1 00:00:09,145 --> 00:00:10,846 ¶ paw patrol, paw patrol 2 00:00:10,848 --> 00:00:13,148 ¶ we'll be there on the double ¶ 3 00:00:13,150 --> 00:00:15,550 ¶ whenever there's a problem ¶ 4 00:00:15,552 --> 00:00:17,753 ¶ 'round adventure bay ¶ 5 00:00:17,755 --> 00:00:19,788 ¶ ryder and his team of pups 6 00:00:19,790 --> 00:00:21,623 ¶ will come and save the day ¶ 7 00:00:21,625 --> 00:00:23,225 ¶ marshall, rubble, chase, 8 00:00:23,227 --> 00:00:24,926 ¶ rocky, zuma, skye 9 00:00:24,928 --> 00:00:26,661 ¶ yeah, they're on the way ¶ 10 00:00:26,663 --> 00:00:28,363 ¶ paw patrol, paw patrol 11 00:00:28,365 --> 00:00:30,832 ¶ whenever you're in trouble ¶ 12 00:00:30,834 --> 00:00:32,667 ¶ paw patrol, paw patrol 13 00:00:32,669 --> 00:00:34,770 ¶ we'll be there on the double ¶ 14 00:00:34,772 --> 00:00:36,938 ¶ no job is too big, no pup is too small ¶ 15 00:00:36,940 --> 00:00:40,075 ¶ paw patrol, we're on a roll! ¶ 16 00:00:40,077 --> 00:00:42,377 ¶ so here we go paw patrol ¶ 17 00:00:42,379 --> 00:00:43,745 ¶ who-oh-oh 18 00:00:43,747 --> 00:00:44,746 Paw patrol ¶ 19 00:00:44,748 --> 00:00:56,591 ¶ who-oh-oh-oh 20 00:00:56,593 --> 00:00:58,994 Rrrrr! 21 00:00:58,996 --> 00:01:00,062 I got it! 22 00:01:00,064 --> 00:01:02,364 I got it! I got it! 23 00:01:02,366 --> 00:01:04,633 Whoa! 24 00:01:04,635 --> 00:01:06,301 Oof! 25 00:01:06,303 --> 00:01:08,970 (thudding) 26 00:01:08,972 --> 00:01:10,305 Told you I got it. 27 00:01:10,307 --> 00:01:11,673 Kitten: Meow! 28 00:01:11,675 --> 00:01:13,475 What a wipe-out, chase! 29 00:01:13,477 --> 00:01:15,844 Even your tail said, "ow!" 30 00:01:15,846 --> 00:01:17,045 Meow! 31 00:01:17,047 --> 00:01:18,480 That wasn't me, rubble. 32 00:01:18,482 --> 00:01:21,049 That "ow" came from out there! 33 00:01:21,051 --> 00:01:22,184 Meow! 34 00:01:22,186 --> 00:01:23,885 Is that a kitten? 35 00:01:23,887 --> 00:01:25,987 Sounds like she's in trouble. 36 00:01:25,989 --> 00:01:28,490 Let's go help her! 37 00:01:31,527 --> 00:01:34,162 Meow! 38 00:01:37,266 --> 00:01:41,503 Uh-oh! That little kitty's headed out to the deep water! 39 00:01:41,505 --> 00:01:43,972 We've got to rescue her! 40 00:01:43,974 --> 00:01:44,606 Come on! 41 00:01:44,608 --> 00:01:48,143 We need ryder and the rest of the paw patrol! 42 00:01:50,246 --> 00:01:51,213 A! 43 00:01:51,215 --> 00:01:52,881 I am an aardvark! 44 00:01:52,883 --> 00:01:55,183 I come from alabama! 45 00:01:55,185 --> 00:01:57,853 Where I sell ant farms! 46 00:01:57,855 --> 00:01:59,254 Ta-da! 47 00:01:59,256 --> 00:02:00,956 My turn! My turn! 48 00:02:00,958 --> 00:02:01,823 B! 49 00:02:01,825 --> 00:02:03,658 I'm a baboon! 50 00:02:03,660 --> 00:02:06,628 I come from... Oh, no! 51 00:02:06,630 --> 00:02:08,230 Ah! 52 00:02:08,232 --> 00:02:10,432 (puppies giggling, barking) 53 00:02:14,871 --> 00:02:16,371 Woof! Woof! Arf! 54 00:02:16,373 --> 00:02:17,239 Ryder! 55 00:02:17,241 --> 00:02:18,340 What's wrong, pups? 56 00:02:18,342 --> 00:02:21,042 A kitty's drifting out to sea! 57 00:02:21,044 --> 00:02:22,277 We have to save her! 58 00:02:22,279 --> 00:02:25,480 No job is too big, no pup is too small! 59 00:02:25,482 --> 00:02:27,749 I'll call the rest of the paw patrol. 60 00:02:27,751 --> 00:02:29,451 (beeping) 61 00:02:29,453 --> 00:02:31,286 Paw patrol! 62 00:02:31,288 --> 00:02:32,454 To the lookout! 63 00:02:32,456 --> 00:02:33,822 Puppies: Ryder's calling! 64 00:02:33,824 --> 00:02:36,091 Wait, uh, pups? 65 00:02:36,093 --> 00:02:37,292 Help? 66 00:02:37,294 --> 00:02:38,593 Sorry, marshall! 67 00:02:38,595 --> 00:02:39,494 (tugging) 68 00:02:39,496 --> 00:02:41,229 Whoa! Whoa! Whoa! 69 00:02:41,231 --> 00:02:42,731 Ugh! 70 00:02:42,733 --> 00:02:46,368 (puppies barking) 71 00:02:46,370 --> 00:02:48,236 Let's go! 72 00:02:48,238 --> 00:02:50,005 Wait for... 73 00:02:50,007 --> 00:02:52,607 Me! 74 00:02:52,609 --> 00:02:54,676 Ugh! 75 00:02:54,678 --> 00:02:55,944 Made it! 76 00:02:55,946 --> 00:02:59,447 (puppies giggling) 77 00:03:05,655 --> 00:03:08,156 (elevator dinging) 78 00:03:09,358 --> 00:03:13,361 Paw patrol, ready for action, ryder, sir! 79 00:03:13,363 --> 00:03:14,763 Okay, pups. 80 00:03:14,765 --> 00:03:15,263 (beeping) 81 00:03:15,265 --> 00:03:19,067 A kitten is stuck on a toy boat, 82 00:03:19,069 --> 00:03:21,203 And is floating out to sea! 83 00:03:21,205 --> 00:03:22,637 Toy boat, toy boat, toy-- 84 00:03:22,639 --> 00:03:24,773 Ah, it's so hard to say! 85 00:03:32,048 --> 00:03:33,381 Meow! 86 00:03:33,383 --> 00:03:37,986 (sadly) meow! Meow! 87 00:03:37,988 --> 00:03:39,588 All: Awww! 88 00:03:39,590 --> 00:03:43,124 We have to help the poor witty-bitty kitty! 89 00:03:43,126 --> 00:03:45,060 I mean, ahem! 90 00:03:45,062 --> 00:03:47,729 We have to save her! 91 00:03:47,731 --> 00:03:49,631 (beeping) 92 00:03:49,633 --> 00:03:51,566 Zuma, I need you and your hovercraft. 93 00:03:51,568 --> 00:03:54,603 You're the perfect pup for a water rescue. 94 00:03:54,605 --> 00:03:56,938 Ready, set, get wet! 95 00:03:56,940 --> 00:03:58,873 (beeping) 96 00:03:58,875 --> 00:04:01,810 And skye, I'll need you and your helicopter 97 00:04:01,812 --> 00:04:03,812 To help find the kitten quickly. 98 00:04:03,814 --> 00:04:06,047 Oh, yippee! 99 00:04:06,049 --> 00:04:08,650 This pup's gotta fly! 100 00:04:08,652 --> 00:04:09,818 All right! 101 00:04:09,820 --> 00:04:11,620 Paw patrol is on a roll! 102 00:04:11,622 --> 00:04:15,056 (all barking) 103 00:04:15,992 --> 00:04:17,392 ¶ 104 00:04:17,394 --> 00:04:20,061 Whoo, yeah! 105 00:04:20,063 --> 00:04:22,097 Yay, woof, woof! 106 00:04:22,099 --> 00:04:23,398 Ruff, yeah! 107 00:04:23,400 --> 00:04:25,767 Ruff-ruff-ruff, yeah! 108 00:04:25,769 --> 00:04:27,602 (giggling) ruff! 109 00:04:27,604 --> 00:04:32,574 ¶ 110 00:04:32,576 --> 00:04:34,175 Yes! 111 00:04:34,177 --> 00:04:35,243 Woof! 112 00:04:35,245 --> 00:04:41,950 ¶ 113 00:04:42,685 --> 00:04:44,586 Ruff, yeah! 114 00:04:44,588 --> 00:04:47,622 Arf! 115 00:04:47,624 --> 00:05:00,335 ¶ 116 00:05:00,337 --> 00:05:03,838 (engines revving) 117 00:05:05,741 --> 00:05:06,975 (beeping) 118 00:05:06,977 --> 00:05:09,611 Life jacket, deploy! 119 00:05:09,613 --> 00:05:12,047 ¶ 120 00:05:12,049 --> 00:05:13,882 (beeping) 121 00:05:13,884 --> 00:05:17,085 (whirring) 122 00:05:17,087 --> 00:05:19,487 (splashing) 123 00:05:26,195 --> 00:05:29,464 (goggles whirring) 124 00:05:29,466 --> 00:05:34,135 The kitten just floated past the bridge towards seal island! 125 00:05:38,874 --> 00:05:40,475 There she is! 126 00:05:40,477 --> 00:05:43,345 Let's dive in! 127 00:05:45,614 --> 00:05:47,782 Meow! 128 00:05:47,784 --> 00:05:52,854 Don't worry, little kitten, we're here to help. 129 00:05:52,856 --> 00:05:54,989 Aww, you're so cute! 130 00:05:54,991 --> 00:05:56,024 (hissing) 131 00:05:56,026 --> 00:05:57,692 Ah, cute but jumpy! 132 00:05:57,694 --> 00:06:00,095 Whoa! (splashing) 133 00:06:01,831 --> 00:06:03,031 Don't touch that, kitty. 134 00:06:03,033 --> 00:06:05,500 The hovercraft might-- 135 00:06:05,502 --> 00:06:07,402 Meow! 136 00:06:07,404 --> 00:06:09,137 --Take off. 137 00:06:09,139 --> 00:06:12,807 Come on, let's go after her! 138 00:06:14,443 --> 00:06:16,811 (barking) 139 00:06:19,448 --> 00:06:23,418 How could something so little go so fast? 140 00:06:27,356 --> 00:06:30,825 Meow! 141 00:06:30,827 --> 00:06:34,329 Whoa, that kitten's making me dizzy! 142 00:06:34,331 --> 00:06:37,699 Hang on, we'll get her! 143 00:06:37,701 --> 00:06:41,002 Kitten: Meow! 144 00:06:41,004 --> 00:06:43,104 She's coming right at us! 145 00:06:43,106 --> 00:06:45,640 Get ready to drive! 146 00:06:45,642 --> 00:06:47,108 (zuma howling) 147 00:06:47,110 --> 00:06:48,977 Awesome move, ryder! 148 00:06:48,979 --> 00:06:50,345 Meow! 149 00:06:50,347 --> 00:06:52,514 Don't worry, kitty. Everything's all right. 150 00:06:52,516 --> 00:06:55,717 There we go, it's all over. 151 00:06:55,719 --> 00:06:57,018 (kitten purring) 152 00:06:57,020 --> 00:06:59,854 Let's get you back to dry land. 153 00:06:59,856 --> 00:07:01,122 Huh? 154 00:07:01,124 --> 00:07:03,892 And get you cleaned up! 155 00:07:05,428 --> 00:07:07,729 Here comes rubble, on the double! 156 00:07:07,731 --> 00:07:10,632 With his new bff! 157 00:07:10,634 --> 00:07:12,634 Aww, whose cute kitten? 158 00:07:12,636 --> 00:07:13,201 Nobody knows. 159 00:07:13,203 --> 00:07:16,938 We found her in the bay, on a toy sailboat. 160 00:07:16,940 --> 00:07:19,674 Hmm, no collar or tags. 161 00:07:19,676 --> 00:07:21,309 Nope, just this ribbon. 162 00:07:21,311 --> 00:07:25,346 Does the kitty-witty want a nice warm bath? 163 00:07:25,348 --> 00:07:26,581 (cali groaning) 164 00:07:26,583 --> 00:07:27,649 Want me to do it, rubble? 165 00:07:27,651 --> 00:07:30,785 Cats can be a little tricky to bathe. 166 00:07:34,290 --> 00:07:35,557 Tricky? 167 00:07:35,559 --> 00:07:38,092 Not this little sweetie. 168 00:07:40,062 --> 00:07:41,062 Meow! 169 00:07:41,064 --> 00:07:43,765 Okay, the water's just right. 170 00:07:43,767 --> 00:07:47,769 Soon you'll be a pretty itty-witty-bitty kitty! 171 00:07:47,771 --> 00:07:48,837 Meow! 172 00:07:48,839 --> 00:07:50,271 Yes, you will! 173 00:07:50,273 --> 00:07:51,239 Meow! 174 00:07:51,241 --> 00:07:53,241 (meowing) 175 00:07:53,243 --> 00:07:54,476 Kitty, no! 176 00:07:54,478 --> 00:07:55,410 Stop! 177 00:07:55,412 --> 00:07:56,511 (meowing, barking) 178 00:07:56,513 --> 00:07:57,946 Meow, meow! 179 00:07:57,948 --> 00:08:01,616 Come back, itty-bitty-witty-- whoa! 180 00:08:01,618 --> 00:08:02,383 Whoa! 181 00:08:02,385 --> 00:08:04,319 (crashing, cali meowing) 182 00:08:04,321 --> 00:08:06,721 (splashing) 183 00:08:10,226 --> 00:08:11,059 (beeping) 184 00:08:11,061 --> 00:08:13,428 Ryder, there's a little girl here 185 00:08:13,430 --> 00:08:16,631 Looking for a lost kitty named precious. 186 00:08:16,633 --> 00:08:17,599 Look! 187 00:08:17,601 --> 00:08:21,002 (gasping) kitty! 188 00:08:21,004 --> 00:08:22,504 Meow! 189 00:08:22,506 --> 00:08:23,571 My board! 190 00:08:23,573 --> 00:08:24,906 Meow! 191 00:08:24,908 --> 00:08:26,875 (kitten meowing) 192 00:08:26,877 --> 00:08:27,775 Huh? Uh-oh! 193 00:08:27,777 --> 00:08:30,144 We just saw precious skateboard by! 194 00:08:30,146 --> 00:08:31,246 Come back! 195 00:08:31,248 --> 00:08:32,447 Precious! 196 00:08:32,449 --> 00:08:33,348 My board! 197 00:08:33,350 --> 00:08:36,784 That witty-itty-bitty kitty took my board! 198 00:08:36,786 --> 00:08:38,586 Meow! 199 00:08:38,588 --> 00:08:41,623 Me-e-e-eow! 200 00:08:44,126 --> 00:08:45,393 Huh? 201 00:08:45,395 --> 00:08:47,695 Whoa! 202 00:08:47,697 --> 00:08:50,331 Ah, still got it! 203 00:08:50,333 --> 00:08:51,499 Oh! 204 00:08:51,501 --> 00:08:53,635 Or not. 205 00:08:54,904 --> 00:08:56,871 We have to find the kitten! 206 00:08:56,873 --> 00:08:58,172 Her owner is on the way! 207 00:08:58,174 --> 00:09:00,675 Time for your super-sniffer, chase! 208 00:09:00,677 --> 00:09:02,677 I need something with her scent on it. 209 00:09:02,679 --> 00:09:07,515 I have her ribbon, but be careful with it. 210 00:09:07,517 --> 00:09:08,216 (sniffing) 211 00:09:08,218 --> 00:09:12,086 Hmm, she went that-- choo!-- Way. 212 00:09:12,088 --> 00:09:16,558 This cat allergy is so ba-- choo! 213 00:09:16,560 --> 00:09:19,394 She's close! 214 00:09:19,396 --> 00:09:22,630 (sniffing) 215 00:09:22,632 --> 00:09:26,834 Precious was definitely on this skateboard. 216 00:09:26,836 --> 00:09:28,970 Good sniffing, chase! 217 00:09:28,972 --> 00:09:31,072 Thank-- achoo! 218 00:09:31,074 --> 00:09:32,540 Oh! 219 00:09:32,542 --> 00:09:33,541 Ugh! 220 00:09:33,543 --> 00:09:35,877 (sputtering) 221 00:09:35,879 --> 00:09:40,548 (gasping) there! 222 00:09:40,550 --> 00:09:42,951 (ryder gasping) 223 00:09:46,555 --> 00:09:47,822 Meow! 224 00:09:47,824 --> 00:09:49,624 (bell tolling) 225 00:09:49,626 --> 00:09:51,659 Ryder: She's barely holding on! 226 00:09:51,661 --> 00:09:53,661 We have to help her! 227 00:09:53,663 --> 00:09:54,262 (beeping) 228 00:09:54,264 --> 00:09:56,464 Marshall, I need you and your fire truck, 229 00:09:56,466 --> 00:09:57,966 As quick as you can! 230 00:09:57,968 --> 00:10:00,101 I'm fired up! 231 00:10:00,103 --> 00:10:01,736 (howling) 232 00:10:01,738 --> 00:10:03,871 Whoa! 233 00:10:05,074 --> 00:10:08,676 (siren blaring) 234 00:10:08,678 --> 00:10:11,346 Marshall, put up your ladder. 235 00:10:11,348 --> 00:10:13,648 The kitten is up there! 236 00:10:13,650 --> 00:10:17,418 I'm on it. (barking) 237 00:10:19,822 --> 00:10:22,357 Careful, marshall! 238 00:10:22,359 --> 00:10:23,458 Meow! 239 00:10:23,460 --> 00:10:26,594 Don't worry, I'll get you down safely. 240 00:10:26,596 --> 00:10:27,996 Come here! 241 00:10:27,998 --> 00:10:29,764 Meow! 242 00:10:29,766 --> 00:10:30,932 Whoa! 243 00:10:30,934 --> 00:10:33,267 (muffled) get off my face! 244 00:10:33,269 --> 00:10:34,168 Ahh! 245 00:10:34,170 --> 00:10:35,536 (all gasping) 246 00:10:35,538 --> 00:10:37,071 Hang on, marshall! 247 00:10:37,073 --> 00:10:38,206 Precious! 248 00:10:38,208 --> 00:10:40,975 Marshall, come back down! 249 00:10:40,977 --> 00:10:42,043 Coming! 250 00:10:42,045 --> 00:10:44,112 Oh, ah, ee, oh, ooh, ah! 251 00:10:44,114 --> 00:10:45,213 (kitten meowing) 252 00:10:45,215 --> 00:10:46,614 Whoa! 253 00:10:46,616 --> 00:10:48,182 Gotcha! 254 00:10:48,184 --> 00:10:49,083 Huh? 255 00:10:49,085 --> 00:10:51,486 Meow! 256 00:10:51,488 --> 00:10:54,956 Oh, precious! I was so worried! 257 00:10:54,958 --> 00:10:56,491 You naughty little kitty. 258 00:10:56,493 --> 00:10:57,291 (precious purring) 259 00:10:57,293 --> 00:11:01,229 You have to thank all these brave pups who saved you, 260 00:11:01,231 --> 00:11:02,397 And you too! 261 00:11:02,399 --> 00:11:04,832 Thank you for saving my kitty. 262 00:11:04,834 --> 00:11:06,534 You're all heroes! 263 00:11:06,536 --> 00:11:10,238 Goodbye, itty-bitty witty-kitty. 264 00:11:10,240 --> 00:11:12,974 Ahem, I mean, you're welcome! 265 00:11:12,976 --> 00:11:14,075 Thanks, remember, 266 00:11:14,077 --> 00:11:16,911 Whenever you need us, just yelp for help. 267 00:11:16,913 --> 00:11:18,713 (puppies barking) 268 00:11:18,715 --> 00:11:20,515 You were all extra good today. 269 00:11:20,517 --> 00:11:22,617 You deserve some special treats! 270 00:11:22,619 --> 00:11:26,120 (barking happily) 271 00:11:28,457 --> 00:11:30,892 (giggling) 272 00:11:30,894 --> 00:11:33,561 ¶ 273 00:11:33,563 --> 00:11:35,797 Yay, woof, woof! 274 00:11:38,701 --> 00:11:41,936 (laughing) 275 00:11:41,938 --> 00:11:44,372 Whoa! 276 00:11:46,341 --> 00:11:49,552 (all laughing) 277 00:11:57,554 --> 00:12:00,421 Stand back, pups at work! 278 00:12:00,423 --> 00:12:03,324 A few more scoops! 279 00:12:03,326 --> 00:12:04,992 Rubble's almost done. 280 00:12:04,994 --> 00:12:08,629 Then, you can play in the sandbox all you want. 281 00:12:08,631 --> 00:12:10,398 This should do it! 282 00:12:10,400 --> 00:12:12,867 All done! Anything else? 283 00:12:12,869 --> 00:12:15,002 Sandcastle! 284 00:12:15,004 --> 00:12:16,537 Yeah, sandcastle! 285 00:12:16,539 --> 00:12:21,242 Hmm, I'm not very good at sandcastles. 286 00:12:21,244 --> 00:12:21,943 Aww! 287 00:12:21,945 --> 00:12:25,913 But I could try something like... 288 00:12:28,050 --> 00:12:29,317 This! 289 00:12:29,319 --> 00:12:32,353 Whoa, your digger! 290 00:12:32,355 --> 00:12:34,088 Thanks, rubble! 291 00:12:34,090 --> 00:12:35,957 Cool, let's play! 292 00:12:35,959 --> 00:12:37,191 I want to be rubble! 293 00:12:37,193 --> 00:12:39,393 No, I want to be rubble! 294 00:12:39,395 --> 00:12:42,396 And you said you weren't good at sandcastles. 295 00:12:42,398 --> 00:12:44,932 That sand-bulldozer is amazing! 296 00:12:44,934 --> 00:12:46,234 What can I say? 297 00:12:46,236 --> 00:12:48,369 I'm a construction pup! 298 00:12:48,371 --> 00:12:51,939 (train chugging) 299 00:12:58,480 --> 00:13:00,848 Meow? 300 00:13:00,850 --> 00:13:02,116 (giggling) 301 00:13:02,118 --> 00:13:03,751 You can't be hungry, cali. 302 00:13:03,753 --> 00:13:05,253 You already ate all your snacks. 303 00:13:05,255 --> 00:13:06,754 Come sit with me. 304 00:13:09,591 --> 00:13:10,024 Meow? 305 00:13:10,026 --> 00:13:13,361 Uh-uh, grandma made these treats specially for the paw patrol. 306 00:13:13,363 --> 00:13:14,595 (stomach gurgling) 307 00:13:14,597 --> 00:13:18,132 You sure have a big appetite for such a little kitten. 308 00:13:18,134 --> 00:13:19,467 (loud crashing) 309 00:13:19,469 --> 00:13:21,502 Wow, you really are hungry! 310 00:13:21,504 --> 00:13:22,670 (crashing) 311 00:13:22,672 --> 00:13:24,005 Rowr! 312 00:13:24,007 --> 00:13:27,175 (conductor gasping) 313 00:13:27,177 --> 00:13:30,545 (rumbling) 314 00:13:35,551 --> 00:13:36,984 Oh, no! 315 00:13:36,986 --> 00:13:39,120 Excuse me! What happened? 316 00:13:39,122 --> 00:13:40,555 Rockslide on the tracks! 317 00:13:40,557 --> 00:13:41,756 We're stuck on the bridge 318 00:13:41,758 --> 00:13:44,792 Till they can find someone who can clear it! 319 00:13:44,794 --> 00:13:46,928 I know who can help! 320 00:13:46,930 --> 00:13:50,498 (beeping) 321 00:13:50,500 --> 00:13:51,766 Hello, ryder here! 322 00:13:51,768 --> 00:13:54,936 Ryder, there's been a rockslide at the old trestle bridge! 323 00:13:54,938 --> 00:13:58,973 Hold on, let me look through the periscope. 324 00:14:04,813 --> 00:14:05,813 Whoa! 325 00:14:05,815 --> 00:14:07,215 Don't worry, katie. 326 00:14:07,217 --> 00:14:09,450 The paw patrol is on the way! 327 00:14:09,452 --> 00:14:12,553 No job is too big, no pup is too small! 328 00:14:12,555 --> 00:14:14,488 I got it! I got it! 329 00:14:14,490 --> 00:14:16,791 (puppies barking, giggling) 330 00:14:16,793 --> 00:14:17,491 (beeping) 331 00:14:17,493 --> 00:14:19,594 Ryder: Paw patrol, to the lookout! 332 00:14:19,596 --> 00:14:21,095 Puppies: Ryder's calling! 333 00:14:21,097 --> 00:14:22,630 Ugh! 334 00:14:22,632 --> 00:14:23,764 Whoa! 335 00:14:23,766 --> 00:14:26,334 That should not count as a goal. 336 00:14:26,336 --> 00:14:28,469 Gonna be first! I'm gonna be first! 337 00:14:28,471 --> 00:14:30,238 I'm gonna be first! 338 00:14:30,240 --> 00:14:35,009 (barking, howling) 339 00:14:35,011 --> 00:14:37,111 Yay, whoo-hoo! 340 00:14:37,113 --> 00:14:39,647 Yeah! 341 00:14:39,649 --> 00:14:40,982 I am first! 342 00:14:40,984 --> 00:14:42,617 Puppies: Look out! 343 00:14:42,619 --> 00:14:44,886 Oh! Ugh! 344 00:14:54,663 --> 00:14:56,130 (elevator dinging) 345 00:14:56,132 --> 00:14:58,199 Told you I'd be first! 346 00:14:58,201 --> 00:14:59,400 (barking) 347 00:14:59,402 --> 00:15:01,702 (sighing) I never get to be first. 348 00:15:01,704 --> 00:15:04,839 Paw patrol, ready for action, ryder, sir! 349 00:15:04,841 --> 00:15:06,407 Ryder: Okay, paw patrol! 350 00:15:06,409 --> 00:15:11,245 There's been a rockslide on the old trestle bridge. 351 00:15:11,247 --> 00:15:13,381 Rocks have covered the tracks. 352 00:15:13,383 --> 00:15:14,715 The train is trapped. 353 00:15:14,717 --> 00:15:18,519 Ryder, there's been a rockslide at the old trestle bridge. 354 00:15:18,521 --> 00:15:21,088 (gasping) katie's on that train! 355 00:15:21,090 --> 00:15:22,056 Don't worry, skye. 356 00:15:22,058 --> 00:15:24,292 We'll make sure she gets home safe. 357 00:15:24,294 --> 00:15:25,159 (beeping) 358 00:15:25,161 --> 00:15:27,428 Rubble, I need you and your bulldozer 359 00:15:27,430 --> 00:15:29,897 To scoop the boulders off the tracks. 360 00:15:29,899 --> 00:15:31,265 Let's dig it! 361 00:15:31,267 --> 00:15:31,933 (beeping) 362 00:15:31,935 --> 00:15:36,237 Rocky, I need you and your truck to haul the boulders away. 363 00:15:36,239 --> 00:15:38,239 Green means go! 364 00:15:38,241 --> 00:15:40,408 Paw patrol is on a roll! 365 00:15:40,410 --> 00:15:44,845 (barking, howling) 366 00:15:44,847 --> 00:15:46,213 ¶ 367 00:15:46,215 --> 00:15:49,650 Whoo-hoo! Yeah! 368 00:15:49,652 --> 00:15:51,619 Whee! 369 00:15:51,621 --> 00:15:54,889 (giggling) 370 00:15:54,891 --> 00:15:57,091 Ruff, whoo-hoo! 371 00:15:57,093 --> 00:16:02,563 ¶ 372 00:16:02,565 --> 00:16:04,065 Woof! 373 00:16:04,067 --> 00:16:07,468 Yay, woof, woof! 374 00:16:13,342 --> 00:16:16,310 (barking) 375 00:16:16,312 --> 00:16:28,556 ¶ 376 00:16:29,458 --> 00:16:41,402 ¶ 377 00:16:54,316 --> 00:16:58,519 Ryder and the paw patrol are here! 378 00:16:58,521 --> 00:17:01,155 Meow? 379 00:17:04,526 --> 00:17:06,360 Heh. 380 00:17:06,362 --> 00:17:08,662 Cali, where are you going? 381 00:17:08,664 --> 00:17:10,598 (cali snickering) 382 00:17:10,600 --> 00:17:12,733 (chips crunching) 383 00:17:12,735 --> 00:17:13,834 (growling) 384 00:17:13,836 --> 00:17:15,302 The tracks are okay. 385 00:17:15,304 --> 00:17:18,139 We just need to clear away the rocks fast, 386 00:17:18,141 --> 00:17:20,141 And get the train off the bridge. 387 00:17:20,143 --> 00:17:24,345 Rubble on the double! Ruff! 388 00:17:31,420 --> 00:17:33,687 I'll check the damage to the bridge. 389 00:17:33,689 --> 00:17:37,058 I don't know how long it can hold the train. 390 00:17:41,196 --> 00:17:43,531 (crunching) 391 00:17:43,533 --> 00:17:45,933 (stomach gurgling) 392 00:17:45,935 --> 00:17:47,368 Huh? 393 00:17:49,738 --> 00:17:53,140 (crunching) 394 00:17:56,945 --> 00:18:00,047 (purring) 395 00:18:00,049 --> 00:18:03,284 (crunching) 396 00:18:05,287 --> 00:18:06,687 Rowr! 397 00:18:06,689 --> 00:18:09,423 (meowing) 398 00:18:14,496 --> 00:18:15,996 (sighing sadly) 399 00:18:15,998 --> 00:18:16,997 Uh-oh! 400 00:18:16,999 --> 00:18:19,700 Rocky, a support beam is cracked! 401 00:18:19,702 --> 00:18:22,203 Hang on, ryder! 402 00:18:22,205 --> 00:18:23,971 Can't hear you! 403 00:18:23,973 --> 00:18:24,872 Go ahead. 404 00:18:24,874 --> 00:18:26,207 The trestle is cracked! 405 00:18:26,209 --> 00:18:28,709 If it breaks, the train will fall. 406 00:18:28,711 --> 00:18:31,011 We need something to support it. 407 00:18:31,013 --> 00:18:32,613 Hmm, I've got it! 408 00:18:32,615 --> 00:18:35,683 One of those logs by the road should work great. 409 00:18:35,685 --> 00:18:37,351 Rocky, can you bring one down? 410 00:18:37,353 --> 00:18:38,686 I won't be able to! 411 00:18:38,688 --> 00:18:41,589 My truck can't make it down there, ryder. 412 00:18:41,591 --> 00:18:43,424 Too steep! 413 00:18:43,426 --> 00:18:46,260 We need an extra set of paws. 414 00:18:46,262 --> 00:18:47,128 (beeping) 415 00:18:47,130 --> 00:18:49,063 Chase, I need you and your truck 416 00:18:49,065 --> 00:18:51,298 At the bridge as soon as possible! 417 00:18:51,300 --> 00:18:53,134 Chase is on the case! 418 00:18:53,136 --> 00:18:54,168 All right! 419 00:18:54,170 --> 00:18:57,004 (barking) 420 00:18:57,939 --> 00:18:59,573 (stomach gurgling) 421 00:18:59,575 --> 00:19:03,110 (seagull squawking) 422 00:19:05,113 --> 00:19:07,348 (stomach gurgling) 423 00:19:07,350 --> 00:19:08,916 Rowr! 424 00:19:08,918 --> 00:19:10,117 (siren blaring) 425 00:19:10,119 --> 00:19:12,419 Okay, ryder, sir! What do you need? 426 00:19:12,421 --> 00:19:15,923 We need your winch to lower this log to the bridge. 427 00:19:15,925 --> 00:19:18,893 We'll use it to hold up the broken beam. 428 00:19:18,895 --> 00:19:21,162 Chase is on the case! 429 00:19:21,164 --> 00:19:23,397 Ruff, ruff! 430 00:19:26,201 --> 00:19:27,368 Perfect! 431 00:19:27,370 --> 00:19:29,370 Let's go! 432 00:19:29,372 --> 00:19:31,672 Ruff! 433 00:19:41,750 --> 00:19:44,385 Just a little lower. 434 00:19:49,157 --> 00:19:49,857 Meow! 435 00:19:49,859 --> 00:19:53,227 Ryder: Okay, chase, perfect! 436 00:19:53,229 --> 00:19:55,496 Right there! 437 00:19:55,498 --> 00:19:57,231 How's it look? 438 00:19:57,233 --> 00:19:57,965 Looks great! 439 00:19:57,967 --> 00:20:00,301 That'll hold until we get the train off the bridge. 440 00:20:00,303 --> 00:20:03,337 All the rocks are cleared up here, ryder! 441 00:20:03,339 --> 00:20:05,339 Thanks, rubble! 442 00:20:05,341 --> 00:20:05,839 (beeping) 443 00:20:05,841 --> 00:20:08,309 Katie, tell the engineer that the tracks are clear. 444 00:20:08,311 --> 00:20:10,444 Let's get this train off the bridge! 445 00:20:10,446 --> 00:20:13,314 I will, ryder, but I'm worried. 446 00:20:13,316 --> 00:20:14,248 Worried? 447 00:20:14,250 --> 00:20:16,250 Cali's missing! 448 00:20:19,621 --> 00:20:21,055 (squawking) 449 00:20:21,057 --> 00:20:23,123 (train creaking) 450 00:20:23,125 --> 00:20:26,627 Whoa, oh, oh, ah! 451 00:20:29,831 --> 00:20:30,798 Rowr! 452 00:20:30,800 --> 00:20:32,900 Did you hear that? 453 00:20:32,902 --> 00:20:33,968 It's cali! 454 00:20:33,970 --> 00:20:34,802 Chase, can you-- 455 00:20:34,804 --> 00:20:37,571 Chase is on the case! 456 00:20:44,512 --> 00:20:48,382 (cali howling) 457 00:20:48,384 --> 00:20:51,252 Cali, am I glad to see you! 458 00:20:54,456 --> 00:20:55,189 Meow! 459 00:20:55,191 --> 00:20:58,792 Aw, cali, it was-- achoo! 460 00:20:58,794 --> 00:20:59,827 --Nothing. 461 00:20:59,829 --> 00:21:01,295 (whistle blowing) 462 00:21:01,297 --> 00:21:03,564 Meow! 463 00:21:03,765 --> 00:21:09,303 I knew ryder and the paw patrol could do it, but where's cali? 464 00:21:09,305 --> 00:21:10,471 Meow? 465 00:21:10,473 --> 00:21:12,172 Cali, you naughty kitten! 466 00:21:12,174 --> 00:21:13,641 Thanks for saving her, chase. 467 00:21:13,643 --> 00:21:14,808 You're such a good pup! 468 00:21:14,810 --> 00:21:17,711 You're-- achoo!-- Welcome. 469 00:21:17,713 --> 00:21:20,047 All in a police pup's day! 470 00:21:20,049 --> 00:21:21,482 (giggling) 471 00:21:21,484 --> 00:21:22,683 (puppies barking) 472 00:21:22,685 --> 00:21:24,218 Awesome! Yes! 473 00:21:24,220 --> 00:21:25,085 We did it! 474 00:21:25,087 --> 00:21:28,188 (howling) yes! 475 00:21:28,190 --> 00:21:31,692 Thanks, ryder! Thanks, paw patrol! 476 00:21:31,694 --> 00:21:32,826 You were awesome! 477 00:21:32,828 --> 00:21:36,130 Whenever there's trouble, just yelp for help! 478 00:21:36,132 --> 00:21:37,598 (stomach gurgling) 479 00:21:37,600 --> 00:21:38,932 Grandma sent treats! 480 00:21:38,934 --> 00:21:42,670 (puppies cheering) 481 00:21:46,875 --> 00:21:48,475 Huh? 482 00:21:48,477 --> 00:21:50,077 Nice try. 483 00:21:50,079 --> 00:21:51,278 Oh! 484 00:21:54,449 --> 00:21:56,216 Huh? 485 00:21:59,621 --> 00:22:02,323 Nice catch, cali! 486 00:22:02,325 --> 00:22:03,657 (cali purring) 487 00:22:03,659 --> 00:22:04,091 Achoo! 488 00:22:04,093 --> 00:22:08,128 After that rescue, you really deserve playtime. 489 00:22:08,130 --> 00:22:09,330 Good job, pups. 490 00:22:09,332 --> 00:22:11,332 (barking happily) 491 00:22:11,334 --> 00:22:13,000 Achoo! Ow! 492 00:22:14,002 --> 00:22:17,504 (puppies barking) 493 00:22:18,606 --> 00:22:32,619 ¶ 494 00:22:32,621 --> 00:22:35,489 Ruff, ruff! 495 00:22:36,424 --> 00:22:39,059 Oh! 496 00:22:39,061 --> 00:22:40,127 Ugh! 497 00:22:40,129 --> 00:22:42,429 Achoo! 498 00:22:47,202 --> 00:22:52,806 (giggling) 499 00:22:52,808 --> 00:23:03,050 ¶