1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:04,958 --> 00:01:06,250 Hello? 3 00:01:06,250 --> 00:01:07,583 Callum. 4 00:01:09,291 --> 00:01:13,000 I want you to meet me in 15 minutes. 5 00:01:13,958 --> 00:01:16,750 What? Tonight? Now? 6 00:01:17,333 --> 00:01:20,166 At this location. 7 00:01:21,375 --> 00:01:23,583 Uh, no, I... I don't think I can make that in time. 8 00:01:23,583 --> 00:01:25,458 Fine. 9 00:01:25,458 --> 00:01:29,375 I mean, I'm happy to text your girlfriend the screenshots if you like, 10 00:01:29,375 --> 00:01:31,375 or, uh, or your mum. 11 00:01:31,375 --> 00:01:32,541 No, don't. 12 00:01:32,541 --> 00:01:34,833 Please don't tell my mum. 13 00:01:34,833 --> 00:01:37,041 Well, then, be here in 15 minutes, 14 00:01:37,041 --> 00:01:41,250 or everyone in your contact list will get the screenshots. 15 00:02:03,375 --> 00:02:04,500 Shit. 16 00:02:05,500 --> 00:02:06,666 Not now. No. 17 00:02:12,500 --> 00:02:14,791 - Emergency. What service do you require? - Yeah, uh, hello? 18 00:02:14,791 --> 00:02:18,291 - Fire, police or ambulance? - Uh, ambulance, please. Um... 19 00:02:19,208 --> 00:02:22,125 Uh, maybe police. There's been a crash. 20 00:02:22,125 --> 00:02:23,208 Uh... 21 00:02:23,208 --> 00:02:24,916 No, there's someone in the road. 22 00:02:25,833 --> 00:02:28,541 A man. Uh, maybe someone in the car. 23 00:02:29,375 --> 00:02:30,958 I think they're, um... 24 00:02:33,166 --> 00:02:34,208 Okay. 25 00:02:35,250 --> 00:02:36,291 Yeah. 26 00:02:37,208 --> 00:02:38,916 Yeah. I... I can check. 27 00:02:39,833 --> 00:02:42,041 Uh, the man in the road is, um... 28 00:02:44,875 --> 00:02:47,416 No. No, I don't think he is. 29 00:02:49,833 --> 00:02:52,458 Okay. Just stay on the line. 30 00:02:53,333 --> 00:02:55,041 Just don't leave me alone. 31 00:03:01,791 --> 00:03:04,000 Shit. 32 00:03:04,000 --> 00:03:07,625 No, the passenger... looks really bad. 33 00:03:09,500 --> 00:03:10,791 No, it looks like they've... 34 00:03:13,875 --> 00:03:15,083 Shit. 35 00:03:34,416 --> 00:03:35,958 - Morning. - There you go. 36 00:03:35,958 --> 00:03:39,916 Cerys Jones, city banker, high achiever, 37 00:03:39,916 --> 00:03:41,833 disappeared seven years ago. 38 00:03:41,833 --> 00:03:43,416 Suspected suicide. 39 00:03:44,166 --> 00:03:45,750 So where's she been? 40 00:03:45,750 --> 00:03:49,000 Well, from what we can tell, on ice. 41 00:03:51,333 --> 00:03:52,750 What, for seven years? 42 00:03:52,750 --> 00:03:54,157 Well, we won't know for how long 43 00:03:54,158 --> 00:03:56,208 until we can run proper tests. 44 00:03:57,041 --> 00:03:58,041 And the car? 45 00:03:58,791 --> 00:04:02,458 Reported stolen. South London, ten days ago. 46 00:04:02,458 --> 00:04:05,083 What about the lad that called it in? What's his name? Um... 47 00:04:06,458 --> 00:04:07,458 Aldrich? 48 00:04:07,791 --> 00:04:08,791 Callum. 49 00:04:10,125 --> 00:04:11,250 What was he doing here? 50 00:04:11,750 --> 00:04:14,000 Yeah, well, that's the question. 51 00:04:14,583 --> 00:04:16,500 He left work to drive here 52 00:04:16,500 --> 00:04:19,000 for no reason that we've been able to establish. 53 00:04:19,833 --> 00:04:21,750 Saw the site, called 999, 54 00:04:21,750 --> 00:04:23,541 and then evaporated. 55 00:04:33,791 --> 00:04:37,458 This isn't a case of wrong place at the wrong time, is it? 56 00:04:38,625 --> 00:04:39,750 Someone wanted him here. 57 00:04:39,750 --> 00:04:41,500 Sorry. We can't let you through. 58 00:04:41,500 --> 00:04:43,875 I have to. I've been waiting too long. 59 00:04:44,541 --> 00:04:45,750 Who's that? 60 00:04:45,750 --> 00:04:48,666 It's the mother. Corinne. 61 00:04:51,208 --> 00:04:55,000 Corinne, hi. I'm DCI Luther. 62 00:04:55,000 --> 00:04:56,625 I'm in charge of finding your son. 63 00:04:56,625 --> 00:04:57,666 Where is he? 64 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 Well, we don't know. Not yet. 65 00:04:59,750 --> 00:05:01,250 This scene is... 66 00:05:01,250 --> 00:05:02,541 It's... it's unusual. 67 00:05:02,541 --> 00:05:06,875 My son is out there somewhere right now. So you need to find him. 68 00:05:06,875 --> 00:05:09,833 - I'll do the very best I can. - It's not good enough. 69 00:05:09,833 --> 00:05:11,708 I need you to promise me. 70 00:05:12,291 --> 00:05:14,625 I need you to promise me you'll find Callum. 71 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 Okay. 72 00:05:21,708 --> 00:05:22,791 I promise. 73 00:05:23,375 --> 00:05:25,750 I'll bring your boy home. Okay? 74 00:05:26,583 --> 00:05:28,458 Now, try not to worry too much. 75 00:05:48,333 --> 00:05:49,583 No, no, no relax. 76 00:05:49,583 --> 00:05:52,541 This isn't about you and your predilections. 77 00:05:52,541 --> 00:05:56,083 There's this chap, Detective Chief Inspector Luther. 78 00:05:56,875 --> 00:06:00,291 And he's in charge of finding this poor young lad Callum, 79 00:06:00,791 --> 00:06:03,083 and I can't allow that to happen, I'm afraid. 80 00:06:04,916 --> 00:06:06,250 Now, listen, listen. 81 00:06:07,208 --> 00:06:09,916 From what I hear, DCI Luther's a bit of a bad apple. 82 00:06:10,416 --> 00:06:13,541 Trouble is, he's a very analog bad apple. 83 00:06:13,541 --> 00:06:16,000 Doesn't have what you might call an online presence, 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,750 which is why I'm calling you. 85 00:06:20,166 --> 00:06:23,666 I want everything on him. 86 00:06:24,458 --> 00:06:27,000 Every furtive little secret, 87 00:06:27,750 --> 00:06:29,833 every intimate disgrace. 88 00:06:31,208 --> 00:06:34,041 I want his corruption. 89 00:06:35,166 --> 00:06:37,666 I want evidence of any misstep. 90 00:06:37,666 --> 00:06:39,583 Any wrongdoing. 91 00:06:41,083 --> 00:06:43,000 Any line he's crossed. 92 00:06:44,583 --> 00:06:48,208 I want... his shame. 93 00:07:04,083 --> 00:07:07,250 Extraordinary scenes today outside London's Old Bailey, 94 00:07:07,250 --> 00:07:09,126 where following the release to the media 95 00:07:09,127 --> 00:07:11,330 of an apparently incriminating dossier, 96 00:07:11,333 --> 00:07:12,708 DCI John Luther, 97 00:07:12,708 --> 00:07:15,375 a storied police officer, is appearing in a multitude 98 00:07:15,375 --> 00:07:17,166 of serious criminal charges. 99 00:07:17,166 --> 00:07:18,445 And yet he now stands charged 100 00:07:18,446 --> 00:07:20,416 with a shocking catalog of crimes 101 00:07:20,416 --> 00:07:24,208 including breaking and entering, suspect intimidation, 102 00:07:24,208 --> 00:07:26,125 tampering with evidence, bribery. 103 00:07:26,125 --> 00:07:31,208 A litany of alleged vigilante activity that critics say attest to a man 104 00:07:31,208 --> 00:07:34,916 who felt entitled to take justice into his own hands... 105 00:07:34,916 --> 00:07:38,750 Detective Chief Inspector John Luther was in charge of the hunt 106 00:07:38,750 --> 00:07:41,083 for missing London teenager Callum Aldrich 107 00:07:41,083 --> 00:07:42,708 at the time of his arrest. 108 00:07:42,708 --> 00:07:45,958 Since when, London police have been heavily criticized 109 00:07:45,958 --> 00:07:48,750 for the lack of progress in this case. 110 00:07:48,750 --> 00:07:52,750 DCI Luther had recently apprehended husband and wife serial killers 111 00:07:52,750 --> 00:07:54,583 Jeremy and Vivian Lake, 112 00:07:54,583 --> 00:07:57,916 whilst leading the hunt for the missing teenager Callum Aldrich. 113 00:07:57,916 --> 00:07:59,302 ... for the metropolitan police commented 114 00:07:59,303 --> 00:08:01,291 that the search for Callum Aldrich 115 00:08:01,291 --> 00:08:03,458 remains their highest priority. 116 00:08:03,458 --> 00:08:04,958 Good luck with that, now, mate. 117 00:08:04,958 --> 00:08:07,541 ... we expect to see Luther being driven out 118 00:08:07,541 --> 00:08:09,416 through the gates of the Old Bailey 119 00:08:09,416 --> 00:08:13,583 to begin a lengthy sentence at Hawksmoor maximum security prison. 120 00:08:13,583 --> 00:08:16,083 Here he comes! Here he comes! 121 00:08:20,458 --> 00:08:22,541 Hey, Luther! Luther! 122 00:08:26,025 --> 00:08:27,635 As a former police officer, 123 00:08:27,636 --> 00:08:29,583 what life will be like for him there 124 00:08:29,583 --> 00:08:31,333 is anybody's guess. 125 00:08:34,500 --> 00:08:40,500 Okay, then. I think we are about ready to go. 126 00:09:11,416 --> 00:09:13,875 Stand up if you hate police! 127 00:09:13,875 --> 00:09:16,541 Stand up if you hate police! 128 00:09:16,541 --> 00:09:19,000 Stand up if you hate police! 129 00:09:19,000 --> 00:09:21,875 Stand up if you hate police! 130 00:09:21,875 --> 00:09:22,875 Hurry up. 131 00:09:22,875 --> 00:09:24,458 ... if you hate police! 132 00:09:24,458 --> 00:09:29,833 Stand up if you hate police! Stand up if you hate police! 133 00:09:29,833 --> 00:09:32,166 Stand up if you hate police! 134 00:09:32,166 --> 00:09:33,458 Come on, let's go. 135 00:09:34,291 --> 00:09:37,041 Out of the way. Come on. Move! Move! 136 00:09:38,333 --> 00:09:39,458 Come on. 137 00:09:39,458 --> 00:09:42,000 - Fuck you, copper. - Move. Get out of the way! 138 00:09:43,166 --> 00:09:44,458 Back up! 139 00:09:44,458 --> 00:09:47,125 Come on. 140 00:09:54,791 --> 00:09:57,125 - Watch your back, copper. - Fuck off. 141 00:09:58,666 --> 00:10:01,875 Come on. Let's get moving. 142 00:10:30,916 --> 00:10:32,166 Hello. 143 00:10:32,166 --> 00:10:33,166 Mum? 144 00:10:34,458 --> 00:10:35,500 Who is this? 145 00:10:36,000 --> 00:10:38,166 - Mum, can you come and get me? - Who is this? 146 00:10:39,000 --> 00:10:42,791 - Mum, it's me. - Callum? Is it really you? Callum? 147 00:11:38,458 --> 00:11:39,458 Callum? 148 00:11:44,750 --> 00:11:47,125 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 149 00:11:47,125 --> 00:11:49,166 Uh, leave me a message at the sound of the beep. 150 00:11:53,458 --> 00:11:54,541 Hello? 151 00:12:04,875 --> 00:12:05,875 Callum? 152 00:12:07,375 --> 00:12:09,083 Callum, it's me. It's Mum. 153 00:12:14,041 --> 00:12:16,625 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 154 00:12:20,166 --> 00:12:21,333 Callum. 155 00:12:27,000 --> 00:12:28,291 Hey, it's Callum... 156 00:14:11,958 --> 00:14:15,416 DCI Raine. Yep. Okay. 157 00:14:20,208 --> 00:14:22,833 Back up, please. Back up. 158 00:14:22,833 --> 00:14:25,708 Our reporter, John Cunningham, is at the scene. 159 00:14:25,708 --> 00:14:28,291 Details are sketchy at this stage. 160 00:14:28,291 --> 00:14:31,916 The scene is tightly cordoned off, but there are unconfirmed reports 161 00:14:31,916 --> 00:14:34,541 that a number of bodies have been found in the house. 162 00:14:35,583 --> 00:14:37,708 We're awaiting confirmation that one of the bodies 163 00:14:37,708 --> 00:14:40,791 is that of the missing teenager Callum Aldrich. 164 00:14:40,791 --> 00:14:43,208 The police are yet to issue any official information. 165 00:15:02,000 --> 00:15:03,041 Eight victims. 166 00:15:03,041 --> 00:15:05,541 Each officially a missing person until last night. 167 00:15:05,541 --> 00:15:07,375 The house belongs to a Saudi national 168 00:15:07,375 --> 00:15:10,083 who hasn't set foot on British soil in five years. 169 00:15:10,083 --> 00:15:12,416 Our killer must've known that. Let's find out how. 170 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Earliest crime goes back 11 years. 171 00:15:15,000 --> 00:15:17,458 The most recent dates back to last year. 172 00:15:17,458 --> 00:15:20,416 So, where were the bodies stored in the interim? 173 00:15:20,416 --> 00:15:24,000 And who would have the kind of space, time, or money 174 00:15:24,000 --> 00:15:25,500 to do something like that? 175 00:15:25,500 --> 00:15:28,791 This has been carefully planned and executed over a number of years, 176 00:15:28,791 --> 00:15:30,500 so there'll be a lot of data to parse. 177 00:15:30,500 --> 00:15:31,583 But... 178 00:15:32,291 --> 00:15:37,375 you find me one point of commonality between these victims, just one, 179 00:15:38,916 --> 00:15:41,125 - and you'll have our killer. - Yes, ma'am. 180 00:15:41,250 --> 00:15:42,250 Let's get to it. 181 00:15:43,541 --> 00:15:44,750 Find me that connection. 182 00:16:19,083 --> 00:16:20,125 Shit. 183 00:16:31,416 --> 00:16:34,541 No, no, no! 184 00:16:36,150 --> 00:16:37,208 Mum! 185 00:16:38,958 --> 00:16:41,416 Mum! Ah! Ah! Please stop! 186 00:16:44,791 --> 00:16:47,541 Hello again, John. 187 00:16:49,500 --> 00:16:52,500 Do you know who that was? Oh, I'll bet you do. 188 00:16:52,500 --> 00:16:54,125 Oh, poor Callum. 189 00:16:55,791 --> 00:16:58,333 You know, I had him. 190 00:16:58,333 --> 00:17:00,666 Yeah, I had him tucked away, 191 00:17:01,333 --> 00:17:05,333 and I stood next to you at a bus stop. 192 00:17:06,208 --> 00:17:09,541 Offered you a mint, and you took it. 193 00:17:10,791 --> 00:17:15,708 I looked you right in the eye 'cause I was curious. 194 00:17:16,458 --> 00:17:21,041 I wanted to know if you'd see it in me. 195 00:17:21,750 --> 00:17:25,583 Because that is who you are, isn't it? 196 00:17:25,583 --> 00:17:30,625 The man who knows all about people like me. 197 00:17:31,875 --> 00:17:34,125 But you didn't see me. 198 00:17:35,791 --> 00:17:40,750 And now you are in a cage because I put you there. 199 00:17:42,500 --> 00:17:44,566 It makes me wonder how you're gonna feel, 200 00:17:44,567 --> 00:17:47,333 having to watch what happens next. 201 00:17:51,416 --> 00:17:52,416 You all right? 202 00:17:53,500 --> 00:17:54,791 Tickety-boo. 203 00:17:55,750 --> 00:17:57,375 Someone's here to see you. 204 00:18:00,583 --> 00:18:01,666 Who? 205 00:18:01,666 --> 00:18:03,625 Barbra Streisand. Fuck do I know? 206 00:18:17,291 --> 00:18:18,375 Corinne? 207 00:18:19,958 --> 00:18:22,041 Well, you remembered my name at least. 208 00:18:24,166 --> 00:18:26,125 Of course I remember your name. 209 00:18:28,875 --> 00:18:30,791 Corinne, what are you doing here? 210 00:18:37,208 --> 00:18:38,541 Corinne, I'm so... 211 00:18:38,541 --> 00:18:41,125 Do you know what they did to him? 212 00:18:44,375 --> 00:18:45,375 No. 213 00:18:47,166 --> 00:18:48,416 Can you talk me through it? 214 00:18:49,458 --> 00:18:50,458 Hmm? 215 00:18:50,833 --> 00:18:51,916 Why? 216 00:18:54,625 --> 00:18:56,125 So you can help? 217 00:18:57,750 --> 00:19:00,000 Well, you already promised me that once. 218 00:19:01,500 --> 00:19:03,833 You looked me in the eye and promised me. 219 00:19:06,375 --> 00:19:08,916 But it seems you were busy with more important things. 220 00:19:14,500 --> 00:19:17,250 I hope someone tells you what they did to my son. 221 00:19:20,416 --> 00:19:21,916 I hope you never sleep again. 222 00:19:28,375 --> 00:19:32,500 Corinne. Corinne, wait. Wait, wait. Corinne. 223 00:19:34,333 --> 00:19:35,500 Liar. 224 00:19:58,750 --> 00:20:00,625 Thank you so much for doing this. 225 00:20:01,541 --> 00:20:03,666 I never could have driven myself. 226 00:20:03,666 --> 00:20:06,083 Honestly, no worries. I... 227 00:20:07,083 --> 00:20:09,333 Anything that you need. 228 00:20:10,416 --> 00:20:11,708 Anything. You just... 229 00:20:11,708 --> 00:20:13,208 You just have to ask. 230 00:20:32,000 --> 00:20:34,958 Police are yet to reveal any official information, 231 00:20:34,958 --> 00:20:38,291 although we have been informed that there are multiple fatalities, 232 00:20:38,291 --> 00:20:41,416 which occurred in a fire shortly before midnight. 233 00:20:41,416 --> 00:20:44,000 We are awaiting further information from the authorities 234 00:20:44,000 --> 00:20:45,708 surrounding the circumstances. 235 00:20:45,708 --> 00:20:48,083 So, no neighbors. Plenty of space... 236 00:20:48,083 --> 00:20:50,458 Excuse me, ma'am. There's a call for you. 237 00:20:50,458 --> 00:20:51,833 He says it's urgent. 238 00:20:51,833 --> 00:20:52,833 Thank you. 239 00:20:54,333 --> 00:20:59,041 - DCI Raine. - DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther... 240 00:20:59,041 --> 00:21:01,125 Well, I mean, it's not... 241 00:21:01,125 --> 00:21:03,250 I, um, was a DCI in your department. 242 00:21:05,000 --> 00:21:07,375 Of course. I've heard of you. 243 00:21:08,208 --> 00:21:10,875 - How did you get this call out to me? - Callum Aldrich. 244 00:21:11,583 --> 00:21:12,833 That was my case. 245 00:21:12,833 --> 00:21:14,625 I'm aware of that. Yes. 246 00:21:14,625 --> 00:21:17,541 The killer contacted me and sent me 247 00:21:17,541 --> 00:21:19,416 a recording of Callum's death. 248 00:21:19,416 --> 00:21:22,416 Now, he also sent me a personal message. 249 00:21:22,416 --> 00:21:24,041 Okay, I'm... I'm sorry. 250 00:21:24,041 --> 00:21:26,250 I can't imagine how that must feel, but truthfully, 251 00:21:26,250 --> 00:21:28,541 he has contacted everyone. 252 00:21:29,041 --> 00:21:32,375 - He did what? - He sent recordings of the murders 253 00:21:32,375 --> 00:21:34,416 to all eight families. 254 00:21:34,416 --> 00:21:36,750 So why... why does he make an announcement? 255 00:21:37,250 --> 00:21:39,583 Why does he make an announcement right now? 256 00:21:41,333 --> 00:21:43,500 I'll tell you why. Because something's coming. 257 00:21:44,250 --> 00:21:46,833 And whatever it is, he needs... he needs an audience. 258 00:21:46,833 --> 00:21:49,375 That's the kind of personality he is. He needs an audience. 259 00:21:49,375 --> 00:21:51,791 - Read the room, John. Stop. - He wants us to see it. 260 00:21:51,791 --> 00:21:53,291 Get ahead of him, get ahead of him 261 00:21:53,291 --> 00:21:55,500 and stop worrying about where he's come from, 262 00:21:55,500 --> 00:21:56,875 but where he's about to go next. 263 00:21:56,875 --> 00:21:59,125 - I said enough! Enough. - Jesus. 264 00:21:59,125 --> 00:22:00,166 Do you think I give a shit 265 00:22:00,166 --> 00:22:02,500 about a dirty copper's unfinished business? 266 00:22:04,416 --> 00:22:06,125 Do you think I need advice from you? 267 00:22:07,250 --> 00:22:09,250 You can't help me, John, 268 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 and God knows you can't help Callum Aldrich. 269 00:22:11,291 --> 00:22:13,250 It is still my case. 270 00:22:13,250 --> 00:22:15,083 No, it's not. It's mine. 271 00:22:15,083 --> 00:22:17,791 You abdicated yourself of that privilege when you did what you did. 272 00:22:17,791 --> 00:22:20,000 And... and you know, honestly, I'm glad. 273 00:22:20,000 --> 00:22:22,083 I am glad that you're ashamed. 274 00:22:22,958 --> 00:22:25,375 I'm glad that it hurts to be where you are because... 275 00:22:25,375 --> 00:22:27,083 because it should. 276 00:22:27,666 --> 00:22:29,875 Now, do not call this office again. 277 00:22:29,875 --> 00:22:32,791 If you do one call and I will have you slammed up in solitary 278 00:22:32,791 --> 00:22:34,333 for the duration. Clear? 279 00:22:38,291 --> 00:22:41,458 Well done, Raine. I'm still a copper. 280 00:22:41,458 --> 00:22:44,208 Ah no. No, you're not. 281 00:22:45,791 --> 00:22:46,833 Not anymore. 282 00:22:53,291 --> 00:22:54,765 Put a call in to the prison governor. 283 00:22:54,766 --> 00:22:56,541 Get that phone taken off him. Thank you. 284 00:23:02,625 --> 00:23:05,333 To be honest, I don't know why you bothered calling. 285 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 It's not even my area of expertise. 286 00:23:08,250 --> 00:23:09,666 I'm basically a thief. 287 00:23:09,666 --> 00:23:11,625 I'm not asking you to fucking marry me. 288 00:23:12,208 --> 00:23:13,625 I'm asking you to do me a job. 289 00:23:13,625 --> 00:23:16,416 It's not the job I've a problem with. It's who I'd be doing it for. 290 00:23:16,416 --> 00:23:17,875 Oh, for fuck's sake. 291 00:23:20,875 --> 00:23:24,500 Look, I didn't trust you when you were the right side of the law. 292 00:23:24,500 --> 00:23:25,583 Why would I now? 293 00:23:27,166 --> 00:23:28,750 Dennis, you been watching the news? 294 00:23:28,750 --> 00:23:30,875 The Bishops Avenue thing. Have you seen that? 295 00:23:30,875 --> 00:23:32,750 Have you seen what that prick has done? 296 00:23:33,750 --> 00:23:34,750 Yeah, yeah, I saw that. 297 00:23:34,750 --> 00:23:38,625 So, you can... you can see why I've got to get the fuck out of here. 298 00:23:39,916 --> 00:23:40,916 You're having a laugh. 299 00:23:46,875 --> 00:23:49,250 I know what happened to you and to your mum. 300 00:23:49,250 --> 00:23:52,958 And I know that you were eight years old. 301 00:23:52,958 --> 00:23:55,458 That's why I'm calling you, you of all people, 302 00:23:55,458 --> 00:23:57,333 because you hate pricks like this. 303 00:23:57,941 --> 00:23:59,000 And so do I. 304 00:24:01,083 --> 00:24:02,583 Yeah! 305 00:24:06,875 --> 00:24:08,416 So what are you asking? 306 00:24:17,041 --> 00:24:18,041 Stand still! 307 00:24:30,875 --> 00:24:32,583 Me being in here... 308 00:24:33,083 --> 00:24:36,333 I know it makes your life very difficult. 309 00:24:37,250 --> 00:24:39,083 Make me someone else's problem. 310 00:24:40,833 --> 00:24:43,125 Get me transferred out tonight. 311 00:24:43,125 --> 00:24:46,125 We can't make that happen by magic. There are systems in place. 312 00:24:46,125 --> 00:24:47,541 I know what systems are in place, 313 00:24:47,541 --> 00:24:49,666 which is why you've gotta let 'em have what they want. 314 00:24:49,666 --> 00:24:51,125 Let them come at me, 315 00:24:51,125 --> 00:24:54,625 so big, so loud, that the system has to kick in, 316 00:24:55,416 --> 00:24:56,958 has to transfer me. 317 00:24:56,958 --> 00:24:58,500 - Let them at you? - Yeah. 318 00:24:59,000 --> 00:25:00,583 How does that make sense? 319 00:25:00,583 --> 00:25:01,875 Because I'm ready. 320 00:25:03,166 --> 00:25:04,250 Can you do it or not? 321 00:25:07,291 --> 00:25:10,000 I mean, in theory, yeah, but... 322 00:25:11,000 --> 00:25:13,502 If it goes wrong, spins out of control, 323 00:25:13,503 --> 00:25:15,458 you're a dead man. They'll kill you, John. 324 00:25:15,458 --> 00:25:18,208 All right, yeah. I... I can live with that. 325 00:25:20,625 --> 00:25:21,750 So let 'em come. 326 00:25:24,708 --> 00:25:26,500 Let them come. 327 00:25:28,416 --> 00:25:30,000 Get off! Get on the ground! 328 00:25:50,458 --> 00:25:51,541 Shit. 329 00:25:52,416 --> 00:25:53,708 Look. Shit. 330 00:26:09,916 --> 00:26:11,541 Now! All available staff! 331 00:26:19,750 --> 00:26:21,166 Ah! 332 00:26:42,875 --> 00:26:44,291 Get down! 333 00:26:50,583 --> 00:26:52,125 Grab that for him! 334 00:27:51,291 --> 00:27:52,291 Ah! 335 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 Gah! 336 00:28:32,625 --> 00:28:33,625 Off! 337 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 Stop! Stop! Stop! 338 00:30:22,125 --> 00:30:25,208 Don't fucking move! Don't fucking move! 339 00:30:25,208 --> 00:30:26,666 Get on the fucking ground. 340 00:30:40,083 --> 00:30:41,916 Open the fucking door! 341 00:30:41,916 --> 00:30:44,708 Come here! Move it! Open the door now! 342 00:30:45,208 --> 00:30:46,708 There! 343 00:30:48,333 --> 00:30:49,708 Keep your hands still! 344 00:30:50,333 --> 00:30:52,375 Come on! On your feet! Move it! 345 00:30:52,375 --> 00:30:54,791 Move it! Move it! 346 00:30:55,541 --> 00:30:56,541 Move! 347 00:31:12,666 --> 00:31:14,041 Boo. 348 00:32:10,250 --> 00:32:11,833 Mmm... 349 00:32:14,708 --> 00:32:15,791 I can't stay long. 350 00:32:18,958 --> 00:32:21,500 I just wanted to pop by 351 00:32:23,166 --> 00:32:24,750 and show you something. 352 00:32:35,125 --> 00:32:37,208 Something was troubling her. 353 00:32:37,208 --> 00:32:38,500 She wouldn't tell us what. 354 00:32:40,333 --> 00:32:41,791 But she was scared of someone. 355 00:32:43,875 --> 00:32:47,000 Who is she afraid of, do you think? 356 00:32:47,625 --> 00:32:49,458 Poor little Brigida. 357 00:32:49,458 --> 00:32:52,246 ... the worrying spike in unexplained disappearances 358 00:32:52,247 --> 00:32:55,416 - of young adults... - Oh, darling, no. No. Please open... 359 00:32:55,416 --> 00:32:56,791 - Open your eyes. - Mm. 360 00:32:56,791 --> 00:33:00,416 ... surrounding Brigida's disappearance have similarities 361 00:33:00,416 --> 00:33:03,666 to those of missing French student Camille Fontaine 362 00:33:03,666 --> 00:33:05,750 and Croatian teenager, Jacov... 363 00:33:07,083 --> 00:33:09,125 Portuguese police are unwilling to... 364 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 You know... 365 00:33:17,375 --> 00:33:18,916 You always said... 366 00:33:20,791 --> 00:33:22,833 that I should talk to somebody about this. 367 00:33:22,833 --> 00:33:23,833 Mmm... 368 00:33:24,958 --> 00:33:28,500 And so that's exactly what I'm doing... 369 00:33:31,958 --> 00:33:33,125 because... 370 00:33:36,666 --> 00:33:38,333 ♪ I'm coming out ♪ 371 00:33:39,166 --> 00:33:43,791 ♪ I want the world to know ♪ ♪ Got to let it show ♪ 372 00:33:44,708 --> 00:33:46,333 ♪ I'm coming out ♪ 373 00:33:47,208 --> 00:33:51,583 ♪ I want the world to know ♪ ♪ Got to let it show ♪ 374 00:33:51,583 --> 00:33:52,583 ♪ I'm... ♪ 375 00:34:30,291 --> 00:34:31,916 Christ on a scooter. 376 00:34:34,625 --> 00:34:37,458 These the wheels you bought from Fat Thommo Chitwood that time? 377 00:34:37,458 --> 00:34:40,541 Yeah. Five hundred quid and a bootleg David Bowie album. 378 00:34:41,291 --> 00:34:42,291 Blue vinyl. 379 00:34:42,875 --> 00:34:44,166 Never let me down though. 380 00:34:44,916 --> 00:34:46,166 Never will. 381 00:34:46,166 --> 00:34:47,916 If you look after it, 382 00:34:49,041 --> 00:34:50,375 which you haven't. 383 00:34:50,875 --> 00:34:52,125 Yeah, well. 384 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 Cheers, Den. 385 00:34:59,291 --> 00:35:01,166 I got you that thing you asked for. 386 00:35:06,125 --> 00:35:07,125 Perfect. 387 00:35:08,125 --> 00:35:09,166 Listen, Luther. 388 00:35:11,291 --> 00:35:13,791 When you take this prick to the ground, 389 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 you do him grievous on my behalf, yeah? 390 00:35:19,416 --> 00:35:20,416 You do him damage. 391 00:35:28,666 --> 00:35:30,000 You take care, John. 392 00:35:32,125 --> 00:35:33,125 Yeah. 393 00:35:52,166 --> 00:35:53,291 DCI Raine. 394 00:35:58,458 --> 00:35:59,500 When? 395 00:36:02,416 --> 00:36:03,416 Okay. 396 00:36:10,916 --> 00:36:12,083 Okay, thank you. 397 00:36:13,208 --> 00:36:14,416 Boss? What's up? 398 00:36:14,416 --> 00:36:16,541 - Luther's out. - Luther's what? 399 00:36:16,541 --> 00:36:17,583 Out. 400 00:37:17,166 --> 00:37:18,625 Detective Superintendent Schenk. 401 00:37:19,791 --> 00:37:22,875 Just Martin. I'm retired. 402 00:37:22,875 --> 00:37:24,750 Well, they retired me. 403 00:37:25,708 --> 00:37:26,916 DCI Raine. 404 00:37:26,916 --> 00:37:27,958 Ah. 405 00:37:28,750 --> 00:37:30,041 My replacement. 406 00:37:30,916 --> 00:37:32,708 So how are things at the shop? 407 00:37:33,416 --> 00:37:35,375 Busy. Do you mind if I sit? 408 00:37:37,000 --> 00:37:40,000 I presume you've come for background in the Aldrich case. 409 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 But for that you're... 410 00:37:41,500 --> 00:37:45,125 I know who I have to go to, which is basically my problem. 411 00:37:45,875 --> 00:37:49,500 Look, I know he's in prison, but if all you need is background, 412 00:37:49,500 --> 00:37:51,208 I don't see an ethical conundrum. 413 00:37:51,208 --> 00:37:52,750 Except he's not in prison. 414 00:37:52,750 --> 00:37:54,583 But... Oh. 415 00:37:56,958 --> 00:37:58,458 Of course he's not. 416 00:37:58,458 --> 00:38:00,958 Listen. He's your friend? 417 00:38:00,958 --> 00:38:03,083 - He is. - You know him better than anyone. 418 00:38:03,083 --> 00:38:04,625 You know how he thinks. 419 00:38:04,625 --> 00:38:07,208 If John really is your friend, you'll find him, 420 00:38:07,208 --> 00:38:09,083 stop him nosing at my investigation. 421 00:38:09,083 --> 00:38:12,500 But if John Luther shows his face and refuses an order to stand down, 422 00:38:12,500 --> 00:38:14,250 which we both know he will, 423 00:38:14,250 --> 00:38:16,250 Tactical Unit will shoot him dead. 424 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 So... 425 00:38:19,875 --> 00:38:20,875 Martin... 426 00:38:22,083 --> 00:38:24,041 I'm not asking you to catch him for me. 427 00:38:24,541 --> 00:38:25,583 We can do that. 428 00:38:26,875 --> 00:38:28,708 I'm asking you to save his life. 429 00:39:51,000 --> 00:39:52,333 Mum! 430 00:39:54,291 --> 00:39:56,791 Mum! Ah! Ah! Please stop! 431 00:39:58,500 --> 00:40:02,125 Hello again, John. 432 00:40:04,166 --> 00:40:05,583 Do you know who that was? 433 00:40:05,583 --> 00:40:07,166 Oh, I bet you do. 434 00:40:07,166 --> 00:40:08,500 Poor Callum. 435 00:40:10,166 --> 00:40:16,166 The killer got to him using an FM broadcast. 65.8 FM. 436 00:40:18,083 --> 00:40:22,083 Trace the frequency to source and you'll find John. 437 00:40:22,083 --> 00:40:24,375 Out-fucking-standing. Thank you, Martin. 438 00:40:25,375 --> 00:40:26,541 Bring him in. 439 00:40:27,458 --> 00:40:29,250 Martin, what are you doing the rest of the day? 440 00:40:58,208 --> 00:40:59,208 Morning. 441 00:40:59,791 --> 00:41:02,333 - I'm sorry. We're not open yet. - I'm police. 442 00:41:05,875 --> 00:41:07,166 Can I see your badge? 443 00:41:10,250 --> 00:41:11,833 I forgot it in my other coat. 444 00:41:12,916 --> 00:41:14,083 Sorry about that. 445 00:41:15,291 --> 00:41:16,541 What's your name? 446 00:41:16,941 --> 00:41:18,000 Derek. 447 00:41:18,000 --> 00:41:20,750 Derek. Do you know who I am, Derek? 448 00:41:21,541 --> 00:41:22,833 I don't think so, no. 449 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 You really don't know who I am, do you? 450 00:41:29,416 --> 00:41:30,541 I really don't, no. 451 00:41:33,250 --> 00:41:36,583 So how come you're broadcasting the recording of a murder to me? 452 00:41:40,208 --> 00:41:41,500 Wait! No! 453 00:41:42,083 --> 00:41:43,083 Wait! 454 00:41:54,958 --> 00:41:57,250 You fucking... 455 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 Sit down! 456 00:42:01,416 --> 00:42:03,083 And I want you to do me a favor. 457 00:42:03,083 --> 00:42:05,166 Sit there and do nothing silly. Understand? 458 00:42:05,166 --> 00:42:06,166 Yes. 459 00:42:10,708 --> 00:42:13,000 Archie, we've tracked the signal. 460 00:42:13,000 --> 00:42:14,583 Sending the coordinates now. 461 00:42:20,833 --> 00:42:22,291 - Where is it? - In the cup... 462 00:42:22,291 --> 00:42:23,625 - Where is it? - In the cupboard. 463 00:42:23,625 --> 00:42:25,791 In the cupboard. Idiots. 464 00:42:31,333 --> 00:42:33,041 - Have you listened to this? - No. 465 00:42:33,041 --> 00:42:34,375 - Have you? No? - No! 466 00:42:34,375 --> 00:42:37,125 Good, because it's fucking horrible. You know what it is? 467 00:42:37,125 --> 00:42:39,208 It's the dying breaths of a young man. 468 00:42:39,208 --> 00:42:42,291 A young man named Callum Aldrich, and it's fucking horrible. 469 00:42:42,291 --> 00:42:45,166 And I want to find the prick that made that recording. 470 00:42:45,166 --> 00:42:48,458 And you're gonna help me by telling me how this transmitter got here. 471 00:42:48,458 --> 00:42:49,750 - I can't. - No? 472 00:42:50,458 --> 00:42:52,252 Okay, right, well, this is the part 473 00:42:52,253 --> 00:42:53,916 where I do something horrible to you 474 00:42:53,916 --> 00:42:57,208 like perhaps, I don't know, tattoo your fucking eyeball. 475 00:42:57,208 --> 00:42:59,250 How do you turn it on? Turn it on! Go on. 476 00:42:59,250 --> 00:43:00,458 There you go. 477 00:43:00,458 --> 00:43:02,541 - No, please... - Don't move. Stop moving! 478 00:43:02,541 --> 00:43:04,625 Stop moving. Stop moving! 479 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 It's all right... 480 00:43:15,875 --> 00:43:19,166 I'm not going to do that. I'm not going to do that. Do you know why? 481 00:43:19,166 --> 00:43:21,055 I've got this thing, 482 00:43:21,056 --> 00:43:23,208 and I've had it since I was a kid. 483 00:43:23,208 --> 00:43:25,666 It's kind of like a instinct thing, you know, 484 00:43:25,666 --> 00:43:29,166 where you kind of look at someone, and you read them. 485 00:43:29,666 --> 00:43:31,750 And you can tell whether they're good or bad. 486 00:43:31,750 --> 00:43:35,458 I can tell, I can tell, Derek, that you're decent. 487 00:43:35,458 --> 00:43:36,541 Yeah. 488 00:43:36,541 --> 00:43:39,708 So, I'm gonna ask you again. How did that transmitter get here? 489 00:43:40,833 --> 00:43:42,041 It arrived by courier. 490 00:43:44,125 --> 00:43:46,458 - Is that a fucking joke? - No, no, no! 491 00:43:47,166 --> 00:43:50,000 I was told to leave it running for 24 hours and then ditch it. 492 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Go on. 493 00:43:51,416 --> 00:43:52,666 - That's it. - What? 494 00:43:58,041 --> 00:43:59,958 Don't know if you've noticed, but your game's up! 495 00:44:00,625 --> 00:44:02,333 The police are here! I'm here! 496 00:44:02,333 --> 00:44:03,458 Now, come on. 497 00:44:03,458 --> 00:44:06,416 - I met a man online. - Yeah. Mm-hmm. 498 00:44:07,541 --> 00:44:09,750 He was into extreme submission porn. 499 00:44:09,750 --> 00:44:12,208 We exchanged fantasies for a long time, months. 500 00:44:12,708 --> 00:44:14,666 Decided to move things into the real world. 501 00:44:15,666 --> 00:44:18,083 His needs were very specific. 502 00:44:19,250 --> 00:44:21,791 - He wanted to be taken by surprise. - Right. 503 00:44:22,458 --> 00:44:25,375 He gave me his details. Name, address, 504 00:44:25,375 --> 00:44:27,416 time he got home from work, the alarm code. 505 00:44:27,416 --> 00:44:29,041 Speed it up. Come on. Fuck's sake. 506 00:44:29,041 --> 00:44:32,500 One night, I was waiting when he came home. 507 00:44:39,708 --> 00:44:42,583 There was a safe word, but he didn't use it. 508 00:44:43,958 --> 00:44:45,541 So, I kept going. 509 00:44:47,875 --> 00:44:49,416 I just kept going. 510 00:44:51,916 --> 00:44:55,375 Because I hadn't really been talking to him. 511 00:44:55,375 --> 00:44:56,916 I'd been catfished. 512 00:44:59,125 --> 00:45:03,666 Set up by somebody posing as this poor man to assault him. 513 00:45:03,666 --> 00:45:06,083 He had no idea who I was or why I was there. 514 00:45:07,666 --> 00:45:09,291 Armed police! Get back! 515 00:45:09,291 --> 00:45:10,416 And then what? 516 00:45:10,916 --> 00:45:12,083 - Blackmail. - Mm-hmm. 517 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 The catfisher had it all on film. All the things I did. 518 00:45:15,666 --> 00:45:16,750 Who was that? 519 00:45:16,750 --> 00:45:18,166 - I don't know. - You don't know? 520 00:45:18,166 --> 00:45:21,250 No, I don't know! Just... Look... Just... 521 00:45:22,125 --> 00:45:25,416 I don't know him. I've never met him. I just do what he tells me, okay? 522 00:45:29,708 --> 00:45:31,416 I've got to make this right. 523 00:45:33,083 --> 00:45:34,916 - I really do. - Okay. 524 00:45:34,916 --> 00:45:37,291 - And it's going to be bad for you. - I know. 525 00:45:37,291 --> 00:45:39,125 But it's not as bad as you think. 526 00:45:40,500 --> 00:45:42,291 Not if you help me catch this man. 527 00:45:42,291 --> 00:45:43,375 I can't. 528 00:45:43,375 --> 00:45:44,833 Oh, you can. 529 00:45:49,875 --> 00:45:51,583 For fuck's sake. What is it? 530 00:45:52,291 --> 00:45:53,625 - Hmm? - He texts me. 531 00:45:56,333 --> 00:45:58,166 - Armed police! Armed police! - Armed police! 532 00:45:58,166 --> 00:46:00,583 He never uses the same phone for more than a day. 533 00:46:01,083 --> 00:46:02,833 You should have given me this earlier. 534 00:46:02,833 --> 00:46:03,833 I know. 535 00:46:05,791 --> 00:46:07,375 - Armed police! - Armed police! Go! 536 00:46:08,500 --> 00:46:09,875 Armed police! 537 00:46:10,416 --> 00:46:11,666 All clear. 538 00:46:13,666 --> 00:46:14,666 Let's go! 539 00:46:15,875 --> 00:46:16,875 All clear! 540 00:46:31,208 --> 00:46:33,208 Have we got the place ready? 541 00:46:34,000 --> 00:46:35,125 It's ready! 542 00:46:37,666 --> 00:46:39,333 And the last of the livestock? 543 00:46:39,333 --> 00:46:40,916 En route and on schedule. 544 00:46:51,375 --> 00:46:53,500 So we're ready to go? 545 00:46:54,958 --> 00:46:56,166 We're ready. 546 00:46:56,958 --> 00:46:59,166 Here's to the start of my new life. 547 00:47:00,375 --> 00:47:04,791 I wish you could be with me at the launch party. 548 00:47:37,208 --> 00:47:38,833 Where do you wanna meet? 549 00:47:50,958 --> 00:47:52,583 Oh yes. 550 00:47:52,583 --> 00:47:55,166 Yes, yes, right there. 551 00:48:14,458 --> 00:48:16,541 - Oh my God! What are you doing? - Oh crap. 552 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Schenk. 553 00:48:35,958 --> 00:48:36,958 Wotcha. 554 00:48:37,375 --> 00:48:38,916 I was wondering when you'd call. 555 00:48:38,916 --> 00:48:41,833 Yeah. I see you're back in the shop then. 556 00:48:43,125 --> 00:48:44,416 I'm consulting, yes. 557 00:48:45,000 --> 00:48:46,625 Helping them to catch you. 558 00:48:47,125 --> 00:48:48,125 Ah. 559 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 Great work finding me. How did you do that? 560 00:48:52,416 --> 00:48:54,375 Had a sniff around your cell. 561 00:48:54,375 --> 00:48:56,916 Found the radio tuned to a dead station. 562 00:48:57,708 --> 00:48:59,541 I know you to be a Radio 4 man. 563 00:48:59,541 --> 00:49:03,000 Yeah, well, that or the cricket. That was very good work. 564 00:49:03,000 --> 00:49:05,750 Well, there's life in the old fucker yet. 565 00:49:05,750 --> 00:49:09,041 Oh no, I never doubted it. Are they listening in? 566 00:49:09,666 --> 00:49:10,666 Not yet. 567 00:49:13,666 --> 00:49:14,666 I got him. 568 00:49:15,208 --> 00:49:17,041 What do you mean you've got him? 569 00:49:17,041 --> 00:49:19,041 Well, as good as. I got a number. 570 00:49:19,541 --> 00:49:21,291 How? 571 00:49:21,291 --> 00:49:24,958 Doesn't matter how, but the number won't be good to you lot. Not yet. 572 00:49:24,958 --> 00:49:26,458 They're not my lot. 573 00:49:27,416 --> 00:49:28,666 Yes, and given the fact 574 00:49:28,666 --> 00:49:31,375 that it was obtained by an escaped criminal, 575 00:49:31,375 --> 00:49:32,765 I doubt there'll be much of an argument 576 00:49:32,766 --> 00:49:35,500 for a warrant on the back of it. 577 00:49:35,500 --> 00:49:36,583 Can you do me a favor? 578 00:49:36,583 --> 00:49:37,958 Can you trace the number? 579 00:49:38,500 --> 00:49:40,208 You know I'm not going to do that. 580 00:49:40,208 --> 00:49:42,708 Come on, boss. What are they going to do? Fire you? 581 00:49:43,208 --> 00:49:45,750 One more time for auld lang syne, and for what it's worth, 582 00:49:45,750 --> 00:49:48,250 he uses burners. The number won't be good tomorrow. 583 00:49:55,291 --> 00:49:57,250 Call me back in 15 minutes. 584 00:49:57,791 --> 00:49:59,250 Hey, do you want to put 20 on it? 585 00:49:59,750 --> 00:50:00,750 On what? 586 00:50:01,250 --> 00:50:02,333 Twenty that I get him 587 00:50:02,333 --> 00:50:03,791 before you get me. 588 00:50:06,375 --> 00:50:07,583 Make it 50. 589 00:50:10,541 --> 00:50:14,041 Well, he's got some onions on him, I'll give him that. 590 00:50:14,041 --> 00:50:16,291 Look, I know how it feels. 591 00:50:16,291 --> 00:50:19,416 I've sat in the same chair, expressed the same sentiments, 592 00:50:20,125 --> 00:50:21,875 but there's a double play here. 593 00:50:22,583 --> 00:50:27,083 Do as he asks. Trace the phone. Give him a location. 594 00:50:28,166 --> 00:50:30,291 Luther's pulling us away from the case. 595 00:50:30,291 --> 00:50:32,375 Look, the worst outcome is 596 00:50:32,375 --> 00:50:34,458 he's arrested and locked up by teatime. 597 00:50:34,458 --> 00:50:35,791 The best outcome? 598 00:50:35,791 --> 00:50:39,375 He's right and leads you directly to your killer. 599 00:50:39,375 --> 00:50:42,033 Except if I were Luther, I'd assume you and I 600 00:50:42,034 --> 00:50:43,041 were having this conversation. 601 00:50:43,041 --> 00:50:45,500 He knows. Of course he knows. He just doesn't care. 602 00:50:45,500 --> 00:50:48,833 All he wants is for this man to be caught and stopped. 603 00:50:50,583 --> 00:50:52,000 We'd have to go in heavy. 604 00:50:53,166 --> 00:50:55,416 The heavier the better, I should imagine. 605 00:50:56,000 --> 00:50:57,333 I thought he was your friend. 606 00:50:57,333 --> 00:51:00,833 He is. That doesn't mean you should trust him though. 607 00:51:03,791 --> 00:51:05,791 All right, boss. What's in the box? 608 00:51:05,791 --> 00:51:09,125 - Deal or no deal? - The phone's at Piccadilly Circus. 609 00:51:10,125 --> 00:51:11,125 Nice one. 610 00:51:17,083 --> 00:51:19,958 All units, we're searching for an IC3 male 611 00:51:19,958 --> 00:51:21,458 in the Piccadilly Circus area. 612 00:51:21,458 --> 00:51:23,541 Do not approach the subject. Over. 613 00:51:29,875 --> 00:51:31,666 Excuse me. Uh, excuse me. 614 00:51:31,666 --> 00:51:34,458 I'm running late to see my wife. Mind if I make a quick call? 615 00:51:34,458 --> 00:51:36,750 I lost my cell phone. I'll be two minutes. 616 00:51:36,750 --> 00:51:38,203 Thank you. You are a lifesaver. 617 00:51:38,204 --> 00:51:41,166 Thank you so much. Right, okay, thank you. 618 00:51:46,916 --> 00:51:48,291 So, where is he now? 619 00:51:48,291 --> 00:51:50,791 Stationary for the last 20 minutes. 620 00:51:50,791 --> 00:51:52,541 Still Piccadilly Circus. 621 00:51:52,541 --> 00:51:54,208 Something doesn't feel right. 622 00:51:54,208 --> 00:51:55,666 What is he waiting for? 623 00:51:55,666 --> 00:51:59,208 John, identify the target, but do not engage. 624 00:51:59,750 --> 00:52:00,958 I love you too. 625 00:52:02,000 --> 00:52:03,666 - Thank you so much. - Thank you. 626 00:52:12,000 --> 00:52:14,291 All right, all right, Luther's on foot 627 00:52:14,291 --> 00:52:17,250 in Soho en route to Piccadilly Circus. 628 00:52:17,250 --> 00:52:20,375 Stay on him. 629 00:52:53,958 --> 00:52:55,416 Go. 630 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 Okay, that's confirmed. Luther's at Piccadilly Circus. 631 00:53:35,666 --> 00:53:36,750 Do we take him? 632 00:53:36,750 --> 00:53:38,583 Bravo unit. Ready to engage. 633 00:53:38,583 --> 00:53:40,625 Wait for Luther to ID a suspect, 634 00:53:40,625 --> 00:53:42,125 then move in and take them both. 635 00:53:42,125 --> 00:53:43,125 Received. 636 00:54:38,583 --> 00:54:39,708 Who is this? 637 00:54:40,208 --> 00:54:41,583 You know who it is. 638 00:54:43,133 --> 00:54:44,166 Move! 639 00:54:44,166 --> 00:54:45,250 Excuse me. Hey! 640 00:54:45,250 --> 00:54:46,541 Oh! 641 00:54:46,541 --> 00:54:48,250 Stand back! Police! 642 00:54:48,250 --> 00:54:50,125 - Go, go, go, go! - That's it. Let's go. 643 00:54:51,041 --> 00:54:52,833 Whoa, whoa, whoa, whoa! 644 00:54:52,833 --> 00:54:54,000 Stop! Stop! 645 00:54:55,625 --> 00:54:57,333 - Back. - All right, just look at me. 646 00:54:57,333 --> 00:54:58,500 - Back! Back! - Whoa. 647 00:54:59,166 --> 00:55:00,291 Go, go, go, go! 648 00:55:00,875 --> 00:55:02,291 - All right. - Back. 649 00:55:02,291 --> 00:55:04,791 - Okay. Just relax. Stop, stop, stop! - Back. 650 00:55:05,791 --> 00:55:08,000 It's over now. All right. It's over now. 651 00:55:08,000 --> 00:55:11,333 Yeah? Well, why... Why would you say that? 652 00:55:12,000 --> 00:55:14,166 It's just about to get started. 653 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 What's going on? 654 00:55:32,666 --> 00:55:33,666 Wait for it. 655 00:55:44,333 --> 00:55:46,708 Bong. 656 00:55:56,666 --> 00:55:58,208 What are you doing? Call it off. 657 00:56:06,791 --> 00:56:08,416 Bong! 658 00:56:21,625 --> 00:56:24,458 - Move! - Armed police, get back! 659 00:56:24,458 --> 00:56:25,458 Do you see me now? 660 00:56:27,166 --> 00:56:28,750 Can you see me now? 661 00:56:29,333 --> 00:56:31,333 Armed police! Stand back! 662 00:56:32,833 --> 00:56:34,416 Down on the ground, now! 663 00:56:35,958 --> 00:56:38,958 - Do not move. On the ground! - Armed police! 664 00:56:40,375 --> 00:56:41,833 Both of you on the ground now! 665 00:56:42,483 --> 00:56:43,500 All right! 666 00:56:43,500 --> 00:56:46,125 Down on the ground! 667 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 Get out of the way! 668 00:57:08,583 --> 00:57:09,583 Oi! 669 00:57:17,500 --> 00:57:19,125 Sorry. Move! Move! 670 00:57:31,791 --> 00:57:34,000 Out the way! Out the way! 671 00:57:49,541 --> 00:57:51,125 The train is now ready to depart. 672 00:57:51,125 --> 00:57:54,083 Mind the doors, please. Mind the closing doors. 673 00:58:02,291 --> 00:58:04,041 For fuck's sake. 674 00:58:59,708 --> 00:59:02,375 Possible sighting. Attempting to intercept. 675 01:00:11,708 --> 01:00:12,708 Oh! 676 01:00:18,166 --> 01:00:19,333 Argh! 677 01:00:40,000 --> 01:00:42,041 Armed police! 678 01:00:42,708 --> 01:00:47,416 Police! Police! Do not move! Police! 679 01:00:47,416 --> 01:00:49,791 Come here! Come here and cuff him! 680 01:00:50,583 --> 01:00:51,583 Police! Do not move! 681 01:00:51,583 --> 01:00:54,208 Just fucking cuff him first, and then get me. 682 01:00:54,591 --> 01:00:55,666 Oh! 683 01:00:55,666 --> 01:00:57,708 - Do not move! Do not! - Okay 684 01:00:57,708 --> 01:01:00,541 - On your face. On your face! - All right. 685 01:01:01,333 --> 01:01:02,333 Shit! 686 01:01:02,791 --> 01:01:04,541 Ah! Wait! 687 01:01:13,233 --> 01:01:14,250 Shit! 688 01:01:14,250 --> 01:01:17,500 - All right, mate. All right, mate. - Shit. 689 01:01:17,500 --> 01:01:20,041 - All right. Now, what's your name, pal? - Jamal. 690 01:01:20,041 --> 01:01:22,250 Jamal? Listen to me. Look at me in the eyes. 691 01:01:22,250 --> 01:01:24,050 Will you look at me? All right, 692 01:01:24,051 --> 01:01:25,666 calm down while I take a look at your leg. 693 01:01:25,666 --> 01:01:27,500 - Armed police! Back away! - Relax. 694 01:01:27,500 --> 01:01:30,500 - Move away! - Mate, do me a favor and listen. 695 01:01:30,500 --> 01:01:33,250 You can put the cuffs on me as long as I can sort out Jamal. 696 01:01:33,250 --> 01:01:36,333 Just give me a hand here, all right? Come on. Come here now. 697 01:01:36,333 --> 01:01:38,750 - Freddie, Freddie! - If you got any gauze, you'll need it. 698 01:01:38,750 --> 01:01:40,833 - Got some here. - I got cut, Freddie. I got cut. 699 01:01:40,833 --> 01:01:43,083 - It's all right. Just relax there, pal. - Really bleeding. 700 01:01:43,083 --> 01:01:45,125 - He's cut an artery. - Fucking hell. 701 01:01:45,125 --> 01:01:47,625 Never mind, put the whole thing in there. 702 01:01:47,625 --> 01:01:51,166 - Seriously, mate. Stay still, all right? - DCI Luther. 703 01:01:51,166 --> 01:01:53,375 - Yes, mate. - I'm sorry I hit you. 704 01:01:53,375 --> 01:01:55,791 You hit me. It's all right 'cause I'm a wanted man. 705 01:01:55,791 --> 01:01:57,375 Of course you can hit me. 706 01:01:58,416 --> 01:02:00,375 Jesus! 707 01:02:01,458 --> 01:02:03,375 I did a job with you back in the day. 708 01:02:03,375 --> 01:02:06,041 Did ya? On what? Put pressure on that. 709 01:02:06,041 --> 01:02:08,375 - Cameron Pell. - Cameron Pell? 710 01:02:08,375 --> 01:02:10,833 - A school bus and all that malarkey. - Yeah? 711 01:02:10,833 --> 01:02:13,375 I remember you. Yeah. You did some good work on that one. 712 01:02:13,375 --> 01:02:15,541 - Really good work. You did good. - Yeah... 713 01:02:16,041 --> 01:02:17,875 - Sir, you need to go now. - He's gonna fade fast... 714 01:02:17,875 --> 01:02:19,125 Leg it. Leg it! 715 01:02:19,125 --> 01:02:21,041 - What? I can't leave you. - Go now! 716 01:02:21,041 --> 01:02:23,375 Go! Go! I'm fine. I'm all right. 717 01:02:26,666 --> 01:02:28,500 Look, Freddie's got this. Right, Fred? 718 01:02:29,333 --> 01:02:31,541 - Yeah, yeah, I got this. Go. - So go. 719 01:02:31,541 --> 01:02:33,916 - Freddie? - Give him a dig from me. Go. 720 01:02:33,916 --> 01:02:36,333 - Just go. - Listen, you're a good cop, okay? 721 01:02:37,791 --> 01:02:40,666 Jamal, calm down, mate. It's all right. Help is on the way. 722 01:02:40,666 --> 01:02:41,833 Off... Officer injured! 723 01:02:42,708 --> 01:02:46,208 Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake. 724 01:02:46,208 --> 01:02:48,541 Jamal. Officer injured! 725 01:03:00,125 --> 01:03:03,333 I thought the fucker was in prison. 726 01:03:03,958 --> 01:03:05,416 Yeah, not anymore. 727 01:03:07,958 --> 01:03:10,083 How much of a problem is this gonna be? 728 01:03:10,083 --> 01:03:11,583 Uh, I don't know. 729 01:03:11,583 --> 01:03:14,166 - It's been a big fucking problem so far. - So... 730 01:03:15,708 --> 01:03:17,625 Look after it for me. 731 01:03:18,500 --> 01:03:20,666 I mean, this is a big day for me, Archie. 732 01:03:20,666 --> 01:03:22,708 What the fuck does that mean? 733 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 Just look after it, will ya? 734 01:03:26,250 --> 01:03:29,041 You know what's gonna happen, don't you? Hmm? 735 01:03:29,833 --> 01:03:35,333 Imagine your wife's face when she hears about what you did. 736 01:03:35,916 --> 01:03:38,250 People that you work with. Hmm? 737 01:03:39,083 --> 01:03:40,416 The judge. 738 01:03:40,416 --> 01:03:43,416 Oh my God, your mum. 739 01:03:49,291 --> 01:03:51,666 - Everything all right? - Uh... 740 01:03:52,250 --> 01:03:55,333 No. Your friend's giving me conniptions. 741 01:03:55,333 --> 01:03:59,458 Ah. Yes. He'll do that. 742 01:04:36,608 --> 01:04:37,625 Yes? 743 01:04:37,625 --> 01:04:38,791 Arkady! 744 01:04:38,791 --> 01:04:42,833 I need you to go ahead and get things ready. 745 01:04:42,833 --> 01:04:44,833 I'm running a few hours late. 746 01:04:45,416 --> 01:04:47,416 Of course. Is there a problem? 747 01:04:47,416 --> 01:04:49,000 No. No problem. 748 01:04:49,625 --> 01:04:53,708 I just need to stop off and pick up one extra. 749 01:04:55,708 --> 01:04:57,458 How are we looking otherwise? 750 01:04:59,333 --> 01:05:01,958 The site's up and counting down. 751 01:05:02,750 --> 01:05:03,791 They're coming in numbers. 752 01:05:03,791 --> 01:05:04,916 Whoo! 753 01:05:05,666 --> 01:05:06,750 Nice one. 754 01:05:07,583 --> 01:05:10,458 - See you soon then. - See you soon. 755 01:05:49,250 --> 01:05:50,500 Quiet, please. 756 01:05:51,000 --> 01:05:52,250 Quiet! 757 01:05:53,250 --> 01:05:54,708 John, where are you? 758 01:05:54,708 --> 01:05:56,750 Do me a favor, boss. Just put her on, please. 759 01:06:01,708 --> 01:06:02,791 What do you want, John? 760 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 How is he? 761 01:06:06,666 --> 01:06:07,791 He died, John. 762 01:06:09,333 --> 01:06:10,500 You just... 763 01:06:10,500 --> 01:06:12,916 You couldn't bear not being in the center of things. 764 01:06:12,916 --> 01:06:15,208 And now a good man is dead. 765 01:06:16,166 --> 01:06:17,416 I hope you're proud. 766 01:06:20,250 --> 01:06:23,625 Look, if you want to bring him in, you'll have to hold him on the line 767 01:06:23,625 --> 01:06:25,666 while your officers get on site. 768 01:06:29,833 --> 01:06:30,875 All right, John. 769 01:06:32,041 --> 01:06:34,875 Finish what you were about to say quickly, please. 770 01:06:34,875 --> 01:06:37,333 What do we know about the way he selects his victims? 771 01:06:37,333 --> 01:06:38,625 What do we know about that? 772 01:06:39,291 --> 01:06:42,458 Sweet Fanny Adams. Victimology is all over the shop. 773 01:06:42,458 --> 01:06:43,666 No pattern. 774 01:06:44,166 --> 01:06:47,041 But there's got to be something in common. Right? Some attributes. 775 01:06:47,041 --> 01:06:49,041 Yeah, well, if they do, only he can see it. 776 01:06:49,041 --> 01:06:50,791 Yeah, exactly. 777 01:06:56,583 --> 01:06:58,291 What do we know about the jumpers? 778 01:06:58,833 --> 01:07:01,583 None of them were vulnerable in the typical ways. 779 01:07:01,583 --> 01:07:03,333 Uh, they all had jobs, 780 01:07:03,958 --> 01:07:07,208 emotional and financial support structures, 781 01:07:07,208 --> 01:07:09,250 and they were in the top 5% of earners. 782 01:07:09,916 --> 01:07:13,416 Yeah. They were good people, weren't they? 783 01:07:14,041 --> 01:07:15,500 Yes. All right. Explain. 784 01:07:15,500 --> 01:07:17,333 I mean, it doesn't matter who you are. 785 01:07:17,333 --> 01:07:20,958 We've all got something that you don't want anyone else to know about. 786 01:07:20,958 --> 01:07:24,208 Something you're ashamed of. It could be something sexual. 787 01:07:24,208 --> 01:07:26,208 Could be financial. Could be criminal. 788 01:07:27,208 --> 01:07:28,550 Problem is these days people live 789 01:07:28,551 --> 01:07:31,958 their secret lives out on the internet. 790 01:07:31,958 --> 01:07:34,833 So I think he's probably lurking, you know, 791 01:07:34,833 --> 01:07:36,833 fishing for secrets, 792 01:07:37,458 --> 01:07:40,416 and I bet he's not going to them. No, he's not stupid, is he? 793 01:07:40,416 --> 01:07:43,375 No. He knows he'll get caught that way. So he's using... 794 01:07:44,125 --> 01:07:47,250 blackmail to make them come to him. 795 01:07:50,791 --> 01:07:51,958 Jesus, John. 796 01:07:53,875 --> 01:07:56,166 - All of them? - Yeah, no, all of them, 797 01:07:56,750 --> 01:07:58,950 because I think he's probably figured out 798 01:07:58,951 --> 01:08:02,125 that in the right circumstances, 799 01:08:02,125 --> 01:08:06,833 the fear of shame, the fear of being called out, 800 01:08:06,833 --> 01:08:10,666 the fear of being caught is way more powerful than the fear of death. 801 01:08:11,500 --> 01:08:13,750 There's no way to get ahead of it. How do you catch someone 802 01:08:13,750 --> 01:08:15,000 who can get to anyone? 803 01:08:16,041 --> 01:08:18,541 He's... He's a parasite. 804 01:08:19,208 --> 01:08:20,750 He's feeding off it. 805 01:08:27,541 --> 01:08:29,833 He's on Millfield Avenue SE1. 806 01:08:31,541 --> 01:08:34,083 John. Sorry, are you there? We'd lost you for a... 807 01:08:37,375 --> 01:08:38,458 John? 808 01:08:41,083 --> 01:08:42,083 John? 809 01:08:56,958 --> 01:09:00,000 - Hey, Mum. - Anya Raine, have you been asleep? 810 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 No. 811 01:09:02,208 --> 01:09:03,958 Have you been in bed all day? 812 01:09:03,958 --> 01:09:05,000 No. 813 01:09:05,000 --> 01:09:07,375 I'm having a bit of a rough go of it at work today, 814 01:09:07,375 --> 01:09:10,708 so I might not be able to drive you tomorrow. 815 01:09:10,708 --> 01:09:12,666 Yeah, no worries. Okey dokey. 816 01:09:12,666 --> 01:09:15,000 But you can get an Uber on my account. 817 01:09:15,000 --> 01:09:17,375 Not an SUV because you are not Rihanna. 818 01:09:17,958 --> 01:09:20,333 But if I don't get a chance to speak to you before then, 819 01:09:21,208 --> 01:09:22,333 good luck. 820 01:09:23,208 --> 01:09:24,375 I love you. 821 01:09:24,375 --> 01:09:26,166 - I love you too. - Also... 822 01:09:26,166 --> 01:09:29,833 If that kitchen is left in a mess, I will be very, very salty. 823 01:09:30,916 --> 01:09:32,583 - Kitchen's spotless. - All right. 824 01:09:33,416 --> 01:09:35,500 I love you. Bye. 825 01:10:02,583 --> 01:10:04,916 Anya. 826 01:10:10,666 --> 01:10:12,916 Anya. 827 01:10:33,916 --> 01:10:35,541 Manda, is that you? 828 01:10:48,458 --> 01:10:49,625 Anya. 829 01:11:29,416 --> 01:11:30,500 Anya. 830 01:12:32,541 --> 01:12:33,833 Corinne, I had him. 831 01:12:35,625 --> 01:12:36,833 I had him. 832 01:12:43,375 --> 01:12:46,083 Look, I think he knew something, this man. 833 01:12:46,083 --> 01:12:48,916 I think he knew something about Callum 834 01:12:49,541 --> 01:12:51,791 that Callum didn't want anyone else to know. 835 01:12:53,125 --> 01:12:55,000 Something like what? I don't follow. 836 01:12:55,000 --> 01:12:57,583 I don't know. Um, maybe he, uh... 837 01:12:59,125 --> 01:13:00,250 uh, something. 838 01:13:00,250 --> 01:13:02,041 He stole money, or he cheated. 839 01:13:02,041 --> 01:13:04,041 - He'd never do anything like that. - No, no. 840 01:13:04,041 --> 01:13:08,583 But whatever it was, it was small, probably, but it mattered to Callum. 841 01:13:10,500 --> 01:13:13,125 And he agreed to meet this man. 842 01:13:14,375 --> 01:13:15,541 And pay him off. 843 01:13:19,708 --> 01:13:23,125 Corinne, um, I know this is really difficult. Okay? 844 01:13:23,125 --> 01:13:26,125 And I'm sorry for what I'm about to say. 845 01:13:36,708 --> 01:13:38,166 I think you know this man. 846 01:13:40,875 --> 01:13:42,958 I think... I think he's in your life. 847 01:13:45,708 --> 01:13:47,708 I don't understand what that means. 848 01:13:48,291 --> 01:13:50,125 It means I need to understand 849 01:13:50,125 --> 01:13:54,333 if someone new has come into your life since you lost Callum. 850 01:13:57,333 --> 01:13:59,208 It would be a friend. 851 01:13:59,208 --> 01:14:00,208 Um... 852 01:14:01,458 --> 01:14:04,666 someone that you possibly met at the support group. 853 01:14:06,166 --> 01:14:07,875 You could have met him socially. 854 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 He's nice. He's warm. 855 01:14:12,625 --> 01:14:15,125 He never wants anything back from you. He, he, he... 856 01:14:15,125 --> 01:14:18,291 Well, there's Tommy, but it's not him. 857 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Tommy? 858 01:14:24,125 --> 01:14:25,708 What can you tell me about him? 859 01:14:30,083 --> 01:14:33,041 I met him at a support group. 860 01:14:34,291 --> 01:14:38,708 He lost his wife, and he lost her in terrible circumstances. 861 01:14:38,708 --> 01:14:40,083 Really terrible. 862 01:14:45,791 --> 01:14:47,708 He took me to the prison when I... 863 01:14:54,083 --> 01:14:55,166 He can't! 864 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 That would be... 865 01:15:00,458 --> 01:15:03,833 He's been in this house. He's picked up these photographs. 866 01:15:03,833 --> 01:15:05,083 He's touched them. 867 01:15:06,250 --> 01:15:07,750 Commiserated with me. 868 01:15:13,041 --> 01:15:15,541 Please tell me he's not that cruel. 869 01:15:18,333 --> 01:15:19,625 John, please. 870 01:15:23,208 --> 01:15:26,000 I need to use your phone. Can I do that? 871 01:15:26,000 --> 01:15:28,291 Yeah, it's in there. 872 01:15:34,625 --> 01:15:36,791 ♪ How I need you ♪ 873 01:15:37,333 --> 01:15:39,833 ♪ But all you do is treat me bad ♪ 874 01:15:40,875 --> 01:15:43,083 ♪ Break my heart and leave me sad ♪ 875 01:15:44,250 --> 01:15:47,458 ♪ Tell me, what did I do wrong ♪ 876 01:15:47,458 --> 01:15:50,583 - ♪ To make you stay away so long ♪ - ♪ Mm-bop, mm-bop ♪ 877 01:15:50,583 --> 01:15:56,416 ♪ Baby love, my baby love ♪ ♪ I need you, oh how I need you ♪ 878 01:15:56,416 --> 01:15:58,541 We've been speaking to the families. 879 01:15:59,750 --> 01:16:01,000 John was right. 880 01:16:02,125 --> 01:16:05,333 At least five of them have been in some way 881 01:16:05,333 --> 01:16:07,791 befriended by a man in his 40s. 882 01:16:07,791 --> 01:16:09,458 Different names, 883 01:16:09,458 --> 01:16:12,791 but the same approximate age, height, and general description. 884 01:16:13,500 --> 01:16:15,833 - Any of the names check out? - No. 885 01:16:16,958 --> 01:16:18,291 Not as such, 886 01:16:18,291 --> 01:16:20,583 but each of these men claims to have a wife 887 01:16:20,583 --> 01:16:23,750 who burned to death in a house fire in Eccleston Square. 888 01:16:23,750 --> 01:16:28,750 Dates given vary from 2007 to the present day. 889 01:16:29,500 --> 01:16:30,583 Good work. 890 01:16:57,250 --> 01:16:59,208 Anya, sweetheart. I can't talk right now. 891 01:16:59,208 --> 01:17:01,125 Mum! Mum! 892 01:17:05,208 --> 01:17:06,208 Anya. 893 01:17:11,291 --> 01:17:12,291 Anya. 894 01:17:18,916 --> 01:17:20,750 Mum... 895 01:17:24,500 --> 01:17:27,458 Don't you fucking touch her. I'll fucking kill you, you piece of shit. 896 01:17:27,458 --> 01:17:32,083 - If you touch one hair on her head... - Shh. Shush, shush now, shush. 897 01:17:32,916 --> 01:17:35,083 Do you know my name, Odette? 898 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Yes. 899 01:17:38,750 --> 01:17:40,083 Have you told anyone? 900 01:17:42,125 --> 01:17:44,625 - No. - Good. Let's keep it that way, please. 901 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 Would you like your daughter back? 902 01:17:49,791 --> 01:17:51,833 Fuck you. Yes. 903 01:17:51,833 --> 01:17:55,750 Then I'd like you to deal with this Luther issue for me, please. 904 01:17:57,166 --> 01:17:59,916 Do you think you can do that for me to get Anya back? 905 01:18:00,541 --> 01:18:04,333 Because I'd like you to imagine something for me, 906 01:18:04,333 --> 01:18:06,833 if you would, Odette. 907 01:18:06,833 --> 01:18:10,250 I would like you to imagine... 908 01:18:11,916 --> 01:18:15,041 the pain I could put you through 909 01:18:15,041 --> 01:18:20,500 when I am enjoying myself with her. 910 01:18:34,125 --> 01:18:36,250 Archie's right. It's a dead end. 911 01:18:37,000 --> 01:18:38,541 Odette, you're wrong. 912 01:18:39,041 --> 01:18:41,833 - It's got legs. It's good. - No. It's a chimera. 913 01:18:41,833 --> 01:18:44,083 Just a pattern in the noise. Listen... 914 01:18:45,000 --> 01:18:47,250 You're a great help, Martin, but it hasn't worked out. 915 01:18:47,250 --> 01:18:50,000 So you are free to go with our gratitude. 916 01:18:50,000 --> 01:18:52,458 I will call you if we need you again. 917 01:18:53,708 --> 01:18:55,791 - Odette, I... - We're done. Thank you. 918 01:19:00,041 --> 01:19:01,375 So what we got? 919 01:19:01,375 --> 01:19:02,666 You were right. 920 01:19:02,666 --> 01:19:05,291 He's worked his way into their lives, befriended them. 921 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 All right. 922 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 Have we got a name? 923 01:19:08,541 --> 01:19:09,750 Yeah, we got a name. 924 01:19:11,250 --> 01:19:13,875 - Okay. Who is he? - I'm not going to tell you that, John. 925 01:19:13,875 --> 01:19:15,101 Can't have you pitching up at the arrest 926 01:19:15,102 --> 01:19:16,833 turning everything into a circus. 927 01:19:16,833 --> 01:19:18,916 - I don't want that either. - Fine. 928 01:19:18,916 --> 01:19:20,083 - I just... - I owe you. 929 01:19:20,083 --> 01:19:22,458 So you agree to meet me at a place of my choosing. 930 01:19:22,458 --> 01:19:25,916 I want you cuffed in the back of my car. No tricks. No games. 931 01:19:26,625 --> 01:19:29,125 You can witness the arrest before I hand you in. 932 01:19:29,625 --> 01:19:33,291 This is an offer, a one-time offer, and it ends in five seconds. 933 01:19:36,666 --> 01:19:37,666 Can I trust you? 934 01:19:39,416 --> 01:19:40,875 Think we're past that now, aren't we? 935 01:19:44,041 --> 01:19:46,375 Right. Okay, yeah, fine. But I choose the place. 936 01:20:22,166 --> 01:20:23,666 Evening, sir. What can I get you? 937 01:20:24,625 --> 01:20:26,375 Oh, I don't know. It's been a long day. 938 01:20:26,375 --> 01:20:28,583 What do you suggest? 939 01:20:29,083 --> 01:20:32,291 - I'd say a long day calls for a martini. - No. 940 01:20:33,083 --> 01:20:37,541 Whiskey? We have an 18-year-old Glenmorangie, uh, Tullamore Dew. 941 01:20:38,375 --> 01:20:39,791 I'll have a glass of water. 942 01:20:43,833 --> 01:20:47,750 If it makes you happy, you can make it fizzy. 943 01:21:09,833 --> 01:21:10,958 DCI Raine. 944 01:21:13,858 --> 01:21:14,916 So who is he then? 945 01:21:14,916 --> 01:21:16,500 - I'll tell you in the car. - Nah. 946 01:21:17,875 --> 01:21:19,041 Nah. 947 01:21:19,041 --> 01:21:20,041 Fine. 948 01:21:23,833 --> 01:21:26,416 Name's David Robey, city trader. 949 01:21:26,416 --> 01:21:29,125 Suspected aggravated sexual assault six years ago. 950 01:21:29,125 --> 01:21:30,416 Never proven. 951 01:21:30,416 --> 01:21:32,625 A few months later, his wife's planning to leave him 952 01:21:32,625 --> 01:21:34,625 until she's injured in a fire. 953 01:21:34,625 --> 01:21:37,083 Suspected arson. Never proven. 954 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 Did the wife survive? 955 01:21:40,166 --> 01:21:41,875 If you want to call it that. 956 01:21:53,583 --> 01:21:56,208 - Where's your car? - Around the corner. Next right. 957 01:22:18,375 --> 01:22:20,666 - Odette. - Just walk to the car. 958 01:22:20,666 --> 01:22:22,083 What has he got on you? 959 01:22:23,875 --> 01:22:26,166 - What has he got on you? - My daughter. So... 960 01:22:31,650 --> 01:22:32,650 - In. - Raine... 961 01:22:32,651 --> 01:22:34,715 - In. - If you do this for him, 962 01:22:34,716 --> 01:22:35,958 you'll never get her back. 963 01:22:35,958 --> 01:22:38,625 - You must know that. - I'll tell you what I know. I'll tell you. 964 01:22:38,625 --> 01:22:41,500 I know he never would have taken her if you hadn't gotten involved. 965 01:22:41,500 --> 01:22:43,458 No. He'd done it anyway as soon as you got close. 966 01:22:43,458 --> 01:22:45,791 He'd use her to control you, which is what he's doing now. 967 01:22:45,791 --> 01:22:49,375 - Enough. Get in the fucking car. - She's alive right now. Okay. 968 01:22:52,125 --> 01:22:54,875 He will kill her as soon as it suits him. 969 01:22:55,375 --> 01:22:57,458 - I said, "enough." - And you'll be alive. 970 01:22:58,125 --> 01:23:00,083 - And he'll love that, so that you... - Shut up. 971 01:23:00,083 --> 01:23:02,291 - Jesus Christ. Put that away. - Shut up. 972 01:23:02,291 --> 01:23:04,041 - Get in the car. Get in. - Put that down. 973 01:23:04,041 --> 01:23:07,166 He'll love it knowing you could never admit what you've done. 974 01:23:07,166 --> 01:23:09,333 - The shame of it. Listen to me. - Shut up. Shut up. 975 01:23:09,333 --> 01:23:12,375 He needs you right now, and he needs your daughter. 976 01:23:12,375 --> 01:23:13,458 Jesus! 977 01:23:13,458 --> 01:23:14,875 Get in the fucking car now! 978 01:23:14,875 --> 01:23:17,333 - Get in the car! - I'm just saying we could use that. 979 01:23:17,333 --> 01:23:20,458 All right? To bring her home. You and me, we could get her back. 980 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 Odette! 981 01:23:22,666 --> 01:23:23,708 Ah! 982 01:23:36,500 --> 01:23:40,333 Okay, so if we do this, no one can know. 983 01:23:40,333 --> 01:23:41,916 Not, not Schenk, nobody, 984 01:23:41,916 --> 01:23:43,916 because he's got someone on the inside. 985 01:23:43,916 --> 01:23:45,333 - I know he does. - How? How? 986 01:23:45,333 --> 01:23:47,500 I just know. I know him, okay? 987 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Get out. 988 01:24:01,291 --> 01:24:02,333 So what now? 989 01:24:05,125 --> 01:24:08,333 She's very weak. It's very difficult for her to talk. 990 01:24:09,250 --> 01:24:10,291 Thank you. 991 01:24:13,958 --> 01:24:17,041 Georgette, I'm DCI Raine and this is... 992 01:24:17,041 --> 01:24:18,958 I'm DCI John Luther. 993 01:24:20,958 --> 01:24:22,833 I think you know what David's been doing. 994 01:24:22,833 --> 01:24:25,000 Please leave me alone, please. 995 01:24:26,833 --> 01:24:28,250 Afraid we can't do that. 996 01:24:30,458 --> 01:24:32,291 Archie, where's the boss? 997 01:24:32,291 --> 01:24:33,541 I'm not sure. Why? 998 01:24:33,541 --> 01:24:36,750 Oh shit. Um, nobody can raise her. 999 01:24:37,916 --> 01:24:39,625 She's probably chasing a lead. Why? 1000 01:24:39,625 --> 01:24:42,083 Because Luther was right. Something's coming. 1001 01:24:58,333 --> 01:25:00,541 Jesus holy fucking Christ. 1002 01:25:01,125 --> 01:25:03,750 People on-screen match people reported missing 1003 01:25:03,750 --> 01:25:06,791 over the last five, six weeks all over Europe. 1004 01:25:06,791 --> 01:25:08,708 Where's the site hosted? Can we track it? 1005 01:25:08,708 --> 01:25:09,875 No. 1006 01:25:12,875 --> 01:25:13,916 So... 1007 01:25:16,000 --> 01:25:17,333 What... what happens? 1008 01:25:17,750 --> 01:25:19,291 Users get to watch 1009 01:25:19,291 --> 01:25:22,750 and vote for how they want the victims to be killed. 1010 01:25:26,375 --> 01:25:29,250 Listen, give me a second. Okay, one second. I'll be right back. 1011 01:25:42,208 --> 01:25:43,375 He's a good man. 1012 01:25:45,833 --> 01:25:48,000 No, he's not a good man. 1013 01:25:54,916 --> 01:25:57,541 I know you think he sent us here to test you. 1014 01:25:57,541 --> 01:25:58,916 But he didn't. 1015 01:26:04,625 --> 01:26:05,666 Look at me. 1016 01:26:09,333 --> 01:26:12,125 Here. Look at me, please. 1017 01:26:18,125 --> 01:26:21,083 There's no reason on this earth that you should be afraid. 1018 01:26:23,416 --> 01:26:24,458 Not anymore. 1019 01:26:30,083 --> 01:26:31,958 I know you tried to stop him. 1020 01:26:33,708 --> 01:26:35,250 That's why he did this to you. 1021 01:26:41,500 --> 01:26:43,125 We need to know where he is. 1022 01:26:43,875 --> 01:26:48,500 And I know you can tell me that because I know he enjoys telling you. 1023 01:26:51,625 --> 01:26:53,958 Georgette, he's got my daughter. 1024 01:27:22,833 --> 01:27:24,000 Boss. 1025 01:27:24,625 --> 01:27:25,708 John. 1026 01:27:26,833 --> 01:27:27,833 Where are you? 1027 01:27:28,625 --> 01:27:29,875 In church. 1028 01:27:29,875 --> 01:27:31,708 They serve a nice pint there, do they? 1029 01:27:32,208 --> 01:27:33,208 They do. 1030 01:27:34,166 --> 01:27:36,666 Listen, I'm calling to tell you that I don't think we're looking 1031 01:27:36,666 --> 01:27:37,958 for just one man. 1032 01:27:37,958 --> 01:27:40,041 I think we're looking for an operation. 1033 01:27:41,375 --> 01:27:42,375 What does that mean? 1034 01:27:43,500 --> 01:27:45,000 They're running a red room. 1035 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 Red... 1036 01:27:47,625 --> 01:27:49,791 Red rooms don't exist. 1037 01:27:49,791 --> 01:27:51,833 They're an urban legend. 1038 01:27:51,833 --> 01:27:53,291 Yeah, no, that's the point. 1039 01:27:53,291 --> 01:27:57,250 I think he wants the world to think he's a nightmare that's come true. 1040 01:27:57,250 --> 01:27:59,583 That he's a bad dream, and that he can touch 1041 01:27:59,583 --> 01:28:01,500 anyone he wants anywhere he likes. 1042 01:28:02,458 --> 01:28:04,791 Where is it? This red room? 1043 01:28:06,208 --> 01:28:08,166 I... I cannot tell you that. 1044 01:28:08,166 --> 01:28:09,541 I see. 1045 01:28:11,041 --> 01:28:13,333 One last hurrah, is it? 1046 01:28:14,208 --> 01:28:17,291 One last chance to exercise that death wish 1047 01:28:17,291 --> 01:28:19,708 you've been carrying around for how long? 1048 01:28:20,458 --> 01:28:23,625 Boss, I'm sorry, okay? I know that I've let you down... 1049 01:28:25,608 --> 01:28:26,666 way too often. 1050 01:28:26,666 --> 01:28:29,083 It wasn't me you let down. 1051 01:28:29,750 --> 01:28:32,200 The tragedy is that you are a better man 1052 01:28:32,201 --> 01:28:34,583 than you ever allowed yourself to be. 1053 01:28:50,625 --> 01:28:53,208 Well, look, I'm not going to ask you to trust me, okay? 1054 01:28:54,166 --> 01:28:56,625 But I am going to ask you for just one more favor. 1055 01:28:57,541 --> 01:28:58,583 Of course you are. 1056 01:28:59,541 --> 01:29:00,541 What? 1057 01:29:01,083 --> 01:29:02,375 Just check your texts. 1058 01:29:08,291 --> 01:29:09,333 Can you do that? 1059 01:29:11,500 --> 01:29:12,833 How can I not? 1060 01:29:16,625 --> 01:29:17,625 Great. 1061 01:29:57,291 --> 01:30:00,041 All I know is you asked me to find her, and I found her. 1062 01:30:00,041 --> 01:30:03,000 I set up an alert on her passport, and she used it. 1063 01:30:03,000 --> 01:30:04,083 Hmm. 1064 01:30:04,583 --> 01:30:05,666 Used it where? 1065 01:30:06,375 --> 01:30:07,416 Passenger ferry 1066 01:30:07,416 --> 01:30:09,500 en route to Norway. 1067 01:30:17,083 --> 01:30:19,375 And the investigation knows nothing about this? 1068 01:30:19,375 --> 01:30:22,291 Well, that's... that's a pretty time-limited situation. 1069 01:30:24,208 --> 01:30:25,875 Okay, good. 1070 01:30:27,583 --> 01:30:29,166 Now, listen, Archie. 1071 01:30:29,166 --> 01:30:30,916 No, no, you don't... You listen. 1072 01:30:30,916 --> 01:30:32,291 Listen, listen, listen. 1073 01:30:33,375 --> 01:30:37,000 There's only one person that could have led DCI Raine to here. 1074 01:30:38,166 --> 01:30:40,250 A woman, inevitably. 1075 01:30:40,875 --> 01:30:44,708 I need you to pay her a little visit. 1076 01:30:45,291 --> 01:30:47,375 Make sure she doesn't speak to anyone else. 1077 01:30:47,375 --> 01:30:48,666 Look. No. No. 1078 01:30:48,666 --> 01:30:50,708 - Huh? Archie. Archie... - Please. 1079 01:30:50,708 --> 01:30:53,083 You can't just... Can't you leave me alone now? 1080 01:30:53,083 --> 01:30:57,208 Listen, mate, you... you have come so far. 1081 01:30:57,208 --> 01:30:58,416 There's no going back. 1082 01:30:58,416 --> 01:31:02,583 So I just want you to do this one tiny weeny little thing for me. 1083 01:31:03,125 --> 01:31:05,083 Yeah? And then that's it. 1084 01:31:05,083 --> 01:31:07,208 That's it. That's... that's your way out. 1085 01:31:09,583 --> 01:31:15,125 Just think of it is as opening a door to a future without me in it. 1086 01:31:21,166 --> 01:31:23,958 Odette, are you ready for this? 1087 01:31:24,583 --> 01:31:25,750 I'm doing it. I'm here. 1088 01:31:25,750 --> 01:31:28,083 Yeah? Whatever comes next? 1089 01:31:29,958 --> 01:31:31,041 Do you have kids? 1090 01:31:32,633 --> 01:31:33,666 Um, no. 1091 01:31:33,666 --> 01:31:36,458 No, clearly not, otherwise you wouldn't have asked the question. 1092 01:31:37,125 --> 01:31:38,125 Ouch. 1093 01:31:38,458 --> 01:31:39,458 Sorry. 1094 01:31:40,708 --> 01:31:41,875 That was unkind. 1095 01:31:46,166 --> 01:31:48,875 There was never enough time for me and my wife. 1096 01:31:52,750 --> 01:31:54,666 And then time just, um... 1097 01:31:59,208 --> 01:32:00,250 ran out. 1098 01:32:03,250 --> 01:32:04,583 I know you lost her. 1099 01:32:06,166 --> 01:32:07,250 Mm-hmm. 1100 01:32:14,083 --> 01:32:15,083 I don't get it. 1101 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 What? 1102 01:32:18,750 --> 01:32:20,708 You seem like such a decent man. 1103 01:32:20,708 --> 01:32:23,041 I don't understand why you did the things you did. 1104 01:32:24,416 --> 01:32:25,416 Well, 1105 01:32:26,583 --> 01:32:28,125 I couldn't see any other way. 1106 01:32:28,125 --> 01:32:29,125 To do what? 1107 01:32:31,875 --> 01:32:33,166 What had to be done. 1108 01:33:21,666 --> 01:33:22,958 I know. I'm so sorry. 1109 01:33:30,541 --> 01:33:33,375 John told me someone would come for her. 1110 01:33:35,583 --> 01:33:38,083 But he didn't know who that someone might be. 1111 01:33:40,916 --> 01:33:42,208 Oh, but I knew. 1112 01:33:42,708 --> 01:33:46,875 So what does this man have on you, Archie? 1113 01:33:47,458 --> 01:33:51,708 And how bad could it have been for you to allow all this? 1114 01:33:57,083 --> 01:33:58,666 You know, the funny thing is... 1115 01:34:01,000 --> 01:34:02,541 it wasn't even that bad. 1116 01:34:04,208 --> 01:34:05,333 Not really. 1117 01:34:32,208 --> 01:34:34,416 According to Georgette, we're three miles out. 1118 01:35:19,208 --> 01:35:20,625 We're a mile and a half out. 1119 01:36:36,708 --> 01:36:37,916 We can't stop. 1120 01:37:03,041 --> 01:37:05,958 Mum. Mum! 1121 01:37:07,166 --> 01:37:09,041 No, Mum! 1122 01:37:09,041 --> 01:37:11,541 - Baby, no, no, no, no. - Odette. Wait. Wait. 1123 01:37:11,541 --> 01:37:15,166 - Help me! - Oh my God. Oh my God. 1124 01:37:15,166 --> 01:37:19,208 Mum! 1125 01:37:20,458 --> 01:37:22,875 Someone help me. Help! 1126 01:37:27,083 --> 01:37:29,208 Oh my God! 1127 01:37:36,583 --> 01:37:38,000 Oh no! 1128 01:37:47,291 --> 01:37:48,916 Okay... Hey. 1129 01:37:50,583 --> 01:37:53,625 It should be you! It should be you! 1130 01:37:53,625 --> 01:37:55,125 Oh my God! 1131 01:37:56,375 --> 01:37:58,875 Get out. Get out. Get out! Get out! Get out! 1132 01:37:58,875 --> 01:38:01,916 Get out! Get out! 1133 01:39:00,875 --> 01:39:02,541 It's not her. John. 1134 01:39:03,791 --> 01:39:05,000 John. 1135 01:40:19,750 --> 01:40:21,750 Hello, hello, hello, hello, hello. 1136 01:40:23,750 --> 01:40:25,583 All right. All... all the cameras are on? 1137 01:40:27,916 --> 01:40:29,416 Are we live streaming? 1138 01:40:30,041 --> 01:40:31,041 No. 1139 01:40:31,791 --> 01:40:33,416 Okay. All right. Let's go. 1140 01:40:50,791 --> 01:40:52,791 And three, two, one. 1141 01:40:54,375 --> 01:40:58,916 Welcome to the Red Bunker. 1142 01:41:02,625 --> 01:41:05,000 All your votes are in and counted, 1143 01:41:05,000 --> 01:41:09,708 and you're probably expecting us to kick off proceedings with Brigida. 1144 01:41:09,708 --> 01:41:13,833 Actually, one of you asked if lovely Jacov 1145 01:41:13,833 --> 01:41:16,916 could skin her like a snake, 1146 01:41:16,916 --> 01:41:19,791 which I... I have to say really tickled my funny bone. 1147 01:41:20,625 --> 01:41:26,625 But as it happens, we have a surprise opening act for you 1148 01:41:26,666 --> 01:41:32,208 as tonight's special guest is DCI... 1149 01:41:32,208 --> 01:41:34,541 Well, no, actually he's not DCI anymore. 1150 01:41:34,541 --> 01:41:36,916 John Luther. 1151 01:41:38,291 --> 01:41:40,708 So, John. 1152 01:41:42,125 --> 01:41:44,666 I thought I'd kick off by asking you as a... 1153 01:41:44,666 --> 01:41:47,416 Well, a bit of an expert in these things, apparently. 1154 01:41:48,541 --> 01:41:54,333 Do you think I can help being what I am? 1155 01:41:55,541 --> 01:41:59,208 Do you think any of us can? 1156 01:42:01,666 --> 01:42:05,250 Mate, I couldn't give a fucking monkey's. 1157 01:42:19,666 --> 01:42:21,583 No, of course... Of course you don't. 1158 01:42:23,500 --> 01:42:27,041 Because you have got no idea 1159 01:42:27,041 --> 01:42:29,916 what it's like to be born like us. 1160 01:42:29,916 --> 01:42:30,916 Fuck. 1161 01:42:31,875 --> 01:42:36,791 To live your entire life not being able to express who you are 1162 01:42:38,666 --> 01:42:43,333 for fear of people like you... policing us. 1163 01:42:49,291 --> 01:42:52,041 But nobody needs to be alone anymore now, do they? 1164 01:42:52,041 --> 01:42:53,250 Hmm? 1165 01:42:53,250 --> 01:42:55,000 Not even us, 1166 01:42:55,000 --> 01:42:58,916 because we can create a place where we can all come together 1167 01:42:58,916 --> 01:43:00,750 to express ourselves. 1168 01:43:00,750 --> 01:43:01,750 Ah! 1169 01:43:04,416 --> 01:43:09,875 And to be safe. To be safe from people like you. 1170 01:43:31,541 --> 01:43:33,583 Mum! Mum! 1171 01:43:34,541 --> 01:43:36,375 - Anya. Honey. - No! 1172 01:43:36,375 --> 01:43:38,833 - Oh my God. I'm so... - Please! 1173 01:43:38,833 --> 01:43:40,916 - No! Don't! - No, no, no! Mum! 1174 01:43:40,916 --> 01:43:42,041 - Please, no! - Mum! 1175 01:43:43,958 --> 01:43:45,666 You're a fucking piece of work. 1176 01:43:47,541 --> 01:43:49,375 Leave her alone! Leave her! 1177 01:43:49,375 --> 01:43:52,375 No. No, no, no... 1178 01:43:52,375 --> 01:43:54,583 Stop it! Don't. Stop it! 1179 01:43:54,583 --> 01:43:57,666 Don't fucking touch her! Get it off her! 1180 01:43:57,666 --> 01:43:59,083 Shush, shush. 1181 01:43:59,083 --> 01:44:00,416 Listen. 1182 01:44:00,416 --> 01:44:03,291 Listen. There is a way out for her from this. 1183 01:44:03,291 --> 01:44:06,000 Fuck you. Get off me. Stop it. Stop! 1184 01:44:08,333 --> 01:44:10,250 Odette, do you actually want to stop this? 1185 01:44:10,250 --> 01:44:13,583 Because you have the power to do that. 1186 01:44:13,583 --> 01:44:16,500 Just say the magic word. 1187 01:44:18,708 --> 01:44:19,708 Stop. 1188 01:44:21,583 --> 01:44:22,583 Please. 1189 01:44:27,791 --> 01:44:31,125 Now, I didn't expect either of you two 1190 01:44:31,125 --> 01:44:36,083 to pitch up this evening, but since they have... 1191 01:44:36,083 --> 01:44:37,708 Mum, get us out of here. Mum! 1192 01:44:37,708 --> 01:44:40,583 What I would like to do is... 1193 01:44:41,050 --> 01:44:42,125 Uh... 1194 01:44:43,208 --> 01:44:45,791 Uh... 1195 01:44:51,125 --> 01:44:52,666 I would like you... 1196 01:44:55,166 --> 01:44:56,541 to stab him. 1197 01:44:57,291 --> 01:44:59,791 Hmm. Would you do that for me, Odette, please? 1198 01:44:59,791 --> 01:45:02,708 Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum! 1199 01:45:02,708 --> 01:45:05,625 I... I can't do that. I can't do that. 1200 01:45:05,625 --> 01:45:08,583 You can't? Okay, well, you know what happens, don't you? 1201 01:45:09,250 --> 01:45:12,625 - No, stop, stop, stop! Please stop. - Mum! 1202 01:45:12,625 --> 01:45:16,583 Tell him to stop, please! Tell him to stop, please! Stop! 1203 01:45:20,916 --> 01:45:22,208 Mum! 1204 01:45:23,500 --> 01:45:25,541 - Okay. - Mum! 1205 01:45:26,500 --> 01:45:27,500 Odette. 1206 01:45:32,916 --> 01:45:34,708 Can you think of a better way? 1207 01:45:36,458 --> 01:45:41,041 Mummy. Mum, don't. Mum! 1208 01:45:41,750 --> 01:45:42,750 Mum! 1209 01:45:51,333 --> 01:45:54,083 - Anya, close your eyes. - Don't, please. 1210 01:45:54,083 --> 01:45:56,208 I said close your eyes. 1211 01:46:01,375 --> 01:46:03,000 Please. 1212 01:46:05,083 --> 01:46:06,333 Just get it on with it. 1213 01:46:06,333 --> 01:46:08,875 - I'm so sorry. - Don't worry about it. Don't be sorry. 1214 01:46:09,666 --> 01:46:10,750 Do it. 1215 01:46:11,416 --> 01:46:13,250 - I'm so... I'm so sorry. - Do it. 1216 01:46:14,000 --> 01:46:15,208 Go on. 1217 01:46:15,208 --> 01:46:16,625 - Okay. - Okay. 1218 01:46:16,625 --> 01:46:17,625 Okay. 1219 01:46:24,458 --> 01:46:25,541 There it is. 1220 01:46:31,541 --> 01:46:33,583 Ooh. Whoo. 1221 01:46:34,666 --> 01:46:37,625 You see, for all their cloying self-righteousness, 1222 01:46:37,625 --> 01:46:41,208 the only difference between them and us 1223 01:46:41,208 --> 01:46:45,041 is who we're allowed to hurt and under what circumstances. 1224 01:46:46,875 --> 01:46:49,458 Now, how do they justify that to themselves? 1225 01:46:49,458 --> 01:46:51,458 All the... All the "good people"? 1226 01:46:53,916 --> 01:46:56,416 By telling themselves that we're the wicked ones. 1227 01:46:57,041 --> 01:47:02,666 Yeah. All them monsters are telling you all and me 1228 01:47:04,125 --> 01:47:07,083 that we are monsters. 1229 01:47:12,250 --> 01:47:14,541 Okay. Good girl. 1230 01:47:15,208 --> 01:47:17,083 Okay. 1231 01:47:17,083 --> 01:47:18,541 Good girl. 1232 01:47:24,500 --> 01:47:25,583 Mum. Mum. 1233 01:47:30,250 --> 01:47:33,541 Leave her alone! You prick, leave her alone! 1234 01:47:38,291 --> 01:47:39,291 Ah. 1235 01:47:41,333 --> 01:47:42,666 Now then... 1236 01:47:45,791 --> 01:47:47,125 your turn, mate. 1237 01:47:48,166 --> 01:47:49,583 What I'd like you to do 1238 01:47:50,208 --> 01:47:54,666 is to shatter her left kneecap with that. 1239 01:48:15,708 --> 01:48:16,916 Make it fast. 1240 01:48:17,750 --> 01:48:18,833 Make it fast. 1241 01:48:34,541 --> 01:48:36,541 No. 1242 01:48:38,375 --> 01:48:40,375 - You have to. Please. - I can't do it. I won't do it. 1243 01:48:40,375 --> 01:48:41,708 Mum! Mum! 1244 01:48:42,250 --> 01:48:43,583 They'll kill her. Please. 1245 01:48:43,583 --> 01:48:45,708 Every one of you that are watching this right now, 1246 01:48:45,708 --> 01:48:48,083 your IP addresses are being traced, 1247 01:48:48,083 --> 01:48:50,625 and the police are on their way to you. 1248 01:48:50,625 --> 01:48:52,416 If I were you, I'd get out of here. 1249 01:48:52,916 --> 01:48:54,333 It's okay. It's okay. 1250 01:48:54,333 --> 01:48:57,916 This, this by the way, is a convicted ex-copper. 1251 01:48:57,916 --> 01:49:00,750 - He has no idea what he's talking about. - Not true. 1252 01:49:00,750 --> 01:49:04,041 All the evidence will be incinerated after the show. 1253 01:49:04,041 --> 01:49:09,125 You're safe. You're in a safe place, nobody knows that we're here. 1254 01:49:10,000 --> 01:49:11,541 Except for Georgette. 1255 01:49:14,250 --> 01:49:17,041 Yeah, she's alive. Alive and well. 1256 01:49:17,750 --> 01:49:20,400 And not only that, she told the police where this place is, 1257 01:49:20,400 --> 01:49:21,485 and they're on their way here, 1258 01:49:21,486 --> 01:49:23,875 and they're very, very pissed off with you. 1259 01:49:24,458 --> 01:49:26,833 She's probably watching on one of these cameras now 1260 01:49:26,833 --> 01:49:28,958 and watching your stupid little face 1261 01:49:28,958 --> 01:49:32,250 after telling us all your embarrassing secrets. 1262 01:49:34,208 --> 01:49:37,958 Everyone can see you, but they can't see you like we can, 1263 01:49:39,083 --> 01:49:40,333 David Robey. 1264 01:49:41,041 --> 01:49:45,916 We know who you are and who you are ashamed of being. 1265 01:49:53,541 --> 01:49:55,250 Are you still grinding your teeth? 1266 01:49:58,291 --> 01:50:00,916 From the anxiety. Are you still doing that? 1267 01:50:00,916 --> 01:50:03,041 - Is that what she said? - That's what she said. 1268 01:50:03,041 --> 01:50:05,690 You ground your teeth most of your life, 1269 01:50:05,691 --> 01:50:07,541 and you never managed to get ahold of it 1270 01:50:07,541 --> 01:50:10,791 because you're an anxious man. Anxious, weak, pathetic man. 1271 01:50:10,791 --> 01:50:12,541 - Is that what she said? - Yes. 1272 01:50:12,541 --> 01:50:14,500 You're doing it now. He's doing it now. 1273 01:50:14,500 --> 01:50:16,916 You can't see it, but he's grinding his teeth. 1274 01:50:16,916 --> 01:50:21,541 I do actually remember you when you stood by me at a bus stop 1275 01:50:21,541 --> 01:50:24,166 and offered me some Juicy Fruit. I remember that. 1276 01:50:24,166 --> 01:50:27,458 I thought, "What a sweaty, anxious twat. What is wrong with him?" 1277 01:50:33,375 --> 01:50:36,125 John! John, go. Go! 1278 01:50:41,458 --> 01:50:43,000 Ah! Go, go, go! 1279 01:50:58,458 --> 01:50:59,791 It's all right. It's okay. 1280 01:50:59,791 --> 01:51:02,333 Hey, hey, we're gonna go home right now. 1281 01:51:02,333 --> 01:51:04,583 We're going home. Okay, all right? Okay. 1282 01:51:07,708 --> 01:51:09,958 We have to go. Come on. Come on. 1283 01:51:09,958 --> 01:51:12,375 It's okay. It's okay. It's okay. 1284 01:51:12,375 --> 01:51:13,375 Okay... 1285 01:51:23,916 --> 01:51:26,625 I need you to get away from that valve. It's kerosene. 1286 01:51:27,166 --> 01:51:30,083 If you don't get away from that valve, we're all gonna burn. 1287 01:51:30,083 --> 01:51:31,500 I'd rather burn. 1288 01:51:37,833 --> 01:51:40,708 Get on your knees and hands behind your head. Now! 1289 01:51:42,041 --> 01:51:44,291 - Get back! - Get down on your knees. 1290 01:51:44,291 --> 01:51:45,708 Ah! 1291 01:52:14,250 --> 01:52:16,583 No! It's locked! 1292 01:52:22,508 --> 01:52:23,583 Help. 1293 01:52:23,583 --> 01:52:26,916 - Hey, hey, hey, open the door! - Open the door, please. 1294 01:52:26,916 --> 01:52:29,208 Shh. Shh. 1295 01:52:29,208 --> 01:52:30,250 Help, please! 1296 01:52:44,708 --> 01:52:47,041 Mum, I can't turn it! 1297 01:52:48,791 --> 01:52:49,791 No! Don't! 1298 01:52:59,000 --> 01:53:00,166 Mum! 1299 01:53:20,375 --> 01:53:21,375 Ah! 1300 01:54:44,750 --> 01:54:45,750 Get that! 1301 01:55:12,875 --> 01:55:14,000 Oh! 1302 01:55:16,166 --> 01:55:17,458 No. No. 1303 01:56:06,125 --> 01:56:08,041 Good. Spray. 1304 01:57:50,541 --> 01:57:52,666 - This way. - Thank you. 1305 01:57:52,666 --> 01:57:54,625 I'm okay. Can you take her, please? 1306 01:58:03,625 --> 01:58:06,541 Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah. 1307 01:58:16,625 --> 01:58:17,875 Wotcha. 1308 01:58:19,458 --> 01:58:21,916 Evidently, I owe you £20. 1309 01:58:23,208 --> 01:58:24,416 It's 50. 1310 01:58:24,416 --> 01:58:26,666 - Ah yes. - Yeah. 1311 01:58:27,208 --> 01:58:29,166 - I hoped you'd forgotten. - No. 1312 01:58:43,291 --> 01:58:44,291 Thank you. 1313 01:59:00,666 --> 01:59:03,041 You know what has to happen next, John. 1314 01:59:32,916 --> 01:59:34,366 ... has been named as John Luther, 1315 01:59:34,367 --> 01:59:36,833 an ex-Metropolitan Police detective 1316 01:59:36,833 --> 01:59:40,333 who's believed to have sustained life-threatening injuries 1317 01:59:40,333 --> 01:59:42,791 after allegedly tracking the suspect... 1318 02:00:41,208 --> 02:00:43,000 - Wotcha. - Wotcha. 1319 02:00:45,625 --> 02:00:46,791 So where am I? 1320 02:00:47,333 --> 02:00:50,083 Ah. Safe house. Evidently. 1321 02:00:52,041 --> 02:00:53,625 - Government? - Government. 1322 02:00:59,375 --> 02:01:01,708 I think they got most of the blood out. 1323 02:01:02,416 --> 02:01:04,416 Nice piece of invisible mending. 1324 02:01:13,750 --> 02:01:14,750 Who is this lot? 1325 02:01:16,625 --> 02:01:19,791 Uh, not quite sure, to be honest. 1326 02:01:23,458 --> 02:01:25,625 But I don't think you're going back to prison. 1327 02:01:34,708 --> 02:01:38,666 A job offer, perhaps? 1328 02:01:46,666 --> 02:01:47,666 If I may. 1329 02:01:49,083 --> 02:01:50,333 Unofficially... 1330 02:01:52,083 --> 02:01:54,041 you did a commendable job. 1331 02:02:01,083 --> 02:02:02,583 So now what? 1332 02:02:03,500 --> 02:02:04,958 Chief would like a word. 1333 02:02:37,375 --> 02:02:42,375 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -