1 00:01:05,046 --> 00:01:05,921 Bai? 2 00:01:06,421 --> 00:01:07,421 Callum. 3 00:01:09,255 --> 00:01:12,963 Elkartu nirekin15 minutu barru. 4 00:01:14,005 --> 00:01:16,713 Zer? Gaur? Orain? 5 00:01:17,421 --> 00:01:18,963 Kokapen honetan. 6 00:01:21,463 --> 00:01:23,588 Ez dut uste garaiz helduko naizenik. 7 00:01:24,546 --> 00:01:29,380 Ongi. Poz-pozik bidaliko dizkiot zure pantaila-irudiak zure neska-lagunari 8 00:01:29,380 --> 00:01:31,421 edo zure amari. 9 00:01:31,421 --> 00:01:32,546 Ez, ez bidali. 10 00:01:33,755 --> 00:01:34,838 Ez esan amari. 11 00:01:34,838 --> 00:01:37,130 Ba egon hemen 15 minutu barru 12 00:01:37,130 --> 00:01:41,296 edo zure kontaktu guztiek jasoko dituzte pantaila-irudiak. 13 00:02:03,421 --> 00:02:04,505 Kaka! 14 00:02:05,588 --> 00:02:06,671 Orain ez. 15 00:02:12,588 --> 00:02:14,671 - Larrialdiak. Zer behar duzu? - Kaixo? 16 00:02:14,671 --> 00:02:16,421 Suhiltzaileak, polizia, anbulantzia? 17 00:02:16,921 --> 00:02:18,338 Anbulantzia bat, arren. 18 00:02:19,380 --> 00:02:22,130 Agian polizia ere bai. Talka bat egon da. 19 00:02:23,296 --> 00:02:24,921 Norbait dago errepidean. 20 00:02:25,796 --> 00:02:26,630 Gizon bat. 21 00:02:27,505 --> 00:02:29,046 Agian norbait dago autoan. 22 00:02:29,671 --> 00:02:30,713 Uste dut... 23 00:02:33,296 --> 00:02:34,130 Ados. 24 00:02:35,255 --> 00:02:36,130 Bai. 25 00:02:37,255 --> 00:02:38,838 Bai, begira dezaket. 26 00:02:40,755 --> 00:02:42,463 Errepidean dagoen gizona... 27 00:02:44,838 --> 00:02:45,671 Ez. 28 00:02:46,338 --> 00:02:47,338 Ez, ez dut uste. 29 00:02:49,880 --> 00:02:50,713 Ados. 30 00:02:51,505 --> 00:02:52,505 Ez eseki. 31 00:02:53,380 --> 00:02:55,213 Ez nazazu bakarrik utzi. 32 00:03:01,796 --> 00:03:02,671 Kaka. 33 00:03:04,046 --> 00:03:07,755 Ez, bidaiaria... oso egoera txarrean dago. 34 00:03:09,505 --> 00:03:10,796 Ez, badirudi hil... 35 00:03:14,005 --> 00:03:15,088 Kaka. 36 00:03:34,546 --> 00:03:35,880 - Egun on. - Aurrera. 37 00:03:35,880 --> 00:03:39,963 Cerys Jones, City-ko bankaria, arrakastatsua oso, 38 00:03:39,963 --> 00:03:41,880 duela zazpi urte desagertu zen. 39 00:03:41,880 --> 00:03:43,421 Suizidioa izan omen zen. 40 00:03:44,171 --> 00:03:45,380 Non ibili da, beraz? 41 00:03:45,880 --> 00:03:49,046 Badirudi konpondu gabeko kasua dela. 42 00:03:51,380 --> 00:03:52,796 Zazpi urtez izan da? 43 00:03:52,796 --> 00:03:55,796 Ezin izango dugu jakin proba egokiak egin arte. 44 00:03:57,046 --> 00:03:57,880 Eta autoa? 45 00:03:58,796 --> 00:04:02,463 Londres hegoaldean lapurtu omen zuten duela hamar egun. 46 00:04:02,463 --> 00:04:05,005 Eta deitu zuen tipoa? Nola zuen izena? 47 00:04:06,505 --> 00:04:07,338 Aldrich? 48 00:04:07,838 --> 00:04:08,713 Callum. 49 00:04:10,171 --> 00:04:11,296 Zer zebilen hemen? 50 00:04:11,796 --> 00:04:13,921 Ea, hori da kontua. 51 00:04:14,588 --> 00:04:15,713 Lanetik atera 52 00:04:15,713 --> 00:04:19,005 eta hona etorri zen, oraindik ez dakigu zergatik. 53 00:04:19,838 --> 00:04:23,546 Hau ikusi, larrialdi-deia egin zuen eta desagertu zen. 54 00:04:33,755 --> 00:04:37,713 Ez zen hona kasualitatez etorri, ezta? 55 00:04:38,755 --> 00:04:39,755 Norbaitek eskatu zion. 56 00:04:39,755 --> 00:04:41,505 Barkatu, ezin zara sartu. 57 00:04:41,505 --> 00:04:43,880 Sartu behar dut. Luze daramat zain. 58 00:04:44,505 --> 00:04:45,421 Nor da bera? 59 00:04:45,963 --> 00:04:46,796 Ama. 60 00:04:48,130 --> 00:04:48,963 Corinne. 61 00:04:51,255 --> 00:04:54,130 Kaixo, Corinne. Luther inspektore-burua naiz. 62 00:04:55,213 --> 00:04:57,671 - Zure semea aurkitzeko arduraduna. - Non dago? 63 00:04:57,671 --> 00:04:59,755 Ba oraindik ez dakigu. 64 00:04:59,755 --> 00:05:02,546 Agertoki bitxia da hau. 65 00:05:02,546 --> 00:05:06,088 Nire semea hortik dabil. Beraz, aurkitu behar duzu. 66 00:05:06,963 --> 00:05:09,421 - Ahal dudan guztia egingo dut. - Ez da aski. 67 00:05:09,921 --> 00:05:11,713 Hitzeman behar didazu. 68 00:05:12,296 --> 00:05:14,630 Hitzeman Callum aurkituko duzula. 69 00:05:19,713 --> 00:05:20,713 Ondo da. 70 00:05:21,713 --> 00:05:22,796 Hitzematen dizut. 71 00:05:23,463 --> 00:05:25,755 Etxera itzuliko da, ados? 72 00:05:26,588 --> 00:05:28,463 Saiatu gehiegi ez kezkatzen. 73 00:05:48,463 --> 00:05:52,546 Ez, lasai. Honek ez du zerikusirik zurekin eta zure lehentasunekin. 74 00:05:52,546 --> 00:05:56,338 Luther inspektore-buru delakoa 75 00:05:56,880 --> 00:06:00,296 Callum gaztea aurkitzeko arduraduna da, 76 00:06:00,796 --> 00:06:03,088 eta, tamalez, ezin dut hori onartu. 77 00:06:04,921 --> 00:06:06,255 Ea, entzun. 78 00:06:07,213 --> 00:06:10,338 Luther inspektore-burua pertsona ustela omen da. 79 00:06:10,338 --> 00:06:13,546 Arazoa da pertsona ustel oso analogikoa dela. 80 00:06:13,546 --> 00:06:16,005 Ez du presentziarik Interneten, 81 00:06:16,005 --> 00:06:18,838 eta horregatik deitzen dizut. 82 00:06:20,171 --> 00:06:21,130 Berari buruzko... 83 00:06:22,046 --> 00:06:23,671 guztia jakin nahi dut. 84 00:06:24,463 --> 00:06:27,005 Sekretu ñimiñoenak, 85 00:06:27,755 --> 00:06:29,838 ezbehar pertsonal guztiak. 86 00:06:31,255 --> 00:06:33,963 Haren ustelkeria nahi dut. 87 00:06:35,213 --> 00:06:39,588 Hutsegite guztien ebidentzia nahi dut. 88 00:06:40,630 --> 00:06:43,380 Gehiegikeria guztiena. 89 00:06:44,588 --> 00:06:45,713 Haren lotsaizuna... 90 00:06:47,171 --> 00:06:48,213 nahi dut. 91 00:07:04,046 --> 00:07:07,255 Gertakari bitxiak Londreseko Zigor Epaitegi Zentralean. 92 00:07:07,255 --> 00:07:12,713 John Luther inspektore-buru ezagunari 93 00:07:12,713 --> 00:07:17,171 delitu larriak egozten dizkion txosten bat filtratu diete hedabideei. 94 00:07:17,171 --> 00:07:20,421 Besteen artean, honako kargu hauek egotzi dizkiote: 95 00:07:20,421 --> 00:07:26,130 egoitzaren bortxatzea, ustezko larderia, frogen manipulazioa eta eroskeria. 96 00:07:26,130 --> 00:07:31,213 Kritikatzen dutenen aburuz, jarduera guzti hauek behin eta berriro 97 00:07:31,213 --> 00:07:34,921 {\an8}justizia bere esku har zezakeela uste izan duela berresten dute. 98 00:07:35,130 --> 00:07:38,755 {\an8}John Luther inspektore-burua desagertutako Callum Aldrich gaztea 99 00:07:38,755 --> 00:07:41,088 {\an8}aurkitzearen arduraduna zen 100 00:07:41,088 --> 00:07:42,713 {\an8}atxilotu dutenean. 101 00:07:42,713 --> 00:07:45,963 {\an8}Londreseko polizia gogor kritikatu dute 102 00:07:45,963 --> 00:07:48,130 kasuak aurrera egin ez duelako. 103 00:07:48,838 --> 00:07:51,005 {\an8}Lutherrek duela gutxi atzitu zituen 104 00:07:51,005 --> 00:07:54,588 {\an8}ezkonduta zeuden Jeremy eta Vivian Lake saileko hiltzaileak, 105 00:07:54,588 --> 00:07:57,921 {\an8}Callum Aldrichen bila zebilen artean. 106 00:07:57,921 --> 00:08:01,296 {\an8}...Metropolitar Poliziako bozeramaileak esan du Callum Aldrich aurkitzea 107 00:08:01,296 --> 00:08:03,463 {\an8}oraindik lehenesten dutela. 108 00:08:03,463 --> 00:08:05,046 Zorte on horretan, motel. 109 00:08:05,046 --> 00:08:09,421 Berehala aterako dute Luther Zigor Epaitegi Zentraletik 110 00:08:09,421 --> 00:08:13,588 {\an8}Hopesmore segurtasun goreneko espetxean zigor luzea has dezala. 111 00:08:21,380 --> 00:08:22,880 Luther! 112 00:08:23,630 --> 00:08:24,463 Luther! 113 00:08:26,630 --> 00:08:31,338 Polizia-agentea izan denez, auskalo nolako esperientzia biziko duen. 114 00:08:34,505 --> 00:08:41,421 Ondo da. Prest gaudela uste dut. 115 00:09:11,546 --> 00:09:13,796 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 116 00:09:13,796 --> 00:09:19,005 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 117 00:09:19,005 --> 00:09:21,755 Altxa polizia gorroto baduzu! 118 00:09:21,755 --> 00:09:24,588 {\an8}- Tira. - Altxa polizia gorroto baduzu! 119 00:09:24,588 --> 00:09:30,421 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 120 00:09:31,421 --> 00:09:33,296 {\an8}Tira, goazen. 121 00:09:34,255 --> 00:09:37,213 {\an8}Erditik kendu. Tira. Mugi! 122 00:09:38,171 --> 00:09:40,505 {\an8}- Tira. - Zoaz pikutara, txakurra. 123 00:09:40,505 --> 00:09:41,963 {\an8}Mugi. Erditik kendu. 124 00:09:43,171 --> 00:09:45,921 {\an8}Atzera. Tira. 125 00:09:54,838 --> 00:09:56,380 {\an8}Kontuz ibili, txakurra. 126 00:09:56,380 --> 00:09:57,380 {\an8}Zoaz pikutara. 127 00:10:00,338 --> 00:10:02,130 {\an8}Tira. Mugi. 128 00:10:16,921 --> 00:10:19,671 NEIL CROSS-EN BBCRAKO TELESAILEAN OINARRITUTA 129 00:10:30,963 --> 00:10:32,130 Bai? 130 00:10:32,130 --> 00:10:33,046 Ama? 131 00:10:34,463 --> 00:10:35,338 Nor zara? 132 00:10:35,963 --> 00:10:38,380 - Nire bila etorriko zara? - Nor zara? 133 00:10:38,880 --> 00:10:39,713 Ama, ni naiz. 134 00:10:39,713 --> 00:10:42,796 Callum? Benetan zu zara, Callum? 135 00:11:38,463 --> 00:11:39,380 Callum? 136 00:11:44,755 --> 00:11:47,130 Kaixo, Callum naiz. Barkatu erantzun ez izana. 137 00:11:47,130 --> 00:11:49,338 Utzi zure mezua seinalearen ondoren. 138 00:11:53,463 --> 00:11:54,546 Kaixo? 139 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Callum? 140 00:12:07,380 --> 00:12:09,088 Callum, ni naiz, ama. 141 00:12:13,713 --> 00:12:15,796 Kaixo, Callum naiz. Barkatu erantzun ez izana. 142 00:12:20,213 --> 00:12:21,088 Callum. 143 00:12:27,421 --> 00:12:28,296 Kaixo, Callum naiz. 144 00:14:11,963 --> 00:14:13,088 Raine inspektore-burua. 145 00:14:13,713 --> 00:14:15,421 Bai. Ondo. 146 00:14:17,213 --> 00:14:21,255 POLIZIA 147 00:14:22,838 --> 00:14:25,713 John Cunningham berriemailea agertokian dugu. 148 00:14:25,713 --> 00:14:28,380 Oraindik ez dugu xehetasun askorik. 149 00:14:28,380 --> 00:14:32,088 Agertokia hesitu dute, baina etxean hainbat gorpu 150 00:14:32,088 --> 00:14:34,546 omen dagoen berri izan dugu. 151 00:14:35,380 --> 00:14:38,005 Gorpuetariko bat duela urtebete desagertu zen 152 00:14:38,005 --> 00:14:41,046 Callum Aldrichena den berrets dezaten zain gaude. 153 00:14:41,046 --> 00:14:43,213 Poliziak oraindik ez du ezer esan... 154 00:15:02,130 --> 00:15:03,046 Zortzi biktima. 155 00:15:03,046 --> 00:15:05,546 Guztiak zeuden desagerturik bart arte. 156 00:15:05,546 --> 00:15:10,088 Etxea azken bost urteetan BH zapaldu ez duen saudiarabiar batena da. 157 00:15:10,088 --> 00:15:12,505 Hiltzaileak jakingo zuen. Azter dezagun nola. 158 00:15:13,005 --> 00:15:17,463 Lehen krimena duela 11 urte izan zen. Azkena, iaz. 159 00:15:17,463 --> 00:15:20,421 Beraz, non egon dira gorpuak bitartean 160 00:15:20,421 --> 00:15:25,505 eta nork izango luke tokia, astia edo dirua halako zerbait egiteko? 161 00:15:25,505 --> 00:15:30,505 Hainbat urtetan zehar antolatua eta egina izan da. Datu pila bat dugu aztertzeko. 162 00:15:30,505 --> 00:15:37,338 Baina biktimek ezer erkide dutela aurkituz gero, gauza bakar bat bada ere... 163 00:15:38,921 --> 00:15:41,130 - hiltzailea aurkituko duzue. - Ados. 164 00:15:41,130 --> 00:15:42,171 Tira, lanera. 165 00:15:43,546 --> 00:15:44,755 Aurki ezazue lotura. 166 00:16:19,088 --> 00:16:20,005 Kaka. 167 00:16:30,421 --> 00:16:32,588 Ez! 168 00:16:36,338 --> 00:16:37,588 Ama! Mesedez... 169 00:16:39,005 --> 00:16:41,546 Ama! Geldi, mesedez! 170 00:16:46,505 --> 00:16:48,046 Kaixo berriz ere, John. 171 00:16:49,546 --> 00:16:52,546 Ba al dakizu nor zen? Ziur nago baietz. 172 00:16:53,213 --> 00:16:54,755 Callum gizajoa. 173 00:16:56,380 --> 00:16:58,463 Badakizu zer? Neuk neukan. 174 00:16:58,963 --> 00:17:00,838 Bai, ezkutatuta neukan 175 00:17:01,338 --> 00:17:05,463 eta zure ondoan jarri nintzen autobus geltoki batean. 176 00:17:06,255 --> 00:17:10,046 Txikle bat eskaini nizun eta hartu zenuen. 177 00:17:11,255 --> 00:17:13,046 Begietara begiratu nizun 178 00:17:14,130 --> 00:17:15,963 jakin-mina nuelako. 179 00:17:16,713 --> 00:17:18,088 Jakin nahi nuen 180 00:17:19,005 --> 00:17:21,046 antzemango zenidan. 181 00:17:21,755 --> 00:17:25,588 Zu hori baitzara, ezta? 182 00:17:25,588 --> 00:17:30,630 Ni bezalakoak direnei buruz guztia dakien gizona. 183 00:17:31,921 --> 00:17:34,296 Baina ez zenidan antzeman. 184 00:17:35,838 --> 00:17:41,005 Eta orain espetxeratuta zaude nik hor sartu zaitudalako. 185 00:17:42,546 --> 00:17:47,755 Jakin nahi nuke nola sentituko zaren gertatuko dena ikusi behar izateagatik. 186 00:17:51,505 --> 00:17:52,338 Ondo zaude? 187 00:17:53,546 --> 00:17:54,505 Primeran. 188 00:17:55,796 --> 00:17:57,005 Bisita duzu. 189 00:18:00,546 --> 00:18:01,671 Norena? 190 00:18:01,671 --> 00:18:03,838 Barbra Streisand-ena. Nik al dakit! 191 00:18:17,338 --> 00:18:18,213 Corinne? 192 00:18:20,046 --> 00:18:22,171 Behintzat nire izenaz oroitzen zara. 193 00:18:24,171 --> 00:18:26,296 Jakina zure izenaz oroitzen naizela. 194 00:18:29,005 --> 00:18:30,796 Corinne, zer zabiltza hemen? 195 00:18:37,130 --> 00:18:38,630 Corinne, asko sentitzen... 196 00:18:38,630 --> 00:18:41,171 Ba al dakizu zer egin zioten? 197 00:18:44,338 --> 00:18:45,255 Ez. 198 00:18:47,296 --> 00:18:48,421 Azalduko al didazu? 199 00:18:50,921 --> 00:18:51,921 Zergatik? 200 00:18:54,588 --> 00:18:56,296 Lagundu ahal izateko? 201 00:18:57,713 --> 00:19:00,046 Behin hitzeman zenidan hori. 202 00:19:01,463 --> 00:19:03,838 Begietara begiratu eta hitzeman zenidan. 203 00:19:06,421 --> 00:19:08,921 Baina beste kontuekin lanpetuta zenbiltzan. 204 00:19:14,546 --> 00:19:17,338 Espero dut norbaitek zuri azaltzea nire semeari egin ziotena. 205 00:19:20,421 --> 00:19:21,921 Eta loa betiko galtzea. 206 00:19:28,421 --> 00:19:32,463 Corinne, itxaron. Corinne. 207 00:19:34,838 --> 00:19:35,838 Gezurtia. 208 00:19:58,755 --> 00:20:00,838 Mila esker hau egiteagatik. 209 00:20:01,546 --> 00:20:03,671 Ezin nezakeen honaino gidatu. 210 00:20:03,671 --> 00:20:06,255 Ez da ezer, benetan. 211 00:20:07,046 --> 00:20:09,463 Ezer behar baldin baduzu, 212 00:20:10,421 --> 00:20:11,713 edozer gauza, 213 00:20:11,713 --> 00:20:13,380 eskatu eta kito. 214 00:20:32,005 --> 00:20:34,963 Poliziak ez du oraindik informazio ofizialik eman, 215 00:20:34,963 --> 00:20:38,338 baina gauerdi aldera egondako sute batean 216 00:20:38,338 --> 00:20:41,463 hainbat lagun hil direla jakin dugu. 217 00:20:41,463 --> 00:20:44,046 Agintariek gehiago azaltzearen zain gaude 218 00:20:44,046 --> 00:20:45,713 ikusteko zirkunstantziak... 219 00:20:45,713 --> 00:20:48,046 Auzokiderik ez, leku asko... 220 00:20:48,046 --> 00:20:51,796 Barkatu, andrea. Dei bat duzu. Presazkoa dela dio. 221 00:20:51,796 --> 00:20:52,755 Eskerrik asko. 222 00:20:54,130 --> 00:20:55,171 Raine inspektore-burua. 223 00:20:55,171 --> 00:20:56,671 Raine inspektore-burua, 224 00:20:57,630 --> 00:21:03,255 John Luther inspektore-burua naiz. Ea, ez. Inspektore-buru ohia. 225 00:21:04,963 --> 00:21:07,380 Noski. Ezagutzen zaitut. 226 00:21:08,296 --> 00:21:11,046 - Nola utzi dizute deitzea? - Callum Aldrich. 227 00:21:11,713 --> 00:21:12,838 Nire kasua ohi zen. 228 00:21:12,838 --> 00:21:14,713 Badakit, bai. 229 00:21:14,713 --> 00:21:17,546 Hiltzailea nirekin harremanetan jarri da 230 00:21:17,546 --> 00:21:20,130 eta Callumen hilketaren soinu-grabaketa bat bidali dit. 231 00:21:20,130 --> 00:21:22,421 Baita mezu pertsonal bat ere. 232 00:21:22,421 --> 00:21:23,921 Tira, sentitzen dut. 233 00:21:23,921 --> 00:21:28,463 Ezin dut imajinatu zer sentitzen duzun, baina denekin jarri da harremanetan. 234 00:21:29,046 --> 00:21:29,880 Zer? 235 00:21:29,880 --> 00:21:32,380 Hilketen grabaketak bidali dizkie 236 00:21:32,380 --> 00:21:34,421 zortzi familiei. 237 00:21:34,421 --> 00:21:36,755 Zergatik ematen du berri? 238 00:21:37,255 --> 00:21:39,588 Zergatik ematen du berri orain? 239 00:21:41,338 --> 00:21:43,505 Zerbait gertatzear dagoelako. 240 00:21:44,296 --> 00:21:46,880 Zernahi ere den, berak publikoa behar du. 241 00:21:46,880 --> 00:21:49,338 Horrelakoa da bera. Publikoa behar du. 242 00:21:49,338 --> 00:21:51,796 Ba al dakizu norekin ari zaren? Aski da. 243 00:21:51,796 --> 00:21:55,505 Aurrea hartu eta utzi nondik datorren pentsatzeari. 244 00:21:55,505 --> 00:21:57,796 - Nora joango den pentsatu. - Aski da. 245 00:21:57,796 --> 00:21:59,130 - Aski da. - Ai ene. 246 00:21:59,130 --> 00:22:02,505 Uste al duzu polizia ustel baten kontuek axola didatela? 247 00:22:04,421 --> 00:22:06,588 Zure aholkuak behar ditudala? 248 00:22:07,296 --> 00:22:09,255 Ezin didazu lagundu, John, 249 00:22:09,255 --> 00:22:11,296 ezta Callum Aldrichi ere, jakina. 250 00:22:11,296 --> 00:22:13,255 Oraindik nire kasua da. 251 00:22:13,255 --> 00:22:15,421 Ez, nirea da. 252 00:22:15,421 --> 00:22:17,796 Egin zenuena egitean galdu zenuen. 253 00:22:17,796 --> 00:22:20,005 Eta, egia esan, pozten naiz. 254 00:22:20,005 --> 00:22:22,088 Pozten naiz zu lotsatuta egoteaz 255 00:22:22,963 --> 00:22:26,671 eta hor barruan egotea mingarria izateaz, hala izan behar baitu. 256 00:22:27,671 --> 00:22:29,838 Ea, ez deitu berriz bulego honetara. 257 00:22:29,838 --> 00:22:34,338 Deitzen baduzu, isolamenduan emango duzu geratzen zaizun denbora. Ulertzen? 258 00:22:38,338 --> 00:22:39,421 Lan ona, Raine. 259 00:22:40,546 --> 00:22:42,338 - Polizia naiz oraindik. - Ez. 260 00:22:43,588 --> 00:22:44,796 Ez zara. 261 00:22:45,796 --> 00:22:46,755 Ja ez. 262 00:22:53,296 --> 00:22:56,546 Alkaideari deitu. Ken diezaiotela mugikorra. Mila esker. 263 00:23:02,671 --> 00:23:05,380 Egia esan, ez dakit zergatik deitu didazun. 264 00:23:06,130 --> 00:23:08,255 Ez da nire espezialitate-arloa. 265 00:23:08,255 --> 00:23:09,713 Funtsean lapurra naiz. 266 00:23:09,713 --> 00:23:13,630 Ez naiz nirekin ezkontzeko eskatzen ari, lan bat egiteko baizik. 267 00:23:13,630 --> 00:23:16,421 Arazoa ez da lana, norentzat den baizik. 268 00:23:16,421 --> 00:23:17,546 Ai ene, ostia... 269 00:23:20,921 --> 00:23:25,588 Aizu, ez nintzen zutaz fidatzen polizia zinenean. Zergatik fidatuko naiz orain? 270 00:23:27,255 --> 00:23:28,755 Berriak ikusi al dituzu? 271 00:23:28,755 --> 00:23:32,838 Bishops Avenue-koa? Ikusi al duzu kabroi horrek zer egin duen? 272 00:23:33,838 --> 00:23:34,755 Bai, ikusi dut. 273 00:23:34,755 --> 00:23:38,630 Beraz, uler dezakezu zergatik irten behar dudan hemendik. 274 00:23:39,838 --> 00:23:40,921 Txantxa izango da. 275 00:23:46,963 --> 00:23:49,380 Badakit zer gertatu zitzaizun. Eta amari. 276 00:23:49,380 --> 00:23:53,005 Eta badakit zortzi urte zenituela. 277 00:23:53,005 --> 00:23:57,546 Horregatik deitu dizut zuri, halako kabroiak gorroto dituzulako. 278 00:23:58,046 --> 00:23:59,005 Baita nik ere. 279 00:24:06,755 --> 00:24:08,421 Tira, zer behar duzu? 280 00:24:17,130 --> 00:24:18,505 Geldi! 281 00:24:30,880 --> 00:24:32,588 Badakit ni hemen egoteak... 282 00:24:33,088 --> 00:24:36,338 bizitza izugarri zailtzen dizuela. 283 00:24:37,255 --> 00:24:39,088 Bidal nazazue beste norabait. 284 00:24:40,838 --> 00:24:42,213 Gaur gauean bertan. 285 00:24:43,255 --> 00:24:46,171 Ezin dugu hola eta hola egin, prozedurak daude. 286 00:24:46,171 --> 00:24:49,671 Badakit, horregatik eman behar diezue nahi duten hori. 287 00:24:49,671 --> 00:24:51,255 Nire bila etor daitezela, 288 00:24:51,255 --> 00:24:56,921 hain bortizki, non sistemak esku hartu eta lekualdatu beharko nauen. 289 00:24:56,921 --> 00:24:58,963 - Zure bila joan daitezela? - Bai. 290 00:24:58,963 --> 00:25:00,588 Ez du zentzurik. Zergatik? 291 00:25:00,588 --> 00:25:01,880 Prest nagoelako. 292 00:25:03,213 --> 00:25:04,255 Egin dezakezue? 293 00:25:07,255 --> 00:25:10,005 Ea, teorian, bai, baina... 294 00:25:11,088 --> 00:25:15,463 gauza okertzen bada, akabo. Hilko zaituzte, John. 295 00:25:15,463 --> 00:25:18,213 Ondo da. Horrekin bizi naiteke. 296 00:25:20,671 --> 00:25:21,838 Etor daitezela. 297 00:25:24,713 --> 00:25:26,505 Etor daitezela. 298 00:25:50,463 --> 00:25:51,546 Kaka zaharra. 299 00:25:52,421 --> 00:25:53,713 Begira. Ostia! 300 00:26:08,755 --> 00:26:09,755 Hartu botikina! 301 00:26:09,755 --> 00:26:11,546 Tira! Dugun guztia! 302 00:30:22,130 --> 00:30:25,171 Geldi, ostia! 303 00:30:25,171 --> 00:30:26,671 Lurrera, ostia! 304 00:30:40,088 --> 00:30:41,130 Ireki atea! 305 00:30:42,005 --> 00:30:45,130 Ea! Mugi! Ireki atea, tira! 306 00:30:48,338 --> 00:30:49,713 Ez mugitu eskua! 307 00:30:50,338 --> 00:30:54,796 Tira, altxatu! Mugi! 308 00:30:55,546 --> 00:30:56,463 Mugi! 309 00:31:12,671 --> 00:31:13,671 Bu. 310 00:32:14,713 --> 00:32:15,796 Ezin naiz luze geratu. 311 00:32:18,963 --> 00:32:21,630 Bisitatxo bat egin nahi nizun 312 00:32:23,171 --> 00:32:24,755 zerbait erakusteko. 313 00:32:32,963 --> 00:32:38,505 Zerbaitek kezkatzen zuen, baina ez zuen esaten zer zen. 314 00:32:40,338 --> 00:32:41,713 {\an8}Baina norbaiten beldur zen. 315 00:32:41,713 --> 00:32:43,796 {\an8}BESTE NESKA GAZTE BAT DESAGERTUTA 316 00:32:43,796 --> 00:32:47,005 Noren beldur da, zure ustez? 317 00:32:47,630 --> 00:32:49,463 Brigida gizajoa. 318 00:32:49,463 --> 00:32:52,921 ...gazte asko arrazoirik gabe desagertzen ari dira... 319 00:32:52,921 --> 00:32:55,421 Ai, laztana, ez. Mesedez, ireki... 320 00:32:55,421 --> 00:32:56,796 Ireki begiak. 321 00:32:56,796 --> 00:33:00,421 ...antzekotasunak daude Brigidaren, 322 00:33:00,421 --> 00:33:03,505 Camille Fontaine ikasle frantsesaren 323 00:33:03,505 --> 00:33:05,838 eta Jacov gazte kroaziarraren desagertzeen artean. 324 00:33:09,796 --> 00:33:10,671 Aizu... 325 00:33:17,463 --> 00:33:18,880 Beti esaten zenidan... 326 00:33:20,880 --> 00:33:23,380 honi buruz norbaitekin hitz egiteko. 327 00:33:24,963 --> 00:33:28,505 Eta hain justu hori egingo dut... 328 00:33:32,005 --> 00:33:33,171 zeren... 329 00:33:36,671 --> 00:33:38,296 Nor naizen erakutsiko dut. 330 00:33:39,171 --> 00:33:43,796 Munduak jakin dezan nahi dut. Erakutsi behar dut. 331 00:33:44,713 --> 00:33:46,505 Nor naizen erakutsiko dut. 332 00:33:47,213 --> 00:33:51,463 Munduak jakin dezan nahi dut. Erakutsi behar dut. 333 00:34:30,380 --> 00:34:31,921 Ene Jainkoa! 334 00:34:34,671 --> 00:34:37,338 Thommo Chitwood Lodiari erosi zenion autoa da? 335 00:34:37,338 --> 00:34:40,546 Bai, 500 libera eta Bowieren disko pirata baten truke. 336 00:34:41,296 --> 00:34:43,963 Binilo urdina. Sekula ere ez dit huts egin. 337 00:34:44,921 --> 00:34:46,171 Ez dizu huts egingo. 338 00:34:46,755 --> 00:34:48,171 Zaintzen baduzu. 339 00:34:49,130 --> 00:34:50,380 Oraindaino ez duzu zaindu. 340 00:34:50,880 --> 00:34:52,130 Bai, tira. 341 00:34:54,963 --> 00:34:56,130 Eskerrik asko, Den, 342 00:34:59,296 --> 00:35:01,171 Eskatu zenidana ekarri dizut. 343 00:35:06,171 --> 00:35:07,046 Ederki. 344 00:35:08,130 --> 00:35:09,171 Aizu, Luther. 345 00:35:11,796 --> 00:35:14,130 Kabroi hori harrapatzen duzunean, 346 00:35:15,380 --> 00:35:18,338 min eman nire partez, ados? 347 00:35:19,463 --> 00:35:20,421 Min handia eman. 348 00:35:28,755 --> 00:35:30,005 Zaindu, John. 349 00:35:32,088 --> 00:35:32,921 Bai. 350 00:35:52,296 --> 00:35:53,463 Raine inspektore-burua. 351 00:35:58,505 --> 00:35:59,463 Noiz? 352 00:36:02,338 --> 00:36:03,296 Ondo. 353 00:36:11,088 --> 00:36:12,505 Ados, eskerrik asko. 354 00:36:13,171 --> 00:36:15,380 - Zer gertatzen da? - Lutherrek hanka egin du. 355 00:36:15,380 --> 00:36:16,546 Lutherrek zer? 356 00:36:16,546 --> 00:36:17,630 Hanka egin duela. 357 00:37:17,171 --> 00:37:18,630 Schenk komisarioa. 358 00:37:19,755 --> 00:37:22,921 Martin deitu. Erretiratuta nago. 359 00:37:22,921 --> 00:37:24,755 Ea, erretiratu ninduten. 360 00:37:25,713 --> 00:37:26,921 Raine inspektore-burua. 361 00:37:28,796 --> 00:37:30,088 Nire ordezkoa. 362 00:37:30,963 --> 00:37:32,755 Nola doa dena komisariatik? 363 00:37:33,421 --> 00:37:35,380 Lanpetuta gabiltza. Eser naiteke? 364 00:37:37,088 --> 00:37:40,005 Aldrichen kasuari buruz galdetzera etorriko zinen, 365 00:37:40,505 --> 00:37:41,505 baina hori... 366 00:37:41,505 --> 00:37:45,088 Badakit norengana jo behar dudan, eta horra hor nire arazoa. 367 00:37:45,880 --> 00:37:49,505 Badakit kartzelan dagoela, baina informazioa behar baduzu, 368 00:37:49,505 --> 00:37:51,213 ez dago arazo etikorik. 369 00:37:51,213 --> 00:37:52,755 Baina ez dago kartzelan. 370 00:37:52,755 --> 00:37:53,713 Baina... 371 00:37:56,921 --> 00:37:58,588 Jakina ezetz. 372 00:37:58,588 --> 00:38:00,963 Aizu, zure laguna al da? 373 00:38:00,963 --> 00:38:03,171 - Bai. - Inork baino hobeto ezagutzen duzu. 374 00:38:03,171 --> 00:38:06,630 Badakizu nola pentsatzen duen. Zure laguna bada, aurkitu. 375 00:38:06,630 --> 00:38:09,088 Nire ikerketan muturra sar ez dezala. 376 00:38:09,088 --> 00:38:12,505 Baina agertzen bada eta uzteko agindua betetzen ez badu, 377 00:38:12,505 --> 00:38:16,255 eta badakigu gertatuko dela, Unitate Taktikoak tiroz hilko du. 378 00:38:17,755 --> 00:38:18,755 Beraz... 379 00:38:19,838 --> 00:38:20,713 Martin... 380 00:38:22,088 --> 00:38:24,088 ez dut nahi nire ordez atzitzea. 381 00:38:24,588 --> 00:38:25,671 Guk atzi dezakegu. 382 00:38:26,880 --> 00:38:28,713 Bera salbatzea nahi dut. 383 00:38:41,088 --> 00:38:43,546 65.8 BILATZEN 384 00:39:47,630 --> 00:39:48,880 Ez! 385 00:39:51,588 --> 00:39:53,213 Ama! 386 00:39:54,255 --> 00:39:56,921 Ama! Geldi, mesedez! 387 00:40:00,921 --> 00:40:02,380 Kaixo berriz ere, John. 388 00:40:04,171 --> 00:40:05,588 Ba al dakizu nor zen? 389 00:40:06,130 --> 00:40:08,505 Ziur nago baietz. Callum gizajoa. 390 00:40:10,171 --> 00:40:16,963 Hiltzaileak 65.8 FM frekuentzia erabiliz jarri zen berarekin harremanetan. 391 00:40:18,088 --> 00:40:22,088 Aurkitu frekuentziaren jatorria eta John aurkituko duzue. 392 00:40:22,088 --> 00:40:23,296 Primeran, ostia! 393 00:40:23,296 --> 00:40:24,380 Eskerrik asko. 394 00:40:25,130 --> 00:40:25,963 Ekar ezazu. 395 00:40:27,005 --> 00:40:29,255 Martin, zer egin behar duzu gaur? 396 00:40:58,338 --> 00:40:59,171 Egun on. 397 00:40:59,796 --> 00:41:01,088 Barkatu, itxita dago. 398 00:41:01,088 --> 00:41:02,338 Polizia naiz. 399 00:41:05,880 --> 00:41:07,171 Plaka ikus dezaket? 400 00:41:10,421 --> 00:41:12,005 Beste berokian ahaztu dut. 401 00:41:13,005 --> 00:41:14,171 Barkatu. 402 00:41:15,130 --> 00:41:15,963 Zure izena? 403 00:41:17,046 --> 00:41:18,005 Derek. 404 00:41:18,005 --> 00:41:20,755 Derek. Ba al dakizu nor naizen, Derek? 405 00:41:21,588 --> 00:41:22,880 Ez, ez dut uste. 406 00:41:26,005 --> 00:41:28,296 Benetan ez dakizu nor naizen, ezta? 407 00:41:29,421 --> 00:41:30,546 Ez, benetan. 408 00:41:33,255 --> 00:41:36,588 Eta nola ba bidali didazu hilketa baten soinu-grabaketa? 409 00:41:40,296 --> 00:41:41,171 Aizu! Ez! 410 00:41:42,088 --> 00:41:42,921 Itxaron! 411 00:41:45,838 --> 00:41:47,130 IKUSKIZUN EROTIKOAK 412 00:41:56,421 --> 00:41:57,463 Kabroia... 413 00:41:59,755 --> 00:42:00,588 Eseri. 414 00:42:01,463 --> 00:42:05,171 Mesede bat egin. Eseri eta ez egin lelokeriarik. Ados? 415 00:42:05,171 --> 00:42:06,130 Bai. 416 00:42:08,755 --> 00:42:10,713 POLIZIA 417 00:42:10,713 --> 00:42:14,505 Archie, seinalea aurkitu dugu. Koordenatuak bidaliko dizkizuet. 418 00:42:20,755 --> 00:42:21,796 Non dago? 419 00:42:22,296 --> 00:42:23,505 - Non? - Armairuan. 420 00:42:23,505 --> 00:42:24,963 - Armairuan. - Bai. 421 00:42:24,963 --> 00:42:26,171 Babo halakoak. 422 00:42:31,338 --> 00:42:33,046 - Hau entzun al duzu? - Ez. 423 00:42:33,046 --> 00:42:34,505 - Entzun duzu? Ez? - Ez. 424 00:42:34,505 --> 00:42:37,130 Ondo, izugarria baita. Ba al dakizu zer den? 425 00:42:37,130 --> 00:42:39,213 Mutil gazte baten azken hatsa. 426 00:42:39,213 --> 00:42:42,380 Callum Aldrich gaztearena, eta izugarria da. 427 00:42:42,380 --> 00:42:45,171 Eta grabatu zuen kabroia aurkitu nahi dut. 428 00:42:45,171 --> 00:42:48,463 Lagundu. Esan nola heldu den hona transmisore hau. 429 00:42:48,463 --> 00:42:49,755 - Ezin dut. - Ez? 430 00:42:50,463 --> 00:42:53,880 Ondo. Orain zerbait izugarria egingo dizut. 431 00:42:53,880 --> 00:42:57,171 Begi ostia tatuatuko dizut, adibidez. 432 00:42:57,171 --> 00:42:59,463 Nola pizten da? Piztu! Tira! 433 00:42:59,463 --> 00:43:04,630 Hori da. Ez mugitu. Geldi egon! 434 00:43:15,921 --> 00:43:19,171 Ez dut egingo. Ba al dakizu zergatik? 435 00:43:20,713 --> 00:43:23,463 Txikitatik dut gaitasun jakin bat. 436 00:43:23,463 --> 00:43:25,796 Sen moduko bat da, ulertzen? 437 00:43:25,796 --> 00:43:27,421 Norbaiti begiratzean, 438 00:43:28,296 --> 00:43:29,213 antzematen dut 439 00:43:29,713 --> 00:43:31,713 eta badakit ona ala txarra den. 440 00:43:31,713 --> 00:43:35,463 Ikus dezaket, Derek, zu zintzoa zarela. 441 00:43:35,463 --> 00:43:36,505 Bai. 442 00:43:36,505 --> 00:43:39,713 Beraz, berriz galdetuko dizut. Nola heldu da hona? 443 00:43:40,838 --> 00:43:42,046 Korreoz heldu zen. 444 00:43:44,296 --> 00:43:46,630 - Txantxetan zabiltza? - Ez! 445 00:43:47,338 --> 00:43:50,130 Esan zidaten 24 orduz piztuta uzteko eta gero botatzeko. 446 00:43:50,130 --> 00:43:51,046 Jarraitu. 447 00:43:51,546 --> 00:43:52,671 - Hori da dena. - Zer? 448 00:43:58,046 --> 00:43:59,963 Ez dakit jabetu zaren, baina akabo! 449 00:43:59,963 --> 00:44:02,338 Polizia hemen dago! Ni hemen nago! 450 00:44:02,338 --> 00:44:03,463 Tira. 451 00:44:04,213 --> 00:44:06,338 - Gizon bat ezagutu nuen Interneten. - Bai. 452 00:44:07,505 --> 00:44:09,755 Muturreko sumisio-pornoa gogoko zuen. 453 00:44:09,755 --> 00:44:12,213 Hainbat hilabetez partekatu genituen fantasiak. 454 00:44:12,713 --> 00:44:14,671 Betetzea erabaki genuen. 455 00:44:15,755 --> 00:44:18,296 Oso behar espezifikoak zituen. 456 00:44:19,380 --> 00:44:21,838 - Ustekabean harrapatua izan nahi zuen. - Bai. 457 00:44:22,796 --> 00:44:27,338 Datuak eman zizkidan. Izena, helbidea, etxera heltzeko ordua, alarmaren kodea... 458 00:44:27,338 --> 00:44:29,046 Esan behingoz. Tira. Ostia. 459 00:44:29,046 --> 00:44:32,505 Gau jakin batean, haren zain nengoen etxera heldu zenean. 460 00:44:39,713 --> 00:44:42,713 Segurtasun-hitz bat genuen, baina ez zuen erabili. 461 00:44:43,921 --> 00:44:45,505 Beraz, jarraitu nuen. 462 00:44:47,880 --> 00:44:49,421 Jarraitu nuen... 463 00:44:51,921 --> 00:44:52,796 ez nintzelako... 464 00:44:53,713 --> 00:44:57,088 berarekin hitz egiten aritu, profil faltsu batekin baizik. 465 00:44:59,130 --> 00:45:03,671 Norbaitek hura zelaren plantak egin zituen gizajoa erasotzeko. 466 00:45:03,671 --> 00:45:06,255 Ez zekien nor nintzen ez zer nenbilen han. 467 00:45:07,755 --> 00:45:09,296 Polizia! Atzera! 468 00:45:09,296 --> 00:45:10,463 Eta gero zer? 469 00:45:10,963 --> 00:45:12,088 Xantaia egin zidan. 470 00:45:13,171 --> 00:45:15,671 Nik egindako dena grabaturik zuen. 471 00:45:15,671 --> 00:45:16,755 Nor zen? 472 00:45:16,755 --> 00:45:18,255 - Ez dakit. - Ez dakizu? 473 00:45:18,255 --> 00:45:21,255 Ez, ez dakit! Aizu... Begira... 474 00:45:22,005 --> 00:45:25,421 Ez dut ezagutzen, ez dut ikusi. Agintzen didana egiten dut. 475 00:45:29,671 --> 00:45:31,380 Hau konpondu behar dut. 476 00:45:33,088 --> 00:45:34,921 - Benetan. - Bale. 477 00:45:34,921 --> 00:45:37,296 - Zuretzat txarra izango da. - Badakit. 478 00:45:37,296 --> 00:45:39,046 Baina ez hain txarra 479 00:45:40,505 --> 00:45:42,338 bera harrapatzen lagunduz gero. 480 00:45:42,338 --> 00:45:43,588 Ezin dut. 481 00:45:43,588 --> 00:45:44,838 Ahal duzu. 482 00:45:49,921 --> 00:45:51,546 Zer ostia? Zer da hori? 483 00:45:52,755 --> 00:45:53,630 Idazten dit. 484 00:45:56,296 --> 00:45:58,130 - Polizia! - Polizia! 485 00:45:58,130 --> 00:46:00,880 Ez du mugikor bera bi egunetan jarraian erabiltzen. 486 00:46:00,880 --> 00:46:02,796 Lehenago eman behar zenidakeen. 487 00:46:02,796 --> 00:46:03,755 Badakit. 488 00:46:05,671 --> 00:46:06,505 Polizia! 489 00:46:08,505 --> 00:46:09,588 Polizia! 490 00:46:10,296 --> 00:46:11,588 Dena garbi. 491 00:46:13,796 --> 00:46:15,130 Tira! Mugi! 492 00:46:15,755 --> 00:46:16,755 Dena garbi! 493 00:46:31,213 --> 00:46:32,463 Lekua prest al dago? 494 00:46:34,005 --> 00:46:35,130 Prest dago. 495 00:46:37,671 --> 00:46:39,338 Eta azkeneko ganadua? 496 00:46:39,338 --> 00:46:41,005 Bidean. Garaiz helduko da. 497 00:46:51,380 --> 00:46:53,505 Beraz, prest gaude? 498 00:46:54,921 --> 00:46:56,130 Prest gaude. 499 00:46:56,963 --> 00:46:59,213 Topa nire bizitza berriaren hasierari. 500 00:47:00,380 --> 00:47:04,796 Ai, estreinatzeko festan nirekin bazeunde. 501 00:47:23,921 --> 00:47:25,755 HELBURUAK 502 00:47:27,213 --> 00:47:28,713 ZAURGARRIAK ARRISKUAN 503 00:47:31,005 --> 00:47:32,921 JOSEPH MARINOS GAILUA 504 00:47:32,921 --> 00:47:34,046 SEGURTASUN-KAMERA 505 00:47:37,838 --> 00:47:38,838 Non elkartuko gara? 506 00:47:39,755 --> 00:47:40,880 ARROTZ-SENTSOREA 507 00:47:45,588 --> 00:47:47,463 TELEBISTA HAURTXO-MONITOREA 508 00:47:47,463 --> 00:47:48,421 MAHAIGAINA PC 1 509 00:47:51,630 --> 00:47:54,421 Bai, horrela! 510 00:47:55,255 --> 00:47:57,255 PORNOGRAFIA 511 00:48:04,546 --> 00:48:05,963 AFERA 512 00:48:08,213 --> 00:48:10,338 DROGAK - IRUZURRA APUSTUAK 513 00:48:10,338 --> 00:48:11,838 SARE SOZIAL ARRAZISTAK IRUZURRA 514 00:48:14,505 --> 00:48:16,838 Ai ama! Zer zabiltza? 515 00:48:19,005 --> 00:48:20,921 HELBURUA IZAN LITEKE 516 00:48:34,546 --> 00:48:35,380 Schenk. 517 00:48:36,005 --> 00:48:36,838 Aupa. 518 00:48:37,380 --> 00:48:38,921 Zure deiaren zain nengoen. 519 00:48:38,921 --> 00:48:41,838 Bai. Komisariara itzuli zara, antza. 520 00:48:43,130 --> 00:48:44,421 Laguntzen ari naiz. 521 00:48:45,005 --> 00:48:46,671 Zu aurkitzen laguntzen. 522 00:48:49,338 --> 00:48:51,255 Bilaketa ederra. Nola egin duzu? 523 00:48:52,338 --> 00:48:54,380 Zure zelda miatu dut. 524 00:48:54,380 --> 00:48:57,005 Igorpenik gabeko kate batean zegoen irratia. 525 00:48:57,588 --> 00:48:59,546 Zuk albiste-kateak gogoko dituzu. 526 00:48:59,546 --> 00:49:03,005 Bai, edo kriketa. Lan bikaina egin duzu. 527 00:49:03,005 --> 00:49:05,755 Zaharra naiz, baina gaitasunak ez ditut galdu. 528 00:49:05,755 --> 00:49:09,005 Ez nuen inolako zalantzarik. Entzuten ari dira? 529 00:49:09,755 --> 00:49:10,630 Oraindik ez. 530 00:49:13,671 --> 00:49:14,588 Harrapatu dut. 531 00:49:15,213 --> 00:49:16,963 Nola harrapatu duzula? 532 00:49:16,963 --> 00:49:17,880 Tira, ia. 533 00:49:17,880 --> 00:49:19,338 Zenbaki bat lortu dut. 534 00:49:19,338 --> 00:49:20,255 Nola? 535 00:49:21,463 --> 00:49:24,838 Berdin dio. Baina oraindik ez da zuentzat probetxugarria izango. 536 00:49:24,838 --> 00:49:26,713 Guretzat? Ez nago haien alde. 537 00:49:27,546 --> 00:49:31,380 Eta iheslari batek lortu duenez, 538 00:49:31,380 --> 00:49:35,630 ziur aski agindu judiziala emango dute. 539 00:49:35,630 --> 00:49:38,130 Mesede bat egin, zenbakiari jarraitu. 540 00:49:38,713 --> 00:49:40,338 Badakizu ez dudala egingo. 541 00:49:40,338 --> 00:49:42,713 Tira. Zer egingo dute? Zu kaleratu? 542 00:49:43,338 --> 00:49:48,255 Entzun, erabilera bakarreko mugikorrak erabiltzen ditu. Bihar ez duzue aurkituko. 543 00:49:55,255 --> 00:49:57,088 Deitu berriro15 minutu barru. 544 00:49:57,796 --> 00:49:59,296 Hogei libera jokatu nahi? 545 00:49:59,796 --> 00:50:00,630 Zeren alde? 546 00:50:01,213 --> 00:50:03,963 Hogei libera nik bera zuek ni baino lehen harrapatuko dudala. 547 00:50:06,380 --> 00:50:07,588 Berrogeita hamar. 548 00:50:10,546 --> 00:50:14,046 Bulartsua da benetan, zalantzarik gabe. 549 00:50:14,046 --> 00:50:16,296 Badakit nola sentitzen zaren. 550 00:50:16,296 --> 00:50:19,505 Aulki horretan egon izan naiz egoera berean, 551 00:50:20,088 --> 00:50:21,880 baina jokaldi bikoitza da hau. 552 00:50:22,630 --> 00:50:27,255 Eskatzen ari dena egin. Mugikorra lokalizatu. Kokapen bat eman. 553 00:50:28,255 --> 00:50:30,296 Gu kasutik aldenarazten ari da. 554 00:50:30,296 --> 00:50:32,380 Kasu txarrenean, 555 00:50:32,380 --> 00:50:34,463 atxilotu eta giltzaperatuko dute. 556 00:50:34,463 --> 00:50:35,796 Kasu onenean, 557 00:50:35,796 --> 00:50:39,505 arrazoi du eta hiltzailearengana eramango zaituzte. 558 00:50:39,505 --> 00:50:43,046 Lutherrek jakingo du elkarrizketa hau izaten ari garela. 559 00:50:43,046 --> 00:50:45,546 Badaki. Noski baietz. Baina ez dio axola. 560 00:50:45,546 --> 00:50:48,838 Gizon hori harrapatzea eta gelditzea soilik nahi du. 561 00:50:50,630 --> 00:50:52,005 Gogor jokatu beharko dugu. 562 00:50:53,171 --> 00:50:55,421 Zenbat eta gogorrago, orduan eta hobe. 563 00:50:56,005 --> 00:50:57,838 - Ez al da zure laguna? - Bai. 564 00:50:59,088 --> 00:51:01,171 Baina ez beraz fidatu horregatik. 565 00:51:03,796 --> 00:51:05,796 Tira, orduan, zer? 566 00:51:05,796 --> 00:51:09,130 - Traturik bai? - Mugikorra Piccadilly Circusen dago. 567 00:51:10,130 --> 00:51:10,963 Primeran. 568 00:51:17,171 --> 00:51:21,463 Gizon beltz baten bila gabiltza Piccadilly Circus inguruan. 569 00:51:21,463 --> 00:51:23,546 Ez berari hurbildu. Txanda. 570 00:51:29,880 --> 00:51:31,630 Barkatu. 571 00:51:31,630 --> 00:51:34,463 Emaztea ikustera noa eta berandu nabil. Dei dezaket? 572 00:51:34,463 --> 00:51:36,755 Mugikorra galdu dut. Bi minutu. 573 00:51:36,755 --> 00:51:39,671 Eskerrik asko, salbatu nauzu. Mila esker. Ondo. 574 00:51:40,588 --> 00:51:41,463 Eskerrik asko. 575 00:51:47,130 --> 00:51:48,380 Non dago orain? 576 00:51:48,380 --> 00:51:50,796 Hogei minutu daramatza toki berean. 577 00:51:50,796 --> 00:51:52,546 Piccadilly Circusen dago. 578 00:51:52,546 --> 00:51:54,213 Zerbait arraroa dago. 579 00:51:54,213 --> 00:51:55,671 Zeren zain dabil? 580 00:51:55,671 --> 00:51:59,213 John, helburua identifikatu, baina ez egin aurre. 581 00:51:59,796 --> 00:52:01,046 Nik ere maite zaitut. 582 00:52:02,046 --> 00:52:04,005 - Mila esker. - Eskerrik asko. 583 00:52:12,005 --> 00:52:14,296 Ondo. Luther oinez dabil 584 00:52:14,296 --> 00:52:17,255 Sohotik, Piccadilly Circuserako bidean. 585 00:52:17,255 --> 00:52:18,171 Ez galdu. 586 00:52:53,963 --> 00:52:55,421 Orain. 587 00:53:16,713 --> 00:53:17,963 POLIZIA 588 00:53:32,171 --> 00:53:35,671 Ondo, baieztatuta. Luther Piccadilly Circusen dago. 589 00:53:35,671 --> 00:53:36,880 Atzituko al dugu? 590 00:53:36,880 --> 00:53:38,588 Bravo unitatea. Prest. 591 00:53:38,588 --> 00:53:42,171 Luhterrek susmagarriren bat identifikatuz gero, biak atzitu. 592 00:53:42,171 --> 00:53:43,088 Ados. 593 00:54:25,255 --> 00:54:26,463 LOKALIZATZEN: JOHN LUTHER 594 00:54:26,463 --> 00:54:27,671 LOKALIZATUTA 595 00:54:38,630 --> 00:54:39,588 Nor zara? 596 00:54:40,088 --> 00:54:41,213 Badakizu nor. 597 00:54:43,338 --> 00:54:44,171 Kendu erditik! 598 00:54:44,171 --> 00:54:45,880 Barkatu. E! 599 00:54:47,213 --> 00:54:48,255 Mugi! Polizia! 600 00:54:48,255 --> 00:54:50,130 - Tira! - Tira, goazen. 601 00:54:52,921 --> 00:54:54,005 Geldi! 602 00:54:55,630 --> 00:54:57,338 - Atzera. - Niri begiratu. 603 00:54:57,338 --> 00:54:58,505 Atzera! 604 00:54:59,296 --> 00:55:00,255 Tira! 605 00:55:00,880 --> 00:55:02,296 - Ados. - Atzera. 606 00:55:02,296 --> 00:55:04,796 - Bale, lasai. Geldi! - Atzera. 607 00:55:05,796 --> 00:55:08,005 Bukatu da, ados? Bukatu da. 608 00:55:08,005 --> 00:55:11,213 Bai? Zergatik diozu hori? 609 00:55:12,005 --> 00:55:14,171 Hau hastear dago. 610 00:55:31,130 --> 00:55:32,130 Zer da hau? 611 00:55:32,630 --> 00:55:33,630 Ikusiko duzu. 612 00:55:44,338 --> 00:55:46,713 Dan! 613 00:55:56,671 --> 00:55:58,505 Zer zabiltza? Utz ezazu. 614 00:56:07,463 --> 00:56:09,380 Dan! 615 00:56:21,630 --> 00:56:24,463 - Mugi! - Polizia, itzuli hona! 616 00:56:24,463 --> 00:56:25,463 Ikusten nauzu? 617 00:56:27,171 --> 00:56:28,755 Ikus nazakezu? 618 00:56:29,463 --> 00:56:31,338 Polizia! Atzera! 619 00:56:32,796 --> 00:56:34,296 Lurrera, orain! 620 00:56:35,963 --> 00:56:37,838 Ez mugitu! Lurrera! 621 00:56:39,296 --> 00:56:40,296 Ez mugitu! 622 00:56:40,296 --> 00:56:41,838 Biok lurrera, orain! 623 00:56:42,588 --> 00:56:43,505 Ondo da! 624 00:56:44,338 --> 00:56:45,296 Lurrera! 625 00:56:56,255 --> 00:56:57,255 Kendu erditik! 626 00:57:08,171 --> 00:57:09,005 Aizu! 627 00:57:17,505 --> 00:57:18,963 Barkatu! Kendu erditik! 628 00:57:32,380 --> 00:57:34,171 Kendu erditik! 629 00:57:50,088 --> 00:57:54,255 Trena berehala abiatuko da. Kontuz ateekin, mesedez. Kontuz ateekin. 630 00:58:02,796 --> 00:58:04,255 Ostia! 631 00:58:59,713 --> 00:59:02,380 Ikusi omen dut. Eteten saiatuko naiz. 632 01:00:40,755 --> 01:00:45,713 Polizia! 633 01:00:45,713 --> 01:00:47,380 - Ez mugitu! - Zatoz hona! 634 01:00:47,380 --> 01:00:49,796 Zatoz eta bilurrak ipini! 635 01:00:50,588 --> 01:00:51,588 Polizia! Geldi! 636 01:00:51,588 --> 01:00:54,213 Bilurrak ipini eta gero ni atzitu, ostia. 637 01:00:55,755 --> 01:00:57,713 - Ez mugitu! - Ados. 638 01:00:57,713 --> 01:01:00,588 - Ahuspez etzan. - Ados. 639 01:01:01,338 --> 01:01:02,213 Kaka! 640 01:01:03,671 --> 01:01:05,130 Itxaron. Itzuli! 641 01:01:13,421 --> 01:01:14,255 Kaka! 642 01:01:14,255 --> 01:01:17,505 - Lasai, motel. Lasai. - Kaka! 643 01:01:17,505 --> 01:01:20,046 - Lasai. Nola duzu izena, lagun? - Jamal. 644 01:01:20,046 --> 01:01:22,213 Jamal? Entzun. Begietara begiratu. 645 01:01:22,213 --> 01:01:25,671 Begiratuko didazu? Ondo, lasai, hanka begiratuko dizut. 646 01:01:25,671 --> 01:01:27,505 - Polizia! Atzera! - Lasai. 647 01:01:27,505 --> 01:01:30,505 - Aldendu! - Mesedez, entzun, motel. 648 01:01:30,505 --> 01:01:33,421 Bilurrak ipini Jamali lagundu ahal baldin badiot. 649 01:01:33,421 --> 01:01:36,463 Lagundu, bai? Tira. Zatoz hona. 650 01:01:36,463 --> 01:01:38,755 - Freddie! - Gazarik al duzu? 651 01:01:38,755 --> 01:01:40,838 - Hemen. - Ebaki bat egin dit. 652 01:01:40,838 --> 01:01:44,005 Lasai, lagun. Arteria bat ebaki dio. 653 01:01:44,005 --> 01:01:45,130 - Kaka! - Ostia! 654 01:01:45,130 --> 01:01:47,630 Ebakia estaltzen saiatuko naiz. 655 01:01:47,630 --> 01:01:51,171 - Benetan, motel, geldi, ados? - Luther inspektore-burua. 656 01:01:51,171 --> 01:01:53,463 - Hau, hemen. Bai. - Barkatu jo izana. 657 01:01:53,463 --> 01:01:57,380 Jo nauzu. Ni bilatzeko agindua dago. Jakina jo nauzula. 658 01:01:58,505 --> 01:02:00,546 Ene Jainkoa! 659 01:02:01,546 --> 01:02:03,380 Zurekin lan egin nuen behin. 660 01:02:03,380 --> 01:02:05,921 Bai? Zertan? Presioa egin. 661 01:02:05,921 --> 01:02:08,380 - Cameron Pell-en kasuan. - Cameron Pell? 662 01:02:08,380 --> 01:02:10,838 - Eskola-autobusarena. - Bai? 663 01:02:10,838 --> 01:02:13,380 Zutaz oroitzen naiz. Ederki egin zenuen. 664 01:02:13,380 --> 01:02:15,963 Primeran. Ederki egin zenuen. 665 01:02:15,963 --> 01:02:19,130 - Berehala kordegabetuko da. - Joan behar duzu. Ospa! 666 01:02:19,130 --> 01:02:21,046 - Zer? Ezin zaitut utzi. - Zoaz! 667 01:02:21,046 --> 01:02:23,380 Zoaz! Ondo nago. 668 01:02:26,713 --> 01:02:28,546 Freddie arduratuko da, ezta? 669 01:02:29,338 --> 01:02:31,755 - Bai, arduratuko naiz. Zoaz. - Ospa! 670 01:02:31,755 --> 01:02:33,921 - Freddie? - Nire partez izorratu. 671 01:02:33,921 --> 01:02:36,463 - Zoaz. - Aizu, polizia ona zara, ados? 672 01:02:37,296 --> 01:02:40,671 Jamal, lasai, motel. Lasai. Laguntza bidean dago. 673 01:02:40,671 --> 01:02:46,213 Agente zauritua! Jamal. Esna! Ostia! 674 01:02:46,213 --> 01:02:48,505 Jamal. Agente zauritua! 675 01:02:54,505 --> 01:02:56,505 AMA 676 01:03:00,088 --> 01:03:03,338 Kabroia kartzelan zegoela uste nuen. 677 01:03:04,046 --> 01:03:05,380 Ba ja ez dago. 678 01:03:08,088 --> 01:03:10,088 Arazo handia izango al da hori? 679 01:03:10,088 --> 01:03:11,588 Ez dakit. 680 01:03:11,588 --> 01:03:14,171 - Arazo handia izan da orain arte. - Tira... 681 01:03:15,630 --> 01:03:17,630 Arazoaz arduratu. 682 01:03:19,130 --> 01:03:20,671 Egun handia da niretzat. 683 01:03:20,671 --> 01:03:22,713 Zer esan nahi du horrek? 684 01:03:22,713 --> 01:03:24,588 Arazoaz arduratu eta kito. 685 01:03:26,421 --> 01:03:28,046 Edo badakizu zer gertatuko den. 686 01:03:29,838 --> 01:03:35,338 Imajina ezazu emaztearen aurpegia egin duzuna jakiten duenean. 687 01:03:36,005 --> 01:03:37,755 Zure lankideena. 688 01:03:39,088 --> 01:03:40,421 Epailearena. 689 01:03:41,005 --> 01:03:43,421 Ai, eta amarena! 690 01:03:49,296 --> 01:03:50,380 Dena ondo? 691 01:03:52,255 --> 01:03:55,505 Ez. Zure laguna amorragarria izaten ari da. 692 01:03:56,338 --> 01:03:57,338 Bai. 693 01:03:58,463 --> 01:03:59,755 Maiz da amorragarria. 694 01:04:15,921 --> 01:04:18,130 BUNKER GORRIA AUSARTUZ GERO, BEGIRATU 695 01:04:18,130 --> 01:04:19,380 IKUSKIZUN EROTIKOA 696 01:04:21,213 --> 01:04:24,088 HILKETARAKO GONBIDAPENA 697 01:04:24,088 --> 01:04:25,671 DOANEKO AURRERAPENA 698 01:04:34,046 --> 01:04:35,338 ELKARTU ORAIN! 699 01:04:36,796 --> 01:04:37,630 Bai? 700 01:04:37,630 --> 01:04:38,796 Arkady! 701 01:04:38,796 --> 01:04:44,838 Aurrea hartu eta dena prestatu. Pare bat ordu berandu iritsiko naiz. 702 01:04:45,421 --> 01:04:47,421 Noski. Arazoren bat al dago? 703 01:04:47,421 --> 01:04:49,005 Ez. Arazorik ez. 704 01:04:49,713 --> 01:04:53,713 Geldialdi bat egin behar dut beste bat jasotzeko. 705 01:04:55,713 --> 01:04:57,463 Nola doaz gauzak gainerakoan? 706 01:04:57,463 --> 01:04:59,255 BUNKER GORRIA ZUZENEAN 707 01:04:59,255 --> 01:05:01,963 Hau gora doa. Atzerako kontaketan sartu gara. 708 01:05:02,671 --> 01:05:03,796 Pilaka sartzen ari dira. 709 01:05:05,671 --> 01:05:06,546 Primeran. 710 01:05:07,630 --> 01:05:10,588 - Laster arte. - Laster arte. 711 01:05:49,338 --> 01:05:50,505 Isildu, mesedez. 712 01:05:51,005 --> 01:05:52,255 Isiltzeko! 713 01:05:53,255 --> 01:05:54,671 John, non zaude? 714 01:05:54,671 --> 01:05:56,755 Mesedez, nagusi, berarekin pasatu. 715 01:06:01,880 --> 01:06:03,296 Zer nahi duzu, John? 716 01:06:03,296 --> 01:06:04,338 Zelan dago? 717 01:06:06,755 --> 01:06:07,755 Hil da, John. 718 01:06:09,380 --> 01:06:10,505 Ezin... 719 01:06:10,505 --> 01:06:15,213 Arreta osoa zeureganatu behar zenuenez, orain gizon on bat hil da. 720 01:06:16,130 --> 01:06:17,421 Harro egongo zara. 721 01:06:20,255 --> 01:06:25,671 Atxilotu nahi baduzu, ez eseki telefonoa zure agenteak hara heltzen diren arte. 722 01:06:29,880 --> 01:06:30,880 Tira, John. 723 01:06:32,046 --> 01:06:34,880 Esan behar zenuena esan. Azkar, mesedez. 724 01:06:34,880 --> 01:06:38,630 Zer dakigu biktimak aukeratzen dituen moduari buruz? 725 01:06:39,338 --> 01:06:42,463 Ezertxo ere ez. Biktimologiakoek ez dute ezer aurkitu. 726 01:06:42,463 --> 01:06:43,588 Patroirik ez. 727 01:06:44,088 --> 01:06:47,046 Baina zerbait izango dute erkide. Ezaugarriren bat. 728 01:06:47,046 --> 01:06:49,046 Hala bada, berak bakarrik ikusten du. 729 01:06:49,046 --> 01:06:50,796 Bai, hain zuzen. 730 01:06:56,588 --> 01:06:58,421 Zer dakigu jauzi egin zutenei buruz? 731 01:06:58,921 --> 01:07:01,338 Ez ziren zaurgarriak. 732 01:07:02,005 --> 01:07:03,338 Guztiek lana, 733 01:07:04,005 --> 01:07:07,255 babes emozional eta ekonomikoa 734 01:07:07,255 --> 01:07:09,255 eta oso soldata onak zituzten. 735 01:07:09,921 --> 01:07:10,796 Bai. 736 01:07:11,880 --> 01:07:13,421 Pertsona onak ziren, ezta? 737 01:07:14,005 --> 01:07:15,505 Tira, hitz egin. 738 01:07:15,505 --> 01:07:17,338 Berdin dio nor garen. 739 01:07:17,338 --> 01:07:20,963 Guztiok dugu ezkuta nahi dugun zerbait. 740 01:07:20,963 --> 01:07:24,213 Lotsarazten gaituen zerbait. Sexuarekin lotuta, agian. 741 01:07:24,213 --> 01:07:26,421 Edo dirua edo delituekin. 742 01:07:27,213 --> 01:07:31,963 Arazoa da gaur egun jendeak ezkutuko bizitza duela Interneten. 743 01:07:31,963 --> 01:07:34,838 Beraz, ziur aski zelatan egongo da, 744 01:07:34,838 --> 01:07:36,838 sekretuen bila, 745 01:07:37,546 --> 01:07:40,421 eta ziur bera ez doala biktimengana. 746 01:07:40,421 --> 01:07:43,380 Badaki horrela harrapatuko luketeela. Beraz... 747 01:07:44,171 --> 01:07:47,463 xantaia egiten die haiek beregana joateko. 748 01:07:50,963 --> 01:07:52,130 Ene, John. 749 01:07:53,963 --> 01:07:54,796 Guztiei? 750 01:07:54,796 --> 01:07:56,255 Tira, guztiei ez. 751 01:07:56,755 --> 01:08:02,130 Ziur aski konturatuko zen egoera egokian, 752 01:08:02,130 --> 01:08:06,796 hiltzearen baino gehiago, 753 01:08:06,796 --> 01:08:10,671 lotsaizunaren, irainaren eta harrapatuak izatearen beldur direla. 754 01:08:11,546 --> 01:08:15,088 Ezin dugu aurreikusi. Nola atzituko dugu edonor kaltetu dezakeen norbait? 755 01:08:16,005 --> 01:08:17,963 Parasito bat da. 756 01:08:19,463 --> 01:08:21,005 Egoeraz elikatzen ari da. 757 01:08:27,546 --> 01:08:29,838 Millfield Avenue SE1en dago. 758 01:08:31,546 --> 01:08:34,088 John, barkatu, hor zaude? Une batez galdu... 759 01:08:37,380 --> 01:08:38,463 John? 760 01:08:41,046 --> 01:08:42,046 John? 761 01:08:57,005 --> 01:08:57,880 Kaixo, ama. 762 01:08:57,880 --> 01:08:59,963 Anya Raine, lotan zeunden? 763 01:09:00,463 --> 01:09:01,588 Ez. 764 01:09:02,130 --> 01:09:03,880 Egun osoa ohean eman duzu? 765 01:09:03,880 --> 01:09:05,046 Ez. 766 01:09:05,046 --> 01:09:07,421 Egun zaila izaten ari naiz lanean, 767 01:09:07,421 --> 01:09:10,755 beraz, agian bihar ezin izango zaitut eraman. 768 01:09:10,755 --> 01:09:12,713 Ados, lasai. Bale. 769 01:09:12,713 --> 01:09:15,046 Baina Uber bat ordainduko dizut. 770 01:09:15,046 --> 01:09:17,380 Ez hartu SUV bat, ez zara Rihanna. 771 01:09:17,963 --> 01:09:20,338 Bihar baino lehen ez bagara mintzatzen, 772 01:09:21,255 --> 01:09:22,255 zorte on. 773 01:09:23,213 --> 01:09:24,463 Maite zaitut. 774 01:09:24,463 --> 01:09:26,171 - Baita nik ere. - Eta... 775 01:09:26,171 --> 01:09:29,838 sukaldea zikina uzten baduzu, izugarri haserretuko naiz. 776 01:09:31,005 --> 01:09:32,588 - Sukaldea, garbi. - Ondo. 777 01:09:33,421 --> 01:09:35,505 Maite zaitut. Agur. 778 01:10:02,796 --> 01:10:04,755 Anya. 779 01:10:11,505 --> 01:10:13,338 Anya. 780 01:10:34,046 --> 01:10:35,630 Manda, zu zara? 781 01:10:48,630 --> 01:10:49,546 Anya. 782 01:11:29,421 --> 01:11:30,338 Anya. 783 01:12:32,505 --> 01:12:33,838 Corinne, nirea zen ia. 784 01:12:35,630 --> 01:12:36,838 Nirea zen ia. 785 01:12:43,421 --> 01:12:46,130 Uste dut gizon horrek zerbait zekiela. 786 01:12:46,130 --> 01:12:51,421 Zerbait omen zekien Callumi buruz. Callumek ezkutatu nahi zuen zerbait. 787 01:12:53,130 --> 01:12:55,046 Zer? Ez dut ulertzen. 788 01:12:55,046 --> 01:12:57,630 Ez dakit. Agian... 789 01:13:00,380 --> 01:13:02,505 dirua lapurtu edo maula egingo zuen. 790 01:13:02,505 --> 01:13:04,255 - Ez luke horrelakorik egingo. - Ez. 791 01:13:04,255 --> 01:13:08,796 Baina, larria baldin ez bazen ere, Callumi axola zitzaion. 792 01:13:10,421 --> 01:13:13,046 Eta gizon horrekin elkartzea onartu zuen. 793 01:13:14,421 --> 01:13:15,588 Hura erosteko. 794 01:13:19,796 --> 01:13:23,213 Corinne, badakit hau oso zaila dela, bale? 795 01:13:23,213 --> 01:13:26,213 Eta sentitzen dut esango dudana. 796 01:13:36,713 --> 01:13:38,421 Uste dut gizon hori ezagutzen duzula. 797 01:13:40,880 --> 01:13:42,963 Zure bizitzaren parte dela. 798 01:13:45,713 --> 01:13:47,713 Ez dut ulertzen. 799 01:13:48,296 --> 01:13:54,338 Jakin behar dut Callum galdu zenuenetik zure bizitzan inor berri sartu den. 800 01:13:57,421 --> 01:13:59,088 Lagun bat agian. 801 01:14:01,463 --> 01:14:04,671 Laguntza-taldean ezagutuko zenuen norbait. 802 01:14:06,171 --> 01:14:07,880 Ezagut zenezakeen. 803 01:14:09,130 --> 01:14:11,296 Atsegina da. Txeratsua. 804 01:14:12,713 --> 01:14:15,213 Ez du inoiz ezer truke eskatzen... 805 01:14:15,213 --> 01:14:18,921 Tommy ezagutu nuen, baina ez da bera. 806 01:14:21,046 --> 01:14:22,005 Tommy? 807 01:14:24,171 --> 01:14:25,713 Hari buruz hitz egin. 808 01:14:30,088 --> 01:14:33,046 Laguntza-talde batean ezagutu nuen. 809 01:14:34,296 --> 01:14:38,713 Emaztea modu izugarri batean hil zitzaion. 810 01:14:38,713 --> 01:14:40,088 Benetan izugarria. 811 01:14:45,838 --> 01:14:47,796 Espetxera eraman ninduen... 812 01:14:54,088 --> 01:14:55,588 Ez da posible. 813 01:14:57,588 --> 01:14:58,588 Hori... 814 01:15:00,463 --> 01:15:01,796 Etxe honetan egon da. 815 01:15:02,713 --> 01:15:05,046 Argazki hauek hartu ditu, ukitu ditu. 816 01:15:06,213 --> 01:15:07,880 Nitaz errukitu egin da. 817 01:15:13,171 --> 01:15:15,796 Mesedez, esan ez dela hain krudela. 818 01:15:18,338 --> 01:15:19,838 John, mesedez. 819 01:15:23,213 --> 01:15:25,963 Zure mugikorra behar dut. Utziko didazu? 820 01:15:25,963 --> 01:15:26,880 Bai. 821 01:15:27,630 --> 01:15:28,630 Han barruan dago. 822 01:15:56,505 --> 01:15:58,546 Familiekin mintzatu gara. 823 01:15:59,796 --> 01:16:01,171 Johnek arrazoi zuen. 824 01:16:02,130 --> 01:16:05,338 Gutxienez haietako bostek 825 01:16:05,338 --> 01:16:07,796 berrogeitaka urteko gizon bat ezagutu dute. 826 01:16:07,796 --> 01:16:09,546 Denek izen desberdina zuten, 827 01:16:09,546 --> 01:16:12,796 baina gutxi gorabehera adin eta itxura bera. 828 01:16:13,505 --> 01:16:15,838 - Informaziorik al dugu? - Ez. 829 01:16:17,046 --> 01:16:18,296 Berez ez, 830 01:16:18,296 --> 01:16:20,588 baina guztiek diote emaztea 831 01:16:20,588 --> 01:16:23,421 sute batean hil zitzaiela Eccleston Square-ko etxe batean. 832 01:16:23,921 --> 01:16:28,755 2007tik gaur egunera bitartean. 833 01:16:29,546 --> 01:16:30,546 Lan ona. 834 01:16:42,421 --> 01:16:45,213 USTEZKO ERAGINDAKO SUTEA ECCLESTON SQUARE / 2007-2023 835 01:16:57,255 --> 01:16:59,213 Anya, ezin dut orain hitz egin. 836 01:16:59,213 --> 01:17:01,046 Ama! 837 01:17:05,213 --> 01:17:06,130 Anya. 838 01:17:11,338 --> 01:17:12,296 Anya. 839 01:17:16,796 --> 01:17:18,380 ANYA DOKUMENTU ERANTSIA: IRUDI 1 840 01:17:20,213 --> 01:17:21,713 Ama... 841 01:17:24,505 --> 01:17:27,463 Ez ukitu. Hilko zaitut, txerri halakoa. 842 01:17:27,463 --> 01:17:32,088 - Ile bakar bat ere ukitzen badiozu... - Ixo! 843 01:17:32,088 --> 01:17:35,088 Ba al dakizu nola dudan izena, Odette? 844 01:17:37,588 --> 01:17:38,796 Bai. 845 01:17:38,796 --> 01:17:40,130 Inori esan diozu? 846 01:17:42,130 --> 01:17:45,296 - Ez. - Ondo. Hori alda ez dadila, mesedez. 847 01:17:45,296 --> 01:17:47,005 Alaba berreskuratu nahi? 848 01:17:49,796 --> 01:17:51,838 Zoaz pikutara. Bai. 849 01:17:51,838 --> 01:17:55,755 Ba arduratu Lutherren kontuaz, mesedez. 850 01:17:57,171 --> 01:17:59,921 Hori egingo al duzu Anya berreskuratzeko? 851 01:18:00,546 --> 01:18:04,338 Gauza bat imajina dezazun nahi dut, 852 01:18:04,338 --> 01:18:06,838 ados, Odette? 853 01:18:06,838 --> 01:18:10,255 Imajina ezazu... 854 01:18:11,921 --> 01:18:15,046 zer nolako mina eman niezazukeen 855 01:18:15,046 --> 01:18:20,630 berarekin gozatuz. 856 01:18:34,088 --> 01:18:36,171 Archiek arrazoi du. Kale itsua da. 857 01:18:37,046 --> 01:18:38,505 Odette, oker zabiltza. 858 01:18:39,088 --> 01:18:41,880 - Itxura ona du. - Ez, kimera bat da. 859 01:18:41,880 --> 01:18:44,213 Patroi bat zaratan baino ez da. Aizu... 860 01:18:45,088 --> 01:18:47,255 asko lagundu diguzu, baina ez da ondo atera. 861 01:18:47,255 --> 01:18:50,005 Beraz, eskerrik asko, baina joan zaitezke. 862 01:18:50,005 --> 01:18:52,463 Berriro behar bazaitugu, deituko dizut. 863 01:18:53,671 --> 01:18:55,796 - Odette... - Bukatu dugu. Mila esker. 864 01:19:00,046 --> 01:19:01,296 Zer dakigu ba? 865 01:19:01,296 --> 01:19:02,671 Arrazoi zenuen. 866 01:19:02,671 --> 01:19:05,296 Haien bizitzan sartu da, haien lagun bilakatu da. 867 01:19:05,296 --> 01:19:06,296 Ondo. 868 01:19:07,088 --> 01:19:08,463 Izenik al dugu? 869 01:19:08,463 --> 01:19:09,755 Bai, izen bat dugu. 870 01:19:11,255 --> 01:19:12,130 Ongi. Nor da? 871 01:19:12,130 --> 01:19:13,963 Ez dizut esango, John. 872 01:19:13,963 --> 01:19:16,838 Ezin duzu istilurik sortu atxilotzen dugunean. 873 01:19:16,838 --> 01:19:18,921 - Nik ere ez dut hori nahi. - Ongi. 874 01:19:18,921 --> 01:19:20,171 - Ongi... - Zorretan nago. 875 01:19:20,171 --> 01:19:22,546 Elkartu nirekin esaten dizudan lekuan. 876 01:19:22,546 --> 01:19:25,630 Nire autoan bilurturik egongo zara. Amarrurik ez. 877 01:19:25,630 --> 01:19:26,546 Ene... 878 01:19:26,546 --> 01:19:29,213 Atxiloketa ikusiko duzu entregatua izan baino lehen. 879 01:19:29,755 --> 01:19:32,005 Behingo eskaintza bat da hau. 880 01:19:32,005 --> 01:19:33,880 Bost segundo dituzu onartzeko. 881 01:19:36,921 --> 01:19:38,088 Zutaz fida naiteke? 882 01:19:39,463 --> 01:19:40,880 Utz dezagun kontu hori. 883 01:19:44,171 --> 01:19:46,380 Ondo. Baina nik aukeratuko dut lekua. 884 01:20:04,713 --> 01:20:06,755 ONGI ETORRI DOVERREKO PORTURA 885 01:20:22,130 --> 01:20:23,796 Gabon, jauna. Zer nahi duzu? 886 01:20:24,588 --> 01:20:26,463 Ez dakit, egun luzea izan dut. 887 01:20:27,796 --> 01:20:29,005 Gomendiorik duzu? 888 01:20:29,005 --> 01:20:32,296 - Egun luzea izan baduzu, martini bat. - Ez. 889 01:20:33,171 --> 01:20:37,630 Whiski bat? 18 urteko Glenmorangie, Tullamore Dew... 890 01:20:38,380 --> 01:20:39,796 Edalontzi bat ur. 891 01:20:43,963 --> 01:20:47,755 Nahi baduzu, ur gasduna izan dadila. 892 01:21:09,921 --> 01:21:11,088 Raine inspektore-burua. 893 01:21:14,046 --> 01:21:14,963 Nor da bera? 894 01:21:14,963 --> 01:21:16,671 - Autoan esango dizut. - Ez. 895 01:21:19,171 --> 01:21:20,046 Ondo da. 896 01:21:23,838 --> 01:21:26,421 David Robey du izena, burtsako agentea da. 897 01:21:26,421 --> 01:21:30,421 Ustezko sexu-erasoa larrigarriekin duela sei urte. Frogatu gabekoa. 898 01:21:30,421 --> 01:21:34,630 Geroago, emazteak utzi nahi izan zuen, baina sute batean erreak jaso zituen. 899 01:21:34,630 --> 01:21:37,213 Ustezko eragindako sutea. Frogatu gabekoa. 900 01:21:38,796 --> 01:21:40,171 Emazteak biziraun zuen? 901 01:21:40,171 --> 01:21:41,963 Gutxi gorabehera. 902 01:21:53,755 --> 01:21:56,505 - Autoa? - Kantoian buelta emanda. Eskuinera. 903 01:22:18,380 --> 01:22:19,213 Odette. 904 01:22:19,213 --> 01:22:20,671 Autora joan. 905 01:22:20,671 --> 01:22:22,088 Zer daki zuri buruz? 906 01:22:23,880 --> 01:22:26,380 - Zer daki? - Nire alaba hartu du. 907 01:22:31,796 --> 01:22:33,463 - Igo. - Raine... 908 01:22:33,463 --> 01:22:35,963 Beregatik hau eginez gero, alabaz ahaztu. 909 01:22:35,963 --> 01:22:38,630 - Jakin behar duzu. - Badakizu zer dakidan? 910 01:22:38,630 --> 01:22:41,505 Ez zukeela hartuko zu nahasi izan ez bazina. 911 01:22:41,505 --> 01:22:43,463 Zu hurbiltzean hartuko zukeen. 912 01:22:43,463 --> 01:22:45,796 Zu kontrolatzeko erabili du, orain bezala. 913 01:22:45,796 --> 01:22:49,546 - Igo autoan, ostia. - Bizirik dago, ados? 914 01:22:52,088 --> 01:22:54,838 Nahi duenean hilko du. 915 01:22:55,338 --> 01:22:57,463 - Aski. - Eta zu bizirik egongo zara. 916 01:22:58,130 --> 01:23:00,588 - Berak maite egingo luke, zu... - Ixo! 917 01:23:00,588 --> 01:23:02,296 - Ixo. - Utzi hori. 918 01:23:02,296 --> 01:23:04,046 - Igo autoan. - Jaitsi hori. 919 01:23:04,046 --> 01:23:07,171 Maite egingo du zuk egindakoa onartu ahal ez izatea. 920 01:23:07,171 --> 01:23:09,338 - Lotsaizuna. Entzun. - Ixo! 921 01:23:09,338 --> 01:23:12,380 Oraintxe behar zaitu, baita zure alaba ere. 922 01:23:12,880 --> 01:23:14,880 - Ene! - Igo autoan, orain! 923 01:23:14,880 --> 01:23:17,338 - Igo autoan! - Hori erabil genezake. 924 01:23:17,338 --> 01:23:20,463 Ados? Bera etxera ekartzeko. Biok ekarriko genuke. 925 01:23:20,463 --> 01:23:21,713 Odette! 926 01:23:31,796 --> 01:23:32,630 Bale. 927 01:23:36,338 --> 01:23:40,338 Bale, egiten badugu, inork ezin du jakin. 928 01:23:40,338 --> 01:23:43,921 Ez Schenkek ez inork, Robeyk satorra baitu polizian. 929 01:23:43,921 --> 01:23:45,338 - Badakit. - Nola? 930 01:23:45,338 --> 01:23:47,546 Badakit eta kito. Ezagutzen dut. 931 01:23:48,088 --> 01:23:49,088 Atera. 932 01:24:01,213 --> 01:24:02,255 Orain zer? 933 01:24:05,130 --> 01:24:08,338 Oso ahul dago. Zaila egiten zaio hitz egitea. 934 01:24:09,255 --> 01:24:10,296 Eskerrik asko. 935 01:24:13,963 --> 01:24:17,505 Georgette, Raine inspektore-burua naiz, eta bera... 936 01:24:17,505 --> 01:24:19,130 John Luther inspektore-burua. 937 01:24:21,088 --> 01:24:24,963 - David egiten aritu dena omen dakizu. - Utzi bakean, mesedez. 938 01:24:26,880 --> 01:24:28,296 Tamalez, ezin dugu. 939 01:24:30,505 --> 01:24:32,213 Archie, non dago nagusia? 940 01:24:32,213 --> 01:24:33,463 Ez dakit. Zergatik? 941 01:24:33,463 --> 01:24:36,921 Kaka. Ezin gara berarekin harremanetan jarri. 942 01:24:37,838 --> 01:24:39,755 Zantzu baten atzetik ibiliko da. Zergatik? 943 01:24:39,755 --> 01:24:42,505 Luther zuzen zebilen. Zerbait gertatzear dago. 944 01:24:49,255 --> 01:24:50,880 BUNKER GORRIA SARTU HEMENDIK 945 01:24:56,755 --> 01:24:58,338 LASTER 946 01:24:58,338 --> 01:25:00,546 Ostia! 947 01:25:01,171 --> 01:25:03,630 Pantailan agertzen direnak 948 01:25:03,630 --> 01:25:06,838 Europa osotik desagertu dira azken bospasei urteetan. 949 01:25:06,838 --> 01:25:08,713 Webgunearen zerbitzaria aurki dezakegu? 950 01:25:08,713 --> 01:25:09,880 Ez. 951 01:25:09,880 --> 01:25:12,046 IKUSI NOLA ERRETZEN DIREN 952 01:25:12,046 --> 01:25:13,546 Orduan... 953 01:25:15,963 --> 01:25:17,213 nola doa? 954 01:25:17,755 --> 01:25:19,296 Erabiltzaileek ikusi 955 01:25:19,296 --> 01:25:22,755 eta biktimak nola hilko diren bozkatzen dute. 956 01:25:26,380 --> 01:25:29,255 Eman unetxo bat, ados? Oraintxe itzuliko naiz. 957 01:25:29,255 --> 01:25:31,005 IKUSI NOLA HILTZEN DIREN 958 01:25:42,338 --> 01:25:43,505 Gizon ona da. 959 01:25:45,880 --> 01:25:48,005 Ez, ez da gizon ona. 960 01:25:55,046 --> 01:25:58,255 Zu probatzeko bidali gaituela uste duzu, baina ez. 961 01:26:04,713 --> 01:26:05,755 Begira iezadazu. 962 01:26:09,421 --> 01:26:12,171 Tira, begira iezadazu, mesedez. 963 01:26:18,130 --> 01:26:21,088 Ez duzu zertan beldur izan behar. 964 01:26:23,505 --> 01:26:24,546 Ja ez. 965 01:26:30,005 --> 01:26:31,963 Badakit gelditzen saiatu zinela. 966 01:26:33,713 --> 01:26:35,255 Horregatik egin zizun hau. 967 01:26:41,505 --> 01:26:43,171 Non dagoen jakin behar dugu. 968 01:26:43,880 --> 01:26:48,713 Eta badakit esan diezadakezula, zuri esatea gogoko duela baitakit. 969 01:26:51,713 --> 01:26:53,963 Georgette, nire alaba hartu du. 970 01:27:23,171 --> 01:27:24,005 Nagusi. 971 01:27:24,588 --> 01:27:25,546 John. 972 01:27:27,005 --> 01:27:27,838 Non zaude? 973 01:27:28,630 --> 01:27:29,796 Parrokian. 974 01:27:29,796 --> 01:27:31,671 Pinta dezentea dute han, ezta? 975 01:27:32,171 --> 01:27:33,088 Bai. 976 01:27:34,130 --> 01:27:37,963 Esan nahi nizun gizon bakar baten atzetik ez omen gabiltzala, 977 01:27:37,963 --> 01:27:40,255 operazio baten atzetik baizik. 978 01:27:41,463 --> 01:27:42,380 Nola? 979 01:27:43,505 --> 01:27:45,421 Gela gorri bat sortu dute. 980 01:27:47,630 --> 01:27:49,796 Ez dago gela gorririk. 981 01:27:50,380 --> 01:27:51,838 Hiri kondaira bat dira. 982 01:27:51,838 --> 01:27:53,296 Bai, hori da kontua. 983 01:27:53,880 --> 01:27:57,463 Nire ustez, munduak bera amesgaiztoa dela pentsatzea nahi du, 984 01:27:57,463 --> 01:28:01,380 amets txarra, eta edonori nahi bezala kalte egin diezaiokeela. 985 01:28:02,463 --> 01:28:04,671 Non dago gela gorri hori? 986 01:28:06,171 --> 01:28:08,171 Ezin dizut esan. 987 01:28:08,171 --> 01:28:09,421 Jakina. 988 01:28:11,005 --> 01:28:13,338 Azken hurra bat, ezta? 989 01:28:14,213 --> 01:28:19,713 Aspalditik buruan darabilzun joera suizida gauzatzeko azken aukera. 990 01:28:20,505 --> 01:28:23,588 Nagusi, sentitzen dut, ados? Maiz aski... 991 01:28:25,838 --> 01:28:26,671 huts egin dizut. 992 01:28:26,671 --> 01:28:29,088 Ez didazu niri huts egin. 993 01:28:29,713 --> 01:28:34,671 Tragedia dena da inoiz onartu izan duzun baino askoz gizon hobea zarela. 994 01:28:50,588 --> 01:28:53,505 Tira, ez dizut nitaz fidatzeko eskatuko, ados? 995 01:28:54,130 --> 01:28:56,713 Baina beste mesede bat eskatuko dizut. 996 01:28:57,546 --> 01:28:58,588 Nola ez! 997 01:28:59,588 --> 01:29:00,630 Zer? 998 01:29:01,255 --> 01:29:02,380 Mezua irakurri. 999 01:29:08,255 --> 01:29:09,380 Hori egin dezakezu? 1000 01:29:11,546 --> 01:29:12,880 Jakina baietz. 1001 01:29:16,713 --> 01:29:17,546 Ederki. 1002 01:29:23,213 --> 01:29:25,130 ONGI ETORRI DOVERRERA 1003 01:29:57,255 --> 01:29:59,088 Aurkitzeko eskatu zenidan, 1004 01:29:59,088 --> 01:30:00,380 eta aurkitu dut. 1005 01:30:00,380 --> 01:30:03,130 Pasaportean alerta bat jarri nion. Erabili du. 1006 01:30:04,588 --> 01:30:06,005 Non erabili du? 1007 01:30:06,546 --> 01:30:08,838 Norvegiarako bidaiari-ferry batean. 1008 01:30:17,171 --> 01:30:19,421 Ikerketan dabiltzanek ezer al dakite? 1009 01:30:19,421 --> 01:30:22,421 Tira, denbora kontua da. 1010 01:30:24,213 --> 01:30:25,880 Ados, ondo. 1011 01:30:28,046 --> 01:30:29,130 Entzun, Archie. 1012 01:30:29,130 --> 01:30:30,921 Ez... Entzun zuk... 1013 01:30:30,921 --> 01:30:32,171 Entzun. 1014 01:30:33,380 --> 01:30:37,296 Pertsona bakar batek bidal zezakeen Raine inspektore-burua hona. 1015 01:30:38,171 --> 01:30:40,171 Emakume batek, nahitaez. 1016 01:30:40,880 --> 01:30:44,713 Bisitatxo bat egin diezaiozun behar dut. 1017 01:30:45,296 --> 01:30:47,380 Ziurtatu beste inorekin mintzatzen ez dela. 1018 01:30:47,380 --> 01:30:48,671 Aizu, ez. 1019 01:30:48,671 --> 01:30:49,630 Ea. 1020 01:30:49,630 --> 01:30:50,713 - Arren. - Archie. 1021 01:30:50,713 --> 01:30:53,088 Bakean utziko al nauzu? 1022 01:30:53,088 --> 01:30:58,421 Entzun, motel, honaino iritsi zara. Ez duzu atzera egiterik. 1023 01:30:58,421 --> 01:31:02,630 Beraz, egidazu mesede ñimiño hau. 1024 01:31:03,130 --> 01:31:05,296 Ados? Eta akabo. 1025 01:31:05,296 --> 01:31:07,213 Libre izango zara. 1026 01:31:09,588 --> 01:31:15,130 Pentsa ezazu ni gabeko etorkizun baterako atea irekiko duzula. 1027 01:31:21,130 --> 01:31:24,046 Odette, prest zaude? 1028 01:31:24,588 --> 01:31:28,130 - Egingo dut. Hemen nago. - Bai? Gerta ahala gerta? 1029 01:31:30,005 --> 01:31:31,005 Umeak al dituzu? 1030 01:31:32,880 --> 01:31:33,713 Ez. 1031 01:31:33,713 --> 01:31:36,588 Argi dago ezetz, edo ez zenukeen hori galdetuko. 1032 01:31:37,171 --> 01:31:38,005 Ai! 1033 01:31:38,505 --> 01:31:39,421 Barkatu. 1034 01:31:40,796 --> 01:31:42,046 Zakarra izan naiz. 1035 01:31:46,255 --> 01:31:48,963 Emazteak eta biok inoiz ez genuen denborarik. 1036 01:31:52,713 --> 01:31:54,630 Eta gero denbora... 1037 01:31:59,255 --> 01:32:00,255 amaitu zitzaigun. 1038 01:32:03,338 --> 01:32:04,671 Badakit galdu zenuela. 1039 01:32:14,088 --> 01:32:14,921 Ez dut ulertzen. 1040 01:32:17,088 --> 01:32:17,963 Zer? 1041 01:32:18,755 --> 01:32:23,171 Gizon ona dirudizu. Ez dakit zergatik egin zenuen egin zenuena. 1042 01:32:24,463 --> 01:32:25,588 Ea... 1043 01:32:26,630 --> 01:32:29,255 - Ez nuen beste biderik ikusten. - Zertarako? 1044 01:32:31,963 --> 01:32:33,296 Egin beharrekoa egiteko. 1045 01:33:21,671 --> 01:33:22,963 Asko sentitzen dut. 1046 01:33:30,546 --> 01:33:33,380 Johnek esan dit norbait etorriko zela haren bila... 1047 01:33:35,588 --> 01:33:38,171 baina ez zekien nor. 1048 01:33:40,963 --> 01:33:42,213 Baina nik banekien. 1049 01:33:42,713 --> 01:33:46,880 Zer daki gizon horrek zuri buruz, Archie? 1050 01:33:47,463 --> 01:33:51,713 Hain izugarria izan zen zuk guzti hau onartzeko? 1051 01:33:57,088 --> 01:33:58,796 Ea, kontua da... 1052 01:34:01,046 --> 01:34:02,713 hain txarra ez zela izan. 1053 01:34:04,213 --> 01:34:05,338 Egia esan, ez. 1054 01:34:32,130 --> 01:34:34,505 Georgetten arabera, bost kilometrora gaude. 1055 01:35:19,213 --> 01:35:20,671 Bi kilometro eta erdi. 1056 01:36:36,796 --> 01:36:37,880 Ezin gara gelditu. 1057 01:37:03,338 --> 01:37:06,213 Ama! 1058 01:37:08,338 --> 01:37:10,713 - Ama! - Odette, itxaron. 1059 01:37:10,713 --> 01:37:12,421 Ama, lagundu! 1060 01:37:14,046 --> 01:37:14,963 Ai ene! 1061 01:37:14,963 --> 01:37:16,296 Ez! 1062 01:37:18,421 --> 01:37:19,255 Ama! 1063 01:37:20,296 --> 01:37:21,421 Lagundu! 1064 01:37:22,046 --> 01:37:22,880 Lagundu! 1065 01:37:27,921 --> 01:37:29,088 Ai ene! 1066 01:37:36,588 --> 01:37:37,796 Ez! 1067 01:37:47,296 --> 01:37:48,963 E, Odette... 1068 01:37:50,588 --> 01:37:53,630 Zu egon behar zinateke hilda! 1069 01:37:53,630 --> 01:37:55,296 Ai ene! 1070 01:37:56,338 --> 01:38:00,421 Ospa! 1071 01:39:00,921 --> 01:39:02,380 Ez da bera. John! 1072 01:39:03,755 --> 01:39:04,588 John! 1073 01:40:19,963 --> 01:40:21,671 Kaixo. 1074 01:40:23,880 --> 01:40:25,588 Ondo. Kamera guztiak piztuta? 1075 01:40:27,921 --> 01:40:29,338 Zuzenean gaude? 1076 01:40:31,796 --> 01:40:33,380 Ondo. Ea, has gaitezen. 1077 01:40:50,796 --> 01:40:53,130 Hiru, bi, bat... 1078 01:40:54,380 --> 01:40:58,921 Ongi etorri Bunker Gorrira. 1079 01:41:02,630 --> 01:41:05,046 Zuen botoak jaso eta zenbatu ditugu, 1080 01:41:05,046 --> 01:41:09,713 eta ziur aski Brigidarekin hastea espero duzue. 1081 01:41:09,713 --> 01:41:10,630 Bada, 1082 01:41:10,630 --> 01:41:13,838 zuetako batek galdetu zuen ea Jacov zoragarriak 1083 01:41:14,421 --> 01:41:16,921 suge bat balitz bezala larrutu zezakeen. 1084 01:41:16,921 --> 01:41:19,796 Esan beharra daukat benetan grazia egin zidala. 1085 01:41:20,630 --> 01:41:22,171 Baina kontua da 1086 01:41:22,171 --> 01:41:26,671 ezusteko hasierako ikuskizun bat dugula zuentzat. 1087 01:41:26,671 --> 01:41:32,213 Inspektore-buru bat dugu gaur gonbidatu berezi. 1088 01:41:32,213 --> 01:41:34,421 Tira, ez, ja ez da inspektore-burua. 1089 01:41:35,171 --> 01:41:36,921 John Luther. 1090 01:41:38,296 --> 01:41:40,713 Ea, John. 1091 01:41:42,213 --> 01:41:45,421 Kontu hauetan aditua zarenez gero, 1092 01:41:45,421 --> 01:41:47,588 hauxe izango da nire lehen galdera: 1093 01:41:48,588 --> 01:41:50,005 Uste al duzu... 1094 01:41:51,296 --> 01:41:54,380 naizena izatea eragotz dezakedala? 1095 01:41:55,546 --> 01:41:56,380 Uste al duzu... 1096 01:41:57,505 --> 01:41:59,213 inork hori egin dezakeela? 1097 01:42:01,713 --> 01:42:02,546 Motel, 1098 01:42:03,546 --> 01:42:05,296 ez dit axola, ostia. 1099 01:42:19,796 --> 01:42:21,630 Jakina ezetz. 1100 01:42:23,505 --> 01:42:27,046 Ez dakizulako 1101 01:42:27,046 --> 01:42:30,088 nolakoa den gu bezalakoa izatea. 1102 01:42:30,088 --> 01:42:31,046 Kaka. 1103 01:42:31,963 --> 01:42:36,880 Bizitza osoa benetan nor zaren erakutsi ahal izan gabe ematea 1104 01:42:38,755 --> 01:42:43,338 zu bezalako jendeak kontrolatuko zaituen beldur zarelako. 1105 01:42:49,338 --> 01:42:52,255 Baina ja inork ez du bakarrik egon behar, ezta? 1106 01:42:53,338 --> 01:42:54,505 Ezta guk ere! 1107 01:42:55,088 --> 01:43:01,005 Nor garen erakusteko elkar gaitezkeen toki bat sor dezakegulako. 1108 01:43:04,421 --> 01:43:10,213 Eta zu bezalako jendearengandik babesteko. 1109 01:43:31,588 --> 01:43:33,838 Ama! 1110 01:43:34,671 --> 01:43:36,380 - Anya, laztana. - Ama! 1111 01:43:36,380 --> 01:43:39,546 - Ai ene! Barkatu... - Mesedez! 1112 01:43:39,546 --> 01:43:40,921 - Ez! - Ama! 1113 01:43:40,921 --> 01:43:43,046 - Ama! - Ez, mesedez! 1114 01:43:44,046 --> 01:43:45,880 Deabrua baino gaiztoagoa zara. 1115 01:43:47,630 --> 01:43:49,380 Utzi bakean! 1116 01:43:50,463 --> 01:43:53,380 Ez. 1117 01:43:53,380 --> 01:43:54,588 - Ez! - Geldi! 1118 01:43:54,588 --> 01:43:57,671 Ez ukitu! Kendu hori! 1119 01:43:59,463 --> 01:44:01,255 Entzun. 1120 01:44:01,255 --> 01:44:03,338 Salba daiteke. 1121 01:44:03,338 --> 01:44:06,838 Zoaz pikutara! Utzi bakean! Geldi! 1122 01:44:07,838 --> 01:44:10,255 Odette, benetan nahi duzu hau amaitzea? 1123 01:44:10,255 --> 01:44:13,588 Zuk eman diezaiokezu azkena. 1124 01:44:13,588 --> 01:44:16,505 Esan hitz magikoa eta kito. 1125 01:44:18,713 --> 01:44:19,546 Geldi. 1126 01:44:21,588 --> 01:44:22,421 Mesedez. 1127 01:44:27,880 --> 01:44:31,130 Tira, ez nuen espero zuek biok 1128 01:44:31,130 --> 01:44:36,088 gaur hemen azaltzerik, baina azaldu zaretenez gero... 1129 01:44:36,088 --> 01:44:37,713 Ama, atera gaitzazu hemendik! 1130 01:44:37,713 --> 01:44:40,588 ...eskatu nahi dizut... 1131 01:44:51,171 --> 01:44:52,713 Eskatu nahi dizut... 1132 01:44:55,380 --> 01:44:56,755 bera sastakatzea. 1133 01:44:57,296 --> 01:44:59,796 Odette, egingo al duzu, mesedez? 1134 01:44:59,796 --> 01:45:03,005 Ama, ez! Ama! 1135 01:45:03,005 --> 01:45:05,421 Ezin dut. 1136 01:45:05,421 --> 01:45:08,588 Ezin duzu. Ea, badakizu zer gertatuko den, ezta? 1137 01:45:09,255 --> 01:45:12,546 Ez, geldi! Geldi, mesedez! 1138 01:45:12,546 --> 01:45:15,963 Esan gelditzeko, mesedez! Geldi! 1139 01:45:20,796 --> 01:45:22,088 Ama! 1140 01:45:23,630 --> 01:45:25,838 - Bale. - Ama! 1141 01:45:26,505 --> 01:45:27,713 Odette. 1142 01:45:32,921 --> 01:45:34,713 Ideia hoberik al duzu? 1143 01:45:38,130 --> 01:45:42,630 Ama, ez! Ama! 1144 01:45:51,546 --> 01:45:52,921 Anya, itxi begiak. 1145 01:45:52,921 --> 01:45:54,671 Geldi, mesedez! 1146 01:45:54,671 --> 01:45:56,671 Begiak ixteko esan dizut. 1147 01:46:02,171 --> 01:46:03,005 Mesedez. 1148 01:46:05,255 --> 01:46:06,296 Tira, aurrera. 1149 01:46:06,296 --> 01:46:08,880 - Sentitzen dut. - Lasai. Ez sentitu. 1150 01:46:09,671 --> 01:46:10,880 Tira. 1151 01:46:10,880 --> 01:46:12,671 Sentitzen dut. 1152 01:46:12,671 --> 01:46:15,213 Tira, aurrera. 1153 01:46:15,213 --> 01:46:17,630 - Bale. - Bale. 1154 01:46:24,463 --> 01:46:25,546 Horra hor! 1155 01:46:34,671 --> 01:46:37,630 Bere nagusitasun-moral nekagarriarengatik ere, 1156 01:46:37,630 --> 01:46:41,213 elkarrengandik bereizten gaituen bakarra 1157 01:46:41,213 --> 01:46:45,046 nori min eman diezaiokegun eta zer egoeratan da. 1158 01:46:46,880 --> 01:46:48,838 Nola zuritzen dute bere burua 1159 01:46:49,546 --> 01:46:51,463 "pertsona on" guztiek? 1160 01:46:53,755 --> 01:46:55,713 Guk gaiztoak garela esanez. 1161 01:46:56,796 --> 01:46:57,630 Bai. 1162 01:46:57,630 --> 01:47:02,671 Munstro horiek zuei eta niri esaten ari zaizkigu 1163 01:47:04,171 --> 01:47:07,421 gu garela munstroak. 1164 01:47:12,296 --> 01:47:14,588 Ondo, neska zintzoa zara. 1165 01:47:17,088 --> 01:47:18,546 Neska zintzoa zara. 1166 01:47:23,338 --> 01:47:24,963 Ama. 1167 01:47:30,213 --> 01:47:33,671 Utzi bakean! Utzi bakean, kabroi halakoa! 1168 01:47:41,338 --> 01:47:42,671 Tira... 1169 01:47:45,880 --> 01:47:47,005 zure txanda, motel. 1170 01:47:48,171 --> 01:47:49,588 Orain eskatuko dizut 1171 01:47:50,380 --> 01:47:54,838 ezkerreko belaunezurra horrekin apur diezaiozun. 1172 01:48:15,713 --> 01:48:16,921 Azkar egin. 1173 01:48:17,963 --> 01:48:18,838 Azkar egin. 1174 01:48:35,463 --> 01:48:36,546 - Ez. - Egin. 1175 01:48:38,380 --> 01:48:40,380 - Egin behar duzu. - Ezin dut. Ez dut egingo. 1176 01:48:40,380 --> 01:48:41,505 Ama! 1177 01:48:42,255 --> 01:48:43,630 Hilko dute, mesedez. 1178 01:48:43,630 --> 01:48:45,713 Hau ikusten ari zaretenok, 1179 01:48:45,713 --> 01:48:48,088 zuen IP helbideei jarraitu diete 1180 01:48:48,088 --> 01:48:50,630 eta polizia zuengana doa. 1181 01:48:50,630 --> 01:48:52,421 Ni zuek banintz, joango nintzateke. 1182 01:48:52,963 --> 01:48:57,838 Lasai. Honako hau polizia ohi konbiktua da. 1183 01:48:58,505 --> 01:49:00,796 - Ez daki zer dioen. - Ez da egia. 1184 01:49:00,796 --> 01:49:04,046 Froga guztiak erre egingo ditut ikuskizuna eta gero. 1185 01:49:04,046 --> 01:49:09,130 Hemen salbu zaudete, eta inork ez daki hemen gaudela. 1186 01:49:10,005 --> 01:49:11,546 Georgettek izan ezik. 1187 01:49:14,255 --> 01:49:17,046 Bai, bizirik dago. Onik dago. 1188 01:49:17,713 --> 01:49:20,505 Eta poliziari toki honi buruz hitz egin dio. 1189 01:49:20,505 --> 01:49:23,880 Bidean daude eta oso haserre daude zurekin. 1190 01:49:24,463 --> 01:49:26,838 Ziur aski ikusten ari zaizu, 1191 01:49:26,838 --> 01:49:28,963 baita zure aurpegi memeloa ere 1192 01:49:28,963 --> 01:49:32,255 zure sekretu lotsagarri guztiak azaldu eta gero. 1193 01:49:34,296 --> 01:49:38,130 Guztiek ikus zaitzakete, baina ez guk ikusten zaitugun bezala. 1194 01:49:39,088 --> 01:49:40,338 David Robey, 1195 01:49:41,005 --> 01:49:45,838 badakigu nor zaren eta nor izateaz lotsatzen zaren. 1196 01:49:53,505 --> 01:49:55,380 Oraindik karraskatzen dituzu hortzak? 1197 01:49:58,255 --> 01:50:00,880 Oraindik egiten duzu hori antsietatearen ondorioz? 1198 01:50:00,880 --> 01:50:03,005 - Georgettek hori esan zuen? - Bai. 1199 01:50:03,005 --> 01:50:07,505 Ia bizitza osoa daramazu hori egiten eta ezin izan duzu inoiz kontrolatu 1200 01:50:07,505 --> 01:50:10,963 antsietatea duzulako. Urduria, ahula eta lazgarria zara. 1201 01:50:10,963 --> 01:50:12,588 - Hori esan al zuen? - Bai. 1202 01:50:12,588 --> 01:50:14,505 Egiten ari zara. Egiten ari da. 1203 01:50:14,505 --> 01:50:16,921 Ezin duzue ikusi, baina hala da. 1204 01:50:16,921 --> 01:50:21,463 Gogoratzen dut, autobus geltoki batean geundelarik, 1205 01:50:21,463 --> 01:50:23,213 txikle bat eskaini zenidala. 1206 01:50:23,213 --> 01:50:24,213 Gogoratzen dut. 1207 01:50:24,213 --> 01:50:27,463 Pentsatu nuen: "Zer kabroi izerdikor eta urduria! Zer du?". 1208 01:50:33,380 --> 01:50:36,130 John, tira, zoaz! 1209 01:50:36,130 --> 01:50:37,255 ATEA ITXITA 1210 01:50:42,005 --> 01:50:43,255 Zoaz! 1211 01:50:56,005 --> 01:50:58,380 {\an8}ITXITA SARRERA UKATUTA 1212 01:50:58,380 --> 01:51:02,338 Lasai. Tira, maitea, etxera goaz. 1213 01:51:02,338 --> 01:51:04,588 Etxera goaz, ados? Tira. 1214 01:51:04,963 --> 01:51:07,713 {\an8}ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1215 01:51:07,713 --> 01:51:10,046 Joan behar dugu. Tira. 1216 01:51:10,046 --> 01:51:13,338 Lasai. 1217 01:51:23,880 --> 01:51:26,588 Urrundu balbula horretatik. Kerosenoa dario. 1218 01:51:27,171 --> 01:51:30,088 Urruntzen ez bazara, guztiak erreko gara. 1219 01:51:30,088 --> 01:51:31,505 Nahiago nuke erretzea. 1220 01:51:31,505 --> 01:51:33,255 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1221 01:51:37,838 --> 01:51:40,713 Belauniko eta eskuak buru atzean. Orain! 1222 01:51:40,713 --> 01:51:44,296 - Atzera! - Belauniko jarri. 1223 01:52:08,296 --> 01:52:10,046 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1224 01:52:13,546 --> 01:52:15,630 Ez! Trabatuta dago! 1225 01:52:15,630 --> 01:52:18,005 Ez! Ez bera ukitu! 1226 01:52:23,671 --> 01:52:29,213 - Aizu, ireki atea! - Ireki atea, mesedez! 1227 01:52:29,213 --> 01:52:30,255 Lagundu, arren! 1228 01:52:31,463 --> 01:52:33,463 - Ireki atea! - Lagundu, mesedez! 1229 01:52:44,796 --> 01:52:47,046 Ama, ezin dut biratu! 1230 01:52:48,796 --> 01:52:49,630 Ez! 1231 01:52:58,963 --> 01:53:00,796 Ez! 1232 01:53:10,421 --> 01:53:12,213 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1233 01:54:04,630 --> 01:54:05,463 Kendu hortik. 1234 01:54:44,713 --> 01:54:45,588 Hartu hori. 1235 01:55:15,005 --> 01:55:17,463 Ez! 1236 01:56:03,505 --> 01:56:05,171 GELA NAGUSIA 1237 01:56:06,463 --> 01:56:08,046 Ondo. Busti. 1238 01:56:20,921 --> 01:56:23,421 ATEA ITXITA - ATEA IREKITA 1239 01:57:50,546 --> 01:57:52,921 - Hemendik. - Eskerrik asko. 1240 01:57:52,921 --> 01:57:55,130 Ni ondo nago. Bera eraman, mesedez. 1241 01:58:03,713 --> 01:58:07,130 Bai, ondo nago. Bai. 1242 01:58:16,630 --> 01:58:17,796 Aupa. 1243 01:58:19,463 --> 01:58:21,921 Argi dago 20 libera zor dizkizudala. 1244 01:58:23,130 --> 01:58:24,421 Berrogeita hamar. 1245 01:58:24,421 --> 01:58:27,088 - A, bai. - Bai. 1246 01:58:27,088 --> 01:58:29,088 - Ahaztea espero nuen. - Ez. 1247 01:58:43,338 --> 01:58:44,338 Eskerrik asko. 1248 01:59:00,671 --> 01:59:03,046 Badakizu orain zer gertatuko den, John. 1249 01:59:32,921 --> 01:59:36,838 John Luther Metropolitar Poliziako inspektore ohiak 1250 01:59:36,838 --> 01:59:40,338 lesio larriak jaso omen ditu 1251 01:59:40,338 --> 01:59:42,796 susmagarria ustez aurkitu eta gero... 1252 02:00:41,213 --> 02:00:43,005 - Aupa. - Aupa. 1253 02:00:45,671 --> 02:00:46,963 Non nago? 1254 02:00:48,296 --> 02:00:50,296 Toki seguru batean, jakina. 1255 02:00:52,046 --> 02:00:53,630 - Gobernuaren kontua da? - Bai. 1256 02:00:59,380 --> 02:01:01,713 Odol gehiena kendu dutela uste dut. 1257 02:01:02,421 --> 02:01:04,421 Ezin ikusizko adabaki ederra. 1258 02:01:13,755 --> 02:01:14,755 Nor dira? 1259 02:01:17,463 --> 02:01:19,963 Egia esan, ez nago ziur. 1260 02:01:23,463 --> 02:01:25,630 Baina ez dut uste espetxera itzuliko zarenik. 1261 02:01:34,796 --> 02:01:37,796 Agian lana eskainiko dizute? 1262 02:01:46,671 --> 02:01:47,505 Barkatu. 1263 02:01:49,088 --> 02:01:50,338 Estraofizialki... 1264 02:01:52,088 --> 02:01:54,046 lan goraipagarria egin duzu. 1265 02:02:01,088 --> 02:02:02,588 Eta orain zer? 1266 02:02:03,463 --> 02:02:05,005 Nagusiak zurekin mintzatu nahi da. 1267 02:08:34,588 --> 02:08:39,588 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz