1
00:00:18,929 --> 00:00:23,929
Diterjemahkan Oleh DreamRunner (YK)
2
00:00:27,453 --> 00:00:29,119
Untuk Request Subtitle di Dreamrunner070@gmail.com
3
00:02:16,810 --> 00:02:20,611
Orang tidak pernah berpikir tentang kekejaman Alkitab,
4
00:02:20,613 --> 00:02:22,683
kekerasan.
5
00:02:25,486 --> 00:02:28,320
kita mengajar anak-anak dengan
boneka tangan dan buku mewarnai
6
00:02:28,322 --> 00:02:30,755
dan dengan beberapa kisah paling kejam
7
00:02:30,757 --> 00:02:32,491
dan kemudian bilang pada mereka
8
00:02:32,493 --> 00:02:35,562
kalau itu semua berarti kita harus saling mencintai.
9
00:02:36,062 --> 00:02:39,968
Itulah yang orang sebut paradoks.
10
00:02:42,568 --> 00:02:45,337
apa yang orang yang tahu kekerasan seperti itu
11
00:02:45,339 --> 00:02:47,709
mengerti tentang cinta?
12
00:02:51,978 --> 00:02:55,347
saat Samson mengikat 300 rubah bersama
13
00:02:55,349 --> 00:02:57,719
dan membakarnya.
14
00:03:00,087 --> 00:03:04,755
Membunuh seribu orang dengan tulang rahang keledai.
15
00:03:04,757 --> 00:03:06,893
Seribu.
16
00:03:10,831 --> 00:03:14,901
Mendorong kuil
setelah matanya dipejamkan.
17
00:03:17,671 --> 00:03:20,608
'Tentu saja Samson beruntung.
18
00:03:21,941 --> 00:03:25,677
Pada akhirnya, dia
tidak harus melihat dirinya menjadi monster
19
00:03:32,852 --> 00:03:35,052
Seorang pria cuma bisa melihat begitu banyak kegelapan
20
00:03:35,054 --> 00:03:37,457
sebelum dia menjadi buta.
21
00:05:13,853 --> 00:05:16,089
Charlie!
22
00:05:31,204 --> 00:05:33,238
Siapa ini?
23
00:05:33,240 --> 00:05:36,677
- Oh, itu Bruce
- Bruce?
24
00:05:39,846 --> 00:05:43,817
kau tahu, mereka bilang makanan rasanya berbeda di luar, Bruce.
25
00:05:45,017 --> 00:05:47,053
apa menurutmu?
26
00:05:47,954 --> 00:05:49,820
Sial, aku tidak tahu
27
00:05:49,822 --> 00:05:52,058
aku coba untuk tidak
makan makanan penjara di luar.
28
00:05:57,697 --> 00:05:58,899
Ayo pergi dari sini.
29
00:06:10,209 --> 00:06:11,878
Hei, Tara.
30
00:06:13,012 --> 00:06:13,947
Brad.
31
00:06:15,281 --> 00:06:17,983
Apa kau... manajer bahan pangan sekarang?
32
00:06:17,985 --> 00:06:20,719
aku adalah manajer apa pun yang perlu dilakukan di sini.
33
00:06:20,721 --> 00:06:21,952
Buah tidak akan distok dengan sendirinya
34
00:06:21,954 --> 00:06:23,657
Oh, aku tahu.
35
00:06:24,291 --> 00:06:28,195
Jadi, apa kau mendengar tentang bayi Morgan?
36
00:06:29,029 --> 00:06:31,563
Kami mendapat telepon dia ingin melahirkan di rumah.
37
00:06:31,565 --> 00:06:34,099
Anaknya mulai keluar, tapi itu tersangkut.
38
00:06:34,101 --> 00:06:36,967
Kami mencoba memutarnya.
39
00:06:36,969 --> 00:06:38,870
Ya, dia mendorongnya, tapi kepalanya
40
00:06:38,872 --> 00:06:40,604
terjebak,
41
00:06:40,606 --> 00:06:43,741
diperas seperti alpukat.
42
00:06:43,743 --> 00:06:45,609
Bayinya baik-baik saja sekarang, tapi...
43
00:06:45,611 --> 00:06:49,013
ada penyok besar.
44
00:06:49,015 --> 00:06:50,181
Agak terlihat seperti bayi itu punya
45
00:06:50,183 --> 00:06:52,317
sebuah asbak kecil di dahinya.
46
00:06:52,319 --> 00:06:54,753
- Brad, ...
- apa?
47
00:06:54,755 --> 00:06:57,692
kau kenal Morgan. aku pikir kau ingin... Oh!
48
00:07:00,026 --> 00:07:01,825
kau yakin tidak menginginkan yang lebih besar?
49
00:07:01,827 --> 00:07:03,794
itu untuk Engels
50
00:07:03,796 --> 00:07:07,765
parkir mobil patroli di belakang tempat Sammy untuk tidur
51
00:07:07,767 --> 00:07:10,702
Sudah kubilang... Aku tidak tidur siang. Aku bermeditasi.
52
00:07:10,704 --> 00:07:13,137
Ngomong-ngomong, aku memberi tahu putrimu tentang anak Morgan
53
00:07:13,139 --> 00:07:15,173
dan bagaimana dia mempunyai asbak kecil
54
00:07:15,175 --> 00:07:16,741
- di wajahnya.
- Itu hebat.
55
00:07:16,743 --> 00:07:18,310
- asbak bayi.
- bagus, Brad.
56
00:07:18,312 --> 00:07:19,911
benar kan?
57
00:07:19,913 --> 00:07:21,883
Apa?
58
00:07:25,351 --> 00:07:27,921
dengar. Um...
59
00:07:28,622 --> 00:07:30,888
.. ibumu memasak makan malam Kamis ini.
60
00:07:30,890 --> 00:07:34,192
jadi... senang jika melihatmu datang.
61
00:07:34,194 --> 00:07:35,997
Ya.
62
00:07:38,231 --> 00:07:40,332
Yah, dia selalu diterima di rumah.
63
00:07:40,334 --> 00:07:41,765
kau tahu itu.
64
00:07:41,767 --> 00:07:43,203
Ya aku tahu.
65
00:07:44,870 --> 00:07:47,841
Sayang, aku hanya ingin kau bahagia.
66
00:07:49,142 --> 00:07:50,778
Kami baik-baik saja.
67
00:07:52,045 --> 00:07:54,148
Baik.
68
00:07:55,815 --> 00:07:56,983
Hei.
69
00:07:59,051 --> 00:08:01,655
Sampai jumpa, Ayah.
70
00:08:07,159 --> 00:08:09,094
Jadi, uh...
71
00:08:09,096 --> 00:08:11,395
bagaimana kalau satu ciuman untuk petugas ini?
72
00:08:11,397 --> 00:08:13,733
Tidak? Baik.
73
00:08:16,670 --> 00:08:19,106
Sampai jumpa, Petugas.
74
00:09:11,391 --> 00:09:12,723
kau pulang terlambat.
75
00:09:12,725 --> 00:09:14,759
Ya.
76
00:09:14,761 --> 00:09:16,631
tertahan di tempatnya Flynn
77
00:09:17,164 --> 00:09:20,064
Sal butuh tumpangan lagi.
78
00:09:20,066 --> 00:09:22,802
Marlene membacakan padanya undang-undang kerusuhan ketika kau mengantarnya?
79
00:09:23,936 --> 00:09:25,970
aku tidak tinggal untuk mendengarnya.
80
00:09:31,978 --> 00:09:35,079
daging babi harganya setengah, jadi aku membeli ekstra.
81
00:09:35,081 --> 00:09:37,217
jangan terlalu banyak minum bir
82
00:09:38,017 --> 00:09:40,153
Apa katamu?
83
00:09:42,756 --> 00:09:45,756
Nick.
84
00:09:45,758 --> 00:09:46,857
Ny.
85
00:09:46,859 --> 00:09:48,259
Ayolah. aku harus membuat makan malam.
86
00:09:48,261 --> 00:09:50,264
Hmm.
87
00:09:53,166 --> 00:09:54,999
Daging babi akan jadi dingin.
88
00:09:55,001 --> 00:09:56,467
Oh ya?
89
00:09:58,405 --> 00:10:01,108
aku suka daging babi dingin.
90
00:10:04,344 --> 00:10:06,247
Hmm.
91
00:12:22,281 --> 00:12:25,185
Kalian cukup dekat dengan si Nick ini, ya?
92
00:12:26,920 --> 00:12:28,252
93
00:12:28,254 --> 00:12:30,590
Ah.
94
00:12:39,632 --> 00:12:42,136
kami bertiga...
95
00:12:43,536 --> 00:12:46,272
...kami akan pergi ke Meksiko.
96
00:12:47,474 --> 00:12:49,209
Beli kebun jeruk.
97
00:12:51,478 --> 00:12:55,983
Duduk-duduk, minum tequila.
98
00:12:56,983 --> 00:13:00,521
Bercumbu dengan para Señoritas sementara para petani memanen untuk kita.
99
00:13:05,057 --> 00:13:08,058
- kau tahu, Bruce...
- Hah?
100
00:13:08,060 --> 00:13:10,129
.. jika semuanya berhasil...
101
00:13:11,164 --> 00:13:13,601
.. kau mungkin bisa ikut.
102
00:13:14,633 --> 00:13:16,266
Ya.
103
00:13:16,268 --> 00:13:18,272
Itu akan, uh...
104
00:13:19,004 --> 00:13:20,471
Itu akan sangat spesial.
105
00:13:22,508 --> 00:13:23,942
kau tahu, bukannya penting...
106
00:13:23,944 --> 00:13:26,213
Maksudku, pekerjaan ya pekerjaan...
107
00:13:27,113 --> 00:13:29,083
.. tapi, um...
108
00:13:30,150 --> 00:13:31,716
..apa yang terjadi?
109
00:13:31,718 --> 00:13:34,686
kau tahu apa yang mereka
katakan tentang rencana.
110
00:13:34,688 --> 00:13:36,390
Ya.
111
00:13:38,590 --> 00:13:40,894
Kesialan terjadi.
112
00:13:49,401 --> 00:13:50,603
Forchet?
113
00:13:54,340 --> 00:13:56,243
Bagus bersuara dengan wajah itu
114
00:14:02,281 --> 00:14:03,450
Kau mengerti?
115
00:14:04,184 --> 00:14:05,415
Tentang itu.
116
00:14:05,417 --> 00:14:07,552
Ya, pria yang kau cari,
117
00:14:07,554 --> 00:14:09,356
dia bukan orang yang gampang untuk ditemukan.
118
00:14:13,325 --> 00:14:15,226
kau punya alamatku?
119
00:14:15,228 --> 00:14:19,029
kurang lebih. aku punya alamatnya.
120
00:14:19,031 --> 00:14:21,231
Tapi, uh... masalahnya adalah,
121
00:14:21,233 --> 00:14:25,035
dengan biaya perjalanan,
122
00:14:25,037 --> 00:14:27,573
2 ribu tidak akan cukup.
123
00:14:28,374 --> 00:14:30,640
kita sudah sepakat.
124
00:14:30,642 --> 00:14:33,147
Itu adalah kesepakatannya.
125
00:14:35,147 --> 00:14:37,517
aku akan membutuhkan 2 ribu lagi.
126
00:14:38,384 --> 00:14:40,518
2 ribu lagi?
127
00:14:40,520 --> 00:14:42,423
Hmm.
128
00:14:43,156 --> 00:14:47,225
Lihat, seorang pria di penjara
129
00:14:47,227 --> 00:14:50,197
membayarmu untuk menemukan pria lain...
130
00:14:51,664 --> 00:14:53,600
.. 4 ribu terasa benar.
131
00:14:55,502 --> 00:14:59,440
aku pikir aku dalam batas kemampuanku untuk melakukan negosiasi ulang.
132
00:15:01,041 --> 00:15:03,209
aku tidak mengerti.
133
00:15:06,679 --> 00:15:08,545
Baik...
134
00:15:08,547 --> 00:15:11,351
kau terlihat seperti orang kaya
135
00:15:12,384 --> 00:15:13,419
Aku akan menunggu.
136
00:15:24,564 --> 00:15:27,267
Itu $ 2.000.
137
00:15:29,502 --> 00:15:31,669
kau ambil.
138
00:15:31,671 --> 00:15:34,208
kau memberiku alamat itu.
139
00:15:37,444 --> 00:15:39,143
Baiklah, aku beri tahu kau
140
00:15:39,145 --> 00:15:41,279
Aku berikan kesepakatan baru, oke?
141
00:15:41,281 --> 00:15:43,313
Aaaahhh!
142
00:15:43,315 --> 00:15:44,848
Keparat!
143
00:15:44,850 --> 00:15:46,451
kita sudah kesepakatan.
144
00:15:46,453 --> 00:15:48,686
Keparat!
145
00:15:48,688 --> 00:15:51,355
Berikan aku alamatnya.
146
00:15:51,357 --> 00:15:53,193
Berikan padaku.
147
00:15:56,762 --> 00:15:58,096
Sini.
148
00:15:58,098 --> 00:16:01,401
Lepaskan. Ow
149
00:16:01,834 --> 00:16:03,500
Aah, aah!
150
00:16:09,843 --> 00:16:13,213
sial
151
00:16:44,743 --> 00:16:46,276
Kemana?
152
00:16:46,278 --> 00:16:48,248
Ke arah 61.
153
00:17:19,645 --> 00:17:21,711
Marlene Sialan, kawan.
154
00:17:21,713 --> 00:17:22,813
Apa itu?
155
00:17:22,815 --> 00:17:24,681
ini adalah Tuna
156
00:17:24,683 --> 00:17:28,252
- Ya
- Ya, setiap hari, kawan.
157
00:17:28,254 --> 00:17:30,254
aku meminta sesuatu yang berbeda, apa yang dia berikan kepadaku? Tuna.
158
00:17:30,256 --> 00:17:31,755
Sepertinya dia bercanda padaku, kawan.
159
00:17:31,757 --> 00:17:34,958
tuna Meksiko, tuna Jepang...
160
00:17:34,960 --> 00:17:36,393
Tuna Amerika. aku tidak tahu, kawan.
161
00:17:36,395 --> 00:17:37,661
- Hei, Sal!
- Ya
162
00:17:37,663 --> 00:17:39,330
aku punya shift terbuka akhir pekan ini.
163
00:17:39,332 --> 00:17:40,434
apa kau tertarik?
164
00:17:41,567 --> 00:17:43,900
Tidak kawan. Tidak bisa, aku bekerja di kabin Jordan lagi
165
00:17:43,902 --> 00:17:46,303
- Kami kehujanan.
- Benar, benar, ya.
166
00:17:46,305 --> 00:17:47,971
Membangun bahtera Nuh, kan? Mm-hmm.
167
00:17:47,973 --> 00:17:49,439
Nikmati perjalanan berburu itu.
168
00:17:49,441 --> 00:17:52,944
Oh tidak. Tidak, cuma pekerjaan. Aku bersumpah.
169
00:17:52,946 --> 00:17:54,579
Baik.
170
00:17:54,581 --> 00:17:56,913
Jangan datang minggu depan
untuk meminta giliran kerja
171
00:17:56,915 --> 00:17:59,852
karena kamu kehujanan. Kau mengerti?
172
00:18:01,653 --> 00:18:03,589
Ya, bos.
173
00:18:04,757 --> 00:18:06,489
kau bisa ambil giliran itu jika kau mau, kawan.
174
00:18:06,491 --> 00:18:09,293
aku bisa bekerja di kabin sendiri. Jadikan 50/50.
175
00:18:09,295 --> 00:18:10,695
Tidak kawan
176
00:18:10,697 --> 00:18:13,331
Lima hari seminggu di tempat
ini sudah cukup bagiku.
177
00:18:13,333 --> 00:18:15,865
Selain itu, aku ingin pergi berburu.
178
00:18:15,867 --> 00:18:17,601
Hei, kawan, itu mengingatkanku.
179
00:18:17,603 --> 00:18:20,237
- John bertanya apakah dia bisa ikut.
- Apa yang kau katakan padanya?
180
00:18:20,239 --> 00:18:21,538
Tidak, aku menyuruhnya pergi, kawan.
181
00:18:21,540 --> 00:18:22,707
Tidak ada cukup ruang di truk.
182
00:18:22,709 --> 00:18:23,908
- Serius?
- Ya. Jika kita pergi berburu
183
00:18:23,910 --> 00:18:25,442
aku tidak ingin berurusan dengannya.
184
00:18:25,444 --> 00:18:26,611
Apa kau memberi tahunya tentang senjatamu?
185
00:18:26,613 --> 00:18:28,545
- Tidak.
- Kenapa tidak?
186
00:18:28,547 --> 00:18:30,349
aku berhutang uang kepadanya.
187
00:18:55,507 --> 00:18:57,844
Frank, apa kau dengar?
188
00:19:00,479 --> 00:19:02,345
Bicaralah, Brad.
189
00:19:02,347 --> 00:19:03,613
Hei, aku pulang.
190
00:19:03,615 --> 00:19:05,483
Garrett sudah ada, jadi aku akan menemuimu besok.
191
00:19:05,485 --> 00:19:08,388
Mengerti. Sampai jumpa besok.
192
00:20:19,691 --> 00:20:21,624
kau pastikan Sal
membayarmu kembali
193
00:20:21,626 --> 00:20:23,496
saat kau dibayar untuk pekerjaan ini.
194
00:20:24,564 --> 00:20:26,333
aku akan melakukannya
195
00:20:36,476 --> 00:20:37,978
Apa?
196
00:20:39,112 --> 00:20:41,445
kau
197
00:20:41,447 --> 00:20:44,418
Terkadang aku pikir pikiranmu satu juta mil jauhnya.
198
00:20:52,825 --> 00:20:54,425
kau yakin akan baik-baik saja,
199
00:20:54,427 --> 00:20:56,127
aku akan pergi sepanjang akhir pekan?
200
00:20:56,129 --> 00:20:57,762
Ya, aku akan baik-baik saja.
201
00:20:57,764 --> 00:20:59,697
aku berjanji.
202
00:20:59,699 --> 00:21:02,600
Marlene mungkin akan datang
nanti, mungkin menonton film...
203
00:21:02,602 --> 00:21:04,634
dia menyewa orang untuk mengawasi anak-anak.
204
00:21:04,636 --> 00:21:07,971
kau punya, um... nomor Jordan, kan?
205
00:21:07,973 --> 00:21:10,707
- Jika kau perlu menghubungi?
- Aku sudah membereskannya
206
00:21:10,709 --> 00:21:13,043
aku akan baik-baik saja.
207
00:21:13,045 --> 00:21:14,881
Pergi. Selamat bersenang-senang.
208
00:21:28,760 --> 00:21:30,527
ini untuk makan di jalan
209
00:21:30,529 --> 00:21:32,496
Terima kasih sayang.
210
00:21:32,498 --> 00:21:34,063
kau punya cukup makanan?
211
00:21:34,065 --> 00:21:35,966
Hanya apa yang ada di pendingin.
212
00:21:35,968 --> 00:21:38,936
Nah, jika kau punya waktu, bawa mereka kembali penuh.
213
00:21:38,938 --> 00:21:40,804
Baik.
214
00:21:40,806 --> 00:21:44,507
Lebih baik aku menjemput Sal sebelum
Marlene menguncinya di rumah.
215
00:21:44,509 --> 00:21:45,942
Baiklah, sayang kamu.
216
00:21:45,944 --> 00:21:47,878
Kamu juga.
217
00:22:26,184 --> 00:22:28,585
kembalilah ke sini pada hari Minggu,
218
00:22:28,587 --> 00:22:31,621
- atau aku tidak akan disini
- Ya Ya, ya.
219
00:22:31,623 --> 00:22:33,690
Pastikan kau berhati hati saat kau bekerja.
220
00:22:33,692 --> 00:22:35,692
kau tidak dapat memperbaiki kursi jika jari Anda hilang.
221
00:22:35,694 --> 00:22:37,695
Aku tahu. aku akan mencoba untuk tidak menusuk mataku juga
222
00:22:37,697 --> 00:22:39,129
Hei, lihat aku.
223
00:22:39,131 --> 00:22:42,198
kau akan menjadi baik untuk ibumu, kan?
224
00:22:42,200 --> 00:22:44,133
Itu benar. kau membantunya, apa pun yang dia butuhkan.
225
00:22:44,135 --> 00:22:47,039
Dan kau. kau hanya... kau sempurna.
226
00:22:47,806 --> 00:22:49,907
- Ya, kamu baik-baik saja.
- Mm.
227
00:22:49,909 --> 00:22:51,641
Beri dia makan saat ini.
228
00:22:51,643 --> 00:22:54,078
Ya, aku akan melakukan itu.
229
00:22:54,080 --> 00:22:56,213
Baik. Baiklah selamat tinggal!
230
00:22:56,215 --> 00:22:58,782
Cinta kamu!
Sampai jumpa hari Minggu!
231
00:22:58,784 --> 00:23:01,718
Pastikan dia menghindari masalah, Nick.
232
00:23:01,720 --> 00:23:03,690
- Akan kulakukan.
- Sampai jumpa.
233
00:23:14,065 --> 00:23:15,733
Oh, ayo kita pergi dari sini.
234
00:23:15,735 --> 00:23:18,869
aku tidak tahu bagaimana
kalian melakukannya, kawan.
235
00:23:18,871 --> 00:23:20,070
Minuman keras.
236
00:23:46,032 --> 00:23:48,064
Unh-unh.
237
00:23:48,066 --> 00:23:50,868
- Kami tidak melayani orang sepertimu di sini.
- Oh ya? Apa itu?
238
00:23:50,870 --> 00:23:53,206
orang pintar, pria tampan?
239
00:23:54,340 --> 00:23:56,105
kau benar soal "pria" itu
240
00:23:56,107 --> 00:23:58,876
- Bagaimana kabarnya, sobat?
- Bagaimana kabinku?
241
00:23:58,878 --> 00:24:01,715
aku tidak tahu. aku kira kita akan melihatnya ketika kita sampai di sana.
242
00:24:02,914 --> 00:24:04,247
Apa kabarmu, Sal?
243
00:24:04,249 --> 00:24:06,050
Selatan.
244
00:24:06,052 --> 00:24:08,284
Seperti biasa, kawan. Hanya saja, tidak bangun seperti dulu
245
00:24:08,286 --> 00:24:10,321
Ya, aku mengerti.
246
00:24:10,323 --> 00:24:11,621
kalian minum apa?
247
00:24:11,623 --> 00:24:13,727
Oh, apapun yang dingin.
248
00:24:17,697 --> 00:24:18,696
gratis
249
00:24:18,698 --> 00:24:20,063
benar
250
00:24:20,065 --> 00:24:22,001
kuhargai ini
251
00:24:22,867 --> 00:24:24,301
Bagaimana kabarnya Tara?
252
00:24:24,303 --> 00:24:27,838
Ya, dia... dia baik-baik saja.
253
00:24:27,840 --> 00:24:29,139
Tetap sibuk.
254
00:24:29,141 --> 00:24:31,941
- Apa kabar?
- aku baik-baik saja.
255
00:24:31,943 --> 00:24:34,812
kau masih punya
telepon di sana?
256
00:24:34,814 --> 00:24:36,815
Ya, ayolah kembali.
257
00:24:40,353 --> 00:24:42,820
Katakan pada Tara aku bilang "halo."
258
00:24:42,822 --> 00:24:44,824
Akan kulakukan.
259
00:25:06,211 --> 00:25:08,379
Eh, hei, sayang.
260
00:25:08,381 --> 00:25:11,948
ini aku. Kami uh... baru saja ke tempat Jordan.
261
00:25:11,950 --> 00:25:14,317
Kami akan menuju ke pondok sebentar lagi.
262
00:25:14,319 --> 00:25:16,219
Tidak yakin di mana aku berada. aku...
263
00:25:16,221 --> 00:25:18,322
- Nick.
- Tara?
264
00:25:18,324 --> 00:25:20,690
Hei, maaf. aku sedang mandi.
265
00:25:20,692 --> 00:25:22,059
aku mendengar mesin
266
00:25:22,061 --> 00:25:23,861
Tidak apa-apa.
267
00:25:23,863 --> 00:25:25,795
Ya, kami baru saja
keluar dari sini.
268
00:25:25,797 --> 00:25:27,831
cuma duduk di bar Jordan minum sedikit
269
00:25:27,833 --> 00:25:29,699
Oh
270
00:25:29,701 --> 00:25:31,168
minum sedikit
271
00:25:32,837 --> 00:25:34,804
berhati-hatilah dalam gelap.
272
00:25:34,806 --> 00:25:36,707
Terutama di jalan-jalan itu.
273
00:25:36,709 --> 00:25:38,141
iya.
274
00:25:38,143 --> 00:25:40,209
kau sudah makan malam?
275
00:25:40,211 --> 00:25:41,945
Ya.
276
00:25:41,947 --> 00:25:44,081
menghabiskan quiche.
277
00:25:44,083 --> 00:25:45,314
Oh, um...
278
00:25:45,316 --> 00:25:47,016
Jordan bilang, "Hai."
279
00:25:47,018 --> 00:25:49,285
Itu manis sekali. Katakan padanya aku bilang "hai" kembali.
280
00:25:49,287 --> 00:25:52,288
Ya
281
00:25:52,290 --> 00:25:53,323
Apa itu tadi?
282
00:25:53,325 --> 00:25:56,129
Oh, aku membuat kue.
283
00:25:56,828 --> 00:25:58,094
Baik.
284
00:25:58,096 --> 00:26:00,363
Seandainya Marlene datang.
285
00:26:00,365 --> 00:26:04,003
Baru saja bicara tentangnya
286
00:26:05,103 --> 00:26:07,137
Aku harus pergi.
287
00:26:07,139 --> 00:26:09,005
Baik.
288
00:26:09,007 --> 00:26:11,175
- Aku cinta padamu.
- Ya, aku juga mencintaimu.
289
00:26:11,177 --> 00:26:13,744
tunggu
290
00:26:13,746 --> 00:26:16,783
Tunggu sebentar, Marlene.
291
00:26:22,921 --> 00:26:24,321
Hei, teman, dia sudah meninggalkanmu?
292
00:26:26,257 --> 00:26:28,958
Kau bilang padanya aku bilang "hail?
293
00:26:28,960 --> 00:26:30,294
Ya.
294
00:26:30,296 --> 00:26:32,262
Dia bilang "hai" kembali.
295
00:26:32,264 --> 00:26:34,230
Kau bilang padanya aku bilang "hai"?
296
00:26:34,232 --> 00:26:36,265
Tidak.
297
00:28:36,388 --> 00:28:39,121
Apa?
298
00:28:39,123 --> 00:28:42,929
Hei, kawan, kamu pasti berpikir aku tidak perlu bertanya. kau baru saja memberi tahuku.
299
00:28:43,461 --> 00:28:46,095
ini, kawan?
300
00:28:46,097 --> 00:28:48,198
Itu besar, kawan. Sepertinya sakit.
301
00:28:48,200 --> 00:28:51,368
Bekas luka besar.
302
00:28:51,370 --> 00:28:52,902
Jatuh.
303
00:28:52,904 --> 00:28:56,073
Persetan denganmu, kawan.
304
00:28:56,075 --> 00:28:57,541
Ya.
305
00:28:57,543 --> 00:29:01,281
Hei, aku serius.
306
00:29:07,186 --> 00:29:10,490
aku bergaul dengan orang yang salah untuk sementara waktu.
307
00:29:11,623 --> 00:29:14,490
Kami seperti...
308
00:29:14,492 --> 00:29:17,462
aku tidak tahu kau menyebutnya apa.
309
00:29:18,296 --> 00:29:21,934
bukan sesuatu yang baik, itu sudah pasti.
310
00:29:24,536 --> 00:29:26,905
jawaban apa itu, kawan?
311
00:29:30,308 --> 00:29:32,242
Ayahku dan Jordan kenal sudah cukup lama
312
00:29:32,244 --> 00:29:35,178
dan dia adalah orang yang memperkenalkanku ke Junior.
313
00:29:35,180 --> 00:29:38,982
aku pikir itu lebih baik, kau tahu...
314
00:29:38,984 --> 00:29:42,522
mulai baru di suatu tempat di mana aku kenal beberapa orang.
315
00:29:43,322 --> 00:29:45,688
Lalu aku bertemu Tara.
316
00:29:45,690 --> 00:29:47,861
Itu dia. Itu menyegel perjanjiannya.
317
00:29:54,700 --> 00:29:57,469
Kau menikah dengannya, kawan.
318
00:29:58,504 --> 00:30:00,203
Maksudku,
setidaknya ayah mertuamu
319
00:30:00,205 --> 00:30:01,638
dapat mengeluarkanmu jika ditilang
320
00:30:01,640 --> 00:30:04,207
mertuaku hanya menendangku
321
00:30:04,209 --> 00:30:07,276
Ya, kita punya kesamaan untuk hal itu.
322
00:30:07,278 --> 00:30:10,016
- Mau satu?
- Ya.
323
00:30:19,490 --> 00:30:21,490
aku punya satu juga, kau tahu?
324
00:30:21,492 --> 00:30:23,395
Apa itu?
325
00:30:24,563 --> 00:30:27,197
Lihat itu. Lihat itu di sana?
326
00:30:27,199 --> 00:30:28,665
Oh, sial. Di mana kau mendapat itu?
327
00:30:28,667 --> 00:30:31,133
- Marlene.
- Marlene?
328
00:30:31,135 --> 00:30:35,205
Sebenarnya, itu adalah mantan suaminya.
329
00:30:35,207 --> 00:30:38,074
Maksudku, secara teknis, itu adalah suaminya saat itu.
330
00:30:38,076 --> 00:30:40,110
Tunggu. Jadi, kau putus pernikahan?
331
00:30:40,112 --> 00:30:41,578
Tidak tidak Tidak. Tunggu sebentar.
332
00:30:41,580 --> 00:30:44,147
Tidak seperti itu, bung.
333
00:30:44,149 --> 00:30:47,117
Dia sudah satu kaki keluar dari pintu.
334
00:30:47,119 --> 00:30:48,752
Ketika dia datang di toko jok,
335
00:30:48,754 --> 00:30:52,089
meminta agar kursinya selesai,
336
00:30:52,091 --> 00:30:54,524
dia hanya memancarkan energi yang dia miliki, kawan.
337
00:30:54,526 --> 00:30:57,930
aku terpesona, kawan. menatapnya.Itu dia.
338
00:30:58,730 --> 00:31:00,330
Tentu saja, sekarang aku memikirkannya,
339
00:31:00,332 --> 00:31:02,165
hamil sebelum dia bercerai
340
00:31:02,167 --> 00:31:04,003
mungkin mempercepat beberapa hal, tapi...
341
00:31:05,738 --> 00:31:07,771
Dia tidak terlalu ramah, dan dia masuk
342
00:31:07,773 --> 00:31:10,510
dan memukul kepalaku dengan ban besi suatu hari.
343
00:31:11,343 --> 00:31:14,011
Ya, ya. aku pingsan selama 20 menit.
344
00:31:14,013 --> 00:31:16,013
Bangun. Sekitar 15 jahitan dan...
345
00:31:16,015 --> 00:31:18,348
- Tidak ada apa-apa.
- aku tidak ingat banyak,
346
00:31:18,350 --> 00:31:21,051
tapi itu agak kacau, jika kau bertanya padaku.
347
00:31:23,555 --> 00:31:27,026
Marlene dan aku menikah
beberapa minggu kemudian.
348
00:31:30,062 --> 00:31:33,030
Dan dia sudah ada sejak saat itu.
349
00:31:33,032 --> 00:31:35,698
Apa yang terjadi pada suaminya?
350
00:31:35,700 --> 00:31:37,636
Dia masuk penjara selama sekitar empat bulan.
351
00:31:39,103 --> 00:31:41,638
Menikah di penjara, sebenarnya.
352
00:31:41,640 --> 00:31:44,310
Jadi aku tidak merasa terlalu buruk.
353
00:31:45,744 --> 00:31:47,677
Hei bro.
354
00:31:47,679 --> 00:31:50,380
Ini untuk menemukan yang
akan membuatmu busuk
355
00:31:50,382 --> 00:31:52,248
dan kemudian memasak sarapan untukmu sesudahnya.
356
00:31:52,250 --> 00:31:54,186
Dia menidurimu , ya?
357
00:31:54,819 --> 00:31:58,522
Tidak, tidak juga, kawan, tapi satu dari dua tidak buruk.
358
00:31:58,524 --> 00:32:01,393
Ya.
359
00:33:51,469 --> 00:33:53,372
Sore.
360
00:33:56,874 --> 00:33:58,844
bagaimana?
361
00:34:00,679 --> 00:34:04,480
Kita akan membutuhkan akhir pekan lagi untuk itu, tetapi akan segera jadi.
362
00:34:04,482 --> 00:34:06,882
- Apa itu?
- Muncul beberapa merpati.
363
00:34:06,884 --> 00:34:08,653
aku pikir kau mungkin ingin menembak beberapa.
364
00:34:10,221 --> 00:34:11,487
Oh kawan.
365
00:34:11,489 --> 00:34:13,758
Berbicara kepada jiwaku sekarang.
366
00:34:14,560 --> 00:34:17,226
Hei, bisakah aku menggunakanmu lagi?
367
00:34:17,228 --> 00:34:19,498
Ya tentu saja. Ayolah.
368
00:35:10,716 --> 00:35:12,449
aku ingin marshmallow!
369
00:35:12,451 --> 00:35:14,451
Tidak ada lagi marshmallow untukmu.
370
00:35:14,453 --> 00:35:16,419
- Terlalu banyak gula.
- cuma satu?
371
00:35:16,421 --> 00:35:17,656
Tidak bu. kau bukan...
372
00:35:21,526 --> 00:35:22,759
Hai. Anda telah menelpon Porter.
373
00:35:22,761 --> 00:35:24,294
Kami tidak di rumah sekarang.
374
00:35:24,296 --> 00:35:25,895
Jadi tolong tinggalkan pesan,
375
00:35:25,897 --> 00:35:27,630
kami akan menghubungimu
sesegera mungkin. ok?
376
00:35:27,632 --> 00:35:28,897
Hei, Nick.
377
00:35:28,899 --> 00:35:30,799
Ayo, teman.sial
378
00:35:30,801 --> 00:35:32,601
Marlene akan menghajarku jika aku terlambat.
379
00:35:32,603 --> 00:35:34,504
Ayo, teman. Ayo pergi.
380
00:35:34,506 --> 00:35:37,007
Ya. Ya, mari kita berangkat.
381
00:35:37,009 --> 00:35:38,945
Ya.
382
00:35:40,946 --> 00:35:42,545
aku baru saja menelepon rumahmu
383
00:35:42,547 --> 00:35:44,781
Tidak ada yang menjawab.
384
00:35:44,783 --> 00:35:45,915
Tidak?
385
00:35:45,917 --> 00:35:47,984
Tak seorangpun?
386
00:35:47,986 --> 00:35:51,721
Yah,
dia biasanya mandi sekarang.
387
00:35:51,723 --> 00:35:53,757
Siapa tahu? Mungkin dia menenggelamkan mereka.
388
00:35:53,759 --> 00:35:56,228
Mungkin akhirnya dia gila.
389
00:36:30,361 --> 00:36:32,696
Baiklah, kawan. Besok pagi.
390
00:36:32,698 --> 00:36:34,533
Ya.
391
00:38:46,598 --> 00:38:49,598
- Aah!
- Wah, wah!
392
00:38:49,600 --> 00:38:52,034
- Sial!
- Letakkan, Nick.
393
00:38:52,036 --> 00:38:53,670
- Persetan!
- Letakkan.
394
00:38:53,672 --> 00:38:55,205
Dia menembakku!
395
00:38:55,207 --> 00:38:56,772
- Persetan.
- Dia menembakku.
396
00:38:58,777 --> 00:39:01,911
Letakkan. Letakkan.
397
00:39:01,913 --> 00:39:03,882
Nick.
398
00:39:05,149 --> 00:39:06,915
Keparat!
399
00:39:06,917 --> 00:39:07,917
Aah!
400
00:39:07,919 --> 00:39:10,053
Dia memukul kami lebih dulu, Nick.
401
00:39:10,055 --> 00:39:12,123
Ini yang sebenarnya.
402
00:39:13,757 --> 00:39:15,525
lupakanlah nak
403
00:39:38,216 --> 00:39:39,718
Itu karna menghancurkan hatiku.
404
00:39:41,152 --> 00:39:42,188
Dan Charlie.
405
00:39:48,560 --> 00:39:51,831
Ah, masa lalu sekarang. Nya...
406
00:39:52,763 --> 00:39:55,867
Senang bertemu denganmu, Nick.
407
00:39:56,600 --> 00:39:59,103
aku punya pertanyaanmu.
408
00:40:00,906 --> 00:40:02,605
kau punya es krim?
409
00:40:02,607 --> 00:40:04,641
Hmm?
410
00:40:04,643 --> 00:40:06,109
Maksudku, awalnya, ketika kita masuk,
411
00:40:06,111 --> 00:40:08,111
nona kecil, Nyonya sedang membuat kue,
412
00:40:08,113 --> 00:40:10,216
dan kami mendapatkannya di lemari es.
413
00:40:11,649 --> 00:40:15,284
Maksudku, bukankah itu terdengar normal?
414
00:40:15,286 --> 00:40:17,819
Pai dan es krim?
415
00:40:17,821 --> 00:40:20,058
Ya.
416
00:40:21,960 --> 00:40:24,594
kau tidak punya
pecan mentega, bukan?
417
00:40:24,596 --> 00:40:26,665
Nick?
418
00:40:27,265 --> 00:40:29,766
Pergi lihat jika dia punya es krim.
419
00:40:29,768 --> 00:40:32,271
Serius? Aku berdarah
420
00:40:33,071 --> 00:40:35,170
Aku harus melihat ini.
421
00:40:43,614 --> 00:40:44,746
Menurutmu apa yang akan kamu lakukan?
422
00:40:44,748 --> 00:40:45,815
kau akan memakai topeng
423
00:40:45,817 --> 00:40:48,183
dan berpura pura seperti semuanya normal?
424
00:40:48,185 --> 00:40:49,654
Hmm?
425
00:40:50,187 --> 00:40:52,690
Itu tidak akan mengejarmu?
426
00:41:02,801 --> 00:41:04,600
kau membunuhnya
427
00:41:04,602 --> 00:41:06,738
saat kau meletakkan cincin
itu di jari kelingkingnya.
428
00:41:15,714 --> 00:41:17,946
Agak ironis, bukan, Charlie?
429
00:41:17,948 --> 00:41:20,151
Itulah yang aku sebut, ya.
430
00:41:21,285 --> 00:41:23,187
Nicholas...
431
00:41:23,888 --> 00:41:26,625
.. kami adalah satu-satunya keluarga yang kau punya.
432
00:41:27,158 --> 00:41:30,292
Kami adalah satu-satunya yang akan mengerti kau
433
00:41:30,294 --> 00:41:34,029
dirimu yang sebenarnya
434
00:41:34,031 --> 00:41:38,202
kita dulunya adalah keluarga.
435
00:41:39,703 --> 00:41:42,274
Dan kau coba membunuh kami.
436
00:41:45,042 --> 00:41:47,178
Ini sebenarnya sangat lucu.
437
00:41:48,779 --> 00:41:50,413
Mereka benar-benar memiliki pecan mentega.
438
00:41:50,415 --> 00:41:52,815
Hei, hei, Bruce...
439
00:41:52,817 --> 00:41:53,882
diam.
440
00:42:02,960 --> 00:42:04,326
Ketika kami pertama kali muncul, kawan,
441
00:42:04,328 --> 00:42:05,895
kami berada di sini selama dua hari?
442
00:42:05,897 --> 00:42:08,998
Kami di sini, berbicara. Membicarakan tentang...
443
00:42:09,000 --> 00:42:10,699
tentang cuacanya
444
00:42:10,701 --> 00:42:12,768
dan segala macam omong kosong
dengan wanita kecil, dengan Tara.
445
00:42:12,770 --> 00:42:15,274
Tara adalah namanya, kan?
446
00:42:17,241 --> 00:42:19,344
Dulu namanya.
447
00:42:20,044 --> 00:42:22,145
Kawan, kau seharusnya melihatnya.
448
00:42:22,147 --> 00:42:23,946
Dia tidak mau diam, kawan.
449
00:42:23,948 --> 00:42:26,315
Dia menanyakan berbagai macam pertanyaan kepada kami.
450
00:42:26,317 --> 00:42:28,087
Benar-benar ingin tahu.
451
00:42:29,687 --> 00:42:32,390
Dan kemudian dia memberi tahu kami tentang uang itu.
452
00:42:33,158 --> 00:42:37,794
Bayangkan itu. Dia mengatakan kepada kami bahwa kau mengatakan kalau kau, eh...
453
00:42:37,796 --> 00:42:40,429
kau mewarisi uang itu.
454
00:42:40,431 --> 00:42:42,935
Siapa yang meninggalkanmu uang?
455
00:42:43,468 --> 00:42:44,866
Siapa yang melakukan itu pada istri mereka?
456
00:42:44,868 --> 00:42:46,101
Siapa yang berbohong kepada istri mereka seperti itu?
457
00:42:46,103 --> 00:42:48,940
Pria macam apa yang melakukan itu, Nick?
458
00:42:50,774 --> 00:42:53,978
Apa kau menggunakan uang kami untuk membeli tempat ini, Nick?
459
00:42:54,779 --> 00:42:56,681
Karena itulah yang dia katakan kepada kami.
460
00:42:58,116 --> 00:43:00,085
Sial
461
00:43:01,986 --> 00:43:03,254
Tidak masalah.
462
00:43:04,388 --> 00:43:06,388
Tidak masalah lagi.
463
00:43:06,390 --> 00:43:08,223
kau seharusnya datang ke saja kami.
464
00:43:10,194 --> 00:43:11,226
Hei!
465
00:43:11,228 --> 00:43:12,228
Sialan, Bruce!
466
00:43:12,230 --> 00:43:13,332
Sialan serang dia!
467
00:43:14,732 --> 00:43:15,834
Dia menyerangmu
468
00:43:17,000 --> 00:43:18,167
Nick.
469
00:43:18,169 --> 00:43:20,672
Oh, sial.
470
00:43:24,142 --> 00:43:26,210
Nick.
471
00:43:26,910 --> 00:43:28,813
Nick, Nick, Nick, Nick.
472
00:43:30,848 --> 00:43:33,352
Sekarang, kawan...
473
00:43:34,451 --> 00:43:36,953
.. aku kira ini yang kau sebut penutup.
474
00:44:07,986 --> 00:44:10,055
Nick, aku minta maaf.
475
00:46:34,531 --> 00:46:36,198
Bajingan.
476
00:46:53,250 --> 00:46:56,419
Ayolah. Ayolah.
477
00:46:56,421 --> 00:46:58,189
Ayolah.
478
00:46:58,689 --> 00:47:00,091
Ayolah.
479
00:48:20,270 --> 00:48:23,605
Hobbs, hubungi Penelitian kanker.
480
00:48:23,607 --> 00:48:26,477
Dr. Hobbs, hubungi Penelitian kanker
481
00:48:33,084 --> 00:48:35,120
Jangan melawan.
482
00:48:37,120 --> 00:48:39,357
Hm
483
00:48:40,123 --> 00:48:42,259
Sudah berapa lama aku di sini?
484
00:48:46,263 --> 00:48:49,100
aku selalu tahu kau bermasalah, Nick.
485
00:48:52,837 --> 00:48:55,440
Aku seharusnya tidak pergi.
486
00:49:03,281 --> 00:49:06,485
Aku sudah bilang padamu untuk menjauh dari putriku.
487
00:49:09,687 --> 00:49:11,723
Tapi kamu tidak melakukannya
488
00:49:14,558 --> 00:49:17,796
bilang padanya untuk tidak menikahimu, tapi dia melakukannya.
489
00:49:18,796 --> 00:49:22,533
bilang aku tidak tahu kamu seperti dia.
490
00:49:24,801 --> 00:49:29,473
Tapi aku tahu persis siapa dirimu, kan?
491
00:49:32,710 --> 00:49:35,213
Sekarang aku duduk di sini...
492
00:49:36,480 --> 00:49:38,549
.. bertanya-tanya...
493
00:49:40,484 --> 00:49:44,823
.. kenapa aku tidak mengambil senjataku dan...
494
00:49:47,325 --> 00:49:49,625
Menurutmu siapa yang melakukan ini?
495
00:49:49,627 --> 00:49:51,794
Jangan desak aku, Nick.
496
00:49:54,598 --> 00:49:57,232
kau harus membiarkan aku pergi.
497
00:49:57,234 --> 00:50:00,471
kau pikir aku akan melakukan sesuatu seperti ini?
498
00:50:05,576 --> 00:50:07,746
aku tahu kau berburu dengan Sal.
499
00:50:09,913 --> 00:50:13,118
Koroner mengatakan kepadaku kalau...
500
00:50:15,719 --> 00:50:18,089
.. dia sudah mati selama dua hari.
501
00:50:21,459 --> 00:50:24,663
aku tahu kau tidak menarik pelatuknya.
502
00:50:25,696 --> 00:50:28,596
Tapi kau tahu siapa yang melakukannya.
503
00:50:28,598 --> 00:50:30,468
Iya kan?
504
00:50:33,837 --> 00:50:35,571
Ya.
505
00:50:35,573 --> 00:50:38,375
Dan aku akan menanganinya jika
kau membiarkanku pergi.
506
00:50:39,643 --> 00:50:42,645
Yah, itu bukan cara kita menyelesaikan masalah disini, Nak.
507
00:51:29,993 --> 00:51:31,930
Kemana kamu pergi?
508
00:51:33,297 --> 00:51:35,534
aku tidak bisa berada di sini sekarang.
509
00:51:36,267 --> 00:51:39,000
Tapi kau beri tahu aku saat dia bangun.
510
00:51:39,002 --> 00:51:41,402
- tentu. Kenapa...
- Brad.
511
00:51:41,404 --> 00:51:43,772
aku akan kembali.
512
00:51:43,774 --> 00:51:47,279
Tapi untuk sekarang, kau awasi di seperti elang.
513
00:54:51,962 --> 00:54:53,661
Nah, lihat itu.
514
00:54:53,663 --> 00:54:56,533
Dia sudah bangun.
515
00:54:57,500 --> 00:55:00,034
Bagaimana dadamu?
516
00:55:00,036 --> 00:55:01,973
Sakit, bukan?
517
00:55:05,776 --> 00:55:08,109
Apa kau keberatan?
518
00:55:08,111 --> 00:55:09,980
Apa?
519
00:55:10,714 --> 00:55:12,448
Minum.
520
00:55:12,450 --> 00:55:13,951
Haus.
521
00:55:33,837 --> 00:55:36,006
Oh baiklah.
522
00:55:36,841 --> 00:55:37,839
Oh, baiklah.
523
00:55:40,076 --> 00:55:41,810
Ugh!
524
00:55:41,812 --> 00:55:44,045
Hei, kamu baik-baik saja?
525
00:55:44,047 --> 00:55:46,748
Hei, kamu baik-baik saja?
526
00:55:46,750 --> 00:55:48,049
Nick? Nick?
527
00:55:48,051 --> 00:55:49,754
Hei.
528
00:59:04,714 --> 00:59:05,882
Hei.
529
00:59:08,819 --> 00:59:10,755
Apa kabarmu?
530
00:59:15,692 --> 00:59:17,961
aku akan pergi merokok.
531
00:59:18,462 --> 00:59:19,631
Sal.
532
00:59:21,364 --> 00:59:23,031
aku baik-baik saja.
533
00:59:23,033 --> 00:59:25,103
Janji.
534
00:59:36,879 --> 00:59:40,348
Astaga, Tuhan.
535
00:59:40,350 --> 00:59:42,020
Nick?
536
00:59:42,719 --> 00:59:44,821
Oh, apa-apaan ini?
537
00:59:46,089 --> 00:59:47,422
Nick.
538
00:59:47,424 --> 00:59:50,792
Apa yang terjadi padamu, kawan?
539
00:59:50,794 --> 00:59:52,296
Dari mana saja?
540
00:59:53,096 --> 00:59:55,429
Mereka menangkapku di rumah sakit.
541
00:59:55,431 --> 00:59:58,033
Di rumah sakit?
542
00:59:58,035 --> 01:00:01,002
tidak kawan
aku pergi ke sana, dan...
543
01:00:01,004 --> 01:00:02,437
polisi berkata kamu tidak ada di sana, kawan.
544
01:00:02,439 --> 01:00:04,172
kau baik-baik saja?
545
01:00:04,174 --> 01:00:06,040
Ya.
546
01:00:06,042 --> 01:00:08,779
Oh, sial, kawan. Aku sangat menyesal.
547
01:00:13,382 --> 01:00:14,986
aku dengar tentang Tara.
548
01:00:16,053 --> 01:00:17,788
Apa yang kamu dengar?
549
01:00:23,160 --> 01:00:25,060
Orang-orang mengatakan kau membunuhnya, kawan,
550
01:00:25,062 --> 01:00:27,129
tapi aku tahu itu omong kosong, kawan.
551
01:00:27,131 --> 01:00:29,333
Hei, lihat aku. aku tahu itu omong kosong.
552
01:00:31,401 --> 01:00:33,835
kau tahu siapa yang melakukannya?
553
01:00:33,837 --> 01:00:36,207
Ya aku tahu. aku butuh bantuanmu.
554
01:00:39,276 --> 01:00:41,011
Baik.
555
01:00:41,879 --> 01:00:43,444
aku ingin kau membantuku
menyembunyikan mobil ini,
556
01:00:43,446 --> 01:00:46,114
- dan aku perlu meminjam vanmu.
- Ya, ya.
557
01:00:46,116 --> 01:00:47,783
Apa pun yang kau butuhkan, teman.
558
01:00:47,785 --> 01:00:50,351
- Tapi aku akan pergi denganmu.
- Tidak.
559
01:00:50,353 --> 01:00:53,290
Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu, Sal.
560
01:00:54,091 --> 01:00:56,024
aku tidak bisa membiarkanmu terlibat dengan ini.
561
01:00:56,026 --> 01:00:57,359
aku sudah terlibat
562
01:00:57,361 --> 01:01:00,161
kau memintaku untuk menyembunyikan
mobil polisi di halamanku.
563
01:01:00,163 --> 01:01:03,033
- Tidak tidak.
- Hei.
564
01:01:04,268 --> 01:01:05,937
Lihat dirimu, kawan.
565
01:01:06,837 --> 01:01:09,140
aku tidak akan membiarkanmu melakukan ini sendirian.
566
01:01:12,042 --> 01:01:14,978
kau ingin berhenti membicarakannya dan melakukan hal ini?
567
01:01:31,160 --> 01:01:33,261
aku tidak suka ini, Sal.
568
01:01:33,263 --> 01:01:35,165
aku tidak suka yang ini sedikit pun.
569
01:01:35,933 --> 01:01:38,266
Ingat saja apa yang harus dikatakan jika mereka datang bertanya.
570
01:01:38,268 --> 01:01:40,902
aku pikir kau tidak harus melakukan ini.
571
01:01:40,904 --> 01:01:43,474
Dia akan melakukan hal yang sama untuk kita, oke?
572
01:01:54,051 --> 01:01:56,286
aku benar-benar minta maaf, Nick.
573
01:02:00,357 --> 01:02:03,895
- Biarkan lampu menyala untuk kami.
- Baik.
574
01:02:10,399 --> 01:02:13,470
Jangan masuk dalam masalah, Sal.
575
01:02:45,067 --> 01:02:48,002
- Sial.
- Maaf, Frank.
576
01:02:48,004 --> 01:02:50,173
Sial!
577
01:02:56,346 --> 01:02:58,545
kau kembali ke rumahnya.
578
01:02:58,547 --> 01:03:02,150
kau tangkap siapa pun yang datang dalam jarak 50 meter dari tempat itu.
579
01:03:02,152 --> 01:03:03,919
Dan kau radio ke aku segera jika kau sudah melakukannya.
580
01:03:03,921 --> 01:03:06,189
- Kau mengerti?
- Ya pak.
581
01:03:33,951 --> 01:03:36,020
biarkan mesinnya menyala
582
01:04:25,669 --> 01:04:27,672
Ada apa?
583
01:04:29,205 --> 01:04:30,974
- Tidak ada?
- Tidak ada.
584
01:04:36,113 --> 01:04:38,315
kau ingin mencoba tempat yang di jalan 90?
585
01:04:39,082 --> 01:04:40,348
Ya.
586
01:04:40,350 --> 01:04:42,018
Ya?
587
01:05:30,801 --> 01:05:33,069
Tunggu sebentar.
588
01:05:39,576 --> 01:05:41,312
bisa kubantu?
589
01:05:42,178 --> 01:05:44,314
aku mencari seseorang.
590
01:05:45,515 --> 01:05:48,549
- seseorang?
- Tiga pria.
591
01:05:48,551 --> 01:05:52,120
Mereka akan tinggal di
sini selama akhir pekan.
592
01:05:52,122 --> 01:05:54,058
Mengemudikan Cadillac hijau.
593
01:05:55,524 --> 01:05:57,327
Mereka bayar tunai.
594
01:05:58,127 --> 01:06:00,296
Menginap di kamar 102.
595
01:06:01,431 --> 01:06:03,401
Siapa kamu?
596
01:06:06,703 --> 01:06:09,040
Brad Engels.
597
01:06:10,239 --> 01:06:12,042
Departemen Sheriff.
598
01:06:19,748 --> 01:06:22,583
Baiklah, biar aku periksa.
599
01:06:24,286 --> 01:06:26,323
102.
600
01:06:27,591 --> 01:06:31,328
Ford. Walter Ford.
601
01:06:32,194 --> 01:06:34,228
Itu nama yang dia berikan padaku.
602
01:06:34,230 --> 01:06:35,864
Mereka masih disini?
603
01:06:35,866 --> 01:06:37,832
Mereka ada di sini beberapa malam.
604
01:06:37,834 --> 01:06:41,768
Mereka datang pergi beberapa kali.
605
01:06:41,770 --> 01:06:44,571
Mereka pergi sore ini.
606
01:06:44,573 --> 01:06:46,540
kau sudah menyewakan kamar itu?
607
01:06:46,542 --> 01:06:48,810
Tidak.
608
01:06:48,812 --> 01:06:51,281
Biarkan aku di kamar itu.
609
01:07:18,308 --> 01:07:19,877
Ya?
610
01:07:21,710 --> 01:07:23,546
Ya.
611
01:07:24,513 --> 01:07:26,683
102.
612
01:08:56,872 --> 01:08:58,841
Apa yang kita cari?
613
01:09:01,877 --> 01:09:03,746
aku tidak tahu.
614
01:09:10,319 --> 01:09:11,621
Ya, aku pikir mereka sudah lama pergi.
615
01:09:50,492 --> 01:09:51,758
Semua unit, tembakan terjadi
616
01:09:51,760 --> 01:09:54,364
di Hiway Host Motel.
617
01:09:55,497 --> 01:09:57,332
Ini Parson.
618
01:09:57,334 --> 01:09:59,734
Menerima panggilan 911 dari Hiway Host Motel.
619
01:09:59,736 --> 01:10:02,536
Panggilan memang terhenti, tapi saluran masih hidup.
620
01:10:02,538 --> 01:10:05,009
Diterima . Dalam perjalanan.
621
01:11:10,439 --> 01:11:12,009
Astaga
622
01:12:42,665 --> 01:12:44,798
Halo?
623
01:12:44,800 --> 01:12:46,933
Charlie?
624
01:12:46,935 --> 01:12:49,003
Hei,kawan lebih baik kamu kembali ke pit stop.
625
01:12:49,005 --> 01:12:51,239
Sloan siap berangkat.
626
01:14:50,259 --> 01:14:52,125
Selamat pagi Pak.
627
01:14:52,127 --> 01:14:53,860
Pagi, Carol.
628
01:14:53,862 --> 01:14:57,033
Pagi. Benny menelepon sekitar jam 7:00.
629
01:14:57,767 --> 01:14:59,667
Ada tanda-tanda van?
630
01:14:59,669 --> 01:15:01,235
Lab berkata mereka tidak akan bisa mendapat sidik jarinya
631
01:15:01,237 --> 01:15:03,270
selama beberapa minggu dari Caddy.
632
01:15:03,272 --> 01:15:06,042
Bagaimana dengan yang di Colton County?
633
01:15:07,143 --> 01:15:09,046
Tidak ada.
634
01:15:11,813 --> 01:15:13,649
Tidak ada.
635
01:15:14,183 --> 01:15:15,915
Bagaimana hidungmu?
636
01:15:15,917 --> 01:15:18,755
Tidak apa-apa.
637
01:15:21,224 --> 01:15:23,193
Apa kabarmu?
638
01:15:25,795 --> 01:15:27,064
Aku baik
639
01:15:32,135 --> 01:15:34,204
Kopi sudah ada selama
sekitar satu jam.
640
01:15:48,050 --> 01:15:49,383
- Departemen Sheriff.
- Hei, Brad.
641
01:15:49,385 --> 01:15:50,950
Itu adalah Jordan Murray.
642
01:15:50,952 --> 01:15:54,454
Dengar, aku hanya ingin menelepon karena...
643
01:15:54,456 --> 01:15:57,857
aku pikir aku tahu di mana Nick Brenner berada.
644
01:15:57,859 --> 01:16:00,296
Dia sedang mengerjakan kabinku.
645
01:16:02,898 --> 01:16:04,130
Frank, kau mendapat telepon di saluran 1.
646
01:16:04,132 --> 01:16:06,002
aku pikir kau mungkin ingin mendengar ini
647
01:16:08,970 --> 01:16:10,204
Ini Frank.
648
01:16:10,206 --> 01:16:12,205
Frank, Jordan Murray di sini.
649
01:16:12,207 --> 01:16:13,807
aku baru saja memberi tahu Brad
650
01:16:13,809 --> 01:16:16,779
aku pikir aku mungkin tahu di mana Nick Brenner berada.
651
01:16:17,412 --> 01:16:19,348
aku dalam perjalanan.
652
01:19:39,614 --> 01:19:41,483
Siapa dia?
653
01:19:48,256 --> 01:19:50,626
Hanya seorang pria.
654
01:19:53,929 --> 01:19:57,267
Nah, kau akan memberi tahuku apa yang terjadi di sini, Nick?
655
01:19:59,100 --> 01:20:02,037
Setidaknya aku layak untuk tahu
656
01:20:38,206 --> 01:20:40,175
Apa yang kita cari?
657
01:20:43,211 --> 01:20:45,080
aku tidak tahu.
658
01:20:51,487 --> 01:20:52,989
Ya, aku pikir mereka sudah lama pergi.
659
01:21:05,334 --> 01:21:07,170
Sial, bung.
660
01:21:12,507 --> 01:21:13,774
Maksudku, aku...
661
01:21:13,776 --> 01:21:15,178
Oh!
662
01:21:16,077 --> 01:21:17,444
Oh, sial! Aah!
663
01:21:17,446 --> 01:21:19,045
Sal?
664
01:21:19,047 --> 01:21:21,015
Sial!
665
01:21:31,527 --> 01:21:33,192
Lupakan saja.
666
01:21:33,194 --> 01:21:34,794
Hei!
667
01:21:34,796 --> 01:21:36,730
- Apa yang sedang terjadi?
- Mundur!
668
01:21:36,732 --> 01:21:38,432
Aah!
669
01:21:38,434 --> 01:21:39,569
Keparat
670
01:22:09,331 --> 01:22:11,765
Oh! Oh!
671
01:22:11,767 --> 01:22:14,500
kau! Lihat apa yang kau lakukan!
672
01:22:14,502 --> 01:22:17,340
- Lihat apa yang kamu lakukan!
- Lihat aku.
673
01:22:25,781 --> 01:22:28,848
kau seharusnya
mati di rumah itu.
674
01:22:28,850 --> 01:22:30,616
aku tidak melakukannya.
675
01:22:30,618 --> 01:22:34,353
aku bisa melihatnya.
676
01:22:34,355 --> 01:22:36,522
Dimana dia?
677
01:22:36,524 --> 01:22:40,093
Kita bisa menjadi keluarga lagi.
678
01:22:40,095 --> 01:22:42,498
Seperti sebelumnya.
679
01:22:47,502 --> 01:22:49,438
Baik.
680
01:22:51,639 --> 01:22:53,673
Dia ada di stasiun.
681
01:22:53,675 --> 01:22:55,277
Stasiun apa?
682
01:22:56,144 --> 01:22:58,111
Pemberhentian truk.
683
01:22:58,113 --> 01:23:00,282
cuma di ujung jalan.
684
01:23:05,487 --> 01:23:06,822
Ayo, Nick!
685
01:23:21,569 --> 01:23:23,570
Sal?
686
01:23:23,572 --> 01:23:25,442
Hei.
687
01:23:27,143 --> 01:23:28,709
Hey sobat.
688
01:23:28,711 --> 01:23:32,411
Hei. Sal.
689
01:23:32,413 --> 01:23:34,181
Lihat aku. Ayo, teman.
690
01:23:34,183 --> 01:23:35,819
Ayolah.
691
01:23:36,785 --> 01:23:39,552
Oh, sial.
692
01:23:39,554 --> 01:23:41,621
Oh
693
01:23:41,623 --> 01:23:43,760
Oh, sial.
694
01:23:46,629 --> 01:23:47,628
Oh
695
01:23:53,702 --> 01:23:55,772
Aku minta maaf.
696
01:25:16,518 --> 01:25:18,619
Halo?
697
01:25:18,621 --> 01:25:20,721
Charlie?
698
01:25:20,723 --> 01:25:22,789
Hei, teman, lebih baik kau kembali ke pit stop.
699
01:25:22,791 --> 01:25:24,391
Sloan siap berangkat.
700
01:27:06,961 --> 01:27:08,728
Hei, Nick!
701
01:27:08,730 --> 01:27:10,530
Nick!
702
01:27:10,532 --> 01:27:13,569
Oh Nick!
703
01:27:14,603 --> 01:27:16,436
Hei bro.
704
01:27:16,438 --> 01:27:18,940
Bicaralah padaku sebentar, nak.
705
01:27:20,843 --> 01:27:22,812
Jangan mengecewakanku, Nak.
706
01:27:23,746 --> 01:27:25,945
Kau mendapatku
707
01:27:25,947 --> 01:27:28,647
Bicara padaku.
708
01:27:28,649 --> 01:27:31,687
kau berhutang budi padaku. Bicaralah padaku.
709
01:28:04,920 --> 01:28:07,788
aku mengatakan kepadanya ketika kami menikah
710
01:28:07,790 --> 01:28:10,693
kalau dia tidak perlu khawatir.
711
01:28:12,461 --> 01:28:14,931
Bilang padanya aku akan ada di sana untuknya.
712
01:28:17,498 --> 01:28:19,501
Berjanji
713
01:28:25,907 --> 01:28:29,144
Dia adalah satu-satunya hal nyata
yang kau miliki dalam kehidupan ini.
714
01:29:10,919 --> 01:29:13,922
Masih harus menangkapmu, Nick.
715
01:29:18,160 --> 01:29:20,430
Tidak.
716
01:29:23,599 --> 01:29:25,768
aku tidak mau masuk penjara.
717
01:30:17,786 --> 01:30:20,922
aku tidak menyalahkanmu atas apa yang kau lakukan.
718
01:30:24,725 --> 01:30:26,696
Bukan aku.
719
01:30:31,099 --> 01:30:35,004
Tetapi keadilan bukan
tugasmu
720
01:30:36,638 --> 01:30:39,207
Ini bukan alam liar, Nick.
721
01:30:42,077 --> 01:30:44,881
kau seharusnya membiarkan hukum menanganinya.
722
01:30:50,085 --> 01:30:52,955
Hukum tidak akan melakukan apa yang aku lakukan.
723
01:30:56,157 --> 01:30:59,294
Satu-satunya hal hukum yang mencegah kita menjadi biadab.
724
01:31:07,234 --> 01:31:09,168
Seperti yang kukatakan, aku tidak bisa masuk penjara,
725
01:31:09,170 --> 01:31:13,775
jadi kamu lakukan apapun yang harus kamu lakukan.
726
01:31:57,752 --> 01:32:02,123
aku memberi tahu
orang-orang yang aku layani di kota ini selama 30 tahun.
727
01:32:04,026 --> 01:32:06,895
Bahwa darahku ada di tanah ini.
728
01:32:10,098 --> 01:32:12,798
729
01:32:12,800 --> 01:32:15,837
aku hanya pernah melakukan satu hal buruk.
730
01:32:16,671 --> 01:32:19,241
Jika kau ingin menyebutnya begitu.
731
01:32:23,778 --> 01:32:26,381
Mungkin itu adalah hak.
732
01:32:28,817 --> 01:32:30,886
Mungkin tidak.
733
01:32:36,058 --> 01:32:38,694
Apa pun itu,...
734
01:32:39,894 --> 01:32:42,831
..itu adalah pilihan yang bisa aku jalani.
735
01:32:56,077 --> 01:32:58,410
Bayangkan jika mereka membiarkan Samson pergi
736
01:32:58,412 --> 01:33:01,750
dan tidak membelenggu dia ke kuil.
737
01:33:03,952 --> 01:33:07,056
Mungkin hasilnya akan berbeda.
738
01:33:09,757 --> 01:33:12,161
Bayangkan itu.
739
01:33:24,276 --> 01:33:29,276
Diterjemahkan Oleh DreamRunner (YK)
740
01:33:31,166 --> 01:33:32,866
Langowan 19 Juli 2019
741
01:33:36,860 --> 01:33:46,860
Untuk Pemasangan Iklan atau request subtitle berbayar, email ke Dreamrunner070@gmail.com . terimakasih :) ~