 00:27:55,083 --> 00:27:58,708 ‎你多么有天赋 还有多么的有魅力 375 00:27:58,791 --> 00:28:00,958 ‎所以考虑一下 拜托? 376 00:28:01,916 --> 00:28:04,250 ‎-好吧 我会考虑 ‎-好的 377 00:28:04,333 --> 00:28:05,375 ‎乔丹? 378 00:28:05,583 --> 00:28:07,458 ‎我会表演阿根廷探戈 379 00:28:08,291 --> 00:28:10,541 ‎阿根廷探戈 380 00:28:10,625 --> 00:28:11,541 ‎没错 381 00:28:11,625 --> 00:28:15,416 ‎我终于可以告诉你们 ‎我妹妹看了太多的《与星共舞》 382 00:28:15,500 --> 00:28:18,375 ‎首先 那是谎言 ‎其次 帮我把阿根廷探戈报上去 383 00:28:18,458 --> 00:28:21,291 ‎你绝对意识到了 ‎探戈要两个人跳 对吗? 384 00:28:22,500 --> 00:28:24,583 ‎节目单上把我写成“乔丹 待定” 385 00:28:25,458 --> 00:28:27,416 ‎好的 弗兰克斯老师? 386 00:28:27,625 --> 00:28:31,208 ‎我?不 这是你们的活动 我不参与 387 00:28:31,291 --> 00:28:33,541 ‎-什么?你开玩笑吗? ‎-等等 别这样 真的吗? 388 00:28:33,625 --> 00:28:34,583 ‎你必须帮我们 389 00:28:34,666 --> 00:28:35,541 ‎-来吧 ‎-怎样都行 390 00:28:35,625 --> 00:28:37,333 ‎-你们确定吗? ‎-我们确定 391 00:28:37,416 --> 00:28:41,791 ‎好的 我会考虑的 “世界是个舞台 392 00:28:43,333 --> 00:28:44,208 ‎剧终” 393 00:28:44,291 --> 00:28:47,208 ‎对吗?是这样吗? 我不知道 ‎我有工作要做 各位 394 00:28:48,208 --> 00:28:51,333 ‎240、260、280、300 395 00:28:51,541 --> 00:28:54,500 ‎好的 你知道学校可以帮你付这笔钱 396 00:28:54,583 --> 00:28:57,250 ‎有一笔可自由支配的基金 ‎为有需要的学生准备 397 00:28:57,333 --> 00:29:00,416 ‎好的 但我不需要 我有很多钱 398 00:29:01,583 --> 00:29:05,208 ‎好的 一张去匹茨堡的票马上就来 399 00:29:05,958 --> 00:29:08,375 ‎卡内基梅隆大学不会知道 ‎有人要让他们动心了 400 00:29:23,208 --> 00:29:26,583 ‎(不安全 在我们的地方见) 401 00:29:45,208 --> 00:29:46,250 ‎怎么回事? 402 00:29:48,666 --> 00:29:49,666 ‎他们发现了 403 00:29:49,958 --> 00:29:51,125 ‎谁发现了? 404 00:29:51,708 --> 00:29:52,750 ‎你觉得是谁呢? 405 00:29:53,583 --> 00:29:54,541 ‎我被解雇了 406 00:29:57,791 --> 00:29:58,875 ‎谢天谢地 407 00:30:01,250 --> 00:30:02,125 ‎你喝醉了 408 00:30:03,291 --> 00:30:04,500 ‎我被解雇了 409 00:30:04,583 --> 00:30:07,708 ‎我被解雇了 我喝了两杯 我没醉 410 00:30:10,625 --> 00:30:11,791 ‎他们怎么发现的? 411 00:30:12,541 --> 00:30:13,500 ‎我不知道 412 00:30:13,708 --> 00:30:15,000 ‎你说什么了吗? 413 00:30:15,916 --> 00:30:17,791 ‎我们落下了什么东西? 414 00:30:17,875 --> 00:30:19,958 ‎无所谓了 他们发现了 415 00:30:25,375 --> 00:30:26,291 ‎谁发来的? 416 00:30:27,250 --> 00:30:28,750 ‎奥利弗来接我们 417 00:30:32,916 --> 00:30:34,125 ‎我无法相信你 418 00:30:34,708 --> 00:30:35,791 ‎安珀 419 00:30:55,041 --> 00:30:56,000 ‎嘿 420 00:31:09,041 --> 00:31:10,083 ‎对 421 00:31:11,708 --> 00:31:13,333 ‎我知道 对不起 422 00:31:18,125 --> 00:31:19,333 ‎我们就坐在这里 423 00:32:17,625 --> 00:32:19,125 ‎不… 424 00:32:45,333 --> 00:32:46,666 ‎我的背包 425 00:32:50,750 --> 00:32:52,041 ‎我的钱在里面 426 00:32:53,166 --> 00:32:54,541 ‎我的学校课本 427 00:32:57,750 --> 00:32:58,750 ‎我爸爸的连帽衫 428 00:33:02,000 --> 00:33:03,208 ‎都没了 429 00:33:05,291 --> 00:33:06,458 ‎没关系 430 00:33:10,000 --> 00:33:11,416 ‎嘿 没关系 431 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 ‎不 有关系 432 00:33:13,958 --> 00:33:15,666 ‎我不知道该怎么办 泰 433 00:33:19,458 --> 00:33:21,541 ‎我妈妈会找我的 434 00:33:22,500 --> 00:33:24,250 ‎我不能回奥利弗那里去 435 00:33:27,958 --> 00:33:28,833 ‎我们就… 436 00:33:29,958 --> 00:33:31,791 ‎我们好好想想 好吗? 437 00:33:33,375 --> 00:33:34,416 ‎今天是周六 438 00:33:34,916 --> 00:33:36,541 ‎我们周一不上学 439 00:33:41,875 --> 00:33:43,083 ‎我有个主意 440 00:33:44,500 --> 00:33:45,500 ‎就是… 441 00:33:46,041 --> 00:33:48,083 ‎相信我 好吗? 442 00:36:03,250 --> 00:36:05,166 ‎这真的是很重要的试镜 妈妈 443 00:36:05,250 --> 00:36:08,041 ‎我觉得安静的环境 ‎会给安珀带来很多好处 444 00:36:08,125 --> 00:36:10,291 ‎再说了 我们这儿有一架很好的钢琴 445 00:36:10,375 --> 00:36:12,125 ‎我不明白为什么我们不用 446 00:36:14,666 --> 00:36:15,500 ‎对 447 00:36:16,041 --> 00:36:18,916 ‎不 我明白了 对不起 ‎你是对的 我应该提前告诉你 448 00:36:20,750 --> 00:36:22,750 ‎她只是一位朋友 妈妈 449 00:36:22,833 --> 00:36:25,833 ‎没人会在这里开派对 我们只会排练 450 00:36:37,833 --> 00:36:39,166 ‎《温馨家园》 451 00:36:44,000 --> 00:36:44,875 ‎我爸爸写的 452 00:36:51,208 --> 00:36:52,041 ‎他是… 453 00:36:53,458 --> 00:36:55,250 ‎很棒的音乐家 454 00:36:56,208 --> 00:36:57,208 ‎和歌手 455 00:36:58,291 --> 00:36:59,833 ‎我想也是家中的顶梁柱 456 00:37:03,750 --> 00:37:04,750 ‎你想试试吗? 457 00:37:09,125 --> 00:37:10,750 ‎好的 准备好就开始 458 00:37:22,375 --> 00:37:25,291 ‎哦 我 459 00:37:26,875 --> 00:37:30,291 ‎看到真相 460 00:37:34,250 --> 00:37:37,083 ‎当我是第一次 461 00:37:37,750 --> 00:37:42,791 ‎看到你 462 00:37:45,583 --> 00:37:51,041 ‎我不知道 但我的生活已经改变 463 00:37:51,125 --> 00:37:55,166 ‎让我无法静下心来 464 00:37:55,250 --> 00:38:00,333 ‎我的眼里只有你 465 00:38:03,375 --> 00:38:06,083 ‎你像火一样燃烧发出亮光 466 00:38:06,166 --> 00:38:08,500 ‎在倾盆大雨中 467 00:38:08,583 --> 00:38:12,625 ‎那些事我无法解释 468 00:38:12,708 --> 00:38:17,833 ‎哦 当我看到你 469 00:38:21,791 --> 00:38:25,500 ‎带我走 我准备好了 470 00:38:25,583 --> 00:38:29,791 ‎慢慢地 但坚定前行 471 00:38:29,875 --> 00:38:34,583 ‎去一个我们可以做自己的地方 472 00:38:34,666 --> 00:38:38,750 ‎我想知道家的感觉 473 00:38:39,250 --> 00:38:43,041 ‎带我走 我准备好了 474 00:38:43,125 --> 00:38:47,250 ‎慢慢地 但坚定前行 475 00:38:47,333 --> 00:38:52,125 ‎去一个我们可以做自己的地方 476 00:38:52,208 --> 00:38:56,458 ‎我想知道家的感觉 477 00:38:56,541 --> 00:39:00,500 ‎对你来说是什么样 478 00:39:00,833 --> 00:39:04,500 ‎带我走 我准备好了 479 00:39:04,583 --> 00:39:08,458 ‎慢慢地 但坚定前行 480 00:39:08,541 --> 00:39:13,125 ‎去一个我们可以做自己的地方 481 00:39:13,208 --> 00:39:17,416 ‎我想知道家的感觉 482 00:39:17,500 --> 00:39:23,625 ‎对你来说是怎么样的 483 00:39:52,500 --> 00:39:53,333 ‎我唱得怎么样? 484 00:39:55,583 --> 00:39:56,583 ‎糟糕 485 00:39:58,208 --> 00:40:00,625 ‎抱歉 但你完全没有天赋 486 00:40:00,708 --> 00:40:01,708 ‎就是… 487 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 ‎真是难为情 我为你感到难为情 488 00:40:05,083 --> 00:40:07,166 ‎对 你是最差的 489 00:40:15,500 --> 00:40:17,333 ‎他为我妈妈写了这首歌 490 00:40:27,000 --> 00:40:28,041 ‎我当时12岁 491 00:40:31,333 --> 00:40:32,833 ‎这是刻骨铭心的事 492 00:40:35,333 --> 00:40:37,583 ‎甚至都不知道有什么问题 493 00:40:43,125 --> 00:40:45,000 ‎我妈妈想努力维持一个家 494 00:40:46,416 --> 00:40:49,125 ‎她就是没有任何家人在身边了 495 00:40:50,041 --> 00:40:53,500 ‎所以慢慢地事情急转直下 496 00:40:57,666 --> 00:41:00,375 ‎被赶出来后 我们搬去和奥利弗住 497 00:41:04,791 --> 00:41:07,333 ‎我们到的第一晚 他们就出去喝酒 498 00:41:10,000 --> 00:41:12,083 ‎她已经戒酒五个月了 499 00:41:18,333 --> 00:41:19,916 ‎然后有一晚 他打了她 500 00:41:21,791 --> 00:41:23,000 ‎我们就搬出去了 501 00:41:24,333 --> 00:41:25,333 ‎搬进了那辆巴士 502 00:41:28,833 --> 00:41:31,125 ‎我们想出解决办法的 好吗? 503 00:41:33,458 --> 00:41:34,333 ‎嗯 504 00:41:37,125 --> 00:41:38,041 ‎嗯 505 00:42:03,916 --> 00:42:05,583 ‎早上好 506 00:42:13,041 --> 00:42:14,750 ‎这里很好吧? 507 00:42:23,750 --> 00:42:24,583 ‎不 508 00:42:30,750 --> 00:42:31,833 ‎什么这么好笑? 509 00:43:12,541 --> 00:43:13,458 ‎谢谢 510 00:43:16,000 --> 00:43:17,791 ‎这真是太棒了 511 00:43:21,000 --> 00:43:22,000 ‎随时欢迎 512 00:43:54,458 --> 00:43:55,500 ‎你确定要这样吗? 513 00:43:57,708 --> 00:44:00,958 ‎嗯 我信任唐娜 514 00:44:20,750 --> 00:44:21,916 ‎哦 嘿 安珀 515 00:44:22,333 --> 00:44:25,666 ‎瑞奇去查德和乔丹家 ‎排练《综艺秀》去了 516 00:44:27,083 --> 00:44:29,541 ‎嗯 实际上我是来找你的 517 00:44:30,375 --> 00:44:31,250 ‎好啊 518 00:44:35,875 --> 00:44:37,500 ‎我得跟你说件事 519 00:44:46,750 --> 00:44:48,916 ‎我不明白 这是怎么回事? 520 00:44:50,583 --> 00:44:53,500 ‎我们就是想跟你讨论一些事 贝琪 521 00:44:54,000 --> 00:44:56,166 ‎我来接我女儿 522 00:44:56,666 --> 00:44:59,375 ‎因为她整个周末都不见人影 ‎我担心死了 523 00:44:59,458 --> 00:45:02,041 ‎我真的不想和你讨论任何事 524 00:45:02,125 --> 00:45:03,083 ‎所以安珀 我们走 525 00:45:07,458 --> 00:45:08,791 ‎别看她 526 00:45:08,875 --> 00:45:10,875 ‎你看她干什么? 527 00:45:12,541 --> 00:45:16,291 ‎安珀想让你知道 ‎她不想住在奥利弗那里 528 00:45:19,916 --> 00:45:20,791 ‎哦 529 00:45:22,750 --> 00:45:25,541 ‎所以你们两个无话不谈吗? 530 00:45:30,250 --> 00:45:33,416 ‎也许你是不想 ‎但现在那里就是我们住的地方 531 00:45:34,208 --> 00:45:35,833 ‎我再也不想住在那里了 532 00:45:36,541 --> 00:45:37,791 ‎我觉得不安全 533 00:45:38,708 --> 00:45:40,291 ‎你觉得住在巴士里安全? 534 00:45:40,375 --> 00:45:41,541 ‎我就是觉得… 535 00:45:41,625 --> 00:45:43,041 ‎我不在乎你想什么 536 00:45:43,375 --> 00:45:45,125 ‎安珀 我们走 537 00:45:45,708 --> 00:45:49,041 ‎唐娜说我可以在这里住几晚 ‎直到我们想出办法 538 00:45:49,125 --> 00:45:51,125 ‎不 绝对不行 不 539 00:45:51,208 --> 00:45:52,750 ‎-这样很好 贝琪 ‎-不 不好 540 00:45:52,833 --> 00:45:55,125 ‎你以为自己是谁啊?真的吗? 541 00:45:55,208 --> 00:45:56,666 ‎这样不好 542 00:45:56,750 --> 00:45:59,583 ‎她是我女儿 她和我住 543 00:45:59,666 --> 00:46:00,833 ‎-冷静 ‎-我很冷静 544 00:46:00,916 --> 00:46:03,708 ‎除非你搬出奥利弗的家 ‎否则我不会和你去任何地方 545 00:46:04,291 --> 00:46:06,375 ‎如果你留她在这里 我就报警 546 00:46:06,458 --> 00:46:08,166 ‎也许报警不是个坏主意 547 00:46:08,250 --> 00:46:11,000 ‎也许我们都需要谈谈这件事 548 00:46:14,625 --> 00:46:15,666 ‎我是她母亲 549 00:46:17,041 --> 00:46:19,416 ‎我是维系一切的那个人 550 00:46:19,708 --> 00:46:22,416 ‎真的吗 妈妈?你那么做了吗? ‎我怎么不知道啊 551 00:46:22,500 --> 00:46:23,708 ‎我一直在努力 552 00:46:23,833 --> 00:46:26,958 ‎你就不能… ‎你看不出我在努力照顾你吗? 553 00:46:27,041 --> 00:46:27,958 ‎我努力做到最好 554 00:46:28,041 --> 00:46:29,833 ‎你的最好还不够好 555 00:46:34,375 --> 00:46:35,416 ‎好吧 556 00:46:36,125 --> 00:46:37,208 ‎那就住在这里吧 557 00:46:38,125 --> 00:46:41,041 ‎你在这里度过余生吧 ‎管我什么事呢 558 00:46:43,791 --> 00:46:44,666 ‎妈妈 559 00:46:48,125 --> 00:46:49,083 ‎妈妈 560 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 ‎别回去那里 拜托? 561 00:46:52,833 --> 00:46:53,958 ‎那么我去哪里? 562 00:46:56,041 --> 00:46:57,291 ‎我应该去哪里? 563 00:46:59,291 --> 00:47:00,708 ‎你需要帮助 564 00:47:01,166 --> 00:47:04,166 ‎我们可以帮你 我们可以重新开始 565 00:47:04,291 --> 00:47:05,458 ‎“重新开始” 566 00:47:11,541 --> 00:47:14,916 ‎生活比你想象地要复杂的多 宝贝 567 00:47:45,666 --> 00:47:47,125 ‎你需要的东西都齐了吗? 568 00:47:48,125 --> 00:47:49,416 ‎-嗯 ‎-好 569 00:47:51,416 --> 00:47:53,916 ‎我真的很抱歉把你牵扯进来 570 00:47:54,000 --> 00:47:55,416 ‎嘿 不用 571 00:47:56,500 --> 00:48:00,083 ‎你没什么…没什么好抱歉的 572 00:48:02,750 --> 00:48:05,958 ‎就是…好好休息一下 好吗? 573 00:48:08,083 --> 00:48:09,208 ‎好 574 00:48:11,375 --> 00:48:12,250 ‎晚安 575 00:48:14,458 --> 00:48:15,625 ‎晚安 唐娜 576 00:48:43,166 --> 00:48:46,458 ‎行政分支有三个部门 577 00:48:46,583 --> 00:48:48,375 ‎那就是国务院 578 00:48:48,458 --> 00:48:50,666 ‎由托马斯·杰弗逊领导 579 00:48:50,750 --> 00:48:54,375 ‎财政部 由… 580 00:48:54,875 --> 00:48:57,416 ‎嘿 我需要和安珀谈谈 581 00:48:57,500 --> 00:48:59,333 ‎当然可以 安珀? 582 00:49:00,125 --> 00:49:00,958 ‎哦 583 00:49:01,041 --> 00:49:02,583 ‎好的 可以了 584 00:49:04,125 --> 00:49:05,458 ‎安珀 带上你的东西 585 00:49:12,416 --> 00:49:13,375 ‎请坐 586 00:49:15,250 --> 00:49:18,666 ‎安珀 这两位是罗吉克和加兰德警官 587 00:49:18,750 --> 00:49:20,083 ‎我知道是怎么回事 588 00:49:21,541 --> 00:49:22,666 ‎我妈妈报警了 是吗? 589 00:49:25,291 --> 00:49:26,750 ‎我就在外面 590 00:49:34,333 --> 00:49:37,166 ‎安珀 你妈妈丽贝卡·艾伯顿 591 00:49:37,250 --> 00:49:40,583 ‎今天早上出了车祸 592 00:49:42,416 --> 00:49:45,041 ‎我们非常遗憾地通知你 ‎她在送医过程中 593 00:49:45,125 --> 00:49:46,625 ‎伤重去世 594 00:49:50,208 --> 00:49:53,375 ‎安珀 你有没有亲朋好友 ‎可以暂住过夜的? 595 00:49:55,416 --> 00:49:56,291 ‎有 596 00:49:56,958 --> 00:49:59,166 ‎好的 我们需要联系他们 597 00:49:59,250 --> 00:50:02,250 ‎我们还需要你跟我们走 ‎回答一些问题 598 00:50:06,458 --> 00:50:07,625 ‎她当时在开车吗? 599 00:50:08,875 --> 00:50:10,125 ‎她是乘客 600 00:50:11,041 --> 00:50:14,916 ‎驾驶员…也在碰撞中死亡 601 00:50:17,166 --> 00:50:18,416 ‎还有其他人受伤吗? 602 00:50:19,333 --> 00:50:21,208 ‎是一起单车事故 603 00:50:29,333 --> 00:50:30,250 ‎他喝醉了 604 00:50:33,166 --> 00:50:34,750 ‎奥利弗 他喝醉了 对吗? 605 00:50:36,000 --> 00:50:37,083 ‎他们两个都喝醉了 606 00:50:38,250 --> 00:50:41,416 ‎车祸的起因还在调查 607 00:50:45,583 --> 00:50:47,500 ‎抱歉 我要上洗手间 608 00:51:43,958 --> 00:51:46,250 ‎(贝琪的私人物品) 609 00:51:54,583 --> 00:51:56,250 ‎(《艾米莉·狄金森诗集》) 610 00:52:36,125 --> 00:52:39,291 ‎(为安珀保存) 611 00:52:47,208 --> 00:52:50,041 ‎(阿尔·格林 《一切都会好的》) 612 00:52:50,125 --> 00:52:54,500 ‎(至上女声组合 ‎《宝贝爱》、《凤求凰》) 613 00:52:56,458 --> 00:53:02,958 ‎(雪利·埃利斯 《拍手歌》) 614 00:53:16,416 --> 00:53:18,958 ‎所以我觉得莉娅紧跟其后会更合理 615 00:53:19,041 --> 00:53:20,666 ‎对 然后我跟上 616 00:53:23,083 --> 00:53:24,250 ‎-这样行得通 ‎-对 617 00:53:24,333 --> 00:53:25,583 ‎你觉得怎么样 安珀? 618 00:53:26,333 --> 00:53:27,291 ‎嗯? 619 00:53:28,041 --> 00:53:30,583 ‎我应该在莉娅的杂耍表演 ‎之前还是之后上场? 620 00:53:31,916 --> 00:53:34,791 ‎嗯 就是…你们想怎么样都可以 621 00:53:36,083 --> 00:53:38,458 ‎-之后挺好的 ‎-对 对 那样很好 622 00:53:54,000 --> 00:53:57,583 ‎当动词以不发音的“e”结尾 ‎把“e”去掉 623 00:53:57,666 --> 00:53:59,875 ‎加上“ed”作为过去式 624 00:53:59,958 --> 00:54:02,500 ‎“Joke”变成“Joked” ‎“Hope”变成“Hoped” 625 00:54:03,000 --> 00:54:04,625 ‎我们不唱吗 安珀? 626 00:54:06,958 --> 00:54:08,708 ‎不唱 今天不唱 627 00:54:09,625 --> 00:54:11,208 ‎哦 但我们喜欢唱 628 00:54:19,208 --> 00:54:20,208 ‎抱歉 629 00:54:26,416 --> 00:54:29,083 ‎我想你已经厌烦了别人问你好不好 630 00:54:38,416 --> 00:54:39,833 ‎我从她身边跑开了 631 00:54:43,750 --> 00:54:46,166 ‎我去了你漂亮的度假小屋 632 00:54:47,541 --> 00:54:50,291 ‎在她需要我的时候 我玩得很开心 633 00:54:52,750 --> 00:54:53,833 ‎安珀… 634 00:54:55,625 --> 00:54:57,291 ‎这不是你的错 635 00:55:01,375 --> 00:55:03,666 ‎然后我回来 把她赶走了 636 00:55:09,916 --> 00:55:10,958 ‎这是我的错 637 00:56:42,750 --> 00:56:43,625 ‎嘿 638 00:56:47,541 --> 00:56:49,166 ‎明天去匹茨堡准备好了吗? 639 00:56:49,916 --> 00:56:51,208 ‎嗯 好了 640 00:56:54,375 --> 00:56:58,666 ‎听我说 我能想象你现在有多困难 641 00:56:59,875 --> 00:57:00,750 ‎但是… 642 00:57:02,250 --> 00:57:03,750 ‎你知道 你的天赋 643 00:57:04,416 --> 00:57:07,041 ‎你赢得这个机会的原因 644 00:57:07,125 --> 00:57:09,416 ‎它依然在 没有消失 645 00:57:09,583 --> 00:57:10,708 ‎依然在 646 00:57:13,125 --> 00:57:16,083 ‎所以你感受到的伤痛 647 00:57:17,375 --> 00:57:18,625 ‎你知道 那种悲痛… 648 00:57:19,916 --> 00:57:21,916 ‎我觉得你应该…引导 649 00:57:23,375 --> 00:57:26,000 ‎把精力引导到你的歌曲上 650 00:57:27,500 --> 00:57:29,541 ‎因为这就是艺术家应该做的 651 00:57:30,708 --> 00:57:33,583 ‎而你 你就是艺术家 652 00:57:38,916 --> 00:57:40,250 ‎谢谢 弗兰克斯老师 653 00:57:42,166 --> 00:57:45,041 ‎你必须把饭吃完 不能盯着它发呆 654 00:57:48,250 --> 00:57:49,500 ‎所以你的航班是九点 655 00:57:49,583 --> 00:57:52,333 ‎我想我们最迟要七点出发去机场 656 00:57:52,416 --> 00:57:53,375 ‎也许六点半就该出发了 657 00:57:56,333 --> 00:57:58,500 ‎你的宿舍已经准备好了 658 00:57:58,583 --> 00:58:00,750 ‎有学生会带你熟悉情况 659 00:58:00,916 --> 00:58:01,791 ‎嗯 660 00:58:02,083 --> 00:58:03,750 ‎你有钱坐出租车吗? 661 00:58:04,416 --> 00:58:05,375 ‎嗯 我有 662 00:58:33,083 --> 00:58:34,041 ‎巴比? 663 00:58:40,375 --> 00:58:41,333 ‎巴比 664 00:58:44,083 --> 00:58:45,750 ‎不… 665 00:58:54,541 --> 00:58:55,500 ‎他怎么样? 666 00:58:59,541 --> 00:59:01,666 ‎巴比的脾脏上有个肿块 667 00:59:01,750 --> 00:59:04,083 ‎导致了他不舒服 668 00:59:04,958 --> 00:59:06,750 ‎肿块?癌症吗? 669 00:59:08,125 --> 00:59:09,083 ‎我还不知道 670 00:59:09,541 --> 00:59:12,208 ‎但不管什么情况 ‎治疗方法都是一样的 671 00:59:12,291 --> 00:59:14,958 ‎我们需要手术切除肿块 672 00:59:15,041 --> 00:59:18,208 ‎如果手术成功 他可以完全康复 673 00:59:30,041 --> 00:59:31,583 ‎安珀 你去哪里了? 674 00:59:31,875 --> 00:59:33,291 ‎你错过航班了 675 00:59:35,958 --> 00:59:37,291 ‎一切都好吗? 676 00:59:40,958 --> 00:59:41,916 ‎不好 677 00:59:45,000 --> 00:59:46,708 ‎所以时薪是12美元 678 00:59:47,541 --> 00:59:50,041 ‎我最多能做10小时的轮班 679 00:59:52,625 --> 00:59:54,708 ‎加班费是1.5倍 680 00:59:57,833 --> 01:00:00,791 ‎好的 谢谢你 劳埃德 我很感激 681 01:00:03,708 --> 01:00:04,791 ‎他感觉怎么样? 682 01:00:05,708 --> 01:00:07,208 ‎我又给他吃了一颗止痛片 683 01:00:11,250 --> 01:00:14,583 ‎我跟招生办公室解释过了 684 01:00:14,666 --> 01:00:16,541 ‎他们非常理解 685 01:00:17,833 --> 01:00:20,291 ‎我想他们可以另外安排你的试镜时间 686 01:00:23,458 --> 01:00:24,666 ‎我不去了 687 01:00:25,375 --> 01:00:27,250 ‎安珀 如果是机票的问题 688 01:00:27,333 --> 01:00:29,583 ‎-你不用… ‎-我不去试镜了 唐娜 689 01:00:30,375 --> 01:00:31,916 ‎除非巴比好起来 690 01:00:32,000 --> 01:00:34,875 ‎劳埃德已经雇佣安珀 ‎在甜甜圈店做全职工作 691 01:00:34,958 --> 01:00:38,083 ‎她还增加了在养老院的工作时间 692 01:00:38,166 --> 01:00:41,000 ‎如果按照最低工资算 ‎她每周工作70个小时 693 01:00:41,083 --> 01:00:44,375 ‎过10个半星期 ‎她可以支付巴比的手术费用 694 01:00:44,625 --> 01:00:47,375 ‎你每周工作70个小时 ‎上学根本吃不消 695 01:00:48,000 --> 01:00:48,875 ‎我会退学 696 01:00:50,000 --> 01:00:51,375 ‎退学?安珀 宝贝 697 01:00:51,458 --> 01:00:53,666 ‎不 你不能这样做 ‎你不能把所有事情都舍弃了 698 01:00:53,750 --> 01:00:55,708 ‎唐娜 我真的感激你做的一切… 699 01:00:55,791 --> 01:00:58,875 ‎跟这个无关 ‎有关的是你的和你的未来 700 01:00:58,958 --> 01:01:02,875 ‎你有精彩的人生值得期待 ‎你那么有天赋 我不能让你… 701 01:01:02,958 --> 01:01:03,875 ‎别说了 702 01:01:06,333 --> 01:01:07,333 ‎你不是她 703 01:01:14,291 --> 01:01:15,500 ‎你不是谁? 704 01:01:43,166 --> 01:01:44,125 ‎怎么回事? 705 01:01:47,708 --> 01:01:49,500 ‎你不能就这么退学 706 01:01:51,333 --> 01:01:54,666 ‎泰 听我说 我很累了 ‎现在我不想聊 707 01:01:56,500 --> 01:01:58,541 ‎听着 巴比的事我很遗憾 708 01:02:00,750 --> 01:02:04,083 ‎他很棒 我知道 ‎他对你真的很重要 但是… 709 01:02:04,166 --> 01:02:05,125 ‎不要 710 01:02:07,125 --> 01:02:08,625 ‎别说他只是条狗 711 01:02:10,625 --> 01:02:12,375 ‎因为他不是 对我来说不是 712 01:02:13,791 --> 01:02:14,708 ‎好吧 713 01:02:16,791 --> 01:02:18,208 ‎你需要钱吧? 714 01:02:19,291 --> 01:02:21,125 ‎让我帮你 我去问我父母要 715 01:02:21,208 --> 01:02:23,458 ‎-我能处理… ‎-听我说 就当我借给你 716 01:02:23,541 --> 01:02:26,375 ‎好吗?等你毕业了可以慢慢还 717 01:02:26,458 --> 01:02:28,458 ‎泰 别说了 一切都在我的控制中 718 01:02:28,541 --> 01:02:30,416 ‎见鬼 安珀 你太固执了 719 01:02:32,708 --> 01:02:34,375 ‎你为其他人做了那么多 720 01:02:34,458 --> 01:02:37,416 ‎但当你需要一点小小的帮助 ‎你把大家都赶走了 721 01:02:37,708 --> 01:02:39,500 ‎需要帮助有那么糟吗? 722 01:02:40,791 --> 01:02:42,833 ‎就好像你不靠自己就表示你很弱吗? 723 01:02:43,208 --> 01:02:44,333 ‎说得好 泰 724 01:02:44,875 --> 01:02:46,291 ‎你搞懂了 725 01:02:47,083 --> 01:02:49,625 ‎我打赌你内心某部分 ‎一定很高兴错过了试镜 726 01:02:52,291 --> 01:02:53,541 ‎巴比病了 727 01:02:53,625 --> 01:02:57,000 ‎你没有做到 让妈妈失望了 728 01:02:57,083 --> 01:02:58,708 ‎你有借口惩罚自己了 729 01:02:59,666 --> 01:03:01,000 ‎你在受苦 730 01:03:01,083 --> 01:03:03,583 ‎你在受苦 你不承认 731 01:03:03,666 --> 01:03:06,791 ‎你希望其他人干坐着 看着你沉沦 732 01:03:06,916 --> 01:03:07,916 ‎那不公平 733 01:03:08,000 --> 01:03:08,875 ‎“不公平”? 734 01:03:09,833 --> 01:03:13,333 ‎不好意思 那肯定很糟糕 ‎生活本来就不公平 735 01:03:14,083 --> 01:03:16,416 ‎你知道该做什么让自己好过一点吗? 736 01:03:16,500 --> 01:03:20,166 ‎我不知道 你应该跟父母一道 ‎去度假屋寻欢作乐 737 01:03:20,916 --> 01:03:24,750 ‎也许那能帮你克服生活中的 ‎困难和巨大的不公平 738 01:03:24,916 --> 01:03:26,708 ‎-安珀… ‎-离我远点 739 01:03:29,625 --> 01:03:30,625 ‎离我远点就好 740 01:03:49,125 --> 01:03:50,083 ‎谢谢 741 01:03:51,416 --> 01:03:54,708 ‎拿起架子 两边都抓紧 742 01:03:55,583 --> 01:03:56,875 ‎然后你慢慢地… 743 01:03:59,541 --> 01:04:00,916 ‎把它们放进油里炸 744 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 ‎你想试试吗? 745 01:04:02,416 --> 01:04:03,416 ‎好 746 01:05:01,166 --> 01:05:03,833 ‎好孩子 747 01:05:44,375 --> 01:05:47,375 ‎你知道 这么看要简单多了 748 01:05:51,541 --> 01:05:52,541 ‎什么意思? 749 01:05:52,958 --> 01:05:55,666 ‎你不再大声唱歌、说话 ‎讲不好笑的笑话 750 01:05:55,750 --> 01:05:57,708 ‎我耳朵都不疼了 751 01:05:58,916 --> 01:06:01,125 ‎实际上 ‎如果你碰巧遇见以前的那个安珀 752 01:06:01,208 --> 01:06:03,166 ‎你可以告诉她… 753 01:06:04,000 --> 01:06:07,000 ‎和她在一起简直就是人间地狱 754 01:06:07,083 --> 01:06:10,250 ‎所有那些令人恶心的 ‎欢声笑语和乐于助人 755 01:06:11,125 --> 01:06:12,375 ‎乐观主义 756 01:06:15,083 --> 01:06:16,583 ‎她让人难以忍受 757 01:06:54,666 --> 01:06:55,500 ‎嘿 758 01:06:59,166 --> 01:07:00,000 ‎嗨 759 01:07:08,333 --> 01:07:09,375 ‎我不能走 760 01:07:15,083 --> 01:07:18,291 ‎过去三年你一直负责这个秀 761 01:07:19,500 --> 01:07:21,583 ‎这是最后一次演出了 762 01:07:23,333 --> 01:07:24,333 ‎这是你的夜晚 763 01:07:26,583 --> 01:07:27,500 ‎对不起 764 01:07:28,333 --> 01:07:29,666 ‎我必须上班 765 01:07:30,583 --> 01:07:31,583 ‎不 你不用 766 01:07:33,791 --> 01:07:34,708 ‎我们关门了 767 01:07:35,083 --> 01:07:36,958 ‎不 我们半夜才关门 768 01:07:37,125 --> 01:07:39,833 ‎通常是的 但我们的甜甜圈卖完了 769 01:07:48,375 --> 01:07:49,833 ‎这些是留下来不卖的 770 01:07:51,708 --> 01:07:52,541 ‎劳埃德 771 01:07:52,625 --> 01:07:53,583 ‎安珀 772 01:07:55,666 --> 01:07:57,333 ‎走 跟你的朋友走吧 773 01:07:58,041 --> 01:07:59,041 ‎这里我搞定 774 01:08:33,291 --> 01:08:35,125 ‎为什么有这么多人? 775 01:08:38,166 --> 01:08:42,166 ‎我想他们一定很喜欢铜管乐器 776 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 ‎泰 对于《综艺秀》来说 ‎来的人太多了 777 01:08:45,041 --> 01:08:46,958 ‎你觉得这算人多吗? 778 01:08:47,041 --> 01:08:48,291 ‎我觉得… 779 01:08:49,875 --> 01:08:51,625 ‎这个人数正常 780 01:08:52,666 --> 01:08:54,083 ‎好的 好 781 01:08:56,875 --> 01:08:58,750 ‎我们最后把… 782 01:09:00,041 --> 01:09:03,166 ‎我们最后把收益用来给大巴比做手术 783 01:09:03,541 --> 01:09:05,500 ‎-什么? ‎-我知道 对 我知道 784 01:09:05,583 --> 01:09:08,500 ‎听我说 在你…在事态失控前 785 01:09:08,583 --> 01:09:11,250 ‎我想说点话 我想说抱歉 786 01:09:11,333 --> 01:09:12,291 ‎好吗? 787 01:09:12,500 --> 01:09:14,708 ‎我想说抱歉 关于那天… 788 01:09:14,791 --> 01:09:16,750 ‎你知道 我… 789 01:09:18,000 --> 01:09:19,625 ‎我对你太苛刻了 790 01:09:20,125 --> 01:09:21,375 ‎我很沮丧 791 01:09:21,750 --> 01:09:22,791 ‎我很沮丧 792 01:09:22,875 --> 01:09:24,791 ‎因为…我在乎你… 793 01:09:25,625 --> 01:09:26,500 ‎很在乎 794 01:09:27,750 --> 01:09:30,208 ‎所有这些人都在乎你 795 01:09:30,375 --> 01:09:32,875 ‎他们来支持你 好吗? 796 01:09:32,958 --> 01:09:36,000 ‎所以这一次你必须要克服 好吗? 797 01:09:36,125 --> 01:09:37,625 ‎如果我不知道该怎么做呢? 798 01:09:45,208 --> 01:09:46,500 ‎把它当成是一件礼物 799 01:09:49,208 --> 01:09:52,000 ‎好吧 把它当成是一件 ‎你送给我们的礼物 800 01:09:52,083 --> 01:09:53,500 ‎让我们帮你 801 01:10:00,750 --> 01:10:01,708 ‎安珀 802 01:10:11,166 --> 01:10:12,166 ‎相信我们 803 01:10:14,333 --> 01:10:15,708 ‎我们不会让你失望的 804 01:10:36,625 --> 01:10:38,875 ‎(挽救大巴比) 805 01:10:43,083 --> 01:10:44,208 ‎就是这里 806 01:11:02,958 --> 01:11:06,458 ‎嗨 巴比 807 01:11:07,208 --> 01:11:09,208 ‎请坐 演出马上开始 808 01:11:11,625 --> 01:11:13,125 ‎你坐哪里? 809 01:11:24,708 --> 01:11:26,041 ‎大家晚上好 810 01:11:26,125 --> 01:11:28,666 ‎欢迎来到挽救大巴比综艺秀 811 01:11:33,708 --> 01:11:37,208 ‎今晚我们为大家准备了精彩的节目 812 01:11:37,291 --> 01:11:41,416 ‎但在我们开始前我想先说开场白 813 01:11:42,583 --> 01:11:43,666 ‎大家都知道 814 01:11:43,750 --> 01:11:46,625 ‎安珀·艾伯顿 ‎每年都组织这样的综艺秀 815 01:11:46,708 --> 01:11:48,916 ‎为学校的各种事情筹款 816 01:11:49,250 --> 01:11:52,666 ‎她还帮助戏剧社排戏 817 01:11:52,791 --> 01:11:55,750 ‎游说学校董事会改善无障碍通道 818 01:11:55,833 --> 01:12:00,125 ‎为我做了无数个美味的煎蛋三明治 819 01:12:03,291 --> 01:12:06,666 ‎她传道受业 她做志愿者 820 01:12:09,375 --> 01:12:12,750 ‎她…有点像摇滚明星 821 01:12:15,708 --> 01:12:17,083 ‎今晚我能站在这里 822 01:12:17,166 --> 01:12:19,041 ‎她已经帮我克服了我的… 823 01:12:19,500 --> 01:12:22,208 ‎我的超级超级舞台恐惧症 824 01:12:23,541 --> 01:12:26,458 ‎老实说 我不知道 ‎有可能我还会吐 我们走着瞧 825 01:12:28,750 --> 01:12:29,708 ‎现在… 826 01:12:30,625 --> 01:12:33,625 ‎尽管她很不想承认这一点 827 01:12:34,500 --> 01:12:35,750 ‎但安珀需要我们 828 01:12:36,500 --> 01:12:38,750 ‎我们今晚的目标是筹款8000美元 829 01:12:38,833 --> 01:12:42,583 ‎因此她的狗大巴比 ‎可以接受一个活命的手术 830 01:12:43,291 --> 01:12:47,208 ‎到目前为止光靠门票 ‎我们已经筹集了2000美元 831 01:12:51,791 --> 01:12:54,375 ‎所以请拿出你们的手机 832 01:12:54,458 --> 01:12:57,000 ‎在社交网站上发消息 开直播 833 01:12:57,083 --> 01:12:59,500 ‎大家努力把消息传出去 834 01:13:00,791 --> 01:13:03,500 ‎现在请欣赏第一个节目 835 01:13:28,916 --> 01:13:30,833 ‎你对着我咬大拇指了吗 先生? 836 01:13:31,000 --> 01:13:33,166 ‎我的确咬大拇指了 先生 837 01:13:33,250 --> 01:13:35,166 ‎你对着我咬大拇指了吗 先生? 838 01:13:45,166 --> 01:13:49,458 ‎没有 先生 我没有对着你咬大拇指 ‎先生 但我的确咬大拇指了 先生 839 01:14:03,000 --> 01:14:03,875 ‎你在挑衅吗 先生? 840 01:14:04,458 --> 01:14:05,583 ‎挑衅 先生? 841 01:14:18,833 --> 01:14:19,958 ‎是汉子就拔剑 842 01:14:26,750 --> 01:14:28,250 ‎好啊 乔丹 843 01:14:33,208 --> 01:14:36,125 ‎好的 我们看一下最新数据 ‎看看我们到哪里了 844 01:14:36,250 --> 01:14:37,375 ‎(目标8000美元 ‎已筹集4833美元) 845 01:14:37,458 --> 01:14:38,666 ‎好啊 我们正朝目标迈进 846 01:14:38,750 --> 01:14:40,458 ‎请大肆宣传 847 01:14:41,875 --> 01:14:44,166 ‎下面 我们有请 ‎世界上最会说双关语的人 848 01:14:44,250 --> 01:14:47,416 ‎大家掌声热烈欢迎 ‎方言之星瑞奇·罗伯茨 849 01:14:56,291 --> 01:14:59,875 ‎我到这里要跟大家说说最好的朋友 850 01:15:01,458 --> 01:15:05,500 ‎一位最好的朋友 我的朋友 851 01:15:06,041 --> 01:15:08,291 ‎她是人类女性 不是狗… 852 01:15:09,583 --> 01:15:12,250 ‎但她有一条很棒的狗大巴比 853 01:15:13,291 --> 01:15:15,208 ‎最近的事情 854 01:15:15,291 --> 01:15:17,583 ‎让他们的生活有了小小的褶皱 855 01:15:18,500 --> 01:15:21,625 ‎但我们到这里来 ‎给予他们全新的生命引导绳 856 01:15:23,458 --> 01:15:26,791 ‎我要说说安珀的神奇之处 857 01:15:26,875 --> 01:15:29,333 ‎但我们可能会吓的扯下头发 858 01:15:30,791 --> 01:15:33,208 ‎我不想安珀坐在那里 859 01:15:33,291 --> 01:15:36,750 ‎在众人面前如罗威那和雪纳瑞那样 ‎骄傲自大 模棱两可 860 01:15:37,541 --> 01:15:39,541 ‎因此让这里的所有狗屎难堪 861 01:15:39,625 --> 01:15:42,916 ‎她把自己哈巴狗一样的眼睛啄出来 862 01:15:45,041 --> 01:15:49,375 ‎我会像巴哥一样把舞台整理好 ‎这样后面的猎犬就能用了 863 01:15:49,458 --> 01:15:50,708 ‎然后像巡回犬一样回来 864 01:15:53,125 --> 01:15:54,000 ‎安珀… 865 01:15:54,541 --> 01:15:57,583 ‎你肯定知道我会上台发表这番演讲 866 01:15:57,875 --> 01:16:02,083 ‎因为你是伟大的人 867 01:16:03,750 --> 01:16:05,666 ‎世界上我最好的朋友 868 01:16:08,083 --> 01:16:08,958 ‎谢谢 869 01:16:13,875 --> 01:16:16,416 ‎好的 让我们看看进展 870 01:16:18,291 --> 01:16:22,083 ‎马上就到6000美元了 好啊 871 01:16:23,708 --> 01:16:25,750 ‎大家继续踊跃捐款吧 872 01:16:28,791 --> 01:16:32,375 ‎接下来是今晚的最后一个节目 873 01:16:32,458 --> 01:16:34,791 ‎女士们先生们 韩国天后 874 01:16:34,875 --> 01:16:38,000 ‎伴奏的是我们麦金利中学 ‎自己的仪乐队 875 01:16:38,083 --> 01:16:40,041 ‎和他们全新的大号 876 01:16:40,333 --> 01:16:41,458 ‎苏萨大号 877 01:17:19,083 --> 01:17:20,541 ‎他们怎么弄到大号的? 878 01:17:20,625 --> 01:17:23,583 ‎我不知道 ‎瑞奇说了一些关于“暗网”的事 879 01:18:10,958 --> 01:18:15,458 ‎女士们先生们 韩国天后 ‎和麦金利高中仪乐队 880 01:18:18,833 --> 01:18:21,041 ‎好的 我们再看看 881 01:18:25,166 --> 01:18:28,458 ‎6304美元 882 01:18:28,583 --> 01:18:29,500 ‎哇 883 01:18:30,333 --> 01:18:33,416 ‎我想感谢所有的表演 ‎感谢做出贡献的每一个人 884 01:18:33,500 --> 01:18:36,500 ‎美妙的夜晚 非常非常感谢 885 01:18:36,583 --> 01:18:39,666 ‎到目前为止我们还没完成目标 ‎但我们会继续接受捐款 886 01:18:39,750 --> 01:18:41,833 ‎所以请大家踊跃宣传 887 01:18:45,750 --> 01:18:49,000 ‎各位 我们的贵宾 安珀·艾伯顿 888 01:19:03,875 --> 01:19:05,166 ‎哇 啊… 889 01:19:06,958 --> 01:19:08,791 ‎太震撼了 我还没有… 890 01:19:09,250 --> 01:19:11,708 ‎百分之百确定这一切都是真的 891 01:19:14,333 --> 01:19:17,291 ‎但我非常开心 ‎仪乐队有了自己的大号 892 01:19:27,166 --> 01:19:28,958 ‎希望是个有翅膀的东西 893 01:19:31,875 --> 01:19:33,166 ‎我妈妈喜欢那首诗 894 01:19:36,833 --> 01:19:38,791 ‎我们会在睡前读这首诗… 895 01:19:40,666 --> 01:19:42,083 ‎从我记事时开始 896 01:19:45,208 --> 01:19:46,541 ‎它是关于寻找希望 897 01:19:48,000 --> 01:19:49,875 ‎哪怕是在黑暗岁月 898 01:19:54,166 --> 01:19:55,500 ‎我妈妈一直都充满希望 899 01:19:57,875 --> 01:19:58,750 ‎我也一样 900 01:20:01,500 --> 01:20:02,791 ‎直到我把它丢掉了 901 01:20:05,583 --> 01:20:07,458 ‎但你们一起帮我找回来了 902 01:20:11,083 --> 01:20:12,750 ‎我不知道如何报答你们 903 01:20:16,291 --> 01:20:17,833 ‎但我想这就是关键 904 01:20:19,000 --> 01:20:20,333 ‎我不一定非得报答你们 905 01:20:22,583 --> 01:20:25,458 ‎我只要拿着你们给我的礼物 906 01:20:25,583 --> 01:20:26,500 ‎使用它 907 01:20:30,083 --> 01:20:31,125 ‎我会的 908 01:20:33,750 --> 01:20:34,958 ‎所以谢谢你们 909 01:20:36,000 --> 01:20:37,458 ‎我非常感激 910 01:20:45,916 --> 01:20:47,875 ‎我们要不要最后看一眼筹款金额? 911 01:20:47,958 --> 01:20:49,000 ‎好啊 912 01:20:49,166 --> 01:20:50,125 ‎哇哇 看看 913 01:20:52,458 --> 01:20:55,500 ‎(目标8000美元 ‎筹款206844美元) 914 01:20:57,791 --> 01:20:58,708 ‎这是玩笑吗? 915 01:21:01,041 --> 01:21:04,208 ‎我们再刷新下页面吧? 916 01:21:15,583 --> 01:21:16,625 ‎我想是真的 917 01:21:17,250 --> 01:21:18,166 ‎泰 你… 918 01:21:18,250 --> 01:21:19,083 ‎没有 919 01:21:19,291 --> 01:21:21,041 ‎没有 我向你保证 我没有… 920 01:21:21,708 --> 01:21:22,541 ‎我不知道 921 01:21:23,833 --> 01:21:24,708 ‎那么… 922 01:21:30,958 --> 01:21:34,291 ‎看起来我们收到了20万的匿名捐款 923 01:21:34,375 --> 01:21:39,708 ‎让筹款总额达到了206844美元 924 01:22:31,125 --> 01:22:32,166 ‎嗨 林德先生 925 01:22:32,250 --> 01:22:34,125 ‎是我 安珀·艾伯顿 926 01:22:34,791 --> 01:22:35,750 ‎你还记得我吗? 927 01:22:36,875 --> 01:22:38,166 ‎我们是亲戚吗? 928 01:22:38,833 --> 01:22:40,916 ‎没有 我周末在这里工作 929 01:22:41,000 --> 01:22:43,875 ‎但我有多余的甜甜圈 ‎所以我就顺路过来 930 01:22:44,208 --> 01:22:45,208 ‎你想要一个吗? 931 01:22:47,541 --> 01:22:48,416 ‎嗯 932 01:22:53,083 --> 01:22:54,166 ‎这是什么? 933 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 ‎打开它 934 01:23:01,916 --> 01:23:04,500 ‎看在上帝的份上 这不是炸弹 打开 935 01:23:18,375 --> 01:23:20,083 ‎说过我会让你哭的 936 01:23:25,166 --> 01:23:26,041 ‎琼恩… 937 01:23:28,625 --> 01:23:29,541 ‎不行 938 01:23:31,458 --> 01:23:32,500 ‎行的 939 01:23:34,166 --> 01:23:36,791 ‎我该拿那些钱干什么? 940 01:23:37,291 --> 01:23:39,250 ‎用来装饰我的棺材吗? 941 01:23:39,333 --> 01:23:41,125 ‎我没有任何家人了 942 01:23:42,583 --> 01:23:44,333 ‎这么说不准确 943 01:23:46,416 --> 01:23:48,291 ‎实际上你是我的家人 944 01:23:49,125 --> 01:23:52,083 ‎我认识的人里面 ‎你能最大限度地利用好这笔钱 945 01:23:55,708 --> 01:23:56,666 ‎哦… 946 01:23:58,583 --> 01:24:03,125 ‎哦 天哪 不要再流眼泪了 ‎这种事情我只想看一次 947 01:24:03,583 --> 01:24:05,041 ‎我就是忍不住 948 01:24:10,041 --> 01:24:11,041 ‎过来 949 01:24:14,333 --> 01:24:15,333 ‎哦 950 01:24:26,666 --> 01:24:28,125 ‎醒醒 宝贝 951 01:24:41,833 --> 01:24:42,875 ‎嘿 巴比 952 01:24:46,166 --> 01:24:47,166 ‎好孩子 953 01:24:57,458 --> 01:24:58,916 ‎-再见 ‎-再见 954 01:25:01,625 --> 01:25:02,583 ‎再见 巴比 955 01:25:13,583 --> 01:25:14,541 ‎你会成功的 956 01:26:14,583 --> 01:26:18,958 ‎(卡内基梅隆大学戏剧学院) 957 01:26:30,541 --> 01:26:31,541 ‎安珀·艾伯顿? 958 01:26:33,583 --> 01:26:34,458 ‎是我