1 00:00:00,901 --> 00:00:02,836 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,304 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:04,371 --> 00:00:07,274 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,309 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:09,376 --> 00:00:11,411 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:11,478 --> 00:00:12,946 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:13,013 --> 00:00:16,316 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:16,383 --> 00:00:18,151 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:18,218 --> 00:00:20,287 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,923 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,391 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,426 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:26,493 --> 00:00:28,295 ♪ No job is too big, no pup is too small ♪ 14 00:00:28,362 --> 00:00:30,731 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 15 00:00:30,797 --> 00:00:34,902 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:34,968 --> 00:00:38,205 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:44,708 --> 00:00:45,510 {\an7}Honk, honk! 18 00:00:45,510 --> 00:00:47,444 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hVroom! (Imitating brakes screeching) 19 00:00:47,444 --> 00:00:50,081 {\an7}Cool truck, Marshall. Can I play? 20 00:00:50,081 --> 00:00:53,642 {\an7}Sure, Rubble. Whoa! 21 00:00:55,741 --> 00:00:56,279 {\an7}Aww. 22 00:00:56,279 --> 00:00:59,246 {\an7}How are we going to get that wheel out of there? 23 00:00:59,246 --> 00:01:00,147 {\an7}Hmm. Rocky, 24 00:01:00,147 --> 00:01:03,081 {\an7}\h\hhow about we try out that new tool of yours? 25 00:01:03,081 --> 00:01:03,741 {\an7}Let’s do it. 26 00:01:03,741 --> 00:01:06,246 {\an7}(Barking) Extender. 27 00:01:07,708 --> 00:01:09,576 {\an7}Cool! 28 00:01:10,543 --> 00:01:11,246 {\an7}Nice work. 29 00:01:11,246 --> 00:01:15,081 {\an7}Now, just a little glue... 30 00:01:16,038 --> 00:01:18,038 {\an7}And it’s good as new. Vroom! 31 00:01:18,038 --> 00:01:21,411 {\an7}\hOh, careful, Marshall. The glue isn’t dry yet. 32 00:01:21,411 --> 00:01:24,411 {\an7}How do you know? Oh. Whoops! 33 00:01:24,411 --> 00:01:25,543 {\an7}(All laughing) 34 00:01:25,543 --> 00:01:30,576 {\an7}\h\h\h\h\hMy, my, my, you’re a real beauty. 35 00:01:30,576 --> 00:01:32,213 {\an7}\h\hYou’re right, Mayor Humdinger. 36 00:01:32,213 --> 00:01:35,114 {\an7}\h\h\h\hMy prized tulips certainly are beauties. 37 00:01:35,114 --> 00:01:41,213 {\an7}\hPlease. The only beauty I’m talking about is right here-- 38 00:01:41,213 --> 00:01:44,147 {\an7}my mustache. 39 00:01:44,147 --> 00:01:44,774 {\an7}Excuse me. 40 00:01:44,774 --> 00:01:47,741 {\an7}Any minute now, a photographer will be here to take my picture 41 00:01:47,741 --> 00:01:52,807 {\an7}\h\h\h\h\h\hfor the cover of Magnificent Mustaches Magazine 42 00:01:52,807 --> 00:01:56,411 {\an7}\h\h\hbecause I have the most magnificent 43 00:01:56,411 --> 00:01:58,038 {\an7}mustache of them all! 44 00:01:58,038 --> 00:02:00,279 {\an7}\hOf course. (Chuckling) 45 00:02:00,279 --> 00:02:04,642 {\an7}\h\h\h\h\h\hAnd only the teensiest bit lopsided. 46 00:02:04,642 --> 00:02:07,345 {\an7}Ha! Don’t listen to her, \h\h\h\h\h\h\hmy beauty. 47 00:02:07,345 --> 00:02:10,444 {\an7}Although, you are a tad crooked. 48 00:02:10,444 --> 00:02:12,543 {\an7}Nothing a little trim won’t fix. 49 00:02:12,543 --> 00:02:14,477 {\an7}(Buzzing, then stopping) 50 00:02:14,477 --> 00:02:15,213 {\an7}(Groaning) 51 00:02:15,213 --> 00:02:19,213 {\an7}There must be an on switch \hon this thing somewhere. 52 00:02:19,213 --> 00:02:19,774 {\an7}Oops! 53 00:02:19,774 --> 00:02:23,038 {\an7}Hope I didn’t take too much off. 54 00:02:23,576 --> 00:02:25,807 {\an7}Ahh! My mustache! \h\h\h\hIt’s gone! 55 00:02:25,807 --> 00:02:29,114 {\an7}Oh, where are you, my beauty? 56 00:02:29,114 --> 00:02:30,147 {\an7}(Gasping) 57 00:02:30,147 --> 00:02:30,774 {\an7}(Meowing) 58 00:02:30,774 --> 00:02:33,774 {\an7}No, no, that’s not a toy! \h\h\h\hIt’s my mustache! 59 00:02:33,774 --> 00:02:36,180 {\an7}(Groaning) 60 00:02:36,180 --> 00:02:38,180 {\an7}(Wind gusting) 61 00:02:38,180 --> 00:02:40,873 {\an7}Hurry, kitties. \hget that down. 62 00:02:40,873 --> 00:02:41,477 {\an7}Kitties? 63 00:02:41,477 --> 00:02:45,246 {\an7}What? You don’t recognize \hme without my mustache? 64 00:02:45,246 --> 00:02:47,444 {\an7}It’s me, see? 65 00:02:47,444 --> 00:02:48,774 {\an7}(Meowing in disinterest) 66 00:02:48,774 --> 00:02:50,147 {\an7}Well, if you won’t help, 67 00:02:50,147 --> 00:02:54,279 {\an7}then I’ll call someone who will. 68 00:02:54,279 --> 00:02:55,147 {\an7}Keep pulling! 69 00:02:55,147 --> 00:02:56,543 {\an7}You almost got it! 70 00:02:56,543 --> 00:02:57,246 {\an7}Whoa! 71 00:02:57,246 --> 00:03:01,444 {\an7}\hYay! The truck’s not stuck anymore. 72 00:03:01,444 --> 00:03:03,312 {\an7}Uh, Marshall? 73 00:03:03,312 --> 00:03:05,543 {\an7}Oh. Whoops. 74 00:03:05,543 --> 00:03:06,807 {\an7}(All laughing) 75 00:03:06,807 --> 00:03:08,675 {\an7}(Phone ringing) 76 00:03:08,675 --> 00:03:09,642 {\an7}Ryder, it’s me. 77 00:03:09,642 --> 00:03:12,246 {\an7}\h\hMayor Humdinger? You look different. 78 00:03:12,246 --> 00:03:13,774 {\an7}Did you cut your hair? 79 00:03:13,774 --> 00:03:14,576 {\an7}No. Listen. 80 00:03:14,576 --> 00:03:16,609 {\an7}My beauty is stuck \h\hhigh in a tree, 81 00:03:16,609 --> 00:03:18,873 {\an7}where I can’t reach it. 82 00:03:18,873 --> 00:03:20,147 {\an7}Your beauty? 83 00:03:20,147 --> 00:03:22,477 {\an7}\h\h\hHe must mean one of his kitties. 84 00:03:22,477 --> 00:03:23,609 {\an7}Oh, well, don’t worry, Mayor. 85 00:03:23,609 --> 00:03:27,246 {\an7}No job is too high. No pup is too small! 86 00:03:27,246 --> 00:03:28,279 {\an7}(Beeping) 87 00:03:28,279 --> 00:03:30,741 {\an7}PAW Patrol, to the Lookout! 88 00:03:30,741 --> 00:03:33,642 {\an7}\h\h\h\h\hPUPS: Ryder, needs us! 89 00:03:33,642 --> 00:03:34,840 {\an7}Whoa! 90 00:03:34,840 --> 00:03:36,246 {\an7}Uh-oh! 91 00:03:36,246 --> 00:03:38,345 {\an7}(Yelping) 92 00:03:38,345 --> 00:03:40,873 {\an7}Hey, the truck’s not stuck. 93 00:03:40,873 --> 00:03:42,642 {\an7}Um, Marshall? 94 00:03:42,642 --> 00:03:45,543 {\an7}(All laughing) 95 00:03:45,543 --> 00:03:54,510 {\an7}♪ 96 00:03:54,510 --> 00:03:56,741 {\an7}(Bell ringing) 97 00:03:59,477 --> 00:04:03,279 {\an7}PAW Patrol ready for action, Ryder, sir, 98 00:04:03,279 --> 00:04:04,312 {\an7}Thanks for hurrying, pups. 99 00:04:04,312 --> 00:04:07,213 {\an7}\h\h\h\hOne of Mayor Humdinger kitties just stuck in a tree. 100 00:04:07,213 --> 00:04:09,840 {\an7}\h\h\h\hWell, at least I think it’s a kitty. 101 00:04:09,840 --> 00:04:12,411 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAnyway, it’s up to us to get it down. 102 00:04:12,411 --> 00:04:15,246 {\an7}So, for this mission, \h\h\h\h\hI’ll need... 103 00:04:15,246 --> 00:04:15,873 {\an7}Marshall. 104 00:04:15,873 --> 00:04:18,774 {\an7}\h\hI need you to use your ladder to reach the kitty. 105 00:04:18,774 --> 00:04:22,180 {\an7}\hI’m ready for a ruff-ruff rescue. 106 00:04:22,180 --> 00:04:23,279 {\an7}And Chase, 107 00:04:23,279 --> 00:04:24,642 {\an7}I need you to bring your net, 108 00:04:24,642 --> 00:04:26,510 {\an7}in case the kitty falls. 109 00:04:26,510 --> 00:04:28,444 {\an7}Chase is on the case. 110 00:04:28,444 --> 00:04:31,378 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hAll right! PAW Patrol is on a roll! 111 00:04:31,378 --> 00:04:33,939 {\an7}(Barking, howling) 112 00:04:35,708 --> 00:04:37,576 {\an7}♪ PAW Patrol, go, go, go, go ♪ 113 00:04:37,576 --> 00:04:40,609 {\an7}Whoa, whoa! Whoa! 114 00:04:40,609 --> 00:04:42,378 {\an7}♪ PAW Patrol ♪ \h\h\h\hWhoa! 115 00:04:42,378 --> 00:04:45,873 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h(Barking) ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 116 00:04:45,873 --> 00:04:52,246 {\an7}♪ 117 00:04:52,444 --> 00:04:53,939 {\an7}\h\h\h\hWhoa! ♪ Marshall! ♪ 118 00:04:53,939 --> 00:04:54,873 {\an7}(Barking) 119 00:04:54,873 --> 00:04:58,246 {\an7}♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 120 00:04:58,246 --> 00:05:01,246 {\an7}♪ Go, go, go, PAW Patrol ♪ 121 00:05:01,246 --> 00:05:02,840 {\an7}(Siren sounding) 122 00:05:02,840 --> 00:05:04,609 {\an7}♪ Go, go, go ♪ 123 00:05:04,609 --> 00:05:05,444 {\an7}♪ Chase ♪ 124 00:05:05,444 --> 00:05:07,279 {\an7}♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 125 00:05:07,279 --> 00:05:11,939 {\an7}♪ Go, go, go, go, \hgo, go, go, go ♪ 126 00:05:11,939 --> 00:05:15,510 {\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 127 00:05:16,642 --> 00:05:17,840 {\an7}(Engine revving) 128 00:05:17,840 --> 00:05:20,807 {\an7}(Sirens blaring) 129 00:05:20,807 --> 00:05:24,906 {\an7}(Sirens blaring) 130 00:05:28,903 --> 00:05:30,804 (Sirens blaring) 131 00:05:30,871 --> 00:05:32,473 Hurry, PAW Patrol! 132 00:05:32,540 --> 00:05:33,674 My beauty is still stuck up there 133 00:05:33,741 --> 00:05:36,410 and the photographer is on their way. 134 00:05:36,477 --> 00:05:37,645 Don't worry, Mayor Humdinger. 135 00:05:37,711 --> 00:05:40,347 The pups and I will rescue your-- 136 00:05:40,414 --> 00:05:43,317 Is that your mustache? 137 00:05:43,384 --> 00:05:44,618 Well, of course it's my mustache. 138 00:05:44,685 --> 00:05:46,720 What did you think I meant? 139 00:05:48,255 --> 00:05:49,590 Never mind. 140 00:05:49,657 --> 00:05:52,893 Okay, Marshall, let's get that mustache down. 141 00:05:52,960 --> 00:05:54,128 I'm on it, Ryder. 142 00:05:54,194 --> 00:05:57,898 (Barking) Ladder. 143 00:05:59,733 --> 00:06:02,269 That's strange, there are two mustaches, 144 00:06:02,336 --> 00:06:03,971 and one's... (Gasping) 145 00:06:04,038 --> 00:06:05,206 ...moving! (Chirping) 146 00:06:05,272 --> 00:06:07,141 Whoa! (Chirping) 147 00:06:07,208 --> 00:06:08,142 I've got him! 148 00:06:08,209 --> 00:06:09,610 (Barking) Net! 149 00:06:13,681 --> 00:06:15,082 (Squeaking) 150 00:06:15,149 --> 00:06:16,450 Good save, Chase. 151 00:06:16,517 --> 00:06:18,819 Make that double save. Hello, Caterpillar. 152 00:06:18,886 --> 00:06:20,788 I'm sorry for calling you a mustache. 153 00:06:20,854 --> 00:06:22,590 (Squeaking) 154 00:06:22,656 --> 00:06:25,526 Please! What about my mustache? 155 00:06:25,593 --> 00:06:26,360 (Cawing) 156 00:06:26,427 --> 00:06:27,628 (Squeaking) 157 00:06:27,695 --> 00:06:29,496 (Cawing) 158 00:06:29,563 --> 00:06:32,967 Oh! Don't just sit there! Fly after it! 159 00:06:33,100 --> 00:06:34,768 (Groaning) 160 00:06:34,835 --> 00:06:37,371 It's okay, Mayor, we've got this. 161 00:06:37,438 --> 00:06:41,308 Skye, I need you to find a crow with a mustache. 162 00:06:41,375 --> 00:06:43,143 This pup's gotta-- 163 00:06:43,210 --> 00:06:45,412 wait. Did you say "mustache"? 164 00:06:48,015 --> 00:06:50,117 I found the crow, Ryder. 165 00:06:50,117 --> 00:06:51,919 Stay on that crow, Skye. 166 00:06:51,986 --> 00:06:53,587 Excuse me, Miss Crow, 167 00:06:53,654 --> 00:06:56,156 could you please give me back that mustache? 168 00:06:56,223 --> 00:06:57,524 (Cawing) 169 00:06:57,591 --> 00:06:59,326 Then, maybe we can trade. 170 00:06:59,393 --> 00:07:01,829 Wouldn't you rather have a nice... 171 00:07:03,197 --> 00:07:04,665 (Gasping) Corn cob! 172 00:07:04,732 --> 00:07:06,834 (Barking) Grabber claw! 173 00:07:11,138 --> 00:07:12,473 (Cawing) 174 00:07:12,540 --> 00:07:14,441 (Wind gusting) 175 00:07:14,508 --> 00:07:16,677 Just missed! 176 00:07:22,550 --> 00:07:25,853 Uh-oh! There it goes! 177 00:07:27,588 --> 00:07:29,123 Farmer Al! Farmer Al! 178 00:07:29,189 --> 00:07:30,457 You have a mustache! 179 00:07:30,524 --> 00:07:33,427 I do! Thanks for noticing, Skye. 180 00:07:33,494 --> 00:07:36,096 No, wait! Farmer Al, that's not what I meant! 181 00:07:36,163 --> 00:07:38,098 (Gasping) Oh, no! 182 00:07:38,098 --> 00:07:39,934 Now, how am I gonna get it? 183 00:07:41,835 --> 00:07:44,104 Okay, Mayor, do you want a paper mustache 184 00:07:44,138 --> 00:07:45,606 or should I just draw one? 185 00:07:45,673 --> 00:07:48,442 (Sighing) Surprise me. 186 00:07:51,979 --> 00:07:55,950 Wow, Alex, it's even better than the real thing. 187 00:07:56,951 --> 00:07:58,285 Ahh! 188 00:07:58,352 --> 00:07:59,853 Why is it purple? To match his hat. 189 00:07:59,920 --> 00:08:01,655 (Phone ringing) Skye to Ryder. 190 00:08:01,722 --> 00:08:03,924 I tried to follow the mustache on Farmer Al's truck, 191 00:08:03,991 --> 00:08:06,560 but I lost it when he drove into a tunnel. 192 00:08:06,627 --> 00:08:09,897 He must be headed for the woods. We're on our way! 193 00:08:11,932 --> 00:08:13,534 (Siren sounding) 194 00:08:13,601 --> 00:08:15,269 Hurry, Ryder! I need to have that mustache 195 00:08:15,336 --> 00:08:19,440 before the photographer gets here! 196 00:08:20,474 --> 00:08:21,442 Who's that? 197 00:08:21,508 --> 00:08:22,943 Ahh! The photographer! 198 00:08:23,010 --> 00:08:25,145 Oh, I'm not ready to have my picture taken yet. 199 00:08:25,179 --> 00:08:26,881 I can't wait for Ryder. 200 00:08:26,947 --> 00:08:30,551 I got to rescue my mustache myself. 201 00:08:30,618 --> 00:08:33,888 I'm coming, my beauty! 202 00:08:36,790 --> 00:08:39,860 Hmm. It is a pretty good mustache. 203 00:08:39,927 --> 00:08:41,629 (Siren sounding) 204 00:08:41,695 --> 00:08:43,097 He's not stopping, Ryder. 205 00:08:43,097 --> 00:08:44,999 I don't think Farmer Al can see us. 206 00:08:45,099 --> 00:08:47,668 Then, we'll have to get that mustache off Bettina ourselves. 207 00:08:47,735 --> 00:08:49,703 Marshall, use your hose. 208 00:08:49,770 --> 00:08:51,872 Yeah! Let's splash that 'stache! 209 00:08:51,939 --> 00:08:54,174 (Barking) Water cannon! 210 00:08:54,241 --> 00:08:56,443 (Siren sounding) 211 00:08:57,912 --> 00:08:58,913 (Lowing) 212 00:08:58,979 --> 00:09:00,180 I got it! 213 00:09:01,515 --> 00:09:03,984 (Clucking) 214 00:09:04,118 --> 00:09:06,120 Aww. I had it. 215 00:09:06,120 --> 00:09:09,590 Ryder, the mustache landed on Mayor Goodway's car. 216 00:09:09,657 --> 00:09:11,258 Turn around, pups. 217 00:09:11,325 --> 00:09:14,428 (Brakes screeching) 218 00:09:16,163 --> 00:09:18,232 Hey! That's mine! 219 00:09:18,299 --> 00:09:19,900 (Clucking) 220 00:09:19,967 --> 00:09:22,970 Ahh! Get it off! Get it off! 221 00:09:26,640 --> 00:09:29,944 Wait for me, my beauty! 222 00:09:30,077 --> 00:09:32,813 (Wind gusting) 223 00:09:32,880 --> 00:09:35,583 You won't get away from me this time. 224 00:09:35,649 --> 00:09:37,551 (Cackling) 225 00:09:37,618 --> 00:09:40,955 Oh, drat. This marker mustache is untwirlable. 226 00:09:41,088 --> 00:09:43,791 Mayor Humdinger, wait! 227 00:09:44,925 --> 00:09:46,360 Ahh, at last. 228 00:09:46,427 --> 00:09:49,396 Nothing can stop me from getting my beauty back where it-- 229 00:09:49,463 --> 00:09:50,798 (Snoring) (Gasping) 230 00:09:50,864 --> 00:09:51,966 (Snoring) 231 00:09:52,099 --> 00:09:53,534 (Gulping) On second thought, 232 00:09:53,601 --> 00:09:55,469 it looks better on you. 233 00:09:55,536 --> 00:09:59,340 (Rumbling) 234 00:09:59,406 --> 00:10:00,641 Uh-oh. 235 00:10:00,708 --> 00:10:02,176 He looks stuck, Ryder. 236 00:10:02,243 --> 00:10:04,111 We'll have to move that rock to get him out. 237 00:10:04,111 --> 00:10:06,881 But we can't go in there! We might wake up the bear. 238 00:10:06,947 --> 00:10:09,884 We just need a little extra help. 239 00:10:11,285 --> 00:10:14,488 Okay, Rocky, use your new tool to reach that rock. 240 00:10:14,555 --> 00:10:18,592 (Barking) Extender! 241 00:10:22,129 --> 00:10:23,264 Come on! This way! 242 00:10:23,330 --> 00:10:24,498 Shh. 243 00:10:24,565 --> 00:10:26,500 (Snoring) Ahh... 244 00:10:26,567 --> 00:10:28,068 (Grunting) (Gasping) 245 00:10:28,135 --> 00:10:29,270 ALL: Shhh! 246 00:10:29,336 --> 00:10:30,804 (Snoring) 247 00:10:30,871 --> 00:10:31,739 Phew! 248 00:10:31,805 --> 00:10:32,907 He made it! You're okay! 249 00:10:32,973 --> 00:10:34,074 I am, 250 00:10:34,074 --> 00:10:35,910 but my mustache is still in there! 251 00:10:35,976 --> 00:10:38,078 We're not giving up yet. Rocky? 252 00:10:38,078 --> 00:10:39,580 Got it. 253 00:10:42,216 --> 00:10:44,151 (Snoring) 254 00:10:44,218 --> 00:10:46,353 Ta-da! 255 00:10:46,420 --> 00:10:48,222 My mustache! 256 00:10:48,289 --> 00:10:51,659 Oh, I missed you so much! 257 00:10:58,832 --> 00:11:00,634 There. What do you think? 258 00:11:00,701 --> 00:11:03,671 Ahh... It's magnificent. 259 00:11:03,737 --> 00:11:06,106 I don't know how to thank you, Ryder. 260 00:11:06,173 --> 00:11:07,775 Really, I don't. 261 00:11:07,841 --> 00:11:09,810 (Chuckling) You're welcome, Mayor. 262 00:11:09,877 --> 00:11:11,111 Whenever you're in trouble-- 263 00:11:11,111 --> 00:11:12,146 Yeah, yeah, yeah. 264 00:11:12,213 --> 00:11:13,614 I'll yelp for help. 265 00:11:13,681 --> 00:11:15,249 Now, I have a picture to take. 266 00:11:15,316 --> 00:11:16,850 Ryder! Guess what! 267 00:11:16,917 --> 00:11:19,286 The photographer was so excited to see us, 268 00:11:19,353 --> 00:11:21,188 she invited us to be in the picture, too! 269 00:11:21,255 --> 00:11:25,559 What?! But you don't have mustaches! 270 00:11:25,626 --> 00:11:27,394 They do now! (Chuckling) 271 00:11:27,461 --> 00:11:30,431 ♪ P-P-P, PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 272 00:11:30,497 --> 00:11:33,534 Okay, everyone say "pup-stache"! 273 00:11:33,601 --> 00:11:35,269 ALL: "Pup-stache"! 274 00:11:35,336 --> 00:11:36,770 Hmph. "Pup-stache". 275 00:11:36,837 --> 00:11:38,706 ♪ P-P-P PAW, PAW, PAW Patrol ♪ 276 00:11:45,219 --> 00:11:46,821 Look, sweetums, 277 00:11:46,887 --> 00:11:48,789 the carnival is going to be ready 278 00:11:48,856 --> 00:11:51,058 as soon as the final pieces arrive on the train. 279 00:11:51,125 --> 00:11:53,160 I just can't wait to play all the games 280 00:11:53,227 --> 00:11:55,997 and walk through the spooky fun funhouse. 281 00:11:56,063 --> 00:11:57,031 (Cawing) 282 00:11:57,098 --> 00:11:58,065 (Yelping) 283 00:11:58,132 --> 00:11:59,066 (Clucking) 284 00:11:59,133 --> 00:12:00,968 (Chuckling) I just adore 285 00:12:01,035 --> 00:12:03,471 good old-fashioned scary fun. 286 00:12:03,537 --> 00:12:05,640 (Clucking) 287 00:12:08,142 --> 00:12:09,810 I thought you pups might want to practice 288 00:12:09,877 --> 00:12:12,346 this game of toy lizard toss before the carnival. 289 00:12:12,413 --> 00:12:13,447 Oh, yeah! Thanks, Ryder! 290 00:12:13,514 --> 00:12:15,650 I want to play! 291 00:12:16,651 --> 00:12:18,152 Watch this. 292 00:12:21,889 --> 00:12:23,758 Wow! Right in the bucket! 293 00:12:23,824 --> 00:12:26,861 Nice! I bet you're going to win a cute little stuffy. 294 00:12:26,927 --> 00:12:29,130 If I do, it's yours, Rubble. 295 00:12:29,196 --> 00:12:32,199 Thanks, Chase, but it's more fun to win it yourself. 296 00:12:32,266 --> 00:12:33,301 Can I try? 297 00:12:33,367 --> 00:12:37,004 Of course. Ready, set... 298 00:12:40,408 --> 00:12:41,475 (Gasping) 299 00:12:41,542 --> 00:12:43,177 Whoa! 300 00:12:43,210 --> 00:12:45,346 (Chuckling) 301 00:12:45,413 --> 00:12:48,683 (Chuckling) Looks like Ryder won a Marshall. 302 00:12:48,749 --> 00:12:51,819 (All laughing) 303 00:12:51,886 --> 00:12:54,689 (Whistle blaring) 304 00:13:02,196 --> 00:13:05,666 Hey, stunt fans! Daring Danny X here with my latest 305 00:13:05,733 --> 00:13:08,369 and greatest extreme sport, 306 00:13:08,436 --> 00:13:10,371 no snow snowboarding. 307 00:13:10,438 --> 00:13:11,872 Why wait till winter? 308 00:13:11,939 --> 00:13:14,408 I just took my old board and fixed it up 309 00:13:14,475 --> 00:13:17,311 with a slipperiest substance known to humankind, 310 00:13:17,378 --> 00:13:18,913 banana peels. 311 00:13:18,980 --> 00:13:22,049 I can't believe no one's ever thought of this before. 312 00:13:22,116 --> 00:13:24,352 Now, watch me do a test run. 313 00:13:27,655 --> 00:13:31,225 Huh? Hmm. Just need more of a slope. 314 00:13:32,994 --> 00:13:35,396 Whoa! 315 00:13:35,463 --> 00:13:37,098 Good thing I'm wearing a helmet. 316 00:13:37,231 --> 00:13:40,868 Hmm. Maybe I need a few more peels. 317 00:13:42,436 --> 00:13:47,274 Yum. After eating 46 of these, they're still pretty good. 318 00:13:47,341 --> 00:13:50,177 (Whistle blaring) 319 00:13:55,650 --> 00:13:57,418 (Screeching) 320 00:14:02,256 --> 00:14:04,458 Well, look at that, my train's stuck. 321 00:14:04,525 --> 00:14:07,395 I better call the PAW Patrol. 322 00:14:13,934 --> 00:14:18,406 Almost! Drop in, please, like a good toy lizard. 323 00:14:18,472 --> 00:14:19,607 (Blowing) 324 00:14:19,674 --> 00:14:22,710 Woo-hoo! You totally did it! 325 00:14:22,777 --> 00:14:25,846 Maybe not totally, but thanks, Zuma. 326 00:14:25,913 --> 00:14:27,882 (Phone ringing) 327 00:14:27,949 --> 00:14:31,218 Hi, Engineer Ed. Is everything okay? 328 00:14:31,252 --> 00:14:33,921 Ryder, I'm afraid I'm in a serious pickle. 329 00:14:33,988 --> 00:14:35,957 I was hauling the stuff for the carnival 330 00:14:36,023 --> 00:14:38,059 and my cargo car got jammed in the tunnel. 331 00:14:38,125 --> 00:14:41,462 Now, I can't move an inch. 332 00:14:41,529 --> 00:14:43,197 Don't worry, we're on our way. 333 00:14:43,264 --> 00:14:46,434 No train is too snug. No pup is too small. 334 00:14:46,500 --> 00:14:47,735 (Beeping) 335 00:14:47,802 --> 00:14:50,404 PAW Patrol, to the Lookout! 336 00:14:50,471 --> 00:14:52,239 ALL: Ryder needs us. 337 00:14:54,475 --> 00:14:56,344 Whoa! 338 00:14:56,410 --> 00:14:57,378 (Howling) 339 00:14:57,445 --> 00:14:59,180 Marshall, watch out! 340 00:14:59,246 --> 00:15:00,214 Whoa! 341 00:15:00,281 --> 00:15:01,282 (Crashing) 342 00:15:01,349 --> 00:15:03,184 I guess lizards like me. 343 00:15:03,250 --> 00:15:05,186 (All laughing) 344 00:15:05,186 --> 00:15:14,629 345 00:15:14,695 --> 00:15:16,230 (Bell ringing) 346 00:15:20,201 --> 00:15:23,604 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 347 00:15:23,671 --> 00:15:25,339 Thanks for hurrying, pups. 348 00:15:25,406 --> 00:15:26,707 Engineer Ed just told me 349 00:15:26,774 --> 00:15:28,476 that the train with all the carnival equipment 350 00:15:28,542 --> 00:15:29,510 is stuck in the tunnel. 351 00:15:29,577 --> 00:15:30,745 (Grunting) 352 00:15:30,811 --> 00:15:33,948 Aww. All the kids will be so disappointed. 353 00:15:34,015 --> 00:15:35,983 All the pups will be, too. 354 00:15:36,050 --> 00:15:37,218 That's why we have to make sure 355 00:15:37,251 --> 00:15:39,020 the train reaches the fairgrounds. 356 00:15:39,086 --> 00:15:41,022 So, for this mission, I'll need... 357 00:15:41,155 --> 00:15:42,456 Rubble. 358 00:15:42,523 --> 00:15:43,858 I need you to use your drill 359 00:15:43,924 --> 00:15:45,726 to make the tunnel wider for the train. 360 00:15:45,793 --> 00:15:48,663 Rubble on the double! 361 00:15:48,729 --> 00:15:50,164 And Rocky, 362 00:15:50,164 --> 00:15:51,899 I'll need you to use your forklift 363 00:15:51,966 --> 00:15:54,435 to move the carnival gear back in place. 364 00:15:54,502 --> 00:15:56,337 Green means go! 365 00:15:56,404 --> 00:15:59,640 All right! PAW Patrol is on a roll! 366 00:15:59,707 --> 00:16:01,208 (Barking, howling) 367 00:16:03,778 --> 00:16:05,179 ♪ PAW Patrol, go, go, go, go ♪ 368 00:16:05,212 --> 00:16:08,582 (Barking) ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 369 00:16:08,649 --> 00:16:10,418 ♪ PAW Patrol ♪ 370 00:16:10,484 --> 00:16:13,854 (Barking) ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 371 00:16:13,921 --> 00:16:16,090 (Barking) 372 00:16:16,190 --> 00:16:19,260 373 00:16:20,194 --> 00:16:21,329 Yeah! ♪ Rubble ♪ 374 00:16:21,395 --> 00:16:25,199 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 375 00:16:25,232 --> 00:16:27,802 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 376 00:16:27,868 --> 00:16:30,104 ♪ PAW Patrol ♪ 377 00:16:30,204 --> 00:16:32,039 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 378 00:16:32,106 --> 00:16:33,240 ♪ Rocky ♪ 379 00:16:33,307 --> 00:16:36,110 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 380 00:16:36,210 --> 00:16:39,647 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 381 00:16:39,714 --> 00:16:42,883 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 382 00:16:42,950 --> 00:16:45,586 (Engine revving) 383 00:16:48,623 --> 00:16:58,165 384 00:17:05,319 --> 00:17:06,494 {\an7}Am I glad to see you. 385 00:17:06,494 --> 00:17:09,527 {\an7}Oh, what a crummy time to get stuck. 386 00:17:09,527 --> 00:17:11,220 {\an7}The whole town’s waiting on me. 387 00:17:11,220 --> 00:17:15,187 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt’ll be okay. Just show us where you’re stuck. 388 00:17:15,187 --> 00:17:16,923 {\an7}\h\h\hOh, I can see how it got caught. 389 00:17:16,923 --> 00:17:19,758 {\an7}\h\h\h\hRubble, can you make that tunnel wider? 390 00:17:19,758 --> 00:17:22,428 {\an7}And save the carnival? \h\h\h\h\h\h\hYou bet! 391 00:17:22,428 --> 00:17:24,494 {\an7}(Barking) Drill! 392 00:17:30,527 --> 00:17:33,352 {\an7}Rocky, let’s put that cargo \h\h\hback where it belongs 393 00:17:33,352 --> 00:17:36,428 {\an7}and this train should just roll through on. 394 00:17:36,428 --> 00:17:38,857 {\an7}I’m on it! 395 00:17:40,352 --> 00:17:43,395 {\an7}PAW Patrol, you’re the best. 396 00:17:47,055 --> 00:17:47,857 {\an7}How’s this look, Ryder? 397 00:17:47,857 --> 00:17:51,088 {\an7}\hGreat, Rubble, and the cargo car’s almost straightened out. 398 00:17:51,088 --> 00:17:55,154 {\an7}\h\h\h\h\h\hI just have one more thing to load. 399 00:17:55,428 --> 00:17:58,494 {\an7}\h\h\h\h\h\hCome here! You have to see this! 400 00:17:59,461 --> 00:18:01,088 {\an7}(All laughing) 401 00:18:01,088 --> 00:18:04,154 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h(Chuckling) I look all wiggly-wobbly! 402 00:18:04,154 --> 00:18:07,022 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hMe, too! Why the long face, Ryder? 403 00:18:07,022 --> 00:18:09,253 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h(Chuckling) ’Cause my legs got short! 404 00:18:09,253 --> 00:18:13,286 {\an7}What’s wrong with short legs? \h\h\h\h\h\h\h\h\h(Chuckling) 405 00:18:15,560 --> 00:18:17,857 {\an7}Nice and secure. Let’s get going. 406 00:18:17,857 --> 00:18:21,428 {\an7}We’ll ride here to make sure \h\h\heverything stays put. 407 00:18:21,428 --> 00:18:24,088 {\an7}And I’ll finish cleaning up. 408 00:18:24,088 --> 00:18:25,121 {\an7}(Beeping) 409 00:18:25,121 --> 00:18:27,022 {\an7}Engineer Ed, we’re all aboard. 410 00:18:27,022 --> 00:18:30,154 {\an7}Let’s go set up the carnival. 411 00:18:32,956 --> 00:18:34,593 {\an7}(Straining) 412 00:18:34,593 --> 00:18:38,055 {\an7}Hmm, maybe one more banana. 413 00:18:38,055 --> 00:18:39,428 {\an7}(Stomach grumbling) 414 00:18:39,428 --> 00:18:41,989 {\an7}Oh, or maybe not. 415 00:18:41,989 --> 00:18:42,956 {\an7}Wait, I know! 416 00:18:42,956 --> 00:18:45,395 {\an7}My trusty mini rocket booster! 417 00:18:45,395 --> 00:18:49,395 {\an7}This should give me \hthe speed I need. 418 00:18:53,220 --> 00:18:55,154 {\an7}Whoa! 419 00:18:55,154 --> 00:18:57,154 {\an7}(Whistle blaring) 420 00:18:57,154 --> 00:18:58,187 {\an7}Uh-oh! 421 00:18:58,187 --> 00:19:00,593 {\an7}Watch out! I’m up here! 422 00:19:00,593 --> 00:19:03,187 {\an7}Whoa! 423 00:19:03,187 --> 00:19:04,956 {\an7}(Screeching) 424 00:19:04,956 --> 00:19:07,923 {\an7}\h\hGotta fly! Faster, arms! 425 00:19:07,923 --> 00:19:10,560 {\an7}That’s not good! 426 00:19:12,923 --> 00:19:14,395 {\an7}Oh, no! 427 00:19:17,121 --> 00:19:18,527 {\an7}Daring Danny? 428 00:19:18,527 --> 00:19:20,494 {\an7}X! 429 00:19:20,494 --> 00:19:24,923 {\an7}\hRubble, go after Danny and make sure he’s safe. 430 00:19:24,923 --> 00:19:27,055 {\an7}I’m on my way. 431 00:19:27,593 --> 00:19:29,319 {\an7}Whoa! \h\h\h\h\h\hWhoa! 432 00:19:29,319 --> 00:19:30,659 {\an7}Ryder! 433 00:19:30,659 --> 00:19:32,890 {\an7}Don’t worry, Rocky, \h\h\hwe’ll get you. 434 00:19:32,890 --> 00:19:36,659 {\an7}\h\h\hSkye, I need you to rescue Rocky fast! 435 00:19:36,659 --> 00:19:38,395 {\an7}This puppy gotta fly! 436 00:19:38,395 --> 00:19:41,253 {\an7}\h\h\hWhoa! This wasn’t the stunt I planned on! 437 00:19:41,253 --> 00:19:45,395 {\an7}\h\h\h\h\h\hBut I gotta say, extreme teacup riding rules! 438 00:19:45,395 --> 00:19:47,352 {\an7}Woo-hoo! 439 00:19:47,352 --> 00:19:48,088 {\an7}Whoa! Phew! 440 00:19:48,088 --> 00:19:53,220 {\an7}I better catch up with Danny \hbefore that big box does! 441 00:19:54,527 --> 00:19:55,593 {\an7}Whoa! 442 00:19:55,593 --> 00:19:59,319 {\an7}Uh-oh! That’s a whole \h\h\hbunch of trees! 443 00:20:01,352 --> 00:20:03,626 {\an7}Whoa! Oh, cool ride! 444 00:20:03,626 --> 00:20:07,395 {\an7}\h\h\hBut I wish I hadn’t eaten so many... bananas! 445 00:20:07,395 --> 00:20:08,659 {\an7}(Gasping) 446 00:20:08,659 --> 00:20:10,428 {\an7}Yikes! 447 00:20:11,253 --> 00:20:14,088 {\an7}Ahh! This is really... fun. 448 00:20:14,088 --> 00:20:17,560 {\an7}I just wish I knew where I was going. 449 00:20:19,121 --> 00:20:23,154 {\an7}Ryder, I’m over the mountain, \h\hbut I don’t see Rocky yet. 450 00:20:23,154 --> 00:20:25,659 {\an7}\hRemember, he’s sliding on the funhouse mirror. 451 00:20:25,659 --> 00:20:29,154 {\an7}\h\hIf Rocky can reflect some sun off the mirror, 452 00:20:29,154 --> 00:20:31,989 {\an7}\hwe can figure out exactly where he is. 453 00:20:31,989 --> 00:20:35,055 {\an7}Rocky, can you flash some sunlight off your mirror, 454 00:20:35,055 --> 00:20:35,758 {\an7}like a signal? 455 00:20:35,758 --> 00:20:39,395 {\an7}I’ll try it, but I have to flip it around first. 456 00:20:40,187 --> 00:20:42,319 {\an7}(Barking) \h\hClaw! 457 00:20:48,022 --> 00:20:50,253 {\an7}\h\h\h\h\h(Chuckling) That was kind of fun! 458 00:20:50,253 --> 00:20:53,319 {\an7}Now, to catch some rays! 459 00:20:53,593 --> 00:20:56,725 {\an7}Skye, look for my signal! 460 00:20:59,187 --> 00:21:04,121 {\an7}Rocky, I see it, and I’m \hcoming to pick you up. 461 00:21:04,121 --> 00:21:06,187 {\an7}(Barking) \h\hHook! 462 00:21:08,593 --> 00:21:11,527 {\an7}I’m right here, Skye. 463 00:21:13,220 --> 00:21:16,055 {\an7}Boy, that was some ride. 464 00:21:16,055 --> 00:21:19,055 {\an7}Ryder, I’ve got Rocky. 465 00:21:19,055 --> 00:21:22,395 {\an7}\h\h\h\hGreat work. Now, to save Danny. 466 00:21:26,560 --> 00:21:27,461 {\an7}(Gasping) 467 00:21:27,461 --> 00:21:30,593 {\an7}That looks too deep, \h\h\h\heven for me! 468 00:21:30,593 --> 00:21:32,725 {\an7}(Horn honking) 469 00:21:34,187 --> 00:21:37,253 {\an7}Rubble, help! I’m over here! 470 00:21:37,253 --> 00:21:39,692 {\an7}Hold on! I see you! 471 00:21:39,692 --> 00:21:41,253 {\an7}Whoa! 472 00:21:41,253 --> 00:21:43,022 {\an7}(Cackling) 473 00:21:43,022 --> 00:21:44,395 {\an7}(Yelping) 474 00:21:44,395 --> 00:21:46,154 {\an7}(Groaning) 475 00:21:46,154 --> 00:21:48,253 {\an7}Not on my watch. 476 00:21:48,253 --> 00:21:49,791 {\an7}That was close. 477 00:21:49,791 --> 00:21:51,593 {\an7}Extremely close. Thanks. 478 00:21:51,593 --> 00:21:57,121 {\an7}No problem. Now, let’s get the \h\hstuff back to the carnival. 479 00:22:01,187 --> 00:22:04,626 {\an7}Did you see how I looked in that funhouse mirror? 480 00:22:04,626 --> 00:22:07,088 {\an7}My legs looked so wobbly. 481 00:22:07,088 --> 00:22:07,791 {\an7}I sure did. 482 00:22:07,791 --> 00:22:11,659 {\an7}That big clown in the box \h\hmade me jump so high. 483 00:22:11,659 --> 00:22:12,692 {\an7}(Chuckling) 484 00:22:12,692 --> 00:22:13,758 {\an7}Hey! Thanks. 485 00:22:13,758 --> 00:22:14,824 {\an7}Oh, thank you. 486 00:22:14,824 --> 00:22:16,461 {\an7}We wouldn’t have had the carnival 487 00:22:16,461 --> 00:22:17,593 {\an7}without the PAW Patrol. 488 00:22:17,593 --> 00:22:20,692 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hYou’re welcome. Whenever your train gets stuck, 489 00:22:20,692 --> 00:22:23,154 {\an7}just yelp for help. 490 00:22:23,725 --> 00:22:26,319 {\an7}\hHave you guys been inside the funhouse? 491 00:22:26,319 --> 00:22:27,824 {\an7}It’s really fun. 492 00:22:27,824 --> 00:22:28,857 {\an7}That’s okay, Ryder. 493 00:22:28,857 --> 00:22:32,121 {\an7}\h\h\h\h\hI think we’ve had enough scary fun for today. 494 00:22:32,121 --> 00:22:34,352 {\an7}Yeah, and bananas. 495 00:22:34,352 --> 00:22:35,352 {\an7}(Stomach grumbling) 496 00:22:35,352 --> 00:22:38,626 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h(All laughing) ♪ P-P-P PAW PAW PAW Patrol ♪ 497 00:22:41,540 --> 00:22:51,516