1 00:00:00,467 --> 00:00:02,269 [music] 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,008 Hey, everybody! 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,110 Welcome to Adventure Bay! 4 00:00:10,244 --> 00:00:13,113 My name's Ryder, and I'm so happy you're here. 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,516 [whistling] Are you ready to roll with the PAW Patrol? 6 00:00:15,649 --> 00:00:17,551 [audience cheering] Let me hear you! 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,586 Are you ready to roll with the PAW Patrol? 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,054 [audience cheering] 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,524 Well, you've come on a really exciting day. 10 00:00:23,657 --> 00:00:26,260 Because today is the day of the Great Adventure Bay 11 00:00:26,393 --> 00:00:27,895 Race to Foggy Bottom. 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,330 Mayor Goodway and Chickaletta are running the race 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,966 for Adventure Bay, and the PAW Patrol and I 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,768 can't wait to cheer them on! 15 00:00:34,902 --> 00:00:37,471 Now, I see you got your paw paw pompoms with you. 16 00:00:37,604 --> 00:00:39,706 Put them in the air and cheer "Go" with us! 17 00:00:39,840 --> 00:00:42,242 Ready? Say... 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,411 Go! Go! Go! Go! 19 00:00:44,545 --> 00:00:47,214 Go! Go! Go! Go! [whistling] 20 00:00:47,347 --> 00:00:50,984 Great! Now try this one, side to side, say... 21 00:00:51,118 --> 00:00:53,120 Go! Go! Go! Go! 22 00:00:53,253 --> 00:00:55,589 Go! Go! Go! Go! [whistling] 23 00:00:55,722 --> 00:00:59,526 Awesome! Now what about my favorite? Say... 24 00:00:59,660 --> 00:01:02,062 Go! Go! Go! Go! 25 00:01:02,196 --> 00:01:04,598 Go! Go! Go! Go! 26 00:01:04,731 --> 00:01:07,935 Great! You are ready to cheer with us! 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,636 [airhorn blares] 28 00:01:09,770 --> 00:01:13,340 Hey! That sound means it's nearly time for the race! 29 00:01:13,473 --> 00:01:16,743 Let's get to the starting line and see the pups. 30 00:01:16,877 --> 00:01:18,579 Let's go! 31 00:01:20,113 --> 00:01:21,949 [music playing] 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,218 [audience cheering] 33 00:01:24,351 --> 00:01:26,486 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 34 00:01:26,620 --> 00:01:28,822 ♪ We'll be there on the double ♪ 35 00:01:37,097 --> 00:01:38,832 ♪ Marshall, Rubble, Chase ♪ 36 00:01:38,966 --> 00:01:40,234 ♪ Rocky, Zuma, Skye ♪ 37 00:01:40,367 --> 00:01:41,835 ♪ Yeah! They're on their way! ♪ 38 00:01:41,969 --> 00:01:44,938 Are you guys ready to say hi to Marshall? 39 00:01:45,105 --> 00:01:46,273 Awesome! 40 00:01:46,406 --> 00:01:49,109 Then say, "Hi, Marshall!" 41 00:01:49,176 --> 00:01:51,144 [audience cheering] 42 00:01:51,278 --> 00:01:53,514 SCATTERED VOICES: Hi, Marshall! 43 00:02:12,199 --> 00:02:14,234 Say "Hi, Rubble!" 44 00:02:14,368 --> 00:02:16,637 ALL: Hi, Rubble! 45 00:02:34,555 --> 00:02:36,190 RYDER: Say "Hi, Chase"! 46 00:02:36,323 --> 00:02:38,325 ALL: Hi, Chase! 47 00:02:56,276 --> 00:02:58,111 Say "Hi, Rocky!" 48 00:02:58,245 --> 00:02:59,813 ALL: Hi, Rocky! 49 00:03:18,799 --> 00:03:21,401 Say "Hi, Zuma!" ALL: Hi, Zuma! 50 00:03:40,153 --> 00:03:43,357 Say, "Hi, Skye!" ALL: Hi, Skye! 51 00:04:01,408 --> 00:04:03,243 VOICES: Marshall! Rubble! Chase! Rocky! 52 00:04:03,377 --> 00:04:05,812 Zuma! Skye! Yeah! They're on their way! 53 00:04:05,946 --> 00:04:07,748 ♪ PAW Patrol! PAW Patrol! ♪ 54 00:04:07,881 --> 00:04:10,184 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 55 00:04:10,317 --> 00:04:12,419 ♪ PAW Patrol! PAW Patrol! ♪ 56 00:04:12,553 --> 00:04:14,121 ♪ We'll be there on the double ♪ 57 00:04:14,254 --> 00:04:16,623 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 58 00:04:16,757 --> 00:04:19,526 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 59 00:04:19,660 --> 00:04:22,696 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 60 00:04:22,829 --> 00:04:24,898 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh ♪ 61 00:04:25,065 --> 00:04:26,567 ♪ PAW Patrol ♪ 62 00:04:26,700 --> 00:04:28,869 Ruff! 63 00:04:29,069 --> 00:04:31,305 Hi, pups! Hi, Ryder! 64 00:04:31,438 --> 00:04:33,507 Wow, look how many amazing friends 65 00:04:33,640 --> 00:04:35,375 came to watch the race with us. 66 00:04:35,509 --> 00:04:36,777 [overlapping greetings] 67 00:04:36,910 --> 00:04:38,846 Will you help us cheer on Mayor Goodway 68 00:04:38,979 --> 00:04:40,514 and Chickaletta? [audience cheering] 69 00:04:40,647 --> 00:04:42,449 Where will they be racing, Ryder? 70 00:04:42,583 --> 00:04:43,951 Mayor Goodway and Chickaletta have to race 71 00:04:44,084 --> 00:04:46,520 all around Adventure Bay to find clues 72 00:04:46,653 --> 00:04:48,455 that will help lead them to the finish line. 73 00:04:48,589 --> 00:04:50,591 Will you help them find the clues? 74 00:04:50,724 --> 00:04:52,092 [audience cheering] Paw-some! 75 00:04:52,192 --> 00:04:54,394 When you see a clue, jump up high in the air. 76 00:04:54,528 --> 00:04:56,230 Yeah, and when they win, 77 00:04:56,363 --> 00:04:59,166 I'm gonna do a Pup Pup Boogie! 78 00:04:59,299 --> 00:05:00,834 [laughing] 79 00:05:09,476 --> 00:05:10,711 [laughing] 80 00:05:10,844 --> 00:05:13,480 Wow, I wish I could be in a race. 81 00:05:13,614 --> 00:05:15,516 Me too! [gasping] 82 00:05:15,649 --> 00:05:18,652 Come on, I'll race you around, Marshall! 83 00:05:18,785 --> 00:05:20,320 Whoa! 84 00:05:20,454 --> 00:05:22,055 Slow down, you guys! 85 00:05:22,155 --> 00:05:24,091 You're making me dizzy! 86 00:05:24,224 --> 00:05:25,459 Whoa... 87 00:05:25,592 --> 00:05:26,960 Oh, but wait a minute! 88 00:05:27,094 --> 00:05:29,196 Where's Mayor Goodway and Chickaletta? 89 00:05:29,329 --> 00:05:30,631 The race is about to start. 90 00:05:30,764 --> 00:05:32,900 Shouldn't they be here by now? 91 00:05:33,066 --> 00:05:34,501 Hmm, you're right, Chase. 92 00:05:34,635 --> 00:05:35,869 I hope they get here soon. 93 00:05:36,069 --> 00:05:37,504 If they don't, Adventure Bay may not 94 00:05:37,638 --> 00:05:39,072 have a chance at winning, 95 00:05:39,206 --> 00:05:40,974 which means the winner's trophy would go 96 00:05:41,108 --> 00:05:42,442 to the town of... 97 00:05:42,576 --> 00:05:44,645 Foggy Bottom! Mayor Humdinger! 98 00:05:44,778 --> 00:05:48,115 [chuckling] Yes, that's me. 99 00:05:48,248 --> 00:05:50,083 Ooh, hello. 100 00:05:50,150 --> 00:05:52,419 ♪ I'm the mayor of Foggy Bottom ♪ 101 00:05:52,553 --> 00:05:54,588 ♪ And I've come to the race today ♪ 102 00:05:54,721 --> 00:05:57,791 ♪ Foggy Bottom's going to be on top at last ♪ 103 00:05:57,925 --> 00:06:00,460 ♪ When we beat Adventure Bay ♪ 104 00:06:00,594 --> 00:06:04,164 Well, well, if it isn't Ryder and his pesky pups. 105 00:06:04,298 --> 00:06:06,333 Um, that's PAW Patrol. 106 00:06:06,466 --> 00:06:08,035 Ooh! Whatever. 107 00:06:08,168 --> 00:06:11,405 I'm so glad you've all come to watch me win the race. 108 00:06:11,538 --> 00:06:13,040 That'll prove once and for all 109 00:06:13,140 --> 00:06:15,108 that Foggy Bottom rules 110 00:06:15,242 --> 00:06:16,844 and Adventure Bay drools. 111 00:06:17,044 --> 00:06:19,179 [chuckling] Aww, you little bitty kitties 112 00:06:19,313 --> 00:06:20,781 look so cute today. 113 00:06:20,914 --> 00:06:23,584 Hello! Hi! [kitten growls] 114 00:06:23,717 --> 00:06:26,086 [all gasping] Cute but cranky. 115 00:06:26,220 --> 00:06:28,055 [audience laughing] My Kitten Catastrophe Crew 116 00:06:28,188 --> 00:06:31,191 will be finding three red clues with me today. 117 00:06:31,325 --> 00:06:33,193 My kittens always win! 118 00:06:33,327 --> 00:06:35,062 They always land on their feet! 119 00:06:35,128 --> 00:06:36,864 They always-- Ahh-choo! 120 00:06:37,064 --> 00:06:39,833 Whoo, they always make me sneeze. 121 00:06:39,967 --> 00:06:42,069 [audience laughing] Sorry. 122 00:06:42,202 --> 00:06:45,439 Anyway, let's get this race on the road. 123 00:06:45,572 --> 00:06:47,441 [gasping] Where's that Mayor Goodway 124 00:06:47,574 --> 00:06:49,343 and her little chicken friend? 125 00:06:49,476 --> 00:06:50,911 It looks like they're not here yet. 126 00:06:51,078 --> 00:06:53,447 Not here? I guess Chickaletta isn't 127 00:06:53,580 --> 00:06:55,449 the only one that's chicken. 128 00:06:55,582 --> 00:06:57,084 Bawk bawk bawk! 129 00:06:57,217 --> 00:07:00,087 This will be the easiest race I've ever won. 130 00:07:00,220 --> 00:07:01,522 But Mayor Humdinger, 131 00:07:01,655 --> 00:07:03,390 if you could just wait for them to arrive! 132 00:07:03,524 --> 00:07:05,459 Wait for them? Don't you know 133 00:07:05,592 --> 00:07:08,161 the Great Adventure Bay Race rules? 134 00:07:08,295 --> 00:07:10,030 [meowing] 135 00:07:11,398 --> 00:07:14,868 One: find hidden question mark clues around Adventure Bay. 136 00:07:15,035 --> 00:07:17,070 Two: follow the clues to the finish line. 137 00:07:17,204 --> 00:07:20,240 And three: the first team across the finish line 138 00:07:20,374 --> 00:07:22,042 before sundown wins. 139 00:07:22,109 --> 00:07:25,612 See? It doesn't say anything about waiting for slowpokes. 140 00:07:25,746 --> 00:07:27,447 Yeah, but we're not really slow-- 141 00:07:27,581 --> 00:07:30,050 ANNOUNCER: Attention, the Great Adventure Bay Race 142 00:07:30,184 --> 00:07:31,451 is about to begin! 143 00:07:31,585 --> 00:07:33,453 Come on, kittens, let's get this race 144 00:07:33,587 --> 00:07:35,489 on the road and find those clues! 145 00:07:35,622 --> 00:07:36,924 On your mark... Uh-huh! 146 00:07:37,057 --> 00:07:38,659 Get set... go! Uh-huh! 147 00:07:38,792 --> 00:07:40,360 [airhorn blaring] 148 00:07:40,494 --> 00:07:43,230 We'll see you at the finish line 149 00:07:43,363 --> 00:07:45,799 when we win the trophy! 150 00:07:45,933 --> 00:07:47,701 [cackling] 151 00:07:47,835 --> 00:07:50,637 Oh, no! The race has started! 152 00:07:50,771 --> 00:07:52,539 And without Mayor Goodway! 153 00:07:52,673 --> 00:07:54,241 Or Chickaletta! 154 00:07:54,374 --> 00:07:55,742 Where could they be? 155 00:07:55,876 --> 00:07:57,711 I'm not sure, but if they don't show up, 156 00:07:57,845 --> 00:07:59,780 Adventure Bay will never win that trophy! 157 00:07:59,913 --> 00:08:03,250 Oh! Ryder, somebody's calling! 158 00:08:04,785 --> 00:08:06,620 Ryder here! Oh, Ryder! 159 00:08:06,753 --> 00:08:08,589 Thank goodness! Mayor Goodway! 160 00:08:08,722 --> 00:08:10,457 The race has started. Where are you? 161 00:08:10,591 --> 00:08:12,726 I'm at Farmer Yumi's farm! 162 00:08:12,860 --> 00:08:14,728 Is everything okay? Okay? 163 00:08:14,862 --> 00:08:16,797 No! Everything's the opposite of okay! 164 00:08:16,930 --> 00:08:20,033 In fact, everything is completely not okay! 165 00:08:20,133 --> 00:08:22,236 What happened? Well, we were on our way 166 00:08:22,369 --> 00:08:23,537 to the starting line. 167 00:08:23,670 --> 00:08:25,239 Chickaletta chased a worm 168 00:08:25,372 --> 00:08:26,607 up to the tippy-top of a cart 169 00:08:26,740 --> 00:08:28,342 filled with pumpkins, 170 00:08:28,475 --> 00:08:31,378 and now she can't get herself down. 171 00:08:31,512 --> 00:08:34,047 ALL: Oh, no! MAYOR: Oh, yes. 172 00:08:34,114 --> 00:08:36,517 And when I tried to get her down myself, 173 00:08:36,650 --> 00:08:39,152 these pumpkins landed on my foot! 174 00:08:39,286 --> 00:08:40,954 ALL: Oh, no! 175 00:08:41,088 --> 00:08:43,323 Oh, yes! And, to make matters worse, 176 00:08:43,457 --> 00:08:47,628 now the cart has rolled right onto the train tracks! 177 00:08:47,761 --> 00:08:49,796 ALL: Oh, no! 178 00:08:49,930 --> 00:08:52,132 Oh, yes! We need help, 179 00:08:52,266 --> 00:08:53,500 and fast! 180 00:08:53,634 --> 00:08:55,769 Don't worry, Mayor! We're on our way. 181 00:08:55,903 --> 00:08:58,472 No job is too big, no pup is too small! 182 00:08:58,605 --> 00:09:00,674 PAW Patrol, to the Lookout! 183 00:09:00,807 --> 00:09:02,809 Ryder needs us! 184 00:09:23,931 --> 00:09:25,666 Come on, everyone, let's go! 185 00:09:37,244 --> 00:09:38,712 Here I come! 186 00:09:38,846 --> 00:09:42,149 [overlapping shouts] 187 00:09:42,282 --> 00:09:44,918 I'm good! ♪ To the Lookout ♪ 188 00:09:49,555 --> 00:09:53,425 189 00:09:53,492 --> 00:09:54,693 (Whirring) 190 00:09:54,760 --> 00:09:55,994 (Meowing, purring) 191 00:09:56,061 --> 00:09:57,763 Bath time is almost over, kitties. 192 00:09:57,830 --> 00:09:59,832 Hm, something's wrong, Katie. 193 00:09:59,898 --> 00:10:01,867 They don't purr like that at home! 194 00:10:01,934 --> 00:10:04,269 It just means they're happy, Mayor Humdinger! 195 00:10:04,336 --> 00:10:05,504 (Scoffing) 196 00:10:05,571 --> 00:10:07,539 Don't be grumpy, Callie. 197 00:10:07,606 --> 00:10:09,508 Here, play with your yarn ball. 198 00:10:09,575 --> 00:10:11,176 (Meowing) Hmph! 199 00:10:11,243 --> 00:10:13,312 You cute kitties sure do love coming to Adventure Bay, 200 00:10:13,378 --> 00:10:14,947 don't you? 201 00:10:15,013 --> 00:10:18,150 She thinks Adventure Bay is better than Foggy Bottom. 202 00:10:18,217 --> 00:10:20,552 Just because we don't have a Pet Parlor. 203 00:10:20,619 --> 00:10:22,321 Or anything else. 204 00:10:22,387 --> 00:10:24,289 (Meowing) 205 00:10:24,356 --> 00:10:25,858 KATIE: Hi, Ryder! Pups! 206 00:10:25,924 --> 00:10:28,127 You and Robo Dog about ready to head out of town? 207 00:10:28,193 --> 00:10:30,963 Yup. We need a new part so I can fix his robo-tail. 208 00:10:31,029 --> 00:10:32,831 (Barking) 209 00:10:32,898 --> 00:10:35,501 Thanks again for watching the pups while I'm gone, Katie. 210 00:10:35,567 --> 00:10:37,302 You're our favorite pup sitter! 211 00:10:37,369 --> 00:10:39,304 When you're ready, Rocky and I will walk back 212 00:10:39,371 --> 00:10:40,839 to the Lookout with you. 213 00:10:40,906 --> 00:10:43,509 Wow, an official PAW Patrol escort! 214 00:10:43,575 --> 00:10:45,878 How about that, Callie? 215 00:10:45,944 --> 00:10:47,646 (Scoffing) 216 00:10:47,713 --> 00:10:49,081 (Meowing) 217 00:10:49,148 --> 00:10:51,416 Here, Katie. Better take my spare Pup Pad. 218 00:10:51,483 --> 00:10:52,918 Just in case. 219 00:10:52,985 --> 00:10:55,654 Okay, but what could go wrong in one day? 220 00:10:55,654 --> 00:10:57,189 Have a safe trip! 221 00:10:57,256 --> 00:10:58,690 Thanks! See you later! 222 00:10:58,757 --> 00:10:59,925 (Barking) 223 00:10:59,992 --> 00:11:01,393 Bye-bye! 224 00:11:01,460 --> 00:11:03,095 (Meowing) 225 00:11:03,162 --> 00:11:05,998 With Ryder away, now's our chance to make Adventure Bay 226 00:11:06,064 --> 00:11:08,500 look crummier than Foggy Bottom! 227 00:11:08,567 --> 00:11:11,170 Come. We have mischief to plan, kitties. 228 00:11:12,571 --> 00:11:13,839 (Laughing) 229 00:11:15,841 --> 00:11:19,211 Oh! My latest mischief-making invention. 230 00:11:19,278 --> 00:11:20,579 (Confused meowing) 231 00:11:20,679 --> 00:11:22,214 What do you think? 232 00:11:22,281 --> 00:11:23,549 (Meowing) 233 00:11:23,682 --> 00:11:25,918 They're animal sound switching tags! 234 00:11:25,984 --> 00:11:29,054 They can turn meows into barks, like this. 235 00:11:29,121 --> 00:11:30,589 (Beeping) (Meowing) 236 00:11:30,689 --> 00:11:33,058 (Barking) It works! 237 00:11:33,125 --> 00:11:37,196 Now to head to Adventure Bay and create some kitty chaos! 238 00:11:37,262 --> 00:11:40,432 Hmm, more like "puppy pandemonium!" 239 00:11:40,499 --> 00:11:42,134 (Laughing) 240 00:11:46,472 --> 00:11:47,806 (Whistling) 241 00:11:47,873 --> 00:11:49,708 What a dee-lightful day. 242 00:11:51,110 --> 00:11:53,112 Kittens, let's go. 243 00:11:54,513 --> 00:11:57,649 (Barking) 244 00:11:57,649 --> 00:12:00,486 Yikes! Those dogs sound dee-termined 245 00:12:00,552 --> 00:12:03,288 to stop my mail dee-livery! 246 00:12:03,355 --> 00:12:05,224 (Phone beeping) (Meowing) 247 00:12:05,290 --> 00:12:08,227 Huh? Where did those barking dogs go? 248 00:12:08,293 --> 00:12:11,330 (Meowing) 249 00:12:11,396 --> 00:12:14,833 Nothing here but me and my poor little kitties. 250 00:12:19,238 --> 00:12:21,140 (Growling) 251 00:12:21,206 --> 00:12:22,674 My turn, my turn! 252 00:12:22,674 --> 00:12:23,842 (Pups laughing) 253 00:12:23,909 --> 00:12:25,110 (Groaning) 254 00:12:25,177 --> 00:12:28,180 Why don't you give it a try, Callie? 255 00:12:28,247 --> 00:12:29,982 Oh, don't be like that, Callie. 256 00:12:30,048 --> 00:12:31,683 (Phone ringing) 257 00:12:31,683 --> 00:12:33,952 Oh, that's the Pup Pad ringing. Someone might need help. 258 00:12:34,019 --> 00:12:36,088 Oh, right. 259 00:12:36,155 --> 00:12:38,690 Ryder, there's a pack of mysterious dogs 260 00:12:38,757 --> 00:12:41,693 creating havoc all over town. And... 261 00:12:41,693 --> 00:12:43,295 You're not Ryder. 262 00:12:43,362 --> 00:12:45,764 I know, I'm pup sitting for Ryder, Mayor Goodway. 263 00:12:45,831 --> 00:12:46,999 How can we help? 264 00:12:47,065 --> 00:12:48,867 Oh, hi, Katie! Well, 265 00:12:48,934 --> 00:12:52,471 those naughty pups scared poor Mr. Postman up a tree! 266 00:12:52,538 --> 00:12:54,873 Oh no! The pups and I will help the mailman-- 267 00:12:54,940 --> 00:12:56,475 And just one last thing. 268 00:12:56,542 --> 00:12:58,644 Those mystery barkers scared Chickaletta 269 00:12:58,677 --> 00:13:01,847 till she flapped to the top of the lemonade stand. 270 00:13:01,914 --> 00:13:03,715 When I tried to rescue her, 271 00:13:03,782 --> 00:13:05,851 I, uh, got stuck up here too. 272 00:13:05,918 --> 00:13:07,486 (Squawking) 273 00:13:07,553 --> 00:13:10,322 Don't worry, the PAW Patrol will be right there to help. 274 00:13:10,389 --> 00:13:12,991 Um, actually Ryder would say something like, 275 00:13:13,058 --> 00:13:17,196 "No mystery pack is too barky, no pup is too small." 276 00:13:17,262 --> 00:13:19,565 Oh! That's cute. 277 00:13:19,665 --> 00:13:21,667 Okay, all pups to the tower. 278 00:13:21,733 --> 00:13:25,404 Actually, Ryder says "PAW Patrol, to the Lookout! 279 00:13:25,471 --> 00:13:27,706 Got it! 280 00:13:27,773 --> 00:13:30,309 PAW Patrol, to the Lookout! 281 00:13:30,375 --> 00:13:32,044 PUPS: Ryder needs us! 282 00:13:32,111 --> 00:13:33,745 I mean, Katie. 283 00:13:34,947 --> 00:13:36,548 Whoa! 284 00:13:36,682 --> 00:13:38,317 Marshall, careful! 285 00:13:38,383 --> 00:13:40,085 You too, Callie! Watch out! 286 00:13:40,152 --> 00:13:41,353 Whoa! 287 00:13:41,420 --> 00:13:42,588 (Crashing) 288 00:13:42,688 --> 00:13:45,824 Hey, check it out! My hat is a cat! 289 00:13:45,891 --> 00:13:47,192 (Growling) 290 00:13:47,259 --> 00:13:48,627 (Laughing) 291 00:13:48,660 --> 00:13:58,670 292 00:14:03,142 --> 00:14:06,044 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 293 00:14:06,111 --> 00:14:08,847 Uh, I mean, Katie, sir. 294 00:14:08,914 --> 00:14:10,949 Um, ma'am. 295 00:14:11,016 --> 00:14:12,651 Thanks, pups. 296 00:14:12,684 --> 00:14:15,521 Mysterious barking dogs have caused two missions. 297 00:14:15,654 --> 00:14:18,290 So, um, what does Ryder do next? 298 00:14:18,357 --> 00:14:20,359 Ryder tells us which pup he needs 299 00:14:20,426 --> 00:14:21,660 and what they are going to do. 300 00:14:21,693 --> 00:14:23,128 Okay. Hmm. 301 00:14:23,195 --> 00:14:26,131 To rescue Mr. Postman, I'll need... 302 00:14:26,198 --> 00:14:29,902 Marshall! You'll use your fire truck ladder 303 00:14:29,968 --> 00:14:31,670 to help him down from the tree. 304 00:14:31,670 --> 00:14:33,238 I'm fired up! 305 00:14:33,305 --> 00:14:35,974 That's so catchy! Did you just make that up? 306 00:14:36,041 --> 00:14:37,443 (Laughing) 307 00:14:37,509 --> 00:14:40,579 And Skye. I'll need you to use your copter 308 00:14:40,679 --> 00:14:42,548 to airlift Mayor Goodway and Chickaletta 309 00:14:42,681 --> 00:14:43,982 safely to the ground. 310 00:14:44,049 --> 00:14:46,919 (Barking) Let's take to the sky! 311 00:14:46,985 --> 00:14:48,754 Love it! Okay. 312 00:14:48,821 --> 00:14:51,223 I think the PAW Patrol is ready to go. 313 00:14:52,724 --> 00:14:56,328 I think you mean "PAW Patrol is on a roll." 314 00:14:56,395 --> 00:14:57,996 Yes, that. 315 00:14:58,063 --> 00:14:59,698 (Barking) 316 00:15:01,366 --> 00:15:02,634 ♪ Katie ♪ 317 00:15:02,634 --> 00:15:04,403 ♪ PAW Patrol ♪ 318 00:15:04,470 --> 00:15:06,672 Whoa, whoa! 319 00:15:06,738 --> 00:15:07,940 ♪ PAW Patrol ♪ 320 00:15:08,006 --> 00:15:09,274 Whoa! 321 00:15:09,341 --> 00:15:11,343 ♪ Go, go, go, go ♪ 322 00:15:11,410 --> 00:15:12,978 ♪ Go, go, go, go ♪ 323 00:15:13,045 --> 00:15:14,646 (Barking) 324 00:15:14,680 --> 00:15:18,917 325 00:15:18,984 --> 00:15:20,152 Whoa! 326 00:15:20,219 --> 00:15:21,487 ♪ Marshall ♪ 327 00:15:21,553 --> 00:15:23,956 ♪ Go, go, go, go ♪ 328 00:15:24,022 --> 00:15:26,358 ♪ Go, go, go, go ♪ 329 00:15:26,425 --> 00:15:29,261 ♪ PAW Patrol ♪ 330 00:15:29,328 --> 00:15:31,130 ♪ Go, go, go, go, ♪ 331 00:15:31,196 --> 00:15:32,865 ♪ Skye ♪ 332 00:15:32,931 --> 00:15:36,168 ♪ Go, go, go, go ♪ 333 00:15:36,235 --> 00:15:38,804 ♪ Go, go, go, go ♪ 334 00:15:38,871 --> 00:15:41,406 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 335 00:15:43,008 --> 00:15:49,948 336 00:15:50,015 --> 00:15:52,017 (Siren wailing) 337 00:15:59,090 --> 00:16:00,659 Help! 338 00:16:00,725 --> 00:16:02,427 (Siren wailing) 339 00:16:02,494 --> 00:16:05,096 Don't worry, Mr. Postman! Marshall will get you down. 340 00:16:05,163 --> 00:16:06,398 Right! 341 00:16:07,766 --> 00:16:09,768 (Barking) Ladder! 342 00:16:12,504 --> 00:16:15,440 A meow-bark will wreck this rescue. 343 00:16:15,507 --> 00:16:16,841 (Barking) 344 00:16:16,908 --> 00:16:18,176 Ladder, retract! 345 00:16:18,243 --> 00:16:21,179 Huh? Whoa-oh-oh! 346 00:16:21,246 --> 00:16:22,681 Who barked down my ladder? 347 00:16:22,747 --> 00:16:24,215 (Laughing) 348 00:16:24,282 --> 00:16:26,251 (Barking) Ladder! 349 00:16:27,419 --> 00:16:28,620 (Barking) 350 00:16:28,687 --> 00:16:30,188 Water cannon! 351 00:16:32,190 --> 00:16:35,860 Hey! This rescue is a dee-saster! 352 00:16:35,927 --> 00:16:37,696 (Barking) 353 00:16:37,762 --> 00:16:38,964 I don't get it! 354 00:16:39,030 --> 00:16:40,532 What's going on? 355 00:16:41,533 --> 00:16:44,369 356 00:16:44,436 --> 00:16:47,872 I'll have you and Chickaletta down in a sec, Mayor Goodway! 357 00:16:47,939 --> 00:16:49,808 (Barking) Harness! 358 00:16:55,280 --> 00:16:56,481 (Barking) 359 00:16:56,548 --> 00:16:58,383 Oh dear! I missed it! 360 00:17:00,218 --> 00:17:03,054 Sorry, Mayor Goodway! Something happened to my gear! 361 00:17:03,121 --> 00:17:04,322 I'll try again. 362 00:17:04,389 --> 00:17:06,224 (Barking) Harness!! 363 00:17:07,759 --> 00:17:09,260 (Laughing) 364 00:17:09,327 --> 00:17:12,530 It's a prank-a-palooza! One more time, louder! 365 00:17:12,597 --> 00:17:13,865 (Barking) 366 00:17:15,000 --> 00:17:16,601 What? Oh no! 367 00:17:16,668 --> 00:17:19,270 I snagged the straw! I'm stuck! 368 00:17:21,272 --> 00:17:23,241 Whoa-oh-oh! 369 00:17:23,308 --> 00:17:27,512 I've got to do something to help Skye, but what?! Huh? 370 00:17:27,579 --> 00:17:28,513 (Barking) 371 00:17:28,580 --> 00:17:30,081 A barking kitty? 372 00:17:30,148 --> 00:17:32,183 Keep up the good bad work! 373 00:17:32,250 --> 00:17:34,085 And what's that strange tag? 374 00:17:34,152 --> 00:17:36,021 (Beeping) (Barking) 375 00:17:36,087 --> 00:17:39,424 Mayor Humdinger must be behind all these messed up rescues. 376 00:17:39,491 --> 00:17:42,193 He's got a gadget that makes his kitties bark! 377 00:17:42,260 --> 00:17:45,563 These pranks are going so well, it's time to celebrate. 378 00:17:45,630 --> 00:17:47,132 Come, puppy cats. 379 00:17:47,198 --> 00:17:49,567 Let's go scare Mr. Porter away from his cafe 380 00:17:49,634 --> 00:17:52,037 and get some free celebration snacks! 381 00:17:52,103 --> 00:17:53,805 (Laughing) 382 00:17:53,905 --> 00:17:56,608 We've got to stop those barking kitties! 383 00:17:56,675 --> 00:17:59,544 Chase, Rocky, meet me at my Pet Parlor. 384 00:17:59,611 --> 00:18:00,845 Chase is on the case! 385 00:18:00,879 --> 00:18:02,213 Green means go! 386 00:18:02,280 --> 00:18:04,716 I love it when they say that stuff! 387 00:18:08,153 --> 00:18:10,221 (Sirens wailing) 388 00:18:10,288 --> 00:18:13,758 Here's our new mission, pups. Keep the kitties busy 389 00:18:13,858 --> 00:18:16,628 while we reprogram the Mayor's remote controller. 390 00:18:16,695 --> 00:18:17,929 Sounds like a plan! 391 00:18:17,996 --> 00:18:19,230 What do we do? 392 00:18:19,297 --> 00:18:22,767 Follow me to Mr. Porter's cafe. 393 00:18:22,867 --> 00:18:24,135 (Barking) 394 00:18:24,202 --> 00:18:28,573 Scary barking cat dogs? Run! 395 00:18:28,640 --> 00:18:30,275 (Siren wailing) Mmm-mm! 396 00:18:30,342 --> 00:18:32,510 Kitties love yarn balls, so Chase, 397 00:18:32,577 --> 00:18:34,279 launch them away from the cafe. 398 00:18:34,346 --> 00:18:35,513 Got it! 399 00:18:35,580 --> 00:18:36,781 (Barking) Ball launcher! 400 00:18:36,881 --> 00:18:40,785 401 00:18:40,885 --> 00:18:42,921 Pretty kitties want to play? 402 00:18:44,489 --> 00:18:45,924 (Barking) 403 00:18:45,991 --> 00:18:48,326 Hey! Come back here, you ungrateful dogs-- 404 00:18:48,393 --> 00:18:50,428 I mean, kitties! 405 00:18:50,495 --> 00:18:52,764 Rocky, adjust that remote control 406 00:18:52,897 --> 00:18:54,299 so it won't make dog sounds. 407 00:18:54,366 --> 00:18:55,533 Sure thing! 408 00:18:55,600 --> 00:18:57,002 (Barking) Screwdriver! 409 00:18:57,068 --> 00:19:00,171 (Whirring) 410 00:19:00,238 --> 00:19:01,673 (Barking) 411 00:19:01,740 --> 00:19:04,309 Kitties, stop acting like kitties! 412 00:19:04,376 --> 00:19:06,311 I'm trying to eat free food! 413 00:19:06,378 --> 00:19:07,646 (Barking) 414 00:19:07,712 --> 00:19:09,848 (Chirping) What? 415 00:19:09,848 --> 00:19:11,349 (Chirping, cooing) 416 00:19:11,416 --> 00:19:13,852 You kitty dogs sound like kitty birds. 417 00:19:16,755 --> 00:19:17,722 Whoa! 418 00:19:17,856 --> 00:19:19,958 (Barking) 419 00:19:20,025 --> 00:19:22,560 (Tweeting) 420 00:19:22,627 --> 00:19:24,663 Phew! That's better. 421 00:19:24,729 --> 00:19:25,897 (Barking) 422 00:19:25,964 --> 00:19:28,333 Let's get you down, Mr. Postman. 423 00:19:28,400 --> 00:19:30,535 (Skye shouting) 424 00:19:30,602 --> 00:19:32,203 (Barking) 425 00:19:32,270 --> 00:19:34,873 (Cooing) 426 00:19:34,873 --> 00:19:37,876 Hey! I think I can control my harness again! 427 00:19:37,942 --> 00:19:39,577 (Barking) Harness. 428 00:19:41,079 --> 00:19:43,581 Got it! Thanks so much, Skye! 429 00:19:43,648 --> 00:19:45,483 (Clucking) Whoo-hoo! 430 00:19:48,320 --> 00:19:49,888 Here you go, Mr. Porter. 431 00:19:49,888 --> 00:19:52,557 Your cafe is cat-dog-bird free. 432 00:19:52,624 --> 00:19:55,894 Phew! Thanks, Katie and pups. 433 00:19:55,927 --> 00:19:57,729 Aww, shush! 434 00:19:57,796 --> 00:20:01,499 I'm not driving all the way home with a carrier full of birds. 435 00:20:01,566 --> 00:20:03,168 (Mooing) 436 00:20:03,234 --> 00:20:04,669 (Groaning) 437 00:20:08,673 --> 00:20:11,076 You're all good pups. 438 00:20:11,142 --> 00:20:12,410 (Scoffing) 439 00:20:12,477 --> 00:20:14,179 I saved a yarn ball for you, Callie! 440 00:20:17,515 --> 00:20:19,951 No one can replace you, Callie! 441 00:20:23,955 --> 00:20:25,590 Hi, Katie, pups! 442 00:20:25,657 --> 00:20:27,726 Robo Dog's tail is good as new. 443 00:20:27,859 --> 00:20:29,728 (Barking) 444 00:20:29,861 --> 00:20:31,730 So, how'd it go today? 445 00:20:31,863 --> 00:20:34,065 Katie did a pawesome job, Ryder. 446 00:20:34,132 --> 00:20:36,568 I knew she would. Thanks, Katie! 447 00:20:36,635 --> 00:20:38,036 You're welcome! 448 00:20:38,103 --> 00:20:40,271 Whenever your town is full of barking kitties, 449 00:20:40,338 --> 00:20:41,973 just yelp for help. 450 00:20:42,040 --> 00:20:44,376 (Pups laughing) ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪ 451 00:20:49,730 --> 00:20:53,367 452 00:20:53,433 --> 00:20:54,668 And done! 453 00:20:54,735 --> 00:20:56,670 This puppy's gotta slide! 454 00:20:56,737 --> 00:20:59,239 (Laughing) 455 00:20:59,306 --> 00:21:02,509 I never knew washing the deck could be so much fun! 456 00:21:02,576 --> 00:21:04,044 Yes! Whoo-hoo! 457 00:21:04,111 --> 00:21:05,846 Yay! 458 00:21:05,913 --> 00:21:09,183 And these soapy sponges really help me work on my moves. 459 00:21:09,249 --> 00:21:12,352 ♪ Do the Pup Pup Boogie ♪ 460 00:21:12,419 --> 00:21:14,021 What's that, Captain Turbot? 461 00:21:14,087 --> 00:21:16,690 This sneaky specimen is the Finicky Foot Fish. 462 00:21:16,757 --> 00:21:19,726 A wacky wanderer that can walk out of the water. 463 00:21:19,793 --> 00:21:22,095 Foot Fish? I've never heard of that. 464 00:21:22,162 --> 00:21:23,864 A fish with feet? 465 00:21:23,931 --> 00:21:25,465 Are you sure it's even real? 466 00:21:25,532 --> 00:21:28,735 Sadly this species hasn't been seen for centuries, 467 00:21:28,802 --> 00:21:31,638 but I believe this rare recluse is real. 468 00:21:31,705 --> 00:21:34,074 Do you think you can find one, Cap'n Turbot? 469 00:21:34,141 --> 00:21:35,609 Actually, yes! 470 00:21:35,676 --> 00:21:38,145 I've recorded reports of several supposed sightings 471 00:21:38,212 --> 00:21:40,914 and it should arrive at Adventure Bay soon! 472 00:21:40,981 --> 00:21:42,716 (Laughing) 473 00:21:42,783 --> 00:21:44,818 I'm really looking forward to going snorkeling, Mayor Goodway. 474 00:21:44,885 --> 00:21:48,055 Me too, Farmer Yumi. And I have a sneaking suspicion 475 00:21:48,121 --> 00:21:50,724 we're going to see a lot of fish today! 476 00:21:50,791 --> 00:21:52,726 Well, I know they're going to see us! 477 00:21:52,793 --> 00:21:55,796 Oh, the pink? It was the only color I had. 478 00:21:55,863 --> 00:21:57,164 Well, I like it. 479 00:21:57,231 --> 00:21:59,333 And I especially like these fins. 480 00:21:59,399 --> 00:22:00,834 I'm so glad. 481 00:22:00,901 --> 00:22:02,970 I tried to make these wetsuits look like fish, 482 00:22:03,036 --> 00:22:05,305 so we wouldn't alarm the little guys. 483 00:22:05,372 --> 00:22:07,608 And to top it off... voila! 484 00:22:07,741 --> 00:22:09,977 Fishy hats? What fun! 485 00:22:10,043 --> 00:22:11,645 (Squawking) 486 00:22:11,745 --> 00:22:14,982 Sorry, my precious, you have to stay here. 487 00:22:15,048 --> 00:22:17,518 Snorkeling is not a good hobby for chickens. 488 00:22:17,584 --> 00:22:18,785 (Clucking) 489 00:22:18,852 --> 00:22:21,355 And now you won't feel left out! 490 00:22:24,758 --> 00:22:27,027 Wow! What wonderful work! 491 00:22:27,094 --> 00:22:28,762 We're happy to help. Come on, pups. 492 00:22:28,829 --> 00:22:30,464 Let's head back to the Lookout. 493 00:22:30,531 --> 00:22:32,766 Cap'n Turbot has a fish to find. 494 00:22:32,766 --> 00:22:35,669 Good luck! See you later! 495 00:22:35,769 --> 00:22:37,771 Now to set off on my search. 496 00:22:37,771 --> 00:22:40,908 Whoa-oh-oh! My shoes are too slippery to stop! 497 00:22:42,342 --> 00:22:43,510 (Splashing) 498 00:22:43,577 --> 00:22:46,847 Oh no! My specs can't swim! 499 00:22:46,914 --> 00:22:50,384 (Splashing) 500 00:22:51,785 --> 00:22:54,021 Ah! The Foot Fish! With a friend! 501 00:22:54,087 --> 00:22:56,857 I have to capture this momentous moment with my camera phone! 502 00:22:56,924 --> 00:22:58,725 But first I have to find it. 503 00:22:58,759 --> 00:23:00,060 Where, oh where... 504 00:23:00,127 --> 00:23:01,728 Whoa! 505 00:23:01,728 --> 00:23:04,031 Oof! (Groaning) 506 00:23:04,097 --> 00:23:07,134 Ah! Oh, hah-hah. It's in my pocket. 507 00:23:08,969 --> 00:23:12,005 Aw, it was in my pocket. 508 00:23:12,072 --> 00:23:16,043 No time to try freeing my phone with the Foot Fish fleeing! 509 00:23:16,109 --> 00:23:21,481 510 00:23:21,548 --> 00:23:22,883 Fantastic! 511 00:23:22,950 --> 00:23:24,952 Fresh Foot Fish footprints! 512 00:23:27,621 --> 00:23:29,056 Oh no! 513 00:23:30,224 --> 00:23:31,458 (Squawking) 514 00:23:32,759 --> 00:23:34,027 Hey, watch out! 515 00:23:34,094 --> 00:23:36,063 Forgive me, I'm following a Foot Fish. 516 00:23:36,129 --> 00:23:38,232 (Crashing) 517 00:23:38,298 --> 00:23:41,134 Aw, not my last cream pie. 518 00:23:42,469 --> 00:23:43,770 (Squawking) 519 00:23:48,175 --> 00:23:49,710 Oh, pink! 520 00:23:49,776 --> 00:23:51,945 That crafty creature got far! 521 00:23:52,012 --> 00:23:54,214 It's faster than I figured. 522 00:23:54,281 --> 00:23:55,616 Whoa! 523 00:23:55,716 --> 00:23:58,085 Hey, whatever happened to please? 524 00:23:58,151 --> 00:24:01,622 CAP'N TURBOT: I really wish I had my glasses! 525 00:24:02,923 --> 00:24:05,526 Uh-oh! Cap'n Turbot is in trouble! 526 00:24:07,528 --> 00:24:09,196 And so is the Flounder! 527 00:24:09,263 --> 00:24:11,598 I'd better call the PAW Patrol! 528 00:24:13,000 --> 00:24:14,368 (Laughing) 529 00:24:14,434 --> 00:24:15,769 (Howling) 530 00:24:15,836 --> 00:24:18,272 Whoops! Guess I forgot to take these off. 531 00:24:18,338 --> 00:24:19,740 Bubbles, anyone? 532 00:24:19,806 --> 00:24:21,375 (Grunting) 533 00:24:21,441 --> 00:24:24,378 (Phone ringing) 534 00:24:24,444 --> 00:24:26,747 Oh no, Mr. Porter, are you all right? 535 00:24:26,813 --> 00:24:29,449 I'm fine, Ryder. Cream pie is my favorite. 536 00:24:29,516 --> 00:24:31,652 But I think something's wrong with Cap'n Turbot, 537 00:24:31,752 --> 00:24:33,820 and the Flounder is drifting away! 538 00:24:33,887 --> 00:24:36,490 We're on it. No captain's problems are too big, 539 00:24:36,557 --> 00:24:38,358 no pup is too small. 540 00:24:39,960 --> 00:24:42,296 PAW Patrol, to the Lookout! 541 00:24:42,362 --> 00:24:44,631 PUPS: Ryder needs us! 542 00:24:44,765 --> 00:24:46,166 Whoa! 543 00:24:47,568 --> 00:24:49,236 Marshall! Be careful! 544 00:24:49,303 --> 00:24:50,571 Whoa! 545 00:24:50,704 --> 00:24:51,872 (Crashing) 546 00:24:53,407 --> 00:24:55,776 Just thought I'd "pop" in. 547 00:24:55,843 --> 00:24:57,277 (Laughing) 548 00:24:57,344 --> 00:25:07,354 549 00:25:11,525 --> 00:25:15,362 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 550 00:25:15,429 --> 00:25:17,164 Thanks for hurrying, pups. 551 00:25:17,231 --> 00:25:19,733 Cap'n Turbot has been acting kind of strange. 552 00:25:19,766 --> 00:25:21,535 He's zooming around town on Daring Danny's rocket board. 553 00:25:21,602 --> 00:25:23,170 (Yelping) 554 00:25:23,237 --> 00:25:25,105 And the Flounder is drifting away in the Bay! 555 00:25:25,172 --> 00:25:28,175 It's up to us to find out what's wrong and make it right. 556 00:25:28,242 --> 00:25:30,777 So for this mission I'll need... Chase. 557 00:25:30,844 --> 00:25:34,548 I'll need you to use your 4x4 to safely stop Cap'n Turbot 558 00:25:34,615 --> 00:25:37,117 before he hurts someone or himself! 559 00:25:37,184 --> 00:25:39,353 Chase is on the case! 560 00:25:39,419 --> 00:25:40,888 And Zuma. 561 00:25:40,954 --> 00:25:42,890 I'll need you to use your hovercraft 562 00:25:42,956 --> 00:25:45,325 to bring the Flounder safely back to the dock. 563 00:25:45,392 --> 00:25:47,027 Let's dive in! 564 00:25:47,094 --> 00:25:50,130 All right, PAW Patrol is on a roll! 565 00:25:50,197 --> 00:25:51,532 (Barking) 566 00:25:51,598 --> 00:25:53,901 567 00:25:53,967 --> 00:25:55,802 ♪ PAW Patrol ♪ 568 00:25:55,869 --> 00:25:59,072 (Barking) 569 00:25:59,139 --> 00:26:01,141 ♪ PAW Patrol ♪ 570 00:26:01,208 --> 00:26:04,411 ♪ Go, go, go, go ♪ 571 00:26:04,478 --> 00:26:05,712 (Barking) 572 00:26:05,746 --> 00:26:11,351 573 00:26:11,418 --> 00:26:12,586 ♪ Chase ♪ 574 00:26:12,719 --> 00:26:16,490 ♪ Go, go, go, go ♪ 575 00:26:16,557 --> 00:26:18,258 ♪ Go, go, go, go ♪ 576 00:26:18,325 --> 00:26:21,094 ♪ PAW Patrol ♪ 577 00:26:21,161 --> 00:26:23,096 ♪ Go, go, go, go ♪ 578 00:26:23,163 --> 00:26:24,398 ♪ Zuma ♪ Yay! 579 00:26:24,464 --> 00:26:27,935 ♪ Go, go, go, go ♪ 580 00:26:28,001 --> 00:26:30,204 ♪ Go, go, go, go ♪ 581 00:26:30,270 --> 00:26:33,774 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 582 00:26:33,841 --> 00:26:43,851 583 00:26:46,687 --> 00:26:48,689 (Siren wailing) 584 00:26:51,499 --> 00:26:52,901 (Siren wailing) 585 00:26:52,967 --> 00:26:55,870 Zuma, let me know when you find the Flounder. 586 00:26:55,937 --> 00:26:57,939 You've got it, Ryder, dude! 587 00:26:58,006 --> 00:27:01,209 588 00:27:01,276 --> 00:27:02,911 Chase, you need to find-- 589 00:27:02,977 --> 00:27:04,178 (Screaming) 590 00:27:04,245 --> 00:27:06,047 Cap'n Turbot? 591 00:27:06,114 --> 00:27:09,050 Ryder, I stepped off my board for a second 592 00:27:09,117 --> 00:27:10,952 and Cap'n Turbot rode off with it! 593 00:27:11,019 --> 00:27:12,887 This is extremely weird! 594 00:27:12,954 --> 00:27:15,790 Don't worry, I'll get your board back, Daring Danny. 595 00:27:15,857 --> 00:27:18,059 (Siren wailing) 596 00:27:18,126 --> 00:27:22,363 That's Daring Danny X! 597 00:27:22,430 --> 00:27:25,199 Cap'n Turbot, please slow down! 598 00:27:25,266 --> 00:27:27,101 (Shouting) 599 00:27:29,437 --> 00:27:31,072 Cap'n Turbot, look out! 600 00:27:31,139 --> 00:27:33,975 (Shouting) 601 00:27:34,042 --> 00:27:37,912 Whoa! He looks a little goofy, but he can board! 602 00:27:37,979 --> 00:27:40,415 (Screaming) 603 00:27:40,481 --> 00:27:41,950 Whoa! 604 00:27:42,016 --> 00:27:43,484 Whoa-oh-oh! 605 00:27:43,551 --> 00:27:46,054 Careful, Cap'n! You're going to fall! 606 00:27:46,120 --> 00:27:47,889 Whoa! 607 00:27:47,956 --> 00:27:50,224 I think he's having trouble seeing and hearing us. 608 00:27:50,291 --> 00:27:52,827 Chase, call up to him as loud as you can. 609 00:27:52,894 --> 00:27:54,128 Volume up! 610 00:27:54,195 --> 00:27:56,064 (Barking) Megaphone. 611 00:27:57,498 --> 00:27:58,933 Cap'n Turbot! 612 00:27:59,000 --> 00:28:00,969 Chase, is that you? 613 00:28:01,970 --> 00:28:03,805 (Barking) Net! 614 00:28:05,240 --> 00:28:09,010 615 00:28:09,077 --> 00:28:10,511 Whoa! 616 00:28:13,314 --> 00:28:15,817 Phew! Thanks for safely snatching me. 617 00:28:17,685 --> 00:28:19,020 Oh, I-- 618 00:28:19,087 --> 00:28:22,156 Hey, I can hear! But golly, my glasses are gone. 619 00:28:22,223 --> 00:28:24,492 I foolishly followed that Foot Fish 620 00:28:24,492 --> 00:28:26,527 and created a cavalcade of chaos. 621 00:28:26,594 --> 00:28:29,497 I fear I've failed to find that fish. 622 00:28:29,530 --> 00:28:31,499 It's okay. Let's get you your glasses back 623 00:28:31,499 --> 00:28:33,868 so you can continue your search for the Foot Fish! 624 00:28:33,935 --> 00:28:36,371 Thanks, Ryder! I dropped them at the dock, 625 00:28:36,504 --> 00:28:38,339 along with my faithful phone. 626 00:28:39,507 --> 00:28:44,545 627 00:28:44,612 --> 00:28:46,180 Wally, watch out! 628 00:28:46,247 --> 00:28:48,016 (Snoring) 629 00:28:48,082 --> 00:28:50,985 That walrus dude sure is a deep sleeper. 630 00:28:51,052 --> 00:28:52,453 I know! 631 00:28:54,455 --> 00:28:56,257 (Barking) Buoy! 632 00:28:58,693 --> 00:29:00,595 Yes! Got ya! 633 00:29:02,597 --> 00:29:04,198 (Snoring) 634 00:29:08,202 --> 00:29:09,671 (Siren wailing) 635 00:29:09,737 --> 00:29:11,306 Great work, Zuma! 636 00:29:11,372 --> 00:29:14,075 Now where did you last see your glasses, Cap'n Turbot? 637 00:29:15,310 --> 00:29:17,745 I last saw my specs sink here. 638 00:29:17,812 --> 00:29:19,647 I can't see anything down there. 639 00:29:19,714 --> 00:29:23,551 Zuma, use your sub to search the sea floor for those glasses. 640 00:29:23,618 --> 00:29:25,853 Ready, set, get wet. 641 00:29:25,920 --> 00:29:27,989 (Barking) Submarine! 642 00:29:28,056 --> 00:29:38,066 643 00:29:39,100 --> 00:29:40,902 Ryder, I've found the glasses! 644 00:29:40,969 --> 00:29:43,071 A crab picked them up and is clowning around 645 00:29:43,137 --> 00:29:44,872 for his underwater bros! 646 00:29:44,939 --> 00:29:46,608 RYDER: Okay, just move slowly. 647 00:29:46,674 --> 00:29:48,376 We don't want to startle them. 648 00:29:48,509 --> 00:29:50,278 (Barking) Claw! 649 00:29:52,647 --> 00:29:53,915 (Screeching) 650 00:29:55,149 --> 00:29:58,219 Just be gentle... 651 00:29:58,286 --> 00:29:59,854 Oh, there! 652 00:30:04,859 --> 00:30:06,728 How about a trade, dude? 653 00:30:06,794 --> 00:30:08,129 (Chattering) 654 00:30:10,131 --> 00:30:12,634 You are one clowny crab! 655 00:30:20,208 --> 00:30:21,709 Ryder, I found the phone! 656 00:30:21,776 --> 00:30:23,111 But it looks like it's stuck in there. 657 00:30:23,177 --> 00:30:25,079 (Horn honking) 658 00:30:25,146 --> 00:30:26,981 Just in time, Rocky. 659 00:30:27,048 --> 00:30:29,317 Cap'n Turbot's phone is in the bottom crate. 660 00:30:29,384 --> 00:30:32,787 Your forklift should be able to move them so we can grab it. 661 00:30:32,854 --> 00:30:34,789 You got it, Ryder. 662 00:30:34,856 --> 00:30:38,826 663 00:30:38,893 --> 00:30:41,996 Nice work! Let's bring this back to Cap'n Turbot. 664 00:30:43,831 --> 00:30:45,400 Thank you for finding my phone. 665 00:30:45,500 --> 00:30:46,634 I hope the Foot Fish haven't fled. 666 00:30:46,701 --> 00:30:48,736 (Gasping) 667 00:30:48,803 --> 00:30:51,573 I see those specimens swimming smoothly through the surf! 668 00:30:51,639 --> 00:30:53,474 Finally I can finagle a photo! 669 00:30:54,642 --> 00:30:56,444 Special delivery! 670 00:30:56,511 --> 00:30:57,946 Nice work, Zuma! 671 00:30:58,012 --> 00:31:00,348 Cap'n Turbot, we've got your glasses. 672 00:31:00,448 --> 00:31:02,150 A thousand thanks for your help. 673 00:31:02,216 --> 00:31:04,852 Now I can peruse my picture of-- 674 00:31:04,919 --> 00:31:07,322 Mayor Goodway and Farmer Yumi? 675 00:31:07,455 --> 00:31:09,123 In pretty pink wetsuits? 676 00:31:09,190 --> 00:31:12,226 But what about the telltale tracks? 677 00:31:14,228 --> 00:31:15,797 (Sighing) 678 00:31:15,863 --> 00:31:17,699 Maybe the Foot Fish is just a fabulous fable. 679 00:31:17,765 --> 00:31:20,602 Unless... more research is required! 680 00:31:20,668 --> 00:31:22,203 I must set sail! 681 00:31:22,270 --> 00:31:24,772 Wait, I made this glasses strap for you, 682 00:31:24,839 --> 00:31:26,641 so they won't fall off again! 683 00:31:26,708 --> 00:31:29,477 Oh, wonderful work! Thank you for this! 684 00:31:29,544 --> 00:31:32,814 And for the several super saves today, PAW Patrol. 685 00:31:32,880 --> 00:31:34,315 You're welcome! 686 00:31:34,382 --> 00:31:36,517 And remember, whenever you lose your glasses, 687 00:31:36,584 --> 00:31:38,219 just yelp for help. 688 00:31:40,488 --> 00:31:42,490 (Horn honking) 689 00:31:42,523 --> 00:31:44,192 ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪ 690 00:31:46,927 --> 00:31:56,803