1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:35,133 --> 00:00:45,133 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:48,552 --> 00:00:58,552 :ترجمه از رضا و سمیرا 4 00:01:04,958 --> 00:01:06,250 سلام؟ 5 00:01:06,333 --> 00:01:07,583 کالوم 6 00:01:09,291 --> 00:01:13,000 می‌خوام تا 15 دقیقه دیگه بیای ببینمت 7 00:01:13,958 --> 00:01:16,750 چی؟ امشب؟ 8 00:01:17,333 --> 00:01:20,166 به این آدرس 9 00:01:21,375 --> 00:01:23,583 نه، فکر نمی‌کنم بتونم به موقع برسم 10 00:01:23,666 --> 00:01:25,458 باشه 11 00:01:25,541 --> 00:01:29,375 اگه بخوای می‌تونم اسکرین‌شات‌ها رو ...واسه دوست دخترت 12 00:01:29,458 --> 00:01:31,375 یا مامانت بفرستم 13 00:01:31,458 --> 00:01:32,541 نه، این کار رو نکن 14 00:01:32,625 --> 00:01:34,833 لطفا به مادرم چیزی نگو 15 00:01:34,916 --> 00:01:37,041 خب پس تا 15 دقیقه دیگه خودت رو برسون 16 00:01:37,125 --> 00:01:41,250 وگرنه عکس‌ها رو برای تک تک شماره‌های تو گوشیت می‌فرستم 17 00:02:03,375 --> 00:02:04,500 تف 18 00:02:05,500 --> 00:02:06,666 الان نه 19 00:02:12,500 --> 00:02:14,851 مرکز خدمات اضطراری. به چه خدماتی احتیاج دارین؟ - سلام - 20 00:02:14,875 --> 00:02:18,291 آتش‌نشانی، پلیس یا اورژانس؟ - آمبولانس می‌خواستم - 21 00:02:19,208 --> 00:02:22,125 شاید هم پلیس. اینجا تصادف شده 22 00:02:23,291 --> 00:02:24,916 نه، یکی تو جاده‌ افتاده 23 00:02:25,833 --> 00:02:28,541 یه مرد. شاید یکی تو ماشین باشه 24 00:02:29,375 --> 00:02:30,958 ...فکر کنم دارن 25 00:02:33,250 --> 00:02:34,250 باشه 26 00:02:35,250 --> 00:02:36,291 آره 27 00:02:37,208 --> 00:02:38,916 آره، می‌تونم چک کنم 28 00:02:39,833 --> 00:02:42,041 ...مردی که توی جاده‌ست 29 00:02:44,875 --> 00:02:47,416 نه. فکر نکنم 30 00:02:49,833 --> 00:02:52,458 باشه. پشت خط بمونین 31 00:02:53,333 --> 00:02:55,041 من رو تنها نذارین 32 00:03:01,791 --> 00:03:04,000 تف 33 00:03:04,083 --> 00:03:07,625 نه، اونی که سمت شاگرد نشسته داغونه 34 00:03:09,500 --> 00:03:11,020 ...انگار که 35 00:03:13,875 --> 00:03:15,083 لعنتی 36 00:03:34,500 --> 00:03:35,958 صبح‌ بخیر - خدمتت - 37 00:03:36,041 --> 00:03:39,916 کریس جونز، کارمند بانک، یه آدم موفق 38 00:03:40,000 --> 00:03:41,833 هفت سال پیش ناپدید شد 39 00:03:41,916 --> 00:03:43,416 فکر می‌کردن خودکشی کرده باشه 40 00:03:44,166 --> 00:03:45,750 خب کجا بوده؟ 41 00:03:45,833 --> 00:03:49,000 والا ظاهرا تو جای سرد 42 00:03:51,333 --> 00:03:52,750 هفت سال تمام؟ 43 00:03:52,833 --> 00:03:56,208 تا وقتی آزمایشات لازم رو انجام ندیم نمی‌تونیم دقیق بگیم 44 00:03:57,041 --> 00:03:58,041 و ماشین؟ 45 00:03:58,791 --> 00:04:02,458 .گزارش دادن دزدیده شده ده روز پیش، تو جنوب لندن 46 00:04:02,541 --> 00:04:05,083 اون کسی که گزارش داده چی؟ اسمش چی بود؟ 47 00:04:06,458 --> 00:04:07,458 آلدریچ؟ 48 00:04:07,791 --> 00:04:08,791 کالوم 49 00:04:10,125 --> 00:04:11,250 اینجا چی کار می‌کرده؟ 50 00:04:11,750 --> 00:04:14,000 خب، سوال ما هم همینه 51 00:04:14,583 --> 00:04:16,500 محل کارش رو ترک کرده و اومده اینجا 52 00:04:16,583 --> 00:04:19,000 تا الان هم نتونستیم دلیلی براش پیدا کنیم 53 00:04:19,833 --> 00:04:21,750 محل حادثه رو دیده، به 999 زنگ زده 54 00:04:21,833 --> 00:04:23,541 و بعد دود شده رفته هوا 55 00:04:33,791 --> 00:04:37,458 احیانا این‌طور نبوده که تو زمان نامناسب تو مکان اشتباهی قرار گرفته باشه؟ 56 00:04:38,625 --> 00:04:39,750 یکی می‌خواسته اون موقع اونجا باشه 57 00:04:39,833 --> 00:04:41,513 ببخشید. نمی‌تونیم بذاریم برین تو 58 00:04:41,583 --> 00:04:43,875 باید برم. خیلی وقته منتظر موندم 59 00:04:44,541 --> 00:04:45,750 اون کیه؟ 60 00:04:45,833 --> 00:04:48,666 مادرشه. کورین 61 00:04:51,208 --> 00:04:55,000 سلام کورین. من سربازرس لوترم 62 00:04:55,083 --> 00:04:56,625 مسئولیت پیدا کردن پسرتون رو به من سپردن 63 00:04:56,708 --> 00:04:57,708 الان کجاست؟ 64 00:04:57,750 --> 00:04:59,750 هنوز نمی‌دونیم 65 00:04:59,833 --> 00:05:01,250 ...محل حادثه 66 00:05:01,333 --> 00:05:02,541 خب، غیرمعموله 67 00:05:02,625 --> 00:05:06,875 .پسرم الان یه جایی اون بیرونه باید پیداش کنین 68 00:05:06,958 --> 00:05:09,838 نایت تلاشم رو می‌کنم - کافی نیست - 69 00:05:09,916 --> 00:05:11,708 می‌خوام بهم قول بدی 70 00:05:12,291 --> 00:05:14,625 باید بهم قول بدی، کالوم رو پیدا می‌کنی 71 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 باشه 72 00:05:21,708 --> 00:05:22,791 قول می‌دم 73 00:05:23,375 --> 00:05:25,750 پسرتون رو برمی‌گردونم خونه، باشه؟ 74 00:05:26,583 --> 00:05:28,458 حالا سعی کنین خیلی نگران نباشین 75 00:05:48,333 --> 00:05:49,583 آروم 76 00:05:49,666 --> 00:05:52,541 مسئله درباره تو یا تمایلاتت نیست 77 00:05:52,625 --> 00:05:56,083 یه یارویی هست به اسم سربازرس لوتر 78 00:05:56,875 --> 00:06:00,291 که مسئول پیداکردن یه بدبختی به اسم کالومه که گم شده 79 00:06:00,791 --> 00:06:03,083 نمی‌تونم اجازه بدم همچین اتفاقی بیفته متاسفم 80 00:06:04,916 --> 00:06:06,250 گوش کن 81 00:06:07,208 --> 00:06:09,916 تا جایی که من شنیدم این بازرس لوتر آدم دردسرسازیه 82 00:06:10,416 --> 00:06:13,541 مشکل اینه که کلا ارتباطات آنالوگ رو ترجیح می‌ده 83 00:06:13,625 --> 00:06:16,000 به چیزی که شما بهش می‌گین حضور آنلاین» اعتقادی نداره» 84 00:06:16,083 --> 00:06:18,750 برای همینه که با شما تماس گرفتم 85 00:06:20,166 --> 00:06:23,666 می‌خوام هرچی درموردش می‌دونین بهم بگین 86 00:06:24,458 --> 00:06:27,000 همه رازهای پنهان 87 00:06:27,750 --> 00:06:29,833 و رسوایی‌هایی که صداش درنیومده رو 88 00:06:31,208 --> 00:06:34,041 می‌خوام بدونم در چه حد فاسده 89 00:06:35,166 --> 00:06:37,666 می‌خوام از تک تک گام‌های اشتباهی که برداشته مدرک داشته باشم 90 00:06:37,750 --> 00:06:39,583 هر گونه اشتباهی 91 00:06:41,083 --> 00:06:43,000 هر خط قرمزی که زیر پا گذاشته 92 00:06:44,583 --> 00:06:48,208 می‌خوام... آبروش رو ببرم 93 00:07:04,083 --> 00:07:07,250 امروز شاهد صحنه‌های خارق‌العاده‌ای خارج از بیلی اولد لندن هستیم 94 00:07:07,333 --> 00:07:11,333 جایی که در پی انتشار یک پرونده به ظاهر مجرمانه در رسانه‌ها 95 00:07:11,416 --> 00:07:12,708 به سربازرس جان لوتر 96 00:07:12,791 --> 00:07:15,375 یک افسر پلیس مشهور 97 00:07:15,458 --> 00:07:17,166 اتهامات جنایی جدی وارد شده است 98 00:07:17,250 --> 00:07:20,416 به همین علت، وی اکنون به شمار تکان‌دهنده‌ای از جنایات 99 00:07:20,500 --> 00:07:24,208 از جمله ورودغیرقانونی، تهدید مظنون 100 00:07:24,291 --> 00:07:26,125 دستکاری شواهد و رشوه متهم شده است 101 00:07:26,208 --> 00:07:31,208 مجموعه‌ای از فعالیت‌های خودسرانه که بنابرادعای منتقدان 102 00:07:31,291 --> 00:07:34,916 گواهی می‌دهد این فرد احساس می‌کرده ...حق دارد عدالت را به دست خود بگیرد 103 00:07:35,000 --> 00:07:38,750 سربازرس جان لوتر در زمان دستگیری مسئول پیگیری 104 00:07:38,833 --> 00:07:42,708 پرونده کالوم آلدریچ نوجوان لندنی مفقود شده بود 105 00:07:42,791 --> 00:07:45,958 از آن زمان، پلیس لندن به دلیل عدم پیشرفت در این پرونده 106 00:07:46,041 --> 00:07:48,750 مورد هجوم موج انتقادات قرار گرفته است 107 00:07:48,833 --> 00:07:52,750 سربازرس لوتر اخیراً همزمان با پیش‌برد تحقیقات پلیس در جستجوی نوجوان گم‌شده کالوم آلدریچ 108 00:07:52,833 --> 00:07:54,583 جرمی و ویویان لیک 109 00:07:54,666 --> 00:07:57,916 زوج قاتل سریالی را دستگیر کرده بود 110 00:07:58,000 --> 00:08:01,291 اداره پلیس لندن بزرگ اظهار داشت که یافتن کالوم آلدریچ 111 00:08:01,375 --> 00:08:03,458 همچنان بالاترین اولویت‌ آن‌ها می‌باشد 112 00:08:03,541 --> 00:08:04,958 موفق باشید رفقا 113 00:08:05,041 --> 00:08:07,541 در انتظار بیرون آوردن لوتر... 114 00:08:07,625 --> 00:08:09,416 از دروازه‌های اولد بیلی هستیم 115 00:08:09,500 --> 00:08:13,583 تا وی محکومیت طولانی مدت خود را در زندان فوق امنیتی هاکسمور آغاز کند 116 00:08:13,666 --> 00:08:16,083 اومد 117 00:08:20,541 --> 00:08:22,541 لوتر 118 00:08:26,625 --> 00:08:29,642 به عنوان افسر سابق اداره پلیس همه حدس می‌زنند 119 00:08:29,666 --> 00:08:31,333 که چگونه محکومیتی در زندان در انتظار اوست 120 00:08:34,500 --> 00:08:40,750 خیلی‌خب. فکر می‌کنم حاضریم شروع کنیم 121 00:09:11,416 --> 00:09:13,875 اگه از پلیس‌ها متنفرین وایسین 122 00:09:13,958 --> 00:09:16,541 اگه از پلیس‌ها متنفرین وایسین 123 00:09:16,625 --> 00:09:19,000 اگه از پلیس‌ها متنفرین وایسین 124 00:09:19,083 --> 00:09:21,875 اگه از پلیس‌ها متنفرین وایسین 125 00:09:21,958 --> 00:09:22,875 عجله کن 126 00:09:22,958 --> 00:09:24,458 متنفرین وایسین... 127 00:09:24,541 --> 00:09:29,833 اگه از پلیس‌ها متنفرین وایسین 128 00:09:29,916 --> 00:09:32,166 اگه از پلیس‌ها متنفرین وایسین 129 00:09:32,250 --> 00:09:33,458 یالا، بیا بریم 130 00:09:34,291 --> 00:09:37,041 برین کنار. تکون بخورین 131 00:09:38,333 --> 00:09:39,458 یالا 132 00:09:39,541 --> 00:09:42,000 لعنت بهت پلیس کثیف - از سر راه برین کنار - 133 00:09:43,166 --> 00:09:44,458 عقب وایسا 134 00:09:44,541 --> 00:09:47,125 بیا 135 00:09:54,791 --> 00:09:57,125 حواست به خودت باشه پلیس عوضی - گمشو - 136 00:09:58,750 --> 00:10:01,875 یالا، تکون بخور 137 00:10:31,000 --> 00:10:32,166 سلام 138 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 مامان؟ 139 00:10:34,458 --> 00:10:35,500 شما؟ 140 00:10:36,000 --> 00:10:38,166 مامان می‌شه بیای دنبالم؟ - شما؟ - 141 00:10:39,000 --> 00:10:39,833 مامان، منم 142 00:10:39,916 --> 00:10:42,791 کالوم؟ خودتی؟ واقعا خودتی؟ 143 00:11:38,458 --> 00:11:39,458 کالوم؟ 144 00:11:44,750 --> 00:11:47,125 سلام، کالومم، ببخشید تماس‌تون رو جواب ندادم 145 00:11:47,208 --> 00:11:49,166 بعد از صدای بوق پیام بذارین 146 00:11:53,458 --> 00:11:54,541 سلام؟ 147 00:12:04,875 --> 00:12:05,875 کالوم؟ 148 00:12:07,375 --> 00:12:09,083 کالوم. منم، مامان 149 00:12:14,041 --> 00:12:16,625 سلام، کالومم، ببخشید تماس‌تون رو جواب ندادم 150 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 کالوم 151 00:12:27,000 --> 00:12:28,291 ...سلام، کالومم، ببخشید 152 00:14:11,958 --> 00:14:15,416 سربازرس رین هستم. باشه 153 00:14:20,208 --> 00:14:22,833 لطفا برید عقب 154 00:14:22,916 --> 00:14:25,708 گزارشگر ما، جان کانینگهام در صحنه حضور دارد 155 00:14:25,791 --> 00:14:28,291 درحال حاضر جزئیات زیادی از حادثه در دسترس نیست 156 00:14:28,375 --> 00:14:31,916 محل حادثه کاملا محصور و قرنطینه شده ...اما گزارش‌هایی مبنی بر 157 00:14:32,000 --> 00:14:34,541 پیدا شدن تعداد متعددی جسد در خانه به دست ما رسیده‌ است 158 00:14:35,583 --> 00:14:37,708 منتظریم تا تاییدیه این خبر به دست ما برسد 159 00:14:37,791 --> 00:14:40,791 که یکی از اجساد پیدا شده جسد نوجوان مفقودشده، کالوم آلدریچ است 160 00:14:40,875 --> 00:14:43,608 پلیس تا این لحظه هیچ‌گونه اطلاعاتی را به صورت رسمی منتشر نکرده است 161 00:15:02,000 --> 00:15:03,100 هشت قربانی داریم 162 00:15:03,125 --> 00:15:05,600 که همه‌شون تا دیشب به صورت رسمی جزء پرونده‌های افراد مفقودشده بودن 163 00:15:05,625 --> 00:15:07,433 خونه متعلق به یه عربستانیه 164 00:15:07,458 --> 00:15:10,083 که پنج ساله پاش رو تو خاک بریتانیا نذاشته 165 00:15:10,108 --> 00:15:12,881 .احتمالا قاتل از این موضع اطلاع داشته بیاین بفهمیم از کجا می‌دونسته 166 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 قدیمی‌ترین قتل حدودا به 11 سال پیش برمی‌گرده 167 00:15:15,083 --> 00:15:17,458 و آخرین مورد سال گذشته رخ داده 168 00:15:17,541 --> 00:15:20,416 حالا در این بازه جسد‌ها کجا قرار داشتن؟ 169 00:15:20,500 --> 00:15:23,804 و چه فردی همچین فضا، زمان یا پولی در اختیار داشته 170 00:15:23,829 --> 00:15:25,500 که بتونه از عهده چنین جنایتی بربیاد؟ 171 00:15:25,583 --> 00:15:28,791 پشت همچنین جنایتی سال‌ها برنامه‌ریزی و اجرای دقیق وجود داشته 172 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 پس باید اطلاعات زیادی رو بررسی و تحلیل کنیم 173 00:15:30,583 --> 00:15:31,583 ...اما 174 00:15:32,291 --> 00:15:37,375 یه نقطه اشتراک بین قربانیان برام پیدا کنین حتی یکی هم کافیه 175 00:15:38,916 --> 00:15:41,125 و این‌طوری می‌تونیم راحت قاتل‌مون رو پیدا کنیم - چشم خانم - 176 00:15:41,250 --> 00:15:42,250 شروع کنین 177 00:15:43,541 --> 00:15:44,750 ارتباط‌شون رو پیدا کنین 178 00:16:19,083 --> 00:16:20,125 لعنتی 179 00:16:31,500 --> 00:16:34,541 نه 180 00:16:36,250 --> 00:16:37,250 مامان 181 00:16:39,041 --> 00:16:41,416 مامان! لطفا ولم کنین 182 00:16:44,791 --> 00:16:47,541 سلام عرض شد جان 183 00:16:49,500 --> 00:16:52,500 می‌دونی صدای کی بود؟ مطمئنم می‌دونی 184 00:16:52,583 --> 00:16:54,125 کالوم طفلک 185 00:16:55,791 --> 00:16:58,333 می‌دونی دست من بود 186 00:16:58,416 --> 00:17:00,666 داده بودم قایمش کنن 187 00:17:01,333 --> 00:17:05,333 و خودم جفتت تو ایستگاه اتوبوس نشسته بودم 188 00:17:06,208 --> 00:17:09,541 بهت قرص نعنا پیشنهاد دادم و تو هم ازم گرفتی 189 00:17:10,875 --> 00:17:15,708 مستقیم تو چشم‌‌هات نگاه کردم چون برام جالب بود بدونم 190 00:17:16,458 --> 00:17:21,041 می‌خواستم ببینم می‌تونی تو وجودم تشخیصش بدی 191 00:17:21,750 --> 00:17:25,583 چون این کار تو خونته دیگه، مگه نه؟ 192 00:17:25,666 --> 00:17:30,625 مردی که همه چی رو راجع به آدم‌هایی مثل من می‌دونه 193 00:17:31,875 --> 00:17:34,125 ولی نفهمیدی 194 00:17:35,791 --> 00:17:40,750 و الانم افتادی گوشه هلفدونی چون من خواستم 195 00:17:42,500 --> 00:17:47,333 برام سواله اگه بقیه اتفاقات پیش رو رو ببینی چه حسی بهت دست می‌ده 196 00:17:51,416 --> 00:17:52,416 خوبی؟ 197 00:17:53,500 --> 00:17:54,791 بد نیستم 198 00:17:55,750 --> 00:17:57,375 یکی می‌خواد ببینتت 199 00:18:00,583 --> 00:18:01,666 کی؟ 200 00:18:01,750 --> 00:18:03,625 یه زنی. چه می‌دونم کیه 201 00:18:17,291 --> 00:18:18,375 کورین؟ 202 00:18:19,958 --> 00:18:22,041 خوبه حداقل اسمم یادت مونده 203 00:18:24,166 --> 00:18:26,125 معلومه که یادمه 204 00:18:28,875 --> 00:18:30,791 اینجا چه کار می‌کنی؟ 205 00:18:37,208 --> 00:18:38,541 ...کورین، من خیلی 206 00:18:38,625 --> 00:18:41,125 می‌دونی چه بلایی سرش آورده بودن؟ 207 00:18:44,375 --> 00:18:45,375 نه 208 00:18:47,166 --> 00:18:48,650 می‌تونی آروم آروم برام تعریف کنی؟ 209 00:18:50,833 --> 00:18:51,916 چرا؟ 210 00:18:54,625 --> 00:18:56,125 که کمکم کنی؟ 211 00:18:57,750 --> 00:19:00,000 قبلا بهم قولش رو داده بودی 212 00:19:01,500 --> 00:19:03,833 تو چشم‌هام نگاه کردی و قول دادی 213 00:19:06,375 --> 00:19:08,916 ولی ظاهرا کارهای مهم‌تری داشتی که بهشون رسیدگی کنی 214 00:19:14,500 --> 00:19:17,250 امیدوارم یکی برات ماجراش رو تعریف کنه 215 00:19:20,416 --> 00:19:21,916 که دیگه خواب به چشم‌هات نیاد 216 00:19:28,375 --> 00:19:32,500 کورین. صبر کن 217 00:19:34,333 --> 00:19:35,500 دروغگو 218 00:19:58,750 --> 00:20:00,625 واقعا ازت ممنونم 219 00:20:01,541 --> 00:20:03,666 خودم تنها نمی‌تونستم بیام 220 00:20:03,750 --> 00:20:06,083 اصلا مشکلی نیست 221 00:20:07,083 --> 00:20:09,333 هرکاری داشتی در خدمتم 222 00:20:10,416 --> 00:20:11,708 ...هر چی. فقط کافیه 223 00:20:11,791 --> 00:20:13,208 کافیه ازم بخوای 224 00:20:32,000 --> 00:20:34,958 پلیس هنوز هیچ‌گونه اطلاعات رسمی را اعلام نکرده است 225 00:20:35,041 --> 00:20:38,291 اگرچه به ما اطلاع داده شده 226 00:20:38,375 --> 00:20:41,416 که در آتش سوزی رخ داده قبل از نیمه شب چندین نفر کشته‌ شده‌اند 227 00:20:41,500 --> 00:20:44,000 همچنان منتظر اظهارنظر رسمی مقاماتی 228 00:20:44,083 --> 00:20:45,708 که در صحنه حضور دارند هستیم 229 00:20:45,791 --> 00:20:48,083 همسایه‌ای وجود نداشته کلی هم فضا در اختیار داشته 230 00:20:48,166 --> 00:20:50,458 عذر می‌خوام خانم. با شما کار دارن 231 00:20:50,541 --> 00:20:51,833 می‌گه ضروریه 232 00:20:51,916 --> 00:20:52,916 مرسی 233 00:20:54,333 --> 00:20:55,166 سربازرس رین هستم 234 00:20:55,250 --> 00:20:59,041 سربازرس رین، سربازرس جان لوترم 235 00:20:59,125 --> 00:21:01,125 ...یعنی خب الان دیگه 236 00:21:01,208 --> 00:21:03,250 قبلا تو بخش شما سربازرس بودم 237 00:21:05,000 --> 00:21:07,375 بله درسته. اسم‌تون رو شنیدم 238 00:21:08,208 --> 00:21:10,875 چطور مستقیم با من تماس گرفتین؟ - کالوم آلدریچ - 239 00:21:11,583 --> 00:21:12,833 پرونده من بود 240 00:21:12,916 --> 00:21:14,625 در جریانم. بله 241 00:21:14,708 --> 00:21:17,101 قاتل با من تماس گرفت 242 00:21:17,126 --> 00:21:19,416 و یه صدای ضبط شده از لحظه مرگ کالوم برام فرستاد 243 00:21:19,500 --> 00:21:22,416 و یه پیام شخصی هم برای خودم گذاشته بود 244 00:21:22,500 --> 00:21:24,041 ببخشید 245 00:21:24,125 --> 00:21:26,250 درک می‌کنم که چه حسی دارین ولی صادقانه بخوام بگم 246 00:21:26,333 --> 00:21:28,541 با همه تماس گرفته 247 00:21:29,041 --> 00:21:29,875 چی کار کرده؟ 248 00:21:29,958 --> 00:21:32,375 صداهای ضبط شده هنگام قتل رو برای خانواده هر هشت قربانی 249 00:21:32,458 --> 00:21:34,416 ارسال کرده 250 00:21:34,500 --> 00:21:36,750 چرا... چرا داره اعلامیه می‌ده؟ 251 00:21:37,250 --> 00:21:39,583 چرا الان؟ 252 00:21:41,333 --> 00:21:43,500 .بهتون می‌گم چرا حتما اتفاقی در راهه 253 00:21:44,250 --> 00:21:46,833 و هرچی که هست حتما به تماشاگر نیاز داره 254 00:21:46,916 --> 00:21:49,375 همچین شخصیتی داره نیاز به مخاطب و تماشاگر داره 255 00:21:49,458 --> 00:21:51,791 چرا متوجه شرایط نیستی جان - می‌خواد همه‌مون نظاره‌گر باشیم - 256 00:21:51,875 --> 00:21:53,291 پس ازش چند قدم جلوتر باش 257 00:21:53,375 --> 00:21:55,500 اینقدر نگران این‌که قبلا چی کار کرده نباش 258 00:21:55,583 --> 00:21:56,875 ببین الان چی تو سرشه 259 00:21:56,958 --> 00:21:59,125 گفتم کافیه - خدایا - 260 00:21:59,208 --> 00:22:00,226 فکر کردی اصلا برام مهمه 261 00:22:00,250 --> 00:22:02,500 که یه پلیس فاسد چه کار ناتمومی داره؟ 262 00:22:04,416 --> 00:22:06,125 خیال کردی به توصیه و مشاوره کسی مثل تو نیاز دارم؟ 263 00:22:07,250 --> 00:22:09,250 نمی‌تونی کمکم کنی جان 264 00:22:09,333 --> 00:22:11,291 و صد البته که دیگه هیچ کمکی برای کالوم آلدریچ از دستت برنمیاد 265 00:22:11,375 --> 00:22:13,250 اما هنوزم پرونده منه 266 00:22:13,333 --> 00:22:15,083 دیگه نیست. الان پرونده منه 267 00:22:15,166 --> 00:22:17,806 وقتی اون کارها رو کردی حق امتیازش ازت گرفته شد 268 00:22:17,875 --> 00:22:20,000 و راستش... خوشحالم که این‌طور شد 269 00:22:20,083 --> 00:22:22,083 خوشحالم که الان شرمسار و خجالت‌زده‌ای 270 00:22:22,958 --> 00:22:25,375 و این‌که تو زندان بودن برات عذاب‌آوره 271 00:22:25,458 --> 00:22:27,083 چون باید همین‌طور باشه 272 00:22:27,666 --> 00:22:29,875 دیگه به اینجا زنگ نزن 273 00:22:29,958 --> 00:22:32,791 یه بار دیگه تماس بگیری می‌سپارم بندازنت کل دوره حبست رو 274 00:22:32,875 --> 00:22:34,333 تو انفرادی بگذرونی، روشنه؟ 275 00:22:38,291 --> 00:22:41,458 آفرین بهت رین. من هنوزم پلیسم 276 00:22:41,541 --> 00:22:44,208 نه نیستی 277 00:22:45,791 --> 00:22:46,833 دیگه نیستی 278 00:22:53,291 --> 00:22:56,541 .با رئیس زندان تماس بگیر بگو گوشیش رو ازش بگیرن. مرسی 279 00:23:02,625 --> 00:23:05,333 حقیقتا اصلا درک نمی‌کنم چرا به خودت زحمت دادی و تماس گرفتی 280 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 تو حوزه تخصصیم نیست 281 00:23:08,333 --> 00:23:09,666 من عملا دزد حساب می‌شم 282 00:23:09,750 --> 00:23:11,625 نخواستم زنم بشی که 283 00:23:12,208 --> 00:23:13,625 می‌خوام یه کاری برام بکنی 284 00:23:13,708 --> 00:23:16,416 مشکلم با انجام دادنه کاره نیست مشکلم با کسیه که می‌خوام براش انجامش بدم 285 00:23:16,500 --> 00:23:17,875 خدایا 286 00:23:20,958 --> 00:23:24,500 ببین، اون موقع که پلیس بودی هم بهت اطمینان نداشتم 287 00:23:24,583 --> 00:23:25,583 چرا الان باید اعتماد کنم؟ 288 00:23:27,166 --> 00:23:28,750 دنیس، جدیدا اخبار رو نگاه کردی؟ 289 00:23:28,833 --> 00:23:30,875 ماجرای خیابون بیشاپ. دیدی چی شده؟ 290 00:23:30,958 --> 00:23:32,750 دیدی طرف چه کرده؟ 291 00:23:33,750 --> 00:23:34,750 آره، ،آره، دیدم 292 00:23:34,833 --> 00:23:38,625 پس می‌فهمی چرا باید یه راه فراری از اینجا پیدا کنم 293 00:23:39,916 --> 00:23:40,916 درای شوخی می‌کنی 294 00:23:46,958 --> 00:23:49,250 می‌دونم چه بلایی سر خودت و مامانت اومده 295 00:23:49,333 --> 00:23:52,958 می‌دونم اون موقع هشت سالت بیش‌تر نبوده 296 00:23:53,041 --> 00:23:55,458 برای همین به تو زنگ زدم 297 00:23:55,541 --> 00:23:57,333 چون از همچین کثافت‌هایی بیش‌تر از بقیه بدت میاد 298 00:23:58,041 --> 00:23:59,041 من هم ازشون متنفرم 299 00:24:01,166 --> 00:24:02,583 آره 300 00:24:06,875 --> 00:24:08,416 خب، حالا چی ازم می‌خوای؟ 301 00:24:17,041 --> 00:24:18,041 تکون نخورین 302 00:24:30,875 --> 00:24:32,583 ...اینجا بودن من 303 00:24:33,083 --> 00:24:36,333 می‌دونم زندگیت رو سخت می‌کنه 304 00:24:37,250 --> 00:24:39,083 از گردن خودت بازم کن 305 00:24:40,833 --> 00:24:43,125 بگو امشب ترتیب انتقالم رو بدن 306 00:24:43,208 --> 00:24:46,125 .نمی‌شه شعبده‌بازی کنیم که سیستم و روال داره 307 00:24:46,208 --> 00:24:47,541 می‌دونم 308 00:24:47,625 --> 00:24:49,726 برای همین می‌گم چیزی رو که می‌خوان بهشون بده 309 00:24:49,750 --> 00:24:51,125 بذار بریزن سرم 310 00:24:51,208 --> 00:24:54,625 اینقدر شلوغ بشه، که مجبور بشن دخالت کنن 311 00:24:55,416 --> 00:24:56,958 و منتقلم کنن یه جای دیگه 312 00:24:57,041 --> 00:24:58,500 بذارم بیا سراغت؟ - آره - 313 00:24:59,000 --> 00:25:00,583 آخه این‌که با عقل جوردرنمیاد 314 00:25:00,666 --> 00:25:01,875 آمادگیش رو دارم 315 00:25:03,166 --> 00:25:04,250 می‌تونی؟ 316 00:25:07,291 --> 00:25:10,000 ...از نظر تئوری، آره ولی 317 00:25:11,000 --> 00:25:15,458 ولی اگه مشکلی پیش بیاد، اوضاع از کنترل خارج شه می‌کشنت جان 318 00:25:15,541 --> 00:25:18,208 باشه... اشکالی نداره 319 00:25:20,625 --> 00:25:21,750 بذار بیان 320 00:25:24,708 --> 00:25:26,500 جلوشون رو نگیر 321 00:25:28,500 --> 00:25:30,000 ولش کن، بخواب رو زمین 322 00:25:50,458 --> 00:25:51,541 تف 323 00:25:52,416 --> 00:25:53,708 ببین. لعنتی 324 00:26:09,916 --> 00:26:11,541 همین حالا! تمامی پرسنل حاضر 325 00:26:42,875 --> 00:26:44,291 بخواب رو زمین 326 00:26:50,583 --> 00:26:52,125 بگیرش 327 00:28:32,625 --> 00:28:33,625 برو کنار 328 00:29:04,250 --> 00:29:05,666 بس کنید 329 00:30:22,125 --> 00:30:25,208 تکون نخورید 330 00:30:25,291 --> 00:30:26,666 همگی بخوابین 331 00:30:40,083 --> 00:30:41,916 اون در کوفتی رو باز کن 332 00:30:42,000 --> 00:30:44,708 یالا، بجنب! در رو باز کن 333 00:30:45,208 --> 00:30:46,708 ایناهاش 334 00:30:48,333 --> 00:30:49,708 بی‌حرکت 335 00:30:50,333 --> 00:30:52,375 یالا! پاشو! حرکت کن 336 00:30:52,458 --> 00:30:54,791 تکون بده تن لشت رو 337 00:30:55,541 --> 00:30:56,541 برو 338 00:31:12,666 --> 00:31:14,041 سلام 339 00:32:14,708 --> 00:32:15,791 نمی‌تونم زیاد بمونم 340 00:32:18,958 --> 00:32:21,500 می‌خواستم بیام یه سری بزنم 341 00:32:23,166 --> 00:32:24,750 و یه چیزی نشونت بدم 342 00:32:35,125 --> 00:32:37,208 یه چیزی اذیتش می‌کرد 343 00:32:37,291 --> 00:32:38,500 بهمون نمی‌گفت چی 344 00:32:40,333 --> 00:32:41,791 از یکی می‌ترسید 345 00:32:43,875 --> 00:32:47,000 به‌‌نظرت از کی‌ می‌ترسیده؟ 346 00:32:47,625 --> 00:32:49,458 بریگیدا بیچاره 347 00:32:49,541 --> 00:32:52,000 ...افزایش نگران‌کننده مفقود شدن... 348 00:32:52,083 --> 00:32:52,916 ...غیرقابل توضیح جوانان 349 00:32:53,000 --> 00:32:55,416 عزیزم نه. لظفا چشم‌هات رو باز کن 350 00:32:55,500 --> 00:32:56,791 چشم‌هات رو باز کن 351 00:32:56,875 --> 00:33:00,416 مفقود شدن بریگیدا شباهت‌هایی 352 00:33:00,500 --> 00:33:03,666 با ناپدید شدن دانش آموز فرانسوی کامیل فونتین 353 00:33:03,750 --> 00:33:05,750 و نوجوان کروات، یاکوف دارد 354 00:33:07,166 --> 00:33:09,125 ...پلیس پرتغال تمایلی به 355 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 ...می‌دونی 356 00:33:17,375 --> 00:33:18,916 همیشه می‌گفتی 357 00:33:20,791 --> 00:33:22,833 باید در این مورد با کسی صحبت کنم 358 00:33:24,958 --> 00:33:28,500 و دقیقا دارم همین کار رو می‌کنم 359 00:33:31,958 --> 00:33:33,125 ...چون 360 00:33:36,709 --> 00:33:38,376 ♪ می‌خوام اعلامش کنم ♪ 361 00:33:39,209 --> 00:33:43,834 ♪ می‌‌خوام همه دنیا خبردار شم ♪ ♪ می‌خوام به همه نشون بدم ♪ 362 00:33:44,751 --> 00:33:46,376 ♪ می‌خوام اعلامش کنم ♪ 363 00:33:47,251 --> 00:33:51,626 ♪ می‌‌خوام همه دنیا خبردار شم ♪ ♪ می‌خوام به همه نشون بدم ♪ 364 00:33:51,709 --> 00:33:52,584 ♪ ...من ♪ 365 00:34:30,291 --> 00:34:31,916 یا حضرت پشم و پیل 366 00:34:34,625 --> 00:34:37,458 این ماشینه رو اون موقع از تامو چیتوود خیکی خریدی؟ 367 00:34:37,541 --> 00:34:40,541 آره، 500 پوند و یه نسخه غیررسمی از آلبوم دیوید بویی در ازاش دادم 368 00:34:41,291 --> 00:34:42,291 وینیل آبی 369 00:34:42,875 --> 00:34:44,166 هیچ‌وقت کارم رو لنگ نذاشته 370 00:34:44,916 --> 00:34:46,166 هرگز هم نمی‌ذاره 371 00:34:46,250 --> 00:34:47,916 اگه مرتب بهش برسی 372 00:34:49,041 --> 00:34:50,375 که نمی‌رسی 373 00:34:50,875 --> 00:34:52,125 خب دیگه 374 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 خدمتت دن 375 00:34:59,291 --> 00:35:01,166 اون چیزی که ازم خواسته بودی هم برات آوردم 376 00:35:06,125 --> 00:35:07,125 عالیه 377 00:35:08,125 --> 00:35:09,166 گوش کن لوتر 378 00:35:11,291 --> 00:35:13,791 وقتی دخل این یارو رو آوردی 379 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 حتما چندتا هم از طرف من حواله‌ش کن، خب؟ 380 00:35:19,416 --> 00:35:20,416 حسابی آش و لاشش کن 381 00:35:28,666 --> 00:35:30,000 مراقب خودت باش جان 382 00:35:32,125 --> 00:35:33,125 حتما 383 00:35:52,166 --> 00:35:53,291 سربازرس رین هستم، بفرمایید 384 00:35:58,458 --> 00:35:59,500 کِی؟ 385 00:36:02,416 --> 00:36:03,416 باشه 386 00:36:10,916 --> 00:36:12,083 متشکرم 387 00:36:13,208 --> 00:36:14,416 رئیس؟ چی شده؟ 388 00:36:14,500 --> 00:36:15,375 لوتر فرار کرده 389 00:36:15,458 --> 00:36:16,541 چی؟ 390 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 فرار کرده 391 00:37:17,166 --> 00:37:18,625 بازرس شنک 392 00:37:19,791 --> 00:37:22,875 مارتین صدام کنید. دیگه بازنشسته شدم 393 00:37:22,958 --> 00:37:24,750 یعنی بازنشسته‌م کردن 394 00:37:25,708 --> 00:37:26,916 سربازرس رین هستم 395 00:37:28,750 --> 00:37:30,041 جانشینم 396 00:37:30,916 --> 00:37:32,708 خب، ااوضاع اداره در چه حاله؟ 397 00:37:33,416 --> 00:37:35,375 مشغولیم. اشکالی نداره بشینم؟ 398 00:37:37,000 --> 00:37:40,000 حدس می‌زنم اومدین که اطلاعات بیش‌تری درباره سوابق پرونده آلدریچ ازم بگیرین 399 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 ...اما برای این مورد باید به 400 00:37:41,583 --> 00:37:45,125 ،می‌دونم باید برم سراغ کی مشکلم هم همینه 401 00:37:45,875 --> 00:37:49,500 می‌دونم الان زندانه ولی اگه فقط سوابق پرونده‌ش رو می‌خواین 402 00:37:49,525 --> 00:37:51,266 فکر نمی‌کنم از نظر اخلاقی مشکلی وجود داشته باشه 403 00:37:51,291 --> 00:37:52,750 مشکل اینه که الان زندان نیست 404 00:37:52,833 --> 00:37:54,583 ...اما 405 00:37:56,958 --> 00:37:58,458 معلومه که اون تو نیست 406 00:37:58,541 --> 00:38:00,958 دوست‌تونه؟ 407 00:38:01,041 --> 00:38:03,083 بله - پس بهتر از هر کس دیگه ای می‌شناسینش - 408 00:38:03,166 --> 00:38:04,625 با طرز تفکرش آشنایی دارین 409 00:38:04,708 --> 00:38:07,208 اگه واقعا جان رو دوست خودتون می‌دونین پیداش می‌کنین 410 00:38:07,291 --> 00:38:09,083 و بهش می‌گین که تو پرونده من دخالت نکنه 411 00:38:09,166 --> 00:38:12,500 اما اگه سروکله‌ش پیدا بشه و قبول نکنه که خودش رو تسلیم قانون بکنه 412 00:38:12,583 --> 00:38:14,250 که هردومون خوب می‌دونیم همین‌طور می‌شه 413 00:38:14,333 --> 00:38:16,250 واحد عملیاتی قطعا بهش شلیک می‌کنه و می‌کشتش 414 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 ...پس 415 00:38:19,875 --> 00:38:20,875 مارتین 416 00:38:22,083 --> 00:38:24,041 نمی‌گم به‌‌خاطر من پیداش کن 417 00:38:24,541 --> 00:38:25,683 خودمون از پس این کار برمیایم 418 00:38:26,875 --> 00:38:28,708 ازت می‌خوام جونش رو نجات بدی 419 00:38:41,697 --> 00:38:43,377 [ 65.8، در حال اسکن ] 420 00:39:51,000 --> 00:39:52,333 مامان 421 00:39:54,291 --> 00:39:56,791 مامان! لطفا ولم کنین 422 00:39:58,500 --> 00:40:02,125 سلام عرض شد جان 423 00:40:04,166 --> 00:40:05,583 می‌دونی صدای کی بود؟ 424 00:40:05,666 --> 00:40:07,166 مطمئنم می‌دونی 425 00:40:07,250 --> 00:40:08,500 کالوم طفلک 426 00:40:10,166 --> 00:40:16,958 قاتل از طریق موج اف‌.‌ام باهاش ارتباط برقرار کرده. فرکانس 65.8 427 00:40:18,083 --> 00:40:22,083 رد منبع فرکانس رو بگیرین جان رو پیدا می‌کنین 428 00:40:22,166 --> 00:40:24,375 باورنکردنیه. ممنونم مارتین 429 00:40:25,375 --> 00:40:26,541 دستگیرش کنین 430 00:40:27,458 --> 00:40:29,298 مارتین بقیه روز چه کاری داری؟ 431 00:40:58,208 --> 00:40:59,208 صبح بخیر 432 00:40:59,791 --> 00:41:02,333 متاسفم. هنوز باز نکردیم - پلیسم - 433 00:41:05,875 --> 00:41:07,166 می‌تونم نشون‌تون رو ببینم؟ 434 00:41:10,250 --> 00:41:11,833 تو جیب اون یکی کتم جاش گذاشتم 435 00:41:12,916 --> 00:41:14,083 شرمنده 436 00:41:15,291 --> 00:41:16,541 اسم‌تون چیه؟ 437 00:41:17,041 --> 00:41:18,041 دریک 438 00:41:18,083 --> 00:41:20,750 من رو می‌شناسی دریک؟ 439 00:41:21,541 --> 00:41:22,833 فکر نکنم 440 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 واقعا؟ 441 00:41:29,416 --> 00:41:30,541 نه 442 00:41:33,250 --> 00:41:36,583 پس چرا از اینجا داره نوار صدای ضبط شده یه قاتل برای من ارسال می‌شه؟ 443 00:41:40,208 --> 00:41:41,500 وایسا! نه 444 00:41:42,083 --> 00:41:43,083 وایسا 445 00:41:54,958 --> 00:41:57,250 ...آشغال 446 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 بشین ببینم 447 00:42:01,416 --> 00:42:03,083 حالا می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی 448 00:42:03,166 --> 00:42:05,166 بتمرگ همین‌جا و هیچ کاری نکن. شیرفهم شد؟ 449 00:42:05,250 --> 00:42:06,250 آره 450 00:42:10,791 --> 00:42:13,000 آرچی، رد سیگنال رو زدیم 451 00:42:13,083 --> 00:42:14,583 الان مختصات رو براتون می‌فرستم 452 00:42:20,833 --> 00:42:22,291 کجاست؟ - ..توی - 453 00:42:22,375 --> 00:42:23,655 کجاست؟ - تو گنجه - 454 00:42:23,680 --> 00:42:25,763 تو کابینت. احمق‌ها 455 00:42:31,333 --> 00:42:33,041 خودت بهش گوش دادی؟ - نه - 456 00:42:33,125 --> 00:42:34,375 گوش دادی یا نه؟ - نه - 457 00:42:34,458 --> 00:42:37,125 خوبه، چون خیلی وحشتناکه. می‌دونی چی توشه؟ 458 00:42:37,208 --> 00:42:39,208 صدای نفس‌های آخر یه پسر جوون 459 00:42:39,291 --> 00:42:42,291 یه پسر جوون به اسم کالوم آلدریچ و خیلی خیلی وحشتناکه 460 00:42:42,375 --> 00:42:45,166 منم می‌خوام اون لجنی که این کوفتی رو ضبط کرده، پیدا کنم 461 00:42:45,250 --> 00:42:48,458 تو هم قراره با گفتن این‌‌که این فرستنده از کجا پیداش شده کمکم کنی 462 00:42:48,541 --> 00:42:49,750 نمی‌تونم بگم - جدی؟ - 463 00:42:50,458 --> 00:42:53,916 خیلی‌خب، الان وقت اون قسمتی رسیده که من یه بلایی سرت بیارم 464 00:42:54,000 --> 00:42:57,208 مثلا چه می‌دونم تخم چشمت رو خال کوبی کنم 465 00:42:57,291 --> 00:42:59,250 چه جوری روشن می‌شه؟ هان؟ روشنش کن، یالا 466 00:42:59,333 --> 00:43:00,458 باریکلا 467 00:43:00,541 --> 00:43:02,541 ...نه، خواهش می‌کنم - تکون نخور - 468 00:43:02,625 --> 00:43:04,625 می‌گم جم نخور 469 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 چیزی نیست 470 00:43:15,958 --> 00:43:19,166 این‌ کار رو نمی‌کنم. می‌دونی چرا؟ 471 00:43:20,208 --> 00:43:23,208 یه ویژگی‌ای دارم، یعنی از بچگی این‌طور بودم 472 00:43:23,291 --> 00:43:25,666 یه جور غریزه‌ست می‌دونی 473 00:43:25,750 --> 00:43:29,166 وقتی یکی نگاهم می‌کنه، می‌تونم ذهنش رو بخونم بشناسمش 474 00:43:29,666 --> 00:43:31,750 می‌فهمم آدم خوبیه یا بد 475 00:43:31,833 --> 00:43:35,458 می تونم تشخیص بدم دریک می‌دونم آدم خوبی هستی 476 00:43:35,541 --> 00:43:36,541 آره 477 00:43:36,625 --> 00:43:39,708 .پس دوباره ازت می‌پرسم این فرستنده‌ـه چطوری به دستت رسید؟ 478 00:43:40,833 --> 00:43:42,041 پیک آوردش 479 00:43:44,125 --> 00:43:46,458 مسخره‌م کردی؟ - نه - 480 00:43:47,166 --> 00:43:50,000 بهم گفتن 24 ساعت روشنش بذارم و بعد بندازمش دور 481 00:43:50,083 --> 00:43:51,083 ادامه بده 482 00:43:51,416 --> 00:43:52,666 همین - چی؟ - 483 00:43:58,041 --> 00:43:59,961 نمی‌دونم خودت متوجهی یا نه ویل بازی دیگه تموم شده 484 00:44:00,625 --> 00:44:02,333 پلیس‌ اومده سراغت، من اومدم 485 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 یالا راستش رو بگو 486 00:44:03,541 --> 00:44:06,416 با یه مردی اینترنتی آشنا شدم - خب - 487 00:44:07,541 --> 00:44:09,750 به پورن بی‌دی‌اس‌ام علاقه داشت 488 00:44:09,833 --> 00:44:12,208 یه مدت طولانی فانتزی‌هامون رو برای هم می‌گفتیم 489 00:44:12,708 --> 00:44:14,666 تصمیم گرفتیم حضوری همدیگه رو ببینیم 490 00:44:15,666 --> 00:44:18,083 نیازهای خیلی خاصی داشت 491 00:44:19,333 --> 00:44:21,791 دوست داشت غافلگیر بشه - صحیح - 492 00:44:22,458 --> 00:44:25,375 بهم یه سری اطلاعات داد، اسم، آدرس 493 00:44:25,458 --> 00:44:27,416 ساعتی که از سرکار برمی‌گشت و رمز امنیتی ورود به خونه 494 00:44:27,500 --> 00:44:29,041 زودتر تمومش کن 495 00:44:29,125 --> 00:44:32,500 یه شب، موقع برگشتنش منتظرش بودم 496 00:44:39,708 --> 00:44:42,583 یه کلمه امن موقع سکس داشتیم ولی ازش استفاده نکرد 497 00:44:43,958 --> 00:44:45,541 من هم ادامه دادم 498 00:44:47,875 --> 00:44:49,416 و ادامه دادم 499 00:44:51,916 --> 00:44:55,375 چون خیلی باهاش صحبت نکرده بودم 500 00:44:55,458 --> 00:44:56,916 گولم زده بودن 501 00:44:59,125 --> 00:45:03,666 یکی ترتیبی داده بود که به اون مرد بنده خدا تجاوز کنم 502 00:45:03,750 --> 00:45:06,083 نه می‌دونست کی‌ام، نه این‌که چرا اونجام 503 00:45:07,750 --> 00:45:09,291 نیروی مسلح وارد می‌شه! دور شین 504 00:45:09,375 --> 00:45:10,416 بعدش چی شد؟ 505 00:45:10,916 --> 00:45:12,083 ازم اخاذی کرد 506 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 .از همه چی فیلم گرفته بود همه کارهایی که کرده بودم 507 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 یارو کی بود؟ 508 00:45:16,833 --> 00:45:18,166 نمی‌دونم - نمی‌دونی؟ - 509 00:45:18,250 --> 00:45:21,250 ...نه، نمی‌دونم! من فقط 510 00:45:22,125 --> 00:45:25,416 .نمی‌شناسمش. تا حالا هم ندیدمش فقط هرکاری بهم می‌گه رو انجام می‌دم 511 00:45:29,708 --> 00:45:31,416 باید اوضاع رو درست کنم 512 00:45:33,083 --> 00:45:34,916 واقعا مجبورم - باشه - 513 00:45:35,000 --> 00:45:37,291 و اوضاع قراره برات خیلی بد بشه - می‌دونم - 514 00:45:37,375 --> 00:45:39,125 امانه به اون بدی‌ای که فکر می‌کنی 515 00:45:40,500 --> 00:45:42,291 اگه کمکم کنی گیرش بندازم این‌طور نمی‌شه 516 00:45:42,375 --> 00:45:43,375 نمی‌تونم 517 00:45:43,458 --> 00:45:44,833 چرا می‌تونی 518 00:45:49,875 --> 00:45:51,583 بگو ببینم. چیه؟ 519 00:45:52,291 --> 00:45:53,625 بهم پیام می‌ده 520 00:45:56,333 --> 00:45:58,166 نیروی مسلح وارد می‌شه 521 00:45:58,250 --> 00:46:00,583 هیچ‌وقت واسه دوبار از یه گوشی استفاده نمی‌کنه 522 00:46:01,083 --> 00:46:02,833 باید همون اول بهم می‌دادیش 523 00:46:02,916 --> 00:46:03,916 می‌دونم 524 00:46:05,791 --> 00:46:07,375 نیروی مسلح 525 00:46:08,500 --> 00:46:09,875 یگان مسلح 526 00:46:10,416 --> 00:46:11,666 امنه 527 00:46:13,666 --> 00:46:14,666 بریم 528 00:46:15,875 --> 00:46:16,875 امنه 529 00:46:31,208 --> 00:46:33,208 مکان آماده‌ست؟ 530 00:46:34,000 --> 00:46:35,125 حاضره 531 00:46:37,666 --> 00:46:39,333 و بقیه احشام؟ 532 00:46:39,416 --> 00:46:40,916 طبق برنامه تو راهن 533 00:46:51,375 --> 00:46:53,500 پس آماده‌ایم شروع کنیم؟ 534 00:46:54,958 --> 00:46:56,166 آره 535 00:46:56,958 --> 00:46:59,166 به سلامتی زندگی جدیدم 536 00:47:00,375 --> 00:47:04,791 کاش می‌تونستی تو مراسم کنارم باشی 537 00:47:24,106 --> 00:47:25,295 [ اهداف ] 538 00:47:30,003 --> 00:47:30,921 [ جوزف مارینوس] 539 00:47:33,394 --> 00:47:34,514 [ اکو آمازون ] 540 00:47:37,208 --> 00:47:38,888 کجا همدیگه رو ببینیم؟ 541 00:47:40,858 --> 00:47:41,818 [ تلویزیون ] 542 00:47:47,598 --> 00:47:48,558 [ کامپیوتر ] 543 00:47:50,958 --> 00:47:52,583 آره 544 00:47:52,666 --> 00:47:55,166 آره، همون‌جا 545 00:47:55,751 --> 00:47:56,871 [ پورنوگرافی ] 546 00:48:02,312 --> 00:48:03,352 [ شلی دیویس ] 547 00:48:04,603 --> 00:48:05,394 [ رابطه نامشروع ] 548 00:48:08,416 --> 00:48:08,981 [ مواد مخدر ] 549 00:48:09,827 --> 00:48:10,787 [ کلاهبرداری، قمار ] 550 00:48:14,458 --> 00:48:16,541 خدای من. داری چه کار می‌کنی؟ - تف - 551 00:48:19,092 --> 00:48:20,684 [ هدف احتمالی ] 552 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 شنک 553 00:48:35,958 --> 00:48:36,958 چطوری؟ 554 00:48:37,375 --> 00:48:38,916 منتظر بودم تماس بگیری 555 00:48:39,000 --> 00:48:41,833 خب. پس می‌بینم برگشتی اداره 556 00:48:43,125 --> 00:48:44,416 اره دارم بهشون مشاوره می‌دم 557 00:48:45,000 --> 00:48:46,625 کمک‌شون می‌کنم تو رو بگیرن 558 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 خوب پیدام کردی. چطوری فهمیدی؟ 559 00:48:52,416 --> 00:48:54,375 سلولت رو گشتم 560 00:48:54,458 --> 00:48:56,916 دیدم رادیو رو روی چه فرکانسی تنظیم کرده بودی 561 00:48:57,708 --> 00:48:59,541 می‌دونستم کانال 4 رو ترجیح می‌دی 562 00:48:59,625 --> 00:49:03,000 .آره یا اون رو گوش می‌دم، یا کریکت کارت خوب بود 563 00:49:03,083 --> 00:49:05,750 ممکنه پیر شده باشم ولی هنوز یه چیزهایی تو چنته دارم 564 00:49:05,833 --> 00:49:09,041 .هیچ‌وقت به استعدادت شک نداشتم دارن گوش می‌دن؟ 565 00:49:09,666 --> 00:49:10,666 نه هنوز 566 00:49:13,666 --> 00:49:14,666 پیداش کردم 567 00:49:15,208 --> 00:49:17,041 منظورت چیه؟ 568 00:49:17,125 --> 00:49:19,041 یعنی تقریبا. شماره‌ش رو پیدا کردم 569 00:49:19,541 --> 00:49:21,291 چطوری؟ 570 00:49:21,375 --> 00:49:24,958 چطوریش مهم نیست ولی شماره‌ش به کار شماها نمیاد. هنوز نه 571 00:49:25,041 --> 00:49:26,458 من با این‌ها نیستم که 572 00:49:27,416 --> 00:49:28,666 و از اونجایی که 573 00:49:28,750 --> 00:49:31,375 یه مجرم فراری شماره رو پیدا کرده 574 00:49:31,458 --> 00:49:35,500 فکر نمی‌کنم بتونن مجوز بررسیش رو بگیرن 575 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 یه کاری برام می‌کنی؟ 576 00:49:36,666 --> 00:49:37,958 می‌تونی ردش رو بگیری؟ 577 00:49:38,500 --> 00:49:40,208 می‌دونی که چنین کاری نمی‌کنم 578 00:49:40,291 --> 00:49:42,708 .جان من رئیس می‌خوان چی کارت کنن؟ اخراج مثلا؟ 579 00:49:43,208 --> 00:49:45,750 به یاد دوران خوش قدیم و خب 580 00:49:45,833 --> 00:49:48,250 .طرف از تلفن‌های یه بار مصرف استفاده می‌کنه فردا دیگه به کارم نمیاد 581 00:49:55,291 --> 00:49:57,250 یه ربع دیگه بهم زنگ بزن 582 00:49:57,791 --> 00:49:59,250 می‌خوای 20 تا سرش شرط ببندیم؟ 583 00:49:59,750 --> 00:50:00,750 روی چی؟ 584 00:50:01,250 --> 00:50:02,586 که قبل از این‌که من رو دستگیر کنین 585 00:50:02,611 --> 00:50:03,986 پیداش می‌کنم 586 00:50:06,375 --> 00:50:07,583 بکنش 50 تا 587 00:50:10,541 --> 00:50:14,041 خوب جیگری داره 588 00:50:14,125 --> 00:50:16,291 ببینم می‌دونم چه حسی داره 589 00:50:16,375 --> 00:50:19,416 من هم یه زمانی جای تو بودم همین احساسات رو تجربه کردم 590 00:50:20,125 --> 00:50:21,875 ولی ای یه بازی دوگانه‌ست 591 00:50:22,583 --> 00:50:27,083 کاری که می‌خواد رو انجام بدین رد تلفن رو بزنین. جاش رو بهش بگین 592 00:50:28,250 --> 00:50:30,291 لوتر داره مزاحمت ایجاد می‌کنه نمی‌ذاره کارمون رو بکنیم 593 00:50:30,375 --> 00:50:32,375 ببین، بدترین حالتش اینه که 594 00:50:32,458 --> 00:50:34,458 تا عصر دستگیر و زندانی می‌شه 595 00:50:34,541 --> 00:50:35,791 و بهترین حالت 596 00:50:35,875 --> 00:50:39,375 اینه که مستقیم می‌رسونتتون به قاتل 597 00:50:39,458 --> 00:50:43,041 اما اگه من جای لوتر بودم حدس می‌زدم چنین مکالمه‌ای بین ما صورت بگیره 598 00:50:43,125 --> 00:50:45,500 .آره خب، می‌دونه. معلومه که می‌دونه فقط براش مهم نیست 599 00:50:45,583 --> 00:50:48,833 تنها چیزی که براش اهمیت داره اینه که یارو رو دستگیر کنه و جلوش رو بگیره 600 00:50:50,583 --> 00:50:52,000 باید با تمام قوا بریم اونجا 601 00:50:53,166 --> 00:50:55,416 هرچه قضیه رو جدی‌تر بگیرین بهتره 602 00:50:56,000 --> 00:50:57,333 فکر می‌کردم دوستته 603 00:50:57,416 --> 00:51:00,833 هست اما دلیل نمی‌شه که بهش اعتماد کنی 604 00:51:03,791 --> 00:51:05,791 خیلی‌خب رئیس. برنامه چیه؟ 605 00:51:05,875 --> 00:51:09,125 قراره این کار رو بکنیم، یا نه؟ - موبایل تو محدوده پیکدیلی سرکسه - 606 00:51:10,125 --> 00:51:11,125 ایول 607 00:51:17,166 --> 00:51:19,958 به تمامی واحدها، دنبال یک مرد سیاه‌پوست 608 00:51:20,041 --> 00:51:21,458 در محدوده پیکدیلی سرکس هستیم 609 00:51:21,541 --> 00:51:23,541 به سوژه نزدیک نشید. تمام 610 00:51:29,875 --> 00:51:31,666 عذر می‌خوام 611 00:51:31,750 --> 00:51:34,458 باید برم زنم رو ببینم و دیرم شده می‌تونم با گوشی‌تون یه تماس بگیرم؟ 612 00:51:34,541 --> 00:51:36,750 .گوشی خودم رو گم کردم دو دقیقه بیش‌تر طول نمی‌کشه 613 00:51:36,833 --> 00:51:41,166 .مرسی. واقعا فرشته نجاتم شدین ممنون 614 00:51:46,916 --> 00:51:48,291 حالا کجاست؟ 615 00:51:48,375 --> 00:51:50,791 بیست دقیقه‌ست که جا‌به‌جا نشده 616 00:51:50,875 --> 00:51:52,541 هنوز تو پیکدیلی سرکسه 617 00:51:52,625 --> 00:51:54,208 یه جای کار می‌لنگه 618 00:51:54,291 --> 00:51:55,666 منتظر چیه؟ 619 00:51:55,750 --> 00:51:59,208 جان، هدف رو شناسایی کن، ولی مداخله نکن 620 00:51:59,750 --> 00:52:00,958 من هم دوستت دارم 621 00:52:02,000 --> 00:52:03,666 خیلی ممنون - مرسی - 622 00:52:12,000 --> 00:52:14,291 خیلی‌خب، لوتر در حال حرکته 623 00:52:14,375 --> 00:52:17,250 سوهو، به سمت پیکدیلی سرکس 624 00:52:17,333 --> 00:52:18,166 حواس‌تون بهش باشه 625 00:52:53,958 --> 00:52:55,416 برو 626 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 .خیلی‌خب، تایید شد لوتر توی پیکدیلی سرکسه 627 00:53:35,750 --> 00:53:36,750 بازداشتش کنیم؟ 628 00:53:36,833 --> 00:53:38,583 واحد براوو. آماده مداخله 629 00:53:38,666 --> 00:53:40,625 صبر کنین تا لوتر مظنون رو شناسایی کنه 630 00:53:40,708 --> 00:53:42,125 بعد وارد عمل شین و هردوشون رو بگیرین 631 00:53:42,208 --> 00:53:43,208 دریافت شد 632 00:54:38,583 --> 00:54:39,708 کی هستی؟ 633 00:54:40,208 --> 00:54:41,583 خودت می‌دونی 634 00:54:43,333 --> 00:54:44,166 برو کنار 635 00:54:44,250 --> 00:54:45,250 ببخشید 636 00:54:46,625 --> 00:54:48,250 برین کنار! پلیس 637 00:54:48,333 --> 00:54:50,125 وارد عمل بشین - بریم - 638 00:54:52,916 --> 00:54:54,000 وایسا 639 00:54:55,625 --> 00:54:57,333 برو عقب - باشه. من رو ببین - 640 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 گفتم برگرد عقب 641 00:54:59,166 --> 00:55:00,291 برید 642 00:55:00,875 --> 00:55:02,291 خیلی‌خب - عقب - 643 00:55:02,375 --> 00:55:04,791 باشه آروم باش. نکن - برو عقب - 644 00:55:05,791 --> 00:55:08,000 دیگه همه چی تموم شد 645 00:55:08,083 --> 00:55:11,333 واقعا؟ چرا این رو می‌گی؟ 646 00:55:12,000 --> 00:55:14,166 تازه همه چی شروع شده 647 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 جریان چیه؟ 648 00:55:32,666 --> 00:55:33,666 منتظر بمون 649 00:55:56,666 --> 00:55:58,208 داری چه کار می‌کنی؟ جلوش رو بگیر 650 00:56:21,625 --> 00:56:24,458 تکون بخورین - نیروی مسلح - 651 00:56:24,541 --> 00:56:25,541 حالا من رو می‌بینی؟ من واقعی رو؟ 652 00:56:27,166 --> 00:56:28,750 می‌بینی؟ 653 00:56:29,333 --> 00:56:31,333 نیروی مسلح. عقب وایسین 654 00:56:32,833 --> 00:56:34,416 بخواب روی زمین 655 00:56:35,958 --> 00:56:38,958 تکون نخور. روی زمین - نیروی مسلح - 656 00:56:40,375 --> 00:56:41,833 هردوتون، روی زمین 657 00:56:42,583 --> 00:56:43,500 باشه 658 00:56:43,583 --> 00:56:46,125 بخواب روی زمین 659 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 از سر راه برو کنار 660 00:57:17,500 --> 00:57:19,125 شرمنده، برید کنار 661 00:57:31,791 --> 00:57:34,000 برید کنار 662 00:57:49,541 --> 00:57:51,181 663 00:57:51,208 --> 00:57:54,083 664 00:58:02,291 --> 00:58:04,041 وای خدا 665 00:58:59,708 --> 00:59:02,375 .وجود محتمل هدف احساس می‌شه قصد مداخله دارم 666 01:00:11,708 --> 01:00:12,708 667 01:00:18,166 --> 01:00:19,333 668 01:00:40,916 --> 01:00:42,041 پلیس 669 01:00:42,708 --> 01:00:47,416 پلیس، ایست 670 01:00:47,500 --> 01:00:49,791 بیا اینجا بهش دستبند بزن 671 01:00:50,583 --> 01:00:51,583 پلیس! ایست 672 01:00:51,666 --> 01:00:54,208 بیاید اول به این دستبند بزنید بعدش خودم رو بگیرید 673 01:00:54,791 --> 01:00:55,666 674 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 تکون نخور 675 01:00:57,791 --> 01:01:00,541 روی شکمت بخواب - باشه - 676 01:01:01,333 --> 01:01:02,333 لعنتی 677 01:01:02,791 --> 01:01:04,541 صبر کن 678 01:01:13,333 --> 01:01:14,250 لعنتی 679 01:01:14,333 --> 01:01:17,500 خیلی‌خب رفیق - لعنتی - 680 01:01:17,583 --> 01:01:20,041 خیلی‌خب، اسمت چیه؟ - جمال - 681 01:01:20,125 --> 01:01:22,250 .جمال؟ گوش کن توی چشم‌هام نگاه کن 682 01:01:22,333 --> 01:01:25,666 می‌شه نگاه‌م کنی؟ آروم باش، می‌خوام پات رو چک کنم 683 01:01:25,750 --> 01:01:27,500 پلیس مسلح! بکش عقب - آروم باش - 684 01:01:27,583 --> 01:01:30,500 برو کنار - رفیق، یه لطفی کن و گوش بده - 685 01:01:30,583 --> 01:01:33,250 بذار اول جمال رو باندپیچی کنم بعدش بهم دستبند بزن 686 01:01:33,333 --> 01:01:36,333 بهم کمک کن، باشه؟ بیا اینجا 687 01:01:36,416 --> 01:01:38,750 فردی - گازی چیزی نداری؟ - 688 01:01:38,833 --> 01:01:40,833 دارم - زدنم فردی - 689 01:01:40,916 --> 01:01:43,142 طوری نیست، آروم باش رفیق - خونریزیم شدیده - 690 01:01:43,166 --> 01:01:45,125 شریانش قطع شده - لعنتی - 691 01:01:45,208 --> 01:01:47,625 بی‌خیال، کُلش رو بذار روش 692 01:01:47,708 --> 01:01:51,166 رفیق، تکون نخور. باشه؟ - سربازرس لوتر - 693 01:01:51,250 --> 01:01:53,375 جونم رفیق - شرمنده زدمت - 694 01:01:53,458 --> 01:01:55,791 عیب نداره. تحت تعقیبم خب 695 01:01:55,875 --> 01:01:57,375 معلومه که می‌تونی بزنیم 696 01:01:58,500 --> 01:02:00,375 وای خدا 697 01:02:01,541 --> 01:02:03,375 راستش قدیم‌ها باهات همکاری هم داشتم 698 01:02:03,458 --> 01:02:06,041 جدی؟ سر چی؟ فشار بذار روی زخمش 699 01:02:06,125 --> 01:02:08,375 کامرون پل - کامرون پل؟ - 700 01:02:08,458 --> 01:02:10,833 قضیه اتوبوس مدرسه و اون چرندیات - جدی؟ - 701 01:02:10,916 --> 01:02:13,375 .آره، تو رو یادمه کارت عالی بود 702 01:02:13,458 --> 01:02:15,541 واقعا کارت عالی بود - آره - 703 01:02:16,041 --> 01:02:17,934 قربان، باید فورا برید - الان بی‌هوش می‌شه - 704 01:02:17,958 --> 01:02:19,125 فرار کن 705 01:02:19,208 --> 01:02:21,041 چی؟ نمی‌تونم ولت کنم - برو دیگه - 706 01:02:21,125 --> 01:02:23,375 برو، حالم خوبه 707 01:02:26,666 --> 01:02:28,500 .فردی از پسش برمیاد درسته فردی؟ 708 01:02:29,333 --> 01:02:31,541 آره، از پسش برمیام - پس برو - 709 01:02:31,625 --> 01:02:33,916 فردی؟ - از طرف من پاره‌ش کن - 710 01:02:34,000 --> 01:02:36,333 فقط برو - تو پلیس خوبی هستی، باشه؟ - 711 01:02:37,791 --> 01:02:40,666 .جمال، آروم باش رفیق کمک توی راهه 712 01:02:40,750 --> 01:02:41,833 افسرمون مجروح شده 713 01:02:42,708 --> 01:02:46,208 جمال، به‌هوش بیا ناموسا 714 01:02:46,291 --> 01:02:48,541 جمال. افسرمون مجروح شده 715 01:03:00,125 --> 01:03:03,333 فکر می‌کردم اون بی‌ناموس توی زندانه 716 01:03:03,958 --> 01:03:05,416 دیگه نیست 717 01:03:07,958 --> 01:03:10,083 چه‌قدر قراره برامون مشکل‌ساز بشه؟ 718 01:03:10,166 --> 01:03:11,583 نمی‌دونم 719 01:03:11,666 --> 01:03:14,166 تا الان مشکل خیلی بزرگی بوده - ...خب - 720 01:03:15,708 --> 01:03:17,625 مواظبش باش 721 01:03:18,500 --> 01:03:20,666 آرچی، این واسه من روز بزرگیه 722 01:03:20,750 --> 01:03:22,708 یعنی چی اصلا؟ 723 01:03:22,791 --> 01:03:24,583 می‌شه مواظبش باشی؟ 724 01:03:26,250 --> 01:03:29,041 خودت می‌دونی قراره چی بشه، نه؟ 725 01:03:29,833 --> 01:03:35,333 تصور کن وقتی زنت بفهمه چی کار کردی، چه واکنشی نشون می‌ده 726 01:03:35,916 --> 01:03:38,250 یا مثلا همکارهات 727 01:03:39,083 --> 01:03:40,416 قاضی 728 01:03:40,500 --> 01:03:43,416 وای خدا، مامانت 729 01:03:49,291 --> 01:03:51,666 اوضاع مرتبه؟ 730 01:03:52,250 --> 01:03:55,333 نه، رفیقت داره باهام بدخلقی می‌کنه 731 01:03:55,416 --> 01:03:59,458 آره، عادت‌شه 732 01:04:36,708 --> 01:04:37,625 بله؟ 733 01:04:37,708 --> 01:04:38,791 آرکادی 734 01:04:38,875 --> 01:04:42,833 ازت می‌خوام همه‌چیز رو آماده کنی 735 01:04:42,916 --> 01:04:44,833 یه چند ساعتی عقبم 736 01:04:45,416 --> 01:04:47,416 البته. مشکلی پیش اومده؟ 737 01:04:47,500 --> 01:04:49,000 نه 738 01:04:49,625 --> 01:04:53,708 فقط باید توقف کنم و یه اضافه بردارم 739 01:04:55,708 --> 01:04:57,458 اوضاع چطوره؟ 740 01:04:59,333 --> 01:05:01,958 سایت بالا اومده و شمارش شروع شده 741 01:05:02,750 --> 01:05:03,791 ارقام‌مون صعودی‌ان 742 01:05:03,875 --> 01:05:04,916 743 01:05:05,666 --> 01:05:06,750 ایول 744 01:05:07,583 --> 01:05:10,458 به‌زودی می‌بینمت - می‌بینمت - 745 01:05:49,333 --> 01:05:50,500 ساکت لطفا 746 01:05:51,000 --> 01:05:52,250 ساکت 747 01:05:53,250 --> 01:05:54,708 جان، کجایی؟ 748 01:05:54,791 --> 01:05:56,750 .یه لطفی بهم بکن، رئیس بیارش پشت خط 749 01:06:01,708 --> 01:06:02,791 چی می‌خوای جان؟ 750 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 حالش چطوره؟ 751 01:06:06,666 --> 01:06:07,791 مُرد، جان 752 01:06:09,333 --> 01:06:10,500 ...تو 753 01:06:10,583 --> 01:06:12,916 نتونستی تحمل کنی و در مرکز ماجراها نباشی؟ 754 01:06:13,000 --> 01:06:15,208 و حالا یه آدم خوب مُرده 755 01:06:16,166 --> 01:06:17,416 امیدوارم به خودت افتخار کنی 756 01:06:20,250 --> 01:06:23,625 ببین، اگه می‌خوای دستگیرش کنی باید تا موقعی که افسرها می‌رن بالا سرش 757 01:06:23,708 --> 01:06:25,666 باهاش تلفنی صحبت کنی 758 01:06:29,833 --> 01:06:30,875 خیلی‌خب، جان 759 01:06:32,041 --> 01:06:34,875 سریع حرفت رو تموم کن لطفا 760 01:06:34,958 --> 01:06:37,333 از نحوه انتخاب قربانی‌هاش چی می‌دونید؟ 761 01:06:37,416 --> 01:06:38,625 چه اطلاعاتی درباره‌ش دارید؟ 762 01:06:39,291 --> 01:06:42,458 با توجه به قربانی‌هاش الگویابی فایده‌ای نداره 763 01:06:42,541 --> 01:06:43,666 چون اصلا الگویی درکار نیست 764 01:06:44,166 --> 01:06:47,041 .ولی باید یه نقاط مشترکی درکار باشه مثل یه سری خصوصیات 765 01:06:47,125 --> 01:06:49,041 اگر هم باشه، فقط خودش می‌تونه متوجه‌ش بشه 766 01:06:49,125 --> 01:06:50,791 دقیقا 767 01:06:56,583 --> 01:06:58,291 از جامپرها چی می‌دونید؟ 768 01:06:58,833 --> 01:07:01,583 هیچ‌کدوم‌شون آسیب‌پذیر نبودن 769 01:07:01,666 --> 01:07:03,333 همه شغل داشتن 770 01:07:03,958 --> 01:07:07,208 ساختارهای حمایتی مالی و احساسی داشتن 771 01:07:07,291 --> 01:07:09,250 و جزء 5 درصدی‌ها بودن 772 01:07:09,916 --> 01:07:13,416 آدم‌های خوبی بودن، درسته؟ 773 01:07:14,041 --> 01:07:15,500 آره. خیلی‌خب، توضیح بده 774 01:07:15,583 --> 01:07:17,333 مهم نیست کی باشی 775 01:07:17,416 --> 01:07:20,958 هرکسی یه رازی داره که نمی‌خواد بقیه بفهمن 776 01:07:21,041 --> 01:07:24,208 .یه راز شرم‌آور مثل یه مسئله جنسی 777 01:07:24,291 --> 01:07:26,208 می‌تونه مالی یا مجرمانه باشه 778 01:07:27,208 --> 01:07:31,958 این روزها، مشکل مردم اینه که زندگی‌های مخفیانه‌شون رو توی اینترنت می‌کنن 779 01:07:32,041 --> 01:07:34,833 پس به‌نظرم داره پرسه می‌زنه 780 01:07:34,916 --> 01:07:36,833 و دنبال صید اسراره 781 01:07:37,458 --> 01:07:40,416 .و شرط می‌بندم خودش نمی‌ره سراغ‌شون احمق که نیست 782 01:07:40,500 --> 01:07:43,375 نه، می‌دونه که اونجوری ...دستگیر می‌شه، پس 783 01:07:44,125 --> 01:07:47,250 داره با اخاذی می‌کشونت‌شون پیش خودش 784 01:07:50,791 --> 01:07:51,958 وای خدا جان 785 01:07:53,875 --> 01:07:54,791 همه‌شون؟ 786 01:07:54,875 --> 01:07:56,166 همه‌شون نه 787 01:07:56,750 --> 01:08:02,125 چون به‌نظرم فهمیده که تحت شرایط درست 788 01:08:02,208 --> 01:08:06,833 ترس از شرم، ترس از افشا شدن 789 01:08:06,916 --> 01:08:10,666 ترس از دستگیر شدن خیلی از ترس از مرگ، قوی‌تره 790 01:08:11,500 --> 01:08:13,809 .اصلا نمی‌شه ازش پیشی گرفت چطور می‌شه کسی که روی همه 791 01:08:13,833 --> 01:08:15,000 تسلط داره رو دستگیر کرد؟ 792 01:08:16,041 --> 01:08:18,541 اون یه انگله 793 01:08:19,208 --> 01:08:20,750 داره ازشون تغذیه می‌کنه 794 01:08:27,541 --> 01:08:29,833 توی خیابون میلفیلده 795 01:08:31,541 --> 01:08:34,083 جان. شرمنده، پشت خطی؟ ...یه لحظه 796 01:08:37,375 --> 01:08:38,458 جان؟ 797 01:08:41,083 --> 01:08:42,083 جان؟ 798 01:08:56,958 --> 01:08:57,875 سلام مامان 799 01:08:57,958 --> 01:09:00,000 آنیا رین، خواب بودی؟ 800 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 نه 801 01:09:02,208 --> 01:09:03,958 کل روز رو توی تخت بودی؟ 802 01:09:04,041 --> 01:09:05,041 نه 803 01:09:05,083 --> 01:09:07,375 ببین، امروز خیلی سرم شلوغه 804 01:09:07,458 --> 01:09:10,708 پس شاید نتونم فردا برسونمت 805 01:09:10,791 --> 01:09:12,666 .نگران نباش حلش می‌کنم 806 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 ولی می‌تونی به حساب من یه اوبر بگیری 807 01:09:15,083 --> 01:09:17,375 .شاسی‌بلند نگیر ریحانا که نیستی 808 01:09:17,958 --> 01:09:20,333 ولی اگه فرصت نشد که قبلش باهات صحبت کنم؛ 809 01:09:21,208 --> 01:09:22,333 موفق باشی 810 01:09:23,208 --> 01:09:24,375 دوستت دارم 811 01:09:24,458 --> 01:09:26,166 من هم دوستت دارم - راستی - 812 01:09:26,250 --> 01:09:29,833 اگه آشپزخونه به‌هم ریخته باشه به‌شدت عصبی می‌شم 813 01:09:31,000 --> 01:09:32,583 آشپزخونه تمیزِ تمیزه - خیلی‌خب - 814 01:09:33,416 --> 01:09:35,500 .دوستت دارم خداحافظ 815 01:10:02,583 --> 01:10:04,916 آنیا 816 01:10:10,666 --> 01:10:12,916 آنیا 817 01:10:33,916 --> 01:10:35,541 ماندا، تویی؟ 818 01:10:48,458 --> 01:10:49,625 آنیا 819 01:11:29,416 --> 01:11:30,500 آنیا 820 01:12:32,541 --> 01:12:33,833 کورین، توی مشتم بود 821 01:12:35,625 --> 01:12:36,833 توی مشتم بود 822 01:12:43,375 --> 01:12:46,083 ببین، به‌نظرم این یارو یه چیزی می‌دونست 823 01:12:46,166 --> 01:12:48,916 به‌نظرم یه چیزی از کالوم می‌دونست 824 01:12:49,541 --> 01:12:51,791 که کالوم نمی‌خواست کسی بفهمه 825 01:12:53,125 --> 01:12:55,000 مثلا چی؟ نمی‌فهمم 826 01:12:55,083 --> 01:12:57,583 ...نمی‌دونم، شاید 827 01:12:59,125 --> 01:13:00,250 یه چیزی بوده 828 01:13:00,333 --> 01:13:02,041 مثل پول دزدی یا خیانت 829 01:13:02,125 --> 01:13:04,041 همچین کاری نمی‌کنه - نه - 830 01:13:04,125 --> 01:13:08,583 هرچی بوده، چیز کوچیکی بوده ولی برای کالوم مهم بوده 831 01:13:10,500 --> 01:13:13,125 و قبول کرده که بره دیدنِ این مرد 832 01:13:14,375 --> 01:13:15,541 و بهش پول بده 833 01:13:19,708 --> 01:13:23,125 کورین، می‌دونم سخته. باشه؟ 834 01:13:23,208 --> 01:13:26,125 و بابت این حرفی که قراره بزنم متاسفم 835 01:13:36,708 --> 01:13:38,166 به‌نظرم این مرد رو می‌شناسی 836 01:13:40,875 --> 01:13:42,958 به‌نظرم توی زندگی‌ته 837 01:13:45,708 --> 01:13:47,708 نمی‌فهمم یعنی چی 838 01:13:48,291 --> 01:13:50,125 یعنی باید فهمم 839 01:13:50,208 --> 01:13:54,333 بعد از از دست دادن کالوم کسی وارد زندگیت شده یا نه 840 01:13:57,333 --> 01:13:59,208 مثلا یه دوست 841 01:13:59,291 --> 01:14:00,291 842 01:14:01,458 --> 01:14:04,666 یا یکی که احتمالا توی گروه حمایتیت، باهاش آشنا شدی 843 01:14:06,166 --> 01:14:07,875 ممکنه توی اجتماع باهاش آشنا شده باشی 844 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 مهربون و خون‌گرمه 845 01:14:12,625 --> 01:14:15,125 هیچ‌وقت از آدم چیزی نمی‌خواد 846 01:14:15,208 --> 01:14:18,291 .یکی هست به اسم تامی ولی یارو این کاره نیست 847 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 تامی؟ 848 01:14:24,125 --> 01:14:25,708 ازش چی‌ها می‌تونی بهم بگی؟ 849 01:14:30,083 --> 01:14:33,041 از طریق گروه حمایتی باهاش آشنا شدم 850 01:14:34,291 --> 01:14:38,708 زن و پسرش رو تحت شرایط وحشتناکی از دست داده بود 851 01:14:38,791 --> 01:14:40,083 خیلی وحشتناکه 852 01:14:45,791 --> 01:14:47,708 ...من رو برد زندان، وقتی 853 01:14:54,083 --> 01:14:55,166 امکان نداره 854 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 ...این‌جوری 855 01:15:00,458 --> 01:15:03,833 .اومده توی این خونه عکس‌ها رو برداشته 856 01:15:03,916 --> 01:15:05,083 بهشون دست زده 857 01:15:06,250 --> 01:15:07,750 برام دلسوزی کرده 858 01:15:13,041 --> 01:15:15,541 لطفا بهم بگو که اون‌قدر ظالم نیست 859 01:15:18,333 --> 01:15:19,625 جان، لطفا 860 01:15:23,208 --> 01:15:26,000 ممکنه از موبایلت استفاده کنم؟ 861 01:15:26,083 --> 01:15:28,291 آره، اون توئه 862 01:15:56,500 --> 01:15:58,541 با خانواده‌ها صحبت کردیم 863 01:15:59,750 --> 01:16:01,000 حق با جان بود 864 01:16:02,125 --> 01:16:05,333 حداقل پنج‌تاشون به نحوی 865 01:16:05,416 --> 01:16:07,791 توی چهل سالگی‌شون با یه مردی دوست شدن 866 01:16:07,875 --> 01:16:09,458 اسامی‌شون متفاوت بوده 867 01:16:09,541 --> 01:16:12,791 ولی سن، قد و توصیفات کلی یکی بوده 868 01:16:13,500 --> 01:16:15,833 هیچ‌کدوم از اسامی موثق نبودن؟ - نه - 869 01:16:16,958 --> 01:16:18,291 خیر 870 01:16:18,375 --> 01:16:20,583 ولی هرکدوم‌شون ادعا می‌کنن که زن‌شون 871 01:16:20,666 --> 01:16:23,750 به‌خاطر آتیش سوزی خونه‌شون توی میدان اکسلتون، مُرده‌ 872 01:16:23,833 --> 01:16:28,750 تاریخ‌هایی که گفته، مربوط به 2007ـ تا الان می‌شن 873 01:16:29,500 --> 01:16:30,583 آفرین 874 01:16:57,250 --> 01:16:59,208 .آنیا، عزیزم الان نمی‌تونم صحبت کنم 875 01:16:59,291 --> 01:17:01,125 مامان 876 01:17:05,208 --> 01:17:06,208 آنیا 877 01:17:11,291 --> 01:17:12,291 آنیا 878 01:17:18,916 --> 01:17:20,750 مامان 879 01:17:24,500 --> 01:17:27,458 .حق نداری بهش دست بزنی می‌کشمت حرومزاده 880 01:17:27,541 --> 01:17:32,083 ...اگه یه مو از سرش کم بشه - هیس بابا هیس - 881 01:17:32,916 --> 01:17:35,083 اسمم رو بلدی اودت؟ 882 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 آره 883 01:17:38,833 --> 01:17:40,083 به کسی گفتی؟ 884 01:17:42,125 --> 01:17:44,625 نه - خوبه. به کسی هم نگو - 885 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 دوست داری دخترت برگرده پیشت؟ 886 01:17:49,791 --> 01:17:51,833 آره بی‌شرف 887 01:17:51,916 --> 01:17:55,750 پس لطفا سر این لوتر رو بکن زیر آب 888 01:17:57,166 --> 01:17:59,916 به‌نظرت برای پس گرفتن آنیا می‌تونی این کار رو بکنی؟ 889 01:18:00,541 --> 01:18:04,333 چون دوست دارم یه چیزی رو اگه ممکنه 890 01:18:04,416 --> 01:18:06,833 تصور کنی، اودت 891 01:18:06,916 --> 01:18:10,250 ...دوست دارم دردی که می‌تونم 892 01:18:11,916 --> 01:18:15,041 با لذت بردن از دخترت بهت وارد کنم رو 893 01:18:15,125 --> 01:18:20,500 تصور کنی 894 01:18:34,125 --> 01:18:36,250 .آرچی راست می‌گه بن‌بسته 895 01:18:37,000 --> 01:18:38,541 اودت، اشتباه می‌کنی 896 01:18:39,041 --> 01:18:41,833 موثقه. خوبه - نه بن‌بسته - 897 01:18:41,916 --> 01:18:44,083 .یه الگو بین کلی الگوی دیگه‌ست ...گوش کن 898 01:18:45,000 --> 01:18:47,250 خیلی کمک کردی، مارتین ولی تاثیری نداشته 899 01:18:47,333 --> 01:18:50,000 .پس می‌تونی بری ازت هم متشکریم 900 01:18:50,083 --> 01:18:52,458 اگه دوباره بهت نیاز داشتیم باهات تماس می‌گیرم 901 01:18:53,708 --> 01:18:55,791 ...اودت - کارمون تمومه. ممنون - 902 01:19:00,041 --> 01:19:01,375 خب، چی دستگیرمون شد؟ 903 01:19:01,458 --> 01:19:02,666 حق با تو بود 904 01:19:02,750 --> 01:19:05,291 وارد زندگی‌شون شده و باهاشون رفاقت کرده 905 01:19:05,375 --> 01:19:06,375 خیلی‌خب 906 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 اسمی ازش داریم؟ 907 01:19:08,541 --> 01:19:09,750 آره 908 01:19:11,250 --> 01:19:12,125 خب کی هست؟ 909 01:19:12,208 --> 01:19:13,875 بهت نمی‌گم جان 910 01:19:13,958 --> 01:19:16,878 نمی‌تونم ریسک کنم و بذارم هر دستگیری‌ای رو تبدیل به سیرک کنی 911 01:19:16,916 --> 01:19:18,916 من هم این رو نمی‌خوام - باشه - 912 01:19:19,000 --> 01:19:20,083 ...فقط - بهت مدیونم - 913 01:19:20,166 --> 01:19:22,458 پس باید توی جایی که من می‌گم حضور پیدا کنی 914 01:19:22,541 --> 01:19:25,916 .باید دستبند شده، بری عقب ماشینم بی شیله پیله 915 01:19:26,625 --> 01:19:29,125 می‌تونی قبل از تحویل داده شدنت شاهد دستگیری باشی 916 01:19:29,625 --> 01:19:33,291 این پیشنهاد تا 5 ثانیه دیگه پس گرفته می‌شه 917 01:19:36,666 --> 01:19:37,666 می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ 918 01:19:39,416 --> 01:19:40,896 فکرکنم کارمون از این مرحله گذشته، نه؟ 919 01:19:44,041 --> 01:19:46,375 باشه، ولی خودم مکان رو انتخاب می‌کنم 920 01:20:22,166 --> 01:20:23,666 .شب به‌خیر قربان چی میل دارید؟ 921 01:20:24,625 --> 01:20:26,375 نمی‌دونم، روز سختی داشتم 922 01:20:26,458 --> 01:20:28,583 خودت چی پیشنهاد می‌دی؟ 923 01:20:29,083 --> 01:20:32,291 به‌نظرم مارتینی خستگی رو رفع می‌کنه - نه - 924 01:20:33,083 --> 01:20:37,541 ویسکی خوبه؟ یه گلن‌مورانجی و تولامور دو 18 ساله داریم 925 01:20:38,375 --> 01:20:39,791 یه لیوان آب بهم بده 926 01:20:43,833 --> 01:20:47,750 اگه دوست داری می‌تونی آب گازدار بدی 927 01:21:09,833 --> 01:21:10,958 سربازرس رین 928 01:21:13,958 --> 01:21:14,958 کی هست طرف؟ 929 01:21:15,000 --> 01:21:16,500 توی ماشین بهت می‌گم - نه - 930 01:21:17,875 --> 01:21:19,041 نه 931 01:21:19,125 --> 01:21:20,125 باشه 932 01:21:23,833 --> 01:21:26,416 .اسمش دیوید رابیه تریدره 933 01:21:26,500 --> 01:21:29,125 شیش سال پیش مظنون به تعرض جنسی بود 934 01:21:29,208 --> 01:21:30,416 هیچ‌وقت جرمش ثابت نشد 935 01:21:30,500 --> 01:21:32,625 چند ماه بعدش زنش قصد جدایی پیدا می‌کنه 936 01:21:32,708 --> 01:21:34,625 ولی توی آتیش‌سوزی مجروح می‌شه 937 01:21:34,708 --> 01:21:37,083 .گمون می‌رفت آتیش‌سوزی عمدی باشه این هم ثابت نشد 938 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 زنش زنده موند؟ 939 01:21:40,250 --> 01:21:41,875 بستگی به دید خودت داره 940 01:21:53,583 --> 01:21:54,500 ماشینت کجاست؟ 941 01:21:54,583 --> 01:21:56,208 همین بغل 942 01:22:18,375 --> 01:22:19,208 اودت 943 01:22:19,291 --> 01:22:20,666 برو سمت ماشین 944 01:22:20,750 --> 01:22:22,083 چه آتویی ازت داره؟ 945 01:22:23,875 --> 01:22:26,166 چه آتویی ازت داره؟ - دخترم رو گروگان گرفته - 946 01:22:31,750 --> 01:22:32,666 سوار شو - ...رین - 947 01:22:32,750 --> 01:22:33,583 سوار شو 948 01:22:33,666 --> 01:22:35,958 اگه این کار رو بکنی دیگه راه برگشتی نیست 949 01:22:36,041 --> 01:22:38,625 باید این رو بدونی - بذار بهت بگم چی می‌دونم - 950 01:22:38,708 --> 01:22:41,500 می‌دونم اگه دخالت نمی‌کردی دخترم رو نمی‌دزید 951 01:22:41,583 --> 01:22:43,503 نه، به محض نزدیک شدنت گروگانش می‌گرفت 952 01:22:43,541 --> 01:22:45,822 .برای کنترل کردنت، ازش استفاده می‌کرد مثل همین الان 953 01:22:45,875 --> 01:22:49,375 کافیه. سوار شو - الان زنده‌ست. باشه؟ - 954 01:22:52,125 --> 01:22:54,875 به محض اینکه لحظه‌ش برسه می‌کشتش 955 01:22:55,375 --> 01:22:57,458 گفتم کافیه - و تو زنده می‌مونی - 956 01:22:58,125 --> 01:23:00,083 ...اون هم کلی کیف می‌کنه، پس - خفه شو - 957 01:23:00,166 --> 01:23:02,291 وای خدا، بذارش کنار - خفه شو - 958 01:23:02,375 --> 01:23:04,041 سوار شو - بذارش کنار - 959 01:23:04,125 --> 01:23:07,166 کلی کیف می‌کنه وقتی نتونی به کارت اعتراف کنی 960 01:23:07,250 --> 01:23:09,333 از شرمت لذت می‌بره. گوش کن - خفه شو - 961 01:23:09,416 --> 01:23:12,375 .همین الان بهت نیاز داره به دخترت هم همین‌طور 962 01:23:12,458 --> 01:23:13,458 یا خدا 963 01:23:13,541 --> 01:23:14,875 فورا سوار ماشین شو 964 01:23:14,958 --> 01:23:17,333 سوار ماشین شو - می‌تونیم از این قضیه استفاده کنیم - 965 01:23:17,416 --> 01:23:20,458 باشه؟ می‌تونیم برش گردونیم خونه 966 01:23:20,541 --> 01:23:21,708 اودت 967 01:23:22,666 --> 01:23:23,708 968 01:23:36,500 --> 01:23:40,333 خیلی‌خب، بعد از این کار کسی نباید بفهمه 969 01:23:40,416 --> 01:23:41,916 نه شنک، نه هیچ‌کس دیگه 970 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 چون یکی توی اداره پلیس طرفشه 971 01:23:44,000 --> 01:23:45,333 می‌دونم - از کجا؟ - 972 01:23:45,416 --> 01:23:47,500 می‌دونم دیگه. باشه؟ 973 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 بلند شو 974 01:24:01,291 --> 01:24:02,333 خب، الان چی کار کنیم؟ 975 01:24:05,125 --> 01:24:08,333 .خیلی ضعیفه حرف زدن براش خیلی سخته 976 01:24:09,250 --> 01:24:10,291 ممنون 977 01:24:13,958 --> 01:24:17,041 جورجت، من سربازرس رین هستم ...و ایشون 978 01:24:17,125 --> 01:24:18,958 سربازرس جان لوتر هستم 979 01:24:20,958 --> 01:24:22,833 فکر کنم می‌دونی که دیوید چی کارها می‌کنه 980 01:24:22,916 --> 01:24:25,000 لطفا دست از سرم بردارید 981 01:24:26,833 --> 01:24:28,250 متاسفانه نمی‌شه 982 01:24:30,458 --> 01:24:32,291 آرچی، رئیس کجاست؟ 983 01:24:32,375 --> 01:24:33,541 نمی‌دونم. چرا؟ 984 01:24:33,625 --> 01:24:36,750 لعنتی. هیچ‌کس نمی‌تونه باهاش تماس بگیره 985 01:24:37,916 --> 01:24:39,625 لابد داره یه سرنخ رو دنبال می‌کنه. چرا؟ 986 01:24:39,708 --> 01:24:42,083 .چون لوتر راست می‌گفت یه اتفاق در راهه 987 01:24:58,416 --> 01:25:00,541 یا خود خدا 988 01:25:01,125 --> 01:25:03,750 کسایی که داری توی صفحه می‌بینی گزارش مفقودی‌شون 989 01:25:03,833 --> 01:25:06,791 توی پنج، شیش هفته اخیر توی کل اروپا، رد شده 990 01:25:06,875 --> 01:25:08,708 کجا هست؟ می‌تونی ردگیریش کنی؟ 991 01:25:08,791 --> 01:25:09,875 نه 992 01:25:12,875 --> 01:25:13,916 ...خب 993 01:25:16,000 --> 01:25:17,333 الان چی می‌شه؟ 994 01:25:17,750 --> 01:25:19,291 کاربرها می‌تونن تماشا کنن 995 01:25:19,375 --> 01:25:22,750 و می‌تونن رای بدن که دوست دارن چطوری قربانی‌ها کشته بشن 996 01:25:26,458 --> 01:25:29,250 .یه لحظه بهم وقت بده الان برمی‌گردم 997 01:25:42,208 --> 01:25:43,375 مرد خوبیه 998 01:25:45,833 --> 01:25:48,000 نه، مرد خوبی نیست 999 01:25:54,916 --> 01:25:57,541 می‌دونم فکر می‌کنی ما رو فرستاده امتحانت کنیم 1000 01:25:57,625 --> 01:25:58,916 ولی این‌طور نیست 1001 01:26:04,625 --> 01:26:05,666 نگاه‌م کن 1002 01:26:09,333 --> 01:26:12,125 نگاه‌م کن لطفا 1003 01:26:18,125 --> 01:26:21,083 دلیلی برای ترسیدنت وجود نداره 1004 01:26:23,416 --> 01:26:24,458 دیگه وجود نداره 1005 01:26:30,083 --> 01:26:31,958 می‌دونم سعی کردی جلوش رو بگیری 1006 01:26:33,708 --> 01:26:35,250 واسه همین، این کار رو باهات کرد 1007 01:26:41,500 --> 01:26:43,125 باید بدونیم کجاست 1008 01:26:43,875 --> 01:26:48,500 و می‌دونم می‌دونی چون دوست داره بهت بگه 1009 01:26:51,625 --> 01:26:53,958 جورجت، دخترم پیش‌شه 1010 01:27:22,916 --> 01:27:24,000 رئیس 1011 01:27:24,625 --> 01:27:25,708 جان 1012 01:27:26,916 --> 01:27:27,916 کجایی؟ 1013 01:27:28,625 --> 01:27:29,875 توی کلیسا 1014 01:27:29,958 --> 01:27:31,708 آبجوی خوبی می‌دن؟ 1015 01:27:32,208 --> 01:27:33,208 آره 1016 01:27:34,166 --> 01:27:36,686 گوش کن، زنگ زدم که بگم احتمالا فقط با یه نفر 1017 01:27:36,750 --> 01:27:37,958 سروکار نداریم 1018 01:27:38,041 --> 01:27:40,041 فکرکنم با یه تشکیلات سروکار داریم 1019 01:27:41,375 --> 01:27:42,375 یعنی چی؟ 1020 01:27:43,500 --> 01:27:45,000 اتاق قرمز دارن 1021 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 ...اتاق 1022 01:27:47,625 --> 01:27:49,791 اتاق قرمز که وجود نداره 1023 01:27:49,875 --> 01:27:51,833 یه افسانه‌ست 1024 01:27:51,916 --> 01:27:53,291 آره، نه، مسئله همینه 1025 01:27:53,375 --> 01:27:57,250 به‌نظرم می‌خواد به دنیا نشون بده کابوسیه که به واقعیت پیوسته 1026 01:27:57,333 --> 01:27:59,583 می‌خواد بگه یه خواب بده و هرکس رو هرجا بخواد 1027 01:27:59,666 --> 01:28:01,500 می‌تونه بدزده 1028 01:28:02,458 --> 01:28:04,791 این اتاق قرمز کجا هست؟ 1029 01:28:06,208 --> 01:28:08,166 نمی‌تونم بهت بگم 1030 01:28:08,250 --> 01:28:09,541 که این‌طور 1031 01:28:11,041 --> 01:28:13,333 آخرین هوراته، نه؟ 1032 01:28:14,208 --> 01:28:17,291 یه فرصت دیگه گیرت اومده تا آرزوی مرگی که نمی‌دونم 1033 01:28:17,375 --> 01:28:19,708 چند وقته داری رو برآورده کنی 1034 01:28:20,458 --> 01:28:23,625 .رئیس، شرمنده‌م می‌دونم ناامیدت کردم 1035 01:28:25,708 --> 01:28:26,708 اون هم به کرات 1036 01:28:26,750 --> 01:28:29,083 من رو ناامید نکردی 1037 01:28:29,750 --> 01:28:34,583 نکته ناگوار اینجاست که نمی‌ذاری اون مرد خوبی که هستی باشی 1038 01:28:50,625 --> 01:28:53,208 ببین، بهت نمی‌گم بهم اعتماد کنی. باشه؟ 1039 01:28:54,166 --> 01:28:56,625 ولی ازت می‌خوام یه لطف دیگه بهم بکنی 1040 01:28:57,541 --> 01:28:58,583 تعجبی نداره 1041 01:28:59,541 --> 01:29:00,541 چه لطفی؟ 1042 01:29:01,083 --> 01:29:02,375 پیام‌هات رو چک کن 1043 01:29:08,291 --> 01:29:09,333 از پسش برمیای؟ 1044 01:29:11,500 --> 01:29:12,833 پس چی فکر کردی؟ 1045 01:29:16,708 --> 01:29:17,708 عالیه 1046 01:29:57,291 --> 01:30:00,041 فقط می‌دونم ازم خواستی پیداش کنم و من هم کردم 1047 01:30:00,125 --> 01:30:03,000 پاسپورتش رو تحت نظارت قرار دادم و ازش استفاده کرد 1048 01:30:03,083 --> 01:30:04,083 1049 01:30:04,583 --> 01:30:05,666 کجا ازش استفاده کرد؟ 1050 01:30:06,375 --> 01:30:07,416 توی اسکله مسافرتی 1051 01:30:07,500 --> 01:30:09,500 به مقصد نروژ 1052 01:30:17,083 --> 01:30:19,375 و مامورها چیزی از این قضیه نمی‌دونن؟ 1053 01:30:19,458 --> 01:30:22,291 خب، یه موقعیته که زمان محدودی داره 1054 01:30:24,208 --> 01:30:25,875 خیلی‌خب، خوبه 1055 01:30:27,583 --> 01:30:29,166 حالا گوش کن، آرچی 1056 01:30:29,250 --> 01:30:30,916 نه، تو گوش کن 1057 01:30:31,000 --> 01:30:32,291 گوش کن 1058 01:30:33,375 --> 01:30:37,000 فقط یه فرد می‌تونسته سربازرس رین رو بکشونه اینجا 1059 01:30:38,166 --> 01:30:40,250 مشخصا یه زن بوده 1060 01:30:40,875 --> 01:30:44,708 ازت می‌خوام یه سر بری دیدنش 1061 01:30:45,291 --> 01:30:47,375 مطمئن شو دیگه هیچ‌وقت دهن باز نمی‌کنه 1062 01:30:47,458 --> 01:30:48,666 ببین، نه 1063 01:30:48,750 --> 01:30:50,708 ...آرچی - لطفا - 1064 01:30:50,791 --> 01:30:53,083 ...نمی‌تونی همین‌جوری نمی‌شه دست از سرم برداری؟ 1065 01:30:53,166 --> 01:30:57,208 گوش کن رفیق، راه زیادی رو اومدی 1066 01:30:57,291 --> 01:30:58,416 دیگه راه برگشتی نیست 1067 01:30:58,500 --> 01:31:02,583 پس ازت می‌خوام یه کار کوچولو برام بکنی 1068 01:31:03,125 --> 01:31:05,083 بعدش تمومه 1069 01:31:05,166 --> 01:31:07,208 بعدش دست از سرت برمی‌دارم 1070 01:31:09,583 --> 01:31:15,125 صرفا فکرکن دریه که به روی آینده‌ای عاری از من، باز می‌شه 1071 01:31:21,166 --> 01:31:23,958 اودت، آماده‌ای؟ 1072 01:31:24,583 --> 01:31:25,750 وقتی اینجام، یعنی آره 1073 01:31:25,833 --> 01:31:28,083 جدی؟ هرچی شد آماده‌ش هستی؟ 1074 01:31:29,958 --> 01:31:31,041 بچه داری؟ 1075 01:31:32,833 --> 01:31:33,666 نه 1076 01:31:33,750 --> 01:31:36,458 مشخصا نداری، وگرنه ازم این سوال رو نمی‌پرسیدی 1077 01:31:37,125 --> 01:31:38,125 آخ 1078 01:31:38,458 --> 01:31:39,458 شرمنده 1079 01:31:40,708 --> 01:31:41,875 حرف درستی نبود 1080 01:31:46,166 --> 01:31:48,875 من و زنم، به اندازه کافی وقت نداشتیم 1081 01:31:52,750 --> 01:31:54,666 ...و زمان‌مون 1082 01:31:59,208 --> 01:32:00,250 تموم شد 1083 01:32:03,250 --> 01:32:04,583 می‌دونم از دستش دادی 1084 01:32:06,166 --> 01:32:07,250 1085 01:32:14,083 --> 01:32:15,083 نمی‌فهمم 1086 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 چی رو؟ 1087 01:32:18,750 --> 01:32:20,708 به‌نظر مرد خیلی خوبی میای 1088 01:32:20,791 --> 01:32:23,041 نمی‌فهمم چرا اون کارها رو کردی 1089 01:32:24,416 --> 01:32:25,416 خب 1090 01:32:26,583 --> 01:32:28,125 راه دیگه‌ای نبود 1091 01:32:28,208 --> 01:32:29,208 که چی کار کنی؟ 1092 01:32:31,875 --> 01:32:33,166 تا کار لازم رو بکنم 1093 01:33:21,666 --> 01:33:22,958 می‌دونم. به‌شدت متاسفم 1094 01:33:30,541 --> 01:33:33,375 جان بهم گفته بود یکی میاد سراغش 1095 01:33:35,583 --> 01:33:38,083 ولی نمی‌دونستم کی 1096 01:33:40,916 --> 01:33:42,208 ولی می‌دونستم 1097 01:33:42,708 --> 01:33:46,875 این یارو ازت چه آتویی داره، آرچی؟ 1098 01:33:47,458 --> 01:33:51,708 و چه‌قدر بد بوده که حاضر شدی این کارها رو بکنی؟ 1099 01:33:57,083 --> 01:33:58,666 ...می‌دونی، اینجاش خنده داره 1100 01:34:01,000 --> 01:34:02,541 که اصلا اون‌قدر بد نبود 1101 01:34:04,208 --> 01:34:05,333 نه به اون صورت 1102 01:34:32,208 --> 01:34:34,416 طبق حرف جورجت پنج کیلومتر مونده 1103 01:35:19,208 --> 01:35:20,625 حدود دو و نیم کیلومتر فاصله داریم 1104 01:36:36,708 --> 01:36:37,916 نمی‌تونیم توقف کنیم 1105 01:37:03,041 --> 01:37:05,958 مامان 1106 01:37:07,166 --> 01:37:09,041 نه، مامان 1107 01:37:09,125 --> 01:37:11,541 عزیزم، نه - اودت، صبر کن - 1108 01:37:11,625 --> 01:37:15,166 کمک - وای خدا - 1109 01:37:15,250 --> 01:37:19,208 مامان 1110 01:37:20,541 --> 01:37:22,875 یکی کمکم کنه 1111 01:37:27,166 --> 01:37:29,208 وای خدا 1112 01:37:36,583 --> 01:37:38,000 وای نه 1113 01:37:47,291 --> 01:37:48,916 خیلی‌خب 1114 01:37:50,666 --> 01:37:53,625 بایستی تو جاش می‌بودی 1115 01:37:53,708 --> 01:37:55,125 وای خدا 1116 01:37:56,375 --> 01:37:58,875 برو بیرون 1117 01:37:58,958 --> 01:38:01,916 برو بیرون 1118 01:39:00,875 --> 01:39:02,541 .خودش نیست جان 1119 01:39:03,791 --> 01:39:05,000 جان 1120 01:40:19,833 --> 01:40:21,750 سلام 1121 01:40:23,750 --> 01:40:25,583 همه دوربین‌ها روشنن؟ 1122 01:40:27,916 --> 01:40:29,416 پخش زنده‌ست؟ 1123 01:40:30,041 --> 01:40:31,041 نه 1124 01:40:31,791 --> 01:40:33,416 خیلی‌خب، بریم تو کارش 1125 01:40:50,791 --> 01:40:52,791 و سه، دو، یک 1126 01:40:54,375 --> 01:40:58,916 به مخفیگاه قرمز خوش اومدین 1127 01:41:02,625 --> 01:41:05,000 تموم رای‌هاتون داده و شمرده شدن 1128 01:41:05,083 --> 01:41:09,708 و احتمالا انتظار دارید که با بریگیدا ادامه بدیم 1129 01:41:09,791 --> 01:41:10,625 راستش 1130 01:41:10,708 --> 01:41:13,833 راستش یکی‌تون پرسیده بود که یاکوف دوست داشتنی 1131 01:41:13,916 --> 01:41:16,916 می‌تونه پوستش رو مثل مار بکنه 1132 01:41:17,000 --> 01:41:19,791 که خب واقعا برام خنده‌دار بود 1133 01:41:20,625 --> 01:41:26,666 ولی دست بر قضا یه سورپرایز براتون داریم 1134 01:41:26,750 --> 01:41:32,208 ...مهمان ویژه امشب سربازرس 1135 01:41:32,291 --> 01:41:34,541 راستش دیگه سربازرس نیست 1136 01:41:34,625 --> 01:41:36,916 جان لوتر هست 1137 01:41:38,291 --> 01:41:40,708 خب، جان 1138 01:41:42,208 --> 01:41:44,666 گفتم با پرسیدن یه سوال ...شروع کنم 1139 01:41:44,750 --> 01:41:47,416 چون ظاهرا توی این چیزها تخصص داری 1140 01:41:48,541 --> 01:41:54,333 به‌نظرت می‌تونم خودم رو اصلاح کنم؟ 1141 01:41:55,541 --> 01:41:59,208 به‌نظرت کسی از ما قابل اعتماد هست؟ 1142 01:42:01,666 --> 01:42:05,250 رفیق، برام مهم نیست 1143 01:42:19,750 --> 01:42:21,630 نه، البته که نیست 1144 01:42:23,500 --> 01:42:27,041 چون اصلا نمی‌دونی 1145 01:42:27,125 --> 01:42:29,916 که مثل ما بودن چه‌جوریه 1146 01:42:30,000 --> 01:42:31,000 لعنتی 1147 01:42:31,875 --> 01:42:36,791 که نتونی کل زندگیت خود واقعیت رو ابراز کنی 1148 01:42:38,666 --> 01:42:43,333 ترسی که از پلیس‌هایی مثل تو داریم رو درک نمی‌کنی 1149 01:42:49,291 --> 01:42:52,041 ولی دیگه لازم نیست کسی تنها باشه، نه؟ 1150 01:42:52,125 --> 01:42:53,250 1151 01:42:53,333 --> 01:42:55,000 حتی ما 1152 01:42:55,083 --> 01:42:58,916 چون می‌تونیم جایی رو بسازیم که همه توش جمع بشیم 1153 01:42:59,000 --> 01:43:00,750 و خودمون رو ابراز کنیم 1154 01:43:00,833 --> 01:43:01,833 1155 01:43:04,416 --> 01:43:09,875 و تا از دست آدم‌هایی مثل تو در امان باشیم 1156 01:43:31,541 --> 01:43:33,583 مامان 1157 01:43:34,541 --> 01:43:36,375 آنیا، عزیزم - نه - 1158 01:43:36,458 --> 01:43:38,833 ...وای خدا، شرمنده - لطفا - 1159 01:43:38,916 --> 01:43:40,916 نه، نکن - نه. مامان - 1160 01:43:41,000 --> 01:43:42,041 لطفا، نه - مامان - 1161 01:43:44,041 --> 01:43:45,666 خیلی بی‌ناموسی 1162 01:43:47,625 --> 01:43:49,375 ولش کن 1163 01:43:49,458 --> 01:43:52,375 نه 1164 01:43:52,458 --> 01:43:54,583 بسه، نه 1165 01:43:54,666 --> 01:43:57,666 !بهش دست نزن ولش کن 1166 01:43:57,750 --> 01:43:59,083 هیس 1167 01:43:59,166 --> 01:44:00,416 گوش کن 1168 01:44:00,500 --> 01:44:03,291 گوش کن، یه راه خروجی هست 1169 01:44:03,375 --> 01:44:06,000 .تف تو شرفت ولم کن. بسه 1170 01:44:08,333 --> 01:44:10,250 اودت، واقعا می‌خوای تمومش کنیم؟ 1171 01:44:10,333 --> 01:44:13,583 چون قدرتش رو داری 1172 01:44:13,666 --> 01:44:16,500 صرفا باید کلمات جادویی رو بگی 1173 01:44:18,708 --> 01:44:19,708 بس کن 1174 01:44:21,583 --> 01:44:22,583 لطفا 1175 01:44:27,875 --> 01:44:31,125 ...انتظار نداشتم هیچ‌کدوم‌تون 1176 01:44:31,208 --> 01:44:36,083 .امشب بیاین اینجا ...ولی حالا که اومدین 1177 01:44:36,166 --> 01:44:37,708 مامان، از اینجا خارج‌مون کن 1178 01:44:37,791 --> 01:44:40,583 ...دوست دارم یه کاری بکنم 1179 01:44:41,250 --> 01:44:42,125 1180 01:44:43,291 --> 01:44:45,791 1181 01:44:51,125 --> 01:44:52,666 ...دوست دارم تو 1182 01:44:55,166 --> 01:44:56,541 بهش چاقو بزنی 1183 01:44:57,291 --> 01:44:59,791 می‌شه این کار رو بکنی اودت جان؟ 1184 01:44:59,875 --> 01:45:02,708 مامان، نکن 1185 01:45:02,791 --> 01:45:05,625 نمی‌تونم 1186 01:45:05,708 --> 01:45:08,583 نمی‌تونی؟ خب می‌دونی که قراره چه اتفاقی بیفته 1187 01:45:09,250 --> 01:45:12,625 نه، بس کن لطفا - مامان - 1188 01:45:12,708 --> 01:45:16,583 بهش بگو بس کنه، لطفا 1189 01:45:20,916 --> 01:45:22,208 مامان 1190 01:45:23,500 --> 01:45:25,541 خیلی‌خب - مامان - 1191 01:45:26,500 --> 01:45:27,500 اودت 1192 01:45:32,916 --> 01:45:34,708 راه بهتری به ذهنت می‌رسه 1193 01:45:36,458 --> 01:45:41,041 مامان، نکن 1194 01:45:41,750 --> 01:45:42,750 مامان 1195 01:45:51,333 --> 01:45:54,083 آنیا، چشم‌هات رو ببند - لطفا نکن - 1196 01:45:54,166 --> 01:45:56,208 گفتم چشم‌هات رو ببند 1197 01:46:01,375 --> 01:46:03,000 لطفا 1198 01:46:05,083 --> 01:46:06,363 سریع بزن بره 1199 01:46:06,416 --> 01:46:08,875 شرمنده‌م - نگران نباش. دشمنت - 1200 01:46:09,666 --> 01:46:10,750 بزن 1201 01:46:11,416 --> 01:46:13,250 به‌شدت شرمنده‌م - بزن - 1202 01:46:14,000 --> 01:46:15,208 بزن 1203 01:46:15,291 --> 01:46:16,625 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 1204 01:46:16,708 --> 01:46:17,708 خیلی‌خب 1205 01:46:24,458 --> 01:46:25,541 ایول 1206 01:46:31,541 --> 01:46:33,583 1207 01:46:34,666 --> 01:46:37,625 می‌دونید، با وجود این همه تظاهر به درست کاری‌شون 1208 01:46:37,708 --> 01:46:41,208 تنها فرقی که بین ما و اون‌هاست 1209 01:46:41,291 --> 01:46:45,041 اینه که تحت چه شرایطی حاضرن به کی صدمه بزنن 1210 01:46:46,875 --> 01:46:49,458 حالا چطوری این رو برای خودشون توجیه می‌کنن؟ 1211 01:46:49,541 --> 01:46:51,458 آدم‌ خوب‌ها رو می‌گم 1212 01:46:53,916 --> 01:46:56,416 توجیه‌شون اینه که ما شروریم 1213 01:46:57,041 --> 01:47:02,666 آره. این هیولاها به شماها و من می‌گن 1214 01:47:04,125 --> 01:47:07,083 که ما هیولاییم 1215 01:47:12,250 --> 01:47:14,541 خیلی‌خب، دختر خوب 1216 01:47:15,208 --> 01:47:17,083 خیلی‌خب 1217 01:47:17,166 --> 01:47:18,541 دختر خوب 1218 01:47:24,500 --> 01:47:25,583 مامان 1219 01:47:30,250 --> 01:47:33,541 !ولش کن عوضی، ولش کن 1220 01:47:38,291 --> 01:47:39,291 1221 01:47:41,333 --> 01:47:42,666 ...حالا 1222 01:47:45,791 --> 01:47:47,125 نوبت توئه، رفیق 1223 01:47:48,166 --> 01:47:49,583 ازت می‌خوام 1224 01:47:50,208 --> 01:47:54,666 کاسه‌ی زانوی چپش رو با این بشکونی 1225 01:48:15,708 --> 01:48:16,916 سریع بشکون 1226 01:48:17,750 --> 01:48:18,833 سریع 1227 01:48:35,458 --> 01:48:36,541 نه 1228 01:48:38,375 --> 01:48:40,434 لطفا، باید بشکنی - نمی‌تونم - 1229 01:48:40,458 --> 01:48:41,708 مامان 1230 01:48:42,250 --> 01:48:43,583 می‌کشنش. لطفا 1231 01:48:43,666 --> 01:48:45,708 همه‌تون که الان دارید تماشا می‌کنید 1232 01:48:45,791 --> 01:48:48,083 آی‌پی‌هاتون ردیابی شده 1233 01:48:48,166 --> 01:48:50,625 و پلیس داره میاد سراغ‌تون 1234 01:48:50,708 --> 01:48:52,416 اگه من جای شما بودم سریع فلنگ رو می‌بستم 1235 01:48:52,916 --> 01:48:54,333 طوری نیست 1236 01:48:54,416 --> 01:48:57,916 راستی، اینی که می‌بینید یه پلیس سابق محکوم شده‌ست 1237 01:48:58,000 --> 01:49:00,750 اصلا نمی‌دونه چی داره می‌گه - این‌طور نیست - 1238 01:49:00,833 --> 01:49:04,041 بعد از نمایش، تموم مدارک سوزونده می‌شن 1239 01:49:04,125 --> 01:49:09,125 .جاتون امنه. جای امنی هستید کسی هم نمی‌دونه که اینجاییم 1240 01:49:10,000 --> 01:49:11,541 جورجت می‌دونه 1241 01:49:14,250 --> 01:49:17,041 آره، صحیح و سالمه 1242 01:49:17,750 --> 01:49:20,500 و حتی به پلیس موقعیت اینجا رو لو داد 1243 01:49:20,583 --> 01:49:23,875 و الان دارن میان اینجا و به‌شدت از دستت عصبانی هستن 1244 01:49:24,458 --> 01:49:26,833 احتمالا بعد از اینکه 1245 01:49:26,916 --> 01:49:28,958 اسرار شرم‌آورت رو بهمون گفتی 1246 01:49:29,041 --> 01:49:32,250 می‌شینه قیافه احمقانه‌ت رو تماشا می‌کنه 1247 01:49:34,291 --> 01:49:37,958 همه می‌تونن ببیننت ولی نه مثل ما 1248 01:49:39,083 --> 01:49:40,333 دیوید رابی 1249 01:49:41,041 --> 01:49:45,916 ما می‌شناسیمت و می‌دونیم از چی خجالت می‌کشی 1250 01:49:53,541 --> 01:49:55,250 هنوز هم دندون‌هات رو فشار می‌دی؟ 1251 01:49:58,291 --> 01:50:00,916 .بابت دل‌شوره‌ت می‌گم هنوز این کار رو می‌کنی؟ 1252 01:50:01,000 --> 01:50:03,041 همچین چیزی گفت؟ - آره - 1253 01:50:03,125 --> 01:50:07,541 همیشه دندون‌هات رو فشار می‌دادی و نمی‌تونی کنترلش کنی 1254 01:50:07,625 --> 01:50:10,791 .چون همیشه مضطربی مضطرب، ضعیف، رقت انگیز 1255 01:50:10,875 --> 01:50:12,541 همچین حرف‌هایی زد دیگه؟ - آره - 1256 01:50:12,625 --> 01:50:14,505 .همین الان داری فشارش می‌دی داره فشارش می‌ده 1257 01:50:14,583 --> 01:50:16,916 نمی‌تونید ببینید، ولی داره دندون‌هاش رو فشار می‌ده 1258 01:50:17,000 --> 01:50:21,541 راستش روزی که توی ایستگاه اتوبوس کنارم ایستاده بودی 1259 01:50:21,625 --> 01:50:23,208 و بهم آدامس موزی تعارف کردی رو یادمه 1260 01:50:23,291 --> 01:50:24,166 یادمه 1261 01:50:24,250 --> 01:50:27,458 با خودم گفتم این چرا این‌قدر مضطربه؟ چشه؟ 1262 01:50:33,375 --> 01:50:36,125 جان، برو 1263 01:50:41,458 --> 01:50:43,000 برو 1264 01:50:58,458 --> 01:50:59,791 خیلی‌خب، طوری نیست 1265 01:50:59,875 --> 01:51:02,333 همین الان می‌ریم خونه 1266 01:51:02,416 --> 01:51:04,583 .می‌ریم خونه باشه؟ 1267 01:51:07,791 --> 01:51:09,958 .باید بریم یالا 1268 01:51:10,041 --> 01:51:12,375 چیزی نیست 1269 01:51:12,458 --> 01:51:13,458 خیلی‌خب 1270 01:51:23,916 --> 01:51:26,625 .از اون در، دور شو نفت سفیده 1271 01:51:27,166 --> 01:51:30,083 اگه ازش دور نشی همه‌مون می‌سوزیم 1272 01:51:30,166 --> 01:51:31,500 ترجیح می‌دم بسوزم 1273 01:51:37,833 --> 01:51:40,708 زانو بزن و دست‌هات رو بذار پشت سرت. فورا 1274 01:51:42,041 --> 01:51:44,291 برگرد - زانو بزن - 1275 01:51:44,375 --> 01:51:45,708 برگرد 1276 01:52:14,250 --> 01:52:16,583 نه، قفله 1277 01:52:22,708 --> 01:52:23,583 کمک 1278 01:52:23,666 --> 01:52:26,916 هی، در رو باز کن - در رو باز کن لطفا - 1279 01:52:27,000 --> 01:52:29,208 هیس 1280 01:52:29,291 --> 01:52:30,291 کمک لطفا 1281 01:52:44,791 --> 01:52:47,041 مامان، نمی‌تونم بچرخونمش 1282 01:52:48,791 --> 01:52:49,791 نه، نکن 1283 01:52:59,000 --> 01:53:00,166 مامان 1284 01:53:20,375 --> 01:53:21,375 1285 01:54:44,750 --> 01:54:45,750 برو اون رو بیار 1286 01:55:12,875 --> 01:55:14,000 1287 01:55:16,166 --> 01:55:17,458 نه 1288 01:56:06,125 --> 01:56:08,041 خوبه. بپاش روش 1289 01:57:50,541 --> 01:57:52,666 از این‌طرف - ممنون - 1290 01:57:52,750 --> 01:57:54,625 من خوبم. می‌شه ببریدش لطفا؟ 1291 01:58:03,625 --> 01:58:06,541 آره، خوبم 1292 01:58:16,625 --> 01:58:17,875 درود 1293 01:58:19,458 --> 01:58:21,916 بهت 20 پوند بدهکارم 1294 01:58:23,208 --> 01:58:24,416 پنجاه پوند 1295 01:58:24,500 --> 01:58:26,666 آره - آره - 1296 01:58:27,208 --> 01:58:29,166 امیدوار بودم یادت رفته باشه - نه - 1297 01:58:43,291 --> 01:58:44,291 ممنون 1298 01:59:00,666 --> 01:59:03,041 می‌دونی که بعدش قراره چی بشه، جان 1299 01:59:32,916 --> 01:59:36,833 نام وی جان لوتر بوده و کارآگاه سابق اداره پلیس می‌باشد 1300 01:59:36,916 --> 01:59:40,333 گمان می‌رود که جراحات هولناکی بعد از تعقیب یکی از مظنونین 1301 01:59:40,416 --> 01:59:42,791 ...به وی وارد شده که 1302 02:00:41,208 --> 02:00:43,000 درود - درود - 1303 02:00:45,625 --> 02:00:46,791 کجام؟ 1304 02:00:47,333 --> 02:00:50,083 یه خونه امن 1305 02:00:52,041 --> 02:00:53,625 دولتیه؟ - دولتیه - 1306 02:00:59,375 --> 02:01:01,708 فکرکنم بیش‌تر خون رو پاک کردن 1307 02:01:02,416 --> 02:01:04,416 کارشون رو خوب بلدن 1308 02:01:13,750 --> 02:01:14,750 این یارو کیه؟ 1309 02:01:16,625 --> 02:01:19,791 راستش مطمئن نیستم 1310 02:01:23,458 --> 02:01:25,625 ولی فکرنکنم برگردی زندان 1311 02:01:34,708 --> 02:01:38,666 شاید یه پیشنهاد شغلی داره 1312 02:01:46,666 --> 02:01:47,666 اگه اجازه هست 1313 02:01:49,083 --> 02:01:50,333 ...باید به‌طور غیررسمی بگم 1314 02:01:52,083 --> 02:01:54,041 کار تحسین‌برانگیزی کردی 1315 02:02:01,083 --> 02:02:02,583 خب الان چی می‌شه؟ 1316 02:02:03,500 --> 02:02:04,958 رئیس می‌خواد دو کلوم باهات صحبت کنه 1317 02:02:28,624 --> 02:02:36,624 :ترجمه از رضا و سمیرا 1318 02:02:36,649 --> 02:02:46,649 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با زیرنویس فارسی چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.