1
00:00:00,467 --> 00:00:02,269
[music]
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
Hey, everybody!
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,110
Welcome to Adventure Bay!
4
00:00:10,244 --> 00:00:13,113
My name's Ryder,
and I'm so happy you're here.
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,516
[whistling]
Are you ready to roll
with the PAW Patrol?
6
00:00:15,649 --> 00:00:17,551
[audience cheering]
Let me hear you!
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,586
Are you ready to roll
with the PAW Patrol?
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,054
[audience cheering]
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,524
Well, you've come
on a really exciting day.
10
00:00:23,657 --> 00:00:26,260
Because today is the day
of the Great Adventure Bay
11
00:00:26,393 --> 00:00:27,895
Race to Foggy Bottom.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,330
Mayor Goodway and Chickaletta
are running the race
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,966
for Adventure Bay,
and the PAW Patrol and I
14
00:00:33,100 --> 00:00:34,768
can't wait
to cheer them on!
15
00:00:34,902 --> 00:00:37,471
Now, I see you got
your paw paw pompoms with you.
16
00:00:37,604 --> 00:00:39,706
Put them in the air
and cheer "Go" with us!
17
00:00:39,840 --> 00:00:42,242
Ready? Say...
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,411
Go! Go! Go! Go!
19
00:00:44,545 --> 00:00:47,214
Go! Go! Go! Go!
[whistling]
20
00:00:47,347 --> 00:00:50,984
Great! Now try this one,
side to side, say...
21
00:00:51,118 --> 00:00:53,120
Go! Go! Go! Go!
22
00:00:53,253 --> 00:00:55,589
Go! Go! Go! Go!
[whistling]
23
00:00:55,722 --> 00:00:59,526
Awesome! Now what about
my favorite? Say...
24
00:00:59,660 --> 00:01:02,062
Go! Go! Go! Go!
25
00:01:02,196 --> 00:01:04,598
Go! Go! Go! Go!
26
00:01:04,731 --> 00:01:07,935
Great! You are ready
to cheer with us!
27
00:01:08,068 --> 00:01:09,636
[airhorn blares]
28
00:01:09,770 --> 00:01:13,340
Hey! That sound means
it's nearly time for the race!
29
00:01:13,473 --> 00:01:16,743
Let's get to the starting line
and see the pups.
30
00:01:16,877 --> 00:01:18,579
Let's go!
31
00:01:20,113 --> 00:01:21,949
[music playing]
32
00:01:22,082 --> 00:01:24,218
[audience cheering]
33
00:01:24,351 --> 00:01:26,486
♪ PAW Patrol,
PAW Patrol ♪
34
00:01:26,620 --> 00:01:28,822
♪ We'll be there
on the double ♪
35
00:01:37,097 --> 00:01:38,832
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
36
00:01:38,966 --> 00:01:40,234
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
37
00:01:40,367 --> 00:01:41,835
♪ Yeah!
They're on their way! ♪
38
00:01:41,969 --> 00:01:44,938
Are you guys ready
to say hi to Marshall?
39
00:01:45,105 --> 00:01:46,273
Awesome!
40
00:01:46,406 --> 00:01:49,109
Then say,
"Hi, Marshall!"
41
00:01:49,176 --> 00:01:51,144
[audience cheering]
42
00:01:51,278 --> 00:01:53,514
SCATTERED VOICES:
Hi, Marshall!
43
00:02:12,199 --> 00:02:14,234
Say "Hi, Rubble!"
44
00:02:14,368 --> 00:02:16,637
ALL: Hi, Rubble!
45
00:02:34,555 --> 00:02:36,190
RYDER:
Say "Hi, Chase"!
46
00:02:36,323 --> 00:02:38,325
ALL: Hi, Chase!
47
00:02:56,276 --> 00:02:58,111
Say "Hi, Rocky!"
48
00:02:58,245 --> 00:02:59,813
ALL: Hi, Rocky!
49
00:03:18,799 --> 00:03:21,401
Say "Hi, Zuma!"
ALL: Hi, Zuma!
50
00:03:40,153 --> 00:03:43,357
Say, "Hi, Skye!"
ALL: Hi, Skye!
51
00:04:01,408 --> 00:04:03,243
VOICES: Marshall!
Rubble! Chase! Rocky!
52
00:04:03,377 --> 00:04:05,812
Zuma! Skye! Yeah!
They're on their way!
53
00:04:05,946 --> 00:04:07,748
♪ PAW Patrol!
PAW Patrol! ♪
54
00:04:07,881 --> 00:04:10,184
♪ Whenever you're in trouble ♪
55
00:04:10,317 --> 00:04:12,419
♪ PAW Patrol!
PAW Patrol! ♪
56
00:04:12,553 --> 00:04:14,121
♪ We'll be there
on the double ♪
57
00:04:14,254 --> 00:04:16,623
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
58
00:04:16,757 --> 00:04:19,526
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
59
00:04:19,660 --> 00:04:22,696
♪ So here we go,
PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪
60
00:04:22,829 --> 00:04:24,898
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh ♪
61
00:04:25,065 --> 00:04:26,567
♪ PAW Patrol ♪
62
00:04:26,700 --> 00:04:28,869
Ruff!
63
00:04:29,069 --> 00:04:31,305
Hi, pups!
Hi, Ryder!
64
00:04:31,438 --> 00:04:33,507
Wow, look
how many amazing friends
65
00:04:33,640 --> 00:04:35,375
came to watch
the race with us.
66
00:04:35,509 --> 00:04:36,777
[overlapping greetings]
67
00:04:36,910 --> 00:04:38,846
Will you help us
cheer on Mayor Goodway
68
00:04:38,979 --> 00:04:40,514
and Chickaletta?
[audience cheering]
69
00:04:40,647 --> 00:04:42,449
Where will they be
racing, Ryder?
70
00:04:42,583 --> 00:04:43,951
Mayor Goodway
and Chickaletta have to race
71
00:04:44,084 --> 00:04:46,520
all around Adventure Bay
to find clues
72
00:04:46,653 --> 00:04:48,455
that will help lead them
to the finish line.
73
00:04:48,589 --> 00:04:50,591
Will you help them
find the clues?
74
00:04:50,724 --> 00:04:52,092
[audience cheering]
Paw-some!
75
00:04:52,192 --> 00:04:54,394
When you see a clue,
jump up high in the air.
76
00:04:54,528 --> 00:04:56,230
Yeah, and when they win,
77
00:04:56,363 --> 00:04:59,166
I'm gonna do
a Pup Pup Boogie!
78
00:04:59,299 --> 00:05:00,834
[laughing]
79
00:05:09,476 --> 00:05:10,711
[laughing]
80
00:05:10,844 --> 00:05:13,480
Wow, I wish
I could be in a race.
81
00:05:13,614 --> 00:05:15,516
Me too!
[gasping]
82
00:05:15,649 --> 00:05:18,652
Come on, I'll race you
around, Marshall!
83
00:05:18,785 --> 00:05:20,320
Whoa!
84
00:05:20,454 --> 00:05:22,055
Slow down, you guys!
85
00:05:22,155 --> 00:05:24,091
You're making me dizzy!
86
00:05:24,224 --> 00:05:25,459
Whoa...
87
00:05:25,592 --> 00:05:26,960
Oh, but wait a minute!
88
00:05:27,094 --> 00:05:29,196
Where's Mayor Goodway
and Chickaletta?
89
00:05:29,329 --> 00:05:30,631
The race is
about to start.
90
00:05:30,764 --> 00:05:32,900
Shouldn't they be
here by now?
91
00:05:33,066 --> 00:05:34,501
Hmm, you're right, Chase.
92
00:05:34,635 --> 00:05:35,869
I hope they get here soon.
93
00:05:36,069 --> 00:05:37,504
If they don't,
Adventure Bay may not
94
00:05:37,638 --> 00:05:39,072
have a chance at winning,
95
00:05:39,206 --> 00:05:40,974
which means
the winner's trophy would go
96
00:05:41,108 --> 00:05:42,442
to the town of...
97
00:05:42,576 --> 00:05:44,645
Foggy Bottom!
Mayor Humdinger!
98
00:05:44,778 --> 00:05:48,115
[chuckling]
Yes, that's me.
99
00:05:48,248 --> 00:05:50,083
Ooh, hello.
100
00:05:50,150 --> 00:05:52,419
♪ I'm the mayor
of Foggy Bottom ♪
101
00:05:52,553 --> 00:05:54,588
♪ And I've come
to the race today ♪
102
00:05:54,721 --> 00:05:57,791
♪ Foggy Bottom's going to be
on top at last ♪
103
00:05:57,925 --> 00:06:00,460
♪ When we beat Adventure Bay ♪
104
00:06:00,594 --> 00:06:04,164
Well, well, if it isn't
Ryder and his pesky pups.
105
00:06:04,298 --> 00:06:06,333
Um, that's PAW Patrol.
106
00:06:06,466 --> 00:06:08,035
Ooh!
Whatever.
107
00:06:08,168 --> 00:06:11,405
I'm so glad you've all come
to watch me win the race.
108
00:06:11,538 --> 00:06:13,040
That'll prove
once and for all
109
00:06:13,140 --> 00:06:15,108
that Foggy Bottom rules
110
00:06:15,242 --> 00:06:16,844
and Adventure Bay drools.
111
00:06:17,044 --> 00:06:19,179
[chuckling]
Aww, you little
bitty kitties
112
00:06:19,313 --> 00:06:20,781
look so cute today.
113
00:06:20,914 --> 00:06:23,584
Hello! Hi!
[kitten growls]
114
00:06:23,717 --> 00:06:26,086
[all gasping]
Cute but cranky.
115
00:06:26,220 --> 00:06:28,055
[audience laughing]
My Kitten Catastrophe Crew
116
00:06:28,188 --> 00:06:31,191
will be finding three red clues
with me today.
117
00:06:31,325 --> 00:06:33,193
My kittens always win!
118
00:06:33,327 --> 00:06:35,062
They always land
on their feet!
119
00:06:35,128 --> 00:06:36,864
They always--
Ahh-choo!
120
00:06:37,064 --> 00:06:39,833
Whoo, they always
make me sneeze.
121
00:06:39,967 --> 00:06:42,069
[audience laughing]
Sorry.
122
00:06:42,202 --> 00:06:45,439
Anyway, let's get
this race on the road.
123
00:06:45,572 --> 00:06:47,441
[gasping]
Where's that Mayor Goodway
124
00:06:47,574 --> 00:06:49,343
and her little
chicken friend?
125
00:06:49,476 --> 00:06:50,911
It looks like
they're not here yet.
126
00:06:51,078 --> 00:06:53,447
Not here? I guess
Chickaletta isn't
127
00:06:53,580 --> 00:06:55,449
the only one
that's chicken.
128
00:06:55,582 --> 00:06:57,084
Bawk bawk bawk!
129
00:06:57,217 --> 00:07:00,087
This will be the easiest race
I've ever won.
130
00:07:00,220 --> 00:07:01,522
But Mayor Humdinger,
131
00:07:01,655 --> 00:07:03,390
if you could just wait
for them to arrive!
132
00:07:03,524 --> 00:07:05,459
Wait for them?
Don't you know
133
00:07:05,592 --> 00:07:08,161
the Great Adventure Bay
Race rules?
134
00:07:08,295 --> 00:07:10,030
[meowing]
135
00:07:11,398 --> 00:07:14,868
One: find hidden question mark
clues around Adventure Bay.
136
00:07:15,035 --> 00:07:17,070
Two: follow the clues
to the finish line.
137
00:07:17,204 --> 00:07:20,240
And three: the first team
across the finish line
138
00:07:20,374 --> 00:07:22,042
before sundown wins.
139
00:07:22,109 --> 00:07:25,612
See? It doesn't say anything
about waiting for slowpokes.
140
00:07:25,746 --> 00:07:27,447
Yeah, but we're not
really slow--
141
00:07:27,581 --> 00:07:30,050
ANNOUNCER: Attention,
the Great Adventure Bay Race
142
00:07:30,184 --> 00:07:31,451
is about to begin!
143
00:07:31,585 --> 00:07:33,453
Come on, kittens,
let's get this race
144
00:07:33,587 --> 00:07:35,489
on the road
and find those clues!
145
00:07:35,622 --> 00:07:36,924
On your mark...
Uh-huh!
146
00:07:37,057 --> 00:07:38,659
Get set... go!
Uh-huh!
147
00:07:38,792 --> 00:07:40,360
[airhorn blaring]
148
00:07:40,494 --> 00:07:43,230
We'll see you
at the finish line
149
00:07:43,363 --> 00:07:45,799
when we win the trophy!
150
00:07:45,933 --> 00:07:47,701
[cackling]
151
00:07:47,835 --> 00:07:50,637
Oh, no!
The race has started!
152
00:07:50,771 --> 00:07:52,539
And without
Mayor Goodway!
153
00:07:52,673 --> 00:07:54,241
Or Chickaletta!
154
00:07:54,374 --> 00:07:55,742
Where could they be?
155
00:07:55,876 --> 00:07:57,711
I'm not sure,
but if they don't show up,
156
00:07:57,845 --> 00:07:59,780
Adventure Bay will never
win that trophy!
157
00:07:59,913 --> 00:08:03,250
Oh!
Ryder,
somebody's calling!
158
00:08:04,785 --> 00:08:06,620
Ryder here!
Oh, Ryder!
159
00:08:06,753 --> 00:08:08,589
Thank goodness!
Mayor Goodway!
160
00:08:08,722 --> 00:08:10,457
The race has started.
Where are you?
161
00:08:10,591 --> 00:08:12,726
I'm at Farmer Yumi's farm!
162
00:08:12,860 --> 00:08:14,728
Is everything okay?
Okay?
163
00:08:14,862 --> 00:08:16,797
No! Everything's
the opposite of okay!
164
00:08:16,930 --> 00:08:20,033
In fact, everything is
completely not okay!
165
00:08:20,133 --> 00:08:22,236
What happened?
Well, we were on our way
166
00:08:22,369 --> 00:08:23,537
to the starting line.
167
00:08:23,670 --> 00:08:25,239
Chickaletta chased a worm
168
00:08:25,372 --> 00:08:26,607
up to the tippy-top of a cart
169
00:08:26,740 --> 00:08:28,342
filled with pumpkins,
170
00:08:28,475 --> 00:08:31,378
and now she can't
get herself down.
171
00:08:31,512 --> 00:08:34,047
ALL: Oh, no!
MAYOR: Oh, yes.
172
00:08:34,114 --> 00:08:36,517
And when I tried
to get her down myself,
173
00:08:36,650 --> 00:08:39,152
these pumpkins landed
on my foot!
174
00:08:39,286 --> 00:08:40,954
ALL: Oh, no!
175
00:08:41,088 --> 00:08:43,323
Oh, yes!
And, to make matters worse,
176
00:08:43,457 --> 00:08:47,628
now the cart has rolled
right onto the train tracks!
177
00:08:47,761 --> 00:08:49,796
ALL: Oh, no!
178
00:08:49,930 --> 00:08:52,132
Oh, yes!
We need help,
179
00:08:52,266 --> 00:08:53,500
and fast!
180
00:08:53,634 --> 00:08:55,769
Don't worry, Mayor!
We're on our way.
181
00:08:55,903 --> 00:08:58,472
No job is too big,
no pup is too small!
182
00:08:58,605 --> 00:09:00,674
PAW Patrol, to the Lookout!
183
00:09:00,807 --> 00:09:02,809
Ryder needs us!
184
00:09:23,931 --> 00:09:25,666
Come on, everyone,
let's go!
185
00:09:37,244 --> 00:09:38,712
Here I come!
186
00:09:38,846 --> 00:09:42,149
[overlapping shouts]
187
00:09:42,282 --> 00:09:44,918
I'm good!
♪ To the Lookout ♪
188
00:09:49,555 --> 00:09:53,425
♪
189
00:09:53,492 --> 00:09:54,693
(Whirring)
190
00:09:54,760 --> 00:09:55,994
(Meowing, purring)
191
00:09:56,061 --> 00:09:57,763
Bath time is almost over,
kitties.
192
00:09:57,830 --> 00:09:59,832
Hm, something's wrong, Katie.
193
00:09:59,898 --> 00:10:01,867
They don't purr like that
at home!
194
00:10:01,934 --> 00:10:04,269
It just means they're happy,
Mayor Humdinger!
195
00:10:04,336 --> 00:10:05,504
(Scoffing)
196
00:10:05,571 --> 00:10:07,539
Don't be grumpy, Callie.
197
00:10:07,606 --> 00:10:09,508
Here, play with your yarn ball.
198
00:10:09,575 --> 00:10:11,176
(Meowing)
Hmph!
199
00:10:11,243 --> 00:10:13,312
You cute kitties sure do love
coming to Adventure Bay,
200
00:10:13,378 --> 00:10:14,947
don't you?
201
00:10:15,013 --> 00:10:18,150
She thinks Adventure Bay
is better than Foggy Bottom.
202
00:10:18,217 --> 00:10:20,552
Just because we don't have
a Pet Parlor.
203
00:10:20,619 --> 00:10:22,321
Or anything else.
204
00:10:22,387 --> 00:10:24,289
(Meowing)
205
00:10:24,356 --> 00:10:25,858
KATIE:
Hi, Ryder! Pups!
206
00:10:25,924 --> 00:10:28,127
You and Robo Dog about ready
to head out of town?
207
00:10:28,193 --> 00:10:30,963
Yup. We need a new part
so I can fix his robo-tail.
208
00:10:31,029 --> 00:10:32,831
(Barking)
209
00:10:32,898 --> 00:10:35,501
Thanks again for watching the
pups while I'm gone, Katie.
210
00:10:35,567 --> 00:10:37,302
You're our favorite pup sitter!
211
00:10:37,369 --> 00:10:39,304
When you're ready,
Rocky and I will walk back
212
00:10:39,371 --> 00:10:40,839
to the Lookout with you.
213
00:10:40,906 --> 00:10:43,509
Wow, an official PAW Patrol
escort!
214
00:10:43,575 --> 00:10:45,878
How about that, Callie?
215
00:10:45,944 --> 00:10:47,646
(Scoffing)
216
00:10:47,713 --> 00:10:49,081
(Meowing)
217
00:10:49,148 --> 00:10:51,416
Here, Katie.
Better take my spare Pup Pad.
218
00:10:51,483 --> 00:10:52,918
Just in case.
219
00:10:52,985 --> 00:10:55,654
Okay, but what could go wrong
in one day?
220
00:10:55,654 --> 00:10:57,189
Have a safe trip!
221
00:10:57,256 --> 00:10:58,690
Thanks! See you later!
222
00:10:58,757 --> 00:10:59,925
(Barking)
223
00:10:59,992 --> 00:11:01,393
Bye-bye!
224
00:11:01,460 --> 00:11:03,095
(Meowing)
225
00:11:03,162 --> 00:11:05,998
With Ryder away, now's our
chance to make Adventure Bay
226
00:11:06,064 --> 00:11:08,500
look crummier than Foggy Bottom!
227
00:11:08,567 --> 00:11:11,170
Come. We have mischief to plan,
kitties.
228
00:11:12,571 --> 00:11:13,839
(Laughing)
229
00:11:15,841 --> 00:11:19,211
Oh! My latest mischief-making
invention.
230
00:11:19,278 --> 00:11:20,579
(Confused meowing)
231
00:11:20,679 --> 00:11:22,214
What do you think?
232
00:11:22,281 --> 00:11:23,549
(Meowing)
233
00:11:23,682 --> 00:11:25,918
They're animal sound
switching tags!
234
00:11:25,984 --> 00:11:29,054
They can turn meows into barks,
like this.
235
00:11:29,121 --> 00:11:30,589
(Beeping)
(Meowing)
236
00:11:30,689 --> 00:11:33,058
(Barking)
It works!
237
00:11:33,125 --> 00:11:37,196
Now to head to Adventure Bay and
create some kitty chaos!
238
00:11:37,262 --> 00:11:40,432
Hmm, more like "puppy
pandemonium!"
239
00:11:40,499 --> 00:11:42,134
(Laughing)
240
00:11:46,472 --> 00:11:47,806
(Whistling)
241
00:11:47,873 --> 00:11:49,708
What a dee-lightful day.
242
00:11:51,110 --> 00:11:53,112
Kittens, let's go.
243
00:11:54,513 --> 00:11:57,649
(Barking)
244
00:11:57,649 --> 00:12:00,486
Yikes! Those dogs sound
dee-termined
245
00:12:00,552 --> 00:12:03,288
to stop my mail dee-livery!
246
00:12:03,355 --> 00:12:05,224
(Phone beeping)
(Meowing)
247
00:12:05,290 --> 00:12:08,227
Huh? Where did those
barking dogs go?
248
00:12:08,293 --> 00:12:11,330
(Meowing)
249
00:12:11,396 --> 00:12:14,833
Nothing here but me
and my poor little kitties.
250
00:12:19,238 --> 00:12:21,140
(Growling)
251
00:12:21,206 --> 00:12:22,674
My turn, my turn!
252
00:12:22,674 --> 00:12:23,842
(Pups laughing)
253
00:12:23,909 --> 00:12:25,110
(Groaning)
254
00:12:25,177 --> 00:12:28,180
Why don't you give it a try,
Callie?
255
00:12:28,247 --> 00:12:29,982
Oh, don't be like that, Callie.
256
00:12:30,048 --> 00:12:31,683
(Phone ringing)
257
00:12:31,683 --> 00:12:33,952
Oh, that's the Pup Pad ringing.
Someone might need help.
258
00:12:34,019 --> 00:12:36,088
Oh, right.
259
00:12:36,155 --> 00:12:38,690
Ryder, there's a pack of
mysterious dogs
260
00:12:38,757 --> 00:12:41,693
creating havoc all over town.
And...
261
00:12:41,693 --> 00:12:43,295
You're not Ryder.
262
00:12:43,362 --> 00:12:45,764
I know, I'm pup sitting for
Ryder, Mayor Goodway.
263
00:12:45,831 --> 00:12:46,999
How can we help?
264
00:12:47,065 --> 00:12:48,867
Oh, hi, Katie! Well,
265
00:12:48,934 --> 00:12:52,471
those naughty pups scared poor
Mr. Postman up a tree!
266
00:12:52,538 --> 00:12:54,873
Oh no! The pups and I
will help the mailman--
267
00:12:54,940 --> 00:12:56,475
And just one last thing.
268
00:12:56,542 --> 00:12:58,644
Those mystery barkers scared
Chickaletta
269
00:12:58,677 --> 00:13:01,847
till she flapped to the top of
the lemonade stand.
270
00:13:01,914 --> 00:13:03,715
When I tried to rescue her,
271
00:13:03,782 --> 00:13:05,851
I, uh, got stuck up here too.
272
00:13:05,918 --> 00:13:07,486
(Squawking)
273
00:13:07,553 --> 00:13:10,322
Don't worry, the PAW Patrol will
be right there to help.
274
00:13:10,389 --> 00:13:12,991
Um, actually Ryder would say
something like,
275
00:13:13,058 --> 00:13:17,196
"No mystery pack is too barky,
no pup is too small."
276
00:13:17,262 --> 00:13:19,565
Oh! That's cute.
277
00:13:19,665 --> 00:13:21,667
Okay, all pups to the tower.
278
00:13:21,733 --> 00:13:25,404
Actually, Ryder says
"PAW Patrol, to the Lookout!
279
00:13:25,471 --> 00:13:27,706
Got it!
280
00:13:27,773 --> 00:13:30,309
PAW Patrol, to the Lookout!
281
00:13:30,375 --> 00:13:32,044
PUPS:
Ryder needs us!
282
00:13:32,111 --> 00:13:33,745
I mean, Katie.
283
00:13:34,947 --> 00:13:36,548
Whoa!
284
00:13:36,682 --> 00:13:38,317
Marshall, careful!
285
00:13:38,383 --> 00:13:40,085
You too, Callie! Watch out!
286
00:13:40,152 --> 00:13:41,353
Whoa!
287
00:13:41,420 --> 00:13:42,588
(Crashing)
288
00:13:42,688 --> 00:13:45,824
Hey, check it out!
My hat is a cat!
289
00:13:45,891 --> 00:13:47,192
(Growling)
290
00:13:47,259 --> 00:13:48,627
(Laughing)
291
00:13:48,660 --> 00:13:58,670
♪
292
00:14:03,142 --> 00:14:06,044
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
293
00:14:06,111 --> 00:14:08,847
Uh, I mean, Katie, sir.
294
00:14:08,914 --> 00:14:10,949
Um, ma'am.
295
00:14:11,016 --> 00:14:12,651
Thanks, pups.
296
00:14:12,684 --> 00:14:15,521
Mysterious barking dogs have
caused two missions.
297
00:14:15,654 --> 00:14:18,290
So, um, what does Ryder do next?
298
00:14:18,357 --> 00:14:20,359
Ryder tells us which pup
he needs
299
00:14:20,426 --> 00:14:21,660
and what they are going to do.
300
00:14:21,693 --> 00:14:23,128
Okay. Hmm.
301
00:14:23,195 --> 00:14:26,131
To rescue Mr. Postman,
I'll need...
302
00:14:26,198 --> 00:14:29,902
Marshall! You'll use your
fire truck ladder
303
00:14:29,968 --> 00:14:31,670
to help him down from the tree.
304
00:14:31,670 --> 00:14:33,238
I'm fired up!
305
00:14:33,305 --> 00:14:35,974
That's so catchy!
Did you just make that up?
306
00:14:36,041 --> 00:14:37,443
(Laughing)
307
00:14:37,509 --> 00:14:40,579
And Skye. I'll need you
to use your copter
308
00:14:40,679 --> 00:14:42,548
to airlift Mayor Goodway
and Chickaletta
309
00:14:42,681 --> 00:14:43,982
safely to the ground.
310
00:14:44,049 --> 00:14:46,919
(Barking)
Let's take to the sky!
311
00:14:46,985 --> 00:14:48,754
Love it! Okay.
312
00:14:48,821 --> 00:14:51,223
I think the PAW Patrol
is ready to go.
313
00:14:52,724 --> 00:14:56,328
I think you mean "PAW Patrol
is on a roll."
314
00:14:56,395 --> 00:14:57,996
Yes, that.
315
00:14:58,063 --> 00:14:59,698
(Barking)
316
00:15:01,366 --> 00:15:02,634
♪ Katie ♪
317
00:15:02,634 --> 00:15:04,403
♪ PAW Patrol ♪
318
00:15:04,470 --> 00:15:06,672
Whoa, whoa!
319
00:15:06,738 --> 00:15:07,940
♪ PAW Patrol ♪
320
00:15:08,006 --> 00:15:09,274
Whoa!
321
00:15:09,341 --> 00:15:11,343
♪ Go, go, go, go ♪
322
00:15:11,410 --> 00:15:12,978
♪ Go, go, go, go ♪
323
00:15:13,045 --> 00:15:14,646
(Barking)
324
00:15:14,680 --> 00:15:18,917
♪
325
00:15:18,984 --> 00:15:20,152
Whoa!
326
00:15:20,219 --> 00:15:21,487
♪ Marshall ♪
327
00:15:21,553 --> 00:15:23,956
♪ Go, go, go, go ♪
328
00:15:24,022 --> 00:15:26,358
♪ Go, go, go, go ♪
329
00:15:26,425 --> 00:15:29,261
♪ PAW Patrol ♪
330
00:15:29,328 --> 00:15:31,130
♪ Go, go, go, go, ♪
331
00:15:31,196 --> 00:15:32,865
♪ Skye ♪
332
00:15:32,931 --> 00:15:36,168
♪ Go, go, go, go ♪
333
00:15:36,235 --> 00:15:38,804
♪ Go, go, go, go ♪
334
00:15:38,871 --> 00:15:41,406
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
335
00:15:43,008 --> 00:15:49,948
♪
336
00:15:50,015 --> 00:15:52,017
(Siren wailing)
337
00:15:59,090 --> 00:16:00,659
Help!
338
00:16:00,725 --> 00:16:02,427
(Siren wailing)
339
00:16:02,494 --> 00:16:05,096
Don't worry, Mr. Postman!
Marshall will get you down.
340
00:16:05,163 --> 00:16:06,398
Right!
341
00:16:07,766 --> 00:16:09,768
(Barking)
Ladder!
342
00:16:12,504 --> 00:16:15,440
A meow-bark will wreck
this rescue.
343
00:16:15,507 --> 00:16:16,841
(Barking)
344
00:16:16,908 --> 00:16:18,176
Ladder, retract!
345
00:16:18,243 --> 00:16:21,179
Huh? Whoa-oh-oh!
346
00:16:21,246 --> 00:16:22,681
Who barked down my ladder?
347
00:16:22,747 --> 00:16:24,215
(Laughing)
348
00:16:24,282 --> 00:16:26,251
(Barking)
Ladder!
349
00:16:27,419 --> 00:16:28,620
(Barking)
350
00:16:28,687 --> 00:16:30,188
Water cannon!
351
00:16:32,190 --> 00:16:35,860
Hey! This rescue is a
dee-saster!
352
00:16:35,927 --> 00:16:37,696
(Barking)
353
00:16:37,762 --> 00:16:38,964
I don't get it!
354
00:16:39,030 --> 00:16:40,532
What's going on?
355
00:16:41,533 --> 00:16:44,369
♪
356
00:16:44,436 --> 00:16:47,872
I'll have you and Chickaletta
down in a sec, Mayor Goodway!
357
00:16:47,939 --> 00:16:49,808
(Barking)
Harness!
358
00:16:55,280 --> 00:16:56,481
(Barking)
359
00:16:56,548 --> 00:16:58,383
Oh dear! I missed it!
360
00:17:00,218 --> 00:17:03,054
Sorry, Mayor Goodway!
Something happened to my gear!
361
00:17:03,121 --> 00:17:04,322
I'll try again.
362
00:17:04,389 --> 00:17:06,224
(Barking)
Harness!!
363
00:17:07,759 --> 00:17:09,260
(Laughing)
364
00:17:09,327 --> 00:17:12,530
It's a prank-a-palooza!
One more time, louder!
365
00:17:12,597 --> 00:17:13,865
(Barking)
366
00:17:15,000 --> 00:17:16,601
What? Oh no!
367
00:17:16,668 --> 00:17:19,270
I snagged the straw! I'm stuck!
368
00:17:21,272 --> 00:17:23,241
Whoa-oh-oh!
369
00:17:23,308 --> 00:17:27,512
I've got to do something to help
Skye, but what?! Huh?
370
00:17:27,579 --> 00:17:28,513
(Barking)
371
00:17:28,580 --> 00:17:30,081
A barking kitty?
372
00:17:30,148 --> 00:17:32,183
Keep up the good bad work!
373
00:17:32,250 --> 00:17:34,085
And what's that strange tag?
374
00:17:34,152 --> 00:17:36,021
(Beeping)
(Barking)
375
00:17:36,087 --> 00:17:39,424
Mayor Humdinger must be behind
all these messed up rescues.
376
00:17:39,491 --> 00:17:42,193
He's got a gadget
that makes his kitties bark!
377
00:17:42,260 --> 00:17:45,563
These pranks are going so well,
it's time to celebrate.
378
00:17:45,630 --> 00:17:47,132
Come, puppy cats.
379
00:17:47,198 --> 00:17:49,567
Let's go scare Mr. Porter away
from his cafe
380
00:17:49,634 --> 00:17:52,037
and get some free
celebration snacks!
381
00:17:52,103 --> 00:17:53,805
(Laughing)
382
00:17:53,905 --> 00:17:56,608
We've got to stop those
barking kitties!
383
00:17:56,675 --> 00:17:59,544
Chase, Rocky, meet me
at my Pet Parlor.
384
00:17:59,611 --> 00:18:00,845
Chase is on the case!
385
00:18:00,879 --> 00:18:02,213
Green means go!
386
00:18:02,280 --> 00:18:04,716
I love it when they say
that stuff!
387
00:18:08,153 --> 00:18:10,221
(Sirens wailing)
388
00:18:10,288 --> 00:18:13,758
Here's our new mission, pups.
Keep the kitties busy
389
00:18:13,858 --> 00:18:16,628
while we reprogram the Mayor's
remote controller.
390
00:18:16,695 --> 00:18:17,929
Sounds like a plan!
391
00:18:17,996 --> 00:18:19,230
What do we do?
392
00:18:19,297 --> 00:18:22,767
Follow me to Mr. Porter's cafe.
393
00:18:22,867 --> 00:18:24,135
(Barking)
394
00:18:24,202 --> 00:18:28,573
Scary barking cat dogs? Run!
395
00:18:28,640 --> 00:18:30,275
(Siren wailing)
Mmm-mm!
396
00:18:30,342 --> 00:18:32,510
Kitties love yarn balls,
so Chase,
397
00:18:32,577 --> 00:18:34,279
launch them away from the cafe.
398
00:18:34,346 --> 00:18:35,513
Got it!
399
00:18:35,580 --> 00:18:36,781
(Barking)
Ball launcher!
400
00:18:36,881 --> 00:18:40,785
♪
401
00:18:40,885 --> 00:18:42,921
Pretty kitties want to play?
402
00:18:44,489 --> 00:18:45,924
(Barking)
403
00:18:45,991 --> 00:18:48,326
Hey! Come back here,
you ungrateful dogs--
404
00:18:48,393 --> 00:18:50,428
I mean, kitties!
405
00:18:50,495 --> 00:18:52,764
Rocky, adjust that remote
control
406
00:18:52,897 --> 00:18:54,299
so it won't make dog sounds.
407
00:18:54,366 --> 00:18:55,533
Sure thing!
408
00:18:55,600 --> 00:18:57,002
(Barking)
Screwdriver!
409
00:18:57,068 --> 00:19:00,171
(Whirring)
410
00:19:00,238 --> 00:19:01,673
(Barking)
411
00:19:01,740 --> 00:19:04,309
Kitties, stop acting like
kitties!
412
00:19:04,376 --> 00:19:06,311
I'm trying to eat free food!
413
00:19:06,378 --> 00:19:07,646
(Barking)
414
00:19:07,712 --> 00:19:09,848
(Chirping)
What?
415
00:19:09,848 --> 00:19:11,349
(Chirping, cooing)
416
00:19:11,416 --> 00:19:13,852
You kitty dogs sound like
kitty birds.
417
00:19:16,755 --> 00:19:17,722
Whoa!
418
00:19:17,856 --> 00:19:19,958
(Barking)
419
00:19:20,025 --> 00:19:22,560
(Tweeting)
420
00:19:22,627 --> 00:19:24,663
Phew! That's better.
421
00:19:24,729 --> 00:19:25,897
(Barking)
422
00:19:25,964 --> 00:19:28,333
Let's get you down, Mr. Postman.
423
00:19:28,400 --> 00:19:30,535
(Skye shouting)
424
00:19:30,602 --> 00:19:32,203
(Barking)
425
00:19:32,270 --> 00:19:34,873
(Cooing)
426
00:19:34,873 --> 00:19:37,876
Hey! I think I can control
my harness again!
427
00:19:37,942 --> 00:19:39,577
(Barking)
Harness.
428
00:19:41,079 --> 00:19:43,581
Got it! Thanks so much, Skye!
429
00:19:43,648 --> 00:19:45,483
(Clucking)
Whoo-hoo!
430
00:19:48,320 --> 00:19:49,888
Here you go, Mr. Porter.
431
00:19:49,888 --> 00:19:52,557
Your cafe is cat-dog-bird free.
432
00:19:52,624 --> 00:19:55,894
Phew! Thanks, Katie and pups.
433
00:19:55,927 --> 00:19:57,729
Aww, shush!
434
00:19:57,796 --> 00:20:01,499
I'm not driving all the way home
with a carrier full of birds.
435
00:20:01,566 --> 00:20:03,168
(Mooing)
436
00:20:03,234 --> 00:20:04,669
(Groaning)
437
00:20:08,673 --> 00:20:11,076
You're all good pups.
438
00:20:11,142 --> 00:20:12,410
(Scoffing)
439
00:20:12,477 --> 00:20:14,179
I saved a yarn ball for you,
Callie!
440
00:20:17,515 --> 00:20:19,951
No one can replace you, Callie!
441
00:20:23,955 --> 00:20:25,590
Hi, Katie, pups!
442
00:20:25,657 --> 00:20:27,726
Robo Dog's tail is good as new.
443
00:20:27,859 --> 00:20:29,728
(Barking)
444
00:20:29,861 --> 00:20:31,730
So, how'd it go today?
445
00:20:31,863 --> 00:20:34,065
Katie did a pawesome job, Ryder.
446
00:20:34,132 --> 00:20:36,568
I knew she would.
Thanks, Katie!
447
00:20:36,635 --> 00:20:38,036
You're welcome!
448
00:20:38,103 --> 00:20:40,271
Whenever your town is full of
barking kitties,
449
00:20:40,338 --> 00:20:41,973
just yelp for help.
450
00:20:42,040 --> 00:20:44,376
(Pups laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
451
00:20:49,730 --> 00:20:53,367
♪
452
00:20:53,433 --> 00:20:54,668
And done!
453
00:20:54,735 --> 00:20:56,670
This puppy's gotta slide!
454
00:20:56,737 --> 00:20:59,239
(Laughing)
455
00:20:59,306 --> 00:21:02,509
I never knew washing the deck
could be so much fun!
456
00:21:02,576 --> 00:21:04,044
Yes!
Whoo-hoo!
457
00:21:04,111 --> 00:21:05,846
Yay!
458
00:21:05,913 --> 00:21:09,183
And these soapy sponges really
help me work on my moves.
459
00:21:09,249 --> 00:21:12,352
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
460
00:21:12,419 --> 00:21:14,021
What's that, Captain Turbot?
461
00:21:14,087 --> 00:21:16,690
This sneaky specimen is the
Finicky Foot Fish.
462
00:21:16,757 --> 00:21:19,726
A wacky wanderer that can walk
out of the water.
463
00:21:19,793 --> 00:21:22,095
Foot Fish?
I've never heard of that.
464
00:21:22,162 --> 00:21:23,864
A fish with feet?
465
00:21:23,931 --> 00:21:25,465
Are you sure it's even real?
466
00:21:25,532 --> 00:21:28,735
Sadly this species hasn't been
seen for centuries,
467
00:21:28,802 --> 00:21:31,638
but I believe this rare recluse
is real.
468
00:21:31,705 --> 00:21:34,074
Do you think you can find one,
Cap'n Turbot?
469
00:21:34,141 --> 00:21:35,609
Actually, yes!
470
00:21:35,676 --> 00:21:38,145
I've recorded reports of several
supposed sightings
471
00:21:38,212 --> 00:21:40,914
and it should arrive
at Adventure Bay soon!
472
00:21:40,981 --> 00:21:42,716
(Laughing)
473
00:21:42,783 --> 00:21:44,818
I'm really looking forward to
going snorkeling, Mayor Goodway.
474
00:21:44,885 --> 00:21:48,055
Me too, Farmer Yumi.
And I have a sneaking suspicion
475
00:21:48,121 --> 00:21:50,724
we're going to see a lot
of fish today!
476
00:21:50,791 --> 00:21:52,726
Well, I know
they're going to see us!
477
00:21:52,793 --> 00:21:55,796
Oh, the pink?
It was the only color I had.
478
00:21:55,863 --> 00:21:57,164
Well, I like it.
479
00:21:57,231 --> 00:21:59,333
And I especially like
these fins.
480
00:21:59,399 --> 00:22:00,834
I'm so glad.
481
00:22:00,901 --> 00:22:02,970
I tried to make these wetsuits
look like fish,
482
00:22:03,036 --> 00:22:05,305
so we wouldn't alarm
the little guys.
483
00:22:05,372 --> 00:22:07,608
And to top it off...
voila!
484
00:22:07,741 --> 00:22:09,977
Fishy hats? What fun!
485
00:22:10,043 --> 00:22:11,645
(Squawking)
486
00:22:11,745 --> 00:22:14,982
Sorry, my precious,
you have to stay here.
487
00:22:15,048 --> 00:22:17,518
Snorkeling is not a good hobby
for chickens.
488
00:22:17,584 --> 00:22:18,785
(Clucking)
489
00:22:18,852 --> 00:22:21,355
And now you won't feel left out!
490
00:22:24,758 --> 00:22:27,027
Wow! What wonderful work!
491
00:22:27,094 --> 00:22:28,762
We're happy to help.
Come on, pups.
492
00:22:28,829 --> 00:22:30,464
Let's head back to the Lookout.
493
00:22:30,531 --> 00:22:32,766
Cap'n Turbot has a fish to find.
494
00:22:32,766 --> 00:22:35,669
Good luck!
See you later!
495
00:22:35,769 --> 00:22:37,771
Now to set off on my search.
496
00:22:37,771 --> 00:22:40,908
Whoa-oh-oh! My shoes are too
slippery to stop!
497
00:22:42,342 --> 00:22:43,510
(Splashing)
498
00:22:43,577 --> 00:22:46,847
Oh no! My specs can't swim!
499
00:22:46,914 --> 00:22:50,384
(Splashing)
500
00:22:51,785 --> 00:22:54,021
Ah! The Foot Fish!
With a friend!
501
00:22:54,087 --> 00:22:56,857
I have to capture this momentous
moment with my camera phone!
502
00:22:56,924 --> 00:22:58,725
But first I have to find it.
503
00:22:58,759 --> 00:23:00,060
Where, oh where...
504
00:23:00,127 --> 00:23:01,728
Whoa!
505
00:23:01,728 --> 00:23:04,031
Oof!
(Groaning)
506
00:23:04,097 --> 00:23:07,134
Ah! Oh, hah-hah.
It's in my pocket.
507
00:23:08,969 --> 00:23:12,005
Aw, it was in my pocket.
508
00:23:12,072 --> 00:23:16,043
No time to try freeing my phone
with the Foot Fish fleeing!
509
00:23:16,109 --> 00:23:21,481
♪
510
00:23:21,548 --> 00:23:22,883
Fantastic!
511
00:23:22,950 --> 00:23:24,952
Fresh Foot Fish footprints!
512
00:23:27,621 --> 00:23:29,056
Oh no!
513
00:23:30,224 --> 00:23:31,458
(Squawking)
514
00:23:32,759 --> 00:23:34,027
Hey, watch out!
515
00:23:34,094 --> 00:23:36,063
Forgive me, I'm following
a Foot Fish.
516
00:23:36,129 --> 00:23:38,232
(Crashing)
517
00:23:38,298 --> 00:23:41,134
Aw, not my last cream pie.
518
00:23:42,469 --> 00:23:43,770
(Squawking)
519
00:23:48,175 --> 00:23:49,710
Oh, pink!
520
00:23:49,776 --> 00:23:51,945
That crafty creature got far!
521
00:23:52,012 --> 00:23:54,214
It's faster than I figured.
522
00:23:54,281 --> 00:23:55,616
Whoa!
523
00:23:55,716 --> 00:23:58,085
Hey, whatever happened
to please?
524
00:23:58,151 --> 00:24:01,622
CAP'N TURBOT:
I really wish I had my glasses!
525
00:24:02,923 --> 00:24:05,526
Uh-oh! Cap'n Turbot
is in trouble!
526
00:24:07,528 --> 00:24:09,196
And so is the Flounder!
527
00:24:09,263 --> 00:24:11,598
I'd better call the PAW Patrol!
528
00:24:13,000 --> 00:24:14,368
(Laughing)
529
00:24:14,434 --> 00:24:15,769
(Howling)
530
00:24:15,836 --> 00:24:18,272
Whoops! Guess I forgot to take
these off.
531
00:24:18,338 --> 00:24:19,740
Bubbles, anyone?
532
00:24:19,806 --> 00:24:21,375
(Grunting)
533
00:24:21,441 --> 00:24:24,378
(Phone ringing)
534
00:24:24,444 --> 00:24:26,747
Oh no, Mr. Porter,
are you all right?
535
00:24:26,813 --> 00:24:29,449
I'm fine, Ryder.
Cream pie is my favorite.
536
00:24:29,516 --> 00:24:31,652
But I think something's wrong
with Cap'n Turbot,
537
00:24:31,752 --> 00:24:33,820
and the Flounder
is drifting away!
538
00:24:33,887 --> 00:24:36,490
We're on it. No captain's
problems are too big,
539
00:24:36,557 --> 00:24:38,358
no pup is too small.
540
00:24:39,960 --> 00:24:42,296
PAW Patrol, to the Lookout!
541
00:24:42,362 --> 00:24:44,631
PUPS:
Ryder needs us!
542
00:24:44,765 --> 00:24:46,166
Whoa!
543
00:24:47,568 --> 00:24:49,236
Marshall!
Be careful!
544
00:24:49,303 --> 00:24:50,571
Whoa!
545
00:24:50,704 --> 00:24:51,872
(Crashing)
546
00:24:53,407 --> 00:24:55,776
Just thought I'd "pop" in.
547
00:24:55,843 --> 00:24:57,277
(Laughing)
548
00:24:57,344 --> 00:25:07,354
♪
549
00:25:11,525 --> 00:25:15,362
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
550
00:25:15,429 --> 00:25:17,164
Thanks for hurrying, pups.
551
00:25:17,231 --> 00:25:19,733
Cap'n Turbot has been acting
kind of strange.
552
00:25:19,766 --> 00:25:21,535
He's zooming around town
on Daring Danny's rocket board.
553
00:25:21,602 --> 00:25:23,170
(Yelping)
554
00:25:23,237 --> 00:25:25,105
And the Flounder is drifting
away in the Bay!
555
00:25:25,172 --> 00:25:28,175
It's up to us to find out what's
wrong and make it right.
556
00:25:28,242 --> 00:25:30,777
So for this mission
I'll need... Chase.
557
00:25:30,844 --> 00:25:34,548
I'll need you to use your 4x4
to safely stop Cap'n Turbot
558
00:25:34,615 --> 00:25:37,117
before he hurts someone
or himself!
559
00:25:37,184 --> 00:25:39,353
Chase is on the case!
560
00:25:39,419 --> 00:25:40,888
And Zuma.
561
00:25:40,954 --> 00:25:42,890
I'll need you to use your
hovercraft
562
00:25:42,956 --> 00:25:45,325
to bring the Flounder safely
back to the dock.
563
00:25:45,392 --> 00:25:47,027
Let's dive in!
564
00:25:47,094 --> 00:25:50,130
All right, PAW Patrol
is on a roll!
565
00:25:50,197 --> 00:25:51,532
(Barking)
566
00:25:51,598 --> 00:25:53,901
♪
567
00:25:53,967 --> 00:25:55,802
♪ PAW Patrol ♪
568
00:25:55,869 --> 00:25:59,072
(Barking)
569
00:25:59,139 --> 00:26:01,141
♪ PAW Patrol ♪
570
00:26:01,208 --> 00:26:04,411
♪ Go, go, go, go ♪
571
00:26:04,478 --> 00:26:05,712
(Barking)
572
00:26:05,746 --> 00:26:11,351
♪
573
00:26:11,418 --> 00:26:12,586
♪ Chase ♪
574
00:26:12,719 --> 00:26:16,490
♪ Go, go, go, go ♪
575
00:26:16,557 --> 00:26:18,258
♪ Go, go, go, go ♪
576
00:26:18,325 --> 00:26:21,094
♪ PAW Patrol ♪
577
00:26:21,161 --> 00:26:23,096
♪ Go, go, go, go ♪
578
00:26:23,163 --> 00:26:24,398
♪ Zuma ♪
Yay!
579
00:26:24,464 --> 00:26:27,935
♪ Go, go, go, go ♪
580
00:26:28,001 --> 00:26:30,204
♪ Go, go, go, go ♪
581
00:26:30,270 --> 00:26:33,774
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
582
00:26:33,841 --> 00:26:43,851
♪
583
00:26:46,687 --> 00:26:48,689
(Siren wailing)
584
00:26:51,499 --> 00:26:52,901
(Siren wailing)
585
00:26:52,967 --> 00:26:55,870
Zuma, let me know when you find
the Flounder.
586
00:26:55,937 --> 00:26:57,939
You've got it, Ryder, dude!
587
00:26:58,006 --> 00:27:01,209
♪
588
00:27:01,276 --> 00:27:02,911
Chase, you need to find--
589
00:27:02,977 --> 00:27:04,178
(Screaming)
590
00:27:04,245 --> 00:27:06,047
Cap'n Turbot?
591
00:27:06,114 --> 00:27:09,050
Ryder, I stepped off my board
for a second
592
00:27:09,117 --> 00:27:10,952
and Cap'n Turbot rode off
with it!
593
00:27:11,019 --> 00:27:12,887
This is extremely weird!
594
00:27:12,954 --> 00:27:15,790
Don't worry, I'll get your board
back, Daring Danny.
595
00:27:15,857 --> 00:27:18,059
(Siren wailing)
596
00:27:18,126 --> 00:27:22,363
That's Daring Danny X!
597
00:27:22,430 --> 00:27:25,199
Cap'n Turbot, please slow down!
598
00:27:25,266 --> 00:27:27,101
(Shouting)
599
00:27:29,437 --> 00:27:31,072
Cap'n Turbot, look out!
600
00:27:31,139 --> 00:27:33,975
(Shouting)
601
00:27:34,042 --> 00:27:37,912
Whoa! He looks a little goofy,
but he can board!
602
00:27:37,979 --> 00:27:40,415
(Screaming)
603
00:27:40,481 --> 00:27:41,950
Whoa!
604
00:27:42,016 --> 00:27:43,484
Whoa-oh-oh!
605
00:27:43,551 --> 00:27:46,054
Careful, Cap'n!
You're going to fall!
606
00:27:46,120 --> 00:27:47,889
Whoa!
607
00:27:47,956 --> 00:27:50,224
I think he's having trouble
seeing and hearing us.
608
00:27:50,291 --> 00:27:52,827
Chase, call up to him
as loud as you can.
609
00:27:52,894 --> 00:27:54,128
Volume up!
610
00:27:54,195 --> 00:27:56,064
(Barking)
Megaphone.
611
00:27:57,498 --> 00:27:58,933
Cap'n Turbot!
612
00:27:59,000 --> 00:28:00,969
Chase, is that you?
613
00:28:01,970 --> 00:28:03,805
(Barking)
Net!
614
00:28:05,240 --> 00:28:09,010
♪
615
00:28:09,077 --> 00:28:10,511
Whoa!
616
00:28:13,314 --> 00:28:15,817
Phew! Thanks for safely
snatching me.
617
00:28:17,685 --> 00:28:19,020
Oh, I--
618
00:28:19,087 --> 00:28:22,156
Hey, I can hear!
But golly, my glasses are gone.
619
00:28:22,223 --> 00:28:24,492
I foolishly followed
that Foot Fish
620
00:28:24,492 --> 00:28:26,527
and created a cavalcade
of chaos.
621
00:28:26,594 --> 00:28:29,497
I fear I've failed to find
that fish.
622
00:28:29,530 --> 00:28:31,499
It's okay. Let's get you
your glasses back
623
00:28:31,499 --> 00:28:33,868
so you can continue your search
for the Foot Fish!
624
00:28:33,935 --> 00:28:36,371
Thanks, Ryder!
I dropped them at the dock,
625
00:28:36,504 --> 00:28:38,339
along with my faithful phone.
626
00:28:39,507 --> 00:28:44,545
♪
627
00:28:44,612 --> 00:28:46,180
Wally, watch out!
628
00:28:46,247 --> 00:28:48,016
(Snoring)
629
00:28:48,082 --> 00:28:50,985
That walrus dude sure is
a deep sleeper.
630
00:28:51,052 --> 00:28:52,453
I know!
631
00:28:54,455 --> 00:28:56,257
(Barking)
Buoy!
632
00:28:58,693 --> 00:29:00,595
Yes! Got ya!
633
00:29:02,597 --> 00:29:04,198
(Snoring)
634
00:29:08,202 --> 00:29:09,671
(Siren wailing)
635
00:29:09,737 --> 00:29:11,306
Great work, Zuma!
636
00:29:11,372 --> 00:29:14,075
Now where did you last see your
glasses, Cap'n Turbot?
637
00:29:15,310 --> 00:29:17,745
I last saw my specs sink here.
638
00:29:17,812 --> 00:29:19,647
I can't see anything down there.
639
00:29:19,714 --> 00:29:23,551
Zuma, use your sub to search the
sea floor for those glasses.
640
00:29:23,618 --> 00:29:25,853
Ready, set, get wet.
641
00:29:25,920 --> 00:29:27,989
(Barking)
Submarine!
642
00:29:28,056 --> 00:29:38,066
♪
643
00:29:39,100 --> 00:29:40,902
Ryder, I've found the glasses!
644
00:29:40,969 --> 00:29:43,071
A crab picked them up
and is clowning around
645
00:29:43,137 --> 00:29:44,872
for his underwater bros!
646
00:29:44,939 --> 00:29:46,608
RYDER:
Okay, just move slowly.
647
00:29:46,674 --> 00:29:48,376
We don't want to startle them.
648
00:29:48,509 --> 00:29:50,278
(Barking)
Claw!
649
00:29:52,647 --> 00:29:53,915
(Screeching)
650
00:29:55,149 --> 00:29:58,219
Just be gentle...
651
00:29:58,286 --> 00:29:59,854
Oh, there!
652
00:30:04,859 --> 00:30:06,728
How about a trade, dude?
653
00:30:06,794 --> 00:30:08,129
(Chattering)
654
00:30:10,131 --> 00:30:12,634
You are one clowny crab!
655
00:30:20,208 --> 00:30:21,709
Ryder, I found the phone!
656
00:30:21,776 --> 00:30:23,111
But it looks like it's stuck
in there.
657
00:30:23,177 --> 00:30:25,079
(Horn honking)
658
00:30:25,146 --> 00:30:26,981
Just in time, Rocky.
659
00:30:27,048 --> 00:30:29,317
Cap'n Turbot's phone
is in the bottom crate.
660
00:30:29,384 --> 00:30:32,787
Your forklift should be able to
move them so we can grab it.
661
00:30:32,854 --> 00:30:34,789
You got it, Ryder.
662
00:30:34,856 --> 00:30:38,826
♪
663
00:30:38,893 --> 00:30:41,996
Nice work! Let's bring this back
to Cap'n Turbot.
664
00:30:43,831 --> 00:30:45,400
Thank you for finding my phone.
665
00:30:45,500 --> 00:30:46,634
I hope the Foot Fish
haven't fled.
666
00:30:46,701 --> 00:30:48,736
(Gasping)
667
00:30:48,803 --> 00:30:51,573
I see those specimens swimming
smoothly through the surf!
668
00:30:51,639 --> 00:30:53,474
Finally I can finagle a photo!
669
00:30:54,642 --> 00:30:56,444
Special delivery!
670
00:30:56,511 --> 00:30:57,946
Nice work, Zuma!
671
00:30:58,012 --> 00:31:00,348
Cap'n Turbot,
we've got your glasses.
672
00:31:00,448 --> 00:31:02,150
A thousand thanks for your help.
673
00:31:02,216 --> 00:31:04,852
Now I can peruse my picture of--
674
00:31:04,919 --> 00:31:07,322
Mayor Goodway and Farmer Yumi?
675
00:31:07,455 --> 00:31:09,123
In pretty pink wetsuits?
676
00:31:09,190 --> 00:31:12,226
But what about the telltale
tracks?
677
00:31:14,228 --> 00:31:15,797
(Sighing)
678
00:31:15,863 --> 00:31:17,699
Maybe the Foot Fish is just
a fabulous fable.
679
00:31:17,765 --> 00:31:20,602
Unless... more research
is required!
680
00:31:20,668 --> 00:31:22,203
I must set sail!
681
00:31:22,270 --> 00:31:24,772
Wait, I made this
glasses strap for you,
682
00:31:24,839 --> 00:31:26,641
so they won't fall off again!
683
00:31:26,708 --> 00:31:29,477
Oh, wonderful work!
Thank you for this!
684
00:31:29,544 --> 00:31:32,814
And for the several super saves
today, PAW Patrol.
685
00:31:32,880 --> 00:31:34,315
You're welcome!
686
00:31:34,382 --> 00:31:36,517
And remember, whenever you lose
your glasses,
687
00:31:36,584 --> 00:31:38,219
just yelp for help.
688
00:31:40,488 --> 00:31:42,490
(Horn honking)
689
00:31:42,523 --> 00:31:44,192
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
690
00:31:46,927 --> 00:31:56,803
♪