1 00:01:28,419 --> 00:01:29,669 Hey! 2 00:01:39,889 --> 00:01:42,557 Man: We have visual. Stay in formation! 3 00:01:42,641 --> 00:01:45,269 Lock and load, ladies. 4 00:01:46,520 --> 00:01:48,563 Hey--there! 5 00:01:55,237 --> 00:01:56,322 Go! 6 00:01:58,407 --> 00:02:01,285 We have two of them pinned down in sector seven. 7 00:02:05,664 --> 00:02:07,541 We're in. 8 00:02:09,126 --> 00:02:11,211 Ms. Goines, there should be a processing terminal 9 00:02:11,295 --> 00:02:13,755 where they calculate their splinter jumps. 10 00:02:13,839 --> 00:02:16,717 Communication -- Processing, processing! 11 00:02:20,888 --> 00:02:23,557 Found it. Extracting the primary code now. 12 00:02:29,563 --> 00:02:31,106 Aah! 13 00:02:32,149 --> 00:02:34,818 - We're cut off. - Is there another way? 14 00:02:34,902 --> 00:02:36,319 Back the way we came. 15 00:02:36,403 --> 00:02:38,655 Take us an hour. This'll all be over by then. 16 00:02:38,739 --> 00:02:39,990 Shit! 17 00:02:40,074 --> 00:02:41,784 Here they come! 18 00:02:44,620 --> 00:02:46,664 Drop 'em! 19 00:02:47,957 --> 00:02:50,459 Come on, come on. 20 00:02:51,502 --> 00:02:53,295 Uhh! 21 00:02:53,379 --> 00:02:54,463 Aah! 22 00:02:55,297 --> 00:02:56,882 Aah! 23 00:02:56,966 --> 00:02:58,175 James? 24 00:03:02,346 --> 00:03:03,931 Fall back. 25 00:03:04,974 --> 00:03:07,809 - Aah! - Fall back! 26 00:03:07,893 --> 00:03:08,810 Aah! 27 00:03:08,894 --> 00:03:10,645 James? 28 00:03:12,856 --> 00:03:14,858 Well, this is a quick-ass trip. 29 00:03:14,942 --> 00:03:17,402 Cassie? Jones. 30 00:03:17,486 --> 00:03:21,031 There's too many of them. We're getting out. 31 00:03:21,115 --> 00:03:23,533 Jones, Cole's in trouble. He needs The Daughters. 32 00:03:27,288 --> 00:03:28,580 Uhh! 33 00:03:29,373 --> 00:03:30,916 - Ah! - Aah! 34 00:03:31,750 --> 00:03:32,667 Aah! 35 00:03:36,714 --> 00:03:38,423 Cole! 36 00:03:38,507 --> 00:03:40,508 I need more ammo! 37 00:03:40,592 --> 00:03:41,676 Jones! 38 00:03:41,760 --> 00:03:43,012 Aah! 39 00:03:48,809 --> 00:03:50,227 Ooh-- 40 00:03:52,354 --> 00:03:54,022 Jones? 41 00:03:57,026 --> 00:03:58,944 Katarina? 42 00:04:04,867 --> 00:04:06,993 Command, section four secure. 43 00:04:07,077 --> 00:04:09,329 We have the machine. 44 00:04:24,887 --> 00:04:27,056 Katarina. 45 00:04:29,600 --> 00:04:33,478 You know, the sad reality of luck 46 00:04:33,562 --> 00:04:36,022 is that it can only be defined 47 00:04:36,106 --> 00:04:41,069 by how long... It doesn't last. 48 00:04:45,199 --> 00:04:46,741 Please, come on. 49 00:04:51,163 --> 00:04:54,207 Please. Come on. 50 00:05:01,590 --> 00:05:02,507 Uhh! 51 00:05:15,646 --> 00:05:17,106 Max? 52 00:05:19,108 --> 00:05:21,318 "And I come back to you now, 53 00:05:21,402 --> 00:05:24,154 at the turn of the tide." 54 00:05:24,238 --> 00:05:26,698 Holy shit. 55 00:05:29,034 --> 00:05:32,245 Radio Egg, I'd like to request a song. 56 00:05:32,329 --> 00:05:33,997 Copy that, Chicken. 57 00:05:35,749 --> 00:05:37,375 - Yes! - What are you doing? 58 00:05:37,459 --> 00:05:40,754 Uh, yeah. 59 00:05:40,838 --> 00:05:44,090 Good morning, Titan! 60 00:05:44,174 --> 00:05:48,970 This is J.H. Bond coming at you from WKRP in 2043. 61 00:05:49,054 --> 00:05:52,349 I'ma rockin' the time stream from A.M. to P.M., 62 00:05:52,433 --> 00:05:55,310 from BC to AD. 63 00:05:55,394 --> 00:05:58,521 Now, this one goes out to Tired in Titan, 64 00:05:58,605 --> 00:06:02,150 the sleepy, dulcet tones of Olivia Kirschner. 65 00:06:02,234 --> 00:06:04,694 Long time listener, first-time Witness, 66 00:06:04,778 --> 00:06:09,115 with a face for radio and a voice for NPR. 67 00:06:09,199 --> 00:06:11,868 Surprise, bitch! 68 00:06:14,496 --> 00:06:18,083 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 69 00:06:18,167 --> 00:06:21,211 ♪ Ooh ♪ 70 00:06:25,007 --> 00:06:27,801 ♪ Won't you ♪ 71 00:06:27,885 --> 00:06:29,803 ♪ Come see about me ♪ 72 00:06:34,600 --> 00:06:36,518 ♪ Da uh uh ♪ 73 00:06:36,602 --> 00:06:38,603 ♪ Pull us apart ♪ 74 00:06:38,687 --> 00:06:40,772 ♪ When the light gets ♪ 75 00:06:40,856 --> 00:06:43,233 ♪ Into your heart, baby ♪ 76 00:06:43,317 --> 00:06:45,652 ♪ Don't you ♪ 77 00:06:45,736 --> 00:06:49,197 ♪ Forget about me ♪ 78 00:06:49,281 --> 00:06:51,866 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 79 00:06:51,950 --> 00:06:53,076 ♪ Don't you ♪ 80 00:06:53,160 --> 00:06:54,327 Aa-- 81 00:06:54,411 --> 00:06:56,579 ♪ Forget about me ♪ 82 00:06:59,458 --> 00:07:01,000 ♪ I say la ♪ 83 00:07:01,084 --> 00:07:03,211 ♪ La la la la ♪ 84 00:07:03,295 --> 00:07:05,338 ♪ La la la la ♪ 85 00:07:19,774 --> 00:07:22,735 Didn't think The Daughters ever came this far east. 86 00:07:24,445 --> 00:07:27,364 What do you want? 87 00:07:27,448 --> 00:07:29,241 An army. 88 00:07:30,952 --> 00:07:33,662 You told Max that you and I are old friends? 89 00:07:33,746 --> 00:07:36,248 We will be... 90 00:07:36,332 --> 00:07:38,667 - One day. - Is that so? 91 00:07:38,751 --> 00:07:41,044 Look, I respect the trades between our two camps-- 92 00:07:41,128 --> 00:07:42,629 That's good stuff. 93 00:07:42,713 --> 00:07:44,590 The Daughters pass through, I pay it no mind, 94 00:07:44,674 --> 00:07:47,926 but here you are, the old gypsy, 95 00:07:48,010 --> 00:07:51,430 looking to, what... Tell my future? 96 00:07:51,514 --> 00:07:54,099 Spoiler alert, Teddy. 97 00:07:54,183 --> 00:07:56,393 You don't have one. 98 00:07:59,814 --> 00:08:02,816 So you know some things about me. 99 00:08:02,900 --> 00:08:04,693 My family's shit, my Wilson's disease. 100 00:08:04,777 --> 00:08:06,862 We got--we got a knife that looks the same. 101 00:08:06,946 --> 00:08:09,615 - It is the same. - No, no. 102 00:08:09,699 --> 00:08:11,783 "Witness"? "Messengers"? 103 00:08:11,867 --> 00:08:13,535 "Time travel"? 104 00:08:13,619 --> 00:08:15,662 That is some "Twilight Zone" bullshit. 105 00:08:15,746 --> 00:08:17,956 For Christ's sake, I'm too old for this shit. 106 00:08:23,421 --> 00:08:24,880 What the hell is that? 107 00:08:24,964 --> 00:08:27,716 The part where we run. 108 00:08:31,595 --> 00:08:33,764 Oof! 109 00:08:36,142 --> 00:08:37,768 Go! 110 00:08:40,688 --> 00:08:43,857 What is this? 111 00:08:43,941 --> 00:08:47,986 A last chance for you and I to save the world, kiddo. 112 00:08:52,908 --> 00:08:56,495 The old lady said we'd wind up on the same team, 113 00:08:56,579 --> 00:08:59,373 that I should put old business behind me. 114 00:08:59,457 --> 00:09:02,876 Now clearly, she was telling the truth about--well, shit, 115 00:09:02,960 --> 00:09:04,711 look at this. 116 00:09:04,795 --> 00:09:07,547 Who are you two? 117 00:09:07,631 --> 00:09:09,925 Why shouldn't I just drop you right here? 118 00:09:20,519 --> 00:09:22,313 'Cause we're West seven. 119 00:09:24,607 --> 00:09:26,566 Always have been. 120 00:09:31,906 --> 00:09:33,782 We're ride or die. 121 00:09:41,624 --> 00:09:43,333 We gotta take out a power station. 122 00:09:43,417 --> 00:09:45,669 It's at the base of the tower over there. 123 00:09:45,753 --> 00:09:48,213 Might be the only way to stop the apocalypse. 124 00:09:48,297 --> 00:09:50,757 Wanna blow some shit up? 125 00:09:50,841 --> 00:09:52,968 - Lead the way. - Let's do it. 126 00:09:54,720 --> 00:09:56,555 Let's go, boys. 127 00:09:56,639 --> 00:09:58,640 Time to save the world. 128 00:10:01,685 --> 00:10:03,937 - It's done. - Something's wrong 129 00:10:04,021 --> 00:10:05,439 - with the comms. - I got it. 130 00:10:05,523 --> 00:10:06,773 Go check it out. 131 00:10:06,857 --> 00:10:09,401 - We gotta go. - Okay. Okay! 132 00:10:09,485 --> 00:10:11,069 Jones, we processed the code. 133 00:10:11,153 --> 00:10:12,612 We're on our way back. 134 00:10:12,696 --> 00:10:14,448 Cole, where are you? 135 00:10:14,532 --> 00:10:16,324 We're on our way to the power station. 136 00:10:16,408 --> 00:10:18,785 - If we don't make it-- - We need a backup plan. 137 00:10:24,375 --> 00:10:26,209 Jennifer and I will head up to the controls. 138 00:10:26,293 --> 00:10:27,794 - Cassie-- - We'll be careful. 139 00:10:27,878 --> 00:10:29,171 Take this. 140 00:11:26,103 --> 00:11:27,020 Oh! 141 00:11:28,147 --> 00:11:29,231 Uhh-- 142 00:11:41,493 --> 00:11:42,702 Uhh! 143 00:12:02,473 --> 00:12:04,474 Uhh! Ohh... 144 00:12:10,189 --> 00:12:11,648 Ooh! 145 00:12:11,732 --> 00:12:13,066 Cassie! 146 00:12:15,236 --> 00:12:16,987 Did you make it? 147 00:12:17,071 --> 00:12:18,405 - Aah! - Uhh! 148 00:12:22,493 --> 00:12:23,869 Aah! 149 00:12:28,415 --> 00:12:30,333 Cassie, are you all right? 150 00:12:35,422 --> 00:12:37,507 We have to shoot the core. 151 00:12:37,591 --> 00:12:39,217 We gotta rush them. 152 00:12:39,301 --> 00:12:40,970 Yeah. We'll probably get killed. 153 00:12:43,138 --> 00:12:45,599 Let's go. 154 00:12:52,856 --> 00:12:54,274 I envy you, Cassandra. 155 00:12:55,818 --> 00:12:57,611 I've never loved anything. 156 00:12:57,695 --> 00:12:59,070 The Forest has always been for me, 157 00:12:59,154 --> 00:13:01,364 never anybody else. 158 00:13:01,448 --> 00:13:02,866 But you-- 159 00:13:02,950 --> 00:13:04,826 You have more need of it 160 00:13:04,910 --> 00:13:07,621 than I do. All I've done is witness. 161 00:13:07,705 --> 00:13:11,249 But you, till this moment, 162 00:13:11,333 --> 00:13:13,043 you've lived. 163 00:13:16,088 --> 00:13:19,299 - Aah! - Aaaaah! 164 00:13:28,600 --> 00:13:31,144 You took my friend... 165 00:13:34,732 --> 00:13:36,399 My family... 166 00:13:39,153 --> 00:13:41,112 Shoot the core! 167 00:13:43,407 --> 00:13:44,407 Aah! 168 00:13:44,491 --> 00:13:47,494 - Uhh-- - My son. 169 00:14:03,010 --> 00:14:04,678 We're running out of time. 170 00:14:04,762 --> 00:14:06,763 Sequence is almost complete. 171 00:14:13,854 --> 00:14:16,064 It's gonna blow! Move! 172 00:14:16,148 --> 00:14:17,649 Move! 173 00:14:52,935 --> 00:14:54,102 Can you see it? 174 00:14:54,186 --> 00:14:58,315 The forest--it's nearly here. 175 00:14:58,399 --> 00:14:59,858 Move! 176 00:15:13,539 --> 00:15:15,498 No... 177 00:15:17,376 --> 00:15:18,668 You're too late. 178 00:15:18,752 --> 00:15:21,004 It's drawn all the power it needs. 179 00:15:21,088 --> 00:15:23,715 Now all we have to do is wait 180 00:15:23,799 --> 00:15:28,011 till the end of time. 181 00:15:28,095 --> 00:15:29,012 Ohh-- 182 00:15:34,101 --> 00:15:37,103 Soon, you and him will be in that house forever. 183 00:15:37,187 --> 00:15:38,563 I know 184 00:15:38,647 --> 00:15:41,107 it's your perfect moment. 185 00:15:45,446 --> 00:15:46,988 No... 186 00:15:47,072 --> 00:15:49,491 This is. 187 00:15:52,744 --> 00:15:55,789 Aaaaaahhhhhh! 188 00:16:05,549 --> 00:16:08,593 Hey, the tower's still going. 189 00:16:08,677 --> 00:16:12,347 Cassie, are you there? 190 00:16:12,431 --> 00:16:15,183 I'm here, I'm here, I'm at the controls. 191 00:16:15,267 --> 00:16:17,185 Thank God. 192 00:16:17,269 --> 00:16:20,188 Shut it down. 193 00:16:52,387 --> 00:16:54,347 James... 194 00:17:11,615 --> 00:17:13,992 I'm sorry. 195 00:18:00,289 --> 00:18:02,207 Cassie! 196 00:18:12,551 --> 00:18:14,386 Cassie! 197 00:18:20,851 --> 00:18:22,268 Cassie. 198 00:18:22,352 --> 00:18:24,270 Please. 199 00:18:24,354 --> 00:18:25,897 You can end this. 200 00:18:28,734 --> 00:18:31,110 We can have forever. 201 00:18:37,826 --> 00:18:39,953 Then don't. 202 00:18:42,748 --> 00:18:45,166 You and me, 203 00:18:45,250 --> 00:18:48,920 we can go, we can hide in that house forever. 204 00:18:53,258 --> 00:18:57,888 We can raise a son who never dies. 205 00:18:59,890 --> 00:19:02,559 We can have it all, 206 00:19:02,643 --> 00:19:06,980 until it means nothing, because it never ends. 207 00:19:11,360 --> 00:19:14,779 We'll be together forever... 208 00:19:14,863 --> 00:19:17,490 Until we can't even remember 209 00:19:17,574 --> 00:19:21,286 what it feels like to find each other again-- 210 00:19:21,370 --> 00:19:24,205 After an hour, 211 00:19:24,289 --> 00:19:27,500 minute, a second apart. 212 00:19:31,296 --> 00:19:35,258 I'll go with you, Cassie. 213 00:19:35,342 --> 00:19:38,678 We can have forever... 214 00:19:38,762 --> 00:19:42,307 Or we can have now, 215 00:19:42,391 --> 00:19:45,059 with an ending... 216 00:19:45,143 --> 00:19:47,937 That makes it real. 217 00:19:57,489 --> 00:19:58,990 Please... 218 00:20:03,286 --> 00:20:05,747 Give us an ending. 219 00:20:31,606 --> 00:20:33,066 Oh... 220 00:21:33,335 --> 00:21:35,253 Titan is ours. 221 00:21:48,729 --> 00:21:48,812 [quiet orchestral 222 00:22:07,414 --> 00:22:09,082 There's something about its eyes. 223 00:22:09,166 --> 00:22:11,001 Its eyes... its eyes... 224 00:22:14,505 --> 00:22:18,133 Her blood contains a dormant form of the Kalavirus. 225 00:22:18,217 --> 00:22:20,552 The origin. Origin... origin... 226 00:22:20,636 --> 00:22:23,346 Inside that old meat, centuries-old virus... 227 00:22:23,430 --> 00:22:25,098 Centuries-old virus... virus... 228 00:22:25,182 --> 00:22:27,184 I was a thing in a box. 229 00:22:27,268 --> 00:22:30,520 Thing in a box... Thing in a box... 230 00:22:36,443 --> 00:22:40,697 To ensure the end... 231 00:22:40,781 --> 00:22:44,534 We must preserve the beginning. 232 00:22:44,618 --> 00:22:46,870 Each one of us who have played a part 233 00:22:46,954 --> 00:22:49,581 in getting James to his final moment-- 234 00:22:49,665 --> 00:22:54,044 We will need to preserve what's left of causality 235 00:22:54,128 --> 00:22:58,089 or everything will have been for naught. 236 00:22:58,173 --> 00:23:00,217 That means, for each of you, 237 00:23:00,301 --> 00:23:04,346 you must return to your timeline of origin 238 00:23:04,430 --> 00:23:05,847 to continue on. 239 00:23:11,270 --> 00:23:12,771 That was weird. 240 00:23:12,855 --> 00:23:15,148 Gonna get a whole lot weirder. 241 00:23:15,232 --> 00:23:16,525 Deacon. 242 00:23:19,194 --> 00:23:21,780 Hey. 243 00:23:21,864 --> 00:23:24,366 I know you... 244 00:23:25,784 --> 00:23:28,578 From TV, you're the-- 245 00:23:28,662 --> 00:23:30,873 You're the doc from the CDC. 246 00:23:38,756 --> 00:23:41,675 You are a good man. 247 00:23:49,308 --> 00:23:51,977 Still got it. 248 00:23:54,146 --> 00:23:55,855 So now what, uh... 249 00:23:55,939 --> 00:23:59,442 I have a cycle to whatever? 250 00:23:59,526 --> 00:24:01,611 You and I 251 00:24:01,695 --> 00:24:03,989 have got a whole lot of shit to do. 252 00:24:04,073 --> 00:24:06,324 I'll coach you through it. 253 00:24:11,163 --> 00:24:13,540 Gonna be a hell of a performance. 254 00:24:13,624 --> 00:24:16,918 Yeah, look. 255 00:24:17,002 --> 00:24:18,920 Say you shoot me. 256 00:24:19,004 --> 00:24:20,714 - I'm sorry? - You shoot me. 257 00:24:20,798 --> 00:24:22,048 Now I'm apologizing. 258 00:24:22,132 --> 00:24:23,550 - I-- - I forgive you. 259 00:24:29,223 --> 00:24:31,683 Just make sure you keep the safety on. 260 00:24:38,315 --> 00:24:42,027 So this is my reward for all this shit? 261 00:24:42,111 --> 00:24:44,195 I get shot? 262 00:24:44,279 --> 00:24:47,115 You know, with my luck, you'd probably miss and 263 00:24:47,199 --> 00:24:49,410 screw this whole thing up, man. 264 00:24:52,746 --> 00:24:55,623 - Listen, I just wanna say-- - Don't, don't, don't, don't. 265 00:24:55,707 --> 00:24:57,709 Don't. 266 00:24:57,793 --> 00:25:00,921 I don't wanna waste my good-bye on this you. 267 00:25:04,007 --> 00:25:06,885 I wanna save it 268 00:25:06,969 --> 00:25:09,179 for the one that needs it. 269 00:25:11,265 --> 00:25:13,934 We did the right thing though, didn't we? 270 00:25:15,853 --> 00:25:18,146 In the end. 271 00:25:24,736 --> 00:25:25,904 Yep. 272 00:25:30,033 --> 00:25:32,911 We did it the right way, brother. 273 00:25:55,392 --> 00:25:58,311 Ha. 274 00:26:23,921 --> 00:26:25,588 I'll see you soon. 275 00:26:25,672 --> 00:26:28,258 I'll see you soon... See you soon... 276 00:26:28,342 --> 00:26:29,927 See you soon. 277 00:26:33,388 --> 00:26:37,267 Ms. Goines? 278 00:26:37,351 --> 00:26:38,935 The Daughters-- 279 00:26:39,019 --> 00:26:43,273 My daughter will be exceptionally lucky. 280 00:26:43,357 --> 00:26:45,483 Hannah was-- 281 00:26:45,567 --> 00:26:49,529 Will be an amazing woman, 282 00:26:49,613 --> 00:26:51,156 because of you. 283 00:27:03,085 --> 00:27:04,962 Ahh. 284 00:27:07,089 --> 00:27:11,551 The actor does not say good-bye to her audience, 285 00:27:11,635 --> 00:27:14,804 only good-night, and then wakes up, 286 00:27:14,888 --> 00:27:16,514 and does it all over again. 287 00:27:38,245 --> 00:27:40,372 See you, old girl. 288 00:27:45,460 --> 00:27:48,129 You're gonna like this... 289 00:27:51,883 --> 00:27:53,676 Whoo! 290 00:28:25,334 --> 00:28:31,714 I remember... The first night we met. 291 00:28:31,798 --> 00:28:35,468 I was waiting in your car. 292 00:28:35,552 --> 00:28:38,179 I watched you walk across the parking lot, 293 00:28:38,263 --> 00:28:40,682 on your phone, 294 00:28:40,766 --> 00:28:43,601 smiling. 295 00:28:43,685 --> 00:28:47,105 - I was already in love with you. - Oh... 296 00:28:47,189 --> 00:28:51,776 I remember thinking, 297 00:28:51,860 --> 00:28:53,945 "I'm about to ruin her life." 298 00:28:54,029 --> 00:28:56,364 No, no, you didn't. 299 00:28:56,448 --> 00:28:58,658 Now... 300 00:28:58,742 --> 00:29:03,329 I get to give it back to you. 301 00:29:03,413 --> 00:29:05,957 You'll be a doctor again. 302 00:29:07,793 --> 00:29:10,795 You'll be able to stay out in the sun. 303 00:29:10,879 --> 00:29:13,756 You don't have to look over your shoulder anymore. 304 00:29:19,596 --> 00:29:24,058 You and me-- We didn't get a lot of time. 305 00:29:29,147 --> 00:29:33,318 But we lived a lifetime together. 306 00:29:36,863 --> 00:29:39,282 I love you. 307 00:30:05,809 --> 00:30:09,271 Go on. 308 00:30:24,870 --> 00:30:29,457 My name is Dr. Cassandra Railly of the Maryland CDC. 309 00:30:29,541 --> 00:30:31,709 We're working on containment of the Kalavirus 310 00:30:31,793 --> 00:30:34,003 at the CDC station in Baltimore. 311 00:30:34,087 --> 00:30:36,506 Jones, if you can hear me, 312 00:30:36,590 --> 00:30:38,966 the plague starts with Leland Goines, 313 00:30:39,050 --> 00:30:41,886 security designation: Frost. 314 00:30:41,970 --> 00:30:47,266 But we are the true architects of the plague. 315 00:30:47,350 --> 00:30:51,145 The Army of the 12 Monkeys-- They're watching me. 316 00:30:51,229 --> 00:30:54,148 I'm running out of time. 317 00:30:54,232 --> 00:30:57,402 The answer is among you. 318 00:30:57,486 --> 00:31:02,156 Please, Cole, remember-- 319 00:31:02,240 --> 00:31:07,120 Death can be undone. 320 00:31:07,204 --> 00:31:11,582 Love cannot. 321 00:31:42,743 --> 00:31:45,370 I thought you said you were done with that thing. 322 00:31:45,454 --> 00:31:48,039 I am now. 323 00:31:48,123 --> 00:31:51,377 Titan's system has processed the code. 324 00:31:53,879 --> 00:31:56,048 Our machine is ready. 325 00:32:10,896 --> 00:32:13,023 How about one more smoke? 326 00:32:20,739 --> 00:32:22,574 Watch it... 327 00:32:22,658 --> 00:32:23,867 All right. 328 00:32:23,951 --> 00:32:26,120 Ahh... 329 00:32:31,208 --> 00:32:34,628 You know, 330 00:32:34,712 --> 00:32:36,630 I always meant to ask you 331 00:32:36,714 --> 00:32:39,925 where you got these things. 332 00:32:46,849 --> 00:32:51,228 At Raritan. I planted tobacco. 333 00:32:51,312 --> 00:32:53,688 Out back. 334 00:32:53,772 --> 00:32:56,650 Next to the cucumbers. 335 00:33:11,999 --> 00:33:17,420 James... 336 00:33:17,504 --> 00:33:19,756 Thank you. 337 00:33:19,840 --> 00:33:22,509 You made a promise, 338 00:33:22,593 --> 00:33:26,721 which you kept... 339 00:33:26,805 --> 00:33:31,977 That we see the end together. 340 00:33:32,061 --> 00:33:34,188 And we have. 341 00:33:40,444 --> 00:33:43,196 You know, 342 00:33:43,280 --> 00:33:47,242 I don't think I've ever 343 00:33:47,326 --> 00:33:51,788 told you what you mean to me. 344 00:33:51,872 --> 00:33:56,293 I, uh, 345 00:33:56,377 --> 00:33:59,380 I had two mothers. 346 00:34:05,427 --> 00:34:09,597 I'm glad that you're here with me, 347 00:34:09,681 --> 00:34:12,351 at the end. 348 00:35:55,954 --> 00:35:58,373 Initiate Splinter Sequence. 349 00:37:35,971 --> 00:37:37,847 It's never been about if. 350 00:37:37,931 --> 00:37:40,975 It's always been when-- 351 00:37:41,059 --> 00:37:44,229 When we'll face the next epidemic 352 00:37:44,313 --> 00:37:47,649 or the next pandemic. 353 00:37:47,733 --> 00:37:50,527 In Athens, 430 BC, typhoid. 354 00:37:50,611 --> 00:37:52,737 A thousand years later, the Justinian plague 355 00:37:52,821 --> 00:37:54,781 ravages the Byzantine Empire. 356 00:37:54,865 --> 00:37:56,783 In the 14th century, the Black Death 357 00:37:56,867 --> 00:37:58,493 destroys most of Europe. 358 00:37:58,577 --> 00:38:00,620 Ancient history, right? 359 00:38:00,704 --> 00:38:02,247 Not exactly. 360 00:38:02,331 --> 00:38:05,833 Dr. Railly. 361 00:38:05,917 --> 00:38:09,587 You know, I might be getting the hang of this. 362 00:38:09,671 --> 00:38:11,631 I had to push through, though. 363 00:38:11,715 --> 00:38:13,299 I feel kind of out of it today, 364 00:38:13,383 --> 00:38:15,635 like there's something I forgot to do or... 365 00:38:15,719 --> 00:38:18,763 Something I'm supposed to do. 366 00:38:18,847 --> 00:38:22,225 I don't know, I'm probably just tired. 367 00:38:22,309 --> 00:38:23,977 I'm gonna go home and crash, 368 00:38:24,061 --> 00:38:25,812 see how I feel in... 369 00:38:33,403 --> 00:38:35,739 Let me call you back. 370 00:39:18,782 --> 00:39:20,867 I'm sorry, ma'am, I got nothing. 371 00:39:20,951 --> 00:39:22,660 No, there--there has to be. 372 00:39:22,744 --> 00:39:25,706 There's no James Cole anywhere. 373 00:39:30,544 --> 00:39:32,462 607. 374 00:39:32,546 --> 00:39:34,964 Suite 607. It's a permanent residence. 375 00:39:35,048 --> 00:39:36,758 Yeah, they stopped selling off those rooms 376 00:39:36,842 --> 00:39:38,885 back in the 1940s. 377 00:39:44,266 --> 00:39:45,975 Ma'am? 378 00:39:53,817 --> 00:39:58,321 You can't get back to a place you've never been. 379 00:40:01,324 --> 00:40:03,159 Can't travel through time, 380 00:40:03,243 --> 00:40:08,081 except second by second. 381 00:40:08,165 --> 00:40:12,085 And if there is a future, 382 00:40:12,169 --> 00:40:16,506 it's because of you, 383 00:40:16,590 --> 00:40:20,134 because of them. 384 00:40:22,304 --> 00:40:25,390 The family I loved, 385 00:40:25,474 --> 00:40:28,226 but never knew. 386 00:40:36,151 --> 00:40:38,903 In this future, 387 00:40:38,987 --> 00:40:41,656 most never met, 388 00:40:41,740 --> 00:40:45,535 but some were meant to. 389 00:40:45,619 --> 00:40:47,328 Brilliant minds, 390 00:40:47,412 --> 00:40:52,500 passing the day with simple routines. 391 00:40:52,584 --> 00:40:55,503 And if you believe in fate, 392 00:40:55,587 --> 00:40:57,880 you might believe that 393 00:40:57,964 --> 00:41:02,051 sons are fated to their fathers... 394 00:41:09,142 --> 00:41:13,104 And brothers to their brothers. 395 00:41:16,066 --> 00:41:17,442 We change some... 396 00:41:19,611 --> 00:41:22,113 And some... 397 00:41:22,197 --> 00:41:24,031 Not at all. 398 00:41:34,960 --> 00:41:37,628 Some just lived for each other... 399 00:41:39,631 --> 00:41:41,466 For their children. 400 00:42:08,201 --> 00:42:09,952 Once, 401 00:42:10,036 --> 00:42:13,164 in another lifetime, 402 00:42:13,248 --> 00:42:16,042 we saved seven billion. 403 00:42:20,755 --> 00:42:22,924 But in this time, 404 00:42:23,008 --> 00:42:25,134 this life, 405 00:42:25,218 --> 00:42:27,220 I'm happy saving one at a time. 406 00:42:27,304 --> 00:42:29,514 Low dose of antibiotics. 407 00:42:29,598 --> 00:42:32,642 I think she'll be just fine. 408 00:42:37,689 --> 00:42:40,358 And at the end of each night, 409 00:42:40,442 --> 00:42:46,364 for a reason I still can't quite remember... 410 00:42:46,448 --> 00:42:50,910 There's a thing that I say to the sunset-- 411 00:42:50,994 --> 00:42:53,079 A hope 412 00:42:53,163 --> 00:42:57,667 that I speak out loud. 413 00:42:57,751 --> 00:43:00,128 See you soon. 414 00:43:07,597 --> 00:43:07,681 [soft, dramatic 415 00:44:18,127 --> 00:44:20,462 Well, it ain't heaven. 416 00:44:24,842 --> 00:44:28,928 Just the Keys. 417 00:44:29,012 --> 00:44:31,723 Jennifer? 418 00:44:31,807 --> 00:44:33,600 Hi, Otter Eyes. 419 00:44:36,520 --> 00:44:38,396 Is this real? 420 00:44:38,480 --> 00:44:42,734 Kind of the wrong one to ask. 421 00:44:42,818 --> 00:44:46,571 What did I always say to you about endings? 422 00:44:46,655 --> 00:44:48,365 The right one... 423 00:44:48,449 --> 00:44:49,991 The one-- The one that you choose. 424 00:44:50,075 --> 00:44:52,660 But sometimes, 425 00:44:52,744 --> 00:44:55,622 it's the one someone else chooses for you. 426 00:44:59,543 --> 00:45:02,712 There may come a day when a single life for seven billion 427 00:45:02,796 --> 00:45:05,298 is one too many. 428 00:45:07,676 --> 00:45:09,594 Consider this, then. 429 00:45:09,678 --> 00:45:13,431 No matter what, save the one. 430 00:45:15,517 --> 00:45:18,978 I thought you said you were done with that thing. 431 00:45:19,062 --> 00:45:21,022 I am now. 432 00:45:21,106 --> 00:45:22,816 Jones. 433 00:45:22,900 --> 00:45:26,069 She scrubbed you from the timeline. 434 00:45:26,153 --> 00:45:29,572 Primary code initiated... 435 00:45:29,656 --> 00:45:33,660 With one minor edit to causality. 436 00:45:33,744 --> 00:45:38,206 This you--the last you-- 437 00:45:38,290 --> 00:45:41,126 She made sure time spit you out somewhere. 438 00:45:43,462 --> 00:45:46,840 What use are the unwritten laws of the universe 439 00:45:46,924 --> 00:45:50,885 if you can't break at least one? 440 00:45:50,969 --> 00:45:53,388 What about the risk? What--what about... 441 00:45:53,472 --> 00:45:54,681 Manipulating time? 442 00:45:54,765 --> 00:45:56,558 Oh, time knows. 443 00:45:56,642 --> 00:45:58,768 Time... time... 444 00:45:58,852 --> 00:46:01,813 But it also knows 445 00:46:01,897 --> 00:46:04,107 it owes you one. 446 00:46:07,277 --> 00:46:08,862 I'm alive? 447 00:46:11,323 --> 00:46:13,366 You're alive. 448 00:46:22,543 --> 00:46:24,336 You were never crazy. 449 00:46:26,046 --> 00:46:28,423 You were the best of all of us. 450 00:46:34,137 --> 00:46:36,265 Tell her I said hi. 451 00:46:42,020 --> 00:46:44,689 ♪ These arms of mine ♪ 452 00:46:44,773 --> 00:46:47,692 Where are you right now? 453 00:46:47,776 --> 00:46:49,777 Somewhere safe? 454 00:46:49,861 --> 00:46:53,239 Warm? Next to someone you love? 455 00:46:53,323 --> 00:46:55,950 ♪ Lonely and feeling blue ♪ 456 00:46:56,034 --> 00:46:58,119 Someday, 457 00:46:58,203 --> 00:47:02,081 all that will be gone. 458 00:47:02,165 --> 00:47:04,542 ♪ They are yearning ♪ 459 00:47:04,626 --> 00:47:08,129 Time passes how it's meant to. 460 00:47:08,213 --> 00:47:11,966 ♪ Yearning from wanting you ♪ 461 00:47:22,811 --> 00:47:27,398 All that matters... Is now. 462 00:47:36,700 --> 00:47:42,163 Happily ever... 463 00:47:42,247 --> 00:47:43,957 Now.