1 00:00:00,901 --> 00:00:02,903 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,338 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:04,404 --> 00:00:07,241 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,343 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:09,409 --> 00:00:11,445 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,980 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:13,046 --> 00:00:16,350 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,185 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,320 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:20,387 --> 00:00:22,956 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,424 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:24,491 --> 00:00:26,460 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,328 ♪ No job is too big, no pup is too small ♪ 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,764 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 15 00:00:30,831 --> 00:00:35,135 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:35,202 --> 00:00:38,472 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:44,285 --> 00:00:46,688 (Weather vane squeaking) 18 00:00:51,192 --> 00:00:53,294 Yumi, look at all these almonds. 19 00:00:53,361 --> 00:00:54,662 That's fantastic. 20 00:00:54,729 --> 00:00:58,433 Looks like we'll have lots of almond milk. 21 00:00:58,499 --> 00:01:00,301 (Food processor whirring) 22 00:01:02,971 --> 00:01:05,340 Mmm. Pure nutty goodness. 23 00:01:05,406 --> 00:01:06,641 These will be great 24 00:01:06,708 --> 00:01:08,576 in Mr. Porter's pumpkin spice shakes. 25 00:01:08,643 --> 00:01:10,511 Well, I got this tree cleaner than 26 00:01:10,578 --> 00:01:14,215 a baby pig after a bubble bath. On to the next one. 27 00:01:15,984 --> 00:01:18,219 Ooh. Going to be a long day. 28 00:01:18,286 --> 00:01:20,788 But I like your mustache, Yumi. 29 00:01:20,855 --> 00:01:23,024 (Both laughing) 30 00:01:23,091 --> 00:01:25,560 (Tires grinding on gravel) Huh? 31 00:01:25,627 --> 00:01:29,697 Well, howdy, farmers. Have I got a surprise for you. 32 00:01:29,764 --> 00:01:32,166 Hey, Mr. Wingnut. What's that you're driving? 33 00:01:32,233 --> 00:01:35,203 I call it the super shaker. 34 00:01:35,270 --> 00:01:36,971 You know I love your almond milk. 35 00:01:37,038 --> 00:01:38,640 So, I built this gizmo 36 00:01:38,706 --> 00:01:41,442 to help you harvest those almonds super fast. 37 00:01:41,509 --> 00:01:43,344 That's mighty neighborly of you, 38 00:01:43,411 --> 00:01:44,779 but Yumi and I like doing things 39 00:01:44,846 --> 00:01:46,748 the old-fashioned way. 40 00:01:46,814 --> 00:01:48,616 I understand, Farmer Al. 41 00:01:48,683 --> 00:01:50,485 But before you make up your mind, 42 00:01:50,551 --> 00:01:53,855 let me show you the new-fashioned way. 43 00:01:53,922 --> 00:01:57,258 (Engine revving) 44 00:02:02,830 --> 00:02:06,067 Well, I'll be a mule in a fiddlin' contest. 45 00:02:06,167 --> 00:02:07,835 It sure is fast. 46 00:02:07,902 --> 00:02:10,438 Yep. You're going to be the quickest, pickin'-est, 47 00:02:10,505 --> 00:02:12,941 nuttiest farmers around. 48 00:02:13,007 --> 00:02:14,275 (Shouting) 49 00:02:14,342 --> 00:02:16,544 Oof. Oops. 50 00:02:16,611 --> 00:02:20,448 I still got a couple of kinks to work out. 51 00:02:23,318 --> 00:02:26,387 Here's another one for you, Chase. 52 00:02:26,454 --> 00:02:28,356 Ooh. So many apples. 53 00:02:28,423 --> 00:02:32,794 We can make apple pie, applesauce, apple pizza. 54 00:02:32,860 --> 00:02:33,995 (Stomach gurgling) 55 00:02:34,062 --> 00:02:36,197 And I can make myself really hungry. 56 00:02:36,197 --> 00:02:38,266 I need a snack. 57 00:02:41,436 --> 00:02:43,404 It's like bobbing for apples... 58 00:02:43,471 --> 00:02:45,039 ...without the water. 59 00:02:45,139 --> 00:02:47,275 (Everyone laughing) 60 00:02:47,342 --> 00:02:48,977 Try it out, Al. 61 00:02:49,043 --> 00:02:51,779 You'll have this whole orchard picked lickety-split. 62 00:02:51,846 --> 00:02:55,316 Well, that would give us more time to make almond milk. 63 00:02:55,383 --> 00:02:57,885 Whoa-oa-oa! 64 00:02:57,952 --> 00:03:00,221 How do I stop this thing? 65 00:03:00,288 --> 00:03:02,890 (Shouting) 66 00:03:02,957 --> 00:03:03,958 Ugh. 67 00:03:04,025 --> 00:03:06,461 Uh-oh. What's it doing? 68 00:03:09,764 --> 00:03:10,598 (Squawking) 69 00:03:10,665 --> 00:03:13,701 Bad shaker. Stop shaking. 70 00:03:13,768 --> 00:03:15,603 (Screaming) 71 00:03:19,073 --> 00:03:21,009 No, shaker! Come back. 72 00:03:21,075 --> 00:03:22,310 (Gasping) 73 00:03:22,377 --> 00:03:24,412 FARMER AL: That silo is fixing to tip over! 74 00:03:24,479 --> 00:03:27,482 We better call the PAW Patrol. 75 00:03:29,250 --> 00:03:30,385 (Grunting) 76 00:03:30,451 --> 00:03:32,320 (Giggling) (Phone ringing) 77 00:03:32,387 --> 00:03:34,889 Ryder, we got a big problem. 78 00:03:34,956 --> 00:03:37,926 Mr. Wingnut built a contraption for shaking trees 79 00:03:37,992 --> 00:03:39,594 and it's gone haywire. 80 00:03:39,661 --> 00:03:42,030 Oh, no. It really shook up your silo. 81 00:03:42,130 --> 00:03:44,732 Yeah. It looks like it might tip over. 82 00:03:44,799 --> 00:03:46,834 Plus that shaker is still rolling around 83 00:03:46,901 --> 00:03:48,636 all willy-nilly. 84 00:03:48,703 --> 00:03:50,138 Help is on the way, Farmer Al. 85 00:03:50,204 --> 00:03:54,542 No super shaker is too shaky. No pup is too small. 86 00:03:55,610 --> 00:03:58,146 PAW Patrol, to the Lookout. 87 00:03:58,179 --> 00:04:00,214 PUPS: Ryder needs us. 88 00:04:00,281 --> 00:04:02,717 Whoa. 89 00:04:02,784 --> 00:04:05,720 Watch out, Marshall. Be careful. 90 00:04:05,787 --> 00:04:07,522 Whoa! 91 00:04:07,589 --> 00:04:12,060 An apple a day makes Marshall say, "Yay." 92 00:04:12,160 --> 00:04:13,895 (Everyone laughing) 93 00:04:23,004 --> 00:04:25,640 (Elevator bell dinging) 94 00:04:27,909 --> 00:04:31,713 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 95 00:04:31,779 --> 00:04:33,381 Thanks for hurrying, pups. 96 00:04:33,448 --> 00:04:34,749 Mr. Wingnut invented a machine 97 00:04:34,816 --> 00:04:36,317 for shaking Farmer Al and Farmer Yumi's 98 00:04:36,384 --> 00:04:38,353 almond trees. 99 00:04:38,419 --> 00:04:40,922 Ooh! Their almond milk is the best. 100 00:04:40,989 --> 00:04:43,758 It sure is, but the super shaker went haywire 101 00:04:43,825 --> 00:04:46,294 and nearly knocked over their silo. 102 00:04:46,361 --> 00:04:47,629 (Screaming) Oh, no! 103 00:04:47,695 --> 00:04:50,365 We've got to fix it, then stop the shaker. 104 00:04:50,431 --> 00:04:53,735 So, for this mission, I'll need Rubble. 105 00:04:53,801 --> 00:04:54,969 I need you to use your rig 106 00:04:55,036 --> 00:04:57,505 to stop the silo from falling over. 107 00:04:57,572 --> 00:05:00,275 Rubble on the double. 108 00:05:00,341 --> 00:05:01,709 And Chase. 109 00:05:01,776 --> 00:05:04,245 I'll need you to use your 4x4 and winch 110 00:05:04,312 --> 00:05:05,613 to stop the machine. 111 00:05:05,680 --> 00:05:07,815 Chase is on the case. 112 00:05:07,882 --> 00:05:11,052 All right. PAW Patrol is on a roll. 113 00:05:11,152 --> 00:05:15,189 (Barking, howling) 114 00:05:15,256 --> 00:05:16,824 ♪ PAW Patrol ♪ 115 00:05:16,891 --> 00:05:18,493 (Barking) 116 00:05:18,559 --> 00:05:20,061 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 117 00:05:20,161 --> 00:05:21,896 ♪ PAW Patrol ♪ 118 00:05:21,963 --> 00:05:24,933 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ (Barking) 119 00:05:32,874 --> 00:05:34,342 ♪ Rubble ♪ 120 00:05:34,409 --> 00:05:36,544 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 121 00:05:36,611 --> 00:05:39,013 ♪ Go, go, go ♪ 122 00:05:39,080 --> 00:05:41,549 ♪ Go, go, go, go, PAW Patrol ♪ 123 00:05:41,616 --> 00:05:44,652 ♪ Go, go, go, go ♪ 124 00:05:44,719 --> 00:05:46,688 ♪ Chase ♪ (Barking) 125 00:05:46,754 --> 00:05:49,223 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 126 00:05:49,290 --> 00:05:51,826 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 127 00:05:51,893 --> 00:05:55,129 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 128 00:05:55,129 --> 00:06:00,134 (Engines revving) 129 00:06:00,134 --> 00:06:01,836 (Siren wailing) 130 00:06:10,527 --> 00:06:13,330 (Siren wailing) 131 00:06:13,397 --> 00:06:15,232 Oh, PAW Patrol. Thank goodness. 132 00:06:15,299 --> 00:06:17,568 This thing is getting heavy. 133 00:06:17,634 --> 00:06:19,636 (Everyone grunting) 134 00:06:19,703 --> 00:06:22,506 All right, Rubble. Let's put that silo back in place. 135 00:06:22,573 --> 00:06:24,608 You got it. 136 00:06:28,345 --> 00:06:31,281 Oh, thanks, Ryder. That's a relief. 137 00:06:31,348 --> 00:06:33,083 But the super shaker is still on the loose. 138 00:06:33,150 --> 00:06:34,818 It tore off thataway. 139 00:06:34,885 --> 00:06:36,286 RYDER: We've got to stop it. 140 00:06:36,353 --> 00:06:39,623 Come on, pups. (Siren wailing) 141 00:06:40,491 --> 00:06:43,193 Oh. (Slurping) 142 00:06:43,260 --> 00:06:45,262 Ahh. (Giggling) Oh. 143 00:06:45,329 --> 00:06:49,133 (Shouting) Whoa. Look out! 144 00:06:53,270 --> 00:06:55,239 Woo-hoo! Yeah. 145 00:06:56,674 --> 00:06:59,276 Whoa! Whoa. 146 00:06:59,343 --> 00:07:03,614 Nice. This is going to be fun. 147 00:07:05,249 --> 00:07:06,817 Whee! 148 00:07:06,884 --> 00:07:08,986 (Siren wailing) Uh-oh. 149 00:07:09,053 --> 00:07:11,555 The shaker must've knocked the tree house loose. 150 00:07:11,555 --> 00:07:13,090 I'll push it back up. 151 00:07:13,157 --> 00:07:16,026 (Sighing) Good thing Alex wasn't in it. 152 00:07:19,630 --> 00:07:22,399 No, because Alex is there! 153 00:07:22,466 --> 00:07:24,301 Ryder, he's on the super shaker. 154 00:07:26,904 --> 00:07:29,273 Whee! 155 00:07:31,442 --> 00:07:34,578 Alex, what are you doing in that thing? 156 00:07:34,611 --> 00:07:37,281 Grandpa, this is way better than my trike, 157 00:07:37,348 --> 00:07:39,116 and I can almost steer it. 158 00:07:41,919 --> 00:07:43,921 Oh, dear. My pears are in mid-air. 159 00:07:43,987 --> 00:07:47,391 My mangoes are mang-going. 160 00:07:47,458 --> 00:07:49,994 Chase, use your upgraded winch 161 00:07:50,060 --> 00:07:51,996 to pull the shaker away from the stand. 162 00:07:52,062 --> 00:07:53,063 On it. 163 00:07:53,130 --> 00:07:56,000 (Barking) Winch. 164 00:07:56,934 --> 00:07:59,069 Now, let's reel you in, Alex. 165 00:07:59,136 --> 00:08:00,804 (Barking) Retract. 166 00:08:03,040 --> 00:08:04,775 Whoa-oa-oa! 167 00:08:04,842 --> 00:08:08,245 It's not working. Alex, we need to shut it down. 168 00:08:08,312 --> 00:08:09,446 Turn the key. 169 00:08:09,546 --> 00:08:13,217 Ugh. I can't reach it. Sorry. 170 00:08:13,283 --> 00:08:15,386 Close call. 171 00:08:15,452 --> 00:08:18,555 Got to shut that thing off. 172 00:08:18,622 --> 00:08:19,957 (Grunting) 173 00:08:20,024 --> 00:08:21,225 Whoa! 174 00:08:23,060 --> 00:08:24,194 (Horn honking) 175 00:08:24,261 --> 00:08:26,563 Alex, come back! 176 00:08:26,630 --> 00:08:28,465 Huh? Whoa. 177 00:08:28,565 --> 00:08:29,733 Don't worry, Mr. Porter. 178 00:08:29,800 --> 00:08:31,769 We'll get Alex back safely. 179 00:08:31,835 --> 00:08:34,104 Let's go, pups. 180 00:08:34,171 --> 00:08:35,839 (Siren wailing) 181 00:08:39,977 --> 00:08:42,579 (Shouting) Is this an earthquake? 182 00:08:42,613 --> 00:08:44,748 (Clucking) 183 00:08:44,815 --> 00:08:47,317 Alex, what's going on? 184 00:08:47,384 --> 00:08:50,654 It's my new riding thing. Isn't it fun? 185 00:08:50,721 --> 00:08:53,691 And big and shaky. 186 00:08:53,757 --> 00:08:56,360 RYDER: Katie, are you guys all right? 187 00:08:56,427 --> 00:08:58,162 We're okay. 188 00:09:00,664 --> 00:09:02,066 Oh, no. Katie's sign. 189 00:09:04,301 --> 00:09:06,603 We'll fix it. 190 00:09:06,603 --> 00:09:08,706 Rocky, Katie's sign needs to be put back on the roof. 191 00:09:08,772 --> 00:09:10,808 Green means go. 192 00:09:10,874 --> 00:09:12,009 Come on, Chase. 193 00:09:12,076 --> 00:09:13,944 We have to stop that super shaker. 194 00:09:14,011 --> 00:09:16,213 RUBBLE: I'll help, too. 195 00:09:18,315 --> 00:09:20,017 Woo-hoo-hoo! 196 00:09:20,084 --> 00:09:20,851 (Shouting) 197 00:09:20,918 --> 00:09:23,454 (Kitties yowling) 198 00:09:23,554 --> 00:09:25,756 Who taught you how to drive? 199 00:09:28,292 --> 00:09:30,995 Woo-hoo! Now it's like a bouncy roller coaster. 200 00:09:32,363 --> 00:09:33,664 Chase, block off the bridge 201 00:09:33,731 --> 00:09:36,300 to keep other cars away. You got it. 202 00:09:36,367 --> 00:09:39,603 (Barking) Cones. 203 00:09:39,670 --> 00:09:41,905 Good. Now, let's get that shaker. Huh? 204 00:09:44,008 --> 00:09:47,044 At least it stopped. But where's it going now? 205 00:09:48,679 --> 00:09:50,347 Right towards the Lookout. 206 00:09:50,414 --> 00:09:53,484 Skye, Marshall, the super shaker is headed your way. 207 00:09:53,584 --> 00:09:55,452 Roger that. On it. 208 00:10:01,925 --> 00:10:04,928 SKYE: Oh, no, you don't. 209 00:10:07,164 --> 00:10:08,932 Hi, Skye. 210 00:10:08,999 --> 00:10:12,136 Hang on tight. You're going up. 211 00:10:13,804 --> 00:10:16,240 Wowee. It flies, too! 212 00:10:16,306 --> 00:10:18,876 I want this ride at my next birthday party. 213 00:10:18,942 --> 00:10:21,078 RYDER: Nice flying, Skye. 214 00:10:21,145 --> 00:10:23,547 Now, Marshall, let's get Alex out of there. 215 00:10:23,547 --> 00:10:25,716 (Barking) Ladder. 216 00:10:25,783 --> 00:10:27,317 Climb down, Alex. 217 00:10:28,852 --> 00:10:31,555 Whee-hee-hee! Whoa. 218 00:10:31,588 --> 00:10:32,756 We're good. 219 00:10:32,823 --> 00:10:35,059 Marshall, shut down that shaker. 220 00:10:38,595 --> 00:10:39,730 Whoa. 221 00:10:39,797 --> 00:10:42,566 Phew. 222 00:10:42,566 --> 00:10:44,568 Now lower me down, Skye. 223 00:10:46,270 --> 00:10:49,106 I'm glad you made it through all that safe and sound, Alex. 224 00:10:49,173 --> 00:10:51,942 It was awesome. Can I go again? 225 00:10:55,446 --> 00:10:57,848 Thanks for rescuing Alex, PAW Patrol. 226 00:10:57,915 --> 00:11:00,184 And for saving the Pet Parlor. 227 00:11:00,250 --> 00:11:01,618 You're welcome. 228 00:11:01,685 --> 00:11:03,954 Whenever you're all shook up, just yelp for help. 229 00:11:04,021 --> 00:11:06,223 (Pups barking, howling) 230 00:11:06,290 --> 00:11:09,226 Pumpkin spice and almond milk all ready to go, Al. 231 00:11:09,293 --> 00:11:10,861 All fixed. 232 00:11:10,928 --> 00:11:12,930 Take it away, Farmer Al. 233 00:11:12,997 --> 00:11:17,868 I'd say it's time for some super shakes. 234 00:11:17,935 --> 00:11:20,804 ♪ You're all good, pups ♪ 235 00:11:20,871 --> 00:11:23,540 ♪ And we saved the day ♪ 236 00:11:23,607 --> 00:11:27,978 ♪ And now it's time to play around Adventure Bay ♪ 237 00:11:28,045 --> 00:11:31,715 Mmm-mmm. Pumpkin spice almond milkshake. 238 00:11:31,782 --> 00:11:35,552 Hey, guys. Nice almond pump-staches. 239 00:11:35,552 --> 00:11:37,154 (Slurping) Mmm. 240 00:11:37,221 --> 00:11:39,023 (Everyone laughing) ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪ 241 00:11:44,260 --> 00:11:47,664 (Grunting) Wow. These are heavy. 242 00:11:47,730 --> 00:11:50,967 I sure do appreciate you pups helping out today. 243 00:11:51,034 --> 00:11:52,502 ROCKY: No problemo, Farmer Al. 244 00:11:52,568 --> 00:11:55,204 Once I fix your weather vane, you'll be able to tell 245 00:11:55,271 --> 00:11:57,040 which way the wind is blowing. 246 00:11:57,106 --> 00:11:59,509 (Gasping) It's blowing every which way. 247 00:11:59,575 --> 00:12:00,610 Whoa! 248 00:12:00,677 --> 00:12:03,212 Oof! Whoa. 249 00:12:03,279 --> 00:12:05,114 Thanks. Now, what's next? 250 00:12:05,181 --> 00:12:07,517 (Laughing) How about a little rest, Rocky? 251 00:12:07,583 --> 00:12:11,721 Ooh, and here comes Yumi with some freshly baked bread. 252 00:12:11,788 --> 00:12:12,922 Hi, pups. 253 00:12:12,989 --> 00:12:14,957 I even baked a few extra loaves 254 00:12:15,024 --> 00:12:16,893 for you to take back to the Lookout. 255 00:12:16,959 --> 00:12:19,195 (Bleating) Thanks, Farmer Yumi. 256 00:12:19,262 --> 00:12:21,831 Hey. Garby looks like he wants some. 257 00:12:21,898 --> 00:12:23,032 He probably does, Rubble. 258 00:12:23,099 --> 00:12:24,901 But if I give some bread to Garby, 259 00:12:24,967 --> 00:12:26,302 then I'll have to give some bread 260 00:12:26,369 --> 00:12:27,570 to all the animals 261 00:12:27,637 --> 00:12:30,406 and there won't be enough to go around. 262 00:12:30,473 --> 00:12:34,077 Besides, good old Garby just loves his grain. 263 00:12:34,143 --> 00:12:36,045 There you go, Garby. 264 00:12:36,112 --> 00:12:39,549 Yummy-yummy in the tummy. 265 00:12:39,615 --> 00:12:41,084 (Bleating) 266 00:12:41,217 --> 00:12:45,121 (Yawning) Thanks again for the bread. Bye. 267 00:12:45,988 --> 00:12:49,559 (Snoring) 268 00:12:49,625 --> 00:12:51,828 (Rooster crowing) 269 00:12:51,894 --> 00:12:54,797 Yumi, what are we doing in here? 270 00:12:54,864 --> 00:12:56,599 I'm not sure, Al. 271 00:12:56,666 --> 00:12:57,800 (Horns honking) 272 00:12:57,867 --> 00:13:00,336 And what is going on out there? 273 00:13:00,403 --> 00:13:03,639 (Pigs squealing) 274 00:13:03,706 --> 00:13:04,841 Oh. 275 00:13:04,907 --> 00:13:08,311 (Sheep bleating) 276 00:13:09,545 --> 00:13:11,981 Al, what's happening? 277 00:13:12,048 --> 00:13:13,850 I don't know, but these animals 278 00:13:13,916 --> 00:13:17,253 are acting mighty peculiar. 279 00:13:17,320 --> 00:13:18,788 (Playing classical piano) 280 00:13:18,855 --> 00:13:19,989 Look! It's Garby. 281 00:13:20,056 --> 00:13:22,258 Well, I'll be. 282 00:13:22,291 --> 00:13:24,560 A goat playing the piano! 283 00:13:24,627 --> 00:13:26,663 And he's pretty good, too. 284 00:13:26,729 --> 00:13:28,998 (In posh British accent) Well, I can't very well 285 00:13:29,065 --> 00:13:32,669 play the tuba with this overbite, can I? 286 00:13:32,735 --> 00:13:34,570 (Shouting) And he talks! 287 00:13:34,637 --> 00:13:36,673 Oh, where are my manners? 288 00:13:36,739 --> 00:13:40,043 I do believe it's suppertime. 289 00:13:41,344 --> 00:13:43,980 Yummy-yummy in the tummy. 290 00:13:44,047 --> 00:13:48,051 Isn't that your clever catchphrase? 291 00:13:50,219 --> 00:13:52,121 I don't believe it. 292 00:13:52,221 --> 00:13:54,557 Garby speaks and plays piano? 293 00:13:54,624 --> 00:13:56,993 No. That these grains ain't half bad. 294 00:13:57,060 --> 00:13:58,328 You want some? 295 00:13:58,394 --> 00:14:00,229 No, thanks. I want to get out of here. 296 00:14:00,263 --> 00:14:03,966 Looks like this gate is locked. 297 00:14:04,033 --> 00:14:05,768 And there's no way out! (Something crashing) 298 00:14:05,835 --> 00:14:08,471 And that noise isn't very reassuring, either. 299 00:14:08,538 --> 00:14:12,542 This is a job for the PAW Patrol. 300 00:14:13,476 --> 00:14:15,545 Hey, pups. How was the farm? 301 00:14:15,611 --> 00:14:18,448 Great. Farmer Yumi gave us bread. 302 00:14:18,514 --> 00:14:21,050 And I took the weather vane for a spin. 303 00:14:21,117 --> 00:14:24,887 Whee! Whoa. 304 00:14:24,954 --> 00:14:26,389 (Everyone laughing) 305 00:14:26,456 --> 00:14:27,790 (Phone ringing) 306 00:14:27,857 --> 00:14:31,094 Hi, Farmer Al. Hope the pups were good helpers today. 307 00:14:31,160 --> 00:14:34,731 They sure were, Ryder, but we need some serious help now. 308 00:14:34,797 --> 00:14:36,666 Our animals have taken over the farm, 309 00:14:36,733 --> 00:14:39,268 and they've got Yumi and I locked in the barn! 310 00:14:39,302 --> 00:14:41,704 Oh, no. Oh, Mayor Goodway is calling, too. 311 00:14:41,771 --> 00:14:43,573 Hold on. 312 00:14:43,639 --> 00:14:45,842 Hi, Mayor Goodway. Everything okay? 313 00:14:45,908 --> 00:14:47,043 Not even close, Ryder. 314 00:14:47,110 --> 00:14:49,345 I just saw a pig on a tractor 315 00:14:49,412 --> 00:14:51,547 towing some chickens on a hayride. 316 00:14:51,614 --> 00:14:54,917 I mean, fun, fun, but you need to obey the speed limit. 317 00:14:54,984 --> 00:14:56,486 Don't worry. 318 00:14:56,552 --> 00:15:00,256 No farm animals are too fast. No pups are too slow. 319 00:15:01,257 --> 00:15:04,093 PAW Patrol, to the Lookout. 320 00:15:04,227 --> 00:15:06,095 PUPS: Ryder needs us. 321 00:15:06,229 --> 00:15:08,031 (Barking) Whoa! 322 00:15:08,097 --> 00:15:09,866 Watch out. 323 00:15:09,932 --> 00:15:11,868 Whoa. 324 00:15:11,934 --> 00:15:14,604 Look at me. I'm "on a roll." 325 00:15:14,671 --> 00:15:16,239 (Everyone laughing) 326 00:15:25,248 --> 00:15:27,817 (Elevator bell dinging) 327 00:15:30,553 --> 00:15:34,090 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 328 00:15:34,157 --> 00:15:35,892 Thanks for hurrying, pups. 329 00:15:35,958 --> 00:15:37,560 Some strange things are happening. 330 00:15:37,627 --> 00:15:39,595 The farmers are locked in the goat pen, 331 00:15:39,662 --> 00:15:41,798 and a pig is driving a tractor 332 00:15:41,864 --> 00:15:43,199 wildly through town. 333 00:15:43,199 --> 00:15:47,337 A pig that drives? That is strange. 334 00:15:47,403 --> 00:15:51,374 Anyway, for this mission, I need Rocky. 335 00:15:51,441 --> 00:15:54,043 I need you to use your tools to free the farmers. 336 00:15:54,110 --> 00:15:56,212 Green means go. 337 00:15:56,212 --> 00:15:57,580 And Chase. 338 00:15:57,647 --> 00:15:59,015 I need you to use your megaphone 339 00:15:59,082 --> 00:16:00,817 to stop those speeding animals 340 00:16:00,883 --> 00:16:02,685 before someone gets hurt. 341 00:16:02,752 --> 00:16:04,687 Chase is on the case. 342 00:16:04,754 --> 00:16:07,924 All right. PAW Patrol is on a roll. 343 00:16:07,991 --> 00:16:09,292 (Barking, howling) 344 00:16:09,359 --> 00:16:12,061 ♪ PAW Patrol ♪ 345 00:16:12,128 --> 00:16:13,563 (Barking) 346 00:16:13,629 --> 00:16:15,298 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 347 00:16:15,365 --> 00:16:17,333 ♪ PAW Patrol ♪ 348 00:16:17,400 --> 00:16:20,837 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ (Barking) 349 00:16:28,277 --> 00:16:29,512 ♪ Rocky ♪ 350 00:16:29,579 --> 00:16:31,080 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 351 00:16:31,147 --> 00:16:33,249 ♪ Go, go, go ♪ 352 00:16:33,316 --> 00:16:36,019 ♪ Go, go, go, go, PAW Patrol ♪ 353 00:16:36,085 --> 00:16:37,286 ♪ Go, go, go, go ♪ 354 00:16:37,353 --> 00:16:40,189 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 355 00:16:40,223 --> 00:16:42,191 ♪ Chase ♪ (Barking) 356 00:16:42,258 --> 00:16:44,527 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 357 00:16:44,594 --> 00:16:47,330 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 358 00:16:47,397 --> 00:16:49,499 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 359 00:16:51,234 --> 00:16:55,538 (Engines revving) 360 00:16:57,774 --> 00:17:00,777 (Siren wailing) 361 00:17:10,735 --> 00:17:11,869 (Pig squealing, chickens clucking) 362 00:17:13,371 --> 00:17:14,806 (Tires squealing) 363 00:17:14,872 --> 00:17:18,409 Hey! I'm trying to deliver the mail. 364 00:17:18,476 --> 00:17:20,812 Quit hogging the road, you, uh... 365 00:17:20,878 --> 00:17:21,846 (Grunting) 366 00:17:21,913 --> 00:17:23,414 ...hog? 367 00:17:23,481 --> 00:17:24,482 (Siren wailing) 368 00:17:24,549 --> 00:17:25,950 Is everyone okay? 369 00:17:26,951 --> 00:17:28,352 Hmm. Where'd he go? 370 00:17:28,419 --> 00:17:30,955 He went thataway. Thank you. 371 00:17:33,758 --> 00:17:35,426 Over here. 372 00:17:35,493 --> 00:17:37,762 Rocky, let's open that gate. 373 00:17:37,829 --> 00:17:41,399 On it, Ryder. This gate is about to become unhinged. 374 00:17:41,466 --> 00:17:44,001 (Barking) Screwdriver. 375 00:17:48,706 --> 00:17:49,774 Thanks, Rocky. 376 00:17:49,841 --> 00:17:53,377 Now I know how a goat feels. Huh. 377 00:17:53,444 --> 00:17:56,080 Oh, peach fuzz. 378 00:17:56,147 --> 00:18:00,685 (Bleating) 379 00:18:00,752 --> 00:18:04,355 Yummy-yummy in the tummy. (Grunting) 380 00:18:07,492 --> 00:18:10,361 Look! Garby scored a goal. 381 00:18:10,428 --> 00:18:14,332 Oh, no. What are those sheep fixing to do? 382 00:18:14,398 --> 00:18:16,134 Well, that's some impressive engineering, 383 00:18:16,200 --> 00:18:19,070 especially for sheep. But they might wreck the barn. 384 00:18:19,137 --> 00:18:22,006 Rocky, I need you to disable that catapult. 385 00:18:22,073 --> 00:18:24,075 We'll go stop the pigs. 386 00:18:24,142 --> 00:18:26,477 (Tires squealing) 387 00:18:26,544 --> 00:18:31,649 Yummy-yummy in the tummy. (Clucking) 388 00:18:35,987 --> 00:18:38,656 (Barking) Megaphone. 389 00:18:38,689 --> 00:18:42,160 Please stop! You're going too fast. 390 00:18:42,226 --> 00:18:44,162 (Squealing) 391 00:18:44,228 --> 00:18:46,063 (Barking) Winch. 392 00:18:49,200 --> 00:18:50,935 (Tires squealing) 393 00:18:53,905 --> 00:18:55,840 (Bleating) 394 00:18:55,907 --> 00:18:58,910 Hmm. Time to change that catapult 395 00:18:58,976 --> 00:19:01,345 into a can't-apult. 396 00:19:01,412 --> 00:19:02,814 (Barking) Claw. 397 00:19:08,252 --> 00:19:09,420 (Bleating) 398 00:19:09,487 --> 00:19:10,455 RYDER: Great job, Rocky. 399 00:19:10,521 --> 00:19:11,989 Thanks, Ryder. 400 00:19:12,056 --> 00:19:14,459 Did you stop the pigs from wrecking the cornfield? 401 00:19:14,525 --> 00:19:15,927 Yup. I just promised them 402 00:19:15,993 --> 00:19:17,328 a bunch of Yumi's yummy bread. 403 00:19:17,395 --> 00:19:19,864 (Chuckling) They love my bread. 404 00:19:19,931 --> 00:19:21,766 (Sniffing) Mmm. 405 00:19:21,833 --> 00:19:23,634 I must have bread on the brain, 406 00:19:23,634 --> 00:19:26,037 'cause I'm smelling some fresh stuff. 407 00:19:33,978 --> 00:19:37,248 Bettina, you must've added too much yeast. 408 00:19:37,315 --> 00:19:38,449 (Giggling) 409 00:19:38,516 --> 00:19:39,650 Golly gosh, chaps. 410 00:19:39,717 --> 00:19:42,086 I never should have entrusted a bovine 411 00:19:42,153 --> 00:19:43,955 to read a recipe. 412 00:19:45,089 --> 00:19:46,557 What's going on? Watch out. 413 00:19:46,657 --> 00:19:49,026 It's coming this way. 414 00:19:50,661 --> 00:19:53,831 Skye, we've got a herd of cows flying a farmhouse. 415 00:19:53,898 --> 00:19:56,234 Bring your copters, and hurry. 416 00:19:56,300 --> 00:19:58,503 This puppy has got to fly. 417 00:20:00,204 --> 00:20:03,808 Ryder, I see the flying farmhouse. 418 00:20:05,243 --> 00:20:07,044 Skye, can you get those cows 419 00:20:07,111 --> 00:20:08,679 to land that farmhouse? 420 00:20:08,713 --> 00:20:09,847 I'm having trouble 421 00:20:09,914 --> 00:20:11,282 getting their attention, Ryder. 422 00:20:11,349 --> 00:20:12,750 Bettina is busy steering, 423 00:20:12,817 --> 00:20:15,620 and the other cows won't stop eating bread. 424 00:20:16,788 --> 00:20:20,858 Yummy-yummy in the tummy. (Crying) 425 00:20:20,925 --> 00:20:24,028 We've got some more bread-lovers, Ryder. 426 00:20:24,095 --> 00:20:25,129 Shoo, shoo! 427 00:20:25,196 --> 00:20:27,298 (Air hissing, seagulls crying) 428 00:20:27,365 --> 00:20:29,767 Bettina, you're losing altitude. 429 00:20:29,834 --> 00:20:33,071 Give your plane-- Uh, your bread-house-- 430 00:20:33,137 --> 00:20:35,940 Your bread-house plane more power. 431 00:20:41,245 --> 00:20:42,880 Good grief. 432 00:20:42,947 --> 00:20:45,983 Apparently, bovines aren't very good pilots, either. 433 00:20:46,050 --> 00:20:47,785 Okay, everyone. We need to prepare 434 00:20:47,852 --> 00:20:49,654 for an emergency landing. 435 00:20:49,654 --> 00:20:52,657 Chase, clear everyone off the streets. 436 00:20:52,657 --> 00:20:54,258 Rocky, set up a landing strip. 437 00:20:54,325 --> 00:20:55,860 CHASE & ROCKY: Roger, Ryder. 438 00:20:55,927 --> 00:20:59,197 Skye, Bettina is coming in too fast. 439 00:20:59,263 --> 00:21:00,665 Can you slow her down? 440 00:21:00,698 --> 00:21:04,669 Hmm. I'll try to elevate the house's nose a bit. 441 00:21:05,970 --> 00:21:07,171 (Barking) Hook. 442 00:21:16,881 --> 00:21:18,182 RYDER: Great work, pups. 443 00:21:18,249 --> 00:21:22,687 Now, Skye, just put it down nice and easy. 444 00:21:23,821 --> 00:21:24,689 (Lowing) 445 00:21:24,756 --> 00:21:26,624 Uh-oh. Whoa. 446 00:21:26,624 --> 00:21:28,960 Oh, my goodness. 447 00:21:31,963 --> 00:21:33,064 Oh, no! 448 00:21:33,131 --> 00:21:34,665 We've got to get them out of the way. 449 00:21:34,732 --> 00:21:36,901 It's too late. Stay back. 450 00:21:42,440 --> 00:21:43,408 Yay. Woo-hoo! 451 00:21:43,474 --> 00:21:46,844 Yay! Great job. (Cheering) 452 00:21:46,911 --> 00:21:50,114 Well, Ryder, I can't thank you and the pups enough 453 00:21:50,181 --> 00:21:53,985 for one of the most daring rescues I've ever seen. 454 00:21:54,051 --> 00:21:55,486 Don't mention it, Farmer Al. 455 00:21:55,553 --> 00:21:56,921 Whenever a giant loaf of bread 456 00:21:56,988 --> 00:22:00,892 makes your farmhouse fly, just yelp for help. 457 00:22:02,927 --> 00:22:04,996 Ugh. Ugh. 458 00:22:05,062 --> 00:22:06,264 Hmm. 459 00:22:06,330 --> 00:22:09,200 Yummy-yummy in the tummy. 460 00:22:09,267 --> 00:22:11,636 (Everyone laughing) 461 00:22:13,471 --> 00:22:16,174 (Yawning) Was I dreaming? 462 00:22:16,240 --> 00:22:18,910 Yumi, please give me a piece of that bread. 463 00:22:19,977 --> 00:22:21,512 (Bleating) 464 00:22:21,612 --> 00:22:22,814 What's gotten into you, Al? 465 00:22:22,880 --> 00:22:24,849 You never give bread to the animals. 466 00:22:24,916 --> 00:22:26,451 Yeah, I know. But one little piece 467 00:22:26,517 --> 00:22:30,354 should stop him from talking and cows from baking, and, uh-- 468 00:22:30,421 --> 00:22:31,489 Huh? 469 00:22:31,622 --> 00:22:32,690 Well, just make enough 470 00:22:32,757 --> 00:22:34,192 for all the critters. 471 00:22:34,258 --> 00:22:36,794 'Cause, you know, everyone likes your bread. (Laughing) 472 00:22:36,861 --> 00:22:39,030 ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪ 473 00:22:41,298 --> 00:22:51,308