1
00:00:00,901 --> 00:00:02,903
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,338
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:04,404 --> 00:00:07,241
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,343
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:09,409 --> 00:00:11,445
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,980
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:13,046 --> 00:00:16,350
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,185
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:18,252 --> 00:00:20,320
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:20,387 --> 00:00:22,956
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,424
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:24,491 --> 00:00:26,460
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,328
♪ No job is too big,
no pup is too small ♪
14
00:00:28,395 --> 00:00:30,764
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
15
00:00:30,831 --> 00:00:35,135
♪ So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:35,202 --> 00:00:38,472
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:44,285 --> 00:00:46,688
(Weather vane squeaking)
18
00:00:51,192 --> 00:00:53,294
Yumi, look at all these almonds.
19
00:00:53,361 --> 00:00:54,662
That's fantastic.
20
00:00:54,729 --> 00:00:58,433
Looks like we'll have
lots of almond milk.
21
00:00:58,499 --> 00:01:00,301
(Food processor whirring)
22
00:01:02,971 --> 00:01:05,340
Mmm.
Pure nutty goodness.
23
00:01:05,406 --> 00:01:06,641
These will be great
24
00:01:06,708 --> 00:01:08,576
in Mr. Porter's
pumpkin spice shakes.
25
00:01:08,643 --> 00:01:10,511
Well, I got this tree
cleaner than
26
00:01:10,578 --> 00:01:14,215
a baby pig after a bubble bath.
On to the next one.
27
00:01:15,984 --> 00:01:18,219
Ooh. Going to be a long day.
28
00:01:18,286 --> 00:01:20,788
But I like your mustache, Yumi.
29
00:01:20,855 --> 00:01:23,024
(Both laughing)
30
00:01:23,091 --> 00:01:25,560
(Tires grinding
on gravel)
Huh?
31
00:01:25,627 --> 00:01:29,697
Well, howdy, farmers.
Have I got a surprise for you.
32
00:01:29,764 --> 00:01:32,166
Hey, Mr. Wingnut.
What's that you're driving?
33
00:01:32,233 --> 00:01:35,203
I call it the super shaker.
34
00:01:35,270 --> 00:01:36,971
You know I love
your almond milk.
35
00:01:37,038 --> 00:01:38,640
So, I built this gizmo
36
00:01:38,706 --> 00:01:41,442
to help you harvest
those almonds super fast.
37
00:01:41,509 --> 00:01:43,344
That's mighty
neighborly of you,
38
00:01:43,411 --> 00:01:44,779
but Yumi and I
like doing things
39
00:01:44,846 --> 00:01:46,748
the old-fashioned way.
40
00:01:46,814 --> 00:01:48,616
I understand, Farmer Al.
41
00:01:48,683 --> 00:01:50,485
But before you make up
your mind,
42
00:01:50,551 --> 00:01:53,855
let me show you
the new-fashioned way.
43
00:01:53,922 --> 00:01:57,258
(Engine revving)
44
00:02:02,830 --> 00:02:06,067
Well, I'll be a mule
in a fiddlin' contest.
45
00:02:06,167 --> 00:02:07,835
It sure is fast.
46
00:02:07,902 --> 00:02:10,438
Yep. You're going to be
the quickest, pickin'-est,
47
00:02:10,505 --> 00:02:12,941
nuttiest farmers around.
48
00:02:13,007 --> 00:02:14,275
(Shouting)
49
00:02:14,342 --> 00:02:16,544
Oof. Oops.
50
00:02:16,611 --> 00:02:20,448
I still got a couple of kinks
to work out.
51
00:02:23,318 --> 00:02:26,387
Here's another one for you,
Chase.
52
00:02:26,454 --> 00:02:28,356
Ooh. So many apples.
53
00:02:28,423 --> 00:02:32,794
We can make apple pie,
applesauce, apple pizza.
54
00:02:32,860 --> 00:02:33,995
(Stomach gurgling)
55
00:02:34,062 --> 00:02:36,197
And I can make myself
really hungry.
56
00:02:36,197 --> 00:02:38,266
I need a snack.
57
00:02:41,436 --> 00:02:43,404
It's like bobbing for apples...
58
00:02:43,471 --> 00:02:45,039
...without the water.
59
00:02:45,139 --> 00:02:47,275
(Everyone laughing)
60
00:02:47,342 --> 00:02:48,977
Try it out, Al.
61
00:02:49,043 --> 00:02:51,779
You'll have this whole orchard
picked lickety-split.
62
00:02:51,846 --> 00:02:55,316
Well, that would give us
more time to make almond milk.
63
00:02:55,383 --> 00:02:57,885
Whoa-oa-oa!
64
00:02:57,952 --> 00:03:00,221
How do I stop this thing?
65
00:03:00,288 --> 00:03:02,890
(Shouting)
66
00:03:02,957 --> 00:03:03,958
Ugh.
67
00:03:04,025 --> 00:03:06,461
Uh-oh.
What's it doing?
68
00:03:09,764 --> 00:03:10,598
(Squawking)
69
00:03:10,665 --> 00:03:13,701
Bad shaker. Stop shaking.
70
00:03:13,768 --> 00:03:15,603
(Screaming)
71
00:03:19,073 --> 00:03:21,009
No, shaker! Come back.
72
00:03:21,075 --> 00:03:22,310
(Gasping)
73
00:03:22,377 --> 00:03:24,412
FARMER AL:
That silo is fixing to tip over!
74
00:03:24,479 --> 00:03:27,482
We better call the PAW Patrol.
75
00:03:29,250 --> 00:03:30,385
(Grunting)
76
00:03:30,451 --> 00:03:32,320
(Giggling)
(Phone ringing)
77
00:03:32,387 --> 00:03:34,889
Ryder, we got a big problem.
78
00:03:34,956 --> 00:03:37,926
Mr. Wingnut built a contraption
for shaking trees
79
00:03:37,992 --> 00:03:39,594
and it's gone haywire.
80
00:03:39,661 --> 00:03:42,030
Oh, no.
It really shook up your silo.
81
00:03:42,130 --> 00:03:44,732
Yeah. It looks like
it might tip over.
82
00:03:44,799 --> 00:03:46,834
Plus that shaker
is still rolling around
83
00:03:46,901 --> 00:03:48,636
all willy-nilly.
84
00:03:48,703 --> 00:03:50,138
Help is on the way, Farmer Al.
85
00:03:50,204 --> 00:03:54,542
No super shaker is too shaky.
No pup is too small.
86
00:03:55,610 --> 00:03:58,146
PAW Patrol,
to the Lookout.
87
00:03:58,179 --> 00:04:00,214
PUPS:
Ryder needs us.
88
00:04:00,281 --> 00:04:02,717
Whoa.
89
00:04:02,784 --> 00:04:05,720
Watch out, Marshall.
Be careful.
90
00:04:05,787 --> 00:04:07,522
Whoa!
91
00:04:07,589 --> 00:04:12,060
An apple a day
makes Marshall say, "Yay."
92
00:04:12,160 --> 00:04:13,895
(Everyone laughing)
93
00:04:23,004 --> 00:04:25,640
(Elevator bell dinging)
94
00:04:27,909 --> 00:04:31,713
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
95
00:04:31,779 --> 00:04:33,381
Thanks for hurrying,
pups.
96
00:04:33,448 --> 00:04:34,749
Mr. Wingnut
invented a machine
97
00:04:34,816 --> 00:04:36,317
for shaking Farmer Al
and Farmer Yumi's
98
00:04:36,384 --> 00:04:38,353
almond trees.
99
00:04:38,419 --> 00:04:40,922
Ooh!
Their almond milk is the best.
100
00:04:40,989 --> 00:04:43,758
It sure is, but
the super shaker went haywire
101
00:04:43,825 --> 00:04:46,294
and nearly knocked over
their silo.
102
00:04:46,361 --> 00:04:47,629
(Screaming)
Oh, no!
103
00:04:47,695 --> 00:04:50,365
We've got to fix it,
then stop the shaker.
104
00:04:50,431 --> 00:04:53,735
So, for this mission,
I'll need Rubble.
105
00:04:53,801 --> 00:04:54,969
I need you to use
your rig
106
00:04:55,036 --> 00:04:57,505
to stop the silo
from falling over.
107
00:04:57,572 --> 00:05:00,275
Rubble on the double.
108
00:05:00,341 --> 00:05:01,709
And Chase.
109
00:05:01,776 --> 00:05:04,245
I'll need you to use
your 4x4 and winch
110
00:05:04,312 --> 00:05:05,613
to stop the machine.
111
00:05:05,680 --> 00:05:07,815
Chase is on the case.
112
00:05:07,882 --> 00:05:11,052
All right.
PAW Patrol is on a roll.
113
00:05:11,152 --> 00:05:15,189
(Barking, howling)
114
00:05:15,256 --> 00:05:16,824
♪ PAW Patrol ♪
115
00:05:16,891 --> 00:05:18,493
(Barking)
116
00:05:18,559 --> 00:05:20,061
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
117
00:05:20,161 --> 00:05:21,896
♪ PAW Patrol ♪
118
00:05:21,963 --> 00:05:24,933
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
(Barking)
119
00:05:32,874 --> 00:05:34,342
♪ Rubble ♪
120
00:05:34,409 --> 00:05:36,544
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
121
00:05:36,611 --> 00:05:39,013
♪ Go, go, go ♪
122
00:05:39,080 --> 00:05:41,549
♪ Go, go, go, go,
PAW Patrol ♪
123
00:05:41,616 --> 00:05:44,652
♪ Go, go, go, go ♪
124
00:05:44,719 --> 00:05:46,688
♪ Chase ♪
(Barking)
125
00:05:46,754 --> 00:05:49,223
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
126
00:05:49,290 --> 00:05:51,826
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
127
00:05:51,893 --> 00:05:55,129
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
128
00:05:55,129 --> 00:06:00,134
(Engines revving)
129
00:06:00,134 --> 00:06:01,836
(Siren wailing)
130
00:06:10,527 --> 00:06:13,330
(Siren wailing)
131
00:06:13,397 --> 00:06:15,232
Oh, PAW Patrol.
Thank goodness.
132
00:06:15,299 --> 00:06:17,568
This thing
is getting heavy.
133
00:06:17,634 --> 00:06:19,636
(Everyone grunting)
134
00:06:19,703 --> 00:06:22,506
All right, Rubble. Let's put
that silo back in place.
135
00:06:22,573 --> 00:06:24,608
You got it.
136
00:06:28,345 --> 00:06:31,281
Oh, thanks, Ryder.
That's a relief.
137
00:06:31,348 --> 00:06:33,083
But the super shaker
is still on the loose.
138
00:06:33,150 --> 00:06:34,818
It tore off thataway.
139
00:06:34,885 --> 00:06:36,286
RYDER:
We've got to stop it.
140
00:06:36,353 --> 00:06:39,623
Come on, pups.
(Siren wailing)
141
00:06:40,491 --> 00:06:43,193
Oh. (Slurping)
142
00:06:43,260 --> 00:06:45,262
Ahh. (Giggling) Oh.
143
00:06:45,329 --> 00:06:49,133
(Shouting)
Whoa. Look out!
144
00:06:53,270 --> 00:06:55,239
Woo-hoo! Yeah.
145
00:06:56,674 --> 00:06:59,276
Whoa! Whoa.
146
00:06:59,343 --> 00:07:03,614
Nice. This is going to be fun.
147
00:07:05,249 --> 00:07:06,817
Whee!
148
00:07:06,884 --> 00:07:08,986
(Siren wailing)
Uh-oh.
149
00:07:09,053 --> 00:07:11,555
The shaker must've knocked
the tree house loose.
150
00:07:11,555 --> 00:07:13,090
I'll push it back up.
151
00:07:13,157 --> 00:07:16,026
(Sighing)
Good thing Alex wasn't in it.
152
00:07:19,630 --> 00:07:22,399
No, because
Alex is there!
153
00:07:22,466 --> 00:07:24,301
Ryder, he's on
the super shaker.
154
00:07:26,904 --> 00:07:29,273
Whee!
155
00:07:31,442 --> 00:07:34,578
Alex, what are you doing
in that thing?
156
00:07:34,611 --> 00:07:37,281
Grandpa, this is way better than
my trike,
157
00:07:37,348 --> 00:07:39,116
and I can almost steer it.
158
00:07:41,919 --> 00:07:43,921
Oh, dear.
My pears are in mid-air.
159
00:07:43,987 --> 00:07:47,391
My mangoes are mang-going.
160
00:07:47,458 --> 00:07:49,994
Chase, use
your upgraded winch
161
00:07:50,060 --> 00:07:51,996
to pull the shaker away
from the stand.
162
00:07:52,062 --> 00:07:53,063
On it.
163
00:07:53,130 --> 00:07:56,000
(Barking) Winch.
164
00:07:56,934 --> 00:07:59,069
Now, let's reel you in, Alex.
165
00:07:59,136 --> 00:08:00,804
(Barking) Retract.
166
00:08:03,040 --> 00:08:04,775
Whoa-oa-oa!
167
00:08:04,842 --> 00:08:08,245
It's not working.
Alex, we need to shut it down.
168
00:08:08,312 --> 00:08:09,446
Turn the key.
169
00:08:09,546 --> 00:08:13,217
Ugh. I can't reach it.
Sorry.
170
00:08:13,283 --> 00:08:15,386
Close call.
171
00:08:15,452 --> 00:08:18,555
Got to shut
that thing off.
172
00:08:18,622 --> 00:08:19,957
(Grunting)
173
00:08:20,024 --> 00:08:21,225
Whoa!
174
00:08:23,060 --> 00:08:24,194
(Horn honking)
175
00:08:24,261 --> 00:08:26,563
Alex, come back!
176
00:08:26,630 --> 00:08:28,465
Huh? Whoa.
177
00:08:28,565 --> 00:08:29,733
Don't worry,
Mr. Porter.
178
00:08:29,800 --> 00:08:31,769
We'll get Alex
back safely.
179
00:08:31,835 --> 00:08:34,104
Let's go, pups.
180
00:08:34,171 --> 00:08:35,839
(Siren wailing)
181
00:08:39,977 --> 00:08:42,579
(Shouting)
Is this an earthquake?
182
00:08:42,613 --> 00:08:44,748
(Clucking)
183
00:08:44,815 --> 00:08:47,317
Alex, what's going on?
184
00:08:47,384 --> 00:08:50,654
It's my new riding thing.
Isn't it fun?
185
00:08:50,721 --> 00:08:53,691
And big and shaky.
186
00:08:53,757 --> 00:08:56,360
RYDER:
Katie, are you guys all right?
187
00:08:56,427 --> 00:08:58,162
We're okay.
188
00:09:00,664 --> 00:09:02,066
Oh, no. Katie's sign.
189
00:09:04,301 --> 00:09:06,603
We'll fix it.
190
00:09:06,603 --> 00:09:08,706
Rocky, Katie's sign needs to be
put back on the roof.
191
00:09:08,772 --> 00:09:10,808
Green means go.
192
00:09:10,874 --> 00:09:12,009
Come on, Chase.
193
00:09:12,076 --> 00:09:13,944
We have to stop
that super shaker.
194
00:09:14,011 --> 00:09:16,213
RUBBLE:
I'll help, too.
195
00:09:18,315 --> 00:09:20,017
Woo-hoo-hoo!
196
00:09:20,084 --> 00:09:20,851
(Shouting)
197
00:09:20,918 --> 00:09:23,454
(Kitties yowling)
198
00:09:23,554 --> 00:09:25,756
Who taught you how to drive?
199
00:09:28,292 --> 00:09:30,995
Woo-hoo! Now it's like
a bouncy roller coaster.
200
00:09:32,363 --> 00:09:33,664
Chase, block off
the bridge
201
00:09:33,731 --> 00:09:36,300
to keep other cars
away.
You got it.
202
00:09:36,367 --> 00:09:39,603
(Barking) Cones.
203
00:09:39,670 --> 00:09:41,905
Good. Now, let's
get that shaker. Huh?
204
00:09:44,008 --> 00:09:47,044
At least it stopped.
But where's it going now?
205
00:09:48,679 --> 00:09:50,347
Right towards the Lookout.
206
00:09:50,414 --> 00:09:53,484
Skye, Marshall, the super shaker
is headed your way.
207
00:09:53,584 --> 00:09:55,452
Roger that.
On it.
208
00:10:01,925 --> 00:10:04,928
SKYE:
Oh, no, you don't.
209
00:10:07,164 --> 00:10:08,932
Hi, Skye.
210
00:10:08,999 --> 00:10:12,136
Hang on tight. You're going up.
211
00:10:13,804 --> 00:10:16,240
Wowee. It flies, too!
212
00:10:16,306 --> 00:10:18,876
I want this ride
at my next birthday party.
213
00:10:18,942 --> 00:10:21,078
RYDER:
Nice flying, Skye.
214
00:10:21,145 --> 00:10:23,547
Now, Marshall, let's get
Alex out of there.
215
00:10:23,547 --> 00:10:25,716
(Barking) Ladder.
216
00:10:25,783 --> 00:10:27,317
Climb down, Alex.
217
00:10:28,852 --> 00:10:31,555
Whee-hee-hee!
Whoa.
218
00:10:31,588 --> 00:10:32,756
We're good.
219
00:10:32,823 --> 00:10:35,059
Marshall, shut down that shaker.
220
00:10:38,595 --> 00:10:39,730
Whoa.
221
00:10:39,797 --> 00:10:42,566
Phew.
222
00:10:42,566 --> 00:10:44,568
Now lower me down,
Skye.
223
00:10:46,270 --> 00:10:49,106
I'm glad you made it through
all that safe and sound, Alex.
224
00:10:49,173 --> 00:10:51,942
It was awesome. Can I go again?
225
00:10:55,446 --> 00:10:57,848
Thanks for rescuing Alex,
PAW Patrol.
226
00:10:57,915 --> 00:11:00,184
And for saving
the Pet Parlor.
227
00:11:00,250 --> 00:11:01,618
You're welcome.
228
00:11:01,685 --> 00:11:03,954
Whenever you're all shook up,
just yelp for help.
229
00:11:04,021 --> 00:11:06,223
(Pups barking, howling)
230
00:11:06,290 --> 00:11:09,226
Pumpkin spice and almond milk
all ready to go, Al.
231
00:11:09,293 --> 00:11:10,861
All fixed.
232
00:11:10,928 --> 00:11:12,930
Take it away,
Farmer Al.
233
00:11:12,997 --> 00:11:17,868
I'd say it's time for
some super shakes.
234
00:11:17,935 --> 00:11:20,804
♪ You're all good, pups ♪
235
00:11:20,871 --> 00:11:23,540
♪ And we saved the day ♪
236
00:11:23,607 --> 00:11:27,978
♪ And now it's time to play
around Adventure Bay ♪
237
00:11:28,045 --> 00:11:31,715
Mmm-mmm. Pumpkin spice
almond milkshake.
238
00:11:31,782 --> 00:11:35,552
Hey, guys.
Nice almond pump-staches.
239
00:11:35,552 --> 00:11:37,154
(Slurping) Mmm.
240
00:11:37,221 --> 00:11:39,023
(Everyone laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
241
00:11:44,260 --> 00:11:47,664
(Grunting) Wow.
These are heavy.
242
00:11:47,730 --> 00:11:50,967
I sure do appreciate you pups
helping out today.
243
00:11:51,034 --> 00:11:52,502
ROCKY:
No problemo, Farmer Al.
244
00:11:52,568 --> 00:11:55,204
Once I fix your weather vane,
you'll be able to tell
245
00:11:55,271 --> 00:11:57,040
which way the wind is blowing.
246
00:11:57,106 --> 00:11:59,509
(Gasping)
It's blowing every which way.
247
00:11:59,575 --> 00:12:00,610
Whoa!
248
00:12:00,677 --> 00:12:03,212
Oof! Whoa.
249
00:12:03,279 --> 00:12:05,114
Thanks. Now, what's next?
250
00:12:05,181 --> 00:12:07,517
(Laughing)
How about a little rest, Rocky?
251
00:12:07,583 --> 00:12:11,721
Ooh, and here comes Yumi
with some freshly baked bread.
252
00:12:11,788 --> 00:12:12,922
Hi, pups.
253
00:12:12,989 --> 00:12:14,957
I even baked
a few extra loaves
254
00:12:15,024 --> 00:12:16,893
for you to take back
to the Lookout.
255
00:12:16,959 --> 00:12:19,195
(Bleating)
Thanks, Farmer Yumi.
256
00:12:19,262 --> 00:12:21,831
Hey. Garby looks like
he wants some.
257
00:12:21,898 --> 00:12:23,032
He probably does,
Rubble.
258
00:12:23,099 --> 00:12:24,901
But if I give
some bread to Garby,
259
00:12:24,967 --> 00:12:26,302
then I'll have to
give some bread
260
00:12:26,369 --> 00:12:27,570
to all the animals
261
00:12:27,637 --> 00:12:30,406
and there won't be enough
to go around.
262
00:12:30,473 --> 00:12:34,077
Besides, good old Garby
just loves his grain.
263
00:12:34,143 --> 00:12:36,045
There you go, Garby.
264
00:12:36,112 --> 00:12:39,549
Yummy-yummy in the tummy.
265
00:12:39,615 --> 00:12:41,084
(Bleating)
266
00:12:41,217 --> 00:12:45,121
(Yawning)
Thanks again for the bread. Bye.
267
00:12:45,988 --> 00:12:49,559
(Snoring)
268
00:12:49,625 --> 00:12:51,828
(Rooster crowing)
269
00:12:51,894 --> 00:12:54,797
Yumi, what are we doing in here?
270
00:12:54,864 --> 00:12:56,599
I'm not sure, Al.
271
00:12:56,666 --> 00:12:57,800
(Horns honking)
272
00:12:57,867 --> 00:13:00,336
And what is going on out there?
273
00:13:00,403 --> 00:13:03,639
(Pigs squealing)
274
00:13:03,706 --> 00:13:04,841
Oh.
275
00:13:04,907 --> 00:13:08,311
(Sheep bleating)
276
00:13:09,545 --> 00:13:11,981
Al, what's happening?
277
00:13:12,048 --> 00:13:13,850
I don't know, but these animals
278
00:13:13,916 --> 00:13:17,253
are acting mighty peculiar.
279
00:13:17,320 --> 00:13:18,788
(Playing
classical piano)
280
00:13:18,855 --> 00:13:19,989
Look! It's Garby.
281
00:13:20,056 --> 00:13:22,258
Well, I'll be.
282
00:13:22,291 --> 00:13:24,560
A goat playing
the piano!
283
00:13:24,627 --> 00:13:26,663
And he's pretty good, too.
284
00:13:26,729 --> 00:13:28,998
(In posh British accent)
Well, I can't very well
285
00:13:29,065 --> 00:13:32,669
play the tuba
with this overbite, can I?
286
00:13:32,735 --> 00:13:34,570
(Shouting) And he talks!
287
00:13:34,637 --> 00:13:36,673
Oh, where are my manners?
288
00:13:36,739 --> 00:13:40,043
I do believe it's suppertime.
289
00:13:41,344 --> 00:13:43,980
Yummy-yummy in the tummy.
290
00:13:44,047 --> 00:13:48,051
Isn't that your
clever catchphrase?
291
00:13:50,219 --> 00:13:52,121
I don't believe it.
292
00:13:52,221 --> 00:13:54,557
Garby speaks
and plays piano?
293
00:13:54,624 --> 00:13:56,993
No. That these grains
ain't half bad.
294
00:13:57,060 --> 00:13:58,328
You want some?
295
00:13:58,394 --> 00:14:00,229
No, thanks.
I want to get out of here.
296
00:14:00,263 --> 00:14:03,966
Looks like this gate is locked.
297
00:14:04,033 --> 00:14:05,768
And there's no way out!
(Something crashing)
298
00:14:05,835 --> 00:14:08,471
And that noise
isn't very reassuring, either.
299
00:14:08,538 --> 00:14:12,542
This is a job for
the PAW Patrol.
300
00:14:13,476 --> 00:14:15,545
Hey, pups.
How was the farm?
301
00:14:15,611 --> 00:14:18,448
Great.
Farmer Yumi gave us bread.
302
00:14:18,514 --> 00:14:21,050
And I took the weather vane
for a spin.
303
00:14:21,117 --> 00:14:24,887
Whee! Whoa.
304
00:14:24,954 --> 00:14:26,389
(Everyone laughing)
305
00:14:26,456 --> 00:14:27,790
(Phone ringing)
306
00:14:27,857 --> 00:14:31,094
Hi, Farmer Al. Hope the pups
were good helpers today.
307
00:14:31,160 --> 00:14:34,731
They sure were, Ryder, but
we need some serious help now.
308
00:14:34,797 --> 00:14:36,666
Our animals have taken over
the farm,
309
00:14:36,733 --> 00:14:39,268
and they've got Yumi and I
locked in the barn!
310
00:14:39,302 --> 00:14:41,704
Oh, no. Oh,
Mayor Goodway is calling, too.
311
00:14:41,771 --> 00:14:43,573
Hold on.
312
00:14:43,639 --> 00:14:45,842
Hi, Mayor Goodway.
Everything okay?
313
00:14:45,908 --> 00:14:47,043
Not even close, Ryder.
314
00:14:47,110 --> 00:14:49,345
I just saw a pig on a tractor
315
00:14:49,412 --> 00:14:51,547
towing some chickens
on a hayride.
316
00:14:51,614 --> 00:14:54,917
I mean, fun, fun, but you need
to obey the speed limit.
317
00:14:54,984 --> 00:14:56,486
Don't worry.
318
00:14:56,552 --> 00:15:00,256
No farm animals are too fast.
No pups are too slow.
319
00:15:01,257 --> 00:15:04,093
PAW Patrol,
to the Lookout.
320
00:15:04,227 --> 00:15:06,095
PUPS:
Ryder needs us.
321
00:15:06,229 --> 00:15:08,031
(Barking) Whoa!
322
00:15:08,097 --> 00:15:09,866
Watch out.
323
00:15:09,932 --> 00:15:11,868
Whoa.
324
00:15:11,934 --> 00:15:14,604
Look at me. I'm "on a roll."
325
00:15:14,671 --> 00:15:16,239
(Everyone laughing)
326
00:15:25,248 --> 00:15:27,817
(Elevator bell dinging)
327
00:15:30,553 --> 00:15:34,090
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
328
00:15:34,157 --> 00:15:35,892
Thanks for hurrying,
pups.
329
00:15:35,958 --> 00:15:37,560
Some strange things
are happening.
330
00:15:37,627 --> 00:15:39,595
The farmers are locked
in the goat pen,
331
00:15:39,662 --> 00:15:41,798
and a pig
is driving a tractor
332
00:15:41,864 --> 00:15:43,199
wildly through town.
333
00:15:43,199 --> 00:15:47,337
A pig that drives?
That is strange.
334
00:15:47,403 --> 00:15:51,374
Anyway, for this mission,
I need Rocky.
335
00:15:51,441 --> 00:15:54,043
I need you to use your tools
to free the farmers.
336
00:15:54,110 --> 00:15:56,212
Green means go.
337
00:15:56,212 --> 00:15:57,580
And Chase.
338
00:15:57,647 --> 00:15:59,015
I need you to use
your megaphone
339
00:15:59,082 --> 00:16:00,817
to stop
those speeding animals
340
00:16:00,883 --> 00:16:02,685
before someone gets hurt.
341
00:16:02,752 --> 00:16:04,687
Chase is on the case.
342
00:16:04,754 --> 00:16:07,924
All right.
PAW Patrol is on a roll.
343
00:16:07,991 --> 00:16:09,292
(Barking, howling)
344
00:16:09,359 --> 00:16:12,061
♪ PAW Patrol ♪
345
00:16:12,128 --> 00:16:13,563
(Barking)
346
00:16:13,629 --> 00:16:15,298
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
347
00:16:15,365 --> 00:16:17,333
♪ PAW Patrol ♪
348
00:16:17,400 --> 00:16:20,837
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
(Barking)
349
00:16:28,277 --> 00:16:29,512
♪ Rocky ♪
350
00:16:29,579 --> 00:16:31,080
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
351
00:16:31,147 --> 00:16:33,249
♪ Go, go, go ♪
352
00:16:33,316 --> 00:16:36,019
♪ Go, go, go, go,
PAW Patrol ♪
353
00:16:36,085 --> 00:16:37,286
♪ Go, go, go, go ♪
354
00:16:37,353 --> 00:16:40,189
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
355
00:16:40,223 --> 00:16:42,191
♪ Chase ♪
(Barking)
356
00:16:42,258 --> 00:16:44,527
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
357
00:16:44,594 --> 00:16:47,330
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
358
00:16:47,397 --> 00:16:49,499
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
359
00:16:51,234 --> 00:16:55,538
(Engines revving)
360
00:16:57,774 --> 00:17:00,777
(Siren wailing)
361
00:17:10,735 --> 00:17:11,869
(Pig squealing,
chickens clucking)
362
00:17:13,371 --> 00:17:14,806
(Tires squealing)
363
00:17:14,872 --> 00:17:18,409
Hey! I'm trying to deliver
the mail.
364
00:17:18,476 --> 00:17:20,812
Quit hogging the road,
you, uh...
365
00:17:20,878 --> 00:17:21,846
(Grunting)
366
00:17:21,913 --> 00:17:23,414
...hog?
367
00:17:23,481 --> 00:17:24,482
(Siren wailing)
368
00:17:24,549 --> 00:17:25,950
Is everyone okay?
369
00:17:26,951 --> 00:17:28,352
Hmm. Where'd he go?
370
00:17:28,419 --> 00:17:30,955
He went thataway.
Thank you.
371
00:17:33,758 --> 00:17:35,426
Over here.
372
00:17:35,493 --> 00:17:37,762
Rocky, let's open
that gate.
373
00:17:37,829 --> 00:17:41,399
On it, Ryder. This gate
is about to become unhinged.
374
00:17:41,466 --> 00:17:44,001
(Barking) Screwdriver.
375
00:17:48,706 --> 00:17:49,774
Thanks, Rocky.
376
00:17:49,841 --> 00:17:53,377
Now I know how a goat feels.
Huh.
377
00:17:53,444 --> 00:17:56,080
Oh, peach fuzz.
378
00:17:56,147 --> 00:18:00,685
(Bleating)
379
00:18:00,752 --> 00:18:04,355
Yummy-yummy in the tummy.
(Grunting)
380
00:18:07,492 --> 00:18:10,361
Look! Garby scored a goal.
381
00:18:10,428 --> 00:18:14,332
Oh, no. What are those sheep
fixing to do?
382
00:18:14,398 --> 00:18:16,134
Well, that's
some impressive engineering,
383
00:18:16,200 --> 00:18:19,070
especially for sheep.
But they might wreck the barn.
384
00:18:19,137 --> 00:18:22,006
Rocky, I need you
to disable that catapult.
385
00:18:22,073 --> 00:18:24,075
We'll go stop
the pigs.
386
00:18:24,142 --> 00:18:26,477
(Tires squealing)
387
00:18:26,544 --> 00:18:31,649
Yummy-yummy in the tummy.
(Clucking)
388
00:18:35,987 --> 00:18:38,656
(Barking) Megaphone.
389
00:18:38,689 --> 00:18:42,160
Please stop!
You're going too fast.
390
00:18:42,226 --> 00:18:44,162
(Squealing)
391
00:18:44,228 --> 00:18:46,063
(Barking) Winch.
392
00:18:49,200 --> 00:18:50,935
(Tires squealing)
393
00:18:53,905 --> 00:18:55,840
(Bleating)
394
00:18:55,907 --> 00:18:58,910
Hmm. Time to change
that catapult
395
00:18:58,976 --> 00:19:01,345
into a can't-apult.
396
00:19:01,412 --> 00:19:02,814
(Barking) Claw.
397
00:19:08,252 --> 00:19:09,420
(Bleating)
398
00:19:09,487 --> 00:19:10,455
RYDER:
Great job, Rocky.
399
00:19:10,521 --> 00:19:11,989
Thanks, Ryder.
400
00:19:12,056 --> 00:19:14,459
Did you stop the pigs
from wrecking the cornfield?
401
00:19:14,525 --> 00:19:15,927
Yup. I just promised them
402
00:19:15,993 --> 00:19:17,328
a bunch of Yumi's
yummy bread.
403
00:19:17,395 --> 00:19:19,864
(Chuckling)
They love my bread.
404
00:19:19,931 --> 00:19:21,766
(Sniffing) Mmm.
405
00:19:21,833 --> 00:19:23,634
I must have bread
on the brain,
406
00:19:23,634 --> 00:19:26,037
'cause I'm smelling
some fresh stuff.
407
00:19:33,978 --> 00:19:37,248
Bettina, you must've added
too much yeast.
408
00:19:37,315 --> 00:19:38,449
(Giggling)
409
00:19:38,516 --> 00:19:39,650
Golly gosh, chaps.
410
00:19:39,717 --> 00:19:42,086
I never should have
entrusted a bovine
411
00:19:42,153 --> 00:19:43,955
to read a recipe.
412
00:19:45,089 --> 00:19:46,557
What's going on?
Watch out.
413
00:19:46,657 --> 00:19:49,026
It's coming this way.
414
00:19:50,661 --> 00:19:53,831
Skye, we've got a herd of cows
flying a farmhouse.
415
00:19:53,898 --> 00:19:56,234
Bring your copters, and hurry.
416
00:19:56,300 --> 00:19:58,503
This puppy has got to fly.
417
00:20:00,204 --> 00:20:03,808
Ryder, I see
the flying farmhouse.
418
00:20:05,243 --> 00:20:07,044
Skye, can you get
those cows
419
00:20:07,111 --> 00:20:08,679
to land that farmhouse?
420
00:20:08,713 --> 00:20:09,847
I'm having trouble
421
00:20:09,914 --> 00:20:11,282
getting their attention,
Ryder.
422
00:20:11,349 --> 00:20:12,750
Bettina is busy steering,
423
00:20:12,817 --> 00:20:15,620
and the other cows
won't stop eating bread.
424
00:20:16,788 --> 00:20:20,858
Yummy-yummy in the tummy.
(Crying)
425
00:20:20,925 --> 00:20:24,028
We've got some more
bread-lovers, Ryder.
426
00:20:24,095 --> 00:20:25,129
Shoo, shoo!
427
00:20:25,196 --> 00:20:27,298
(Air hissing, seagulls crying)
428
00:20:27,365 --> 00:20:29,767
Bettina, you're losing altitude.
429
00:20:29,834 --> 00:20:33,071
Give your plane--
Uh, your bread-house--
430
00:20:33,137 --> 00:20:35,940
Your bread-house plane
more power.
431
00:20:41,245 --> 00:20:42,880
Good grief.
432
00:20:42,947 --> 00:20:45,983
Apparently, bovines aren't
very good pilots, either.
433
00:20:46,050 --> 00:20:47,785
Okay, everyone.
We need to prepare
434
00:20:47,852 --> 00:20:49,654
for an emergency landing.
435
00:20:49,654 --> 00:20:52,657
Chase, clear everyone
off the streets.
436
00:20:52,657 --> 00:20:54,258
Rocky, set up a landing strip.
437
00:20:54,325 --> 00:20:55,860
CHASE & ROCKY:
Roger, Ryder.
438
00:20:55,927 --> 00:20:59,197
Skye, Bettina is coming in
too fast.
439
00:20:59,263 --> 00:21:00,665
Can you slow her down?
440
00:21:00,698 --> 00:21:04,669
Hmm. I'll try to elevate
the house's nose a bit.
441
00:21:05,970 --> 00:21:07,171
(Barking) Hook.
442
00:21:16,881 --> 00:21:18,182
RYDER:
Great work, pups.
443
00:21:18,249 --> 00:21:22,687
Now, Skye, just put it down
nice and easy.
444
00:21:23,821 --> 00:21:24,689
(Lowing)
445
00:21:24,756 --> 00:21:26,624
Uh-oh.
Whoa.
446
00:21:26,624 --> 00:21:28,960
Oh, my goodness.
447
00:21:31,963 --> 00:21:33,064
Oh, no!
448
00:21:33,131 --> 00:21:34,665
We've got to get them
out of the way.
449
00:21:34,732 --> 00:21:36,901
It's too late. Stay back.
450
00:21:42,440 --> 00:21:43,408
Yay.
Woo-hoo!
451
00:21:43,474 --> 00:21:46,844
Yay! Great job.
(Cheering)
452
00:21:46,911 --> 00:21:50,114
Well, Ryder, I can't thank you
and the pups enough
453
00:21:50,181 --> 00:21:53,985
for one of the most
daring rescues I've ever seen.
454
00:21:54,051 --> 00:21:55,486
Don't mention it,
Farmer Al.
455
00:21:55,553 --> 00:21:56,921
Whenever a giant
loaf of bread
456
00:21:56,988 --> 00:22:00,892
makes your farmhouse fly,
just yelp for help.
457
00:22:02,927 --> 00:22:04,996
Ugh. Ugh.
458
00:22:05,062 --> 00:22:06,264
Hmm.
459
00:22:06,330 --> 00:22:09,200
Yummy-yummy in the tummy.
460
00:22:09,267 --> 00:22:11,636
(Everyone laughing)
461
00:22:13,471 --> 00:22:16,174
(Yawning)
Was I dreaming?
462
00:22:16,240 --> 00:22:18,910
Yumi, please give me
a piece of that bread.
463
00:22:19,977 --> 00:22:21,512
(Bleating)
464
00:22:21,612 --> 00:22:22,814
What's gotten into you, Al?
465
00:22:22,880 --> 00:22:24,849
You never give bread
to the animals.
466
00:22:24,916 --> 00:22:26,451
Yeah, I know.
But one little piece
467
00:22:26,517 --> 00:22:30,354
should stop him from talking
and cows from baking, and, uh--
468
00:22:30,421 --> 00:22:31,489
Huh?
469
00:22:31,622 --> 00:22:32,690
Well, just make enough
470
00:22:32,757 --> 00:22:34,192
for all the critters.
471
00:22:34,258 --> 00:22:36,794
'Cause, you know, everyone likes
your bread. (Laughing)
472
00:22:36,861 --> 00:22:39,030
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
473
00:22:41,298 --> 00:22:51,308
♪