1
00:01:05,046 --> 00:01:05,921
Bai?
2
00:01:06,421 --> 00:01:07,421
Callum.
3
00:01:09,255 --> 00:01:12,963
Elkartu nirekin15 minutu barru.
4
00:01:14,005 --> 00:01:16,713
Zer? Gaur? Orain?
5
00:01:17,421 --> 00:01:18,963
Kokapen honetan.
6
00:01:21,463 --> 00:01:23,588
Ez dut uste garaiz helduko naizenik.
7
00:01:24,546 --> 00:01:29,380
Ongi. Poz-pozik bidaliko dizkiot
zure pantaila-irudiak zure neska-lagunari
8
00:01:29,380 --> 00:01:31,421
edo zure amari.
9
00:01:31,421 --> 00:01:32,546
Ez, ez bidali.
10
00:01:33,755 --> 00:01:34,838
Ez esan amari.
11
00:01:34,838 --> 00:01:37,130
Ba egon hemen 15 minutu barru
12
00:01:37,130 --> 00:01:41,296
edo zure kontaktu guztiek
jasoko dituzte pantaila-irudiak.
13
00:02:03,421 --> 00:02:04,505
Kaka!
14
00:02:05,588 --> 00:02:06,671
Orain ez.
15
00:02:12,588 --> 00:02:14,671
- Larrialdiak. Zer behar duzu?
- Kaixo?
16
00:02:14,671 --> 00:02:16,421
Suhiltzaileak, polizia, anbulantzia?
17
00:02:16,921 --> 00:02:18,338
Anbulantzia bat, arren.
18
00:02:19,380 --> 00:02:22,130
Agian polizia ere bai. Talka bat egon da.
19
00:02:23,296 --> 00:02:24,921
Norbait dago errepidean.
20
00:02:25,796 --> 00:02:26,630
Gizon bat.
21
00:02:27,505 --> 00:02:29,046
Agian norbait dago autoan.
22
00:02:29,671 --> 00:02:30,713
Uste dut...
23
00:02:33,296 --> 00:02:34,130
Ados.
24
00:02:35,255 --> 00:02:36,130
Bai.
25
00:02:37,255 --> 00:02:38,838
Bai, begira dezaket.
26
00:02:40,755 --> 00:02:42,463
Errepidean dagoen gizona...
27
00:02:44,838 --> 00:02:45,671
Ez.
28
00:02:46,338 --> 00:02:47,338
Ez, ez dut uste.
29
00:02:49,880 --> 00:02:50,713
Ados.
30
00:02:51,505 --> 00:02:52,505
Ez eseki.
31
00:02:53,380 --> 00:02:55,213
Ez nazazu bakarrik utzi.
32
00:03:01,796 --> 00:03:02,671
Kaka.
33
00:03:04,046 --> 00:03:07,755
Ez, bidaiaria... oso egoera txarrean dago.
34
00:03:09,505 --> 00:03:10,796
Ez, badirudi hil...
35
00:03:14,005 --> 00:03:15,088
Kaka.
36
00:03:34,546 --> 00:03:35,880
- Egun on.
- Aurrera.
37
00:03:35,880 --> 00:03:39,963
Cerys Jones, City-ko bankaria,
arrakastatsua oso,
38
00:03:39,963 --> 00:03:41,880
duela zazpi urte desagertu zen.
39
00:03:41,880 --> 00:03:43,421
Suizidioa izan omen zen.
40
00:03:44,171 --> 00:03:45,380
Non ibili da, beraz?
41
00:03:45,880 --> 00:03:49,046
Badirudi konpondu gabeko kasua dela.
42
00:03:51,380 --> 00:03:52,796
Zazpi urtez izan da?
43
00:03:52,796 --> 00:03:55,796
Ezin izango dugu jakin
proba egokiak egin arte.
44
00:03:57,046 --> 00:03:57,880
Eta autoa?
45
00:03:58,796 --> 00:04:02,463
Londres hegoaldean
lapurtu omen zuten duela hamar egun.
46
00:04:02,463 --> 00:04:05,005
Eta deitu zuen tipoa? Nola zuen izena?
47
00:04:06,505 --> 00:04:07,338
Aldrich?
48
00:04:07,838 --> 00:04:08,713
Callum.
49
00:04:10,171 --> 00:04:11,296
Zer zebilen hemen?
50
00:04:11,796 --> 00:04:13,921
Ea, hori da kontua.
51
00:04:14,588 --> 00:04:15,713
Lanetik atera
52
00:04:15,713 --> 00:04:19,005
eta hona etorri zen,
oraindik ez dakigu zergatik.
53
00:04:19,838 --> 00:04:23,546
Hau ikusi, larrialdi-deia egin zuen
eta desagertu zen.
54
00:04:33,755 --> 00:04:37,713
Ez zen hona kasualitatez etorri, ezta?
55
00:04:38,755 --> 00:04:39,755
Norbaitek eskatu zion.
56
00:04:39,755 --> 00:04:41,505
Barkatu, ezin zara sartu.
57
00:04:41,505 --> 00:04:43,880
Sartu behar dut. Luze daramat zain.
58
00:04:44,505 --> 00:04:45,421
Nor da bera?
59
00:04:45,963 --> 00:04:46,796
Ama.
60
00:04:48,130 --> 00:04:48,963
Corinne.
61
00:04:51,255 --> 00:04:54,130
Kaixo, Corinne.
Luther inspektore-burua naiz.
62
00:04:55,213 --> 00:04:57,671
- Zure semea aurkitzeko arduraduna.
- Non dago?
63
00:04:57,671 --> 00:04:59,755
Ba oraindik ez dakigu.
64
00:04:59,755 --> 00:05:02,546
Agertoki bitxia da hau.
65
00:05:02,546 --> 00:05:06,088
Nire semea hortik dabil.
Beraz, aurkitu behar duzu.
66
00:05:06,963 --> 00:05:09,421
- Ahal dudan guztia egingo dut.
- Ez da aski.
67
00:05:09,921 --> 00:05:11,713
Hitzeman behar didazu.
68
00:05:12,296 --> 00:05:14,630
Hitzeman Callum aurkituko duzula.
69
00:05:19,713 --> 00:05:20,713
Ondo da.
70
00:05:21,713 --> 00:05:22,796
Hitzematen dizut.
71
00:05:23,463 --> 00:05:25,755
Etxera itzuliko da, ados?
72
00:05:26,588 --> 00:05:28,463
Saiatu gehiegi ez kezkatzen.
73
00:05:48,463 --> 00:05:52,546
Ez, lasai. Honek ez du zerikusirik
zurekin eta zure lehentasunekin.
74
00:05:52,546 --> 00:05:56,338
Luther inspektore-buru delakoa
75
00:05:56,880 --> 00:06:00,296
Callum gaztea aurkitzeko arduraduna da,
76
00:06:00,796 --> 00:06:03,088
eta, tamalez, ezin dut hori onartu.
77
00:06:04,921 --> 00:06:06,255
Ea, entzun.
78
00:06:07,213 --> 00:06:10,338
Luther inspektore-burua
pertsona ustela omen da.
79
00:06:10,338 --> 00:06:13,546
Arazoa da pertsona ustel
oso analogikoa dela.
80
00:06:13,546 --> 00:06:16,005
Ez du presentziarik Interneten,
81
00:06:16,005 --> 00:06:18,838
eta horregatik deitzen dizut.
82
00:06:20,171 --> 00:06:21,130
Berari buruzko...
83
00:06:22,046 --> 00:06:23,671
guztia jakin nahi dut.
84
00:06:24,463 --> 00:06:27,005
Sekretu ñimiñoenak,
85
00:06:27,755 --> 00:06:29,838
ezbehar pertsonal guztiak.
86
00:06:31,255 --> 00:06:33,963
Haren ustelkeria nahi dut.
87
00:06:35,213 --> 00:06:39,588
Hutsegite guztien ebidentzia nahi dut.
88
00:06:40,630 --> 00:06:43,380
Gehiegikeria guztiena.
89
00:06:44,588 --> 00:06:45,713
Haren lotsaizuna...
90
00:06:47,171 --> 00:06:48,213
nahi dut.
91
00:07:04,046 --> 00:07:07,255
Gertakari bitxiak
Londreseko Zigor Epaitegi Zentralean.
92
00:07:07,255 --> 00:07:12,713
John Luther inspektore-buru ezagunari
93
00:07:12,713 --> 00:07:17,171
delitu larriak egozten dizkion
txosten bat filtratu diete hedabideei.
94
00:07:17,171 --> 00:07:20,421
Besteen artean,
honako kargu hauek egotzi dizkiote:
95
00:07:20,421 --> 00:07:26,130
egoitzaren bortxatzea, ustezko larderia,
frogen manipulazioa eta eroskeria.
96
00:07:26,130 --> 00:07:31,213
Kritikatzen dutenen aburuz,
jarduera guzti hauek behin eta berriro
97
00:07:31,213 --> 00:07:34,921
{\an8}justizia bere esku har zezakeela
uste izan duela berresten dute.
98
00:07:35,130 --> 00:07:38,755
{\an8}John Luther inspektore-burua
desagertutako Callum Aldrich gaztea
99
00:07:38,755 --> 00:07:41,088
{\an8}aurkitzearen arduraduna zen
100
00:07:41,088 --> 00:07:42,713
{\an8}atxilotu dutenean.
101
00:07:42,713 --> 00:07:45,963
{\an8}Londreseko polizia gogor kritikatu dute
102
00:07:45,963 --> 00:07:48,130
kasuak aurrera egin ez duelako.
103
00:07:48,838 --> 00:07:51,005
{\an8}Lutherrek duela gutxi atzitu zituen
104
00:07:51,005 --> 00:07:54,588
{\an8}ezkonduta zeuden Jeremy
eta Vivian Lake saileko hiltzaileak,
105
00:07:54,588 --> 00:07:57,921
{\an8}Callum Aldrichen bila zebilen artean.
106
00:07:57,921 --> 00:08:01,296
{\an8}...Metropolitar Poliziako bozeramaileak
esan du Callum Aldrich aurkitzea
107
00:08:01,296 --> 00:08:03,463
{\an8}oraindik lehenesten dutela.
108
00:08:03,463 --> 00:08:05,046
Zorte on horretan, motel.
109
00:08:05,046 --> 00:08:09,421
Berehala aterako dute Luther
Zigor Epaitegi Zentraletik
110
00:08:09,421 --> 00:08:13,588
{\an8}Hopesmore segurtasun goreneko espetxean
zigor luzea has dezala.
111
00:08:21,380 --> 00:08:22,880
Luther!
112
00:08:23,630 --> 00:08:24,463
Luther!
113
00:08:26,630 --> 00:08:31,338
Polizia-agentea izan denez,
auskalo nolako esperientzia biziko duen.
114
00:08:34,505 --> 00:08:41,421
Ondo da. Prest gaudela uste dut.
115
00:09:11,546 --> 00:09:13,796
{\an8}Altxa polizia gorroto baduzu!
116
00:09:13,796 --> 00:09:19,005
{\an8}Altxa polizia gorroto baduzu!
117
00:09:19,005 --> 00:09:21,755
Altxa polizia gorroto baduzu!
118
00:09:21,755 --> 00:09:24,588
{\an8}- Tira.
- Altxa polizia gorroto baduzu!
119
00:09:24,588 --> 00:09:30,421
{\an8}Altxa polizia gorroto baduzu!
120
00:09:31,421 --> 00:09:33,296
{\an8}Tira, goazen.
121
00:09:34,255 --> 00:09:37,213
{\an8}Erditik kendu. Tira. Mugi!
122
00:09:38,171 --> 00:09:40,505
{\an8}- Tira.
- Zoaz pikutara, txakurra.
123
00:09:40,505 --> 00:09:41,963
{\an8}Mugi. Erditik kendu.
124
00:09:43,171 --> 00:09:45,921
{\an8}Atzera. Tira.
125
00:09:54,838 --> 00:09:56,380
{\an8}Kontuz ibili, txakurra.
126
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
{\an8}Zoaz pikutara.
127
00:10:00,338 --> 00:10:02,130
{\an8}Tira. Mugi.
128
00:10:16,921 --> 00:10:19,671
NEIL CROSS-EN
BBCRAKO TELESAILEAN OINARRITUTA
129
00:10:30,963 --> 00:10:32,130
Bai?
130
00:10:32,130 --> 00:10:33,046
Ama?
131
00:10:34,463 --> 00:10:35,338
Nor zara?
132
00:10:35,963 --> 00:10:38,380
- Nire bila etorriko zara?
- Nor zara?
133
00:10:38,880 --> 00:10:39,713
Ama, ni naiz.
134
00:10:39,713 --> 00:10:42,796
Callum? Benetan zu zara, Callum?
135
00:11:38,463 --> 00:11:39,380
Callum?
136
00:11:44,755 --> 00:11:47,130
Kaixo, Callum naiz.
Barkatu erantzun ez izana.
137
00:11:47,130 --> 00:11:49,338
Utzi zure mezua seinalearen ondoren.
138
00:11:53,463 --> 00:11:54,546
Kaixo?
139
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
Callum?
140
00:12:07,380 --> 00:12:09,088
Callum, ni naiz, ama.
141
00:12:13,713 --> 00:12:15,796
Kaixo, Callum naiz.
Barkatu erantzun ez izana.
142
00:12:20,213 --> 00:12:21,088
Callum.
143
00:12:27,421 --> 00:12:28,296
Kaixo, Callum naiz.
144
00:14:11,963 --> 00:14:13,088
Raine inspektore-burua.
145
00:14:13,713 --> 00:14:15,421
Bai. Ondo.
146
00:14:17,213 --> 00:14:21,255
POLIZIA
147
00:14:22,838 --> 00:14:25,713
John Cunningham berriemailea
agertokian dugu.
148
00:14:25,713 --> 00:14:28,380
Oraindik ez dugu xehetasun askorik.
149
00:14:28,380 --> 00:14:32,088
Agertokia hesitu dute,
baina etxean hainbat gorpu
150
00:14:32,088 --> 00:14:34,546
omen dagoen berri izan dugu.
151
00:14:35,380 --> 00:14:38,005
Gorpuetariko bat
duela urtebete desagertu zen
152
00:14:38,005 --> 00:14:41,046
Callum Aldrichena den
berrets dezaten zain gaude.
153
00:14:41,046 --> 00:14:43,213
Poliziak oraindik ez du ezer esan...
154
00:15:02,130 --> 00:15:03,046
Zortzi biktima.
155
00:15:03,046 --> 00:15:05,546
Guztiak zeuden desagerturik bart arte.
156
00:15:05,546 --> 00:15:10,088
Etxea azken bost urteetan
BH zapaldu ez duen saudiarabiar batena da.
157
00:15:10,088 --> 00:15:12,505
Hiltzaileak jakingo zuen.
Azter dezagun nola.
158
00:15:13,005 --> 00:15:17,463
Lehen krimena duela 11 urte izan zen.
Azkena, iaz.
159
00:15:17,463 --> 00:15:20,421
Beraz, non egon dira gorpuak bitartean
160
00:15:20,421 --> 00:15:25,505
eta nork izango luke tokia, astia
edo dirua halako zerbait egiteko?
161
00:15:25,505 --> 00:15:30,505
Hainbat urtetan zehar antolatua eta egina
izan da. Datu pila bat dugu aztertzeko.
162
00:15:30,505 --> 00:15:37,338
Baina biktimek ezer erkide dutela
aurkituz gero, gauza bakar bat bada ere...
163
00:15:38,921 --> 00:15:41,130
- hiltzailea aurkituko duzue.
- Ados.
164
00:15:41,130 --> 00:15:42,171
Tira, lanera.
165
00:15:43,546 --> 00:15:44,755
Aurki ezazue lotura.
166
00:16:19,088 --> 00:16:20,005
Kaka.
167
00:16:30,421 --> 00:16:32,588
Ez!
168
00:16:36,338 --> 00:16:37,588
Ama! Mesedez...
169
00:16:39,005 --> 00:16:41,546
Ama! Geldi, mesedez!
170
00:16:46,505 --> 00:16:48,046
Kaixo berriz ere, John.
171
00:16:49,546 --> 00:16:52,546
Ba al dakizu nor zen? Ziur nago baietz.
172
00:16:53,213 --> 00:16:54,755
Callum gizajoa.
173
00:16:56,380 --> 00:16:58,463
Badakizu zer? Neuk neukan.
174
00:16:58,963 --> 00:17:00,838
Bai, ezkutatuta neukan
175
00:17:01,338 --> 00:17:05,463
eta zure ondoan jarri nintzen
autobus geltoki batean.
176
00:17:06,255 --> 00:17:10,046
Txikle bat eskaini nizun eta hartu zenuen.
177
00:17:11,255 --> 00:17:13,046
Begietara begiratu nizun
178
00:17:14,130 --> 00:17:15,963
jakin-mina nuelako.
179
00:17:16,713 --> 00:17:18,088
Jakin nahi nuen
180
00:17:19,005 --> 00:17:21,046
antzemango zenidan.
181
00:17:21,755 --> 00:17:25,588
Zu hori baitzara, ezta?
182
00:17:25,588 --> 00:17:30,630
Ni bezalakoak direnei buruz
guztia dakien gizona.
183
00:17:31,921 --> 00:17:34,296
Baina ez zenidan antzeman.
184
00:17:35,838 --> 00:17:41,005
Eta orain espetxeratuta zaude
nik hor sartu zaitudalako.
185
00:17:42,546 --> 00:17:47,755
Jakin nahi nuke nola sentituko zaren
gertatuko dena ikusi behar izateagatik.
186
00:17:51,505 --> 00:17:52,338
Ondo zaude?
187
00:17:53,546 --> 00:17:54,505
Primeran.
188
00:17:55,796 --> 00:17:57,005
Bisita duzu.
189
00:18:00,546 --> 00:18:01,671
Norena?
190
00:18:01,671 --> 00:18:03,838
Barbra Streisand-ena. Nik al dakit!
191
00:18:17,338 --> 00:18:18,213
Corinne?
192
00:18:20,046 --> 00:18:22,171
Behintzat nire izenaz oroitzen zara.
193
00:18:24,171 --> 00:18:26,296
Jakina zure izenaz oroitzen naizela.
194
00:18:29,005 --> 00:18:30,796
Corinne, zer zabiltza hemen?
195
00:18:37,130 --> 00:18:38,630
Corinne, asko sentitzen...
196
00:18:38,630 --> 00:18:41,171
Ba al dakizu zer egin zioten?
197
00:18:44,338 --> 00:18:45,255
Ez.
198
00:18:47,296 --> 00:18:48,421
Azalduko al didazu?
199
00:18:50,921 --> 00:18:51,921
Zergatik?
200
00:18:54,588 --> 00:18:56,296
Lagundu ahal izateko?
201
00:18:57,713 --> 00:19:00,046
Behin hitzeman zenidan hori.
202
00:19:01,463 --> 00:19:03,838
Begietara begiratu eta hitzeman zenidan.
203
00:19:06,421 --> 00:19:08,921
Baina beste kontuekin
lanpetuta zenbiltzan.
204
00:19:14,546 --> 00:19:17,338
Espero dut norbaitek zuri azaltzea
nire semeari egin ziotena.
205
00:19:20,421 --> 00:19:21,921
Eta loa betiko galtzea.
206
00:19:28,421 --> 00:19:32,463
Corinne, itxaron. Corinne.
207
00:19:34,838 --> 00:19:35,838
Gezurtia.
208
00:19:58,755 --> 00:20:00,838
Mila esker hau egiteagatik.
209
00:20:01,546 --> 00:20:03,671
Ezin nezakeen honaino gidatu.
210
00:20:03,671 --> 00:20:06,255
Ez da ezer, benetan.
211
00:20:07,046 --> 00:20:09,463
Ezer behar baldin baduzu,
212
00:20:10,421 --> 00:20:11,713
edozer gauza,
213
00:20:11,713 --> 00:20:13,380
eskatu eta kito.
214
00:20:32,005 --> 00:20:34,963
Poliziak ez du oraindik
informazio ofizialik eman,
215
00:20:34,963 --> 00:20:38,338
baina gauerdi aldera egondako sute batean
216
00:20:38,338 --> 00:20:41,463
hainbat lagun hil direla jakin dugu.
217
00:20:41,463 --> 00:20:44,046
Agintariek gehiago azaltzearen zain gaude
218
00:20:44,046 --> 00:20:45,713
ikusteko zirkunstantziak...
219
00:20:45,713 --> 00:20:48,046
Auzokiderik ez, leku asko...
220
00:20:48,046 --> 00:20:51,796
Barkatu, andrea.
Dei bat duzu. Presazkoa dela dio.
221
00:20:51,796 --> 00:20:52,755
Eskerrik asko.
222
00:20:54,130 --> 00:20:55,171
Raine inspektore-burua.
223
00:20:55,171 --> 00:20:56,671
Raine inspektore-burua,
224
00:20:57,630 --> 00:21:03,255
John Luther inspektore-burua naiz.
Ea, ez. Inspektore-buru ohia.
225
00:21:04,963 --> 00:21:07,380
Noski. Ezagutzen zaitut.
226
00:21:08,296 --> 00:21:11,046
- Nola utzi dizute deitzea?
- Callum Aldrich.
227
00:21:11,713 --> 00:21:12,838
Nire kasua ohi zen.
228
00:21:12,838 --> 00:21:14,713
Badakit, bai.
229
00:21:14,713 --> 00:21:17,546
Hiltzailea nirekin harremanetan jarri da
230
00:21:17,546 --> 00:21:20,130
eta Callumen hilketaren
soinu-grabaketa bat bidali dit.
231
00:21:20,130 --> 00:21:22,421
Baita mezu pertsonal bat ere.
232
00:21:22,421 --> 00:21:23,921
Tira, sentitzen dut.
233
00:21:23,921 --> 00:21:28,463
Ezin dut imajinatu zer sentitzen duzun,
baina denekin jarri da harremanetan.
234
00:21:29,046 --> 00:21:29,880
Zer?
235
00:21:29,880 --> 00:21:32,380
Hilketen grabaketak bidali dizkie
236
00:21:32,380 --> 00:21:34,421
zortzi familiei.
237
00:21:34,421 --> 00:21:36,755
Zergatik ematen du berri?
238
00:21:37,255 --> 00:21:39,588
Zergatik ematen du berri orain?
239
00:21:41,338 --> 00:21:43,505
Zerbait gertatzear dagoelako.
240
00:21:44,296 --> 00:21:46,880
Zernahi ere den, berak publikoa behar du.
241
00:21:46,880 --> 00:21:49,338
Horrelakoa da bera. Publikoa behar du.
242
00:21:49,338 --> 00:21:51,796
Ba al dakizu norekin ari zaren? Aski da.
243
00:21:51,796 --> 00:21:55,505
Aurrea hartu
eta utzi nondik datorren pentsatzeari.
244
00:21:55,505 --> 00:21:57,796
- Nora joango den pentsatu.
- Aski da.
245
00:21:57,796 --> 00:21:59,130
- Aski da.
- Ai ene.
246
00:21:59,130 --> 00:22:02,505
Uste al duzu polizia ustel baten kontuek
axola didatela?
247
00:22:04,421 --> 00:22:06,588
Zure aholkuak behar ditudala?
248
00:22:07,296 --> 00:22:09,255
Ezin didazu lagundu, John,
249
00:22:09,255 --> 00:22:11,296
ezta Callum Aldrichi ere, jakina.
250
00:22:11,296 --> 00:22:13,255
Oraindik nire kasua da.
251
00:22:13,255 --> 00:22:15,421
Ez, nirea da.
252
00:22:15,421 --> 00:22:17,796
Egin zenuena egitean galdu zenuen.
253
00:22:17,796 --> 00:22:20,005
Eta, egia esan, pozten naiz.
254
00:22:20,005 --> 00:22:22,088
Pozten naiz zu lotsatuta egoteaz
255
00:22:22,963 --> 00:22:26,671
eta hor barruan egotea
mingarria izateaz, hala izan behar baitu.
256
00:22:27,671 --> 00:22:29,838
Ea, ez deitu berriz bulego honetara.
257
00:22:29,838 --> 00:22:34,338
Deitzen baduzu, isolamenduan emango duzu
geratzen zaizun denbora. Ulertzen?
258
00:22:38,338 --> 00:22:39,421
Lan ona, Raine.
259
00:22:40,546 --> 00:22:42,338
- Polizia naiz oraindik.
- Ez.
260
00:22:43,588 --> 00:22:44,796
Ez zara.
261
00:22:45,796 --> 00:22:46,755
Ja ez.
262
00:22:53,296 --> 00:22:56,546
Alkaideari deitu.
Ken diezaiotela mugikorra. Mila esker.
263
00:23:02,671 --> 00:23:05,380
Egia esan,
ez dakit zergatik deitu didazun.
264
00:23:06,130 --> 00:23:08,255
Ez da nire espezialitate-arloa.
265
00:23:08,255 --> 00:23:09,713
Funtsean lapurra naiz.
266
00:23:09,713 --> 00:23:13,630
Ez naiz nirekin ezkontzeko eskatzen ari,
lan bat egiteko baizik.
267
00:23:13,630 --> 00:23:16,421
Arazoa ez da lana, norentzat den baizik.
268
00:23:16,421 --> 00:23:17,546
Ai ene, ostia...
269
00:23:20,921 --> 00:23:25,588
Aizu, ez nintzen zutaz fidatzen polizia
zinenean. Zergatik fidatuko naiz orain?
270
00:23:27,255 --> 00:23:28,755
Berriak ikusi al dituzu?
271
00:23:28,755 --> 00:23:32,838
Bishops Avenue-koa?
Ikusi al duzu kabroi horrek zer egin duen?
272
00:23:33,838 --> 00:23:34,755
Bai, ikusi dut.
273
00:23:34,755 --> 00:23:38,630
Beraz, uler dezakezu
zergatik irten behar dudan hemendik.
274
00:23:39,838 --> 00:23:40,921
Txantxa izango da.
275
00:23:46,963 --> 00:23:49,380
Badakit zer gertatu zitzaizun. Eta amari.
276
00:23:49,380 --> 00:23:53,005
Eta badakit zortzi urte zenituela.
277
00:23:53,005 --> 00:23:57,546
Horregatik deitu dizut zuri,
halako kabroiak gorroto dituzulako.
278
00:23:58,046 --> 00:23:59,005
Baita nik ere.
279
00:24:06,755 --> 00:24:08,421
Tira, zer behar duzu?
280
00:24:17,130 --> 00:24:18,505
Geldi!
281
00:24:30,880 --> 00:24:32,588
Badakit ni hemen egoteak...
282
00:24:33,088 --> 00:24:36,338
bizitza izugarri zailtzen dizuela.
283
00:24:37,255 --> 00:24:39,088
Bidal nazazue beste norabait.
284
00:24:40,838 --> 00:24:42,213
Gaur gauean bertan.
285
00:24:43,255 --> 00:24:46,171
Ezin dugu hola eta hola egin,
prozedurak daude.
286
00:24:46,171 --> 00:24:49,671
Badakit, horregatik
eman behar diezue nahi duten hori.
287
00:24:49,671 --> 00:24:51,255
Nire bila etor daitezela,
288
00:24:51,255 --> 00:24:56,921
hain bortizki, non sistemak
esku hartu eta lekualdatu beharko nauen.
289
00:24:56,921 --> 00:24:58,963
- Zure bila joan daitezela?
- Bai.
290
00:24:58,963 --> 00:25:00,588
Ez du zentzurik. Zergatik?
291
00:25:00,588 --> 00:25:01,880
Prest nagoelako.
292
00:25:03,213 --> 00:25:04,255
Egin dezakezue?
293
00:25:07,255 --> 00:25:10,005
Ea, teorian, bai, baina...
294
00:25:11,088 --> 00:25:15,463
gauza okertzen bada, akabo.
Hilko zaituzte, John.
295
00:25:15,463 --> 00:25:18,213
Ondo da. Horrekin bizi naiteke.
296
00:25:20,671 --> 00:25:21,838
Etor daitezela.
297
00:25:24,713 --> 00:25:26,505
Etor daitezela.
298
00:25:50,463 --> 00:25:51,546
Kaka zaharra.
299
00:25:52,421 --> 00:25:53,713
Begira. Ostia!
300
00:26:08,755 --> 00:26:09,755
Hartu botikina!
301
00:26:09,755 --> 00:26:11,546
Tira! Dugun guztia!
302
00:30:22,130 --> 00:30:25,171
Geldi, ostia!
303
00:30:25,171 --> 00:30:26,671
Lurrera, ostia!
304
00:30:40,088 --> 00:30:41,130
Ireki atea!
305
00:30:42,005 --> 00:30:45,130
Ea! Mugi! Ireki atea, tira!
306
00:30:48,338 --> 00:30:49,713
Ez mugitu eskua!
307
00:30:50,338 --> 00:30:54,796
Tira, altxatu! Mugi!
308
00:30:55,546 --> 00:30:56,463
Mugi!
309
00:31:12,671 --> 00:31:13,671
Bu.
310
00:32:14,713 --> 00:32:15,796
Ezin naiz luze geratu.
311
00:32:18,963 --> 00:32:21,630
Bisitatxo bat egin nahi nizun
312
00:32:23,171 --> 00:32:24,755
zerbait erakusteko.
313
00:32:32,963 --> 00:32:38,505
Zerbaitek kezkatzen zuen,
baina ez zuen esaten zer zen.
314
00:32:40,338 --> 00:32:41,713
{\an8}Baina norbaiten beldur zen.
315
00:32:41,713 --> 00:32:43,796
{\an8}BESTE NESKA GAZTE BAT DESAGERTUTA
316
00:32:43,796 --> 00:32:47,005
Noren beldur da, zure ustez?
317
00:32:47,630 --> 00:32:49,463
Brigida gizajoa.
318
00:32:49,463 --> 00:32:52,921
...gazte asko
arrazoirik gabe desagertzen ari dira...
319
00:32:52,921 --> 00:32:55,421
Ai, laztana, ez. Mesedez, ireki...
320
00:32:55,421 --> 00:32:56,796
Ireki begiak.
321
00:32:56,796 --> 00:33:00,421
...antzekotasunak daude Brigidaren,
322
00:33:00,421 --> 00:33:03,505
Camille Fontaine ikasle frantsesaren
323
00:33:03,505 --> 00:33:05,838
eta Jacov gazte kroaziarraren
desagertzeen artean.
324
00:33:09,796 --> 00:33:10,671
Aizu...
325
00:33:17,463 --> 00:33:18,880
Beti esaten zenidan...
326
00:33:20,880 --> 00:33:23,380
honi buruz norbaitekin hitz egiteko.
327
00:33:24,963 --> 00:33:28,505
Eta hain justu hori egingo dut...
328
00:33:32,005 --> 00:33:33,171
zeren...
329
00:33:36,671 --> 00:33:38,296
Nor naizen erakutsiko dut.
330
00:33:39,171 --> 00:33:43,796
Munduak jakin dezan nahi dut.
Erakutsi behar dut.
331
00:33:44,713 --> 00:33:46,505
Nor naizen erakutsiko dut.
332
00:33:47,213 --> 00:33:51,463
Munduak jakin dezan nahi dut.
Erakutsi behar dut.
333
00:34:30,380 --> 00:34:31,921
Ene Jainkoa!
334
00:34:34,671 --> 00:34:37,338
Thommo Chitwood Lodiari
erosi zenion autoa da?
335
00:34:37,338 --> 00:34:40,546
Bai, 500 libera
eta Bowieren disko pirata baten truke.
336
00:34:41,296 --> 00:34:43,963
Binilo urdina.
Sekula ere ez dit huts egin.
337
00:34:44,921 --> 00:34:46,171
Ez dizu huts egingo.
338
00:34:46,755 --> 00:34:48,171
Zaintzen baduzu.
339
00:34:49,130 --> 00:34:50,380
Oraindaino ez duzu zaindu.
340
00:34:50,880 --> 00:34:52,130
Bai, tira.
341
00:34:54,963 --> 00:34:56,130
Eskerrik asko, Den,
342
00:34:59,296 --> 00:35:01,171
Eskatu zenidana ekarri dizut.
343
00:35:06,171 --> 00:35:07,046
Ederki.
344
00:35:08,130 --> 00:35:09,171
Aizu, Luther.
345
00:35:11,796 --> 00:35:14,130
Kabroi hori harrapatzen duzunean,
346
00:35:15,380 --> 00:35:18,338
min eman nire partez, ados?
347
00:35:19,463 --> 00:35:20,421
Min handia eman.
348
00:35:28,755 --> 00:35:30,005
Zaindu, John.
349
00:35:32,088 --> 00:35:32,921
Bai.
350
00:35:52,296 --> 00:35:53,463
Raine inspektore-burua.
351
00:35:58,505 --> 00:35:59,463
Noiz?
352
00:36:02,338 --> 00:36:03,296
Ondo.
353
00:36:11,088 --> 00:36:12,505
Ados, eskerrik asko.
354
00:36:13,171 --> 00:36:15,380
- Zer gertatzen da?
- Lutherrek hanka egin du.
355
00:36:15,380 --> 00:36:16,546
Lutherrek zer?
356
00:36:16,546 --> 00:36:17,630
Hanka egin duela.
357
00:37:17,171 --> 00:37:18,630
Schenk komisarioa.
358
00:37:19,755 --> 00:37:22,921
Martin deitu. Erretiratuta nago.
359
00:37:22,921 --> 00:37:24,755
Ea, erretiratu ninduten.
360
00:37:25,713 --> 00:37:26,921
Raine inspektore-burua.
361
00:37:28,796 --> 00:37:30,088
Nire ordezkoa.
362
00:37:30,963 --> 00:37:32,755
Nola doa dena komisariatik?
363
00:37:33,421 --> 00:37:35,380
Lanpetuta gabiltza. Eser naiteke?
364
00:37:37,088 --> 00:37:40,005
Aldrichen kasuari buruz galdetzera
etorriko zinen,
365
00:37:40,505 --> 00:37:41,505
baina hori...
366
00:37:41,505 --> 00:37:45,088
Badakit norengana jo behar dudan,
eta horra hor nire arazoa.
367
00:37:45,880 --> 00:37:49,505
Badakit kartzelan dagoela,
baina informazioa behar baduzu,
368
00:37:49,505 --> 00:37:51,213
ez dago arazo etikorik.
369
00:37:51,213 --> 00:37:52,755
Baina ez dago kartzelan.
370
00:37:52,755 --> 00:37:53,713
Baina...
371
00:37:56,921 --> 00:37:58,588
Jakina ezetz.
372
00:37:58,588 --> 00:38:00,963
Aizu, zure laguna al da?
373
00:38:00,963 --> 00:38:03,171
- Bai.
- Inork baino hobeto ezagutzen duzu.
374
00:38:03,171 --> 00:38:06,630
Badakizu nola pentsatzen duen.
Zure laguna bada, aurkitu.
375
00:38:06,630 --> 00:38:09,088
Nire ikerketan muturra sar ez dezala.
376
00:38:09,088 --> 00:38:12,505
Baina agertzen bada
eta uzteko agindua betetzen ez badu,
377
00:38:12,505 --> 00:38:16,255
eta badakigu gertatuko dela,
Unitate Taktikoak tiroz hilko du.
378
00:38:17,755 --> 00:38:18,755
Beraz...
379
00:38:19,838 --> 00:38:20,713
Martin...
380
00:38:22,088 --> 00:38:24,088
ez dut nahi nire ordez atzitzea.
381
00:38:24,588 --> 00:38:25,671
Guk atzi dezakegu.
382
00:38:26,880 --> 00:38:28,713
Bera salbatzea nahi dut.
383
00:38:41,088 --> 00:38:43,546
65.8
BILATZEN
384
00:39:47,630 --> 00:39:48,880
Ez!
385
00:39:51,588 --> 00:39:53,213
Ama!
386
00:39:54,255 --> 00:39:56,921
Ama! Geldi, mesedez!
387
00:40:00,921 --> 00:40:02,380
Kaixo berriz ere, John.
388
00:40:04,171 --> 00:40:05,588
Ba al dakizu nor zen?
389
00:40:06,130 --> 00:40:08,505
Ziur nago baietz. Callum gizajoa.
390
00:40:10,171 --> 00:40:16,963
Hiltzaileak 65.8 FM frekuentzia erabiliz
jarri zen berarekin harremanetan.
391
00:40:18,088 --> 00:40:22,088
Aurkitu frekuentziaren jatorria
eta John aurkituko duzue.
392
00:40:22,088 --> 00:40:23,296
Primeran, ostia!
393
00:40:23,296 --> 00:40:24,380
Eskerrik asko.
394
00:40:25,130 --> 00:40:25,963
Ekar ezazu.
395
00:40:27,005 --> 00:40:29,255
Martin, zer egin behar duzu gaur?
396
00:40:58,338 --> 00:40:59,171
Egun on.
397
00:40:59,796 --> 00:41:01,088
Barkatu, itxita dago.
398
00:41:01,088 --> 00:41:02,338
Polizia naiz.
399
00:41:05,880 --> 00:41:07,171
Plaka ikus dezaket?
400
00:41:10,421 --> 00:41:12,005
Beste berokian ahaztu dut.
401
00:41:13,005 --> 00:41:14,171
Barkatu.
402
00:41:15,130 --> 00:41:15,963
Zure izena?
403
00:41:17,046 --> 00:41:18,005
Derek.
404
00:41:18,005 --> 00:41:20,755
Derek. Ba al dakizu nor naizen, Derek?
405
00:41:21,588 --> 00:41:22,880
Ez, ez dut uste.
406
00:41:26,005 --> 00:41:28,296
Benetan ez dakizu nor naizen, ezta?
407
00:41:29,421 --> 00:41:30,546
Ez, benetan.
408
00:41:33,255 --> 00:41:36,588
Eta nola ba bidali didazu
hilketa baten soinu-grabaketa?
409
00:41:40,296 --> 00:41:41,171
Aizu! Ez!
410
00:41:42,088 --> 00:41:42,921
Itxaron!
411
00:41:45,838 --> 00:41:47,130
IKUSKIZUN EROTIKOAK
412
00:41:56,421 --> 00:41:57,463
Kabroia...
413
00:41:59,755 --> 00:42:00,588
Eseri.
414
00:42:01,463 --> 00:42:05,171
Mesede bat egin.
Eseri eta ez egin lelokeriarik. Ados?
415
00:42:05,171 --> 00:42:06,130
Bai.
416
00:42:08,755 --> 00:42:10,713
POLIZIA
417
00:42:10,713 --> 00:42:14,505
Archie, seinalea aurkitu dugu.
Koordenatuak bidaliko dizkizuet.
418
00:42:20,755 --> 00:42:21,796
Non dago?
419
00:42:22,296 --> 00:42:23,505
- Non?
- Armairuan.
420
00:42:23,505 --> 00:42:24,963
- Armairuan.
- Bai.
421
00:42:24,963 --> 00:42:26,171
Babo halakoak.
422
00:42:31,338 --> 00:42:33,046
- Hau entzun al duzu?
- Ez.
423
00:42:33,046 --> 00:42:34,505
- Entzun duzu? Ez?
- Ez.
424
00:42:34,505 --> 00:42:37,130
Ondo, izugarria baita.
Ba al dakizu zer den?
425
00:42:37,130 --> 00:42:39,213
Mutil gazte baten azken hatsa.
426
00:42:39,213 --> 00:42:42,380
Callum Aldrich gaztearena,
eta izugarria da.
427
00:42:42,380 --> 00:42:45,171
Eta grabatu zuen kabroia aurkitu nahi dut.
428
00:42:45,171 --> 00:42:48,463
Lagundu. Esan nola heldu den hona
transmisore hau.
429
00:42:48,463 --> 00:42:49,755
- Ezin dut.
- Ez?
430
00:42:50,463 --> 00:42:53,880
Ondo. Orain zerbait izugarria
egingo dizut.
431
00:42:53,880 --> 00:42:57,171
Begi ostia tatuatuko dizut, adibidez.
432
00:42:57,171 --> 00:42:59,463
Nola pizten da? Piztu! Tira!
433
00:42:59,463 --> 00:43:04,630
Hori da. Ez mugitu. Geldi egon!
434
00:43:15,921 --> 00:43:19,171
Ez dut egingo. Ba al dakizu zergatik?
435
00:43:20,713 --> 00:43:23,463
Txikitatik dut gaitasun jakin bat.
436
00:43:23,463 --> 00:43:25,796
Sen moduko bat da, ulertzen?
437
00:43:25,796 --> 00:43:27,421
Norbaiti begiratzean,
438
00:43:28,296 --> 00:43:29,213
antzematen dut
439
00:43:29,713 --> 00:43:31,713
eta badakit ona ala txarra den.
440
00:43:31,713 --> 00:43:35,463
Ikus dezaket, Derek, zu zintzoa zarela.
441
00:43:35,463 --> 00:43:36,505
Bai.
442
00:43:36,505 --> 00:43:39,713
Beraz, berriz galdetuko dizut.
Nola heldu da hona?
443
00:43:40,838 --> 00:43:42,046
Korreoz heldu zen.
444
00:43:44,296 --> 00:43:46,630
- Txantxetan zabiltza?
- Ez!
445
00:43:47,338 --> 00:43:50,130
Esan zidaten 24 orduz piztuta uzteko
eta gero botatzeko.
446
00:43:50,130 --> 00:43:51,046
Jarraitu.
447
00:43:51,546 --> 00:43:52,671
- Hori da dena.
- Zer?
448
00:43:58,046 --> 00:43:59,963
Ez dakit jabetu zaren, baina akabo!
449
00:43:59,963 --> 00:44:02,338
Polizia hemen dago! Ni hemen nago!
450
00:44:02,338 --> 00:44:03,463
Tira.
451
00:44:04,213 --> 00:44:06,338
- Gizon bat ezagutu nuen Interneten.
- Bai.
452
00:44:07,505 --> 00:44:09,755
Muturreko sumisio-pornoa gogoko zuen.
453
00:44:09,755 --> 00:44:12,213
Hainbat hilabetez
partekatu genituen fantasiak.
454
00:44:12,713 --> 00:44:14,671
Betetzea erabaki genuen.
455
00:44:15,755 --> 00:44:18,296
Oso behar espezifikoak zituen.
456
00:44:19,380 --> 00:44:21,838
- Ustekabean harrapatua izan nahi zuen.
- Bai.
457
00:44:22,796 --> 00:44:27,338
Datuak eman zizkidan. Izena, helbidea,
etxera heltzeko ordua, alarmaren kodea...
458
00:44:27,338 --> 00:44:29,046
Esan behingoz. Tira. Ostia.
459
00:44:29,046 --> 00:44:32,505
Gau jakin batean,
haren zain nengoen etxera heldu zenean.
460
00:44:39,713 --> 00:44:42,713
Segurtasun-hitz bat genuen,
baina ez zuen erabili.
461
00:44:43,921 --> 00:44:45,505
Beraz, jarraitu nuen.
462
00:44:47,880 --> 00:44:49,421
Jarraitu nuen...
463
00:44:51,921 --> 00:44:52,796
ez nintzelako...
464
00:44:53,713 --> 00:44:57,088
berarekin hitz egiten aritu,
profil faltsu batekin baizik.
465
00:44:59,130 --> 00:45:03,671
Norbaitek hura zelaren plantak egin zituen
gizajoa erasotzeko.
466
00:45:03,671 --> 00:45:06,255
Ez zekien nor nintzen ez zer nenbilen han.
467
00:45:07,755 --> 00:45:09,296
Polizia! Atzera!
468
00:45:09,296 --> 00:45:10,463
Eta gero zer?
469
00:45:10,963 --> 00:45:12,088
Xantaia egin zidan.
470
00:45:13,171 --> 00:45:15,671
Nik egindako dena grabaturik zuen.
471
00:45:15,671 --> 00:45:16,755
Nor zen?
472
00:45:16,755 --> 00:45:18,255
- Ez dakit.
- Ez dakizu?
473
00:45:18,255 --> 00:45:21,255
Ez, ez dakit! Aizu... Begira...
474
00:45:22,005 --> 00:45:25,421
Ez dut ezagutzen, ez dut ikusi.
Agintzen didana egiten dut.
475
00:45:29,671 --> 00:45:31,380
Hau konpondu behar dut.
476
00:45:33,088 --> 00:45:34,921
- Benetan.
- Bale.
477
00:45:34,921 --> 00:45:37,296
- Zuretzat txarra izango da.
- Badakit.
478
00:45:37,296 --> 00:45:39,046
Baina ez hain txarra
479
00:45:40,505 --> 00:45:42,338
bera harrapatzen lagunduz gero.
480
00:45:42,338 --> 00:45:43,588
Ezin dut.
481
00:45:43,588 --> 00:45:44,838
Ahal duzu.
482
00:45:49,921 --> 00:45:51,546
Zer ostia? Zer da hori?
483
00:45:52,755 --> 00:45:53,630
Idazten dit.
484
00:45:56,296 --> 00:45:58,130
- Polizia!
- Polizia!
485
00:45:58,130 --> 00:46:00,880
Ez du mugikor bera
bi egunetan jarraian erabiltzen.
486
00:46:00,880 --> 00:46:02,796
Lehenago eman behar zenidakeen.
487
00:46:02,796 --> 00:46:03,755
Badakit.
488
00:46:05,671 --> 00:46:06,505
Polizia!
489
00:46:08,505 --> 00:46:09,588
Polizia!
490
00:46:10,296 --> 00:46:11,588
Dena garbi.
491
00:46:13,796 --> 00:46:15,130
Tira! Mugi!
492
00:46:15,755 --> 00:46:16,755
Dena garbi!
493
00:46:31,213 --> 00:46:32,463
Lekua prest al dago?
494
00:46:34,005 --> 00:46:35,130
Prest dago.
495
00:46:37,671 --> 00:46:39,338
Eta azkeneko ganadua?
496
00:46:39,338 --> 00:46:41,005
Bidean. Garaiz helduko da.
497
00:46:51,380 --> 00:46:53,505
Beraz, prest gaude?
498
00:46:54,921 --> 00:46:56,130
Prest gaude.
499
00:46:56,963 --> 00:46:59,213
Topa nire bizitza berriaren hasierari.
500
00:47:00,380 --> 00:47:04,796
Ai, estreinatzeko festan nirekin bazeunde.
501
00:47:23,921 --> 00:47:25,755
HELBURUAK
502
00:47:27,213 --> 00:47:28,713
ZAURGARRIAK
ARRISKUAN
503
00:47:31,005 --> 00:47:32,921
JOSEPH MARINOS GAILUA
504
00:47:32,921 --> 00:47:34,046
SEGURTASUN-KAMERA
505
00:47:37,838 --> 00:47:38,838
Non elkartuko gara?
506
00:47:39,755 --> 00:47:40,880
ARROTZ-SENTSOREA
507
00:47:45,588 --> 00:47:47,463
TELEBISTA
HAURTXO-MONITOREA
508
00:47:47,463 --> 00:47:48,421
MAHAIGAINA PC 1
509
00:47:51,630 --> 00:47:54,421
Bai, horrela!
510
00:47:55,255 --> 00:47:57,255
PORNOGRAFIA
511
00:48:04,546 --> 00:48:05,963
AFERA
512
00:48:08,213 --> 00:48:10,338
DROGAK - IRUZURRA
APUSTUAK
513
00:48:10,338 --> 00:48:11,838
SARE SOZIAL ARRAZISTAK IRUZURRA
514
00:48:14,505 --> 00:48:16,838
Ai ama! Zer zabiltza?
515
00:48:19,005 --> 00:48:20,921
HELBURUA IZAN LITEKE
516
00:48:34,546 --> 00:48:35,380
Schenk.
517
00:48:36,005 --> 00:48:36,838
Aupa.
518
00:48:37,380 --> 00:48:38,921
Zure deiaren zain nengoen.
519
00:48:38,921 --> 00:48:41,838
Bai. Komisariara itzuli zara, antza.
520
00:48:43,130 --> 00:48:44,421
Laguntzen ari naiz.
521
00:48:45,005 --> 00:48:46,671
Zu aurkitzen laguntzen.
522
00:48:49,338 --> 00:48:51,255
Bilaketa ederra. Nola egin duzu?
523
00:48:52,338 --> 00:48:54,380
Zure zelda miatu dut.
524
00:48:54,380 --> 00:48:57,005
Igorpenik gabeko kate batean
zegoen irratia.
525
00:48:57,588 --> 00:48:59,546
Zuk albiste-kateak gogoko dituzu.
526
00:48:59,546 --> 00:49:03,005
Bai, edo kriketa. Lan bikaina egin duzu.
527
00:49:03,005 --> 00:49:05,755
Zaharra naiz,
baina gaitasunak ez ditut galdu.
528
00:49:05,755 --> 00:49:09,005
Ez nuen inolako zalantzarik.
Entzuten ari dira?
529
00:49:09,755 --> 00:49:10,630
Oraindik ez.
530
00:49:13,671 --> 00:49:14,588
Harrapatu dut.
531
00:49:15,213 --> 00:49:16,963
Nola harrapatu duzula?
532
00:49:16,963 --> 00:49:17,880
Tira, ia.
533
00:49:17,880 --> 00:49:19,338
Zenbaki bat lortu dut.
534
00:49:19,338 --> 00:49:20,255
Nola?
535
00:49:21,463 --> 00:49:24,838
Berdin dio. Baina oraindik
ez da zuentzat probetxugarria izango.
536
00:49:24,838 --> 00:49:26,713
Guretzat? Ez nago haien alde.
537
00:49:27,546 --> 00:49:31,380
Eta iheslari batek lortu duenez,
538
00:49:31,380 --> 00:49:35,630
ziur aski agindu judiziala emango dute.
539
00:49:35,630 --> 00:49:38,130
Mesede bat egin, zenbakiari jarraitu.
540
00:49:38,713 --> 00:49:40,338
Badakizu ez dudala egingo.
541
00:49:40,338 --> 00:49:42,713
Tira. Zer egingo dute? Zu kaleratu?
542
00:49:43,338 --> 00:49:48,255
Entzun, erabilera bakarreko mugikorrak
erabiltzen ditu. Bihar ez duzue aurkituko.
543
00:49:55,255 --> 00:49:57,088
Deitu berriro15 minutu barru.
544
00:49:57,796 --> 00:49:59,296
Hogei libera jokatu nahi?
545
00:49:59,796 --> 00:50:00,630
Zeren alde?
546
00:50:01,213 --> 00:50:03,963
Hogei libera nik bera
zuek ni baino lehen harrapatuko dudala.
547
00:50:06,380 --> 00:50:07,588
Berrogeita hamar.
548
00:50:10,546 --> 00:50:14,046
Bulartsua da benetan, zalantzarik gabe.
549
00:50:14,046 --> 00:50:16,296
Badakit nola sentitzen zaren.
550
00:50:16,296 --> 00:50:19,505
Aulki horretan egon izan naiz
egoera berean,
551
00:50:20,088 --> 00:50:21,880
baina jokaldi bikoitza da hau.
552
00:50:22,630 --> 00:50:27,255
Eskatzen ari dena egin.
Mugikorra lokalizatu. Kokapen bat eman.
553
00:50:28,255 --> 00:50:30,296
Gu kasutik aldenarazten ari da.
554
00:50:30,296 --> 00:50:32,380
Kasu txarrenean,
555
00:50:32,380 --> 00:50:34,463
atxilotu eta giltzaperatuko dute.
556
00:50:34,463 --> 00:50:35,796
Kasu onenean,
557
00:50:35,796 --> 00:50:39,505
arrazoi du
eta hiltzailearengana eramango zaituzte.
558
00:50:39,505 --> 00:50:43,046
Lutherrek jakingo du
elkarrizketa hau izaten ari garela.
559
00:50:43,046 --> 00:50:45,546
Badaki. Noski baietz. Baina ez dio axola.
560
00:50:45,546 --> 00:50:48,838
Gizon hori
harrapatzea eta gelditzea soilik nahi du.
561
00:50:50,630 --> 00:50:52,005
Gogor jokatu beharko dugu.
562
00:50:53,171 --> 00:50:55,421
Zenbat eta gogorrago, orduan eta hobe.
563
00:50:56,005 --> 00:50:57,838
- Ez al da zure laguna?
- Bai.
564
00:50:59,088 --> 00:51:01,171
Baina ez beraz fidatu horregatik.
565
00:51:03,796 --> 00:51:05,796
Tira, orduan, zer?
566
00:51:05,796 --> 00:51:09,130
- Traturik bai?
- Mugikorra Piccadilly Circusen dago.
567
00:51:10,130 --> 00:51:10,963
Primeran.
568
00:51:17,171 --> 00:51:21,463
Gizon beltz baten bila gabiltza
Piccadilly Circus inguruan.
569
00:51:21,463 --> 00:51:23,546
Ez berari hurbildu. Txanda.
570
00:51:29,880 --> 00:51:31,630
Barkatu.
571
00:51:31,630 --> 00:51:34,463
Emaztea ikustera noa eta berandu nabil.
Dei dezaket?
572
00:51:34,463 --> 00:51:36,755
Mugikorra galdu dut. Bi minutu.
573
00:51:36,755 --> 00:51:39,671
Eskerrik asko, salbatu nauzu.
Mila esker. Ondo.
574
00:51:40,588 --> 00:51:41,463
Eskerrik asko.
575
00:51:47,130 --> 00:51:48,380
Non dago orain?
576
00:51:48,380 --> 00:51:50,796
Hogei minutu daramatza toki berean.
577
00:51:50,796 --> 00:51:52,546
Piccadilly Circusen dago.
578
00:51:52,546 --> 00:51:54,213
Zerbait arraroa dago.
579
00:51:54,213 --> 00:51:55,671
Zeren zain dabil?
580
00:51:55,671 --> 00:51:59,213
John, helburua identifikatu,
baina ez egin aurre.
581
00:51:59,796 --> 00:52:01,046
Nik ere maite zaitut.
582
00:52:02,046 --> 00:52:04,005
- Mila esker.
- Eskerrik asko.
583
00:52:12,005 --> 00:52:14,296
Ondo. Luther oinez dabil
584
00:52:14,296 --> 00:52:17,255
Sohotik, Piccadilly Circuserako bidean.
585
00:52:17,255 --> 00:52:18,171
Ez galdu.
586
00:52:53,963 --> 00:52:55,421
Orain.
587
00:53:16,713 --> 00:53:17,963
POLIZIA
588
00:53:32,171 --> 00:53:35,671
Ondo, baieztatuta.
Luther Piccadilly Circusen dago.
589
00:53:35,671 --> 00:53:36,880
Atzituko al dugu?
590
00:53:36,880 --> 00:53:38,588
Bravo unitatea. Prest.
591
00:53:38,588 --> 00:53:42,171
Luhterrek susmagarriren bat
identifikatuz gero, biak atzitu.
592
00:53:42,171 --> 00:53:43,088
Ados.
593
00:54:25,255 --> 00:54:26,463
LOKALIZATZEN: JOHN LUTHER
594
00:54:26,463 --> 00:54:27,671
LOKALIZATUTA
595
00:54:38,630 --> 00:54:39,588
Nor zara?
596
00:54:40,088 --> 00:54:41,213
Badakizu nor.
597
00:54:43,338 --> 00:54:44,171
Kendu erditik!
598
00:54:44,171 --> 00:54:45,880
Barkatu. E!
599
00:54:47,213 --> 00:54:48,255
Mugi! Polizia!
600
00:54:48,255 --> 00:54:50,130
- Tira!
- Tira, goazen.
601
00:54:52,921 --> 00:54:54,005
Geldi!
602
00:54:55,630 --> 00:54:57,338
- Atzera.
- Niri begiratu.
603
00:54:57,338 --> 00:54:58,505
Atzera!
604
00:54:59,296 --> 00:55:00,255
Tira!
605
00:55:00,880 --> 00:55:02,296
- Ados.
- Atzera.
606
00:55:02,296 --> 00:55:04,796
- Bale, lasai. Geldi!
- Atzera.
607
00:55:05,796 --> 00:55:08,005
Bukatu da, ados? Bukatu da.
608
00:55:08,005 --> 00:55:11,213
Bai? Zergatik diozu hori?
609
00:55:12,005 --> 00:55:14,171
Hau hastear dago.
610
00:55:31,130 --> 00:55:32,130
Zer da hau?
611
00:55:32,630 --> 00:55:33,630
Ikusiko duzu.
612
00:55:44,338 --> 00:55:46,713
Dan!
613
00:55:56,671 --> 00:55:58,505
Zer zabiltza? Utz ezazu.
614
00:56:07,463 --> 00:56:09,380
Dan!
615
00:56:21,630 --> 00:56:24,463
- Mugi!
- Polizia, itzuli hona!
616
00:56:24,463 --> 00:56:25,463
Ikusten nauzu?
617
00:56:27,171 --> 00:56:28,755
Ikus nazakezu?
618
00:56:29,463 --> 00:56:31,338
Polizia! Atzera!
619
00:56:32,796 --> 00:56:34,296
Lurrera, orain!
620
00:56:35,963 --> 00:56:37,838
Ez mugitu! Lurrera!
621
00:56:39,296 --> 00:56:40,296
Ez mugitu!
622
00:56:40,296 --> 00:56:41,838
Biok lurrera, orain!
623
00:56:42,588 --> 00:56:43,505
Ondo da!
624
00:56:44,338 --> 00:56:45,296
Lurrera!
625
00:56:56,255 --> 00:56:57,255
Kendu erditik!
626
00:57:08,171 --> 00:57:09,005
Aizu!
627
00:57:17,505 --> 00:57:18,963
Barkatu! Kendu erditik!
628
00:57:32,380 --> 00:57:34,171
Kendu erditik!
629
00:57:50,088 --> 00:57:54,255
Trena berehala abiatuko da.
Kontuz ateekin, mesedez. Kontuz ateekin.
630
00:58:02,796 --> 00:58:04,255
Ostia!
631
00:58:59,713 --> 00:59:02,380
Ikusi omen dut. Eteten saiatuko naiz.
632
01:00:40,755 --> 01:00:45,713
Polizia!
633
01:00:45,713 --> 01:00:47,380
- Ez mugitu!
- Zatoz hona!
634
01:00:47,380 --> 01:00:49,796
Zatoz eta bilurrak ipini!
635
01:00:50,588 --> 01:00:51,588
Polizia! Geldi!
636
01:00:51,588 --> 01:00:54,213
Bilurrak ipini eta gero ni atzitu, ostia.
637
01:00:55,755 --> 01:00:57,713
- Ez mugitu!
- Ados.
638
01:00:57,713 --> 01:01:00,588
- Ahuspez etzan.
- Ados.
639
01:01:01,338 --> 01:01:02,213
Kaka!
640
01:01:03,671 --> 01:01:05,130
Itxaron. Itzuli!
641
01:01:13,421 --> 01:01:14,255
Kaka!
642
01:01:14,255 --> 01:01:17,505
- Lasai, motel. Lasai.
- Kaka!
643
01:01:17,505 --> 01:01:20,046
- Lasai. Nola duzu izena, lagun?
- Jamal.
644
01:01:20,046 --> 01:01:22,213
Jamal? Entzun. Begietara begiratu.
645
01:01:22,213 --> 01:01:25,671
Begiratuko didazu?
Ondo, lasai, hanka begiratuko dizut.
646
01:01:25,671 --> 01:01:27,505
- Polizia! Atzera!
- Lasai.
647
01:01:27,505 --> 01:01:30,505
- Aldendu!
- Mesedez, entzun, motel.
648
01:01:30,505 --> 01:01:33,421
Bilurrak ipini
Jamali lagundu ahal baldin badiot.
649
01:01:33,421 --> 01:01:36,463
Lagundu, bai? Tira. Zatoz hona.
650
01:01:36,463 --> 01:01:38,755
- Freddie!
- Gazarik al duzu?
651
01:01:38,755 --> 01:01:40,838
- Hemen.
- Ebaki bat egin dit.
652
01:01:40,838 --> 01:01:44,005
Lasai, lagun. Arteria bat ebaki dio.
653
01:01:44,005 --> 01:01:45,130
- Kaka!
- Ostia!
654
01:01:45,130 --> 01:01:47,630
Ebakia estaltzen saiatuko naiz.
655
01:01:47,630 --> 01:01:51,171
- Benetan, motel, geldi, ados?
- Luther inspektore-burua.
656
01:01:51,171 --> 01:01:53,463
- Hau, hemen. Bai.
- Barkatu jo izana.
657
01:01:53,463 --> 01:01:57,380
Jo nauzu. Ni bilatzeko agindua dago.
Jakina jo nauzula.
658
01:01:58,505 --> 01:02:00,546
Ene Jainkoa!
659
01:02:01,546 --> 01:02:03,380
Zurekin lan egin nuen behin.
660
01:02:03,380 --> 01:02:05,921
Bai? Zertan? Presioa egin.
661
01:02:05,921 --> 01:02:08,380
- Cameron Pell-en kasuan.
- Cameron Pell?
662
01:02:08,380 --> 01:02:10,838
- Eskola-autobusarena.
- Bai?
663
01:02:10,838 --> 01:02:13,380
Zutaz oroitzen naiz. Ederki egin zenuen.
664
01:02:13,380 --> 01:02:15,963
Primeran. Ederki egin zenuen.
665
01:02:15,963 --> 01:02:19,130
- Berehala kordegabetuko da.
- Joan behar duzu. Ospa!
666
01:02:19,130 --> 01:02:21,046
- Zer? Ezin zaitut utzi.
- Zoaz!
667
01:02:21,046 --> 01:02:23,380
Zoaz! Ondo nago.
668
01:02:26,713 --> 01:02:28,546
Freddie arduratuko da, ezta?
669
01:02:29,338 --> 01:02:31,755
- Bai, arduratuko naiz. Zoaz.
- Ospa!
670
01:02:31,755 --> 01:02:33,921
- Freddie?
- Nire partez izorratu.
671
01:02:33,921 --> 01:02:36,463
- Zoaz.
- Aizu, polizia ona zara, ados?
672
01:02:37,296 --> 01:02:40,671
Jamal, lasai, motel.
Lasai. Laguntza bidean dago.
673
01:02:40,671 --> 01:02:46,213
Agente zauritua! Jamal. Esna! Ostia!
674
01:02:46,213 --> 01:02:48,505
Jamal. Agente zauritua!
675
01:02:54,505 --> 01:02:56,505
AMA
676
01:03:00,088 --> 01:03:03,338
Kabroia kartzelan zegoela uste nuen.
677
01:03:04,046 --> 01:03:05,380
Ba ja ez dago.
678
01:03:08,088 --> 01:03:10,088
Arazo handia izango al da hori?
679
01:03:10,088 --> 01:03:11,588
Ez dakit.
680
01:03:11,588 --> 01:03:14,171
- Arazo handia izan da orain arte.
- Tira...
681
01:03:15,630 --> 01:03:17,630
Arazoaz arduratu.
682
01:03:19,130 --> 01:03:20,671
Egun handia da niretzat.
683
01:03:20,671 --> 01:03:22,713
Zer esan nahi du horrek?
684
01:03:22,713 --> 01:03:24,588
Arazoaz arduratu eta kito.
685
01:03:26,421 --> 01:03:28,046
Edo badakizu zer gertatuko den.
686
01:03:29,838 --> 01:03:35,338
Imajina ezazu emaztearen aurpegia
egin duzuna jakiten duenean.
687
01:03:36,005 --> 01:03:37,755
Zure lankideena.
688
01:03:39,088 --> 01:03:40,421
Epailearena.
689
01:03:41,005 --> 01:03:43,421
Ai, eta amarena!
690
01:03:49,296 --> 01:03:50,380
Dena ondo?
691
01:03:52,255 --> 01:03:55,505
Ez. Zure laguna
amorragarria izaten ari da.
692
01:03:56,338 --> 01:03:57,338
Bai.
693
01:03:58,463 --> 01:03:59,755
Maiz da amorragarria.
694
01:04:15,921 --> 01:04:18,130
BUNKER GORRIA
AUSARTUZ GERO, BEGIRATU
695
01:04:18,130 --> 01:04:19,380
IKUSKIZUN EROTIKOA
696
01:04:21,213 --> 01:04:24,088
HILKETARAKO GONBIDAPENA
697
01:04:24,088 --> 01:04:25,671
DOANEKO AURRERAPENA
698
01:04:34,046 --> 01:04:35,338
ELKARTU ORAIN!
699
01:04:36,796 --> 01:04:37,630
Bai?
700
01:04:37,630 --> 01:04:38,796
Arkady!
701
01:04:38,796 --> 01:04:44,838
Aurrea hartu eta dena prestatu.
Pare bat ordu berandu iritsiko naiz.
702
01:04:45,421 --> 01:04:47,421
Noski. Arazoren bat al dago?
703
01:04:47,421 --> 01:04:49,005
Ez. Arazorik ez.
704
01:04:49,713 --> 01:04:53,713
Geldialdi bat egin behar dut
beste bat jasotzeko.
705
01:04:55,713 --> 01:04:57,463
Nola doaz gauzak gainerakoan?
706
01:04:57,463 --> 01:04:59,255
BUNKER GORRIA ZUZENEAN
707
01:04:59,255 --> 01:05:01,963
Hau gora doa.
Atzerako kontaketan sartu gara.
708
01:05:02,671 --> 01:05:03,796
Pilaka sartzen ari dira.
709
01:05:05,671 --> 01:05:06,546
Primeran.
710
01:05:07,630 --> 01:05:10,588
- Laster arte.
- Laster arte.
711
01:05:49,338 --> 01:05:50,505
Isildu, mesedez.
712
01:05:51,005 --> 01:05:52,255
Isiltzeko!
713
01:05:53,255 --> 01:05:54,671
John, non zaude?
714
01:05:54,671 --> 01:05:56,755
Mesedez, nagusi, berarekin pasatu.
715
01:06:01,880 --> 01:06:03,296
Zer nahi duzu, John?
716
01:06:03,296 --> 01:06:04,338
Zelan dago?
717
01:06:06,755 --> 01:06:07,755
Hil da, John.
718
01:06:09,380 --> 01:06:10,505
Ezin...
719
01:06:10,505 --> 01:06:15,213
Arreta osoa zeureganatu behar zenuenez,
orain gizon on bat hil da.
720
01:06:16,130 --> 01:06:17,421
Harro egongo zara.
721
01:06:20,255 --> 01:06:25,671
Atxilotu nahi baduzu, ez eseki telefonoa
zure agenteak hara heltzen diren arte.
722
01:06:29,880 --> 01:06:30,880
Tira, John.
723
01:06:32,046 --> 01:06:34,880
Esan behar zenuena esan. Azkar, mesedez.
724
01:06:34,880 --> 01:06:38,630
Zer dakigu biktimak
aukeratzen dituen moduari buruz?
725
01:06:39,338 --> 01:06:42,463
Ezertxo ere ez.
Biktimologiakoek ez dute ezer aurkitu.
726
01:06:42,463 --> 01:06:43,588
Patroirik ez.
727
01:06:44,088 --> 01:06:47,046
Baina zerbait izango dute erkide.
Ezaugarriren bat.
728
01:06:47,046 --> 01:06:49,046
Hala bada, berak bakarrik ikusten du.
729
01:06:49,046 --> 01:06:50,796
Bai, hain zuzen.
730
01:06:56,588 --> 01:06:58,421
Zer dakigu jauzi egin zutenei buruz?
731
01:06:58,921 --> 01:07:01,338
Ez ziren zaurgarriak.
732
01:07:02,005 --> 01:07:03,338
Guztiek lana,
733
01:07:04,005 --> 01:07:07,255
babes emozional eta ekonomikoa
734
01:07:07,255 --> 01:07:09,255
eta oso soldata onak zituzten.
735
01:07:09,921 --> 01:07:10,796
Bai.
736
01:07:11,880 --> 01:07:13,421
Pertsona onak ziren, ezta?
737
01:07:14,005 --> 01:07:15,505
Tira, hitz egin.
738
01:07:15,505 --> 01:07:17,338
Berdin dio nor garen.
739
01:07:17,338 --> 01:07:20,963
Guztiok dugu ezkuta nahi dugun zerbait.
740
01:07:20,963 --> 01:07:24,213
Lotsarazten gaituen zerbait.
Sexuarekin lotuta, agian.
741
01:07:24,213 --> 01:07:26,421
Edo dirua edo delituekin.
742
01:07:27,213 --> 01:07:31,963
Arazoa da gaur egun jendeak
ezkutuko bizitza duela Interneten.
743
01:07:31,963 --> 01:07:34,838
Beraz, ziur aski zelatan egongo da,
744
01:07:34,838 --> 01:07:36,838
sekretuen bila,
745
01:07:37,546 --> 01:07:40,421
eta ziur bera ez doala biktimengana.
746
01:07:40,421 --> 01:07:43,380
Badaki horrela
harrapatuko luketeela. Beraz...
747
01:07:44,171 --> 01:07:47,463
xantaia egiten die haiek beregana joateko.
748
01:07:50,963 --> 01:07:52,130
Ene, John.
749
01:07:53,963 --> 01:07:54,796
Guztiei?
750
01:07:54,796 --> 01:07:56,255
Tira, guztiei ez.
751
01:07:56,755 --> 01:08:02,130
Ziur aski konturatuko zen egoera egokian,
752
01:08:02,130 --> 01:08:06,796
hiltzearen baino gehiago,
753
01:08:06,796 --> 01:08:10,671
lotsaizunaren, irainaren
eta harrapatuak izatearen beldur direla.
754
01:08:11,546 --> 01:08:15,088
Ezin dugu aurreikusi. Nola atzituko dugu
edonor kaltetu dezakeen norbait?
755
01:08:16,005 --> 01:08:17,963
Parasito bat da.
756
01:08:19,463 --> 01:08:21,005
Egoeraz elikatzen ari da.
757
01:08:27,546 --> 01:08:29,838
Millfield Avenue SE1en dago.
758
01:08:31,546 --> 01:08:34,088
John, barkatu, hor zaude? Une batez galdu...
759
01:08:37,380 --> 01:08:38,463
John?
760
01:08:41,046 --> 01:08:42,046
John?
761
01:08:57,005 --> 01:08:57,880
Kaixo, ama.
762
01:08:57,880 --> 01:08:59,963
Anya Raine, lotan zeunden?
763
01:09:00,463 --> 01:09:01,588
Ez.
764
01:09:02,130 --> 01:09:03,880
Egun osoa ohean eman duzu?
765
01:09:03,880 --> 01:09:05,046
Ez.
766
01:09:05,046 --> 01:09:07,421
Egun zaila izaten ari naiz lanean,
767
01:09:07,421 --> 01:09:10,755
beraz, agian bihar
ezin izango zaitut eraman.
768
01:09:10,755 --> 01:09:12,713
Ados, lasai. Bale.
769
01:09:12,713 --> 01:09:15,046
Baina Uber bat ordainduko dizut.
770
01:09:15,046 --> 01:09:17,380
Ez hartu SUV bat, ez zara Rihanna.
771
01:09:17,963 --> 01:09:20,338
Bihar baino lehen ez bagara mintzatzen,
772
01:09:21,255 --> 01:09:22,255
zorte on.
773
01:09:23,213 --> 01:09:24,463
Maite zaitut.
774
01:09:24,463 --> 01:09:26,171
- Baita nik ere.
- Eta...
775
01:09:26,171 --> 01:09:29,838
sukaldea zikina uzten baduzu,
izugarri haserretuko naiz.
776
01:09:31,005 --> 01:09:32,588
- Sukaldea, garbi.
- Ondo.
777
01:09:33,421 --> 01:09:35,505
Maite zaitut. Agur.
778
01:10:02,796 --> 01:10:04,755
Anya.
779
01:10:11,505 --> 01:10:13,338
Anya.
780
01:10:34,046 --> 01:10:35,630
Manda, zu zara?
781
01:10:48,630 --> 01:10:49,546
Anya.
782
01:11:29,421 --> 01:11:30,338
Anya.
783
01:12:32,505 --> 01:12:33,838
Corinne, nirea zen ia.
784
01:12:35,630 --> 01:12:36,838
Nirea zen ia.
785
01:12:43,421 --> 01:12:46,130
Uste dut gizon horrek zerbait zekiela.
786
01:12:46,130 --> 01:12:51,421
Zerbait omen zekien Callumi buruz.
Callumek ezkutatu nahi zuen zerbait.
787
01:12:53,130 --> 01:12:55,046
Zer? Ez dut ulertzen.
788
01:12:55,046 --> 01:12:57,630
Ez dakit. Agian...
789
01:13:00,380 --> 01:13:02,505
dirua lapurtu edo maula egingo zuen.
790
01:13:02,505 --> 01:13:04,255
- Ez luke horrelakorik egingo.
- Ez.
791
01:13:04,255 --> 01:13:08,796
Baina, larria baldin ez bazen ere,
Callumi axola zitzaion.
792
01:13:10,421 --> 01:13:13,046
Eta gizon horrekin elkartzea onartu zuen.
793
01:13:14,421 --> 01:13:15,588
Hura erosteko.
794
01:13:19,796 --> 01:13:23,213
Corinne, badakit hau oso zaila dela, bale?
795
01:13:23,213 --> 01:13:26,213
Eta sentitzen dut esango dudana.
796
01:13:36,713 --> 01:13:38,421
Uste dut gizon hori ezagutzen duzula.
797
01:13:40,880 --> 01:13:42,963
Zure bizitzaren parte dela.
798
01:13:45,713 --> 01:13:47,713
Ez dut ulertzen.
799
01:13:48,296 --> 01:13:54,338
Jakin behar dut Callum galdu zenuenetik
zure bizitzan inor berri sartu den.
800
01:13:57,421 --> 01:13:59,088
Lagun bat agian.
801
01:14:01,463 --> 01:14:04,671
Laguntza-taldean ezagutuko zenuen norbait.
802
01:14:06,171 --> 01:14:07,880
Ezagut zenezakeen.
803
01:14:09,130 --> 01:14:11,296
Atsegina da. Txeratsua.
804
01:14:12,713 --> 01:14:15,213
Ez du inoiz ezer truke eskatzen...
805
01:14:15,213 --> 01:14:18,921
Tommy ezagutu nuen, baina ez da bera.
806
01:14:21,046 --> 01:14:22,005
Tommy?
807
01:14:24,171 --> 01:14:25,713
Hari buruz hitz egin.
808
01:14:30,088 --> 01:14:33,046
Laguntza-talde batean ezagutu nuen.
809
01:14:34,296 --> 01:14:38,713
Emaztea modu izugarri batean hil zitzaion.
810
01:14:38,713 --> 01:14:40,088
Benetan izugarria.
811
01:14:45,838 --> 01:14:47,796
Espetxera eraman ninduen...
812
01:14:54,088 --> 01:14:55,588
Ez da posible.
813
01:14:57,588 --> 01:14:58,588
Hori...
814
01:15:00,463 --> 01:15:01,796
Etxe honetan egon da.
815
01:15:02,713 --> 01:15:05,046
Argazki hauek hartu ditu, ukitu ditu.
816
01:15:06,213 --> 01:15:07,880
Nitaz errukitu egin da.
817
01:15:13,171 --> 01:15:15,796
Mesedez, esan ez dela hain krudela.
818
01:15:18,338 --> 01:15:19,838
John, mesedez.
819
01:15:23,213 --> 01:15:25,963
Zure mugikorra behar dut. Utziko didazu?
820
01:15:25,963 --> 01:15:26,880
Bai.
821
01:15:27,630 --> 01:15:28,630
Han barruan dago.
822
01:15:56,505 --> 01:15:58,546
Familiekin mintzatu gara.
823
01:15:59,796 --> 01:16:01,171
Johnek arrazoi zuen.
824
01:16:02,130 --> 01:16:05,338
Gutxienez haietako bostek
825
01:16:05,338 --> 01:16:07,796
berrogeitaka urteko gizon bat
ezagutu dute.
826
01:16:07,796 --> 01:16:09,546
Denek izen desberdina zuten,
827
01:16:09,546 --> 01:16:12,796
baina gutxi gorabehera
adin eta itxura bera.
828
01:16:13,505 --> 01:16:15,838
- Informaziorik al dugu?
- Ez.
829
01:16:17,046 --> 01:16:18,296
Berez ez,
830
01:16:18,296 --> 01:16:20,588
baina guztiek diote emaztea
831
01:16:20,588 --> 01:16:23,421
sute batean hil zitzaiela
Eccleston Square-ko etxe batean.
832
01:16:23,921 --> 01:16:28,755
2007tik gaur egunera bitartean.
833
01:16:29,546 --> 01:16:30,546
Lan ona.
834
01:16:42,421 --> 01:16:45,213
USTEZKO ERAGINDAKO SUTEA
ECCLESTON SQUARE / 2007-2023
835
01:16:57,255 --> 01:16:59,213
Anya, ezin dut orain hitz egin.
836
01:16:59,213 --> 01:17:01,046
Ama!
837
01:17:05,213 --> 01:17:06,130
Anya.
838
01:17:11,338 --> 01:17:12,296
Anya.
839
01:17:16,796 --> 01:17:18,380
ANYA
DOKUMENTU ERANTSIA: IRUDI 1
840
01:17:20,213 --> 01:17:21,713
Ama...
841
01:17:24,505 --> 01:17:27,463
Ez ukitu. Hilko zaitut, txerri halakoa.
842
01:17:27,463 --> 01:17:32,088
- Ile bakar bat ere ukitzen badiozu...
- Ixo!
843
01:17:32,088 --> 01:17:35,088
Ba al dakizu nola dudan izena, Odette?
844
01:17:37,588 --> 01:17:38,796
Bai.
845
01:17:38,796 --> 01:17:40,130
Inori esan diozu?
846
01:17:42,130 --> 01:17:45,296
- Ez.
- Ondo. Hori alda ez dadila, mesedez.
847
01:17:45,296 --> 01:17:47,005
Alaba berreskuratu nahi?
848
01:17:49,796 --> 01:17:51,838
Zoaz pikutara. Bai.
849
01:17:51,838 --> 01:17:55,755
Ba arduratu Lutherren kontuaz, mesedez.
850
01:17:57,171 --> 01:17:59,921
Hori egingo al duzu Anya berreskuratzeko?
851
01:18:00,546 --> 01:18:04,338
Gauza bat imajina dezazun nahi dut,
852
01:18:04,338 --> 01:18:06,838
ados, Odette?
853
01:18:06,838 --> 01:18:10,255
Imajina ezazu...
854
01:18:11,921 --> 01:18:15,046
zer nolako mina eman niezazukeen
855
01:18:15,046 --> 01:18:20,630
berarekin gozatuz.
856
01:18:34,088 --> 01:18:36,171
Archiek arrazoi du. Kale itsua da.
857
01:18:37,046 --> 01:18:38,505
Odette, oker zabiltza.
858
01:18:39,088 --> 01:18:41,880
- Itxura ona du.
- Ez, kimera bat da.
859
01:18:41,880 --> 01:18:44,213
Patroi bat zaratan baino ez da. Aizu...
860
01:18:45,088 --> 01:18:47,255
asko lagundu diguzu,
baina ez da ondo atera.
861
01:18:47,255 --> 01:18:50,005
Beraz, eskerrik asko, baina joan zaitezke.
862
01:18:50,005 --> 01:18:52,463
Berriro behar bazaitugu, deituko dizut.
863
01:18:53,671 --> 01:18:55,796
- Odette...
- Bukatu dugu. Mila esker.
864
01:19:00,046 --> 01:19:01,296
Zer dakigu ba?
865
01:19:01,296 --> 01:19:02,671
Arrazoi zenuen.
866
01:19:02,671 --> 01:19:05,296
Haien bizitzan sartu da,
haien lagun bilakatu da.
867
01:19:05,296 --> 01:19:06,296
Ondo.
868
01:19:07,088 --> 01:19:08,463
Izenik al dugu?
869
01:19:08,463 --> 01:19:09,755
Bai, izen bat dugu.
870
01:19:11,255 --> 01:19:12,130
Ongi. Nor da?
871
01:19:12,130 --> 01:19:13,963
Ez dizut esango, John.
872
01:19:13,963 --> 01:19:16,838
Ezin duzu istilurik sortu
atxilotzen dugunean.
873
01:19:16,838 --> 01:19:18,921
- Nik ere ez dut hori nahi.
- Ongi.
874
01:19:18,921 --> 01:19:20,171
- Ongi...
- Zorretan nago.
875
01:19:20,171 --> 01:19:22,546
Elkartu nirekin esaten dizudan lekuan.
876
01:19:22,546 --> 01:19:25,630
Nire autoan bilurturik egongo zara.
Amarrurik ez.
877
01:19:25,630 --> 01:19:26,546
Ene...
878
01:19:26,546 --> 01:19:29,213
Atxiloketa ikusiko duzu
entregatua izan baino lehen.
879
01:19:29,755 --> 01:19:32,005
Behingo eskaintza bat da hau.
880
01:19:32,005 --> 01:19:33,880
Bost segundo dituzu onartzeko.
881
01:19:36,921 --> 01:19:38,088
Zutaz fida naiteke?
882
01:19:39,463 --> 01:19:40,880
Utz dezagun kontu hori.
883
01:19:44,171 --> 01:19:46,380
Ondo. Baina nik aukeratuko dut lekua.
884
01:20:04,713 --> 01:20:06,755
ONGI ETORRI DOVERREKO PORTURA
885
01:20:22,130 --> 01:20:23,796
Gabon, jauna. Zer nahi duzu?
886
01:20:24,588 --> 01:20:26,463
Ez dakit, egun luzea izan dut.
887
01:20:27,796 --> 01:20:29,005
Gomendiorik duzu?
888
01:20:29,005 --> 01:20:32,296
- Egun luzea izan baduzu, martini bat.
- Ez.
889
01:20:33,171 --> 01:20:37,630
Whiski bat? 18 urteko Glenmorangie,
Tullamore Dew...
890
01:20:38,380 --> 01:20:39,796
Edalontzi bat ur.
891
01:20:43,963 --> 01:20:47,755
Nahi baduzu, ur gasduna izan dadila.
892
01:21:09,921 --> 01:21:11,088
Raine inspektore-burua.
893
01:21:14,046 --> 01:21:14,963
Nor da bera?
894
01:21:14,963 --> 01:21:16,671
- Autoan esango dizut.
- Ez.
895
01:21:19,171 --> 01:21:20,046
Ondo da.
896
01:21:23,838 --> 01:21:26,421
David Robey du izena, burtsako agentea da.
897
01:21:26,421 --> 01:21:30,421
Ustezko sexu-erasoa larrigarriekin
duela sei urte. Frogatu gabekoa.
898
01:21:30,421 --> 01:21:34,630
Geroago, emazteak utzi nahi izan zuen,
baina sute batean erreak jaso zituen.
899
01:21:34,630 --> 01:21:37,213
Ustezko eragindako sutea. Frogatu gabekoa.
900
01:21:38,796 --> 01:21:40,171
Emazteak biziraun zuen?
901
01:21:40,171 --> 01:21:41,963
Gutxi gorabehera.
902
01:21:53,755 --> 01:21:56,505
- Autoa?
- Kantoian buelta emanda. Eskuinera.
903
01:22:18,380 --> 01:22:19,213
Odette.
904
01:22:19,213 --> 01:22:20,671
Autora joan.
905
01:22:20,671 --> 01:22:22,088
Zer daki zuri buruz?
906
01:22:23,880 --> 01:22:26,380
- Zer daki?
- Nire alaba hartu du.
907
01:22:31,796 --> 01:22:33,463
- Igo.
- Raine...
908
01:22:33,463 --> 01:22:35,963
Beregatik hau eginez gero, alabaz ahaztu.
909
01:22:35,963 --> 01:22:38,630
- Jakin behar duzu.
- Badakizu zer dakidan?
910
01:22:38,630 --> 01:22:41,505
Ez zukeela hartuko
zu nahasi izan ez bazina.
911
01:22:41,505 --> 01:22:43,463
Zu hurbiltzean hartuko zukeen.
912
01:22:43,463 --> 01:22:45,796
Zu kontrolatzeko erabili du, orain bezala.
913
01:22:45,796 --> 01:22:49,546
- Igo autoan, ostia.
- Bizirik dago, ados?
914
01:22:52,088 --> 01:22:54,838
Nahi duenean hilko du.
915
01:22:55,338 --> 01:22:57,463
- Aski.
- Eta zu bizirik egongo zara.
916
01:22:58,130 --> 01:23:00,588
- Berak maite egingo luke, zu...
- Ixo!
917
01:23:00,588 --> 01:23:02,296
- Ixo.
- Utzi hori.
918
01:23:02,296 --> 01:23:04,046
- Igo autoan.
- Jaitsi hori.
919
01:23:04,046 --> 01:23:07,171
Maite egingo du
zuk egindakoa onartu ahal ez izatea.
920
01:23:07,171 --> 01:23:09,338
- Lotsaizuna. Entzun.
- Ixo!
921
01:23:09,338 --> 01:23:12,380
Oraintxe behar zaitu,
baita zure alaba ere.
922
01:23:12,880 --> 01:23:14,880
- Ene!
- Igo autoan, orain!
923
01:23:14,880 --> 01:23:17,338
- Igo autoan!
- Hori erabil genezake.
924
01:23:17,338 --> 01:23:20,463
Ados? Bera etxera ekartzeko.
Biok ekarriko genuke.
925
01:23:20,463 --> 01:23:21,713
Odette!
926
01:23:31,796 --> 01:23:32,630
Bale.
927
01:23:36,338 --> 01:23:40,338
Bale, egiten badugu, inork ezin du jakin.
928
01:23:40,338 --> 01:23:43,921
Ez Schenkek ez inork,
Robeyk satorra baitu polizian.
929
01:23:43,921 --> 01:23:45,338
- Badakit.
- Nola?
930
01:23:45,338 --> 01:23:47,546
Badakit eta kito. Ezagutzen dut.
931
01:23:48,088 --> 01:23:49,088
Atera.
932
01:24:01,213 --> 01:24:02,255
Orain zer?
933
01:24:05,130 --> 01:24:08,338
Oso ahul dago.
Zaila egiten zaio hitz egitea.
934
01:24:09,255 --> 01:24:10,296
Eskerrik asko.
935
01:24:13,963 --> 01:24:17,505
Georgette, Raine inspektore-burua naiz,
eta bera...
936
01:24:17,505 --> 01:24:19,130
John Luther inspektore-burua.
937
01:24:21,088 --> 01:24:24,963
- David egiten aritu dena omen dakizu.
- Utzi bakean, mesedez.
938
01:24:26,880 --> 01:24:28,296
Tamalez, ezin dugu.
939
01:24:30,505 --> 01:24:32,213
Archie, non dago nagusia?
940
01:24:32,213 --> 01:24:33,463
Ez dakit. Zergatik?
941
01:24:33,463 --> 01:24:36,921
Kaka. Ezin gara
berarekin harremanetan jarri.
942
01:24:37,838 --> 01:24:39,755
Zantzu baten atzetik ibiliko da. Zergatik?
943
01:24:39,755 --> 01:24:42,505
Luther zuzen zebilen.
Zerbait gertatzear dago.
944
01:24:49,255 --> 01:24:50,880
BUNKER GORRIA
SARTU HEMENDIK
945
01:24:56,755 --> 01:24:58,338
LASTER
946
01:24:58,338 --> 01:25:00,546
Ostia!
947
01:25:01,171 --> 01:25:03,630
Pantailan agertzen direnak
948
01:25:03,630 --> 01:25:06,838
Europa osotik desagertu dira
azken bospasei urteetan.
949
01:25:06,838 --> 01:25:08,713
Webgunearen zerbitzaria aurki dezakegu?
950
01:25:08,713 --> 01:25:09,880
Ez.
951
01:25:09,880 --> 01:25:12,046
IKUSI NOLA ERRETZEN DIREN
952
01:25:12,046 --> 01:25:13,546
Orduan...
953
01:25:15,963 --> 01:25:17,213
nola doa?
954
01:25:17,755 --> 01:25:19,296
Erabiltzaileek ikusi
955
01:25:19,296 --> 01:25:22,755
eta biktimak nola hilko diren
bozkatzen dute.
956
01:25:26,380 --> 01:25:29,255
Eman unetxo bat, ados?
Oraintxe itzuliko naiz.
957
01:25:29,255 --> 01:25:31,005
IKUSI NOLA HILTZEN DIREN
958
01:25:42,338 --> 01:25:43,505
Gizon ona da.
959
01:25:45,880 --> 01:25:48,005
Ez, ez da gizon ona.
960
01:25:55,046 --> 01:25:58,255
Zu probatzeko
bidali gaituela uste duzu, baina ez.
961
01:26:04,713 --> 01:26:05,755
Begira iezadazu.
962
01:26:09,421 --> 01:26:12,171
Tira, begira iezadazu, mesedez.
963
01:26:18,130 --> 01:26:21,088
Ez duzu zertan beldur izan behar.
964
01:26:23,505 --> 01:26:24,546
Ja ez.
965
01:26:30,005 --> 01:26:31,963
Badakit gelditzen saiatu zinela.
966
01:26:33,713 --> 01:26:35,255
Horregatik egin zizun hau.
967
01:26:41,505 --> 01:26:43,171
Non dagoen jakin behar dugu.
968
01:26:43,880 --> 01:26:48,713
Eta badakit esan diezadakezula,
zuri esatea gogoko duela baitakit.
969
01:26:51,713 --> 01:26:53,963
Georgette, nire alaba hartu du.
970
01:27:23,171 --> 01:27:24,005
Nagusi.
971
01:27:24,588 --> 01:27:25,546
John.
972
01:27:27,005 --> 01:27:27,838
Non zaude?
973
01:27:28,630 --> 01:27:29,796
Parrokian.
974
01:27:29,796 --> 01:27:31,671
Pinta dezentea dute han, ezta?
975
01:27:32,171 --> 01:27:33,088
Bai.
976
01:27:34,130 --> 01:27:37,963
Esan nahi nizun gizon bakar baten atzetik
ez omen gabiltzala,
977
01:27:37,963 --> 01:27:40,255
operazio baten atzetik baizik.
978
01:27:41,463 --> 01:27:42,380
Nola?
979
01:27:43,505 --> 01:27:45,421
Gela gorri bat sortu dute.
980
01:27:47,630 --> 01:27:49,796
Ez dago gela gorririk.
981
01:27:50,380 --> 01:27:51,838
Hiri kondaira bat dira.
982
01:27:51,838 --> 01:27:53,296
Bai, hori da kontua.
983
01:27:53,880 --> 01:27:57,463
Nire ustez, munduak bera
amesgaiztoa dela pentsatzea nahi du,
984
01:27:57,463 --> 01:28:01,380
amets txarra, eta edonori
nahi bezala kalte egin diezaiokeela.
985
01:28:02,463 --> 01:28:04,671
Non dago gela gorri hori?
986
01:28:06,171 --> 01:28:08,171
Ezin dizut esan.
987
01:28:08,171 --> 01:28:09,421
Jakina.
988
01:28:11,005 --> 01:28:13,338
Azken hurra bat, ezta?
989
01:28:14,213 --> 01:28:19,713
Aspalditik buruan darabilzun
joera suizida gauzatzeko azken aukera.
990
01:28:20,505 --> 01:28:23,588
Nagusi, sentitzen dut, ados? Maiz aski...
991
01:28:25,838 --> 01:28:26,671
huts egin dizut.
992
01:28:26,671 --> 01:28:29,088
Ez didazu niri huts egin.
993
01:28:29,713 --> 01:28:34,671
Tragedia dena da inoiz onartu izan duzun
baino askoz gizon hobea zarela.
994
01:28:50,588 --> 01:28:53,505
Tira, ez dizut
nitaz fidatzeko eskatuko, ados?
995
01:28:54,130 --> 01:28:56,713
Baina beste mesede bat eskatuko dizut.
996
01:28:57,546 --> 01:28:58,588
Nola ez!
997
01:28:59,588 --> 01:29:00,630
Zer?
998
01:29:01,255 --> 01:29:02,380
Mezua irakurri.
999
01:29:08,255 --> 01:29:09,380
Hori egin dezakezu?
1000
01:29:11,546 --> 01:29:12,880
Jakina baietz.
1001
01:29:16,713 --> 01:29:17,546
Ederki.
1002
01:29:23,213 --> 01:29:25,130
ONGI ETORRI DOVERRERA
1003
01:29:57,255 --> 01:29:59,088
Aurkitzeko eskatu zenidan,
1004
01:29:59,088 --> 01:30:00,380
eta aurkitu dut.
1005
01:30:00,380 --> 01:30:03,130
Pasaportean alerta bat jarri nion.
Erabili du.
1006
01:30:04,588 --> 01:30:06,005
Non erabili du?
1007
01:30:06,546 --> 01:30:08,838
Norvegiarako bidaiari-ferry batean.
1008
01:30:17,171 --> 01:30:19,421
Ikerketan dabiltzanek ezer al dakite?
1009
01:30:19,421 --> 01:30:22,421
Tira, denbora kontua da.
1010
01:30:24,213 --> 01:30:25,880
Ados, ondo.
1011
01:30:28,046 --> 01:30:29,130
Entzun, Archie.
1012
01:30:29,130 --> 01:30:30,921
Ez... Entzun zuk...
1013
01:30:30,921 --> 01:30:32,171
Entzun.
1014
01:30:33,380 --> 01:30:37,296
Pertsona bakar batek bidal zezakeen
Raine inspektore-burua hona.
1015
01:30:38,171 --> 01:30:40,171
Emakume batek, nahitaez.
1016
01:30:40,880 --> 01:30:44,713
Bisitatxo bat egin diezaiozun behar dut.
1017
01:30:45,296 --> 01:30:47,380
Ziurtatu beste inorekin
mintzatzen ez dela.
1018
01:30:47,380 --> 01:30:48,671
Aizu, ez.
1019
01:30:48,671 --> 01:30:49,630
Ea.
1020
01:30:49,630 --> 01:30:50,713
- Arren.
- Archie.
1021
01:30:50,713 --> 01:30:53,088
Bakean utziko al nauzu?
1022
01:30:53,088 --> 01:30:58,421
Entzun, motel, honaino iritsi zara.
Ez duzu atzera egiterik.
1023
01:30:58,421 --> 01:31:02,630
Beraz, egidazu mesede ñimiño hau.
1024
01:31:03,130 --> 01:31:05,296
Ados? Eta akabo.
1025
01:31:05,296 --> 01:31:07,213
Libre izango zara.
1026
01:31:09,588 --> 01:31:15,130
Pentsa ezazu ni gabeko
etorkizun baterako atea irekiko duzula.
1027
01:31:21,130 --> 01:31:24,046
Odette, prest zaude?
1028
01:31:24,588 --> 01:31:28,130
- Egingo dut. Hemen nago.
- Bai? Gerta ahala gerta?
1029
01:31:30,005 --> 01:31:31,005
Umeak al dituzu?
1030
01:31:32,880 --> 01:31:33,713
Ez.
1031
01:31:33,713 --> 01:31:36,588
Argi dago ezetz,
edo ez zenukeen hori galdetuko.
1032
01:31:37,171 --> 01:31:38,005
Ai!
1033
01:31:38,505 --> 01:31:39,421
Barkatu.
1034
01:31:40,796 --> 01:31:42,046
Zakarra izan naiz.
1035
01:31:46,255 --> 01:31:48,963
Emazteak eta biok
inoiz ez genuen denborarik.
1036
01:31:52,713 --> 01:31:54,630
Eta gero denbora...
1037
01:31:59,255 --> 01:32:00,255
amaitu zitzaigun.
1038
01:32:03,338 --> 01:32:04,671
Badakit galdu zenuela.
1039
01:32:14,088 --> 01:32:14,921
Ez dut ulertzen.
1040
01:32:17,088 --> 01:32:17,963
Zer?
1041
01:32:18,755 --> 01:32:23,171
Gizon ona dirudizu. Ez dakit
zergatik egin zenuen egin zenuena.
1042
01:32:24,463 --> 01:32:25,588
Ea...
1043
01:32:26,630 --> 01:32:29,255
- Ez nuen beste biderik ikusten.
- Zertarako?
1044
01:32:31,963 --> 01:32:33,296
Egin beharrekoa egiteko.
1045
01:33:21,671 --> 01:33:22,963
Asko sentitzen dut.
1046
01:33:30,546 --> 01:33:33,380
Johnek esan dit
norbait etorriko zela haren bila...
1047
01:33:35,588 --> 01:33:38,171
baina ez zekien nor.
1048
01:33:40,963 --> 01:33:42,213
Baina nik banekien.
1049
01:33:42,713 --> 01:33:46,880
Zer daki gizon horrek zuri buruz, Archie?
1050
01:33:47,463 --> 01:33:51,713
Hain izugarria izan zen
zuk guzti hau onartzeko?
1051
01:33:57,088 --> 01:33:58,796
Ea, kontua da...
1052
01:34:01,046 --> 01:34:02,713
hain txarra ez zela izan.
1053
01:34:04,213 --> 01:34:05,338
Egia esan, ez.
1054
01:34:32,130 --> 01:34:34,505
Georgetten arabera,
bost kilometrora gaude.
1055
01:35:19,213 --> 01:35:20,671
Bi kilometro eta erdi.
1056
01:36:36,796 --> 01:36:37,880
Ezin gara gelditu.
1057
01:37:03,338 --> 01:37:06,213
Ama!
1058
01:37:08,338 --> 01:37:10,713
- Ama!
- Odette, itxaron.
1059
01:37:10,713 --> 01:37:12,421
Ama, lagundu!
1060
01:37:14,046 --> 01:37:14,963
Ai ene!
1061
01:37:14,963 --> 01:37:16,296
Ez!
1062
01:37:18,421 --> 01:37:19,255
Ama!
1063
01:37:20,296 --> 01:37:21,421
Lagundu!
1064
01:37:22,046 --> 01:37:22,880
Lagundu!
1065
01:37:27,921 --> 01:37:29,088
Ai ene!
1066
01:37:36,588 --> 01:37:37,796
Ez!
1067
01:37:47,296 --> 01:37:48,963
E, Odette...
1068
01:37:50,588 --> 01:37:53,630
Zu egon behar zinateke hilda!
1069
01:37:53,630 --> 01:37:55,296
Ai ene!
1070
01:37:56,338 --> 01:38:00,421
Ospa!
1071
01:39:00,921 --> 01:39:02,380
Ez da bera. John!
1072
01:39:03,755 --> 01:39:04,588
John!
1073
01:40:19,963 --> 01:40:21,671
Kaixo.
1074
01:40:23,880 --> 01:40:25,588
Ondo. Kamera guztiak piztuta?
1075
01:40:27,921 --> 01:40:29,338
Zuzenean gaude?
1076
01:40:31,796 --> 01:40:33,380
Ondo. Ea, has gaitezen.
1077
01:40:50,796 --> 01:40:53,130
Hiru, bi, bat...
1078
01:40:54,380 --> 01:40:58,921
Ongi etorri Bunker Gorrira.
1079
01:41:02,630 --> 01:41:05,046
Zuen botoak jaso eta zenbatu ditugu,
1080
01:41:05,046 --> 01:41:09,713
eta ziur aski
Brigidarekin hastea espero duzue.
1081
01:41:09,713 --> 01:41:10,630
Bada,
1082
01:41:10,630 --> 01:41:13,838
zuetako batek galdetu zuen
ea Jacov zoragarriak
1083
01:41:14,421 --> 01:41:16,921
suge bat balitz bezala larrutu zezakeen.
1084
01:41:16,921 --> 01:41:19,796
Esan beharra daukat
benetan grazia egin zidala.
1085
01:41:20,630 --> 01:41:22,171
Baina kontua da
1086
01:41:22,171 --> 01:41:26,671
ezusteko hasierako ikuskizun bat
dugula zuentzat.
1087
01:41:26,671 --> 01:41:32,213
Inspektore-buru bat dugu gaur
gonbidatu berezi.
1088
01:41:32,213 --> 01:41:34,421
Tira, ez, ja ez da inspektore-burua.
1089
01:41:35,171 --> 01:41:36,921
John Luther.
1090
01:41:38,296 --> 01:41:40,713
Ea, John.
1091
01:41:42,213 --> 01:41:45,421
Kontu hauetan aditua zarenez gero,
1092
01:41:45,421 --> 01:41:47,588
hauxe izango da nire lehen galdera:
1093
01:41:48,588 --> 01:41:50,005
Uste al duzu...
1094
01:41:51,296 --> 01:41:54,380
naizena izatea eragotz dezakedala?
1095
01:41:55,546 --> 01:41:56,380
Uste al duzu...
1096
01:41:57,505 --> 01:41:59,213
inork hori egin dezakeela?
1097
01:42:01,713 --> 01:42:02,546
Motel,
1098
01:42:03,546 --> 01:42:05,296
ez dit axola, ostia.
1099
01:42:19,796 --> 01:42:21,630
Jakina ezetz.
1100
01:42:23,505 --> 01:42:27,046
Ez dakizulako
1101
01:42:27,046 --> 01:42:30,088
nolakoa den gu bezalakoa izatea.
1102
01:42:30,088 --> 01:42:31,046
Kaka.
1103
01:42:31,963 --> 01:42:36,880
Bizitza osoa benetan nor zaren
erakutsi ahal izan gabe ematea
1104
01:42:38,755 --> 01:42:43,338
zu bezalako jendeak
kontrolatuko zaituen beldur zarelako.
1105
01:42:49,338 --> 01:42:52,255
Baina ja
inork ez du bakarrik egon behar, ezta?
1106
01:42:53,338 --> 01:42:54,505
Ezta guk ere!
1107
01:42:55,088 --> 01:43:01,005
Nor garen erakusteko elkar gaitezkeen
toki bat sor dezakegulako.
1108
01:43:04,421 --> 01:43:10,213
Eta zu bezalako jendearengandik babesteko.
1109
01:43:31,588 --> 01:43:33,838
Ama!
1110
01:43:34,671 --> 01:43:36,380
- Anya, laztana.
- Ama!
1111
01:43:36,380 --> 01:43:39,546
- Ai ene! Barkatu...
- Mesedez!
1112
01:43:39,546 --> 01:43:40,921
- Ez!
- Ama!
1113
01:43:40,921 --> 01:43:43,046
- Ama!
- Ez, mesedez!
1114
01:43:44,046 --> 01:43:45,880
Deabrua baino gaiztoagoa zara.
1115
01:43:47,630 --> 01:43:49,380
Utzi bakean!
1116
01:43:50,463 --> 01:43:53,380
Ez.
1117
01:43:53,380 --> 01:43:54,588
- Ez!
- Geldi!
1118
01:43:54,588 --> 01:43:57,671
Ez ukitu! Kendu hori!
1119
01:43:59,463 --> 01:44:01,255
Entzun.
1120
01:44:01,255 --> 01:44:03,338
Salba daiteke.
1121
01:44:03,338 --> 01:44:06,838
Zoaz pikutara! Utzi bakean! Geldi!
1122
01:44:07,838 --> 01:44:10,255
Odette, benetan nahi duzu hau amaitzea?
1123
01:44:10,255 --> 01:44:13,588
Zuk eman diezaiokezu azkena.
1124
01:44:13,588 --> 01:44:16,505
Esan hitz magikoa eta kito.
1125
01:44:18,713 --> 01:44:19,546
Geldi.
1126
01:44:21,588 --> 01:44:22,421
Mesedez.
1127
01:44:27,880 --> 01:44:31,130
Tira, ez nuen espero zuek biok
1128
01:44:31,130 --> 01:44:36,088
gaur hemen azaltzerik,
baina azaldu zaretenez gero...
1129
01:44:36,088 --> 01:44:37,713
Ama, atera gaitzazu hemendik!
1130
01:44:37,713 --> 01:44:40,588
...eskatu nahi dizut...
1131
01:44:51,171 --> 01:44:52,713
Eskatu nahi dizut...
1132
01:44:55,380 --> 01:44:56,755
bera sastakatzea.
1133
01:44:57,296 --> 01:44:59,796
Odette, egingo al duzu, mesedez?
1134
01:44:59,796 --> 01:45:03,005
Ama, ez! Ama!
1135
01:45:03,005 --> 01:45:05,421
Ezin dut.
1136
01:45:05,421 --> 01:45:08,588
Ezin duzu.
Ea, badakizu zer gertatuko den, ezta?
1137
01:45:09,255 --> 01:45:12,546
Ez, geldi! Geldi, mesedez!
1138
01:45:12,546 --> 01:45:15,963
Esan gelditzeko, mesedez! Geldi!
1139
01:45:20,796 --> 01:45:22,088
Ama!
1140
01:45:23,630 --> 01:45:25,838
- Bale.
- Ama!
1141
01:45:26,505 --> 01:45:27,713
Odette.
1142
01:45:32,921 --> 01:45:34,713
Ideia hoberik al duzu?
1143
01:45:38,130 --> 01:45:42,630
Ama, ez! Ama!
1144
01:45:51,546 --> 01:45:52,921
Anya, itxi begiak.
1145
01:45:52,921 --> 01:45:54,671
Geldi, mesedez!
1146
01:45:54,671 --> 01:45:56,671
Begiak ixteko esan dizut.
1147
01:46:02,171 --> 01:46:03,005
Mesedez.
1148
01:46:05,255 --> 01:46:06,296
Tira, aurrera.
1149
01:46:06,296 --> 01:46:08,880
- Sentitzen dut.
- Lasai. Ez sentitu.
1150
01:46:09,671 --> 01:46:10,880
Tira.
1151
01:46:10,880 --> 01:46:12,671
Sentitzen dut.
1152
01:46:12,671 --> 01:46:15,213
Tira, aurrera.
1153
01:46:15,213 --> 01:46:17,630
- Bale.
- Bale.
1154
01:46:24,463 --> 01:46:25,546
Horra hor!
1155
01:46:34,671 --> 01:46:37,630
Bere nagusitasun-moral
nekagarriarengatik ere,
1156
01:46:37,630 --> 01:46:41,213
elkarrengandik bereizten gaituen bakarra
1157
01:46:41,213 --> 01:46:45,046
nori min eman diezaiokegun
eta zer egoeratan da.
1158
01:46:46,880 --> 01:46:48,838
Nola zuritzen dute bere burua
1159
01:46:49,546 --> 01:46:51,463
"pertsona on" guztiek?
1160
01:46:53,755 --> 01:46:55,713
Guk gaiztoak garela esanez.
1161
01:46:56,796 --> 01:46:57,630
Bai.
1162
01:46:57,630 --> 01:47:02,671
Munstro horiek zuei eta niri
esaten ari zaizkigu
1163
01:47:04,171 --> 01:47:07,421
gu garela munstroak.
1164
01:47:12,296 --> 01:47:14,588
Ondo, neska zintzoa zara.
1165
01:47:17,088 --> 01:47:18,546
Neska zintzoa zara.
1166
01:47:23,338 --> 01:47:24,963
Ama.
1167
01:47:30,213 --> 01:47:33,671
Utzi bakean! Utzi bakean, kabroi halakoa!
1168
01:47:41,338 --> 01:47:42,671
Tira...
1169
01:47:45,880 --> 01:47:47,005
zure txanda, motel.
1170
01:47:48,171 --> 01:47:49,588
Orain eskatuko dizut
1171
01:47:50,380 --> 01:47:54,838
ezkerreko belaunezurra
horrekin apur diezaiozun.
1172
01:48:15,713 --> 01:48:16,921
Azkar egin.
1173
01:48:17,963 --> 01:48:18,838
Azkar egin.
1174
01:48:35,463 --> 01:48:36,546
- Ez.
- Egin.
1175
01:48:38,380 --> 01:48:40,380
- Egin behar duzu.
- Ezin dut. Ez dut egingo.
1176
01:48:40,380 --> 01:48:41,505
Ama!
1177
01:48:42,255 --> 01:48:43,630
Hilko dute, mesedez.
1178
01:48:43,630 --> 01:48:45,713
Hau ikusten ari zaretenok,
1179
01:48:45,713 --> 01:48:48,088
zuen IP helbideei jarraitu diete
1180
01:48:48,088 --> 01:48:50,630
eta polizia zuengana doa.
1181
01:48:50,630 --> 01:48:52,421
Ni zuek banintz, joango nintzateke.
1182
01:48:52,963 --> 01:48:57,838
Lasai. Honako hau
polizia ohi konbiktua da.
1183
01:48:58,505 --> 01:49:00,796
- Ez daki zer dioen.
- Ez da egia.
1184
01:49:00,796 --> 01:49:04,046
Froga guztiak erre egingo ditut
ikuskizuna eta gero.
1185
01:49:04,046 --> 01:49:09,130
Hemen salbu zaudete,
eta inork ez daki hemen gaudela.
1186
01:49:10,005 --> 01:49:11,546
Georgettek izan ezik.
1187
01:49:14,255 --> 01:49:17,046
Bai, bizirik dago. Onik dago.
1188
01:49:17,713 --> 01:49:20,505
Eta poliziari
toki honi buruz hitz egin dio.
1189
01:49:20,505 --> 01:49:23,880
Bidean daude
eta oso haserre daude zurekin.
1190
01:49:24,463 --> 01:49:26,838
Ziur aski ikusten ari zaizu,
1191
01:49:26,838 --> 01:49:28,963
baita zure aurpegi memeloa ere
1192
01:49:28,963 --> 01:49:32,255
zure sekretu lotsagarri guztiak
azaldu eta gero.
1193
01:49:34,296 --> 01:49:38,130
Guztiek ikus zaitzakete,
baina ez guk ikusten zaitugun bezala.
1194
01:49:39,088 --> 01:49:40,338
David Robey,
1195
01:49:41,005 --> 01:49:45,838
badakigu nor zaren
eta nor izateaz lotsatzen zaren.
1196
01:49:53,505 --> 01:49:55,380
Oraindik karraskatzen dituzu hortzak?
1197
01:49:58,255 --> 01:50:00,880
Oraindik egiten duzu hori
antsietatearen ondorioz?
1198
01:50:00,880 --> 01:50:03,005
- Georgettek hori esan zuen?
- Bai.
1199
01:50:03,005 --> 01:50:07,505
Ia bizitza osoa daramazu hori egiten
eta ezin izan duzu inoiz kontrolatu
1200
01:50:07,505 --> 01:50:10,963
antsietatea duzulako.
Urduria, ahula eta lazgarria zara.
1201
01:50:10,963 --> 01:50:12,588
- Hori esan al zuen?
- Bai.
1202
01:50:12,588 --> 01:50:14,505
Egiten ari zara. Egiten ari da.
1203
01:50:14,505 --> 01:50:16,921
Ezin duzue ikusi, baina hala da.
1204
01:50:16,921 --> 01:50:21,463
Gogoratzen dut,
autobus geltoki batean geundelarik,
1205
01:50:21,463 --> 01:50:23,213
txikle bat eskaini zenidala.
1206
01:50:23,213 --> 01:50:24,213
Gogoratzen dut.
1207
01:50:24,213 --> 01:50:27,463
Pentsatu nuen: "Zer kabroi izerdikor
eta urduria! Zer du?".
1208
01:50:33,380 --> 01:50:36,130
John, tira, zoaz!
1209
01:50:36,130 --> 01:50:37,255
ATEA ITXITA
1210
01:50:42,005 --> 01:50:43,255
Zoaz!
1211
01:50:56,005 --> 01:50:58,380
{\an8}ITXITA
SARRERA UKATUTA
1212
01:50:58,380 --> 01:51:02,338
Lasai. Tira, maitea, etxera goaz.
1213
01:51:02,338 --> 01:51:04,588
Etxera goaz, ados? Tira.
1214
01:51:04,963 --> 01:51:07,713
{\an8}ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA
1215
01:51:07,713 --> 01:51:10,046
Joan behar dugu. Tira.
1216
01:51:10,046 --> 01:51:13,338
Lasai.
1217
01:51:23,880 --> 01:51:26,588
Urrundu balbula horretatik.
Kerosenoa dario.
1218
01:51:27,171 --> 01:51:30,088
Urruntzen ez bazara, guztiak erreko gara.
1219
01:51:30,088 --> 01:51:31,505
Nahiago nuke erretzea.
1220
01:51:31,505 --> 01:51:33,255
ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA
1221
01:51:37,838 --> 01:51:40,713
Belauniko eta eskuak buru atzean. Orain!
1222
01:51:40,713 --> 01:51:44,296
- Atzera!
- Belauniko jarri.
1223
01:52:08,296 --> 01:52:10,046
ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA
1224
01:52:13,546 --> 01:52:15,630
Ez! Trabatuta dago!
1225
01:52:15,630 --> 01:52:18,005
Ez! Ez bera ukitu!
1226
01:52:23,671 --> 01:52:29,213
- Aizu, ireki atea!
- Ireki atea, mesedez!
1227
01:52:29,213 --> 01:52:30,255
Lagundu, arren!
1228
01:52:31,463 --> 01:52:33,463
- Ireki atea!
- Lagundu, mesedez!
1229
01:52:44,796 --> 01:52:47,046
Ama, ezin dut biratu!
1230
01:52:48,796 --> 01:52:49,630
Ez!
1231
01:52:58,963 --> 01:53:00,796
Ez!
1232
01:53:10,421 --> 01:53:12,213
ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA
1233
01:54:04,630 --> 01:54:05,463
Kendu hortik.
1234
01:54:44,713 --> 01:54:45,588
Hartu hori.
1235
01:55:15,005 --> 01:55:17,463
Ez!
1236
01:56:03,505 --> 01:56:05,171
GELA NAGUSIA
1237
01:56:06,463 --> 01:56:08,046
Ondo. Busti.
1238
01:56:20,921 --> 01:56:23,421
ATEA ITXITA - ATEA IREKITA
1239
01:57:50,546 --> 01:57:52,921
- Hemendik.
- Eskerrik asko.
1240
01:57:52,921 --> 01:57:55,130
Ni ondo nago. Bera eraman, mesedez.
1241
01:58:03,713 --> 01:58:07,130
Bai, ondo nago. Bai.
1242
01:58:16,630 --> 01:58:17,796
Aupa.
1243
01:58:19,463 --> 01:58:21,921
Argi dago 20 libera zor dizkizudala.
1244
01:58:23,130 --> 01:58:24,421
Berrogeita hamar.
1245
01:58:24,421 --> 01:58:27,088
- A, bai.
- Bai.
1246
01:58:27,088 --> 01:58:29,088
- Ahaztea espero nuen.
- Ez.
1247
01:58:43,338 --> 01:58:44,338
Eskerrik asko.
1248
01:59:00,671 --> 01:59:03,046
Badakizu orain zer gertatuko den, John.
1249
01:59:32,921 --> 01:59:36,838
John Luther Metropolitar Poliziako
inspektore ohiak
1250
01:59:36,838 --> 01:59:40,338
lesio larriak jaso omen ditu
1251
01:59:40,338 --> 01:59:42,796
susmagarria ustez aurkitu eta gero...
1252
02:00:41,213 --> 02:00:43,005
- Aupa.
- Aupa.
1253
02:00:45,671 --> 02:00:46,963
Non nago?
1254
02:00:48,296 --> 02:00:50,296
Toki seguru batean, jakina.
1255
02:00:52,046 --> 02:00:53,630
- Gobernuaren kontua da?
- Bai.
1256
02:00:59,380 --> 02:01:01,713
Odol gehiena kendu dutela uste dut.
1257
02:01:02,421 --> 02:01:04,421
Ezin ikusizko adabaki ederra.
1258
02:01:13,755 --> 02:01:14,755
Nor dira?
1259
02:01:17,463 --> 02:01:19,963
Egia esan, ez nago ziur.
1260
02:01:23,463 --> 02:01:25,630
Baina ez dut uste
espetxera itzuliko zarenik.
1261
02:01:34,796 --> 02:01:37,796
Agian lana eskainiko dizute?
1262
02:01:46,671 --> 02:01:47,505
Barkatu.
1263
02:01:49,088 --> 02:01:50,338
Estraofizialki...
1264
02:01:52,088 --> 02:01:54,046
lan goraipagarria egin duzu.
1265
02:02:01,088 --> 02:02:02,588
Eta orain zer?
1266
02:02:03,463 --> 02:02:05,005
Nagusiak zurekin mintzatu nahi da.
1267
02:08:34,588 --> 02:08:39,588
Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz