1 00:01:41,313 --> 00:01:43,983 Here it is, trying to buy the pot. Here he goes. 2 00:01:44,015 --> 00:01:45,117 Buying the pot. 3 00:01:45,151 --> 00:01:47,819 -He doesn't have enough to buy it. -Buying the pot. 4 00:01:47,852 --> 00:01:50,122 What do you got? 5 00:01:50,155 --> 00:01:52,925 Let's see 'em. 6 00:01:52,958 --> 00:01:55,661 -That's lucky. -No he has. 7 00:01:55,662 --> 00:01:57,262 That's a flush. 8 00:01:57,294 --> 00:01:59,062 -He had a flush... -You're lucky. 9 00:01:59,095 --> 00:02:00,598 -It's called being The Champ. -That's what it's called. 10 00:02:00,631 --> 00:02:05,702 I'll give you "The Champ". Take your God damned money there, fuckin' punk. 11 00:02:05,735 --> 00:02:09,672 Thank you very much! Fuck yeah. 12 00:02:09,707 --> 00:02:13,944 Fuckin' stripper girls on me tonight, boys. 13 00:02:13,977 --> 00:02:15,213 It's gettin' cold, boys. 14 00:02:15,244 --> 00:02:19,683 I could share some of this with you gentlemen, if you'd like. 15 00:02:19,715 --> 00:02:22,885 It is the first of November. 16 00:02:22,918 --> 00:02:25,689 Well, look at this. 17 00:02:25,721 --> 00:02:30,093 One month from today, I'll be sippin' margaritas with the lady in Florida. 18 00:02:30,124 --> 00:02:34,796 -Florida? -Every year, baby. Christmas in Florida. 19 00:02:34,830 --> 00:02:37,967 Margaritas? 20 00:02:37,999 --> 00:02:40,601 Is that, Disney World or Disney Land in Florida? 21 00:02:40,602 --> 00:02:41,903 What was that, excuse me? 22 00:02:41,937 --> 00:02:44,640 Is it Disney World or Disney Land in Florida? 23 00:02:44,672 --> 00:02:46,741 PPAh, fuck Disney World. 24 00:02:46,774 --> 00:02:49,344 I'm there for the women, dude. I'm a grown man. 25 00:02:49,378 --> 00:02:51,212 The women and your girl? 26 00:02:51,245 --> 00:02:53,113 Well... 27 00:02:53,147 --> 00:02:58,019 That's what this money will help me get, right? 28 00:02:58,051 --> 00:02:59,119 Well 29 00:02:59,152 --> 00:03:01,755 I like a white winter. 30 00:03:02,924 --> 00:03:04,991 So what's the deal, you staying here again this year? 31 00:03:05,026 --> 00:03:06,827 Yeah. Fuck. 32 00:03:06,860 --> 00:03:07,761 I love it up here, you know. 33 00:03:07,795 --> 00:03:10,364 You poor son of a bitch. 34 00:03:10,397 --> 00:03:11,799 Stupid. 35 00:03:11,831 --> 00:03:15,034 -Alright. -I like the double pay, man. 36 00:03:15,068 --> 00:03:17,838 I'll need it after this poker game. 37 00:03:17,871 --> 00:03:19,673 Double pay, right... 38 00:03:19,705 --> 00:03:21,808 I wanna see this. C'mon, give me something good here. 39 00:03:21,842 --> 00:03:23,177 Let's see what we got here. 40 00:03:23,210 --> 00:03:26,180 Here we go. Game on, bud. 41 00:03:47,667 --> 00:03:48,835 Jensen! 42 00:03:48,866 --> 00:03:52,269 -Jensen, come in! -Fuck me! 43 00:03:52,303 --> 00:03:56,675 Chopper's comin' in. We got company. 44 00:03:56,707 --> 00:03:59,877 Outpost NTC-291, this is DBA Transport. 45 00:03:59,911 --> 00:04:05,650 Stand by for landing... 46 00:05:18,283 --> 00:05:22,456 Check. Check. 47 00:05:26,826 --> 00:05:28,095 Fold. 48 00:05:28,127 --> 00:05:29,495 Alright, everyone. This is Professor Olsen. 49 00:05:29,529 --> 00:05:33,767 Head of archaeology for U of T. Head of field research for the SAA. 50 00:05:33,800 --> 00:05:38,137 Professor, Francis Månro, project director. Pleasure to meet you. 51 00:05:38,170 --> 00:05:41,173 Likewise. I did a paper on you in University. 52 00:05:41,205 --> 00:05:46,412 That's Drew McNaughton, he's our equipment technician. 53 00:05:46,443 --> 00:05:48,314 And Robert Michael Giles, field supervisor. 54 00:05:48,347 --> 00:05:51,049 What he's doing here and not on site is beyond me. 55 00:05:51,083 --> 00:05:52,551 I'm on my break. 56 00:05:52,585 --> 00:05:55,820 And that's, Dr. Richard Andervs, site assigned medical supervisor. 57 00:05:55,854 --> 00:05:56,856 -Pleasure to meet ya. -Likewise. 58 00:05:56,887 --> 00:05:58,789 Let me know if you need anything, 59 00:05:58,822 --> 00:06:02,527 It would be nice to do something around here for a change. 60 00:06:02,560 --> 00:06:07,097 Let me show you the lab. 61 00:06:07,130 --> 00:06:08,166 -You want in here? -Yeah. 62 00:06:08,198 --> 00:06:13,003 Alrighty. 63 00:06:13,036 --> 00:06:14,170 Do it up. 64 00:06:15,872 --> 00:06:18,876 And this is Steven Welles, he's here on a corporate internship 65 00:06:18,908 --> 00:06:20,977 with a company in Calgary. 66 00:06:21,011 --> 00:06:23,213 He's been my assistant for the past few months. 67 00:06:23,245 --> 00:06:25,248 -How's it going? -Well, thank you. 68 00:06:25,280 --> 00:06:27,783 You've got a very impressive resume. 69 00:06:27,817 --> 00:06:29,219 Thank you. 70 00:06:29,251 --> 00:06:31,187 Professor Olsen is here to write a report to hopefully get us a grant 71 00:06:31,219 --> 00:06:32,654 from the SSHRC to get us more funding and more hands. 72 00:06:32,689 --> 00:06:36,859 Hey, that would be great. I really look forward to working with you. 73 00:06:36,892 --> 00:06:38,261 Likewise. 74 00:06:38,294 --> 00:06:40,195 So, how was the trip in? 75 00:06:40,229 --> 00:06:41,830 Long. 76 00:06:41,864 --> 00:06:44,400 Yeah, it's a long ride on that chopper. You're lucky, it's three times as long 77 00:06:44,432 --> 00:06:46,535 if you were to ride up during a storm. 78 00:06:46,568 --> 00:06:47,969 Is it usually this cold out? 79 00:06:48,002 --> 00:06:51,406 It's not usually this warm. 80 00:06:51,439 --> 00:06:52,540 -Really? -Yeah. 81 00:06:52,574 --> 00:06:54,509 So I... 82 00:06:54,541 --> 00:06:57,211 Bet you're wondering why they sent you up to 83 00:06:57,245 --> 00:07:00,882 a Northern Paleo Indian outpost. Something like that, yeah. 84 00:07:00,914 --> 00:07:02,917 I'm curious what they told you. 85 00:07:02,951 --> 00:07:05,019 Unusual Clovis findings. 86 00:07:05,052 --> 00:07:06,454 That's all? 87 00:07:06,486 --> 00:07:08,289 They were pretty vague with the details. 88 00:07:08,321 --> 00:07:13,026 Yeah, we were pretty stingy with the details ourselves. 89 00:07:13,059 --> 00:07:14,828 It's pretty standard, right? 90 00:07:14,862 --> 00:07:17,832 Yeah, I'd say. Standard Clovis culture. Yeah. 91 00:07:17,864 --> 00:07:21,335 The past three years we've stationed here, that's all we've dug up. 92 00:07:21,366 --> 00:07:24,504 11,000 B.C.E. Clovis. 93 00:07:24,537 --> 00:07:28,609 It's pretty interesting stuff. Nothing too exciting though. 94 00:07:28,640 --> 00:07:29,408 Right. 95 00:07:29,442 --> 00:07:34,314 Two weeks ago, we found this pot. 96 00:07:34,346 --> 00:07:37,282 11,000 B.C.E. Clovis pottery. 97 00:07:37,315 --> 00:07:39,250 It's interesting, but not impossible. 98 00:07:39,284 --> 00:07:41,252 Yeah, that's not what's interesting, though. 99 00:07:41,286 --> 00:07:45,557 We found it under sediment dated to 14,000 B.P. 100 00:07:45,591 --> 00:07:48,025 14,000 B.P. Clovis pottery. 101 00:07:48,059 --> 00:07:50,429 Nope, not Clovis. 102 00:07:50,460 --> 00:07:51,929 Pre-Clovis pottery? 103 00:07:51,963 --> 00:07:54,632 Mesoamerican. 104 00:07:54,665 --> 00:07:56,534 I mean, it looks Mesoamerican. 105 00:07:56,568 --> 00:07:58,436 It's got similar symbols and markings. 106 00:07:58,470 --> 00:08:03,342 We're over 4,000 miles from the nearest Mesoamerican site. 107 00:08:03,373 --> 00:08:06,510 There's one hundred different reasons for this being here. 108 00:08:06,544 --> 00:08:09,313 Early trade activity in this area, 109 00:08:09,346 --> 00:08:12,450 ceremonial burial of a more recent culture. Something like that. 110 00:08:12,483 --> 00:08:15,518 Right, but 14,000 B.P.? 111 00:08:15,551 --> 00:08:19,222 Well, you know that radio-carbon dating's not always accurate. 112 00:08:19,255 --> 00:08:21,125 Right... 113 00:08:21,156 --> 00:08:25,060 We've also started unearthing a structure. 114 00:08:25,093 --> 00:08:26,295 A structure? 115 00:08:26,329 --> 00:08:30,266 A week ago, we began unearthing a large object that we think 116 00:08:30,300 --> 00:08:32,902 is the roof of a structure that goes down... 117 00:08:32,935 --> 00:08:35,204 Well, really far. 118 00:08:35,237 --> 00:08:36,205 How far? 119 00:08:36,237 --> 00:08:37,772 Maybe a meter. Maybe ten meters. We don't know. 120 00:08:37,806 --> 00:08:42,010 We don't want to jump to any conclusions here. I mean, it could be nothing. 121 00:08:42,044 --> 00:08:44,179 It could be planted... We don't know. 122 00:08:44,212 --> 00:08:45,713 Right. But... 123 00:08:45,746 --> 00:08:48,983 If this is the real deal, then we're looking at one of the biggest finds 124 00:08:49,016 --> 00:08:53,087 in the past century. We are right in the middle of the ice-free corridor 125 00:08:53,120 --> 00:08:57,893 and this could confirm that theory. 126 00:09:03,130 --> 00:09:08,168 Over the past three years we've covered over two square kilometers of ground. 127 00:09:08,202 --> 00:09:13,942 Going as deep as 12,000 B.P. of sediment. 128 00:09:13,974 --> 00:09:16,644 Have a good night. 129 00:09:16,676 --> 00:09:18,478 Any of them speak English? 130 00:09:18,510 --> 00:09:19,945 All of 'em. 131 00:09:19,979 --> 00:09:22,714 They speak Dogrib with one another, but they're all fluent in English. 132 00:09:22,749 --> 00:09:25,719 Any of them have experience with Archaeology? 133 00:09:25,752 --> 00:09:27,154 Not one of 'em. 134 00:09:27,185 --> 00:09:29,387 No, they're all from a reserve about a hundred miles south of here. 135 00:09:29,422 --> 00:09:34,294 We just pay the, band council and they give us workers. 136 00:09:37,562 --> 00:09:39,631 Usually finish this early? 137 00:09:39,665 --> 00:09:41,534 We don't get much sunlight up here. 138 00:09:41,566 --> 00:09:44,436 And when the sun isn't up, it hits fifty below. 139 00:09:44,468 --> 00:09:45,670 Sun goes down real fast. 140 00:09:45,704 --> 00:09:48,173 Yeah, get stuck out here for long and your blood will freeze. 141 00:09:48,206 --> 00:09:52,543 I wouldn't want to be the poor son of a bitch to have to experience that. 142 00:09:52,578 --> 00:09:56,514 Okay, gentlemen. Thank you again. 143 00:09:56,546 --> 00:09:58,282 How many hours of sunlight do you get? 144 00:09:58,315 --> 00:10:00,317 What, this time of year? I don't no. 145 00:10:00,350 --> 00:10:01,686 Like five... Five and a half. 146 00:10:01,718 --> 00:10:05,689 You know, we try to use as we can but come December and January 147 00:10:05,722 --> 00:10:10,026 we barely get any at all. 148 00:10:10,060 --> 00:10:13,329 So, what do you do with the other nineteen hours? 149 00:10:13,362 --> 00:10:17,702 Drink, mostly. 150 00:10:24,441 --> 00:10:29,679 Welles and Månro sleep there. 151 00:10:29,711 --> 00:10:32,280 That's my office, and 152 00:10:32,313 --> 00:10:34,549 there's the communication cabin. 153 00:10:34,582 --> 00:10:36,084 That's where Jensen is. 154 00:10:36,118 --> 00:10:40,489 And McNaughton and Giles, they have their own cabins; They're over there. 155 00:10:40,523 --> 00:10:45,060 And, this is us. 156 00:10:45,094 --> 00:10:49,698 Home, sweet home. 157 00:10:57,504 --> 00:10:58,638 That's me. 158 00:10:58,671 --> 00:11:02,442 Ramis, the site chef; He sleeps in there. 159 00:11:02,476 --> 00:11:04,711 It's pretty small. 160 00:11:04,744 --> 00:11:06,446 Cozy. 161 00:11:06,479 --> 00:11:08,281 It's a shit hole. 162 00:11:08,315 --> 00:11:10,517 You're upstairs, c'mon. I'll show ya. 163 00:11:18,758 --> 00:11:20,492 And, finally, your room. 164 00:11:20,525 --> 00:11:23,096 Bed's kind of shitty, but it'll do the trick. 165 00:11:23,128 --> 00:11:25,732 That heater takes about an hour to start to work, so... 166 00:11:25,765 --> 00:11:28,434 Sometimes you gotta smack it around a little. 167 00:11:28,468 --> 00:11:29,870 You're gonna need blankets, pillows... 168 00:11:29,902 --> 00:11:33,539 There's a stack of that stuff in laundry room; It's the next room over. 169 00:11:33,573 --> 00:11:35,742 By the way, it gets kind of loud. 170 00:11:35,774 --> 00:11:38,211 -Wonderful. -Yeah, it sounds shitty, but 171 00:11:38,243 --> 00:11:41,713 there's a little vent there that siphons hot air from the machines into this room 172 00:11:41,746 --> 00:11:46,150 so it's actually not that shitty. Believe me, in a couple of days 173 00:11:46,183 --> 00:11:52,124 you're gonna be thankful we gave you this room. 174 00:11:52,155 --> 00:11:55,826 Enjoy. 175 00:12:16,713 --> 00:12:20,484 Hey, puss. 176 00:12:22,451 --> 00:12:27,691 Gibson, get off the table. 177 00:12:27,723 --> 00:12:28,657 Gibson! 178 00:12:31,761 --> 00:12:32,862 Okay. 179 00:12:32,895 --> 00:12:33,563 Beat it. 180 00:12:33,595 --> 00:12:36,764 -Bye, puss. -We're out of eggs. 181 00:12:36,797 --> 00:12:40,835 Alright... Anything else? 182 00:12:40,868 --> 00:12:45,141 Yeah, we'll be out of milk soon. 183 00:12:45,174 --> 00:12:49,744 Okay, I'll radio it in tomorrow. 184 00:13:19,738 --> 00:13:22,476 How many more sites like this are there? 185 00:13:22,509 --> 00:13:26,512 There's a site like this, one every hundred miles or so. 186 00:13:26,544 --> 00:13:29,881 Two dozen spread across the whole area. 187 00:13:29,914 --> 00:13:33,418 Any of the other ones have anything like this? 188 00:13:33,451 --> 00:13:38,890 Not that we've heard of. We're out of radio range. 189 00:13:38,922 --> 00:13:42,662 I was reviewing some of the photos last night. 190 00:13:42,694 --> 00:13:44,931 If you look here, these 191 00:13:44,963 --> 00:13:48,666 kind of look like symbols of a Trecena. 192 00:13:48,700 --> 00:13:51,869 It's a Mesoamerican period of time. 193 00:13:51,902 --> 00:13:55,206 It's similar, but it's faded 194 00:13:55,239 --> 00:13:56,973 so it's hard to tell. 195 00:13:57,008 --> 00:14:00,244 Maybe a simplified version. 196 00:14:00,276 --> 00:14:02,714 Now, if you look over here, 197 00:14:02,746 --> 00:14:06,284 that's nothing. It's just an image. Maybe a hunting ritual? 198 00:14:06,315 --> 00:14:12,522 Something like that. 199 00:14:12,555 --> 00:14:14,958 How far down do you think it goes? 200 00:14:14,992 --> 00:14:16,093 No clue. 201 00:14:16,127 --> 00:14:19,496 Based on the depth of the bedrock in the area, I'd say 202 00:14:19,528 --> 00:14:23,933 -three feet. -Maybe as many as ten feet. 203 00:14:33,275 --> 00:14:36,679 Outpost NTC-291 calling Station-9, over. 204 00:14:43,952 --> 00:14:49,825 Outpost NTC-291, calling Station-9, over. 205 00:14:49,857 --> 00:14:53,361 This is Station-9, what can we do for you, 291? Over. 206 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 Hey, how ya doin', Station-9? 207 00:14:55,429 --> 00:15:00,268 When's the next supply drop at this location? Over. 208 00:15:00,302 --> 00:15:06,540 Hold on a minute. Let me check that for you, 291, 209 00:15:06,572 --> 00:15:08,643 Sunday, November 10th. 210 00:15:08,675 --> 00:15:13,314 In three days, 291. Over. 211 00:15:13,345 --> 00:15:15,648 Okay great. 212 00:15:15,682 --> 00:15:17,884 Can you add... 213 00:15:17,916 --> 00:15:20,586 Let's see. Hang on one second here. 214 00:15:20,619 --> 00:15:26,658 Milk, cigarettes, and eggs to the list, please? Over. 215 00:15:26,692 --> 00:15:31,764 Sure can do, 291. Eggs, milk and cigarettes. Over. 216 00:15:31,797 --> 00:15:37,670 Great, thanks a lot. Over and out. 217 00:15:39,503 --> 00:15:42,007 Hunker down with a bottle of Whiskey and a 218 00:15:42,039 --> 00:15:47,912 box of porn. Yeah, well it's much deserved, anyway. 219 00:15:47,945 --> 00:15:51,727 -To whiskey and porn. -To whiskey and porn! 220 00:15:51,763 --> 00:15:53,617 There it is. Cheers for that. 221 00:15:53,650 --> 00:15:56,987 You know what, while on the subject, 222 00:15:57,021 --> 00:15:59,589 how about a toast, 223 00:15:59,622 --> 00:16:01,858 -to the crew... -Yep. 224 00:16:01,891 --> 00:16:03,894 Who will be remembered... 225 00:16:03,928 --> 00:16:06,596 For the greatest archaeological find. 226 00:16:06,630 --> 00:16:07,663 Yeah. 227 00:16:07,697 --> 00:16:08,865 -Possibly ever. -Alright. 228 00:16:08,866 --> 00:16:10,033 I like the sound of that. 229 00:16:10,066 --> 00:16:11,411 -Cheers! -Gentlemen. 230 00:16:11,412 --> 00:16:14,571 Cheers. 231 00:16:14,604 --> 00:16:18,608 And you'll be remembered as the guy who sat on his ass the whole time 232 00:16:18,640 --> 00:16:20,843 it was happening. 233 00:16:20,875 --> 00:16:22,411 I, 234 00:16:22,444 --> 00:16:25,482 I'm okay with that. 235 00:16:27,615 --> 00:16:29,718 So, what do you think, Doc? 236 00:16:29,752 --> 00:16:31,654 What do I think about what? 237 00:16:31,686 --> 00:16:33,855 About that temple out there? 238 00:16:33,888 --> 00:16:35,256 What do I think? 239 00:16:35,291 --> 00:16:39,095 Who gives a damn what I think? I'm a doctor, not an archaeologist. 240 00:16:41,797 --> 00:16:42,764 It doesn't get old, does it? 241 00:16:42,797 --> 00:16:45,933 No. 242 00:16:45,967 --> 00:16:48,001 Jesus Christ... 243 00:16:48,035 --> 00:16:50,004 Olsen! 244 00:16:50,036 --> 00:16:52,906 What do you think? 245 00:16:52,940 --> 00:16:54,809 About the temple? 246 00:16:54,841 --> 00:16:57,378 -It's probably not a temple. -Whatever, you know... How, 247 00:16:57,410 --> 00:16:59,011 how far do you think it goes down? 248 00:16:59,046 --> 00:17:03,151 Just based on experience... If I was looking at a 249 00:17:03,183 --> 00:17:06,753 similar structure, in the Amazon, based on 250 00:17:06,787 --> 00:17:10,824 shape, size, some of the defining characteristics 251 00:17:10,857 --> 00:17:14,528 I would put it about... 20,000 B.C.E., 252 00:17:14,560 --> 00:17:18,799 which is, well, not possible. 253 00:17:18,831 --> 00:17:19,866 Well. 254 00:17:19,899 --> 00:17:26,571 -You know what I think? -Yeah, what do you think? 255 00:17:26,605 --> 00:17:28,641 Aliens. 256 00:17:30,709 --> 00:17:31,910 That's just... 257 00:17:31,943 --> 00:17:35,114 Hey, hey. You laugh now, but wait until we start pulling up 258 00:17:35,145 --> 00:17:37,582 little green bodies. 259 00:17:37,615 --> 00:17:41,120 You're a God damned idiot. 260 00:17:48,725 --> 00:17:50,427 Where's the file on Alpha-226? 261 00:17:50,461 --> 00:17:55,166 Alpha 200 to Alpha 250 is listed under fifty-nine. 262 00:17:56,134 --> 00:17:58,836 Well this one is labeled one hundred. 263 00:17:58,868 --> 00:18:03,140 Red files are one hundred, blue files are two-hundred. 264 00:18:08,210 --> 00:18:09,612 Fuck. 265 00:18:09,645 --> 00:18:12,681 This is giving me a headache. 266 00:18:12,716 --> 00:18:17,021 Why don't you just call it a day? 267 00:18:17,053 --> 00:18:22,025 Yeah, maybe I will. 268 00:18:35,704 --> 00:18:38,441 Come in, Jensen. Over. 269 00:18:43,143 --> 00:18:46,080 What's up, Giles? 270 00:18:46,113 --> 00:18:48,748 Can you come down to the site? 271 00:18:48,783 --> 00:18:51,587 I think you better see this. 272 00:18:51,619 --> 00:18:54,088 Yeah, I'll, be right down. 273 00:18:54,121 --> 00:18:54,823 Over. 274 00:19:01,896 --> 00:19:03,965 What the hell? 275 00:19:03,997 --> 00:19:05,098 What is that? 276 00:19:05,130 --> 00:19:06,935 It's Ramis' cat. 277 00:19:08,768 --> 00:19:12,072 Jesus Christ, who did this? 278 00:19:12,104 --> 00:19:15,040 I don't no. 279 00:19:15,073 --> 00:19:16,575 One of the workers? 280 00:19:16,609 --> 00:19:20,045 Why would they do it? 281 00:19:20,079 --> 00:19:23,750 This is fucked up. 282 00:19:30,821 --> 00:19:32,858 McNaughton? 283 00:19:32,891 --> 00:19:34,125 Yes. 284 00:19:34,158 --> 00:19:35,960 Why would McNaughton kill the cat? 285 00:19:35,994 --> 00:19:39,732 I don't know. 286 00:19:39,763 --> 00:19:44,034 -You saw this happen? -Yeah. 287 00:19:47,104 --> 00:19:48,206 Okay. 288 00:19:48,239 --> 00:19:50,275 Okay. 289 00:19:50,308 --> 00:19:54,679 I'll look into it. You can go back to work. 290 00:20:00,850 --> 00:20:04,788 This makes no sense. 291 00:20:08,258 --> 00:20:12,696 Hey McNaughton, come in. 292 00:20:12,729 --> 00:20:14,665 Yeah? 293 00:20:14,697 --> 00:20:18,768 Did you kill Ramis' cat? 294 00:20:18,800 --> 00:20:19,769 No. 295 00:20:19,801 --> 00:20:21,904 Well then, who did? 296 00:20:21,937 --> 00:20:24,940 I don't no. 297 00:20:24,973 --> 00:20:29,912 Navaron just came into my office, he said he saw you doin' it. 298 00:20:29,944 --> 00:20:31,246 He saw me do it? 299 00:20:31,279 --> 00:20:35,651 That's what he says. 300 00:20:37,285 --> 00:20:38,954 Nope, I didn't do it. 301 00:20:38,988 --> 00:20:42,824 You'll figure it out. I believe in you, buddy. 302 00:20:42,856 --> 00:20:45,826 Copy. 303 00:20:45,859 --> 00:20:46,561 Okay... 304 00:20:56,871 --> 00:21:01,909 Would someone please tell me what the fuck is going on? 305 00:21:01,941 --> 00:21:08,214 Just get up here, McNaughton, I'll tell you everything when you get here, okay? 306 00:21:09,316 --> 00:21:14,954 Hey Doc, wake up. I need you out here right now. 307 00:21:14,987 --> 00:21:18,091 What the fuck is going on? 308 00:21:18,123 --> 00:21:19,891 Jesus Christ. 309 00:21:19,924 --> 00:21:21,159 What's going on? 310 00:21:21,192 --> 00:21:23,762 Three of our guys are gone. The other two went lookin' for 'em. 311 00:21:23,795 --> 00:21:26,098 Three of the workers? Yeah. 312 00:21:26,132 --> 00:21:30,968 Giles still here? Yeah. 313 00:21:31,002 --> 00:21:32,169 What do you mean, gone? 314 00:21:32,202 --> 00:21:34,271 I mean they're gone, what the fuck do you think I mean? 315 00:21:34,304 --> 00:21:36,808 Well, why, man? I have no idea why! Guys, guys! 316 00:21:36,841 --> 00:21:39,210 The workers are all gone. 317 00:21:39,244 --> 00:21:41,013 -Fuck. -Yeah. 318 00:21:41,045 --> 00:21:43,649 -All but two. -What about Giles? 319 00:21:43,680 --> 00:21:44,582 Not Giles. 320 00:21:44,617 --> 00:21:49,654 -You didn't hear 'em leave? -No, I didn't. 321 00:21:49,688 --> 00:21:53,291 There's some tracks from the cabin, going to the reserve. 322 00:21:53,322 --> 00:21:56,060 -There going back to the rez? -I don't no, I guess so. 323 00:21:56,092 --> 00:21:58,728 What? Walking? Apparently. 324 00:22:00,330 --> 00:22:02,899 This is fucking great. 325 00:22:05,201 --> 00:22:10,005 Three weeks before wrap, you think they'll send more guys? 326 00:22:10,039 --> 00:22:11,507 I doubt it. 327 00:22:11,541 --> 00:22:15,311 Why would they leave in the middle of the night when it's fifty below? 328 00:22:15,344 --> 00:22:18,047 Maybe they got spooked. 329 00:22:18,081 --> 00:22:19,116 Spooked? 330 00:22:19,148 --> 00:22:22,252 I don't no. They believe in all sorts of wacky shit. 331 00:22:22,284 --> 00:22:24,053 Maybe something spooked 'em. 332 00:22:24,087 --> 00:22:27,157 Yeah? Like what? 333 00:22:27,188 --> 00:22:28,957 The cat? 334 00:22:28,990 --> 00:22:31,927 Yeah. Maybe the cat. 335 00:22:31,959 --> 00:22:33,728 You know, it's possible. 336 00:22:33,762 --> 00:22:36,831 They are a pretty superstitious people. 337 00:22:36,865 --> 00:22:39,800 So, they see the dead cat, freak out, and leave? 338 00:22:39,834 --> 00:22:41,968 And then wait until the middle of the night? 339 00:22:42,003 --> 00:22:45,772 I don't no. Maybe it was the cat in combination with something else. 340 00:22:45,807 --> 00:22:50,411 You know, an animal sighting or something. What do you mean, an animal sighting? 341 00:22:50,444 --> 00:22:55,249 Animals have a lot of significance in Dogrib mythology. 342 00:22:55,280 --> 00:22:59,351 They can come in the form of demons, gods, or whatever. 343 00:22:59,386 --> 00:23:05,093 So these guys see a moose in the camp and run for the hills? 344 00:23:05,125 --> 00:23:08,295 Well, regardless, we can't work without more guys. 345 00:23:08,328 --> 00:23:10,430 I'm going to call it in. 346 00:23:20,072 --> 00:23:22,241 Well, I wouldn't say no to an early winter break. 347 00:23:22,274 --> 00:23:26,445 Five months alone here is more than enough. 348 00:23:26,478 --> 00:23:28,748 What happened to "can't say no..." 349 00:23:28,780 --> 00:23:31,183 Jesus Christ! 350 00:23:31,215 --> 00:23:33,051 What the hell is wrong with him? 351 00:23:35,787 --> 00:23:38,288 -He's got no fever. -What did you eat? 352 00:23:38,323 --> 00:23:40,025 I don't no, the same shit you guys ate. 353 00:23:40,057 --> 00:23:45,797 Alright, let's get to my office. Let's go look at ya. 354 00:23:50,000 --> 00:23:53,504 Jesus Christ. 355 00:24:01,377 --> 00:24:06,282 Come in Station-9. Over. 356 00:24:14,023 --> 00:24:18,495 Station-9, come in. Over. 357 00:24:30,405 --> 00:24:34,944 Station-9, come in. Over. 358 00:24:42,082 --> 00:24:47,255 Station-9, are you there? Come in, please. Over. 359 00:24:57,129 --> 00:24:58,832 So, what's the word? We goin' home? Or... 360 00:24:58,866 --> 00:25:02,336 No, I couldn't get a hold of anyone. 361 00:25:02,369 --> 00:25:04,338 What the hell's all this? 362 00:25:04,369 --> 00:25:07,307 Welles threw up. 363 00:25:07,340 --> 00:25:08,908 Is he okay? 364 00:25:08,940 --> 00:25:12,211 I think so. 365 00:25:12,244 --> 00:25:15,081 So what do we do? 366 00:25:15,113 --> 00:25:20,986 Go back to work until we can get a hold of someone. 367 00:25:36,001 --> 00:25:39,037 Alright. Keep those walkies tuned to the worker's channel, 368 00:25:39,070 --> 00:25:41,874 that's channel 3. And keep an ear by the two-way. 369 00:25:41,905 --> 00:25:46,144 If anyone calls, we'll be back before dark, alright? 370 00:25:46,175 --> 00:25:47,979 Yeah, yeah. If it's Station-9, tell them to send an E-Vac. 371 00:25:48,011 --> 00:25:49,480 Yeah, yeah. Look, I know it sounds trivial, but 372 00:25:49,512 --> 00:25:51,048 it's important. I don't care if you have to 373 00:25:51,080 --> 00:25:55,953 take those radios with you when you take a shit. Just stay by them, alright? 374 00:25:55,985 --> 00:25:58,888 Okay. 375 00:26:24,079 --> 00:26:26,115 Still feel like shit? 376 00:26:26,147 --> 00:26:28,116 Yeah. 377 00:26:28,150 --> 00:26:31,453 And you've been feeling progressively worse throughout the week? 378 00:26:31,486 --> 00:26:34,522 Yeah. 379 00:26:34,556 --> 00:26:36,959 Any conditions? Anything? 380 00:26:36,991 --> 00:26:40,994 Not that I know about. 381 00:26:41,027 --> 00:26:45,165 Alright. How've you been sleeping? 382 00:26:45,199 --> 00:26:45,634 I'm not. 383 00:26:51,271 --> 00:26:53,507 Open your mouth. 384 00:26:59,746 --> 00:27:02,449 Okay. 385 00:27:02,481 --> 00:27:04,450 My best bet is 386 00:27:04,484 --> 00:27:07,020 you got a real bad flu. 387 00:27:07,053 --> 00:27:08,387 How'd I get it? 388 00:27:08,421 --> 00:27:12,625 Well, sometimes, someone has a virus, but they have the antibodies 389 00:27:12,658 --> 00:27:15,495 so they don't even realize they're contagious. Right. 390 00:27:15,527 --> 00:27:16,796 Then, they give it to someone else 391 00:27:16,829 --> 00:27:19,999 and they don't have the antibodies, and then they get sick. 392 00:27:20,032 --> 00:27:25,404 I'm going to give you some new pain killers, and some Triazolam; It'll help you sleep. 393 00:27:25,437 --> 00:27:26,072 Alright? 394 00:27:46,757 --> 00:27:50,626 Think they went home? 395 00:27:52,063 --> 00:27:53,496 Just doesn't make any sense. 396 00:27:53,531 --> 00:27:57,267 I mean, they don't have any of their stuff. They've got no supplies. 397 00:27:57,300 --> 00:28:00,404 They're not gonna make it very far. Not in this weather. 398 00:28:00,437 --> 00:28:02,773 Fuck, it's cold. 399 00:28:02,804 --> 00:28:03,505 Yeah. 400 00:28:08,276 --> 00:28:10,580 What's wrong? 401 00:28:10,613 --> 00:28:14,082 Has anyone else been up here? 402 00:28:14,117 --> 00:28:15,318 Why? 403 00:28:21,624 --> 00:28:23,426 What? We lost? 404 00:28:27,628 --> 00:28:29,698 We're not. 405 00:28:30,698 --> 00:28:33,100 But these tracks aren't going to the reservation. 406 00:28:33,134 --> 00:28:35,370 They're going in the complete opposite direction. 407 00:28:35,403 --> 00:28:38,640 No one's been out here as far as I can tell. 408 00:28:38,673 --> 00:28:43,178 These tracks are headed north. Reservation's south. 409 00:28:43,211 --> 00:28:48,250 Well if they're headed north, they're definitely dead. 410 00:29:09,234 --> 00:29:14,306 It's not in bad condition considering it's 11,000 years old. 411 00:29:14,339 --> 00:29:15,607 Yeah, well nothing comes up here. 412 00:29:15,642 --> 00:29:18,812 On top of that, it's all untouched; Buried beneath snow and ice. 413 00:29:18,845 --> 00:29:21,846 The reserve where the workers are from, they don't come up here ever? 414 00:29:21,880 --> 00:29:26,786 No, the town they all took off to is the northern most town for hundreds of miles. 415 00:29:26,817 --> 00:29:28,720 Really? Yep. 416 00:29:28,752 --> 00:29:31,222 We're the northern most outpost. 417 00:29:31,256 --> 00:29:33,225 291 out of 291. 418 00:29:35,358 --> 00:29:37,561 Stop that. 419 00:29:40,431 --> 00:29:44,402 Most northern outpost by about ninety miles. 420 00:29:44,434 --> 00:29:46,236 So what comes up here, then? 421 00:29:46,270 --> 00:29:47,671 Nothing. 422 00:29:47,704 --> 00:29:49,172 So, why are we here? 423 00:29:49,206 --> 00:29:53,644 Same reason 290 is there. And 250... 424 00:29:53,677 --> 00:29:55,812 226, 215... 425 00:29:55,845 --> 00:29:58,449 Some surveyor found some scribble on a rock 426 00:29:58,481 --> 00:30:01,284 and figured it was important enough to waste years of 427 00:30:01,316 --> 00:30:03,152 people's time and government money. 428 00:30:03,186 --> 00:30:05,523 Yeah, nothing comes up this far north through 429 00:30:05,555 --> 00:30:08,324 these mountains except for the odd charter plane. 430 00:30:08,357 --> 00:30:12,828 Even those stopped coming up here after that one went down, fifty miles from here. 431 00:30:12,862 --> 00:30:16,698 Engine failure, from the cold. 432 00:30:16,732 --> 00:30:19,868 So what motivated them to build a camp here? 433 00:30:19,902 --> 00:30:22,170 Rock pile formations, the usual stuff. 434 00:30:22,205 --> 00:30:26,408 You can see the initial reports. Jensen's got 'em in his office... 435 00:30:26,440 --> 00:30:27,910 Stop that! 436 00:30:30,746 --> 00:30:34,748 Same old stupid shit. 437 00:31:02,475 --> 00:31:06,679 -You wanna pass me that can? -This one? I guess it's 438 00:31:06,712 --> 00:31:10,551 empty. We've got... Three more cans back in 439 00:31:10,582 --> 00:31:15,321 storage. How long can we go for? I say we got supplies 440 00:31:15,353 --> 00:31:18,924 for, two weeks. At the most. 441 00:31:18,957 --> 00:31:23,862 Supply drop was supposed to be three days ago? Yeah. 442 00:31:23,895 --> 00:31:27,766 Fuck. 443 00:31:40,345 --> 00:31:43,982 Okay. 444 00:31:44,014 --> 00:31:48,586 We're on for now. 445 00:32:05,568 --> 00:32:10,340 Just put it down there. 446 00:32:10,373 --> 00:32:11,474 Is it on? 447 00:32:11,508 --> 00:32:12,942 Yeah, okay? I told you, this thing works fine. 448 00:32:12,974 --> 00:32:15,510 I just wanna see. 449 00:32:15,544 --> 00:32:17,547 Test, test. 450 00:32:22,550 --> 00:32:26,354 Turn the dial. 451 00:32:26,387 --> 00:32:30,691 The dial? 452 00:32:30,724 --> 00:32:33,794 Test, test. 453 00:32:38,932 --> 00:32:42,003 Try ninety-eight. 454 00:32:45,706 --> 00:32:48,477 Test, test. 455 00:32:48,508 --> 00:32:50,411 See, it works. 456 00:32:52,078 --> 00:32:54,847 They must have theirs turned off. 457 00:32:54,882 --> 00:32:56,449 Or they aren't there. 458 00:32:56,482 --> 00:33:01,655 Maybe there's a storm on the other side. Who knows? 459 00:33:01,688 --> 00:33:04,859 Well, just rig a loop to ninety-eight. 460 00:33:04,891 --> 00:33:06,759 Okay? 461 00:33:29,081 --> 00:33:34,520 Yeah, there are, stone piles like this, one every couple of miles or so. 462 00:33:34,553 --> 00:33:37,655 They're all about a mile from my initial dig spot, 463 00:33:37,687 --> 00:33:41,593 where we found most of the Clovis points. 464 00:33:42,025 --> 00:33:44,495 This means the Dogrib knew about the temple? 465 00:33:44,527 --> 00:33:46,596 Nope. That's likely just a coincidence. 466 00:33:46,629 --> 00:33:50,334 Stone piles like these are really common among native cultures. 467 00:33:50,367 --> 00:33:54,037 They're used to mark important spots like, 468 00:33:54,070 --> 00:33:57,375 ceremonial burial grounds or recurring settlements. 469 00:33:57,407 --> 00:34:00,744 Our theory is, that these were used to mark a 470 00:34:00,776 --> 00:34:03,112 hunting spot, for, 471 00:34:03,146 --> 00:34:05,348 deer, or maybe bear. 472 00:34:05,381 --> 00:34:06,382 A lot of bear in this area? 473 00:34:06,417 --> 00:34:07,817 Yeah, but you don't have to worry about that. 474 00:34:07,849 --> 00:34:09,952 This place is covered in bear traps, 475 00:34:09,986 --> 00:34:12,055 and those will really fuck you up. 476 00:34:12,088 --> 00:34:13,657 Bear traps? 477 00:34:13,688 --> 00:34:19,594 Yeah, put down in the thirties by the Dogrib. 478 00:34:20,762 --> 00:34:23,065 These stones were put down maybe, five, 479 00:34:23,098 --> 00:34:25,067 six hundred years ago. 480 00:34:25,099 --> 00:34:26,801 You see, the natives, they kept a close eye on this spot 481 00:34:26,835 --> 00:34:30,438 for a few thousand years, along with some other 482 00:34:30,470 --> 00:34:34,441 spots, that we haven't started to excavate yet. 483 00:34:34,475 --> 00:34:36,678 No markings... Nothing? 484 00:34:36,712 --> 00:34:40,482 Just boring old stones. 485 00:34:40,515 --> 00:34:44,684 Your specialty's Clovis. 486 00:34:44,718 --> 00:34:48,822 Yeah, since grad school. 487 00:34:48,855 --> 00:34:53,059 Graduation year? '02. 488 00:34:53,093 --> 00:34:57,397 You ever seen anything like this? 489 00:34:57,431 --> 00:35:01,702 I've never even heard about anything like this. 490 00:35:01,735 --> 00:35:02,435 Yeah. 491 00:35:06,105 --> 00:35:08,707 You don't think we're, we're trying to pull some sort 492 00:35:08,741 --> 00:35:11,043 of elaborate hoax, do you? 493 00:35:11,076 --> 00:35:12,477 Nah. 494 00:35:12,511 --> 00:35:14,980 The radio-carbon dating you had done on the 495 00:35:15,013 --> 00:35:17,983 structure places it near the end of the ice age. 496 00:35:18,017 --> 00:35:18,951 Yep. 497 00:35:18,984 --> 00:35:20,719 And it's a solid structure? 498 00:35:20,752 --> 00:35:21,820 Right. 499 00:35:21,854 --> 00:35:24,557 People didn't stay in one place during the ice age. 500 00:35:24,588 --> 00:35:26,824 Carbon dating of the artifacts suggests that 501 00:35:26,859 --> 00:35:29,961 these people were here for a span of a few hundred years. 502 00:35:29,994 --> 00:35:31,762 That's what doesn't make sense. 503 00:35:31,795 --> 00:35:35,065 Maybe they found ways to adapt to the cold. 504 00:35:35,099 --> 00:35:36,468 Then why did they leave? 505 00:35:36,500 --> 00:35:37,569 Where did they go? 506 00:35:37,600 --> 00:35:40,570 South, to form early Mesoamerica. 507 00:35:40,603 --> 00:35:45,811 If they were going south, they would have gone south. 508 00:36:17,739 --> 00:36:22,511 For Christ sakes, would you cut it out? 509 00:36:22,543 --> 00:36:23,679 I'm bored. 510 00:36:23,712 --> 00:36:27,114 Go to work. You're still on the clock. 511 00:36:27,147 --> 00:36:29,083 What clock? There's nothing to do. 512 00:36:29,116 --> 00:36:31,185 Why don't you try fixing that radio? 513 00:36:31,218 --> 00:36:33,988 You are the equipment technician, aren't you? 514 00:36:34,021 --> 00:36:37,859 That fucking radio is fine. Everything on it works. 515 00:36:37,892 --> 00:36:40,261 Except the part that lets us talk to other people. 516 00:36:40,294 --> 00:36:42,964 It's the ranger's station's radio that's fucked, alright? 517 00:36:42,997 --> 00:36:44,765 Nothing I can do here can fix that. 518 00:36:44,798 --> 00:36:46,667 Well if you aren't going to go to work, 519 00:36:46,699 --> 00:36:52,207 knock it off with that God damned ball! 520 00:37:17,964 --> 00:37:20,265 We're out of cream. That's fine. 521 00:37:20,298 --> 00:37:22,300 Look at this. 522 00:37:22,334 --> 00:37:23,702 You see here? 523 00:37:23,735 --> 00:37:28,539 That looks like a simplified version of something you'd see on a. 524 00:37:28,573 --> 00:37:30,607 Mayan or Aztec wall. 525 00:37:30,641 --> 00:37:32,110 Really simplified. 526 00:37:32,144 --> 00:37:33,546 Right. 527 00:37:33,578 --> 00:37:35,280 What's strange is that, all of these symbols 528 00:37:35,313 --> 00:37:39,884 mean nothing in any Mesoamerican system of writing. 529 00:37:39,916 --> 00:37:44,620 Aesthetically, they look Mesoamerican, but there's nothing here to suggest 530 00:37:44,654 --> 00:37:46,657 that that is what this is. 531 00:37:46,689 --> 00:37:49,026 I think that the similar aestheric is 532 00:37:49,059 --> 00:37:51,029 likely just coincidence. 533 00:37:51,060 --> 00:37:52,696 So, what does it stem from? 534 00:37:52,730 --> 00:37:54,865 Well, it doesn't look like anything from South America, 535 00:37:54,897 --> 00:37:56,666 so it's out of my expertise. 536 00:37:56,701 --> 00:38:00,904 I do believe, however, that what we're looking at is not a 537 00:38:00,937 --> 00:38:04,942 writing system, but a systematic series of drawings. 538 00:38:04,974 --> 00:38:08,878 A lot of them are animals. Maybe a hunting ritual? 539 00:38:08,912 --> 00:38:12,347 Cave wall kind of stuff, but just with more of a coherent style. 540 00:38:12,380 --> 00:38:15,585 So, maybe a culture that was here before the ice age. 541 00:38:15,617 --> 00:38:18,320 They built the structure to survive in the cold, 542 00:38:18,352 --> 00:38:21,590 but they didn't make it to the end of the ice age 543 00:38:21,623 --> 00:38:27,094 because of the cold. 544 00:39:38,963 --> 00:39:41,931 McNaughton, you in there? 545 00:39:43,299 --> 00:39:45,835 McNaughton? 546 00:39:45,868 --> 00:39:50,840 I'm coming in, okay? 547 00:39:55,878 --> 00:39:57,947 Hey. 548 00:39:57,979 --> 00:40:02,818 Why didn't you answer the door? 549 00:40:02,852 --> 00:40:04,888 Sorry... 550 00:40:04,921 --> 00:40:06,723 I was just... 551 00:40:06,756 --> 00:40:09,125 Reading. 552 00:40:09,158 --> 00:40:11,694 Right. 553 00:40:11,727 --> 00:40:19,233 We saved you some lunch. You missed breakfast, too. Are you okay? 554 00:40:19,266 --> 00:40:20,434 I'm fine. 555 00:40:20,467 --> 00:40:25,339 You... Need me to get you anything? Something to drink? 556 00:40:25,372 --> 00:40:27,710 I'm fine. 557 00:40:27,741 --> 00:40:30,845 Okay. 558 00:40:30,878 --> 00:40:33,814 Your lunch is in the kitchen. 559 00:40:46,961 --> 00:40:50,329 -Jensen, come in. Jensen. -Yeah. 560 00:40:50,363 --> 00:40:53,500 Meet me at my office, I heard screaming. 561 00:40:53,532 --> 00:40:54,725 -I think it's Welles. -What? 562 00:40:54,726 --> 00:40:56,068 Alright, yeah. I'll be right there. 563 00:40:56,101 --> 00:40:59,873 What? Alright, yeah. I'll be right there. 564 00:41:09,982 --> 00:41:12,018 What's going on? 565 00:41:12,049 --> 00:41:13,352 Doc heard screaming. 566 00:41:13,384 --> 00:41:16,921 He went to go check on Welles. 567 00:41:16,955 --> 00:41:18,824 And? Is he alright? 568 00:41:18,857 --> 00:41:23,329 I don't no, it's fucked up. 569 00:41:23,360 --> 00:41:27,132 Help me find it! Just look! 570 00:41:27,164 --> 00:41:28,333 It's okay, Welles, it's okay. 571 00:41:28,365 --> 00:41:31,503 Help me hold him down! What the fuck are you waiting for? 572 00:41:31,536 --> 00:41:34,905 Jesus! It's right here! 573 00:41:34,938 --> 00:41:38,341 -What the hell!? -Hold him down! 574 00:41:38,376 --> 00:41:43,081 It's moving up his God damned arm! What the fuck are you waiting for!? 575 00:41:43,112 --> 00:41:44,815 Hold him down! Hold him down! Shit. 576 00:41:44,848 --> 00:41:46,216 Holy fuck! 577 00:41:46,248 --> 00:41:49,185 -What do you... What do you want me to do?! -Do something! 578 00:41:49,219 --> 00:41:51,188 -The fuck is that!? -Cut it off! 579 00:41:51,221 --> 00:41:53,014 -Cut it off! -Yeah. 580 00:41:53,015 --> 00:41:55,524 The fuck is going on here!? 581 00:41:55,558 --> 00:41:56,041 No! No! 582 00:41:56,042 --> 00:41:57,493 -Hold him down! -No! 583 00:41:57,526 --> 00:41:59,862 -Giles, hold him down! -Take it easy, kid. 584 00:41:59,894 --> 00:42:01,864 -Hold him. Hold him! -Easy kid. 585 00:42:01,896 --> 00:42:04,099 Olsen! Olsen what the fuck are you... 586 00:42:04,134 --> 00:42:07,503 Clear! 587 00:42:07,536 --> 00:42:12,041 -What the fuck is that, man!? -Okay, deep breaths. 588 00:42:12,073 --> 00:42:13,943 Deep breaths. 589 00:42:13,976 --> 00:42:16,076 -Hold on, kid. Hold on. -What are you doing? 590 00:42:16,109 --> 00:42:19,915 -Get the fucking morphine. -Deep breaths. 591 00:42:19,947 --> 00:42:22,583 Hang on kid. Almost there. 592 00:42:22,617 --> 00:42:24,485 Almost there. 593 00:42:24,518 --> 00:42:29,123 Almost there. Almost there. 594 00:42:32,059 --> 00:42:36,898 Fuck! 595 00:42:41,234 --> 00:42:41,936 Fuck. 596 00:43:52,234 --> 00:43:55,172 Anyone ever been sick like this before? 597 00:43:55,203 --> 00:43:58,073 Yeah, all the time. I'm serious. 598 00:43:58,107 --> 00:43:59,541 You puttin' this in your report? 599 00:43:59,575 --> 00:44:01,377 I'm putting everything in the report. 600 00:44:01,410 --> 00:44:03,279 Woah. This has nothing to do with the site. 601 00:44:03,312 --> 00:44:06,915 The report's not just about the site. It's about the entire camp. 602 00:44:06,950 --> 00:44:08,451 Look. Professor. 603 00:44:08,483 --> 00:44:10,318 We brought you up here to check on that structure, and get us more money. 604 00:44:10,352 --> 00:44:12,454 You want more money, you have to address the issues. 605 00:44:12,487 --> 00:44:14,423 Issues? What issues? The guy's sick. It has nothing to do with the operation. 606 00:44:14,456 --> 00:44:17,324 You weren't properly equipped to deal with the situation. 607 00:44:17,358 --> 00:44:19,193 That's bull shit. 608 00:44:19,226 --> 00:44:21,229 We cauterized his arm with a fucking shovel. 609 00:44:21,262 --> 00:44:23,932 Yeah, well we weren't exactly anticipating a God damned amputation. 610 00:44:23,965 --> 00:44:25,566 You're ill-equipped. You know what, fine. 611 00:44:25,600 --> 00:44:31,172 Do your report. Maybe we can use the grant money to buy a fucking Cat-Scan machine. 612 00:45:06,471 --> 00:45:11,944 Francis... 613 00:45:28,626 --> 00:45:32,129 Do you see it? 614 00:47:16,761 --> 00:47:20,099 Woah. Jesus fucking Christ. 615 00:47:20,130 --> 00:47:22,232 What... Jesus Christ. 616 00:47:22,267 --> 00:47:23,633 McNaughton... 617 00:47:26,503 --> 00:47:29,306 Anyone, come in, come in, anyone! 618 00:47:29,341 --> 00:47:31,209 -Is anyone there? -Is anyone there? 619 00:47:31,243 --> 00:47:32,276 -Is anyone there? -Is anyone there? 620 00:47:32,309 --> 00:47:34,512 -McNaughton's lost it! -McNaughton's lost it! 621 00:47:34,545 --> 00:47:39,150 Come in, we're in the lodging cabin, he cut off his fucking hand, get Doc! 622 00:47:39,182 --> 00:47:41,251 He cut off his fucking hand, get Doc! 623 00:47:41,283 --> 00:47:45,422 I'm on my way, over. Okay, bud. Just calm down. What's up? What's happening? 624 00:47:45,455 --> 00:47:49,726 It's going to be okay, Doc's on his way, okay? Just relax, McNaughton. 625 00:47:49,759 --> 00:47:54,164 Dude, what the fuck is... 626 00:47:54,195 --> 00:47:58,266 Grab him! Hold him down. Holy shit! 627 00:47:58,301 --> 00:48:00,804 Hold him down! What happened? He cut his arm off! 628 00:48:00,837 --> 00:48:02,638 What's wrong with him?! 629 00:48:02,671 --> 00:48:05,207 Help me hold him still. 630 00:48:05,240 --> 00:48:07,243 Hold him still. 631 00:48:09,343 --> 00:48:11,179 Tie it up! 632 00:48:11,213 --> 00:48:15,885 Hurry! 633 00:48:15,918 --> 00:48:19,655 C'mon, hold on, McNaughton. 634 00:48:29,931 --> 00:48:35,502 It's probably safe to assume you've never heard of anything like this. 635 00:48:38,805 --> 00:48:40,307 Is he gonna make it? 636 00:48:40,340 --> 00:48:43,343 I don't want to sound pessimistic, but I doubt it. 637 00:48:43,376 --> 00:48:46,580 Not as long as he stays here. 638 00:48:46,614 --> 00:48:47,681 And McNaughton? 639 00:48:47,712 --> 00:48:51,651 I've got him on an anti-psychotic. 640 00:48:51,683 --> 00:48:53,219 Did it work? 641 00:48:53,252 --> 00:48:57,224 We'll see. I'll keep a close eye on him until we can get him out of here, but... 642 00:48:57,255 --> 00:48:59,325 He's probably going to lose the rest of that arm. 643 00:48:59,358 --> 00:49:03,396 He made a real gnarly mess out of it. 644 00:49:03,429 --> 00:49:03,930 Christ. 645 00:50:12,395 --> 00:50:13,496 Good. 646 00:50:20,067 --> 00:50:20,769 This way. 647 00:50:30,611 --> 00:50:33,982 Follow my voice. 648 00:50:38,551 --> 00:50:42,322 Open your eyes. 649 00:50:45,425 --> 00:50:47,628 Good. 650 00:50:47,661 --> 00:50:51,598 I can see you, Jensen. 651 00:51:12,049 --> 00:51:14,352 Any symptoms? Feeling sick? 652 00:51:14,385 --> 00:51:15,219 Dizziness, headaches? 653 00:51:15,254 --> 00:51:19,725 No, no, I feel fine, I'm just... Tired. 654 00:51:19,756 --> 00:51:21,793 Have you been sleeping? 655 00:51:21,825 --> 00:51:23,961 Yeah, some. I, 656 00:51:23,994 --> 00:51:27,466 I wake up and then I can't get back to sleep. 657 00:51:27,497 --> 00:51:29,633 How long's that been going on for? 658 00:51:29,667 --> 00:51:32,637 A few weeks. 659 00:51:32,669 --> 00:51:35,472 It's probably stress. 660 00:51:35,506 --> 00:51:39,843 You, have any heart palpitations? Shortness of breath? 661 00:51:39,876 --> 00:51:41,444 No. 662 00:51:41,479 --> 00:51:43,747 Just waking up for no reason? 663 00:51:43,779 --> 00:51:47,550 Yeah, pretty much. 664 00:51:47,583 --> 00:51:51,987 I have been... Having this, dream, 665 00:51:52,019 --> 00:51:52,722 though. 666 00:51:58,861 --> 00:52:00,030 Well, 667 00:52:00,062 --> 00:52:03,833 sometimes when you dream. The body releases adrenaline. 668 00:52:03,865 --> 00:52:05,501 Wakes you up. Is it a nightmare? 669 00:52:05,535 --> 00:52:10,772 No, it's not a nightmare, I mean, it's not like I'm afraid, or anything like that. 670 00:52:15,443 --> 00:52:17,545 What's the dream? 671 00:52:22,650 --> 00:52:25,854 I see this... Person. 672 00:52:25,887 --> 00:52:28,722 These people, I guess. 673 00:52:28,754 --> 00:52:32,993 They're like us, but they're not. 674 00:52:33,026 --> 00:52:36,497 It's very strange... 675 00:52:36,529 --> 00:52:42,803 I just feel like they're watching me. 676 00:52:42,836 --> 00:52:44,404 I don't know. 677 00:52:44,436 --> 00:52:49,175 Alright, well. I'll get you some sleeping pills. They'll help reduce REM sleep. 678 00:52:49,208 --> 00:52:54,012 You got any allergies? Heart condition? 679 00:52:54,046 --> 00:52:54,749 Okay. 680 00:53:01,086 --> 00:53:04,023 All the artifacts were found within thirty feet of the structure. 681 00:53:04,056 --> 00:53:07,091 They all have animals on them being portrayed as 682 00:53:07,126 --> 00:53:10,530 god-like creatures. That much is fairly evident. 683 00:53:10,562 --> 00:53:12,064 Right. 684 00:53:12,096 --> 00:53:13,598 Based on the sheer amount of effort that went into making all these artifacts, 685 00:53:13,631 --> 00:53:17,702 and the structure, and the consistent use of animal imagery on all of it, 686 00:53:17,734 --> 00:53:21,138 there's no question that this site was extremely important to them. 687 00:53:21,172 --> 00:53:23,073 Probably a place of worship. Right, like a shrine. 688 00:53:23,107 --> 00:53:26,944 Right. Now, one recurring theme in a lot of these pieces is the deer. 689 00:53:26,976 --> 00:53:28,478 This deer god is very important to them. 690 00:53:28,513 --> 00:53:35,486 Maybe a creator god, like a Kukulkan in Mayan, or Ehecatl in Aztec religion. 691 00:53:35,519 --> 00:53:36,954 You alright? 692 00:53:36,986 --> 00:53:38,189 Yeah, just thinking... 693 00:53:38,222 --> 00:53:42,793 Yeah, as for where they went to... Look here. 694 00:53:42,825 --> 00:53:46,629 A lot of early tribes and civilizations were wiped out by disease. 695 00:53:46,662 --> 00:53:50,933 Obviously, they had no medicine back then, and they had no understanding 696 00:53:50,967 --> 00:53:54,537 of the concept of germs and bacteria. 697 00:53:54,569 --> 00:53:57,940 Now, this piece. This is our youngest piece by... 698 00:53:57,973 --> 00:54:00,742 about a hundred years, so far. 699 00:54:00,775 --> 00:54:02,209 Now, if you look here, 700 00:54:02,243 --> 00:54:06,581 these resemble people but, what's strange is that they're disfigured. 701 00:54:06,615 --> 00:54:10,252 In all the other pieces, their portrayal of people is fairly accurate. 702 00:54:10,285 --> 00:54:13,254 Standing up... Arms, legs, heads... 703 00:54:13,287 --> 00:54:15,657 But that's not the case in this piece. 704 00:54:15,689 --> 00:54:18,860 People are missing appendages. They're slouched over. 705 00:54:18,893 --> 00:54:22,129 I believe this depicts an illness... 706 00:54:22,161 --> 00:54:23,331 A plague. 707 00:54:23,362 --> 00:54:27,868 As the ice melted, the bacteria could have been unfrozen. 708 00:54:27,903 --> 00:54:33,608 I mean, the time line of our pieces ends near the end of the ice age. 709 00:54:33,641 --> 00:54:35,775 It's just a theory. 710 00:54:35,808 --> 00:54:38,143 So it wasn't the cold that killed them, 711 00:54:38,176 --> 00:54:40,580 it was the cold protecting them, in a way. 712 00:54:40,614 --> 00:54:42,282 Exactly. 713 00:54:42,314 --> 00:54:43,349 So everyone dies, 714 00:54:43,384 --> 00:54:46,953 then no one comes through for thousands of years, 715 00:54:46,986 --> 00:54:50,891 letting the thing get buried beneath sediment and ice. 716 00:54:51,758 --> 00:54:56,162 Interesting. Well, it's interesting, but it's not what I'm worried about. 717 00:54:56,194 --> 00:54:59,731 What are you worried about? I'm worried about Welles. 718 00:54:59,765 --> 00:55:04,637 Welles. You think what he has is what this artifact is showing? 719 00:55:04,670 --> 00:55:07,972 It's happened before. The Curse of the Pharaohs. 720 00:55:08,005 --> 00:55:11,308 So, we're looking at a bacteria that's ten to eleven thousand years old. 721 00:55:11,342 --> 00:55:17,883 Yeah, frozen, deep in the ice along with that structure and these artifacts. 722 00:55:42,137 --> 00:55:45,708 Someone was sneaking around the outpost last night. 723 00:55:45,742 --> 00:55:46,910 Who? 724 00:55:46,943 --> 00:55:48,278 You tell me. 725 00:55:48,311 --> 00:55:49,613 I don't no, maybe it was an animal. 726 00:55:49,645 --> 00:55:51,981 For Christ sake, that was no animal. 727 00:55:52,014 --> 00:55:54,183 It was speaking words, I heard it outside my room! 728 00:55:54,216 --> 00:55:57,219 Look! I'm hearing things, we're all hearing things. Okay? 729 00:55:57,252 --> 00:55:58,320 But there's no one out there. 730 00:55:58,352 --> 00:56:00,956 We're in the middle of nowhere. This is just stress. 731 00:56:00,989 --> 00:56:02,625 It's not stress! 732 00:56:02,658 --> 00:56:04,866 There was someone outside my fucking window, 733 00:56:04,867 --> 00:56:06,827 speaking fucking words to someone else! 734 00:56:06,861 --> 00:56:08,529 What are you suggesting? It's one of the crew? 735 00:56:08,564 --> 00:56:10,999 I'm suggesting, someone in our crew is 736 00:56:11,000 --> 00:56:13,935 sneaking around, snatching up all our supplies 737 00:56:13,967 --> 00:56:17,071 and is going to leave us with nothing, and then we're fucked! 738 00:56:17,104 --> 00:56:18,206 -That's insane. -Is it? 739 00:56:18,238 --> 00:56:19,506 -Yes. -Is it insane? 740 00:56:19,507 --> 00:56:20,141 Yes! 741 00:56:20,173 --> 00:56:22,276 Is McNaughton slicing up his arm insane? 742 00:56:22,308 --> 00:56:25,979 Is all our workers waking up one day and deciding to walk 743 00:56:26,014 --> 00:56:28,916 one hundred miles in the arctic winter insane? 744 00:56:28,950 --> 00:56:31,720 Just look into it! 745 00:56:59,010 --> 00:57:01,946 Look. 746 00:57:01,981 --> 00:57:06,285 As hard as you can. 747 00:57:08,819 --> 00:57:11,656 Don't look at the trees, 748 00:57:11,690 --> 00:57:14,326 or the mountains... 749 00:57:14,359 --> 00:57:16,161 Look past them. 750 00:57:27,838 --> 00:57:28,339 Look. 751 00:57:52,360 --> 00:57:57,066 I just found him here like this... 752 00:58:02,971 --> 00:58:07,275 He must have untied himself and taken my rifle. 753 00:58:09,176 --> 00:58:12,846 Well, that's just wonderful. 754 00:58:12,881 --> 00:58:15,984 Did he have a family? 755 00:58:16,016 --> 00:58:18,119 Ex-wife and a kid. 756 00:58:18,153 --> 00:58:19,887 Yeah, divorced though. 757 00:58:19,920 --> 00:58:21,389 Still... 758 00:58:24,291 --> 00:58:25,793 Do an autopsy. 759 00:58:25,825 --> 00:58:29,731 See if you can find out what was wrong with him. 760 00:58:37,803 --> 00:58:43,242 Any word on a rescue? 761 00:58:43,276 --> 00:58:46,046 Not yet... 762 00:59:02,293 --> 00:59:04,929 Wash your hands. 763 00:59:04,962 --> 00:59:10,435 I think I'll take a shower. 764 00:59:14,372 --> 00:59:19,009 Are you gonna watch me cut him open? 765 00:59:19,042 --> 00:59:21,211 No, thanks. 766 00:59:21,244 --> 00:59:21,947 Fuck... 767 00:59:44,098 --> 00:59:47,869 I ran some tests on the tumors that were forming under his skin. 768 00:59:47,902 --> 00:59:50,106 The cells aren't human. 769 00:59:50,139 --> 00:59:51,208 What are they? 770 00:59:51,239 --> 00:59:57,279 They bare similarity to the cells of a cephalopod. 771 00:59:57,313 --> 00:59:58,915 An octopus. 772 00:59:58,947 --> 01:00:01,884 There were traces of human cells, but they were weird in the sense that they were 773 01:00:01,917 --> 01:00:04,051 in the process of changing... 774 01:00:04,085 --> 01:00:05,187 Into what? 775 01:00:05,221 --> 01:00:06,620 Into the octopus like cells... Or squid or whatever. 776 01:00:06,653 --> 01:00:11,358 You're trying to tell us that Welles was turning into an octopus... 777 01:00:11,392 --> 01:00:13,328 Well, sort of. 778 01:00:13,361 --> 01:00:14,829 The cell formations that were building on his muscle tissue, they would... 779 01:00:14,863 --> 01:00:19,600 detach once they reached a certain size. I ran some blood tests earlier, 780 01:00:19,632 --> 01:00:23,470 and the invader cells were present in his blood stream. 781 01:00:23,503 --> 01:00:25,974 And more than likely in his spine, too. 782 01:00:26,005 --> 01:00:28,107 Welles is turning into an octopus... 783 01:00:28,141 --> 01:00:30,010 More like, thousands of tiny little ones. 784 01:00:30,044 --> 01:00:33,012 What the fuck does that mean? It means that he's really God damned sick. 785 01:00:33,045 --> 01:00:35,882 Okay? I can't dumb it down for you more than that. 786 01:00:35,915 --> 01:00:37,184 Jesus. 787 01:00:37,216 --> 01:00:38,518 Yeah. 788 01:00:38,552 --> 01:00:39,886 It's not possible. 789 01:00:39,919 --> 01:00:40,920 Really? 790 01:00:40,953 --> 01:00:43,188 -Tell me more, professor. -Guys! 791 01:00:43,223 --> 01:00:45,357 Guys! 792 01:00:45,390 --> 01:00:48,126 What are we gonna do? 793 01:00:48,160 --> 01:00:50,230 Well, I've got him on every antibiotic I have. 794 01:00:50,263 --> 01:00:53,466 Hopefully, it can stop the invader cells... 795 01:00:53,498 --> 01:00:54,267 Otherwise... 796 01:00:54,298 --> 01:00:57,336 We have to get a fucking aquarium. 797 01:00:57,369 --> 01:01:01,039 What about McNaughton? 798 01:01:01,072 --> 01:01:04,376 I found the same bacteria in McNaughton's blood stream and his spine. 799 01:01:04,409 --> 01:01:08,113 Which leads me to believe that this bacteria, it spreads like 800 01:01:08,146 --> 01:01:12,284 tertiary syphilis. Okay? It starts in the spine; It moves to the bones, 801 01:01:12,317 --> 01:01:15,086 the muscle tissue, the skin and then eventually, 802 01:01:15,119 --> 01:01:17,220 as in this case, the brain. 803 01:01:17,254 --> 01:01:19,490 So, the bacteria drove him insane? 804 01:01:19,522 --> 01:01:21,925 Well, it's a bit of a stretch to make that kind of diagnosis, 805 01:01:21,960 --> 01:01:24,595 based on the fact that I've never seen anything like this before. 806 01:01:24,627 --> 01:01:29,132 I mean, he could have had a mental breakdown due to isolation sickness, or 807 01:01:29,165 --> 01:01:32,936 a schizophrenic episode brought on by stress, or the bacteria. 808 01:01:32,970 --> 01:01:37,241 I mean, he was exhibiting signs of schizophrenia. Sudden temper, depression... 809 01:01:37,274 --> 01:01:42,945 But I'd have to see his family's medical history, and I can't access that from here. 810 01:01:42,978 --> 01:01:44,346 All right, so what do we do? 811 01:01:44,380 --> 01:01:47,450 We need to get Welles to a hospital or he will die. 812 01:01:47,483 --> 01:01:49,585 I can keep him pumped up with, antibiotics. 813 01:01:49,619 --> 01:01:56,091 But, hopefully he can fight off the side effects. 814 01:01:56,124 --> 01:01:58,928 Is it... Contagious? 815 01:01:58,960 --> 01:02:00,096 Probably. 816 01:02:00,129 --> 01:02:02,964 First thing tomorrow, I want that structure re-buried, 817 01:02:02,997 --> 01:02:06,535 I want the artifacts quarantined, I want the whole site sterilized. 818 01:02:06,567 --> 01:02:07,703 What? 819 01:02:07,736 --> 01:02:09,970 You can't re-open this site until you've quarantined, 820 01:02:10,004 --> 01:02:12,707 tested, and surveyed all the wildlife in the area. 821 01:02:12,740 --> 01:02:14,142 That'll take years. 822 01:02:14,175 --> 01:02:17,078 You're already responsible for the death of one, maybe two crew members. 823 01:02:17,110 --> 01:02:19,646 You started excavating before the site was deemed safe, 824 01:02:19,680 --> 01:02:21,415 and now you're dealing with the consequences. 825 01:02:21,448 --> 01:02:23,022 -To re-bury the site... -We are dealing a 826 01:02:23,023 --> 01:02:25,385 dangerous bacteria that we know nothing about. 827 01:02:25,418 --> 01:02:28,154 What I saw come out of Welles's arm... 828 01:02:28,189 --> 01:02:30,158 I won't have you, or anyone else subjected to. 829 01:02:30,191 --> 01:02:32,192 I'm not going to throw away three years of work! Look, he's 830 01:02:32,225 --> 01:02:34,428 right, okay? This is foreign to anything I've ever seen before. 831 01:02:34,461 --> 01:02:38,364 We don't know what it can do. We shouldn't fuck with it. 832 01:02:38,397 --> 01:02:44,337 This is fucking bull shit. 833 01:03:09,495 --> 01:03:12,698 Francis... 834 01:03:17,567 --> 01:03:20,972 Come here... 835 01:04:10,250 --> 01:04:14,387 Did you see it? 836 01:04:14,421 --> 01:04:17,324 I saw you. 837 01:04:17,356 --> 01:04:21,561 What else did you see? 838 01:04:21,595 --> 01:04:25,398 Nothing. 839 01:04:25,432 --> 01:04:27,501 There was nothing there. 840 01:04:27,534 --> 01:04:30,770 They're talking about you. 841 01:04:30,804 --> 01:04:33,640 Who? 842 01:04:33,673 --> 01:04:36,277 The others. 843 01:04:36,309 --> 01:04:38,343 Why? 844 01:04:38,378 --> 01:04:44,551 They think you're going mad. 845 01:04:44,584 --> 01:04:45,752 Am I? 846 01:04:45,785 --> 01:04:50,357 They think you've got it. 847 01:04:53,325 --> 01:04:53,826 Do I? 848 01:05:01,733 --> 01:05:06,638 That's right... 849 01:05:06,671 --> 01:05:10,675 Good. 850 01:05:33,463 --> 01:05:36,765 Hey. You're up late. 851 01:05:39,501 --> 01:05:41,737 First thing tomorrow, we're going to quarantine these artifacts, 852 01:05:41,771 --> 01:05:46,877 start a report so we can get the ball rolling on re-opening this site. 853 01:05:49,210 --> 01:05:51,846 Okay. 854 01:05:51,880 --> 01:05:54,282 You okay? 855 01:05:54,315 --> 01:05:56,551 Yeah. 856 01:05:56,585 --> 01:05:58,721 I mean, I've seen some shit before, but... 857 01:05:58,753 --> 01:06:00,255 Nothing like that... 858 01:06:00,288 --> 01:06:04,159 This thing goes sour, I'm the one that has to explain it to his parents. 859 01:06:11,666 --> 01:06:15,903 Kill him. 860 01:06:17,338 --> 01:06:20,174 If a rescue doesn't come in the next few days, I 861 01:06:20,206 --> 01:06:23,277 think a few of us should go hike up to the reserve. 862 01:06:23,310 --> 01:06:26,914 -Do it. -Sure. 863 01:06:26,947 --> 01:06:28,516 Kill him. 864 01:06:28,547 --> 01:06:32,685 Weather's going to break in the next few days. 865 01:06:32,719 --> 01:06:37,424 I think it might be smart to take advantage of that 866 01:06:37,456 --> 01:06:41,359 while we can. 867 01:06:41,393 --> 01:06:41,895 Okay. 868 01:06:46,366 --> 01:06:50,836 You need anything? 869 01:06:50,868 --> 01:06:53,606 No. 870 01:06:53,638 --> 01:06:54,338 You sure? 871 01:06:59,309 --> 01:07:00,879 Yeah. 872 01:07:00,911 --> 01:07:05,183 Alright. 873 01:09:22,380 --> 01:09:26,082 Stop! 874 01:09:27,082 --> 01:09:34,491 I... Just stop! 875 01:09:34,523 --> 01:09:36,391 Why? 876 01:09:36,425 --> 01:09:37,692 He was in pain. 877 01:09:37,727 --> 01:09:39,763 I put him out of his pain. 878 01:09:39,794 --> 01:09:41,030 He was in pain. 879 01:09:41,062 --> 01:09:43,766 His face, I've never seen anything like it. 880 01:09:43,800 --> 01:09:47,536 -It was horrible. -Just step back. 881 01:09:47,568 --> 01:09:53,074 All the way to the wall. 882 01:09:53,107 --> 01:09:57,045 Step back! Just stay the fuck back. 883 01:09:57,079 --> 01:10:00,916 What did you do? What the fuck did you do? 884 01:10:00,948 --> 01:10:02,816 He was in pain. He couldn't die. 885 01:10:02,850 --> 01:10:06,754 He wanted me to kill him. I didn't want to. But he wanted me to... 886 01:10:06,788 --> 01:10:11,025 He made me do it. He made me do it. So I cut his wrist, 887 01:10:11,056 --> 01:10:14,462 but he didn't die, so I... I cut his throat, but he kept screaming 888 01:10:14,494 --> 01:10:16,663 so I thought if I take off his head, and I kept hitting him... 889 01:10:16,696 --> 01:10:19,899 -Step back! He didn't die, man! -He didn't die! 890 01:10:19,932 --> 01:10:21,468 -And I didn't know what to do! -Stop! 891 01:10:21,501 --> 01:10:23,704 I kept trying and I tried to stop his heart 892 01:10:23,738 --> 01:10:27,807 but it didn't stop. It didn't stop! And it was horrible! 893 01:10:27,841 --> 01:10:31,511 I didn't know, it was why... It was so horrible. 894 01:10:31,545 --> 01:10:32,746 It was... 895 01:10:32,779 --> 01:10:36,181 It was... He made me do it. I swear to God. 896 01:10:36,216 --> 01:10:40,521 I swear to God, he made me... He... 897 01:10:40,553 --> 01:10:44,689 Jesus... 898 01:10:44,723 --> 01:10:48,795 What the fuck is going on!? 899 01:10:48,827 --> 01:10:50,929 I... I didn't... He... 900 01:10:50,962 --> 01:10:54,965 I want to go home. 901 01:10:55,000 --> 01:10:58,536 I would like to go home. 902 01:11:05,777 --> 01:11:07,012 No, I told you, I want to go... 903 01:11:07,045 --> 01:11:11,216 No, don't, no! 904 01:11:11,248 --> 01:11:12,249 He made me do it. 905 01:11:12,284 --> 01:11:15,151 Don't try anything, or I'll fucking shoot you. 906 01:11:15,186 --> 01:11:17,187 Please. 907 01:11:17,221 --> 01:11:19,022 I had no choice. 908 01:11:19,057 --> 01:11:22,893 I'm going to be out in the room, right here, so don't try anything! 909 01:11:22,926 --> 01:11:25,094 We'll let you out when the rescue comes. 910 01:11:25,127 --> 01:11:28,598 No! Listen to me! I had no choice! 911 01:11:28,631 --> 01:11:32,069 Giles! He made me do it! 912 01:11:32,101 --> 01:11:33,870 Giles! 913 01:11:33,903 --> 01:11:38,041 Giles! Listen! 914 01:11:38,074 --> 01:11:41,910 Giles! 915 01:11:50,619 --> 01:11:54,622 You did a good thing. 916 01:12:26,687 --> 01:12:29,857 Your blood pressure's good. Liver checks out, 917 01:12:29,888 --> 01:12:32,992 kidneys are fine... Thyroid, it's all fine. 918 01:12:33,625 --> 01:12:37,096 Hey Doc, come in. 919 01:12:37,128 --> 01:12:38,364 Go ahead. 920 01:12:38,397 --> 01:12:39,865 Yeah. Look, I'm down at the supply shed, I just need a hand. 921 01:12:39,899 --> 01:12:45,771 I gotta get a bunch of these boxes inside. Can you, can you come down? 922 01:12:45,803 --> 01:12:49,741 Copy. 923 01:12:49,775 --> 01:12:52,278 I'll be right back. 924 01:13:22,839 --> 01:13:26,777 Who's there? 925 01:13:26,809 --> 01:13:28,312 Hello? 926 01:13:37,354 --> 01:13:40,823 Olsen... 927 01:13:44,192 --> 01:13:44,826 Olsen... 928 01:13:49,397 --> 01:13:52,767 McNaughton? 929 01:13:57,939 --> 01:14:02,843 Onchocerca 930 01:14:02,877 --> 01:14:04,879 volvulus... 931 01:14:04,911 --> 01:14:10,986 It lays it's maggots, in human skin, 932 01:14:11,018 --> 01:14:13,654 which survive in the eyeball. 933 01:14:13,687 --> 01:14:15,254 Shut up! 934 01:14:15,289 --> 01:14:16,992 It only lays 935 01:14:17,024 --> 01:14:20,694 it's eggs in humans. 936 01:14:20,726 --> 01:14:25,198 Why are you telling me this? 937 01:14:25,231 --> 01:14:29,835 Five million people a year 938 01:14:32,337 --> 01:14:36,308 to propagate it's species... Shut up! 939 01:14:36,341 --> 01:14:38,877 Such tiny, 940 01:14:38,911 --> 01:14:41,413 insignificant creatures... 941 01:14:57,728 --> 01:15:01,898 It was... Speaking to me... I... 942 01:15:01,933 --> 01:15:05,102 I swear, it was speaking... 943 01:15:05,135 --> 01:15:10,141 It was saying something about maggots, and it wouldn't stop, and I... 944 01:15:10,173 --> 01:15:14,344 I had to stop it. I... 945 01:15:19,215 --> 01:15:23,153 I stopped it. 946 01:15:23,187 --> 01:15:26,991 When was the last time you slept? 947 01:15:27,022 --> 01:15:30,927 I'm not sure... 948 01:15:34,830 --> 01:15:39,202 You're hallucinating. No. 949 01:15:39,234 --> 01:15:42,472 Maybe... I... 950 01:15:42,504 --> 01:15:46,475 I don't know. It's... It's... 951 01:15:46,507 --> 01:15:50,145 It seemed real. 952 01:15:50,177 --> 01:15:53,082 I'm going to give you some sleeping pills so you can get some rest. 953 01:15:53,114 --> 01:15:54,949 Lack of sleep, it triggers hallucinations. 954 01:15:54,983 --> 01:15:59,087 It seemed so real. I'm going to give you some Xanax, too. 955 01:15:59,120 --> 01:16:04,791 I want you to take these and get some sleep. 956 01:16:04,826 --> 01:16:07,795 I'll take care of this... 957 01:16:23,442 --> 01:16:28,014 It seemed real... 958 01:16:49,433 --> 01:16:52,404 I brought you some soup. 959 01:16:57,475 --> 01:17:03,515 We're gonna hike up, to the reserve tomorrow, if... 960 01:17:04,916 --> 01:17:06,851 What the hell happened to you? 961 01:17:06,883 --> 01:17:08,818 Do you not see him? 962 01:17:10,954 --> 01:17:13,791 There's not much of that left, so you just make it last. 963 01:17:13,824 --> 01:17:15,792 Please tell me you see him. 964 01:17:15,827 --> 01:17:17,493 You see him, right? 965 01:17:17,528 --> 01:17:20,531 I don't. I don't see anything. What should I see? 966 01:17:20,564 --> 01:17:23,200 He's here. Now. 967 01:17:23,233 --> 01:17:24,333 Listening. 968 01:17:24,367 --> 01:17:28,337 Watching. He's watching me, Jensen. 969 01:17:28,370 --> 01:17:31,809 I can't move without him watching me. I can't move! 970 01:17:31,840 --> 01:17:33,075 Just calm down! 971 01:17:33,109 --> 01:17:38,847 -Okay? It's alright. -I can't do it anymore. He wants me to... 972 01:17:38,881 --> 01:17:41,316 He made me do it. 973 01:17:41,349 --> 01:17:46,222 Okay, just tell me what you see. 974 01:17:46,254 --> 01:17:49,292 He's behind you. 975 01:18:01,268 --> 01:18:03,471 What's he doing? 976 01:18:03,504 --> 01:18:05,541 Watching you. 977 01:18:09,043 --> 01:18:13,816 Touching you. 978 01:18:16,650 --> 01:18:18,285 Watching me. 979 01:18:18,318 --> 01:18:20,587 He's angry with me. He's going to do something. I don't... 980 01:18:20,620 --> 01:18:21,855 Who is he? A deer. 981 01:18:21,887 --> 01:18:25,390 He's a deer. It's... I don't know! 982 01:18:25,424 --> 01:18:28,195 Don't leave me. 983 01:18:28,227 --> 01:18:30,897 This is all in your head. 984 01:18:30,930 --> 01:18:33,633 I don't want it anymore. 985 01:18:33,666 --> 01:18:35,762 I'm going to see if Doc has something for you, okay? 986 01:18:35,763 --> 01:18:37,604 No. 987 01:18:37,636 --> 01:18:41,907 Jensen, please. 988 01:18:41,940 --> 01:18:44,577 Stay. Please. No. 989 01:18:44,609 --> 01:18:47,245 Jensen! 990 01:18:58,489 --> 01:19:01,993 Come back! 991 01:19:02,026 --> 01:19:06,531 Jen, come back! 992 01:19:44,065 --> 01:19:46,401 Where are you going? 993 01:19:46,435 --> 01:19:48,102 I think we should hike up to the rez. 994 01:19:48,136 --> 01:19:50,272 The weather's gonna be nice in the next few days. 995 01:19:50,305 --> 01:19:53,409 Yeah, it looks like you already thought about that. 996 01:19:53,440 --> 01:19:55,310 I was going to tell you guys. 997 01:19:55,342 --> 01:19:56,678 Really? 998 01:19:56,711 --> 01:19:59,414 Because it looks like you were about to leave us here. 999 01:19:59,447 --> 01:20:00,882 I was not going to leave you guys. 1000 01:20:00,915 --> 01:20:04,519 What? Were you just going to take the rest of our food with you, too? 1001 01:20:04,552 --> 01:20:06,720 I'm not ditching you guys. 1002 01:20:06,754 --> 01:20:09,357 Just making sure you got the map and the flashlights? 1003 01:20:09,390 --> 01:20:10,692 You got the batteries there, too? Hey! 1004 01:20:10,723 --> 01:20:13,460 There's other maps and there's other flashlights, 1005 01:20:13,493 --> 01:20:15,594 and I'm not fucking ditching you guys. 1006 01:20:15,628 --> 01:20:17,997 I know your type, Jensen. 1007 01:20:18,032 --> 01:20:19,434 Fucking sociopaths. 1008 01:20:19,465 --> 01:20:23,070 Acting all respectable and altruistic until your opportunity pops up, 1009 01:20:23,103 --> 01:20:28,475 to get ahead, and bam, there you are, pushing the rest of us out of the way! 1010 01:20:28,507 --> 01:20:30,476 Well guess what? What? 1011 01:20:30,508 --> 01:20:33,347 If I see you touching any of our shit, 1012 01:20:33,379 --> 01:20:34,715 I'm going to shoot you. 1013 01:20:34,746 --> 01:20:35,816 And then I'm going to kill you. 1014 01:20:35,847 --> 01:20:39,517 And I won't hesitate, and I won't have no sympathy. 1015 01:20:39,550 --> 01:20:42,120 Because people like you got it coming. 1016 01:20:42,154 --> 01:20:44,690 People like you have it long coming. 1017 01:20:44,722 --> 01:20:49,328 Don't think I don't have my eyes on you. 1018 01:21:23,826 --> 01:21:26,130 Scared me. 1019 01:21:26,162 --> 01:21:30,298 When was the last time you slept? 1020 01:21:30,332 --> 01:21:32,300 I don't no. 1021 01:21:32,335 --> 01:21:34,537 Yesterday? 1022 01:21:34,569 --> 01:21:36,304 The day before? 1023 01:21:36,337 --> 01:21:37,639 Okay, I'm taking over. 1024 01:21:37,672 --> 01:21:38,139 Why? 1025 01:21:38,174 --> 01:21:40,209 So you can sleep. 1026 01:21:40,242 --> 01:21:43,678 No, I'm fine. 1027 01:21:43,711 --> 01:21:45,313 Worry about yourself. 1028 01:21:45,346 --> 01:21:47,782 What, you don't trust me? 1029 01:21:47,817 --> 01:21:49,217 Why should I? 1030 01:21:49,250 --> 01:21:50,386 What did I do? 1031 01:21:50,418 --> 01:21:53,789 What did McNaughton do? 1032 01:21:53,821 --> 01:21:55,456 What'd he do? 1033 01:21:55,491 --> 01:21:57,692 You know it's going to be a long winter if you're gonna spend it up here by yourself 1034 01:21:57,724 --> 01:21:59,093 not trusting anyone. 1035 01:21:59,126 --> 01:22:02,530 Well, if that's what I have to do, then that's what I have to do. 1036 01:22:06,365 --> 01:22:10,637 I brought you this. 1037 01:22:10,670 --> 01:22:13,374 I don't want it. 1038 01:22:13,406 --> 01:22:16,377 When was the last time you ate? 1039 01:22:16,409 --> 01:22:19,846 I don't no. 1040 01:22:19,879 --> 01:22:21,781 Eat it. 1041 01:22:21,814 --> 01:22:23,015 No. 1042 01:22:23,049 --> 01:22:26,218 I can make my own food, thank you. 1043 01:22:26,253 --> 01:22:28,488 It's not poison. Leave me alone. 1044 01:22:28,520 --> 01:22:30,055 Fucking hell, man. It's freezing cold. 1045 01:22:30,088 --> 01:22:33,859 You're not going to eat, you're not going to sleep? You're going to die in here. 1046 01:22:33,892 --> 01:22:34,793 Then let me die! 1047 01:22:34,828 --> 01:22:40,133 Worry about your fucking selves, I'm fine. 1048 01:24:13,420 --> 01:24:14,755 Giles! 1049 01:24:21,627 --> 01:24:25,299 Yeah. 1050 01:24:54,324 --> 01:24:56,593 Fuck! 1051 01:24:56,628 --> 01:25:00,332 Mother fucker! 1052 01:25:35,598 --> 01:25:41,938 Jesus fucking Christ... 1053 01:25:41,970 --> 01:25:43,905 He's dead. 1054 01:25:48,009 --> 01:25:52,347 Doc's dead. 1055 01:25:57,852 --> 01:25:59,621 This is bad. 1056 01:25:59,652 --> 01:26:03,490 It's not that bad. No, you're losing a lot of blood. 1057 01:26:03,523 --> 01:26:06,060 There's probably some internal bleeding. 1058 01:26:06,093 --> 01:26:07,828 Fuck. Fuck... 1059 01:26:07,861 --> 01:26:10,464 We need a doctor, I don't know what I'm doing. 1060 01:26:10,496 --> 01:26:11,831 We've got to get to the reserve. 1061 01:26:11,864 --> 01:26:18,806 You can't go anywhere like this. 1062 01:26:18,837 --> 01:26:20,806 You gotta go. 1063 01:26:20,839 --> 01:26:23,076 I'll stay here. 1064 01:26:23,109 --> 01:26:24,778 You'll die. 1065 01:26:24,811 --> 01:26:27,914 I'll be fine. 1066 01:26:27,946 --> 01:26:31,917 There's a... a trail, behind the site. 1067 01:26:31,949 --> 01:26:36,555 It goes all the way to the reserve. It's about... Ninety miles. 1068 01:26:36,588 --> 01:26:42,760 If you, hurry, you can get there in a day and a half, so... 1069 01:26:42,793 --> 01:26:44,429 Okay. 1070 01:26:44,462 --> 01:26:46,464 Sun's coming up in an hour and a half. 1071 01:26:46,465 --> 01:26:49,467 You'll be down the mountain in, I don't know... 1072 01:26:49,500 --> 01:26:50,936 Five. And, 1073 01:26:50,969 --> 01:26:55,872 it's going to be a lot warmer then, so... 1074 01:26:55,906 --> 01:26:59,544 There's a map... in my room. 1075 01:26:59,576 --> 01:27:01,811 I'll be sure to send help. 1076 01:27:01,845 --> 01:27:02,546 Okay. 1077 01:27:30,173 --> 01:27:32,942 Stop him. 1078 01:27:32,976 --> 01:27:36,412 Stop him. 1079 01:27:36,445 --> 01:27:40,849 Go. Stop him, Jensen. 1080 01:29:12,902 --> 01:29:16,872 Fuck! 1081 01:30:48,925 --> 01:30:51,196 You're not real! 1082 01:30:53,966 --> 01:30:56,301 What do you want from me? 1083 01:30:56,334 --> 01:31:00,671 When an animal looks up at the night sky, 1084 01:31:00,705 --> 01:31:03,639 what does it see? 1085 01:31:03,674 --> 01:31:09,112 Thousands and thousands of tiny points. 1086 01:31:09,145 --> 01:31:12,950 Then a man looks up at the same points 1087 01:31:12,982 --> 01:31:17,086 and sees millions of stars. 1088 01:31:17,119 --> 01:31:20,223 Galaxies, within which 1089 01:31:20,255 --> 01:31:24,793 are billions of planets. 1090 01:31:24,827 --> 01:31:27,896 Do you want to know what I see? 1091 01:31:30,732 --> 01:31:35,904 Were you there, when I created the stars? 1092 01:31:35,937 --> 01:31:37,872 No. 1093 01:31:37,905 --> 01:31:40,841 Space? 1094 01:31:40,874 --> 01:31:42,343 Time? 1095 01:31:42,377 --> 01:31:43,345 No! 1096 01:31:43,377 --> 01:31:48,015 But still, you think you deserve understanding. 1097 01:31:48,048 --> 01:31:52,019 I've done nothing to you. I'm leaving your home. 1098 01:31:52,052 --> 01:31:56,890 You don't really think I'm bound to that structure, 1099 01:31:56,923 --> 01:31:58,193 do you? 1100 01:31:59,425 --> 01:32:04,797 Artificial carvings on a stone? 1101 01:32:04,831 --> 01:32:10,236 Certainly, you don't believe that I can be omnipotent, 1102 01:32:10,269 --> 01:32:12,272 omniscient 1103 01:32:12,305 --> 01:32:14,742 but not omnipresent. 1104 01:32:14,774 --> 01:32:16,143 You're not God! 1105 01:32:16,175 --> 01:32:20,812 God isn't cruel. He doesn't kill men like this! 1106 01:32:20,846 --> 01:32:22,782 -No? -No! 1107 01:32:22,783 --> 01:32:24,318 Do you believe that? 1108 01:32:24,349 --> 01:32:28,854 If you are God, tell me why! 1109 01:32:28,888 --> 01:32:30,789 Tell me! 1110 01:32:30,822 --> 01:32:32,891 I have to go. 1111 01:32:32,924 --> 01:32:36,128 Why don't you stop me? 1112 01:32:36,160 --> 01:32:39,864 Because you're in my fucking mind, that's why! 1113 01:32:39,897 --> 01:32:42,300 Why don't you think I'm real? 1114 01:32:42,333 --> 01:32:44,936 Because you're a fucking parasite! 1115 01:32:44,968 --> 01:32:48,339 I'm not here to teach you, 1116 01:32:48,372 --> 01:32:50,874 or to make you believe in me. 1117 01:32:50,909 --> 01:32:53,078 Then shut the fuck up. 1118 01:32:58,949 --> 01:33:01,919 I don't give a shit what you want, 1119 01:33:01,952 --> 01:33:03,253 where you came from, 1120 01:33:03,287 --> 01:33:06,355 or what you're fucking doing here. 1121 01:33:10,994 --> 01:33:13,730 You can go fuck yourself, asshole. 1122 01:33:21,069 --> 01:33:25,874 Where are you!? 1123 01:33:30,812 --> 01:33:34,254 Tell me, God dammit!