1 00:01:04,963 --> 00:01:06,255 Hello? 2 00:01:06,255 --> 00:01:07,588 Callum. 3 00:01:09,296 --> 00:01:13,005 I want you to meet me in 15 minutes. 4 00:01:13,963 --> 00:01:16,755 What? Tonight? Now? 5 00:01:17,338 --> 00:01:20,171 - At this location. 6 00:01:21,380 --> 00:01:23,588 Uh, no, I... I don't think I can make that in time. 7 00:01:23,588 --> 00:01:25,463 Fine. 8 00:01:25,463 --> 00:01:29,380 I mean, I'm happy to text your girlfriend the screenshots if you like, 9 00:01:29,380 --> 00:01:31,380 or, uh, or your mum. 10 00:01:31,380 --> 00:01:32,546 No, don't. 11 00:01:32,546 --> 00:01:34,838 Please don't tell my mum. 12 00:01:34,838 --> 00:01:37,046 Well, then, be here in 15 minutes, 13 00:01:37,046 --> 00:01:41,255 or everyone in your contact list will get the screenshots. 14 00:02:03,380 --> 00:02:04,505 Shit. 15 00:02:05,505 --> 00:02:06,671 Not now. No. 16 00:02:12,505 --> 00:02:14,796 - Emergency. What service do you require? - Yeah, uh, hello? 17 00:02:14,796 --> 00:02:18,296 - Fire, police or ambulance? - Uh, ambulance, please. Um... 18 00:02:19,213 --> 00:02:22,130 Uh, maybe police. There's been a crash. 19 00:02:22,130 --> 00:02:23,213 Uh... 20 00:02:23,213 --> 00:02:24,921 No, there's someone in the road. 21 00:02:25,838 --> 00:02:28,546 A man. Uh, maybe someone in the car. 22 00:02:29,380 --> 00:02:30,963 I think they're, um... 23 00:02:33,171 --> 00:02:34,213 Okay. 24 00:02:35,255 --> 00:02:36,296 Yeah. 25 00:02:37,213 --> 00:02:38,921 Yeah. I... I can check. 26 00:02:39,838 --> 00:02:42,046 Uh, the man in the road is, um... 27 00:02:44,880 --> 00:02:47,421 No. No, I don't think he is. 28 00:02:49,838 --> 00:02:52,463 Okay. Just stay on the line. 29 00:02:53,338 --> 00:02:55,046 Just don't leave me alone. 30 00:03:01,796 --> 00:03:04,005 - Shit. 31 00:03:04,005 --> 00:03:07,630 No, the passenger... looks really bad. 32 00:03:09,505 --> 00:03:10,796 No, it looks like they've... 33 00:03:13,880 --> 00:03:15,088 Shit. 34 00:03:34,421 --> 00:03:35,963 - Morning. - There you go. 35 00:03:35,963 --> 00:03:39,921 Cerys Jones, city banker, high achiever, 36 00:03:39,921 --> 00:03:41,838 disappeared seven years ago. 37 00:03:41,838 --> 00:03:43,421 Suspected suicide. 38 00:03:44,171 --> 00:03:45,755 So where's she been? 39 00:03:45,755 --> 00:03:49,005 Well, from what we can tell, on ice. 40 00:03:51,338 --> 00:03:52,755 What, for seven years? 41 00:03:52,755 --> 00:03:56,213 Well, we won't know for how long until we can run proper tests. 42 00:03:57,046 --> 00:03:57,880 And the car? 43 00:03:58,796 --> 00:04:02,463 Reported stolen. South London, ten days ago. 44 00:04:02,463 --> 00:04:05,088 What about the lad that called it in? What's his name? Um... 45 00:04:06,463 --> 00:04:07,296 Aldrich? 46 00:04:07,796 --> 00:04:08,671 Callum. 47 00:04:10,130 --> 00:04:11,255 What was he doing here? 48 00:04:11,755 --> 00:04:14,005 Yeah, well, that's the question. 49 00:04:14,588 --> 00:04:16,505 He left work to drive here 50 00:04:16,505 --> 00:04:19,005 for no reason that we've been able to establish. 51 00:04:19,838 --> 00:04:21,755 Saw the site, called 999, 52 00:04:21,755 --> 00:04:23,546 and then evaporated. 53 00:04:33,796 --> 00:04:37,463 This isn't a case of wrong place at the wrong time, is it? 54 00:04:38,630 --> 00:04:39,755 Someone wanted him here. 55 00:04:39,755 --> 00:04:41,505 Sorry. We can't let you through. 56 00:04:41,505 --> 00:04:43,880 I have to. I've been waiting too long. 57 00:04:44,546 --> 00:04:45,755 Who's that? 58 00:04:45,755 --> 00:04:48,671 It's the mother. Corinne. 59 00:04:51,213 --> 00:04:55,005 Corinne, hi. I'm DCI Luther. 60 00:04:55,005 --> 00:04:56,630 I'm in charge of finding your son. 61 00:04:56,630 --> 00:04:57,671 Where is he? 62 00:04:57,671 --> 00:04:59,755 Well, we don't know. Not yet. 63 00:04:59,755 --> 00:05:01,255 This scene is... 64 00:05:01,255 --> 00:05:02,546 It's... it's unusual. 65 00:05:02,546 --> 00:05:06,880 My son is out there somewhere right now. So you need to find him. 66 00:05:06,880 --> 00:05:09,838 - I'll do the very best I can. - It's not good enough. 67 00:05:09,838 --> 00:05:11,713 I need you to promise me. 68 00:05:12,296 --> 00:05:14,630 I need you to promise me you'll find Callum. 69 00:05:19,713 --> 00:05:20,713 Okay. 70 00:05:21,713 --> 00:05:22,796 I promise. 71 00:05:23,380 --> 00:05:25,755 I'll bring your boy home. Okay? 72 00:05:26,588 --> 00:05:28,463 Now, try not to worry too much. 73 00:05:48,338 --> 00:05:49,588 No, no, no relax. 74 00:05:49,588 --> 00:05:52,546 This isn't about you and your predilections. 75 00:05:52,546 --> 00:05:56,088 There's this chap, Detective Chief Inspector Luther. 76 00:05:56,880 --> 00:06:00,296 And he's in charge of finding this poor young lad Callum, 77 00:06:00,796 --> 00:06:03,088 and I can't allow that to happen, I'm afraid. 78 00:06:04,921 --> 00:06:06,255 Now, listen, listen. 79 00:06:07,213 --> 00:06:09,921 From what I hear, DCI Luther's a bit of a bad apple. 80 00:06:10,421 --> 00:06:13,546 Trouble is, he's a very analog bad apple. 81 00:06:13,546 --> 00:06:16,005 Doesn't have what you might call an online presence, 82 00:06:16,005 --> 00:06:18,755 which is why I'm calling you. 83 00:06:20,171 --> 00:06:23,671 I want everything on him. 84 00:06:24,463 --> 00:06:27,005 Every furtive little secret, 85 00:06:27,755 --> 00:06:29,838 every intimate disgrace. 86 00:06:31,213 --> 00:06:34,046 I want his corruption. 87 00:06:35,171 --> 00:06:37,671 I want evidence of any misstep. 88 00:06:37,671 --> 00:06:39,588 Any wrongdoing. 89 00:06:41,088 --> 00:06:43,005 Any line he's crossed. 90 00:06:44,588 --> 00:06:48,213 I want... his shame. 91 00:07:04,088 --> 00:07:07,255 Extraordinary scenes today outside London's Old Bailey, 92 00:07:07,255 --> 00:07:11,338 where following the release to the media of an apparently incriminating dossier, 93 00:07:11,338 --> 00:07:12,713 DCI John Luther, 94 00:07:12,713 --> 00:07:15,380 a storied police officer, is appearing in a multitude 95 00:07:15,380 --> 00:07:17,171 of serious criminal charges. 96 00:07:17,171 --> 00:07:20,421 And yet he now stands charged with a shocking catalog of crimes 97 00:07:20,421 --> 00:07:24,213 including breaking and entering, suspect intimidation, 98 00:07:24,213 --> 00:07:26,130 tampering with evidence, bribery. 99 00:07:26,130 --> 00:07:31,213 A litany of alleged vigilante activity that critics say attest to a man 100 00:07:31,213 --> 00:07:34,921 {\an8}who felt entitled to take justice into his own hands... 101 00:07:34,921 --> 00:07:38,755 {\an8}Detective Chief Inspector John Luther was in charge of the hunt 102 00:07:38,755 --> 00:07:41,088 {\an8}for missing London teenager Callum Aldrich 103 00:07:41,088 --> 00:07:42,713 {\an8}at the time of his arrest. 104 00:07:42,713 --> 00:07:45,963 {\an8}Since when, London police have been heavily criticized 105 00:07:45,963 --> 00:07:48,755 {\an8}for the lack of progress in this case. 106 00:07:48,755 --> 00:07:52,755 {\an8}DCI Luther had recently apprehended husband and wife serial killers 107 00:07:52,755 --> 00:07:54,588 {\an8}Jeremy and Vivian Lake, 108 00:07:54,588 --> 00:07:57,921 {\an8}whilst leading the hunt for the missing teenager Callum Aldrich. 109 00:07:57,921 --> 00:08:01,296 {\an8}...for the metropolitan police commented that the search for Callum Aldrich 110 00:08:01,296 --> 00:08:03,463 {\an8}remains their highest priority. 111 00:08:03,463 --> 00:08:04,963 Good luck with that, now, mate. 112 00:08:04,963 --> 00:08:07,546 ...we expect to see Luther being driven out 113 00:08:07,546 --> 00:08:09,421 through the gates of the Old Bailey 114 00:08:09,421 --> 00:08:13,588 {\an8}to begin a lengthy sentence at Hawksmoor maximum security prison. 115 00:08:13,588 --> 00:08:16,088 - Here he comes! Here he comes! 116 00:08:20,463 --> 00:08:22,546 - Hey, Luther! Luther! 117 00:08:26,630 --> 00:08:29,588 As a former police officer, what life will be like for him there 118 00:08:29,588 --> 00:08:31,338 is anybody's guess. 119 00:08:34,505 --> 00:08:40,755 Okay, then. I think we are about ready to go. 120 00:09:11,421 --> 00:09:13,880 {\an8} Stand up if you hate police! 121 00:09:13,880 --> 00:09:16,546 Stand up if you hate police! 122 00:09:16,546 --> 00:09:19,005 {\an8}- Stand up if you hate police! 123 00:09:19,005 --> 00:09:21,880 {\an8} Stand up if you hate police! 124 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 {\an8}Hurry up. 125 00:09:22,880 --> 00:09:24,463 {\an8} ...if you hate police! 126 00:09:24,463 --> 00:09:29,838 {\an8} Stand up if you hate police! Stand up if you hate police! 127 00:09:29,838 --> 00:09:32,171 {\an8}- Stand up if you hate police! 128 00:09:32,171 --> 00:09:33,463 {\an8}Come on, let's go. 129 00:09:34,296 --> 00:09:37,046 {\an8}Out of the way. Come on. Move! Move! 130 00:09:38,338 --> 00:09:39,463 {\an8}Come on. 131 00:09:39,463 --> 00:09:42,005 {\an8}- Fuck you, copper. - Move. Get out of the way! 132 00:09:43,171 --> 00:09:44,463 Back up! 133 00:09:44,463 --> 00:09:47,130 - Come on. 134 00:09:54,796 --> 00:09:57,130 {\an8}- Watch your back, copper. - Fuck off. 135 00:09:58,671 --> 00:10:01,880 - Come on. Let's get moving. 136 00:10:30,921 --> 00:10:32,171 Hello. 137 00:10:32,171 --> 00:10:33,171 Mum? 138 00:10:34,463 --> 00:10:35,505 Who is this? 139 00:10:36,005 --> 00:10:38,171 - Mum, can you come and get me? - Who is this? 140 00:10:39,005 --> 00:10:39,838 Mum, it's me. 141 00:10:39,838 --> 00:10:42,796 Callum? Is it really you? Callum? 142 00:11:38,463 --> 00:11:39,421 Callum? 143 00:11:44,755 --> 00:11:47,130 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 144 00:11:47,130 --> 00:11:49,171 Uh, leave me a message at the sound of the beep. 145 00:11:53,463 --> 00:11:54,546 Hello? 146 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Callum? 147 00:12:07,380 --> 00:12:09,088 Callum, it's me. It's Mum. 148 00:12:14,046 --> 00:12:16,630 Hey, it's Callum. Sorry I missed your call. 149 00:12:20,171 --> 00:12:21,338 Callum. 150 00:12:27,005 --> 00:12:28,296 Hey, it's Callum... 151 00:14:11,963 --> 00:14:15,421 DCI Raine. Yep. Okay. 152 00:14:20,213 --> 00:14:22,838 Back up, please. Back up. 153 00:14:22,838 --> 00:14:25,713 Our reporter, John Cunningham, is at the scene. 154 00:14:25,713 --> 00:14:28,296 Details are sketchy at this stage. 155 00:14:28,296 --> 00:14:31,921 The scene is tightly cordoned off, but there are unconfirmed reports 156 00:14:31,921 --> 00:14:34,546 that a number of bodies have been found in the house. 157 00:14:35,588 --> 00:14:37,713 We're awaiting confirmation that one of the bodies 158 00:14:37,713 --> 00:14:40,796 is that of the missing teenager Callum Aldrich. 159 00:14:40,796 --> 00:14:43,213 The police are yet to issue any official information. 160 00:15:02,005 --> 00:15:03,046 Eight victims. 161 00:15:03,046 --> 00:15:05,546 Each officially a missing person until last night. 162 00:15:05,546 --> 00:15:07,380 The house belongs to a Saudi national 163 00:15:07,380 --> 00:15:10,088 who hasn't set foot on British soil in five years. 164 00:15:10,088 --> 00:15:12,421 Our killer must've known that. Let's find out how. 165 00:15:13,005 --> 00:15:15,005 Earliest crime goes back 11 years. 166 00:15:15,005 --> 00:15:17,463 The most recent dates back to last year. 167 00:15:17,463 --> 00:15:20,421 So, where were the bodies stored in the interim? 168 00:15:20,421 --> 00:15:24,005 And who would have the kind of space, time, or money 169 00:15:24,005 --> 00:15:25,505 to do something like that? 170 00:15:25,505 --> 00:15:28,796 This has been carefully planned and executed over a number of years, 171 00:15:28,796 --> 00:15:30,505 so there'll be a lot of data to parse. 172 00:15:30,505 --> 00:15:31,588 But... 173 00:15:32,296 --> 00:15:37,380 you find me one point of commonality between these victims, just one, 174 00:15:38,921 --> 00:15:41,130 - and you'll have our killer. - Yes, ma'am. 175 00:15:41,255 --> 00:15:42,213 Let's get to it. 176 00:15:43,546 --> 00:15:44,755 Find me that connection. 177 00:16:19,088 --> 00:16:20,130 Shit. 178 00:16:31,421 --> 00:16:34,546 No, no, no! 179 00:16:36,255 --> 00:16:37,213 Mum! 180 00:16:38,963 --> 00:16:41,421 Mum! Ah! Ah! Please stop! 181 00:16:44,796 --> 00:16:47,546 Hello again, John. 182 00:16:49,505 --> 00:16:52,505 Do you know who that was? Oh, I'll bet you do. 183 00:16:52,505 --> 00:16:54,130 Oh, poor Callum. 184 00:16:55,796 --> 00:16:58,338 You know, I had him. 185 00:16:58,338 --> 00:17:00,671 Yeah, I had him tucked away, 186 00:17:01,338 --> 00:17:05,338 and I stood next to you at a bus stop. 187 00:17:06,213 --> 00:17:09,546 Offered you a mint, and you took it. 188 00:17:10,796 --> 00:17:15,713 I looked you right in the eye 'cause I was curious. 189 00:17:16,463 --> 00:17:21,046 I wanted to know if you'd see it in me. 190 00:17:21,755 --> 00:17:25,588 Because that is who you are, isn't it? 191 00:17:25,588 --> 00:17:30,630 The man who knows all about people like me. 192 00:17:31,880 --> 00:17:34,130 But you didn't see me. 193 00:17:35,796 --> 00:17:40,755 And now you are in a cage because I put you there. 194 00:17:42,505 --> 00:17:47,338 It makes me wonder how you're gonna feel, having to watch what happens next. 195 00:17:51,421 --> 00:17:52,338 You all right? 196 00:17:53,505 --> 00:17:54,796 Tickety-boo. 197 00:17:55,755 --> 00:17:57,380 Someone's here to see you. 198 00:18:00,588 --> 00:18:01,671 Who? 199 00:18:01,671 --> 00:18:03,630 Barbra Streisand. Fuck do I know? 200 00:18:17,296 --> 00:18:18,380 Corinne? 201 00:18:19,963 --> 00:18:22,046 Well, you remembered my name at least. 202 00:18:24,171 --> 00:18:26,130 Of course I remember your name. 203 00:18:28,880 --> 00:18:30,796 Corinne, what are you doing here? 204 00:18:37,213 --> 00:18:38,546 Corinne, I'm so... 205 00:18:38,546 --> 00:18:41,130 Do you know what they did to him? 206 00:18:44,380 --> 00:18:45,296 No. 207 00:18:47,171 --> 00:18:48,421 Can you talk me through it? 208 00:18:49,463 --> 00:18:50,338 Hmm? 209 00:18:50,838 --> 00:18:51,921 Why? 210 00:18:54,630 --> 00:18:56,130 So you can help? 211 00:18:57,755 --> 00:19:00,005 Well, you already promised me that once. 212 00:19:01,505 --> 00:19:03,838 You looked me in the eye and promised me. 213 00:19:06,380 --> 00:19:08,921 But it seems you were busy with more important things. 214 00:19:14,505 --> 00:19:17,255 I hope someone tells you what they did to my son. 215 00:19:20,421 --> 00:19:21,921 I hope you never sleep again. 216 00:19:28,380 --> 00:19:32,505 Corinne. Corinne, wait. Wait, wait. Corinne. 217 00:19:34,338 --> 00:19:35,505 Liar. 218 00:19:58,755 --> 00:20:00,630 Thank you so much for doing this. 219 00:20:01,546 --> 00:20:03,671 I never could have driven myself. 220 00:20:03,671 --> 00:20:06,088 Honestly, no worries. I... 221 00:20:07,088 --> 00:20:09,338 Anything that you need. 222 00:20:10,421 --> 00:20:11,713 Anything. You just... 223 00:20:11,713 --> 00:20:13,213 You just have to ask. 224 00:20:32,005 --> 00:20:34,963 Police are yet to reveal any official information, 225 00:20:34,963 --> 00:20:38,296 although we have been informed that there are multiple fatalities, 226 00:20:38,296 --> 00:20:41,421 which occurred in a fire shortly before midnight. 227 00:20:41,421 --> 00:20:44,005 We are awaiting further information from the authorities 228 00:20:44,005 --> 00:20:45,713 surrounding the circumstances. 229 00:20:45,713 --> 00:20:48,088 So, no neighbors. Plenty of space... 230 00:20:48,088 --> 00:20:50,463 Excuse me, ma'am. There's a call for you. 231 00:20:50,463 --> 00:20:51,838 He says it's urgent. 232 00:20:51,838 --> 00:20:52,796 Thank you. 233 00:20:54,338 --> 00:20:55,171 DCI Raine. 234 00:20:55,171 --> 00:20:59,046 DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther... 235 00:20:59,046 --> 00:21:01,130 Well, I mean, it's not... 236 00:21:01,130 --> 00:21:03,255 I, um, was a DCI in your department. 237 00:21:05,005 --> 00:21:07,380 Of course. I've heard of you. 238 00:21:08,213 --> 00:21:10,880 -How did you get this call out to me? - Callum Aldrich. 239 00:21:11,588 --> 00:21:12,838 That was my case. 240 00:21:12,838 --> 00:21:14,630 I'm aware of that. Yes. 241 00:21:14,630 --> 00:21:17,546 The killer contacted me and sent me 242 00:21:17,546 --> 00:21:19,421 a recording of Callum's death. 243 00:21:19,421 --> 00:21:22,421 Now, he also sent me a personal message. 244 00:21:22,421 --> 00:21:24,046 Okay, I'm... I'm sorry. 245 00:21:24,046 --> 00:21:26,255 I can't imagine how that must feel, but truthfully, 246 00:21:26,255 --> 00:21:28,546 he has contacted everyone. 247 00:21:29,046 --> 00:21:29,880 He did what? 248 00:21:29,880 --> 00:21:32,380 He sent recordings of the murders 249 00:21:32,380 --> 00:21:34,421 to all eight families. 250 00:21:34,421 --> 00:21:36,755 So why... why does he make an announcement? 251 00:21:37,255 --> 00:21:39,588 Why does he make an announcement right now? 252 00:21:41,338 --> 00:21:43,505 I'll tell you why. Because something's coming. 253 00:21:44,255 --> 00:21:46,838 And whatever it is, he needs... he needs an audience. 254 00:21:46,838 --> 00:21:49,380 That's the kind of personality he is. He needs an audience. 255 00:21:49,380 --> 00:21:51,796 - Read the room, John. Stop. - He wants us to see it. 256 00:21:51,796 --> 00:21:53,296 Get ahead of him, get ahead of him 257 00:21:53,296 --> 00:21:55,505 and stop worrying about where he's come from, 258 00:21:55,505 --> 00:21:56,880 but where he's about to go next. 259 00:21:56,880 --> 00:21:59,130 - I said enough! Enough. - Jesus. 260 00:21:59,130 --> 00:22:00,171 Do you think I give a shit 261 00:22:00,171 --> 00:22:02,505 about a dirty copper's unfinished business? 262 00:22:04,421 --> 00:22:06,130 Do you think I need advice from you? 263 00:22:07,255 --> 00:22:09,255 You can't help me, John, 264 00:22:09,255 --> 00:22:11,296 and God knows you can't help Callum Aldrich. 265 00:22:11,296 --> 00:22:13,255 It is still my case. 266 00:22:13,255 --> 00:22:15,088 No, it's not. It's mine. 267 00:22:15,088 --> 00:22:17,796 You abdicated yourself of that privilege when you did what you did. 268 00:22:17,796 --> 00:22:20,005 And... and you know, honestly, I'm glad. 269 00:22:20,005 --> 00:22:22,088 I am glad that you're ashamed. 270 00:22:22,963 --> 00:22:25,380 I'm glad that it hurts to be where you are because... 271 00:22:25,380 --> 00:22:27,088 because it should. 272 00:22:27,671 --> 00:22:29,880 Now, do not call this office again. 273 00:22:29,880 --> 00:22:32,796 If you do one call and I will have you slammed up in solitary 274 00:22:32,796 --> 00:22:34,338 for the duration. Clear? 275 00:22:38,296 --> 00:22:41,463 Well done, Raine. I'm still a copper. 276 00:22:41,463 --> 00:22:44,213 Ah no. No, you're not. 277 00:22:45,796 --> 00:22:46,838 Not anymore. 278 00:22:53,296 --> 00:22:56,546 Put a call in to the prison governor. Get that phone taken off him. Thank you. 279 00:23:02,630 --> 00:23:05,338 To be honest, I don't know why you bothered calling. 280 00:23:06,130 --> 00:23:08,255 It's not even my area of expertise. 281 00:23:08,255 --> 00:23:09,671 I'm basically a thief. 282 00:23:09,671 --> 00:23:11,630 I'm not asking you to fucking marry me. 283 00:23:12,213 --> 00:23:13,630 I'm asking you to do me a job. 284 00:23:13,630 --> 00:23:16,421 It's not the job I've a problem with. It's who I'd be doing it for. 285 00:23:16,421 --> 00:23:17,880 Oh, for fuck's sake. 286 00:23:20,880 --> 00:23:24,505 Look, I didn't trust you when you were the right side of the law. 287 00:23:24,505 --> 00:23:25,588 Why would I now? 288 00:23:27,171 --> 00:23:28,755 Dennis, you been watching the news? 289 00:23:28,755 --> 00:23:30,880 The Bishops Avenue thing. Have you seen that? 290 00:23:30,880 --> 00:23:32,755 Have you seen what that prick has done? 291 00:23:33,755 --> 00:23:34,755 Yeah, yeah, I saw that. 292 00:23:34,755 --> 00:23:38,630 So, you can... you can see why I've got to get the fuck out of here. 293 00:23:39,921 --> 00:23:40,921 You're having a laugh. 294 00:23:46,880 --> 00:23:49,255 I know what happened to you and to your mum. 295 00:23:49,255 --> 00:23:52,963 And I know that you were eight years old. 296 00:23:52,963 --> 00:23:55,463 That's why I'm calling you, you of all people, 297 00:23:55,463 --> 00:23:57,338 because you hate pricks like this. 298 00:23:58,046 --> 00:23:59,005 And so do I. 299 00:24:01,088 --> 00:24:02,588 Yeah! 300 00:24:06,880 --> 00:24:08,421 So what are you asking? 301 00:24:17,046 --> 00:24:18,046 Stand still! 302 00:24:30,880 --> 00:24:32,588 Me being in here... 303 00:24:33,088 --> 00:24:36,338 I know it makes your life very difficult. 304 00:24:37,255 --> 00:24:39,088 Make me someone else's problem. 305 00:24:40,838 --> 00:24:43,130 Get me transferred out tonight. 306 00:24:43,130 --> 00:24:46,130 We can't make that happen by magic. There are systems in place. 307 00:24:46,130 --> 00:24:47,546 I know what systems are in place, 308 00:24:47,546 --> 00:24:49,671 which is why you've gotta let 'em have what they want. 309 00:24:49,671 --> 00:24:51,130 Let them come at me, 310 00:24:51,130 --> 00:24:54,630 so big, so loud, that the system has to kick in, 311 00:24:55,421 --> 00:24:56,963 has to transfer me. 312 00:24:56,963 --> 00:24:58,505 - Let them at you? - Yeah. 313 00:24:59,005 --> 00:25:00,588 How does that make sense? 314 00:25:00,588 --> 00:25:01,880 Because I'm ready. 315 00:25:03,171 --> 00:25:04,255 Can you do it or not? 316 00:25:07,296 --> 00:25:10,005 I mean, in theory, yeah, but... 317 00:25:11,005 --> 00:25:15,463 If it goes wrong, spins out of control, you're a dead man. They'll kill you, John. 318 00:25:15,463 --> 00:25:18,213 All right, yeah. I... I can live with that. 319 00:25:20,630 --> 00:25:21,755 So let 'em come. 320 00:25:24,713 --> 00:25:26,505 Let them come. 321 00:25:28,421 --> 00:25:30,005 Get off! Get on the ground! 322 00:25:50,463 --> 00:25:51,546 Shit. 323 00:25:52,421 --> 00:25:53,713 Look. Shit. 324 00:26:09,921 --> 00:26:11,546 Now! All available staff! 325 00:26:19,755 --> 00:26:21,171 Ah! 326 00:26:42,880 --> 00:26:44,296 Get down! 327 00:26:50,588 --> 00:26:52,130 Grab that for him! 328 00:27:51,296 --> 00:27:52,213 Ah! 329 00:28:29,421 --> 00:28:30,380 Gah! 330 00:28:32,630 --> 00:28:33,546 Off! 331 00:29:04,171 --> 00:29:05,671 Stop! Stop! Stop! 332 00:30:22,130 --> 00:30:25,213 Don't fucking move! Don't fucking move! 333 00:30:25,213 --> 00:30:26,671 Get on the fucking ground. 334 00:30:40,088 --> 00:30:41,921 - Open the fucking door! 335 00:30:41,921 --> 00:30:44,713 - Come here! Move it! Open the door now! 336 00:30:45,213 --> 00:30:46,713 - There! 337 00:30:48,338 --> 00:30:49,713 Keep your hands still! 338 00:30:50,338 --> 00:30:52,380 Come on! On your feet! Move it! 339 00:30:52,380 --> 00:30:54,796 Move it! Move it! 340 00:30:55,546 --> 00:30:56,463 Move! 341 00:31:12,671 --> 00:31:14,046 - Boo. 342 00:32:10,255 --> 00:32:11,838 Mmm... 343 00:32:14,713 --> 00:32:15,796 I can't stay long. 344 00:32:18,963 --> 00:32:21,505 I just wanted to pop by 345 00:32:23,171 --> 00:32:24,755 and show you something. 346 00:32:35,130 --> 00:32:37,213 Something was troubling her. 347 00:32:37,213 --> 00:32:38,505 She wouldn't tell us what. 348 00:32:40,338 --> 00:32:41,796 {\an8}But she was scared of someone. 349 00:32:43,880 --> 00:32:47,005 Who is she afraid of, do you think? 350 00:32:47,630 --> 00:32:49,463 Poor little Brigida. 351 00:32:49,463 --> 00:32:52,005 ...the worrying spike in unexplained disappearances 352 00:32:52,005 --> 00:32:52,921 of young adults... 353 00:32:52,921 --> 00:32:55,421 Oh, darling, no. No. Please open... 354 00:32:55,421 --> 00:32:56,796 - Open your eyes. - Mm. 355 00:32:56,796 --> 00:33:00,421 ...surrounding Brigida's disappearance have similarities 356 00:33:00,421 --> 00:33:03,671 to those of missing French student Camille Fontaine 357 00:33:03,671 --> 00:33:05,755 and Croatian teenager, Jacov... 358 00:33:07,088 --> 00:33:09,130 Portuguese police are unwilling to... 359 00:33:09,755 --> 00:33:10,671 You know... 360 00:33:17,380 --> 00:33:18,921 You always said... 361 00:33:20,796 --> 00:33:22,838 that I should talk to somebody about this. 362 00:33:22,838 --> 00:33:23,796 Mmm... 363 00:33:24,963 --> 00:33:28,505 And so that's exactly what I'm doing... 364 00:33:31,963 --> 00:33:33,130 because... 365 00:33:36,671 --> 00:33:38,338 ♪ I'm coming out ♪ 366 00:33:39,171 --> 00:33:43,796 ♪ I want the world to know Got to let it show ♪ 367 00:33:44,713 --> 00:33:46,338 ♪ I'm coming out ♪ 368 00:33:47,213 --> 00:33:51,588 ♪ I want the world to know Got to let it show ♪ 369 00:33:51,588 --> 00:33:52,546 ♪ I'm... ♪ 370 00:34:30,296 --> 00:34:31,921 Christ on a scooter. 371 00:34:34,630 --> 00:34:37,463 These the wheels you bought from Fat Thommo Chitwood that time? 372 00:34:37,463 --> 00:34:40,546 Yeah. Five hundred quid and a bootleg David Bowie album. 373 00:34:41,296 --> 00:34:42,255 Blue vinyl. 374 00:34:42,880 --> 00:34:44,171 Never let me down though. 375 00:34:44,921 --> 00:34:46,171 Never will. 376 00:34:46,171 --> 00:34:47,921 If you look after it, 377 00:34:49,046 --> 00:34:50,380 which you haven't. 378 00:34:50,880 --> 00:34:52,130 Yeah, well. 379 00:34:54,963 --> 00:34:55,963 Cheers, Den. 380 00:34:59,296 --> 00:35:01,171 I got you that thing you asked for. 381 00:35:06,130 --> 00:35:07,005 Perfect. 382 00:35:08,130 --> 00:35:09,171 Listen, Luther. 383 00:35:11,296 --> 00:35:13,796 When you take this prick to the ground, 384 00:35:15,338 --> 00:35:18,296 you do him grievous on my behalf, yeah? 385 00:35:19,421 --> 00:35:20,421 You do him damage. 386 00:35:28,671 --> 00:35:30,005 You take care, John. 387 00:35:32,130 --> 00:35:32,963 Yeah. 388 00:35:52,171 --> 00:35:53,296 DCI Raine. 389 00:35:58,463 --> 00:35:59,505 When? 390 00:36:02,421 --> 00:36:03,338 Okay. 391 00:36:10,921 --> 00:36:12,088 Okay, thank you. 392 00:36:13,213 --> 00:36:14,421 Boss? What's up? 393 00:36:14,421 --> 00:36:15,380 Luther's out. 394 00:36:15,380 --> 00:36:16,546 Luther's what? 395 00:36:16,546 --> 00:36:17,588 Out. 396 00:37:17,171 --> 00:37:18,630 Detective Superintendent Schenk. 397 00:37:19,796 --> 00:37:22,880 Just Martin. I'm retired. 398 00:37:22,880 --> 00:37:24,755 Well, they retired me. 399 00:37:25,713 --> 00:37:26,921 DCI Raine. 400 00:37:26,921 --> 00:37:27,963 Ah. 401 00:37:28,755 --> 00:37:30,046 My replacement. 402 00:37:30,921 --> 00:37:32,713 So how are things at the shop? 403 00:37:33,421 --> 00:37:35,380 Busy. Do you mind if I sit? 404 00:37:37,005 --> 00:37:40,005 I presume you've come for background in the Aldrich case. 405 00:37:40,505 --> 00:37:41,505 But for that you're... 406 00:37:41,505 --> 00:37:45,130 I know who I have to go to, which is basically my problem. 407 00:37:45,880 --> 00:37:49,505 Look, I know he's in prison, but if all you need is background, 408 00:37:49,505 --> 00:37:51,213 I don't see an ethical conundrum. 409 00:37:51,213 --> 00:37:52,755 Except he's not in prison. 410 00:37:52,755 --> 00:37:54,588 But... Oh. 411 00:37:56,963 --> 00:37:58,463 Of course he's not. 412 00:37:58,463 --> 00:38:00,963 Listen. He's your friend? 413 00:38:00,963 --> 00:38:03,088 - He is. - You know him better than anyone. 414 00:38:03,088 --> 00:38:04,630 You know how he thinks. 415 00:38:04,630 --> 00:38:07,213 If John really is your friend, you'll find him, 416 00:38:07,213 --> 00:38:09,088 stop him nosing at my investigation. 417 00:38:09,088 --> 00:38:12,505 But if John Luther shows his face and refuses an order to stand down, 418 00:38:12,505 --> 00:38:14,255 which we both know he will, 419 00:38:14,255 --> 00:38:16,255 Tactical Unit will shoot him dead. 420 00:38:17,755 --> 00:38:18,755 So... 421 00:38:19,880 --> 00:38:20,755 Martin... 422 00:38:22,088 --> 00:38:24,046 I'm not asking you to catch him for me. 423 00:38:24,546 --> 00:38:25,588 We can do that. 424 00:38:26,880 --> 00:38:28,713 I'm asking you to save his life. 425 00:39:51,005 --> 00:39:52,338 Mum! 426 00:39:54,296 --> 00:39:56,796 Mum! Ah! Ah! Please stop! 427 00:39:58,505 --> 00:40:02,130 Hello again, John. 428 00:40:04,171 --> 00:40:05,588 Do you know who that was? 429 00:40:05,588 --> 00:40:07,171 Oh, I bet you do. 430 00:40:07,171 --> 00:40:08,505 Poor Callum. 431 00:40:10,171 --> 00:40:16,963 The killer got to him using an FM broadcast. 65.8 FM. 432 00:40:18,088 --> 00:40:22,088 Trace the frequency to source and you'll find John. 433 00:40:22,088 --> 00:40:24,380 Out-fucking-standing. Thank you, Martin. 434 00:40:25,380 --> 00:40:26,546 Bring him in. 435 00:40:27,463 --> 00:40:29,255 Martin, what are you doing the rest of the day? 436 00:40:58,213 --> 00:40:59,171 Morning. 437 00:40:59,796 --> 00:41:02,338 - I'm sorry. We're not open yet. - I'm police. 438 00:41:05,880 --> 00:41:07,171 Can I see your badge? 439 00:41:10,255 --> 00:41:11,838 I forgot it in my other coat. 440 00:41:12,921 --> 00:41:14,088 Sorry about that. 441 00:41:15,296 --> 00:41:16,546 What's your name? 442 00:41:17,046 --> 00:41:18,005 Derek. 443 00:41:18,005 --> 00:41:20,755 Derek. Do you know who I am, Derek? 444 00:41:21,546 --> 00:41:22,838 I don't think so, no. 445 00:41:26,005 --> 00:41:28,296 You really don't know who I am, do you? 446 00:41:29,421 --> 00:41:30,546 I really don't, no. 447 00:41:33,255 --> 00:41:36,588 So how come you're broadcasting the recording of a murder to me? 448 00:41:40,213 --> 00:41:41,505 Wait! No! 449 00:41:42,088 --> 00:41:43,005 Wait! 450 00:41:54,963 --> 00:41:57,255 - You fucking... 451 00:41:59,755 --> 00:42:00,588 Sit down! 452 00:42:01,421 --> 00:42:03,088 And I want you to do me a favor. 453 00:42:03,088 --> 00:42:05,171 Sit there and do nothing silly. Understand? 454 00:42:05,171 --> 00:42:06,130 Yes. 455 00:42:10,713 --> 00:42:13,005 Archie, we've tracked the signal. 456 00:42:13,005 --> 00:42:14,588 Sending the coordinates now. 457 00:42:20,838 --> 00:42:22,296 - Where is it? - In the cup... 458 00:42:22,296 --> 00:42:23,630 - Where is it? - In the cupboard. 459 00:42:23,630 --> 00:42:25,796 In the cupboard. Idiots. 460 00:42:31,338 --> 00:42:33,046 - Have you listened to this? - No. 461 00:42:33,046 --> 00:42:34,380 - Have you? No? - No! 462 00:42:34,380 --> 00:42:37,130 Good, because it's fucking horrible. You know what it is? 463 00:42:37,130 --> 00:42:39,213 It's the dying breaths of a young man. 464 00:42:39,213 --> 00:42:42,296 A young man named Callum Aldrich, and it's fucking horrible. 465 00:42:42,296 --> 00:42:45,171 And I want to find the prick that made that recording. 466 00:42:45,171 --> 00:42:48,463 And you're gonna help me by telling me how this transmitter got here. 467 00:42:48,463 --> 00:42:49,755 - I can't. - No? 468 00:42:50,463 --> 00:42:53,921 Okay, right, well, this is the part where I do something horrible to you 469 00:42:53,921 --> 00:42:57,213 like perhaps, I don't know, tattoo your fucking eyeball. 470 00:42:57,213 --> 00:42:59,255 How do you turn it on? Turn it on! Go on. 471 00:42:59,255 --> 00:43:00,463 - There you go. 472 00:43:00,463 --> 00:43:02,546 - No, please... - Don't move. Stop moving! 473 00:43:02,546 --> 00:43:04,630 Stop moving. Stop moving! 474 00:43:05,713 --> 00:43:06,630 It's all right... 475 00:43:15,880 --> 00:43:19,171 I'm not going to do that. I'm not going to do that. Do you know why? 476 00:43:20,130 --> 00:43:23,213 I've got this thing, and I've had it since I was a kid. 477 00:43:23,213 --> 00:43:25,671 It's kind of like a instinct thing, you know, 478 00:43:25,671 --> 00:43:29,171 where you kind of look at someone, and you read them. 479 00:43:29,671 --> 00:43:31,755 And you can tell whether they're good or bad. 480 00:43:31,755 --> 00:43:35,463 I can tell, I can tell, Derek, that you're decent. 481 00:43:35,463 --> 00:43:36,546 Yeah. 482 00:43:36,546 --> 00:43:39,713 So, I'm gonna ask you again. How did that transmitter get here? 483 00:43:40,838 --> 00:43:42,046 It arrived by courier. 484 00:43:44,130 --> 00:43:46,463 - Is that a fucking joke? - No, no, no! 485 00:43:47,171 --> 00:43:50,005 I was told to leave it running for 24 hours and then ditch it. 486 00:43:50,005 --> 00:43:50,921 Go on. 487 00:43:51,421 --> 00:43:52,671 - That's it. - What? 488 00:43:58,046 --> 00:43:59,963 Don't know if you've noticed, but your game's up! 489 00:44:00,630 --> 00:44:02,338 The police are here! I'm here! 490 00:44:02,338 --> 00:44:03,463 Now, come on. 491 00:44:03,463 --> 00:44:06,421 - I met a man online. - Yeah. Mm-hmm. 492 00:44:07,546 --> 00:44:09,755 He was into extreme submission porn. 493 00:44:09,755 --> 00:44:12,213 We exchanged fantasies for a long time, months. 494 00:44:12,713 --> 00:44:14,671 Decided to move things into the real world. 495 00:44:15,671 --> 00:44:18,088 His needs were very specific. 496 00:44:19,255 --> 00:44:21,796 - He wanted to be taken by surprise. - Right. 497 00:44:22,463 --> 00:44:25,380 He gave me his details. Name, address, 498 00:44:25,380 --> 00:44:27,421 time he got home from work, the alarm code. 499 00:44:27,421 --> 00:44:29,046 Speed it up. Come on. Fuck's sake. 500 00:44:29,046 --> 00:44:32,505 One night, I was waiting when he came home. 501 00:44:39,713 --> 00:44:42,588 There was a safe word, but he didn't use it. 502 00:44:43,963 --> 00:44:45,546 So, I kept going. 503 00:44:47,880 --> 00:44:49,421 I just kept going. 504 00:44:51,921 --> 00:44:55,380 Because I hadn't really been talking to him. 505 00:44:55,380 --> 00:44:56,921 I'd been catfished. 506 00:44:59,130 --> 00:45:03,671 Set up by somebody posing as this poor man to assault him. 507 00:45:03,671 --> 00:45:06,088 He had no idea who I was or why I was there. 508 00:45:07,671 --> 00:45:09,296 Armed police! Get back! 509 00:45:09,296 --> 00:45:10,421 And then what? 510 00:45:10,921 --> 00:45:12,088 - Blackmail. - Mm-hmm. 511 00:45:13,213 --> 00:45:15,671 The catfisher had it all on film. All the things I did. 512 00:45:15,671 --> 00:45:16,755 Who was that? 513 00:45:16,755 --> 00:45:18,171 - I don't know. - You don't know? 514 00:45:18,171 --> 00:45:21,255 No, I don't know! Just... Look... Just... 515 00:45:22,130 --> 00:45:25,421 I don't know him. I've never met him. I just do what he tells me, okay? 516 00:45:29,713 --> 00:45:31,421 I've got to make this right. 517 00:45:33,088 --> 00:45:34,921 - I really do. - Okay. 518 00:45:34,921 --> 00:45:37,296 - And it's going to be bad for you. - I know. 519 00:45:37,296 --> 00:45:39,130 But it's not as bad as you think. 520 00:45:40,505 --> 00:45:42,296 Not if you help me catch this man. 521 00:45:42,296 --> 00:45:43,380 I can't. 522 00:45:43,380 --> 00:45:44,838 Oh, you can. 523 00:45:49,880 --> 00:45:51,588 For fuck's sake. What is it? 524 00:45:52,296 --> 00:45:53,630 - Hmm? - He texts me. 525 00:45:56,338 --> 00:45:58,171 - Armed police! Armed police! - Armed police! 526 00:45:58,171 --> 00:46:00,588 He never uses the same phone for more than a day. 527 00:46:01,088 --> 00:46:02,838 You should have given me this earlier. 528 00:46:02,838 --> 00:46:03,838 I know. 529 00:46:05,796 --> 00:46:07,380 - Armed police! - Armed police! Go! 530 00:46:08,505 --> 00:46:09,880 Armed police! 531 00:46:10,421 --> 00:46:11,671 All clear. 532 00:46:13,671 --> 00:46:14,588 Let's go! 533 00:46:15,880 --> 00:46:16,880 All clear! 534 00:46:31,213 --> 00:46:33,213 Have we got the place ready? 535 00:46:34,005 --> 00:46:35,130 It's ready! 536 00:46:37,671 --> 00:46:39,338 And the last of the livestock? 537 00:46:39,338 --> 00:46:40,921 En route and on schedule. 538 00:46:51,380 --> 00:46:53,505 So we're ready to go? 539 00:46:54,963 --> 00:46:56,171 We're ready. 540 00:46:56,963 --> 00:46:59,171 Here's to the start of my new life. 541 00:47:00,380 --> 00:47:04,796 I wish you could be with me at the launch party. 542 00:47:37,213 --> 00:47:38,838 Where do you wanna meet? 543 00:47:50,963 --> 00:47:52,588 Oh yes. 544 00:47:52,588 --> 00:47:55,171 Yes, yes, right there. 545 00:48:14,463 --> 00:48:16,546 - Oh my God! What are you doing? - Oh crap. 546 00:48:34,546 --> 00:48:35,380 Schenk. 547 00:48:35,963 --> 00:48:36,796 Wotcha. 548 00:48:37,380 --> 00:48:38,921 I was wondering when you'd call. 549 00:48:38,921 --> 00:48:41,838 Yeah. I see you're back in the shop then. 550 00:48:43,130 --> 00:48:44,421 I'm consulting, yes. 551 00:48:45,005 --> 00:48:46,630 Helping them to catch you. 552 00:48:47,130 --> 00:48:48,088 Ah. 553 00:48:49,338 --> 00:48:51,255 Great work finding me. How did you do that? 554 00:48:52,421 --> 00:48:54,380 Had a sniff around your cell. 555 00:48:54,380 --> 00:48:56,921 Found the radio tuned to a dead station. 556 00:48:57,713 --> 00:48:59,546 I know you to be a Radio 4 man. 557 00:48:59,546 --> 00:49:03,005 Yeah, well, that or the cricket. That was very good work. 558 00:49:03,005 --> 00:49:05,755 Well, there's life in the old fucker yet. 559 00:49:05,755 --> 00:49:09,046 Oh no, I never doubted it. Are they listening in? 560 00:49:09,671 --> 00:49:10,630 Not yet. 561 00:49:13,671 --> 00:49:14,588 I got him. 562 00:49:15,213 --> 00:49:17,046 What do you mean you've got him? 563 00:49:17,046 --> 00:49:19,046 Well, as good as. I got a number. 564 00:49:19,546 --> 00:49:21,296 - How? 565 00:49:21,296 --> 00:49:24,963 Doesn't matter how, but the number won't be good to you lot. Not yet. 566 00:49:24,963 --> 00:49:26,463 They're not my lot. 567 00:49:27,421 --> 00:49:28,671 Yes, and given the fact 568 00:49:28,671 --> 00:49:31,380 that it was obtained by an escaped criminal, 569 00:49:31,380 --> 00:49:35,505 I doubt there'll be much of an argument for a warrant on the back of it. 570 00:49:35,505 --> 00:49:36,588 Can you do me a favor? 571 00:49:36,588 --> 00:49:37,963 Can you trace the number? 572 00:49:38,505 --> 00:49:40,213 You know I'm not going to do that. 573 00:49:40,213 --> 00:49:42,713 Come on, boss. What are they going to do? Fire you? 574 00:49:43,213 --> 00:49:45,755 One more time for auld lang syne, and for what it's worth, 575 00:49:45,755 --> 00:49:48,255 he uses burners. The number won't be good tomorrow. 576 00:49:55,296 --> 00:49:57,255 Call me back in 15 minutes. 577 00:49:57,796 --> 00:49:59,255 Hey, do you want to put 20 on it? 578 00:49:59,755 --> 00:50:00,755 On what? 579 00:50:01,255 --> 00:50:02,338 Twenty that I get him 580 00:50:02,338 --> 00:50:03,796 before you get me. 581 00:50:06,380 --> 00:50:07,588 Make it 50. 582 00:50:10,546 --> 00:50:14,046 Well, he's got some onions on him, I'll give him that. 583 00:50:14,046 --> 00:50:16,296 Look, I know how it feels. 584 00:50:16,296 --> 00:50:19,421 I've sat in the same chair, expressed the same sentiments, 585 00:50:20,130 --> 00:50:21,880 but there's a double play here. 586 00:50:22,588 --> 00:50:27,088 Do as he asks. Trace the phone. Give him a location. 587 00:50:28,171 --> 00:50:30,296 Luther's pulling us away from the case. 588 00:50:30,296 --> 00:50:32,380 Look, the worst outcome is 589 00:50:32,380 --> 00:50:34,463 he's arrested and locked up by teatime. 590 00:50:34,463 --> 00:50:35,796 The best outcome? 591 00:50:35,796 --> 00:50:39,380 He's right and leads you directly to your killer. 592 00:50:39,380 --> 00:50:43,046 Except if I were Luther, I'd assume you and I were having this conversation. 593 00:50:43,046 --> 00:50:45,505 He knows. Of course he knows. He just doesn't care. 594 00:50:45,505 --> 00:50:48,838 All he wants is for this man to be caught and stopped. 595 00:50:50,588 --> 00:50:52,005 We'd have to go in heavy. 596 00:50:53,171 --> 00:50:55,421 The heavier the better, I should imagine. 597 00:50:56,005 --> 00:50:57,338 I thought he was your friend. 598 00:50:57,338 --> 00:51:00,838 He is. That doesn't mean you should trust him though. 599 00:51:03,796 --> 00:51:05,796 All right, boss. What's in the box? 600 00:51:05,796 --> 00:51:09,130 - Deal or no deal? - The phone's at Piccadilly Circus. 601 00:51:10,130 --> 00:51:11,046 Nice one. 602 00:51:17,088 --> 00:51:19,963 All units, we're searching for an IC3 male 603 00:51:19,963 --> 00:51:21,463 in the Piccadilly Circus area. 604 00:51:21,463 --> 00:51:23,546 Do not approach the subject. Over. 605 00:51:29,880 --> 00:51:31,671 Excuse me. Uh, excuse me. 606 00:51:31,671 --> 00:51:34,463 I'm running late to see my wife. Mind if I make a quick call? 607 00:51:34,463 --> 00:51:36,755 I lost my cell phone. I'll be two minutes. 608 00:51:36,755 --> 00:51:41,171 Thank you. You are a lifesaver. Thank you so much. Right, okay, thank you. 609 00:51:46,921 --> 00:51:48,296 So, where is he now? 610 00:51:48,296 --> 00:51:50,796 Stationary for the last 20 minutes. 611 00:51:50,796 --> 00:51:52,546 Still Piccadilly Circus. 612 00:51:52,546 --> 00:51:54,213 Something doesn't feel right. 613 00:51:54,213 --> 00:51:55,671 What is he waiting for? 614 00:51:55,671 --> 00:51:59,213 John, identify the target, but do not engage. 615 00:51:59,755 --> 00:52:00,963 I love you too. 616 00:52:02,005 --> 00:52:03,671 - Thank you so much. - Thank you. 617 00:52:12,005 --> 00:52:14,296 All right, all right, Luther's on foot 618 00:52:14,296 --> 00:52:17,255 in Soho en route to Piccadilly Circus. 619 00:52:17,255 --> 00:52:18,171 Stay on him. 620 00:52:53,963 --> 00:52:55,421 Go. 621 00:53:32,171 --> 00:53:35,671 Okay, that's confirmed. Luther's at Piccadilly Circus. 622 00:53:35,671 --> 00:53:36,755 Do we take him? 623 00:53:36,755 --> 00:53:38,588 Bravo unit. Ready to engage. 624 00:53:38,588 --> 00:53:40,630 Wait for Luther to ID a suspect, 625 00:53:40,630 --> 00:53:42,130 then move in and take them both. 626 00:53:42,130 --> 00:53:43,088 Received. 627 00:54:38,588 --> 00:54:39,713 Who is this? 628 00:54:40,213 --> 00:54:41,588 You know who it is. 629 00:54:43,338 --> 00:54:44,171 Move! 630 00:54:44,171 --> 00:54:45,255 Excuse me. Hey! 631 00:54:45,255 --> 00:54:46,546 Oh! 632 00:54:46,546 --> 00:54:48,255 - Stand back! Police! 633 00:54:48,255 --> 00:54:50,130 - Go, go, go, go! - That's it. Let's go. 634 00:54:51,046 --> 00:54:52,838 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 635 00:54:52,838 --> 00:54:54,005 Stop! Stop! 636 00:54:55,630 --> 00:54:57,338 - Back. - All right, just look at me. 637 00:54:57,338 --> 00:54:58,505 - Back! Back! - Whoa. 638 00:54:59,171 --> 00:55:00,296 Go, go, go, go! 639 00:55:00,880 --> 00:55:02,296 - All right. - Back. 640 00:55:02,296 --> 00:55:04,796 - Okay. Just relax. Stop, stop, stop! - Back. 641 00:55:05,796 --> 00:55:08,005 It's over now. All right. It's over now. 642 00:55:08,005 --> 00:55:11,338 Yeah? Well, why... Why would you say that? 643 00:55:12,005 --> 00:55:14,171 It's just about to get started. 644 00:55:31,130 --> 00:55:32,088 What's going on? 645 00:55:32,671 --> 00:55:33,630 Wait for it. 646 00:55:44,338 --> 00:55:46,713 - Bong. 647 00:55:56,671 --> 00:55:58,213 What are you doing? Call it off. 648 00:56:06,796 --> 00:56:08,421 - Bong! 649 00:56:21,630 --> 00:56:24,463 - Move! - Armed police, get back! 650 00:56:24,463 --> 00:56:25,463 Do you see me now? 651 00:56:27,171 --> 00:56:28,755 Can you see me now? 652 00:56:29,338 --> 00:56:31,338 Armed police! Stand back! 653 00:56:32,838 --> 00:56:34,421 Down on the ground, now! 654 00:56:35,963 --> 00:56:38,963 - Do not move. On the ground! - Armed police! 655 00:56:40,380 --> 00:56:41,838 Both of you on the ground now! 656 00:56:42,588 --> 00:56:43,505 All right! 657 00:56:43,505 --> 00:56:46,130 - Down on the ground! 658 00:56:56,255 --> 00:56:57,255 Get out of the way! 659 00:57:08,588 --> 00:57:09,588 Oi! 660 00:57:17,505 --> 00:57:19,130 Sorry. Move! Move! 661 00:57:31,796 --> 00:57:34,005 Out the way! Out the way! 662 00:57:49,546 --> 00:57:51,130 The train is now ready to depart. 663 00:57:51,130 --> 00:57:54,088 Mind the doors, please. Mind the closing doors. 664 00:58:02,296 --> 00:58:04,046 For fuck's sake. 665 00:58:59,713 --> 00:59:02,380 Possible sighting. Attempting to intercept. 666 01:00:11,713 --> 01:00:12,588 Oh! 667 01:00:18,171 --> 01:00:19,338 - Argh! 668 01:00:40,838 --> 01:00:42,046 Armed police! 669 01:00:42,713 --> 01:00:47,421 Police! Police! Do not move! Police! 670 01:00:47,421 --> 01:00:49,796 Come here! Come here and cuff him! 671 01:00:50,588 --> 01:00:51,588 Police! Do not move! 672 01:00:51,588 --> 01:00:54,213 Just fucking cuff him first, and then get me. 673 01:00:54,796 --> 01:00:55,671 Oh! 674 01:00:55,671 --> 01:00:57,713 - Do not move! Do not! - Okay 675 01:00:57,713 --> 01:01:00,546 - On your face. On your face! - All right. 676 01:01:01,338 --> 01:01:02,213 Shit! 677 01:01:02,796 --> 01:01:04,546 Ah! Wait! 678 01:01:13,338 --> 01:01:14,255 Shit! 679 01:01:14,255 --> 01:01:17,505 - All right, mate. All right, mate. - Shit. 680 01:01:17,505 --> 01:01:20,046 - All right. Now, what's your name, pal? - Jamal. 681 01:01:20,046 --> 01:01:22,255 Jamal? Listen to me. Look at me in the eyes. 682 01:01:22,255 --> 01:01:25,671 Will you look at me? All right, calm down while I take a look at your leg. 683 01:01:25,671 --> 01:01:27,505 - Armed police! Back away! - Relax. 684 01:01:27,505 --> 01:01:30,505 - Move away! - Mate, do me a favor and listen. 685 01:01:30,505 --> 01:01:33,255 You can put the cuffs on me as long as I can sort out Jamal. 686 01:01:33,255 --> 01:01:36,338 Just give me a hand here, all right? Come on. Come here now. 687 01:01:36,338 --> 01:01:38,755 - Freddie, Freddie! - If you got any gauze, you'll need it. 688 01:01:38,755 --> 01:01:40,838 - Got some here. - I got cut, Freddie. I got cut. 689 01:01:40,838 --> 01:01:43,088 - It's all right. Just relax there, pal. - Really bleeding. 690 01:01:43,088 --> 01:01:45,130 - He's cut an artery. - Fucking hell. 691 01:01:45,130 --> 01:01:47,630 Never mind, put the whole thing in there. 692 01:01:47,630 --> 01:01:51,171 - Seriously, mate. Stay still, all right? - DCI Luther. 693 01:01:51,171 --> 01:01:53,380 - Yes, mate. - I'm sorry I hit you. 694 01:01:53,380 --> 01:01:55,796 You hit me. It's all right 'cause I'm a wanted man. 695 01:01:55,796 --> 01:01:57,380 Of course you can hit me. 696 01:01:58,421 --> 01:02:00,380 Jesus! 697 01:02:01,463 --> 01:02:03,380 I did a job with you back in the day. 698 01:02:03,380 --> 01:02:06,046 Did ya? On what? Put pressure on that. 699 01:02:06,046 --> 01:02:08,380 - Cameron Pell. - Cameron Pell? 700 01:02:08,380 --> 01:02:10,838 - A school bus and all that malarkey. - Yeah? 701 01:02:10,838 --> 01:02:13,380 I remember you. Yeah. You did some good work on that one. 702 01:02:13,380 --> 01:02:15,546 - Really good work. You did good. - Yeah... 703 01:02:16,046 --> 01:02:17,880 - Sir, you need to go now. - He's gonna fade fast... 704 01:02:17,880 --> 01:02:19,130 Leg it. Leg it! 705 01:02:19,130 --> 01:02:21,046 - What? I can't leave you. - Go now! 706 01:02:21,046 --> 01:02:23,380 Go! Go! I'm fine. I'm all right. 707 01:02:26,671 --> 01:02:28,505 Look, Freddie's got this. Right, Fred? 708 01:02:29,338 --> 01:02:31,546 - Yeah, yeah, I got this. Go. - So go. 709 01:02:31,546 --> 01:02:33,921 - Freddie? - Give him a dig from me. Go. 710 01:02:33,921 --> 01:02:36,338 - Just go. - Listen, you're a good cop, okay? 711 01:02:37,796 --> 01:02:40,671 Jamal, calm down, mate. It's all right. Help is on the way. 712 01:02:40,671 --> 01:02:41,838 Off... Officer injured! 713 01:02:42,713 --> 01:02:46,213 Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake. 714 01:02:46,213 --> 01:02:48,546 Jamal. Officer injured! 715 01:03:00,130 --> 01:03:03,338 I thought the fucker was in prison. 716 01:03:03,963 --> 01:03:05,421 Yeah, not anymore. 717 01:03:07,963 --> 01:03:10,088 How much of a problem is this gonna be? 718 01:03:10,088 --> 01:03:11,588 Uh, I don't know. 719 01:03:11,588 --> 01:03:14,171 - It's been a big fucking problem so far. - So... 720 01:03:15,713 --> 01:03:17,630 Look after it for me. 721 01:03:18,505 --> 01:03:20,671 I mean, this is a big day for me, Archie. 722 01:03:20,671 --> 01:03:22,713 What the fuck does that mean? 723 01:03:22,713 --> 01:03:24,588 Just look after it, will ya? 724 01:03:26,255 --> 01:03:29,046 You know what's gonna happen, don't you? Hmm? 725 01:03:29,838 --> 01:03:35,338 Imagine your wife's face when she hears about what you did. 726 01:03:35,921 --> 01:03:38,255 People that you work with. Hmm? 727 01:03:39,088 --> 01:03:40,421 The judge. 728 01:03:40,421 --> 01:03:43,421 Oh my God, your mum. 729 01:03:49,296 --> 01:03:51,671 - Everything all right? - Uh... 730 01:03:52,255 --> 01:03:55,338 No. Your friend's giving me conniptions. 731 01:03:55,338 --> 01:03:59,463 Ah. Yes. He'll do that. 732 01:04:36,713 --> 01:04:37,630 Yes? 733 01:04:37,630 --> 01:04:38,796 Arkady! 734 01:04:38,796 --> 01:04:42,838 I need you to go ahead and get things ready. 735 01:04:42,838 --> 01:04:44,838 I'm running a few hours late. 736 01:04:45,421 --> 01:04:47,421 Of course. Is there a problem? 737 01:04:47,421 --> 01:04:49,005 No. No problem. 738 01:04:49,630 --> 01:04:53,713 I just need to stop off and pick up one extra. 739 01:04:55,713 --> 01:04:57,463 How are we looking otherwise? 740 01:04:59,338 --> 01:05:01,963 The site's up and counting down. 741 01:05:02,755 --> 01:05:03,796 They're coming in numbers. 742 01:05:03,796 --> 01:05:04,921 Whoo! 743 01:05:05,671 --> 01:05:06,755 Nice one. 744 01:05:07,588 --> 01:05:10,463 - See you soon then. - See you soon. 745 01:05:49,255 --> 01:05:50,505 Quiet, please. 746 01:05:51,005 --> 01:05:52,255 Quiet! 747 01:05:53,255 --> 01:05:54,713 John, where are you? 748 01:05:54,713 --> 01:05:56,755 Do me a favor, boss. Just put her on, please. 749 01:06:01,713 --> 01:06:02,796 What do you want, John? 750 01:06:03,380 --> 01:06:04,338 How is he? 751 01:06:06,671 --> 01:06:07,796 He died, John. 752 01:06:09,338 --> 01:06:10,505 You just... 753 01:06:10,505 --> 01:06:12,921 You couldn't bear not being in the center of things. 754 01:06:12,921 --> 01:06:15,213 And now a good man is dead. 755 01:06:16,171 --> 01:06:17,421 I hope you're proud. 756 01:06:20,255 --> 01:06:23,630 Look, if you want to bring him in, you'll have to hold him on the line 757 01:06:23,630 --> 01:06:25,671 while your officers get on site. 758 01:06:29,838 --> 01:06:30,880 All right, John. 759 01:06:32,046 --> 01:06:34,880 Finish what you were about to say quickly, please. 760 01:06:34,880 --> 01:06:37,338 What do we know about the way he selects his victims? 761 01:06:37,338 --> 01:06:38,630 What do we know about that? 762 01:06:39,296 --> 01:06:42,463 Sweet Fanny Adams. Victimology is all over the shop. 763 01:06:42,463 --> 01:06:43,671 No pattern. 764 01:06:44,171 --> 01:06:47,046 But there's got to be something in common. Right? Some attributes. 765 01:06:47,046 --> 01:06:49,046 Yeah, well, if they do, only he can see it. 766 01:06:49,046 --> 01:06:50,796 Yeah, exactly. 767 01:06:56,588 --> 01:06:58,296 What do we know about the jumpers? 768 01:06:58,838 --> 01:07:01,588 None of them were vulnerable in the typical ways. 769 01:07:01,588 --> 01:07:03,338 Uh, they all had jobs, 770 01:07:03,963 --> 01:07:07,213 emotional and financial support structures, 771 01:07:07,213 --> 01:07:09,255 and they were in the top 5% of earners. 772 01:07:09,921 --> 01:07:13,421 Yeah. They were good people, weren't they? 773 01:07:14,046 --> 01:07:15,505 Yes. All right. Explain. 774 01:07:15,505 --> 01:07:17,338 I mean, it doesn't matter who you are. 775 01:07:17,338 --> 01:07:20,963 We've all got something that you don't want anyone else to know about. 776 01:07:20,963 --> 01:07:24,213 Something you're ashamed of. It could be something sexual. 777 01:07:24,213 --> 01:07:26,213 Could be financial. Could be criminal. 778 01:07:27,213 --> 01:07:31,963 Problem is these days people live their secret lives out on the internet. 779 01:07:31,963 --> 01:07:34,838 So I think he's probably lurking, you know, 780 01:07:34,838 --> 01:07:36,838 fishing for secrets, 781 01:07:37,463 --> 01:07:40,421 and I bet he's not going to them. No, he's not stupid, is he? 782 01:07:40,421 --> 01:07:43,380 No. He knows he'll get caught that way. So he's using... 783 01:07:44,130 --> 01:07:47,255 blackmail to make them come to him. 784 01:07:50,796 --> 01:07:51,963 Jesus, John. 785 01:07:53,880 --> 01:07:54,796 All of them? 786 01:07:54,796 --> 01:07:56,171 Yeah, no, all of them, 787 01:07:56,755 --> 01:08:02,130 because I think he's probably figured out that in the right circumstances, 788 01:08:02,130 --> 01:08:06,838 the fear of shame, the fear of being called out, 789 01:08:06,838 --> 01:08:10,671 the fear of being caught is way more powerful than the fear of death. 790 01:08:11,505 --> 01:08:13,755 There's no way to get ahead of it. How do you catch someone 791 01:08:13,755 --> 01:08:15,005 who can get to anyone? 792 01:08:16,046 --> 01:08:18,546 He's... [sighs] He's a parasite. 793 01:08:19,213 --> 01:08:20,755 He's feeding off it. 794 01:08:27,546 --> 01:08:29,838 He's on Millfield Avenue SE1. 795 01:08:31,546 --> 01:08:34,088 John. Sorry, are you there? We'd lost you for a... 796 01:08:37,380 --> 01:08:38,463 John? 797 01:08:41,088 --> 01:08:42,088 John? 798 01:08:56,963 --> 01:08:57,880 Hey, Mum. 799 01:08:57,880 --> 01:09:00,005 Anya Raine, have you been asleep? 800 01:09:00,505 --> 01:09:01,630 No. 801 01:09:02,213 --> 01:09:03,963 Have you been in bed all day? 802 01:09:03,963 --> 01:09:05,005 No. 803 01:09:05,005 --> 01:09:07,380 I'm having a bit of a rough go of it at work today, 804 01:09:07,380 --> 01:09:10,713 so I might not be able to drive you tomorrow. 805 01:09:10,713 --> 01:09:12,671 Yeah, no worries. Okey dokey. 806 01:09:12,671 --> 01:09:15,005 But you can get an Uber on my account. 807 01:09:15,005 --> 01:09:17,380 Not an SUV because you are not Rihanna. 808 01:09:17,963 --> 01:09:20,338 But if I don't get a chance to speak to you before then, 809 01:09:21,213 --> 01:09:22,338 good luck. 810 01:09:23,213 --> 01:09:24,380 I love you. 811 01:09:24,380 --> 01:09:26,171 - I love you too. - Also... 812 01:09:26,171 --> 01:09:29,838 If that kitchen is left in a mess, I will be very, very salty. 813 01:09:30,921 --> 01:09:32,588 - Kitchen's spotless. - All right. 814 01:09:33,421 --> 01:09:35,505 I love you. Bye. 815 01:10:02,588 --> 01:10:04,921 Anya. 816 01:10:10,671 --> 01:10:12,921 Anya. 817 01:10:33,921 --> 01:10:35,546 Manda, is that you? 818 01:10:48,463 --> 01:10:49,630 Anya. 819 01:11:29,421 --> 01:11:30,505 Anya. 820 01:12:32,546 --> 01:12:33,838 Corinne, I had him. 821 01:12:35,630 --> 01:12:36,838 I had him. 822 01:12:43,380 --> 01:12:46,088 Look, I think he knew something, this man. 823 01:12:46,088 --> 01:12:48,921 I think he knew something about Callum 824 01:12:49,546 --> 01:12:51,796 that Callum didn't want anyone else to know. 825 01:12:53,130 --> 01:12:55,005 Something like what? I don't follow. 826 01:12:55,005 --> 01:12:57,588 I don't know. Um, maybe he, uh... 827 01:12:59,130 --> 01:13:00,255 uh, something. 828 01:13:00,255 --> 01:13:02,046 He stole money, or he cheated. 829 01:13:02,046 --> 01:13:04,046 - He'd never do anything like that. - No, no. 830 01:13:04,046 --> 01:13:08,588 But whatever it was, it was small, probably, but it mattered to Callum. 831 01:13:10,505 --> 01:13:13,130 And he agreed to meet this man. 832 01:13:14,380 --> 01:13:15,546 And pay him off. 833 01:13:19,713 --> 01:13:23,130 Corinne, um, I know this is really difficult. Okay? 834 01:13:23,130 --> 01:13:26,130 And I'm sorry for what I'm about to say. 835 01:13:36,713 --> 01:13:38,171 I think you know this man. 836 01:13:40,880 --> 01:13:42,963 I think... I think he's in your life. 837 01:13:45,713 --> 01:13:47,713 I don't understand what that means. 838 01:13:48,296 --> 01:13:50,130 It means I need to understand 839 01:13:50,130 --> 01:13:54,338 if someone new has come into your life since you lost Callum. 840 01:13:57,338 --> 01:13:59,213 It would be a friend. 841 01:13:59,213 --> 01:14:00,213 Um... 842 01:14:01,463 --> 01:14:04,671 someone that you possibly met at the support group. 843 01:14:06,171 --> 01:14:07,880 You could have met him socially. 844 01:14:09,130 --> 01:14:11,296 He's nice. He's warm. 845 01:14:12,630 --> 01:14:15,130 He never wants anything back from you. He, he, he... 846 01:14:15,130 --> 01:14:18,296 Well, there's Tommy, but it's not him. 847 01:14:21,005 --> 01:14:21,963 Tommy? 848 01:14:24,130 --> 01:14:25,713 What can you tell me about him? 849 01:14:30,088 --> 01:14:33,046 I met him at a support group. 850 01:14:34,296 --> 01:14:38,713 He lost his wife, and he lost her in terrible circumstances. 851 01:14:38,713 --> 01:14:40,088 Really terrible. 852 01:14:45,796 --> 01:14:47,713 He took me to the prison when I... 853 01:14:54,088 --> 01:14:55,171 He can't! 854 01:14:57,588 --> 01:14:58,588 That would be... 855 01:15:00,463 --> 01:15:03,838 He's been in this house. He's picked up these photographs. 856 01:15:03,838 --> 01:15:05,088 He's touched them. 857 01:15:06,255 --> 01:15:07,755 Commiserated with me. 858 01:15:13,046 --> 01:15:15,546 Please tell me he's not that cruel. 859 01:15:18,338 --> 01:15:19,630 John, please. 860 01:15:23,213 --> 01:15:26,005 I need to use your phone. Can I do that? 861 01:15:26,005 --> 01:15:28,296 Yeah, it's in there. 862 01:15:34,630 --> 01:15:36,796 ♪ How I need you ♪ 863 01:15:37,338 --> 01:15:39,838 ♪ But all you do is treat me bad ♪ 864 01:15:40,880 --> 01:15:43,088 ♪ Break my heart and leave me sad ♪ 865 01:15:44,255 --> 01:15:47,463 - ♪ Tell me, what did I do wrong ♪ 866 01:15:47,463 --> 01:15:50,588 - ♪ To make you stay away so long ♪ - ♪ Mm-bop, mm-bop ♪ 867 01:15:50,588 --> 01:15:56,421 ♪ Baby love, my baby love I need you, oh how I need you ♪ 868 01:15:56,421 --> 01:15:58,546 We've been speaking to the families. 869 01:15:59,755 --> 01:16:01,005 John was right. 870 01:16:02,130 --> 01:16:05,338 At least five of them have been in some way 871 01:16:05,338 --> 01:16:07,796 befriended by a man in his 40s. 872 01:16:07,796 --> 01:16:09,463 Different names, 873 01:16:09,463 --> 01:16:12,796 but the same approximate age, height, and general description. 874 01:16:13,505 --> 01:16:15,838 - Any of the names check out? - No. 875 01:16:16,963 --> 01:16:18,296 Not as such, 876 01:16:18,296 --> 01:16:20,588 but each of these men claims to have a wife 877 01:16:20,588 --> 01:16:23,755 who burned to death in a house fire in Eccleston Square. 878 01:16:23,755 --> 01:16:28,755 Dates given vary from 2007 to the present day. 879 01:16:29,505 --> 01:16:30,588 Good work. 880 01:16:57,255 --> 01:16:59,213 Anya, sweetheart. I can't talk right now. 881 01:16:59,213 --> 01:17:01,130 Mum! Mum! 882 01:17:05,213 --> 01:17:06,130 Anya. 883 01:17:11,296 --> 01:17:12,255 Anya. 884 01:17:18,921 --> 01:17:20,755 Mum... 885 01:17:24,505 --> 01:17:27,463 Don't you fucking touch her. I'll fucking kill you, you piece of shit. 886 01:17:27,463 --> 01:17:32,088 - If you touch one hair on her head... - Shh. Shush, shush now, shush. 887 01:17:32,921 --> 01:17:35,088 Do you know my name, Odette? 888 01:17:37,546 --> 01:17:38,755 Yes. 889 01:17:38,755 --> 01:17:40,088 Have you told anyone? 890 01:17:42,130 --> 01:17:44,630 - No. - Good. Let's keep it that way, please. 891 01:17:45,338 --> 01:17:47,088 Would you like your daughter back? 892 01:17:49,796 --> 01:17:51,838 Fuck you. Yes. 893 01:17:51,838 --> 01:17:55,755 Then I'd like you to deal with this Luther issue for me, please. 894 01:17:57,171 --> 01:17:59,921 Do you think you can do that for me to get Anya back? 895 01:18:00,546 --> 01:18:04,338 Because I'd like you to imagine something for me, 896 01:18:04,338 --> 01:18:06,838 if you would, Odette. 897 01:18:06,838 --> 01:18:10,255 I would like you to imagine... 898 01:18:11,921 --> 01:18:15,046 the pain I could put you through 899 01:18:15,046 --> 01:18:20,505 when I am enjoying myself with her. 900 01:18:34,130 --> 01:18:36,255 Archie's right. It's a dead end. 901 01:18:37,005 --> 01:18:38,546 Odette, you're wrong. 902 01:18:39,046 --> 01:18:41,838 - It's got legs. It's good. - No. It's a chimera. 903 01:18:41,838 --> 01:18:44,088 Just a pattern in the noise. Listen... 904 01:18:45,005 --> 01:18:47,255 You're a great help, Martin, but it hasn't worked out. 905 01:18:47,255 --> 01:18:50,005 So you are free to go with our gratitude. 906 01:18:50,005 --> 01:18:52,463 I will call you if we need you again. 907 01:18:53,713 --> 01:18:55,796 - Odette, I... - We're done. Thank you. 908 01:19:00,046 --> 01:19:01,380 So what we got? 909 01:19:01,380 --> 01:19:02,671 You were right. 910 01:19:02,671 --> 01:19:05,296 He's worked his way into their lives, befriended them. 911 01:19:05,296 --> 01:19:06,296 All right. 912 01:19:07,130 --> 01:19:08,046 Have we got a name? 913 01:19:08,546 --> 01:19:09,755 Yeah, we got a name. 914 01:19:11,255 --> 01:19:12,130 Okay. Who is he? 915 01:19:12,130 --> 01:19:13,880 I'm not going to tell you that, John. 916 01:19:13,880 --> 01:19:16,838 Can't have you pitching up at the arrest turning everything into a circus. 917 01:19:16,838 --> 01:19:18,921 - I don't want that either. - Fine. 918 01:19:18,921 --> 01:19:20,088 - I just... - I owe you. 919 01:19:20,088 --> 01:19:22,463 So you agree to meet me at a place of my choosing. 920 01:19:22,463 --> 01:19:25,921 I want you cuffed in the back of my car. No tricks. No games. 921 01:19:26,630 --> 01:19:29,130 You can witness the arrest before I hand you in. 922 01:19:29,630 --> 01:19:33,296 This is an offer, a one-time offer, and it ends in five seconds. 923 01:19:36,671 --> 01:19:37,505 Can I trust you? 924 01:19:39,421 --> 01:19:40,880 Think we're past that now, aren't we? 925 01:19:44,046 --> 01:19:46,380 Right. Okay, yeah, fine. But I choose the place. 926 01:20:22,171 --> 01:20:23,671 Evening, sir. What can I get you? 927 01:20:24,630 --> 01:20:26,380 Oh, I don't know. It's been a long day. 928 01:20:26,380 --> 01:20:28,588 What do you suggest? 929 01:20:29,088 --> 01:20:32,296 - I'd say a long day calls for a martini. - No. 930 01:20:33,088 --> 01:20:37,546 Whiskey? We have an 18-year-old Glenmorangie, uh, Tullamore Dew. 931 01:20:38,380 --> 01:20:39,796 I'll have a glass of water. 932 01:20:43,838 --> 01:20:47,755 If it makes you happy, you can make it fizzy. 933 01:21:09,838 --> 01:21:10,963 DCI Raine. 934 01:21:13,963 --> 01:21:14,921 So who is he then? 935 01:21:14,921 --> 01:21:16,505 - I'll tell you in the car. - Nah. 936 01:21:17,880 --> 01:21:19,046 Nah. 937 01:21:19,046 --> 01:21:20,005 Fine. 938 01:21:23,838 --> 01:21:26,421 Name's David Robey, city trader. 939 01:21:26,421 --> 01:21:29,130 Suspected aggravated sexual assault six years ago. 940 01:21:29,130 --> 01:21:30,421 Never proven. 941 01:21:30,421 --> 01:21:32,630 A few months later, his wife's planning to leave him 942 01:21:32,630 --> 01:21:34,630 until she's injured in a fire. 943 01:21:34,630 --> 01:21:37,088 Suspected arson. Never proven. 944 01:21:38,796 --> 01:21:40,171 Did the wife survive? 945 01:21:40,171 --> 01:21:41,880 If you want to call it that. 946 01:21:53,588 --> 01:21:54,505 Where's your car? 947 01:21:54,505 --> 01:21:56,213 Around the corner. Next right. 948 01:22:18,380 --> 01:22:19,213 Odette. 949 01:22:19,213 --> 01:22:20,671 Just walk to the car. 950 01:22:20,671 --> 01:22:22,088 What has he got on you? 951 01:22:23,880 --> 01:22:26,171 - What has he got on you? - My daughter. So... 952 01:22:31,755 --> 01:22:32,671 - In. - Raine... 953 01:22:32,671 --> 01:22:33,588 In. 954 01:22:33,588 --> 01:22:35,963 If you do this for him, you'll never get her back. 955 01:22:35,963 --> 01:22:38,630 - You must know that. - I'll tell you what I know. I'll tell you. 956 01:22:38,630 --> 01:22:41,505 I know he never would have taken her if you hadn't gotten involved. 957 01:22:41,505 --> 01:22:43,463 No. He'd done it anyway as soon as you got close. 958 01:22:43,463 --> 01:22:45,796 He'd use her to control you, which is what he's doing now. 959 01:22:45,796 --> 01:22:49,380 - Enough. Get in the fucking car. - She's alive right now. Okay. 960 01:22:52,130 --> 01:22:54,880 He will kill her as soon as it suits him. 961 01:22:55,380 --> 01:22:57,463 - I said, "enough." - And you'll be alive. 962 01:22:58,130 --> 01:23:00,088 - And he'll love that, so that you... - Shut up. 963 01:23:00,088 --> 01:23:02,296 - Jesus Christ. Put that away. - Shut up. 964 01:23:02,296 --> 01:23:04,046 - Get in the car. Get in. - Put that down. 965 01:23:04,046 --> 01:23:07,171 He'll love it knowing you could never admit what you've done. 966 01:23:07,171 --> 01:23:09,338 - The shame of it. Listen to me. - Shut up. Shut up. 967 01:23:09,338 --> 01:23:12,380 He needs you right now, and he needs your daughter. 968 01:23:12,380 --> 01:23:13,463 - Jesus! 969 01:23:13,463 --> 01:23:14,880 Get in the fucking car now! 970 01:23:14,880 --> 01:23:17,338 - Get in the car! - I'm just saying we could use that. 971 01:23:17,338 --> 01:23:20,463 All right? To bring her home. You and me, we could get her back. 972 01:23:20,463 --> 01:23:21,713 Odette! 973 01:23:22,671 --> 01:23:23,713 Ah! 974 01:23:36,505 --> 01:23:40,338 Okay, so if we do this, no one can know. 975 01:23:40,338 --> 01:23:41,921 Not, not Schenk, nobody, 976 01:23:41,921 --> 01:23:43,921 because he's got someone on the inside. 977 01:23:43,921 --> 01:23:45,338 - I know he does. - How? How? 978 01:23:45,338 --> 01:23:47,505 I just know. I know him, okay? 979 01:23:48,005 --> 01:23:49,005 Get out. 980 01:24:01,296 --> 01:24:02,338 So what now? 981 01:24:05,130 --> 01:24:08,338 She's very weak. It's very difficult for her to talk. 982 01:24:09,255 --> 01:24:10,296 Thank you. 983 01:24:13,963 --> 01:24:17,046 Georgette, I'm DCI Raine and this is... 984 01:24:17,046 --> 01:24:18,963 I'm DCI John Luther. 985 01:24:20,963 --> 01:24:22,838 I think you know what David's been doing. 986 01:24:22,838 --> 01:24:25,005 Please leave me alone, please. 987 01:24:26,838 --> 01:24:28,255 Afraid we can't do that. 988 01:24:30,463 --> 01:24:32,296 Archie, where's the boss? 989 01:24:32,296 --> 01:24:33,546 I'm not sure. Why? 990 01:24:33,546 --> 01:24:36,755 Oh shit. Um, nobody can raise her. 991 01:24:37,921 --> 01:24:39,630 She's probably chasing a lead. Why? 992 01:24:39,630 --> 01:24:42,088 Because Luther was right. Something's coming. 993 01:24:58,338 --> 01:25:00,546 Jesus holy fucking Christ. 994 01:25:01,130 --> 01:25:03,755 People on-screen match people reported missing 995 01:25:03,755 --> 01:25:06,796 over the last five, six weeks all over Europe. 996 01:25:06,796 --> 01:25:08,713 Where's the site hosted? Can we track it? 997 01:25:08,713 --> 01:25:09,880 No. 998 01:25:12,880 --> 01:25:13,921 So... 999 01:25:16,005 --> 01:25:17,338 What... what happens? 1000 01:25:17,755 --> 01:25:19,296 Users get to watch 1001 01:25:19,296 --> 01:25:22,755 and vote for how they want the victims to be killed. 1002 01:25:26,380 --> 01:25:29,255 Listen, give me a second. Okay, one second. I'll be right back. 1003 01:25:42,213 --> 01:25:43,380 He's a good man. 1004 01:25:45,838 --> 01:25:48,005 No, he's not a good man. 1005 01:25:54,921 --> 01:25:57,546 I know you think he sent us here to test you. 1006 01:25:57,546 --> 01:25:58,921 But he didn't. 1007 01:26:04,630 --> 01:26:05,671 Look at me. 1008 01:26:09,338 --> 01:26:12,130 Here. Look at me, please. 1009 01:26:18,130 --> 01:26:21,088 There's no reason on this earth that you should be afraid. 1010 01:26:23,421 --> 01:26:24,463 Not anymore. 1011 01:26:30,088 --> 01:26:31,963 I know you tried to stop him. 1012 01:26:33,713 --> 01:26:35,255 That's why he did this to you. 1013 01:26:41,505 --> 01:26:43,130 We need to know where he is. 1014 01:26:43,880 --> 01:26:48,505 And I know you can tell me that because I know he enjoys telling you. 1015 01:26:51,630 --> 01:26:53,963 Georgette, he's got my daughter. 1016 01:27:22,838 --> 01:27:24,005 Boss. 1017 01:27:24,630 --> 01:27:25,713 John. 1018 01:27:26,838 --> 01:27:27,838 Where are you? 1019 01:27:28,630 --> 01:27:29,880 In church. 1020 01:27:29,880 --> 01:27:31,713 They serve a nice pint there, do they? 1021 01:27:32,213 --> 01:27:33,171 They do. 1022 01:27:34,171 --> 01:27:36,671 Listen, I'm calling to tell you that I don't think we're looking 1023 01:27:36,671 --> 01:27:37,963 for just one man. 1024 01:27:37,963 --> 01:27:40,046 I think we're looking for an operation. 1025 01:27:41,380 --> 01:27:42,380 What does that mean? 1026 01:27:43,505 --> 01:27:45,005 They're running a red room. 1027 01:27:45,505 --> 01:27:46,338 Red... 1028 01:27:47,630 --> 01:27:49,796 Red rooms don't exist. 1029 01:27:49,796 --> 01:27:51,838 They're an urban legend. 1030 01:27:51,838 --> 01:27:53,296 Yeah, no, that's the point. 1031 01:27:53,296 --> 01:27:57,255 I think he wants the world to think he's a nightmare that's come true. 1032 01:27:57,255 --> 01:27:59,588 That he's a bad dream, and that he can touch 1033 01:27:59,588 --> 01:28:01,505 anyone he wants anywhere he likes. 1034 01:28:02,463 --> 01:28:04,796 Where is it? This red room? 1035 01:28:06,213 --> 01:28:08,171 I... I cannot tell you that. 1036 01:28:08,171 --> 01:28:09,546 I see. 1037 01:28:11,046 --> 01:28:13,338 One last hurrah, is it? 1038 01:28:14,213 --> 01:28:17,296 One last chance to exercise that death wish 1039 01:28:17,296 --> 01:28:19,713 you've been carrying around for how long? 1040 01:28:20,463 --> 01:28:23,630 Boss, I'm sorry, okay? I know that I've let you down... 1041 01:28:25,713 --> 01:28:26,671 way too often. 1042 01:28:26,671 --> 01:28:29,088 It wasn't me you let down. 1043 01:28:29,755 --> 01:28:34,588 The tragedy is that you are a better man than you ever allowed yourself to be. 1044 01:28:50,630 --> 01:28:53,213 Well, look, I'm not going to ask you to trust me, okay? 1045 01:28:54,171 --> 01:28:56,630 But I am going to ask you for just one more favor. 1046 01:28:57,546 --> 01:28:58,588 Of course you are. 1047 01:28:59,546 --> 01:29:00,380 What? 1048 01:29:01,088 --> 01:29:02,380 Just check your texts. 1049 01:29:08,296 --> 01:29:09,338 Can you do that? 1050 01:29:11,505 --> 01:29:12,838 How can I not? 1051 01:29:16,630 --> 01:29:17,546 Great. 1052 01:29:57,296 --> 01:30:00,046 All I know is you asked me to find her, and I found her. 1053 01:30:00,046 --> 01:30:03,005 I set up an alert on her passport, and she used it. 1054 01:30:03,005 --> 01:30:04,088 Hmm. 1055 01:30:04,588 --> 01:30:05,671 Used it where? 1056 01:30:06,380 --> 01:30:07,421 Passenger ferry 1057 01:30:07,421 --> 01:30:09,505 en route to Norway. 1058 01:30:17,088 --> 01:30:19,380 And the investigation knows nothing about this? 1059 01:30:19,380 --> 01:30:22,296 Well, that's... that's a pretty time-limited situation. 1060 01:30:24,213 --> 01:30:25,880 Okay, good. 1061 01:30:27,588 --> 01:30:29,171 Now, listen, Archie. 1062 01:30:29,171 --> 01:30:30,921 No, no, you don't... You listen. 1063 01:30:30,921 --> 01:30:32,296 Listen, listen, listen. 1064 01:30:33,380 --> 01:30:37,005 There's only one person that could have led DCI Raine to here. 1065 01:30:38,171 --> 01:30:40,255 A woman, inevitably. 1066 01:30:40,880 --> 01:30:44,713 I need you to pay her a little visit. 1067 01:30:45,296 --> 01:30:47,380 Make sure she doesn't speak to anyone else. 1068 01:30:47,380 --> 01:30:48,671 Look. No. No. 1069 01:30:48,671 --> 01:30:50,713 - Huh? Archie. Archie... - Please. 1070 01:30:50,713 --> 01:30:53,088 You can't just... Can't you leave me alone now? 1071 01:30:53,088 --> 01:30:57,213 Listen, mate, you... you have come so far. 1072 01:30:57,213 --> 01:30:58,421 There's no going back. 1073 01:30:58,421 --> 01:31:02,588 So I just want you to do this one tiny weeny little thing for me. 1074 01:31:03,130 --> 01:31:05,088 Yeah? And then that's it. 1075 01:31:05,088 --> 01:31:07,213 That's it. That's... that's your way out. 1076 01:31:09,588 --> 01:31:15,130 Just think of it is as opening a door to a future without me in it. 1077 01:31:21,171 --> 01:31:23,963 Odette, are you ready for this? 1078 01:31:24,588 --> 01:31:25,755 I'm doing it. I'm here. 1079 01:31:25,755 --> 01:31:28,088 Yeah? Whatever comes next? 1080 01:31:29,963 --> 01:31:31,046 Do you have kids? 1081 01:31:32,838 --> 01:31:33,671 Um, no. 1082 01:31:33,671 --> 01:31:36,463 No, clearly not, otherwise you wouldn't have asked the question. 1083 01:31:37,130 --> 01:31:37,963 Ouch. 1084 01:31:38,463 --> 01:31:39,421 Sorry. 1085 01:31:40,713 --> 01:31:41,880 That was unkind. 1086 01:31:46,171 --> 01:31:48,880 There was never enough time for me and my wife. 1087 01:31:52,755 --> 01:31:54,671 And then time just, um... 1088 01:31:59,213 --> 01:32:00,255 ran out. 1089 01:32:03,255 --> 01:32:04,588 I know you lost her. 1090 01:32:06,171 --> 01:32:07,255 Mm-hmm. 1091 01:32:14,088 --> 01:32:14,921 I don't get it. 1092 01:32:17,088 --> 01:32:17,963 What? 1093 01:32:18,755 --> 01:32:20,713 You seem like such a decent man. 1094 01:32:20,713 --> 01:32:23,046 I don't understand why you did the things you did. 1095 01:32:24,421 --> 01:32:25,380 Well, 1096 01:32:26,588 --> 01:32:28,130 I couldn't see any other way. 1097 01:32:28,130 --> 01:32:29,088 To do what? 1098 01:32:31,880 --> 01:32:33,171 What had to be done. 1099 01:33:21,671 --> 01:33:22,963 I know. I'm so sorry. 1100 01:33:30,546 --> 01:33:33,380 John told me someone would come for her. 1101 01:33:35,588 --> 01:33:38,088 But he didn't know who that someone might be. 1102 01:33:40,921 --> 01:33:42,213 Oh, but I knew. 1103 01:33:42,713 --> 01:33:46,880 So what does this man have on you, Archie? 1104 01:33:47,463 --> 01:33:51,713 And how bad could it have been for you to allow all this? 1105 01:33:57,088 --> 01:33:58,671 You know, the funny thing is... 1106 01:34:01,005 --> 01:34:02,546 it wasn't even that bad. 1107 01:34:04,213 --> 01:34:05,338 Not really. 1108 01:34:32,213 --> 01:34:34,421 According to Georgette, we're three miles out. 1109 01:35:19,213 --> 01:35:20,630 We're a mile and a half out. 1110 01:36:36,713 --> 01:36:37,921 We can't stop. 1111 01:37:03,046 --> 01:37:05,963 Mum. Mum! 1112 01:37:07,171 --> 01:37:09,046 No, Mum! 1113 01:37:09,046 --> 01:37:11,546 - Baby, no, no, no, no. - Odette. Wait. Wait. 1114 01:37:11,546 --> 01:37:15,171 - Help me! - Oh my God. Oh my God. 1115 01:37:15,171 --> 01:37:19,213 Mum! 1116 01:37:20,463 --> 01:37:22,880 Someone help me. Help! 1117 01:37:27,088 --> 01:37:29,213 Oh my God! 1118 01:37:36,588 --> 01:37:38,005 Oh no! 1119 01:37:47,296 --> 01:37:48,921 Okay... Hey. 1120 01:37:50,588 --> 01:37:53,630 It should be you! It should be you! 1121 01:37:53,630 --> 01:37:55,130 Oh my God! 1122 01:37:56,380 --> 01:37:58,880 Get out. Get out. Get out! Get out! Get out! 1123 01:37:58,880 --> 01:38:01,921 Get out! Get out! 1124 01:39:00,880 --> 01:39:02,546 It's not her. John. 1125 01:39:03,796 --> 01:39:05,005 John. 1126 01:40:19,755 --> 01:40:21,755 Hello, hello, hello, hello, hello. 1127 01:40:23,755 --> 01:40:25,588 All right. All... all the cameras are on? 1128 01:40:27,921 --> 01:40:29,421 Are we live streaming? 1129 01:40:30,046 --> 01:40:31,046 No. 1130 01:40:31,796 --> 01:40:33,421 Okay. All right. Let's go. 1131 01:40:50,796 --> 01:40:52,796 And three, two, one. 1132 01:40:54,380 --> 01:40:58,921 Welcome to the Red Bunker. 1133 01:41:02,630 --> 01:41:05,005 All your votes are in and counted, 1134 01:41:05,005 --> 01:41:09,713 and you're probably expecting us to kick off proceedings with Brigida. 1135 01:41:09,713 --> 01:41:10,630 Actually, 1136 01:41:10,630 --> 01:41:13,838 one of you asked if lovely Jacov 1137 01:41:13,838 --> 01:41:16,921 could skin her like a snake, 1138 01:41:16,921 --> 01:41:19,796 which I... I have to say really tickled my funny bone. 1139 01:41:20,630 --> 01:41:26,671 But as it happens, we have a surprise opening act for you 1140 01:41:26,671 --> 01:41:32,213 as tonight's special guest is DCI... 1141 01:41:32,213 --> 01:41:34,546 Well, no, actually he's not DCI anymore. 1142 01:41:34,546 --> 01:41:36,921 John Luther. 1143 01:41:38,296 --> 01:41:40,713 So, John. 1144 01:41:42,130 --> 01:41:44,671 I thought I'd kick off by asking you as a... 1145 01:41:44,671 --> 01:41:47,421 Well, a bit of an expert in these things, apparently. 1146 01:41:48,546 --> 01:41:54,338 Do you think I can help being what I am? 1147 01:41:55,546 --> 01:41:59,213 Do you think any of us can? 1148 01:42:01,671 --> 01:42:05,255 Mate, I couldn't give a fucking monkey's. 1149 01:42:19,671 --> 01:42:21,588 No, of course... Of course you don't. 1150 01:42:23,505 --> 01:42:27,046 Because you have got no idea 1151 01:42:27,046 --> 01:42:29,921 what it's like to be born like us. 1152 01:42:29,921 --> 01:42:30,921 Fuck. 1153 01:42:31,880 --> 01:42:36,796 To live your entire life not being able to express who you are 1154 01:42:38,671 --> 01:42:43,338 for fear of people like you... policing us. 1155 01:42:49,296 --> 01:42:52,046 But nobody needs to be alone anymore now, do they? 1156 01:42:52,046 --> 01:42:53,255 Hmm? 1157 01:42:53,255 --> 01:42:55,005 Not even us, 1158 01:42:55,005 --> 01:42:58,921 because we can create a place where we can all come together 1159 01:42:58,921 --> 01:43:00,755 to express ourselves. 1160 01:43:00,755 --> 01:43:01,755 Ah! 1161 01:43:04,421 --> 01:43:09,880 And to be safe. To be safe from people like you. 1162 01:43:31,546 --> 01:43:33,588 Mum! Mum! 1163 01:43:34,546 --> 01:43:36,380 - Anya. Honey. - No! 1164 01:43:36,380 --> 01:43:38,838 - Oh my God. I'm so... - Please! 1165 01:43:38,838 --> 01:43:40,921 - No! Don't! - No, no, no! Mum! 1166 01:43:40,921 --> 01:43:42,046 - Please, no! - Mum! 1167 01:43:43,963 --> 01:43:45,671 You're a fucking piece of work. 1168 01:43:47,546 --> 01:43:49,380 Leave her alone! Leave her! 1169 01:43:49,380 --> 01:43:52,380 No. No, no, no... 1170 01:43:52,380 --> 01:43:54,588 Stop it! Don't. Stop it! 1171 01:43:54,588 --> 01:43:57,671 - Don't fucking touch her! Get it off her! 1172 01:43:57,671 --> 01:43:59,088 Shush, shush. 1173 01:43:59,088 --> 01:44:00,421 Listen. 1174 01:44:00,421 --> 01:44:03,296 Listen. There is a way out for her from this. 1175 01:44:03,296 --> 01:44:06,005 Fuck you. Get off me. Stop it. Stop! 1176 01:44:08,338 --> 01:44:10,255 Odette, do you actually want to stop this? 1177 01:44:10,255 --> 01:44:13,588 Because you have the power to do that. 1178 01:44:13,588 --> 01:44:16,505 Just say the magic word. 1179 01:44:18,713 --> 01:44:19,546 Stop. 1180 01:44:21,588 --> 01:44:22,421 Please. 1181 01:44:27,796 --> 01:44:31,130 Now, I didn't expect either of you two 1182 01:44:31,130 --> 01:44:36,088 to pitch up this evening, but since they have... 1183 01:44:36,088 --> 01:44:37,713 Mum, get us out of here. Mum! 1184 01:44:37,713 --> 01:44:40,588 What I would like to do is... 1185 01:44:41,255 --> 01:44:42,130 Uh... 1186 01:44:43,213 --> 01:44:45,796 Uh... 1187 01:44:51,130 --> 01:44:52,671 I would like you... 1188 01:44:55,171 --> 01:44:56,546 to stab him. 1189 01:44:57,296 --> 01:44:59,796 Hmm. Would you do that for me, Odette, please? 1190 01:44:59,796 --> 01:45:02,713 Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum! 1191 01:45:02,713 --> 01:45:05,630 I... I can't do that. I can't do that. 1192 01:45:05,630 --> 01:45:08,588 You can't? Okay, well, you know what happens, don't you? 1193 01:45:09,255 --> 01:45:12,630 - No, stop, stop, stop! Please stop. - Mum! 1194 01:45:12,630 --> 01:45:16,588 Tell him to stop, please! Tell him to stop, please! Stop! 1195 01:45:20,921 --> 01:45:22,213 Mum! 1196 01:45:23,505 --> 01:45:25,546 - Okay. - Mum! 1197 01:45:26,505 --> 01:45:27,505 Odette. 1198 01:45:32,921 --> 01:45:34,713 Can you think of a better way? 1199 01:45:36,463 --> 01:45:41,046 Mummy. Mum, don't. Mum! 1200 01:45:41,755 --> 01:45:42,630 Mum! 1201 01:45:51,338 --> 01:45:54,088 - Anya, close your eyes. - Don't, please. 1202 01:45:54,088 --> 01:45:56,213 I said close your eyes. 1203 01:46:01,380 --> 01:46:03,005 Please. 1204 01:46:05,088 --> 01:46:06,338 Just get it on with it. 1205 01:46:06,338 --> 01:46:08,880 - I'm so sorry. - Don't worry about it. Don't be sorry. 1206 01:46:09,671 --> 01:46:10,755 Do it. 1207 01:46:11,421 --> 01:46:13,255 - I'm so... I'm so sorry. - Do it. 1208 01:46:14,005 --> 01:46:15,213 Go on. 1209 01:46:15,213 --> 01:46:16,630 - Okay. - Okay. 1210 01:46:16,630 --> 01:46:17,630 Okay. 1211 01:46:24,463 --> 01:46:25,546 There it is. 1212 01:46:31,546 --> 01:46:33,588 Ooh. Whoo. 1213 01:46:34,671 --> 01:46:37,630 You see, for all their cloying self-righteousness, 1214 01:46:37,630 --> 01:46:41,213 the only difference between them and us 1215 01:46:41,213 --> 01:46:45,046 is who we're allowed to hurt and under what circumstances. 1216 01:46:46,880 --> 01:46:49,463 Now, how do they justify that to themselves? 1217 01:46:49,463 --> 01:46:51,463 All the... All the "good people"? 1218 01:46:53,921 --> 01:46:56,421 By telling themselves that we're the wicked ones. 1219 01:46:57,046 --> 01:47:02,671 Yeah. All them monsters are telling you all and me 1220 01:47:04,130 --> 01:47:07,088 that we are monsters. 1221 01:47:12,255 --> 01:47:14,546 Okay. [snaps fingers] Good girl. 1222 01:47:15,213 --> 01:47:17,088 - Okay. 1223 01:47:17,088 --> 01:47:18,546 Good girl. 1224 01:47:24,505 --> 01:47:25,588 Mum. Mum. 1225 01:47:30,255 --> 01:47:33,546 Leave her alone! You prick, leave her alone! 1226 01:47:38,296 --> 01:47:39,213 Ah. 1227 01:47:41,338 --> 01:47:42,671 Now then... 1228 01:47:45,796 --> 01:47:47,130 your turn, mate. 1229 01:47:48,171 --> 01:47:49,588 What I'd like you to do 1230 01:47:50,213 --> 01:47:54,671 is to shatter her left kneecap with that. 1231 01:48:15,713 --> 01:48:16,921 Make it fast. 1232 01:48:17,755 --> 01:48:18,838 Make it fast. 1233 01:48:35,380 --> 01:48:36,546 No. 1234 01:48:38,380 --> 01:48:40,380 - You have to. Please. - I can't do it. I won't do it. 1235 01:48:40,380 --> 01:48:41,713 Mum! Mum! 1236 01:48:42,255 --> 01:48:43,588 They'll kill her. Please. 1237 01:48:43,588 --> 01:48:45,713 Every one of you that are watching this right now, 1238 01:48:45,713 --> 01:48:48,088 your IP addresses are being traced, 1239 01:48:48,088 --> 01:48:50,630 and the police are on their way to you. 1240 01:48:50,630 --> 01:48:52,421 If I were you, I'd get out of here. 1241 01:48:52,921 --> 01:48:54,338 It's okay. It's okay. 1242 01:48:54,338 --> 01:48:57,921 This, this by the way, is a convicted ex-copper. 1243 01:48:57,921 --> 01:49:00,755 - He has no idea what he's talking about. - Not true. 1244 01:49:00,755 --> 01:49:04,046 All the evidence will be incinerated after the show. 1245 01:49:04,046 --> 01:49:09,130 You're safe. You're in a safe place, nobody knows that we're here. 1246 01:49:10,005 --> 01:49:11,546 Except for Georgette. 1247 01:49:14,255 --> 01:49:17,046 Yeah, she's alive. Alive and well. 1248 01:49:17,755 --> 01:49:20,505 And not only that, she told the police where this place is, 1249 01:49:20,505 --> 01:49:23,880 and they're on their way here, and they're very, very pissed off with you. 1250 01:49:24,463 --> 01:49:26,838 She's probably watching on one of these cameras now 1251 01:49:26,838 --> 01:49:28,963 and watching your stupid little face 1252 01:49:28,963 --> 01:49:32,255 after telling us all your embarrassing secrets. 1253 01:49:34,213 --> 01:49:37,963 Everyone can see you, but they can't see you like we can, 1254 01:49:39,088 --> 01:49:40,338 David Robey. 1255 01:49:41,046 --> 01:49:45,921 We know who you are and who you are ashamed of being. 1256 01:49:53,546 --> 01:49:55,255 Are you still grinding your teeth? 1257 01:49:58,296 --> 01:50:00,921 From the anxiety. Are you still doing that? 1258 01:50:00,921 --> 01:50:03,046 - Is that what she said? - That's what she said. 1259 01:50:03,046 --> 01:50:07,546 You ground your teeth most of your life, and you never managed to get ahold of it 1260 01:50:07,546 --> 01:50:10,796 because you're an anxious man. Anxious, weak, pathetic man. 1261 01:50:10,796 --> 01:50:12,546 - Is that what she said? - Yes. 1262 01:50:12,546 --> 01:50:14,505 You're doing it now. He's doing it now. 1263 01:50:14,505 --> 01:50:16,921 You can't see it, but he's grinding his teeth. 1264 01:50:16,921 --> 01:50:21,546 I do actually remember you when you stood by me at a bus stop 1265 01:50:21,546 --> 01:50:23,213 and offered me some Juicy Fruit. 1266 01:50:23,213 --> 01:50:24,171 I remember that. 1267 01:50:24,171 --> 01:50:27,463 I thought, "What a sweaty, anxious twat. What is wrong with him?" 1268 01:50:33,380 --> 01:50:36,130 John! John, go. Go! 1269 01:50:41,463 --> 01:50:43,005 Ah! Go, go, go! 1270 01:50:58,463 --> 01:50:59,796 It's all right. It's okay. 1271 01:50:59,796 --> 01:51:02,338 Hey, hey, we're gonna go home right now. 1272 01:51:02,338 --> 01:51:04,588 We're going home. Okay, all right? Okay. 1273 01:51:07,713 --> 01:51:09,963 We have to go. Come on. Come on. 1274 01:51:09,963 --> 01:51:12,380 It's okay. It's okay. It's okay. 1275 01:51:12,380 --> 01:51:13,338 Okay... 1276 01:51:23,921 --> 01:51:26,630 I need you to get away from that valve. It's kerosene. 1277 01:51:27,171 --> 01:51:30,088 If you don't get away from that valve, we're all gonna burn. 1278 01:51:30,088 --> 01:51:31,505 I'd rather burn. 1279 01:51:37,838 --> 01:51:40,713 Get on your knees and hands behind your head. Now! 1280 01:51:42,046 --> 01:51:44,296 - Get back! - Get down on your knees. 1281 01:51:44,296 --> 01:51:45,713 - Ah! 1282 01:52:14,255 --> 01:52:16,588 No! It's locked! 1283 01:52:22,713 --> 01:52:23,588 Help. 1284 01:52:23,588 --> 01:52:26,921 - Hey, hey, hey, open the door! - Open the door, please. 1285 01:52:26,921 --> 01:52:29,213 - Shh. Shh. 1286 01:52:29,213 --> 01:52:30,255 Help, please! 1287 01:52:44,713 --> 01:52:47,046 Mum, I can't turn it! 1288 01:52:48,796 --> 01:52:49,630 No! Don't! 1289 01:52:59,005 --> 01:53:00,171 Mum! 1290 01:53:20,380 --> 01:53:21,296 Ah! 1291 01:54:44,755 --> 01:54:45,588 Get that! 1292 01:55:12,880 --> 01:55:14,005 Oh! 1293 01:55:16,171 --> 01:55:17,463 No. No. 1294 01:56:06,130 --> 01:56:08,046 Good. Spray. 1295 01:57:50,546 --> 01:57:52,671 - This way. - Thank you. 1296 01:57:52,671 --> 01:57:54,630 I'm okay. Can you take her, please? 1297 01:58:03,630 --> 01:58:06,546 Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah. 1298 01:58:16,630 --> 01:58:17,880 Wotcha. 1299 01:58:19,463 --> 01:58:21,921 Evidently, I owe you £20. 1300 01:58:23,213 --> 01:58:24,421 It's 50. 1301 01:58:24,421 --> 01:58:26,671 - Ah yes. - Yeah. 1302 01:58:27,213 --> 01:58:29,171 - I hoped you'd forgotten. - No. 1303 01:58:43,296 --> 01:58:44,296 Thank you. 1304 01:59:00,671 --> 01:59:03,046 You know what has to happen next, John. 1305 01:59:32,921 --> 01:59:36,838 ...has been named as John Luther, an ex-Metropolitan Police detective 1306 01:59:36,838 --> 01:59:40,338 who's believed to have sustained life-threatening injuries 1307 01:59:40,338 --> 01:59:42,796 after allegedly tracking the suspect... 1308 02:00:41,213 --> 02:00:43,005 - Wotcha. - Wotcha. 1309 02:00:45,630 --> 02:00:46,796 So where am I? 1310 02:00:47,338 --> 02:00:50,088 Ah. Safe house. Evidently. 1311 02:00:52,046 --> 02:00:53,630 - Government? - Government. 1312 02:00:59,380 --> 02:01:01,713 I think they got most of the blood out. 1313 02:01:02,421 --> 02:01:04,421 Nice piece of invisible mending. 1314 02:01:13,755 --> 02:01:14,755 Who is this lot? 1315 02:01:16,630 --> 02:01:19,796 Uh, not quite sure, to be honest. 1316 02:01:23,463 --> 02:01:25,630 But I don't think you're going back to prison. 1317 02:01:34,713 --> 02:01:38,671 - A job offer, perhaps? 1318 02:01:46,671 --> 02:01:47,505 If I may. 1319 02:01:49,088 --> 02:01:50,338 Unofficially... 1320 02:01:52,088 --> 02:01:54,046 you did a commendable job. 1321 02:02:01,088 --> 02:02:02,588 So now what? 1322 02:02:03,505 --> 02:02:04,963 Chief would like a word. 1323 02:02:37,380 --> 02:02:42,380 ♪ It's unfortunate That when we feel a storm ♪ 1324 02:02:44,255 --> 02:02:49,963 ♪ We can roll ourselves over 'Cause we're uncomfortable ♪ 1325 02:02:51,088 --> 02:02:56,255 ♪ Oh well, the devil makes us sin ♪ 1326 02:02:57,921 --> 02:03:02,255 ♪ But we like it When we're spinning ♪ 1327 02:03:03,088 --> 02:03:05,088 ♪ In his grip ♪ 1328 02:03:06,546 --> 02:03:07,963 ♪ In his grip ♪ 1329 02:03:09,963 --> 02:03:11,338 ♪ In his grip ♪ 1330 02:03:13,380 --> 02:03:15,046 ♪ In his grip ♪ 1331 02:03:16,838 --> 02:03:18,463 ♪ In his grip ♪ 1332 02:03:20,296 --> 02:03:21,546 ♪ In his grip ♪ 1333 02:03:23,671 --> 02:03:25,213 ♪ In his grip ♪ 1334 02:03:27,088 --> 02:03:28,588 ♪ In his grip ♪ 1335 02:03:32,255 --> 02:03:36,005 ♪ Love is like a sin ♪ 1336 02:03:36,005 --> 02:03:37,380 ♪ My love ♪ 1337 02:03:38,963 --> 02:03:44,213 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 1338 02:03:45,921 --> 02:03:51,046 ♪ Look at her with her eyes like a flame ♪ 1339 02:03:52,546 --> 02:03:58,338 ♪ She will love you Like a fly will never love you ♪ 1340 02:03:59,046 --> 02:04:00,380 ♪ Again ♪ 1341 02:04:02,671 --> 02:04:04,005 ♪ Again ♪ 1342 02:04:06,380 --> 02:04:07,671 ♪ Again ♪ 1343 02:04:09,755 --> 02:04:10,880 ♪ Again ♪ 1344 02:04:13,338 --> 02:04:16,671 ♪ Love is like a sin ♪ 1345 02:04:17,255 --> 02:04:19,005 ♪ My love ♪ 1346 02:04:20,171 --> 02:04:25,421 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 1347 02:04:27,046 --> 02:04:32,213 ♪ Look at her With her eyes like a flame ♪ 1348 02:04:33,838 --> 02:04:39,130 ♪ She will love you Like a fly will never love you again ♪ 1349 02:04:40,296 --> 02:04:41,755 ♪ Again ♪ 1350 02:04:43,838 --> 02:04:45,213 ♪ Again ♪ 1351 02:04:47,296 --> 02:04:48,713 ♪ Again ♪ 1352 02:04:50,671 --> 02:04:51,963 ♪ Again ♪ 1353 02:04:54,380 --> 02:04:55,671 ♪ Again ♪ 1354 02:04:57,546 --> 02:04:58,838 ♪ Again ♪ 1355 02:05:01,005 --> 02:05:02,463 ♪ Again ♪ 1356 02:05:04,380 --> 02:05:05,880 ♪ Again ♪ 1357 02:05:08,255 --> 02:05:13,421 ♪ It's unfortunate That when we feel a storm ♪ 1358 02:05:15,088 --> 02:05:20,880 ♪ We can roll ourselves over When we're uncomfortable ♪ 1359 02:05:21,963 --> 02:05:27,005 ♪ Oh well, the devil makes us sin ♪ 1360 02:05:28,755 --> 02:05:32,421 ♪ But we like it When we're spinning ♪ 1361 02:05:33,963 --> 02:05:35,713 ♪ In his grip ♪ 1362 02:05:37,380 --> 02:05:38,921 ♪ In his grip ♪ 1363 02:05:40,796 --> 02:05:42,546 ♪ In his grip ♪ 1364 02:05:44,213 --> 02:05:45,713 ♪ In his grip ♪ 1365 02:05:47,671 --> 02:05:49,338 ♪ In his grip ♪ 1366 02:05:51,005 --> 02:05:53,005 ♪ In his grip ♪ 1367 02:05:54,505 --> 02:05:56,046 ♪ In his grip ♪ 1368 02:05:57,880 --> 02:05:59,505 ♪ In his grip ♪