1 00:01:32,612 --> 00:01:34,614 Hallå? 2 00:01:37,033 --> 00:01:39,035 Hallå? 3 00:02:13,820 --> 00:02:15,822 Sluta. 4 00:02:16,657 --> 00:02:17,658 Rör dig inte. 5 00:02:21,119 --> 00:02:22,954 De kan se oss. 6 00:02:25,791 --> 00:02:27,793 Vad är det här? 7 00:02:28,669 --> 00:02:30,754 Jag vet inte. 8 00:02:30,837 --> 00:02:33,547 - Var är vi? - Var tror du? 9 00:02:33,631 --> 00:02:35,633 Hallå? 10 00:02:36,718 --> 00:02:38,594 Herregud! 11 00:02:38,679 --> 00:02:40,554 Allt är okej. Allt är okej. 12 00:02:40,638 --> 00:02:42,473 - Du är okej. - Hjälp! Hjälp! 13 00:02:42,556 --> 00:02:43,684 - Lugn, bara. - John? 14 00:02:43,767 --> 00:02:45,434 - Du är oskadd. - Var är du? 15 00:02:49,438 --> 00:02:50,691 Fan. 16 00:02:53,110 --> 00:02:55,028 Är hon död? 17 00:02:57,322 --> 00:02:59,574 Jag tror det. 18 00:02:59,658 --> 00:03:01,703 Herregud! Vad var det där? 19 00:03:01,786 --> 00:03:02,995 Jag vet inte. 20 00:03:05,832 --> 00:03:07,582 Vad var det? 21 00:03:13,547 --> 00:03:15,091 Fan. 22 00:03:15,174 --> 00:03:16,801 Vad fan? 23 00:03:16,884 --> 00:03:18,720 - Rör er inte! - Herregud. 24 00:03:18,803 --> 00:03:20,470 De kan se om vi rör oss. 25 00:03:22,597 --> 00:03:24,767 Stå stilla så klarar vi oss. 26 00:03:30,647 --> 00:03:33,233 Lyft inte fötterna från marken. 27 00:03:33,316 --> 00:03:35,318 Rör ingen. 28 00:03:42,701 --> 00:03:44,369 - Vad är det för ljud? - Tyst! 29 00:03:51,002 --> 00:03:52,755 Herregud! 30 00:04:00,137 --> 00:04:01,512 Var kommer det där ifrån? 31 00:04:01,596 --> 00:04:03,598 Tyst! 32 00:04:10,313 --> 00:04:12,648 Okej, nu... 33 00:04:13,357 --> 00:04:16,236 Lugna ner er! 34 00:04:16,319 --> 00:04:18,321 Det gör ingen nytta. 35 00:04:20,698 --> 00:04:21,741 Susan. 36 00:04:22,366 --> 00:04:24,203 Lugna er! 37 00:04:24,285 --> 00:04:26,872 Lugna er allihop. 38 00:04:28,040 --> 00:04:29,749 Ni måste lugna ner er, hörni! 39 00:04:29,833 --> 00:04:33,336 Lugna ner er, för i helvete! 40 00:04:40,844 --> 00:04:44,223 - Bara... tänk, andas! - Vad fan är det som händer? 41 00:04:44,305 --> 00:04:46,058 Nej! Nej. 42 00:04:58,445 --> 00:04:59,571 Nu börjar det. 43 00:04:59,655 --> 00:05:02,533 Håll käft i en sekund! 44 00:05:02,616 --> 00:05:04,368 Är det nån som vet vad fan som händer? 45 00:05:04,451 --> 00:05:05,619 De dödar oss. 46 00:05:05,702 --> 00:05:07,704 Nej, det är inte de. 47 00:05:08,497 --> 00:05:10,083 Ser ni det här? 48 00:05:11,084 --> 00:05:14,336 Lamporna på golvet. Ser ni hur den rör sig? 49 00:05:14,419 --> 00:05:15,796 Jag ser inget. 50 00:05:15,880 --> 00:05:19,050 - Vad pratar du om för lampor? - Se på era händer. 51 00:05:19,133 --> 00:05:22,303 När ni rör på dem förändras golvet. 52 00:05:22,971 --> 00:05:25,639 Ja, fan. 53 00:05:25,722 --> 00:05:28,101 Jag ser bara en. 54 00:05:28,184 --> 00:05:30,228 Ja, jag ser bara min. 55 00:05:30,311 --> 00:05:32,856 Jag tror man bara kan se sin egen. 56 00:05:40,696 --> 00:05:43,074 Vad har de gjort med oss? 57 00:05:43,157 --> 00:05:46,120 - De har gjort nåt med våra händer. - Vad ska det betyda? 58 00:05:47,579 --> 00:05:49,331 - Det är vi. - Vi? 59 00:05:49,414 --> 00:05:51,876 Vad menar du? 60 00:05:51,959 --> 00:05:53,501 Vi väljer vem som dör. 61 00:06:08,808 --> 00:06:10,685 - Helvete! - Vad hände? 62 00:06:10,768 --> 00:06:14,106 - Nån gjorde det. - Ingen gör nåt, för helvete! 63 00:06:14,189 --> 00:06:16,191 Det funkar ju inte, fattar du väl? 64 00:06:17,400 --> 00:06:19,945 - Vi måste försöka nåt. - Ingen får göra det! 65 00:06:20,029 --> 00:06:21,446 Okej. 66 00:06:23,656 --> 00:06:25,200 - Jävlar. - Vad fan? 67 00:06:25,284 --> 00:06:27,077 Vad är det för fel på er? 68 00:06:27,161 --> 00:06:30,830 Vi kommer att dö, allihop. Vi kommer att dö, allihop. 69 00:06:30,915 --> 00:06:32,917 Vi är fan körda! 70 00:06:41,467 --> 00:06:42,760 Herregud. 71 00:06:42,843 --> 00:06:44,845 Det här är otroligt. 72 00:06:45,804 --> 00:06:47,806 - Det är en utröstning. - Va? 73 00:06:49,100 --> 00:06:52,436 Vi... röstar. De dödar den som får flest röster. 74 00:06:52,519 --> 00:06:53,562 Hur vet du det? 75 00:06:53,646 --> 00:06:57,067 För... För att summern låter när ni sluter händerna- 76 00:06:57,150 --> 00:06:58,985 -och det är då ni väljer. 77 00:06:59,069 --> 00:07:01,154 - Vi borde låta bli att göra det igen. - Glöm det. 78 00:07:01,237 --> 00:07:03,864 - Nån kommer att strula till det. - Vänta. 79 00:07:04,657 --> 00:07:07,618 Tänk om vi... Tänk om vi röstar på henne igen? 80 00:07:07,701 --> 00:07:09,662 - Ja, vi prövar det. - Hörni, det... 81 00:07:09,745 --> 00:07:12,623 - Det kommer inte att funka. - Vi måste försöka nåt. 82 00:07:13,416 --> 00:07:15,918 Ja. Allihop, vi röstar på den döda kvinnan igen. 83 00:07:16,002 --> 00:07:17,670 Menar du allvar? 84 00:07:17,753 --> 00:07:19,339 Kom igen. 85 00:07:30,433 --> 00:07:33,103 - Ni valde fel person. - Nej, det gjorde vi inte. 86 00:07:33,186 --> 00:07:36,855 - Hörni, det funkar helt enkelt inte. - Men varför han? 87 00:07:36,939 --> 00:07:38,858 Han kanske fick näst flest röster? 88 00:07:38,942 --> 00:07:40,277 Eller flest hittills? 89 00:07:40,361 --> 00:07:43,990 - Vi måste pröva nåt. - Nej, det kommer inte att funka. 90 00:07:44,073 --> 00:07:46,075 Det finns inget vi kan göra. Vi är körda. 91 00:07:46,158 --> 00:07:48,660 Vi försöker att inte rösta igen. 92 00:07:48,743 --> 00:07:50,495 - Det funkar inte. - Vi måste försöka. 93 00:07:50,578 --> 00:07:52,456 Okej, ingen röstar. Vi väntar ut den. 94 00:07:52,539 --> 00:07:54,582 Hur vet vi att det inte dödar oss alla? 95 00:07:55,583 --> 00:07:58,087 Tio, nio- 96 00:07:58,170 --> 00:08:00,381 -åtta, sju- 97 00:08:00,464 --> 00:08:02,841 -sex, fem- 98 00:08:02,924 --> 00:08:04,759 -fyra, tre... 99 00:08:10,141 --> 00:08:11,808 Är det över? 100 00:08:15,603 --> 00:08:17,856 - Herregud! - Rör er inte! 101 00:08:17,939 --> 00:08:21,193 Vi rider ut det här, allihop. 102 00:08:31,495 --> 00:08:34,041 Om inte vi väljer, så väljer den själv. 103 00:08:34,124 --> 00:08:37,877 Nån måste göra nåt! Det funkar ju uppenbarligen inte. 104 00:08:38,753 --> 00:08:42,257 - Det du sa är helt obegripligt! - Tyst, allihop! 105 00:08:44,468 --> 00:08:46,677 Vi har ingen anledning- 106 00:08:46,761 --> 00:08:49,889 -att bara döda varandra så här. 107 00:08:49,972 --> 00:08:51,932 Vad fan ska vi annars göra, mannen? 108 00:08:52,016 --> 00:08:53,017 Vi har inget val. 109 00:08:53,101 --> 00:08:57,522 Jag menar att vi kan välja att göra det på ett visst sätt. 110 00:09:01,151 --> 00:09:05,197 Det är ungefär en minut eller två mellan varje runda, va? 111 00:09:05,280 --> 00:09:07,199 - Det är inte mycket tid. - Nej, det är det fan inte. 112 00:09:07,282 --> 00:09:11,286 Men om vi tänker mindre på vem som dör härnäst- 113 00:09:11,369 --> 00:09:13,662 -och mer på att förstå den här saken- 114 00:09:13,746 --> 00:09:16,624 - kommer vi kanske nånvart och kan stoppa den. 115 00:09:18,251 --> 00:09:20,253 Vad föreslår du? 116 00:09:20,920 --> 00:09:23,756 Jag har tittat runt i cirkeln- 117 00:09:23,839 --> 00:09:28,136 - och jag ser... fem eller sex stycken i 70-80-årsåldern. 118 00:09:29,097 --> 00:09:32,308 Om det är en omröstning menar jag att de får dö först, så vinner vi tid. 119 00:09:32,391 --> 00:09:35,311 - Vänta lite. - Nej. Så fan heller. 120 00:09:35,394 --> 00:09:36,603 Menar du allvar? 121 00:09:36,686 --> 00:09:40,483 Som jag ser det skulle de dö härnäst i verkliga livet också. 122 00:09:40,566 --> 00:09:44,445 - Vad är det för skillnad? - Han har rätt. Gamla först. 123 00:09:44,529 --> 00:09:46,613 Det... Det är rättvist. 124 00:09:46,696 --> 00:09:48,865 - Hur kan det vara rättvist? - De ska ju ändå dö först. 125 00:09:48,949 --> 00:09:51,577 Av naturliga orsaker, ja, inte av att vi dödar dem. 126 00:09:51,660 --> 00:09:53,995 - Vad är det för skillnad? - Det här är galet. 127 00:09:54,079 --> 00:09:56,499 - Vi har inget val. - Det där är för jävligt. 128 00:09:56,582 --> 00:10:00,253 Det är en för jävlig situation, men vi måste göra nåt. 129 00:10:02,213 --> 00:10:04,673 Vem först? 130 00:10:07,717 --> 00:10:11,264 Vi börjar med honom, och går medsols efter det. 131 00:10:11,347 --> 00:10:15,851 Ett, två, tre... 132 00:10:15,934 --> 00:10:17,270 Nej, vänta här nu. 133 00:10:17,353 --> 00:10:21,482 ...fyra, fem, sex. 134 00:10:21,566 --> 00:10:22,983 Det borde ge oss tio minuter. 135 00:10:23,066 --> 00:10:24,860 Nej, det måste finnas nåt bättre sätt. 136 00:10:24,943 --> 00:10:26,363 Har du en bättre idé? 137 00:10:29,158 --> 00:10:30,159 Nån annan? 138 00:10:35,079 --> 00:10:37,790 Jag är ledsen. Det är det enda sättet. 139 00:10:38,958 --> 00:10:42,128 Men jag har lika stor rätt att leva som vem som helst av er. 140 00:10:42,212 --> 00:10:44,214 Du har levt ditt liv, gamling. 141 00:10:48,050 --> 00:10:49,469 Snälla. 142 00:10:52,556 --> 00:10:53,973 Snälla! 143 00:11:01,190 --> 00:11:04,859 Okej. Jag vet att det där var svårt. 144 00:11:04,942 --> 00:11:07,028 Men ni gjorde det rätta. 145 00:11:07,111 --> 00:11:09,113 Vi kommer att behöva göra svåra val. 146 00:11:09,198 --> 00:11:11,241 Håll käft, vi fattar. 147 00:11:11,325 --> 00:11:14,785 Du ville vinna tid, och vi gjorde det. Låt oss inte slösa bort den. 148 00:11:14,869 --> 00:11:17,247 Vi måste komma på vad fan det här är. 149 00:11:17,331 --> 00:11:19,333 Några förslag? 150 00:11:20,459 --> 00:11:22,253 Kom igen, ingen? 151 00:11:22,337 --> 00:11:24,422 - Men han, då? - Vem, jag? 152 00:11:24,505 --> 00:11:26,674 Ja. Du borde ju veta nåt om det här. 153 00:11:26,757 --> 00:11:28,133 - Jag vet inget. - Skitsnack. 154 00:11:28,218 --> 00:11:31,011 - Ja, ni killar måste ha vetat. - Vetat om vadå? 155 00:11:31,094 --> 00:11:33,264 Nåt om en jävla utomjordingsinvasion, vad vet jag? 156 00:11:33,348 --> 00:11:35,308 - Va? - Jag vet precis lika mycket som ni. 157 00:11:35,391 --> 00:11:38,603 - Skitsnack! - Jag svär, jag vet inget! 158 00:11:39,312 --> 00:11:41,980 Minns nån nåt annat över huvud taget? 159 00:11:42,064 --> 00:11:44,525 Jag var i Glendale. 160 00:11:44,609 --> 00:11:47,027 Ja, jag minns. 161 00:11:47,110 --> 00:11:49,780 Vi satt fast i trafiken på motorvägen. 162 00:11:49,863 --> 00:11:52,199 - Jag också. - Och jag. 163 00:11:52,283 --> 00:11:53,618 Okej. 164 00:11:53,701 --> 00:11:56,496 Vi försökte komma ut ur staden, men det var total trafikstockning- 165 00:11:56,579 --> 00:11:59,582 - så vi lämnade bilen och började springa. 166 00:11:59,666 --> 00:12:01,459 Ja, alla sprang. 167 00:12:01,542 --> 00:12:03,461 Ja, och sen... sen blev allt svart. 168 00:12:03,544 --> 00:12:05,546 Det är vad jag minns. 169 00:12:19,270 --> 00:12:21,229 Så vad hände? 170 00:12:21,313 --> 00:12:22,606 Jag drogs upp. 171 00:12:22,690 --> 00:12:25,609 - I skeppet? - Jag... vet inte. 172 00:12:25,693 --> 00:12:28,279 - Dragstråle. - Helvete. 173 00:12:29,112 --> 00:12:30,656 Är vi i skeppet nu? 174 00:12:30,739 --> 00:12:33,950 Tror ni det finns andra som gör det här? 175 00:12:34,033 --> 00:12:35,034 Andra cirklar? 176 00:12:35,118 --> 00:12:37,120 De skulle inte göra så här för bara femtio av oss. 177 00:12:38,497 --> 00:12:40,374 Varför skulle de göra så? 178 00:12:40,457 --> 00:12:42,125 Jag vet inte. 179 00:12:42,208 --> 00:12:44,712 Men nästa gång jag kunde se var jag i ett litet rum- 180 00:12:44,794 --> 00:12:48,798 - och allt var rött, som... som i ett mörkrum- 181 00:12:48,881 --> 00:12:51,259 - och det fanns massor av kroppar staplade ovanpå varandra. 182 00:12:51,343 --> 00:12:52,678 Jag antog att de var döda- 183 00:12:52,761 --> 00:12:55,597 - men jag vet inte. De var kanske bara medvetslösa. 184 00:12:55,681 --> 00:12:57,974 Alla utom jag och en annan kille. 185 00:12:58,057 --> 00:13:01,060 - En utomjording? - Nej. Nej, han var människa. 186 00:13:01,144 --> 00:13:04,147 - Vem? En av oss? - Jag vet inte. Jag ser honom inte. 187 00:13:04,230 --> 00:13:05,774 Allt annat är suddigt. 188 00:13:05,857 --> 00:13:08,860 Jag minns att jag vaknade här och nån sorts gas. 189 00:13:08,943 --> 00:13:10,945 Jag tror att vi drogades. 190 00:13:12,656 --> 00:13:14,659 Minns nån annan nåt? 191 00:13:17,244 --> 00:13:19,246 Kom igen, vem som helst! 192 00:13:19,997 --> 00:13:22,500 Ja, jag minns nåt. 193 00:13:23,959 --> 00:13:26,588 - Du? - Ja. 194 00:13:26,671 --> 00:13:28,922 Jag minns det röda rummet. 195 00:13:29,006 --> 00:13:31,008 Och jag såg honom. 196 00:13:31,091 --> 00:13:33,260 Och jag såg dem. 197 00:13:33,345 --> 00:13:35,304 Hur såg de ut? 198 00:13:35,388 --> 00:13:39,601 Tja, de var stora och svarta- 199 00:13:39,684 --> 00:13:41,728 -kanske mörkgröna. 200 00:13:41,811 --> 00:13:43,355 Och, och våta. 201 00:13:43,438 --> 00:13:47,650 Och de pratade också. Det lät nästan som kinesiska. 202 00:13:47,734 --> 00:13:50,235 - Kinesiska? - Ja... 203 00:13:50,319 --> 00:13:52,614 ...eller kanske japanska. 204 00:13:52,697 --> 00:13:54,491 Kinesiska utomjordingar? 205 00:13:54,574 --> 00:13:55,991 Skitsnack. 206 00:13:56,075 --> 00:13:57,076 Han ljuger. 207 00:13:57,159 --> 00:13:59,454 Ja, nästa gång är det han. Han försöker bara vinna tid. 208 00:13:59,537 --> 00:14:03,750 - Jag svär. - Säg åt dem att du såg mig! 209 00:14:08,253 --> 00:14:10,048 Ser ni? Han bara ljuger. 210 00:14:10,131 --> 00:14:12,718 Jag svär, jag talar sanning. 211 00:14:12,802 --> 00:14:15,721 Ge mig bara tid att tänka. 212 00:14:15,805 --> 00:14:17,640 Det är ett trick. Tro honom inte. 213 00:14:17,723 --> 00:14:20,058 Jag börjar minnas nu. 214 00:14:20,141 --> 00:14:22,728 Siffror. Jag minns siffror. 215 00:14:22,812 --> 00:14:24,563 Och det var nåt annat som de... 216 00:14:28,484 --> 00:14:30,569 Var var vi nånstans? 217 00:14:30,653 --> 00:14:32,655 Vänta. Vem står på tur? 218 00:14:34,364 --> 00:14:35,658 Hon. 219 00:14:35,741 --> 00:14:37,117 Med hatten. 220 00:14:37,200 --> 00:14:40,203 - Vem, jag? - Ja. 221 00:14:40,286 --> 00:14:43,416 - Hur gammal är du? - Femtiotvå. 222 00:14:43,499 --> 00:14:45,709 - Det är inte gammalt. - Gammalt nog. 223 00:14:45,793 --> 00:14:48,671 Vi sa sjuttio-åttio, inte femtio. 224 00:14:48,754 --> 00:14:51,923 Vad är det för skillnad? 225 00:14:52,006 --> 00:14:53,801 Det är en stor skillnad. 226 00:14:54,635 --> 00:14:56,637 Kom igen, du är inte femtiotvå. 227 00:14:56,720 --> 00:14:59,305 - Hur gammal är du? - Ljug inte. 228 00:15:00,098 --> 00:15:02,601 - Femtiotvå. - Skitsnack. 229 00:15:02,685 --> 00:15:05,186 Ja. Varför har du så vitt hår? 230 00:15:07,982 --> 00:15:11,820 Cellgiftsbehandling. Jag hade cancer. 231 00:15:11,903 --> 00:15:15,364 Ska man inte vara skallig då? 232 00:15:16,073 --> 00:15:19,536 - Vad för sorts cancer? - Bröstcancer. 233 00:15:20,704 --> 00:15:25,040 - Så du är döende? - Nej, den är på tillbakagång. 234 00:15:26,668 --> 00:15:28,670 Jag mår bättre nu. 235 00:15:30,087 --> 00:15:31,631 Är du säker? 236 00:15:32,841 --> 00:15:34,926 Ja. Jag besegrade den. 237 00:15:35,009 --> 00:15:37,570 - Den skulle kunna komma tillbaka. - Vad fan är det för fel på dig? 238 00:15:37,637 --> 00:15:40,306 Jag menar bara att det är troligare att hon dör än vi andra. 239 00:15:40,389 --> 00:15:43,017 - Det stämmer inte. - Är du läkare, eller? 240 00:15:43,100 --> 00:15:45,770 Ja, faktiskt, din jävel. 241 00:15:45,854 --> 00:15:50,149 Med eller utan cancer så är hon över femtio. Hon dör så småningom. 242 00:15:50,232 --> 00:15:51,233 Va? 243 00:15:51,317 --> 00:15:53,945 - Det gick vi inte med på. - Precis! 244 00:15:54,028 --> 00:15:56,615 Ska vi börja döda folk över fyrtio sen? 245 00:15:56,698 --> 00:15:59,743 Jag är fyrtiotre. Vill du döda mig härnäst, din jävel? 246 00:15:59,826 --> 00:16:02,162 - Har du problem, eller? - Ja, det har jag. 247 00:16:02,245 --> 00:16:03,748 Jag tror nog att alla över- 248 00:16:03,831 --> 00:16:07,000 - kanske trettiofem har problem med det här. 249 00:16:07,083 --> 00:16:09,085 Vad tycker ni? 250 00:16:09,921 --> 00:16:13,549 Hörni, vänta ett tag här nu. 251 00:16:13,633 --> 00:16:15,635 Vi... 252 00:16:19,555 --> 00:16:21,181 Jag försöker bara hjälpa till. 253 00:16:21,264 --> 00:16:23,058 Far åt helvete. 254 00:16:33,819 --> 00:16:38,406 Hörni, vi får inte vara rädda att prata med varandra här. 255 00:16:39,534 --> 00:16:41,827 Det är enda sättet att få slut på det. 256 00:16:41,911 --> 00:16:44,747 Vi kommer inte att få slut på det. Vi är fan körda. 257 00:16:44,830 --> 00:16:46,164 - Det vet vi inte. - Exakt. 258 00:16:46,248 --> 00:16:48,041 Vi vet inget än. 259 00:16:48,124 --> 00:16:51,086 Om de ville döda oss hade de redan gjort det. 260 00:16:51,169 --> 00:16:53,798 Låt oss använda tiden till att komma på varför. 261 00:16:54,632 --> 00:16:56,884 Okej. Vad gör vi? 262 00:16:59,262 --> 00:17:02,891 Vi kanske ska komma på varför de valde oss. 263 00:17:04,058 --> 00:17:05,476 Valde oss? 264 00:17:05,561 --> 00:17:07,144 Ja. 265 00:17:07,228 --> 00:17:09,982 Varför de valde ut oss till det här. 266 00:17:11,232 --> 00:17:15,111 Det var en stor rymddammsugare. Jag tror inte vi blev handplockade. 267 00:17:15,194 --> 00:17:18,782 Nej, han har rätt. Det här är bara slumpen. 268 00:17:18,865 --> 00:17:20,784 Det vet vi inte. Tänk om det inte var slumpen. 269 00:17:20,867 --> 00:17:24,412 Tänk om de valde oss av en anledning. 270 00:17:24,495 --> 00:17:28,207 Det finns säkert en ziljon människor som gör exakt samma sak. 271 00:17:28,291 --> 00:17:30,919 Okej, men det är bara vi här inne, eller hur? 272 00:17:31,544 --> 00:17:35,381 Jag tror att vi måste veta mer om varandra. 273 00:17:35,464 --> 00:17:37,466 Om vi gör det... 274 00:17:40,261 --> 00:17:42,263 ...kanske det här blir förståeligt. 275 00:17:43,765 --> 00:17:47,060 Värt ett försök. Vem vill börja? 276 00:17:49,395 --> 00:17:52,273 Ja, jag kan börja. 277 00:17:53,316 --> 00:17:55,319 Hej, jag heter Beth. 278 00:17:58,405 --> 00:18:00,033 Jag bor i Woodland Hills, Kalifornien- 279 00:18:00,115 --> 00:18:03,995 - men är född och uppvuxen i Richmond, Virginia. 280 00:18:04,078 --> 00:18:08,666 Jag har arbetat som personalansvarig de senaste elva åren. 281 00:18:09,792 --> 00:18:12,629 Jag bara råkade hamna där. 282 00:18:12,712 --> 00:18:16,841 Jag gick på college och tog examen i engelska. 283 00:18:16,924 --> 00:18:19,176 University of Virginia. Heja Wahoos! 284 00:18:20,135 --> 00:18:23,014 Jag är 36 år gammal, singel, har inga barn- 285 00:18:23,097 --> 00:18:26,768 - men jag har två systersöner som är min syster Noreens. 286 00:18:26,851 --> 00:18:29,771 Hon är faktiskt min tvillingsyster. 287 00:18:29,854 --> 00:18:31,981 Vad mer? 288 00:18:32,065 --> 00:18:36,903 Jag har en hund. Hon heter Clootie och är en terrierblandning. 289 00:18:36,986 --> 00:18:39,321 Och jag har två katter, JJ och Ricky. 290 00:18:40,197 --> 00:18:42,199 Herregud. 291 00:18:43,660 --> 00:18:46,536 Det var nog allt. Finns det nåt mer jag ska säga? 292 00:18:46,620 --> 00:18:49,623 Nej, det var jättebra. 293 00:18:49,708 --> 00:18:51,794 Vem vill fortsätta? 294 00:18:51,877 --> 00:18:53,294 Helvete! 295 00:18:58,466 --> 00:19:01,053 Hon hade i alla fall inga barn. 296 00:19:01,136 --> 00:19:02,971 - Så tänkte jag också. - Jag också. 297 00:19:03,055 --> 00:19:05,515 Vad då, då? Det kvittar. 298 00:19:05,598 --> 00:19:09,185 Hon var fortfarande en människa, precis som ni. 299 00:19:09,812 --> 00:19:11,897 - Vad hette hon? - Beth. 300 00:19:11,980 --> 00:19:13,523 Vi kanske inte borde säga våra namn. 301 00:19:13,606 --> 00:19:15,650 Varför inte? 302 00:19:15,734 --> 00:19:16,777 Vad hjälper det? 303 00:19:16,860 --> 00:19:18,779 Vad är det för poäng med att prata alls, då? 304 00:19:18,862 --> 00:19:21,239 Nej, inga namn. Han har rätt. 305 00:19:21,322 --> 00:19:23,658 Vi behöver inte göra det svårare än det redan är. 306 00:19:23,742 --> 00:19:27,245 Ja. Om det är anonymt är det... 307 00:19:27,328 --> 00:19:29,497 Vadå? Enklare att döda alla? 308 00:19:29,580 --> 00:19:32,042 Det var inte det jag tänkte säga. 309 00:19:32,126 --> 00:19:34,293 - Då säger jag det. - Det spelar ingen roll. 310 00:19:34,377 --> 00:19:37,005 Namn är inte nödvändiga. 311 00:19:37,089 --> 00:19:39,967 - Nån annan borde prata. - Du, kanske? 312 00:19:41,217 --> 00:19:42,761 - Jag? - Ja, du står på tur. 313 00:19:42,845 --> 00:19:44,930 Så fan heller. Jag säger inte ett skit. 314 00:19:45,013 --> 00:19:47,433 Ni såg vad som hände henne, och hon sa inget konstigt. 315 00:19:47,516 --> 00:19:49,518 Men nån borde prata. 316 00:19:50,729 --> 00:19:52,814 Okej, jag pratar. 317 00:19:52,897 --> 00:19:55,399 Jag ska fatta mig kort. 318 00:19:55,482 --> 00:19:58,027 - Jag heter Craig... - Nej, inga namn. 319 00:19:58,111 --> 00:20:00,113 Visst ja, förlåt. 320 00:20:00,196 --> 00:20:02,698 Hur som helst, anledningen till att jag säger nåt- 321 00:20:02,782 --> 00:20:05,785 -är att min fru står bredvid mig. 322 00:20:05,869 --> 00:20:09,580 Jag tänkte att det var viktigt. Det kan väl inte vara en slump? 323 00:20:09,663 --> 00:20:12,083 Har nån annan släkt här? 324 00:20:13,001 --> 00:20:14,043 Nån alls? 325 00:20:15,294 --> 00:20:17,797 - Känner nån varandra? - Ja. 326 00:20:19,256 --> 00:20:21,092 Jag känner henne. 327 00:20:21,176 --> 00:20:23,094 Susan. 328 00:20:23,178 --> 00:20:24,888 Hur? 329 00:20:25,721 --> 00:20:27,974 Vi är... kollegor. 330 00:20:28,057 --> 00:20:29,641 Grannar. 331 00:20:31,144 --> 00:20:35,272 Sak samma. Det spelar ingen roll. 332 00:20:35,355 --> 00:20:37,483 Affär. Förstått. 333 00:20:42,990 --> 00:20:47,244 Hur som helst så vill jag respektfullt be alla- 334 00:20:47,327 --> 00:20:48,495 -att inte rösta på min fru. 335 00:20:48,578 --> 00:20:52,373 Rösta på mig om ni vill, men skona min fru. 336 00:20:54,877 --> 00:20:56,586 Nej. 337 00:20:56,669 --> 00:20:59,506 Nej, alla ska tänka på det. 338 00:20:59,589 --> 00:21:00,590 Okej, tack. 339 00:21:14,729 --> 00:21:17,107 Okej. 340 00:21:17,191 --> 00:21:18,441 Du får fortsätta. 341 00:21:19,442 --> 00:21:21,528 Kom igen. 342 00:21:21,611 --> 00:21:23,696 Hördu, kan du engelska? 343 00:21:26,449 --> 00:21:27,827 Då är han borta. 344 00:21:27,910 --> 00:21:29,912 Det gör inget, jag kan spanska. 345 00:21:29,995 --> 00:21:32,122 Vi behöver ingen jävla översättare. 346 00:21:32,206 --> 00:21:34,917 Ja, tyvärr, men det är slöseri med tid. 347 00:21:35,000 --> 00:21:36,417 Nej, det är det inte. 348 00:21:52,643 --> 00:21:53,644 Vad säger han? 349 00:21:53,727 --> 00:21:56,064 Ser ni? Det är redan slöseri med tid. 350 00:21:56,147 --> 00:21:58,191 Nej, det är det inte. Vi är alla människor. 351 00:21:58,275 --> 00:22:00,151 Ja, alla är lika mycket värda. 352 00:22:00,235 --> 00:22:03,029 Vi borde inte döda nån annan- 353 00:22:03,113 --> 00:22:06,407 - i stället för nån som inte ens kan bidra till diskussionen. 354 00:22:06,490 --> 00:22:08,201 Han har rätt, det är inte rättvist. 355 00:22:08,285 --> 00:22:10,494 Ja, han är säkert inte ens här legalt. 356 00:22:10,578 --> 00:22:11,913 Herregud! 357 00:22:11,997 --> 00:22:14,124 Behöver man uppehållstillstånd för att bli bortförd? 358 00:22:14,207 --> 00:22:17,501 Du vet vad jag menar. Han borde inte ens vara här. 359 00:22:17,585 --> 00:22:19,254 Vad spelar det för roll? 360 00:22:19,337 --> 00:22:22,631 Fråga honom om han var i landet legalt. 361 00:22:24,134 --> 00:22:26,136 Fråga honom. 362 00:22:35,562 --> 00:22:37,106 Ser ni? 363 00:22:37,189 --> 00:22:39,399 - Kom igen, det spelar ingen roll. - Klart att det gör. 364 00:22:39,482 --> 00:22:41,776 Han hängde säkert framför Home Depot- 365 00:22:41,860 --> 00:22:43,237 -med tjugo andra illegala invandrare. 366 00:22:43,321 --> 00:22:44,322 Sak samma. 367 00:22:44,404 --> 00:22:46,032 Medan vi sprang ifrån skeppen- 368 00:22:46,115 --> 00:22:48,200 - sprang han säkert mot dem och skrek: "Trabajo! Trabajo!" 369 00:22:48,284 --> 00:22:51,120 Din jävel, de här killarna sliter arslet av sig för minimilön. 370 00:22:51,203 --> 00:22:53,580 Och tar amerikanska medborgares jobb. 371 00:22:53,663 --> 00:22:54,916 Nu börjas det, alltså? 372 00:22:54,999 --> 00:22:56,791 Tror du inte att jag jobbar hårt? 373 00:22:56,875 --> 00:22:59,502 Jag tror säkert att ditt hörnkontor är tungt. 374 00:23:15,102 --> 00:23:16,811 Hördu! Hallå! 375 00:23:18,230 --> 00:23:21,108 - Vem, jag? - Ja, känner inte jag dig? 376 00:23:22,360 --> 00:23:23,902 - Jag undrar varför. - Nej, allvarligt. 377 00:23:23,986 --> 00:23:26,488 Han frågade om vi kände nån här inne. 378 00:23:26,571 --> 00:23:27,614 Jag känner honom. 379 00:23:28,907 --> 00:23:30,618 Jag känner inte dig, mannen. 380 00:23:30,701 --> 00:23:32,745 Du är mekaniker i North Hollywood. 381 00:23:33,871 --> 00:23:37,376 Raul. Raul Jimenez. 382 00:23:38,085 --> 00:23:40,420 - Jag minns dig. - Vad har han gjort? 383 00:23:40,503 --> 00:23:42,089 Inte ett skit. Han ljuger. 384 00:23:42,172 --> 00:23:44,299 Han slog sin flickvän. 385 00:23:45,258 --> 00:23:47,970 Riktigt illa. Jag tror i alla fall att det var hans flickvän. 386 00:23:48,053 --> 00:23:51,306 - Förhoppningsvis inte nu längre. - Kom igen. Är du allvarlig? 387 00:23:51,390 --> 00:23:53,433 Är du säker på att det var han? 388 00:23:53,516 --> 00:23:57,980 Ja. Jag minns den där tatueringen under högerögat. 389 00:23:58,063 --> 00:23:59,689 Den där tåren. Ser ni? 390 00:23:59,772 --> 00:24:02,483 - Dra åt helvete. - Vad står den för? 391 00:24:02,566 --> 00:24:05,861 Den står för min kusin. Han blev skjuten. 392 00:24:06,654 --> 00:24:08,115 Av en snut som du. 393 00:24:08,198 --> 00:24:10,450 Ja, och det är mitt fel att ni är kriminella. 394 00:24:10,533 --> 00:24:11,742 Han var sexton år gammal. 395 00:24:11,826 --> 00:24:13,494 En brottsling mindre på gatan. 396 00:24:13,577 --> 00:24:15,538 Dra åt helvete. 397 00:24:15,621 --> 00:24:20,127 - Stämmer det eller inte? - Om hans kusin? Ingen aning. 398 00:24:20,210 --> 00:24:22,462 Nej, om honom. 399 00:24:22,545 --> 00:24:24,672 Ja, det stämmer. 400 00:24:24,755 --> 00:24:26,717 Berätta för dem. 401 00:24:27,343 --> 00:24:29,594 Berätta hur du misshandlade henne. 402 00:24:30,512 --> 00:24:34,808 Det var inte första gången, och det lär inte bli sista heller. 403 00:24:34,891 --> 00:24:36,227 Berätta! 404 00:24:36,310 --> 00:24:38,062 Vi kanske inte ska tänka i stereotyper. 405 00:24:38,146 --> 00:24:39,771 Subban fick vad hon förtjänade. 406 00:24:39,855 --> 00:24:43,817 Där är han. De här jävlarna lär sig aldrig. 407 00:24:43,900 --> 00:24:46,154 Hon skulle inte ha legat med andra! 408 00:24:46,237 --> 00:24:48,489 Som om det gör det okej att misshandla henne! 409 00:24:48,572 --> 00:24:52,035 Jaså? Vad ska du göra, då? 410 00:24:52,118 --> 00:24:54,370 Tänker du skjuta mig, snutjävel? 411 00:24:55,413 --> 00:24:57,831 Jag tror inte att jag behöver det. 412 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 Känner du igen nån annan? 413 00:25:06,424 --> 00:25:08,925 - Nej, jag tror inte det. - Nån annan? 414 00:25:09,009 --> 00:25:11,636 Obetalda parkeringsböter? 415 00:25:11,720 --> 00:25:14,390 - Tänk om det är viktigt. - Va? 416 00:25:14,474 --> 00:25:20,104 Ja... Tänk om vi ska komma på vem som är god och vem som är ond. 417 00:25:20,188 --> 00:25:22,274 Världen funkar inte så, raring. 418 00:25:22,357 --> 00:25:25,651 Det stämmer. Det finns för stora gråzoner. 419 00:25:25,735 --> 00:25:27,820 Men det kanske är det de vill att vi ska göra. 420 00:25:29,198 --> 00:25:31,158 Döda vissa. 421 00:25:31,241 --> 00:25:34,035 Och typ, men gud, alltså, vem ska bestämma? 422 00:25:34,119 --> 00:25:37,622 - Du? - Nej, inte jag. 423 00:25:37,705 --> 00:25:41,418 Vi allihop, som grupp. 424 00:25:41,502 --> 00:25:44,129 Typ det vi har gjort hittills. 425 00:25:44,213 --> 00:25:47,006 Typ inte fått stopp på det hela över huvud taget. 426 00:25:47,091 --> 00:25:49,717 Det vet vi inte. Den kanske slutar. 427 00:25:49,801 --> 00:25:53,138 Det måste finnas ett skäl till allt det här, eller hur? 428 00:25:53,222 --> 00:25:54,764 Herregud, raring. 429 00:25:54,847 --> 00:25:56,849 Det behövs inget skäl bakom varenda jävelskap- 430 00:25:56,933 --> 00:25:58,560 -som sker här i världen. 431 00:25:58,643 --> 00:26:01,563 De kanske bara vill se på när vi dödar varandra. 432 00:26:04,690 --> 00:26:07,944 Tja, vi borde åtminstone tänka på det. 433 00:26:08,986 --> 00:26:11,365 Tänka på vadå? 434 00:26:11,448 --> 00:26:16,411 Vad hon menar är... vem förtjänar att leva? 435 00:26:22,751 --> 00:26:25,754 Okej. Baserat på vadå? 436 00:26:25,838 --> 00:26:28,048 Baserat på allt. 437 00:26:28,133 --> 00:26:32,303 Moral, värderingar, vad man har och inte har gjort i livet. 438 00:26:32,387 --> 00:26:34,888 Jag tror att vi måste få allt sagt. 439 00:26:34,972 --> 00:26:39,059 Och vi har massor av tid att diskutera varandras karaktär. 440 00:26:39,144 --> 00:26:41,146 Vi är här för att göra nåt. 441 00:26:41,229 --> 00:26:43,231 För att dö. 442 00:26:49,027 --> 00:26:51,822 Hörni, jag har en idé. 443 00:26:52,990 --> 00:26:57,245 Vad sägs om att... Vad sägs om att döda alla svarta härnäst, okej? 444 00:26:57,328 --> 00:26:58,787 Vad pratar du om? 445 00:26:58,871 --> 00:27:00,498 Dra inte in ras i det här. 446 00:27:00,582 --> 00:27:02,791 Det är rena jävla slumpen. 447 00:27:02,875 --> 00:27:04,710 Jaså? Jaha. 448 00:27:04,793 --> 00:27:07,255 Det är därför de flesta av oss är döda nu, va? 449 00:27:07,338 --> 00:27:08,922 Man måste tänka på sig själv. 450 00:27:09,006 --> 00:27:12,009 Ja, du måste sluta snacka om rasism, okej? 451 00:27:12,092 --> 00:27:14,929 - Ingen här bryr sig ett skit. - Jag gör det! 452 00:27:15,013 --> 00:27:18,350 Jag menar bara att jag fan inte står på tur, okej? 453 00:27:18,434 --> 00:27:20,768 Ni har nått er minoritetskvot. 454 00:27:21,686 --> 00:27:23,314 Det är rättvist. 455 00:27:23,397 --> 00:27:26,107 Ser du nåt rättvist här inne? 456 00:27:26,192 --> 00:27:28,943 Det är fan motsatsen till rättvist! 457 00:27:29,986 --> 00:27:32,489 Okej. Vi får se. 458 00:27:38,161 --> 00:27:41,332 Se inte på mig, mannen. Du drog igång skiten. 459 00:27:41,415 --> 00:27:43,667 Kom igen, du vet att jag har rätt! 460 00:27:44,585 --> 00:27:45,628 Tänk på det. 461 00:27:45,710 --> 00:27:50,549 De kommer att döda var och en av oss tills det inte finns några kvar. 462 00:27:50,633 --> 00:27:53,219 Kom igen, det finns många vita döda också. 463 00:27:53,302 --> 00:27:56,095 Kom igen, det finns många fler i livet. 464 00:27:56,179 --> 00:28:00,016 Vad är det du försöker göra? Göra dig själv till en måltavla? 465 00:28:00,099 --> 00:28:01,851 Det är precis vad du gör. 466 00:28:01,935 --> 00:28:03,937 Ja, riktigt smart. 467 00:28:04,020 --> 00:28:06,315 Jag står inte och räknar asiater. 468 00:28:06,398 --> 00:28:10,903 - Det kanske du borde. - Lyssna inte på rasismskiten. 469 00:28:10,986 --> 00:28:12,489 Han försöker bara rädda sig själv. 470 00:28:12,572 --> 00:28:16,451 Ja, för fan, din stele jävel! Så vadå, då? 471 00:28:16,534 --> 00:28:20,455 Tycker du att du förtjänar fribiljett för att du är svart? 472 00:28:20,538 --> 00:28:22,707 Ingen bryr sig. 473 00:28:22,790 --> 00:28:23,958 Precis, ingen bryr sig ett skit. 474 00:28:24,041 --> 00:28:26,544 - Jag pratar fan inte med dig! - Jag försöker ju hjälpa dig! 475 00:28:26,628 --> 00:28:28,463 Håll käft när du pratar med mig! 476 00:28:28,546 --> 00:28:31,173 Det hjälper inte ett dyft här inne. 477 00:28:32,259 --> 00:28:35,387 Ja, och det brukar det ju göra där ute, va? 478 00:28:35,470 --> 00:28:39,807 Nu börjas det. Låt oss alla tycka synd om den svarte. 479 00:28:41,850 --> 00:28:43,687 Han var tvungen att kämpa mer än vi. 480 00:28:43,769 --> 00:28:46,314 Ja, ja, släpp det bara. 481 00:28:48,148 --> 00:28:50,192 Som om inte ni får tillräckligt med hjälp. 482 00:28:51,736 --> 00:28:52,903 Vad fan sa du nu? 483 00:28:52,987 --> 00:28:55,155 Ni är likadana allihop. 484 00:28:55,239 --> 00:28:57,908 Ni springer omkring och vill att folk ska ge er saker- 485 00:28:57,992 --> 00:28:59,703 -som om ni förtjänade skiten. 486 00:28:59,785 --> 00:29:02,706 Det är det som är felet med det här landet. 487 00:29:03,540 --> 00:29:05,874 Socialistiskt skitsnack. 488 00:29:07,545 --> 00:29:08,546 Vad är det? 489 00:29:08,629 --> 00:29:11,299 Vill du ha skadestånd också? 490 00:29:14,427 --> 00:29:18,221 Jag menar, herregud, nu får ni fan lägga... 491 00:29:23,977 --> 00:29:27,481 Vi borde hålla våra personliga fördomar utanför det här. 492 00:29:27,565 --> 00:29:30,275 - De hjälper oss inte här. - Ja, de spelar ingen roll längre. 493 00:29:30,359 --> 00:29:33,779 Så fan heller! De spelar visst roll, för mig. 494 00:29:33,862 --> 00:29:36,615 Jag tänker inte dö för att låta nån rasist leva. 495 00:29:36,699 --> 00:29:40,076 Allt, varenda småsak, måste komma fram. 496 00:29:40,160 --> 00:29:43,414 Alla rasister, ta ett steg fram, tack. 497 00:29:43,497 --> 00:29:49,462 Vad man än har för ras, etnicitet eller nationalitet är oviktigt. 498 00:29:49,545 --> 00:29:52,922 Det som är viktigt är att vi kommer på hur vi stoppar det här. 499 00:29:53,006 --> 00:29:55,008 - Vi är med i samma lag. - Jaså, är vi? 500 00:29:55,091 --> 00:29:57,093 Vi vill alla överleva, eller hur? 501 00:29:57,177 --> 00:29:58,721 Ja. 502 00:29:58,804 --> 00:30:01,349 Vi måste samarbeta och inte vända oss mot varandra. 503 00:30:01,432 --> 00:30:03,017 Ja, det är vad de vill. 504 00:30:03,100 --> 00:30:04,436 Jag tror att hon har rätt. 505 00:30:04,519 --> 00:30:06,937 Det är vad det handlar om. De vill att vi ska leka deras lek. 506 00:30:07,021 --> 00:30:09,148 - De kanske ser på oss just nu. - Studerar oss. 507 00:30:09,231 --> 00:30:11,526 - Vi ger dem inte det de vill ha. - Precis. 508 00:30:11,610 --> 00:30:13,277 Har du nån idé? 509 00:30:13,362 --> 00:30:15,946 Vad händer om vi tvingar fram ett oavgjort resultat? 510 00:30:16,030 --> 00:30:19,826 - Vi försökte ju det. - Nej. Vi försökte att inte rösta. 511 00:30:21,118 --> 00:30:23,497 Det skulle gå längre tid mellan rundorna. 512 00:30:25,081 --> 00:30:28,502 Okej, allihop, rösta på er själva. 513 00:30:29,711 --> 00:30:32,046 Hur gör vi det? 514 00:30:32,129 --> 00:30:34,758 Man kan inte rösta på sig själv. Det får man inte. 515 00:30:34,841 --> 00:30:38,428 Okej, men då får alla rösta på den till höger om sig. 516 00:30:38,512 --> 00:30:39,554 Den levande. 517 00:30:39,638 --> 00:30:41,222 Precis. Rösta inte på tomma platser. 518 00:30:41,305 --> 00:30:44,308 Om vi gör det rätt borde alla få precis en röst. 519 00:30:44,810 --> 00:30:46,227 Okej. 520 00:30:47,771 --> 00:30:51,733 Tio, nio, åtta, sju- 521 00:30:51,817 --> 00:30:54,902 -sex, fem, fyra- 522 00:30:54,985 --> 00:30:57,572 -tre, två, ett... 523 00:30:59,324 --> 00:31:00,325 - Nej! - Fan! 524 00:31:00,410 --> 00:31:02,412 - Helvete! - Det funkade inte. 525 00:31:03,161 --> 00:31:05,581 - Vad hände? - Vi klantade till det. 526 00:31:05,665 --> 00:31:06,666 Vi försöker igen. 527 00:31:06,749 --> 00:31:08,418 Det funkar inte. De har tänkt på allt. 528 00:31:08,501 --> 00:31:10,545 Röstade ni på personen till höger eller vänster? 529 00:31:10,628 --> 00:31:12,963 Höger, åt det hållet. 530 00:31:13,046 --> 00:31:14,882 Men nån sabbade det. 531 00:31:14,965 --> 00:31:17,092 Nån gjorde bara ett misstag. 532 00:31:17,175 --> 00:31:18,886 Okej, vi måste pröva det igen. 533 00:31:18,969 --> 00:31:22,097 Okej. Mycket försiktigt den här gången. 534 00:31:22,180 --> 00:31:24,975 Alla ska rösta på pilen som pekar på personen på ens högra sida. 535 00:31:25,058 --> 00:31:26,309 Förstått? 536 00:31:35,277 --> 00:31:37,070 Älskling, ser du pilen? 537 00:31:37,154 --> 00:31:40,533 Den här pilen, du ska välja den pilen, okej? 538 00:31:41,576 --> 00:31:44,537 Du är okej. Det löser sig för, jag lovar. 539 00:31:45,203 --> 00:31:46,622 Okej? 540 00:32:08,520 --> 00:32:10,481 Kom igen! 541 00:32:10,564 --> 00:32:12,816 Det är oavgjort. Rösta igen, allihop. 542 00:32:23,034 --> 00:32:24,828 Vad fan hände? 543 00:32:24,912 --> 00:32:26,538 - Det blev oavgjort. - Hur då? 544 00:32:26,622 --> 00:32:29,666 Vi fick alla samma antal röster, eller hur? 545 00:32:29,750 --> 00:32:31,125 Nej, det fick vi inte. 546 00:32:31,209 --> 00:32:33,294 Hur vet du det? 547 00:32:33,377 --> 00:32:35,547 För jag röstade på honom. 548 00:32:35,631 --> 00:32:37,465 - Va? - Varför gjorde du det? 549 00:32:37,549 --> 00:32:40,301 Han röstade på den gravida kvinnan. Jag såg det. 550 00:32:40,384 --> 00:32:42,105 Hade jag inte röstat på honom hade hon dött. 551 00:32:42,178 --> 00:32:44,180 - Är du säker? - Ja. 552 00:32:45,181 --> 00:32:47,391 Varför gjorde han det? 553 00:32:47,475 --> 00:32:53,065 Vi vet ju alla att vi inte kan rösta på oss själva, eller hur? 554 00:32:55,025 --> 00:32:59,404 Så... vad tror ni händer- 555 00:32:59,488 --> 00:33:01,908 -när det bara är en person kvar? 556 00:33:07,162 --> 00:33:09,164 En av oss får leva. 557 00:33:11,083 --> 00:33:14,003 Det är ett spel. Uteslutningsmetoden. 558 00:33:14,086 --> 00:33:16,463 Siste man i livet får komma härifrån. 559 00:33:16,548 --> 00:33:19,216 - Eller kvinna. - Varför skulle nån vilja göra så? 560 00:33:19,299 --> 00:33:20,927 Jag vet inte. 561 00:33:21,010 --> 00:33:25,514 Men med barnet och den gravida kvinnan tänkte han nog- 562 00:33:25,598 --> 00:33:28,601 - att det troligen blir en av dem i slutändan. 563 00:33:31,395 --> 00:33:34,314 Om vi gör oss av med dem har vi alla en bättre chans. 564 00:33:38,820 --> 00:33:39,821 Vet ni vad? 565 00:33:39,904 --> 00:33:42,281 Om han har rätt, och en av oss får komma härifrån- 566 00:33:42,364 --> 00:33:44,366 -borde det vara en av dem. 567 00:33:45,827 --> 00:33:47,370 Varför då? 568 00:33:47,453 --> 00:33:49,455 Sunt förnuft. 569 00:33:50,666 --> 00:33:53,752 Kom igen, hörni. Saker och ting är annorlunda här. 570 00:33:53,836 --> 00:33:58,089 Kvinnor och barn först? Tyvärr, det gäller fan inte längre. 571 00:33:58,966 --> 00:34:01,175 Se på den gravida kvinnan. 572 00:34:01,259 --> 00:34:03,094 Hon räknas som två personer. 573 00:34:03,177 --> 00:34:06,389 En av dem dör så småningom, så... 574 00:34:06,472 --> 00:34:07,891 Vem av dem? 575 00:34:15,565 --> 00:34:18,736 Det är okej. Allt blir bra. 576 00:34:20,320 --> 00:34:21,864 Nej! 577 00:34:21,947 --> 00:34:24,700 - Nej! - Kom igen! 578 00:34:24,783 --> 00:34:27,828 - Gör inget! - Då dör båda två. 579 00:34:27,911 --> 00:34:29,622 Vi måste veta vad som händer. 580 00:34:37,838 --> 00:34:40,007 Vad är det för fel på er? 581 00:34:40,090 --> 00:34:43,053 Hon är bara barnet. Varför ger ni er på henne? 582 00:34:43,135 --> 00:34:44,679 En av dem måste dö. 583 00:34:44,763 --> 00:34:46,305 - Vi måste välja. - Nej. 584 00:34:46,388 --> 00:34:48,767 Vi borde lämna dem utanför det här så länge som möjligt. 585 00:34:48,850 --> 00:34:51,352 - Vi glömmer det. - Nej, det kan vi inte, inte nu. 586 00:34:51,435 --> 00:34:53,312 - Varför inte? - Det är för farligt för dem. 587 00:34:53,395 --> 00:34:54,856 De har avslöjats. 588 00:34:54,939 --> 00:34:58,567 Ingen kommer att rösta på dem igen. Eller hur? 589 00:34:58,652 --> 00:35:02,279 Hon har inte hört talas om preventivmedel, så hon får leva? 590 00:35:02,363 --> 00:35:05,992 Vi måste nå ett majoritetsbeslut före varje eliminering- 591 00:35:06,076 --> 00:35:08,787 -annars är de hela tiden i fara. 592 00:35:08,870 --> 00:35:11,246 Han har rätt. Vi måste skydda dem nu. 593 00:35:11,330 --> 00:35:14,084 Vi vet inte ens vad för slags barn hon är. 594 00:35:14,166 --> 00:35:16,920 Tänk om hon är en eländig odåga. 595 00:35:17,544 --> 00:35:21,548 - Hon är typ tio. - Hördu, tjejen, har du bra betyg? 596 00:35:22,466 --> 00:35:24,969 - Ja. - Jaså. Bara A? 597 00:35:26,261 --> 00:35:28,932 Herregud, hon har fått ett B... Vi dödar henne. 598 00:35:29,015 --> 00:35:32,309 Minst en av dem måste dö. 599 00:35:32,393 --> 00:35:34,186 Vi borde bestämma oss nu. 600 00:35:40,111 --> 00:35:42,029 Döda dem båda två, för fan! Båda... 601 00:35:54,834 --> 00:35:56,668 Men frivilliga, då? 602 00:35:56,752 --> 00:35:58,713 - Va? - Frivilliga? 603 00:35:58,796 --> 00:36:00,338 Är du galen? 604 00:36:00,422 --> 00:36:03,134 Jag vet inte. Nån kanske vill kliva fram. 605 00:36:21,276 --> 00:36:22,402 Jag gör det. 606 00:36:26,782 --> 00:36:28,408 - Varför då? - Vänta lite. 607 00:36:29,451 --> 00:36:31,954 Han behöver inte förklara sig för dig eller nån annan. 608 00:36:32,037 --> 00:36:35,374 - Han är frivillig. Det räcker. - Jag vill veta varför. 609 00:36:35,458 --> 00:36:37,418 Det har du inte med att göra, damen. 610 00:36:37,501 --> 00:36:40,504 Låt honom svara! 611 00:36:40,588 --> 00:36:42,966 Varför? 612 00:36:43,049 --> 00:36:45,177 Jag antar att jag helt enkelt inte vill döda nån. 613 00:36:46,094 --> 00:36:48,138 Hur gammal är du? 614 00:36:48,221 --> 00:36:49,680 Sexton. 615 00:36:50,849 --> 00:36:54,102 - Nej. Nån annan. - Vadå, "nån annan"? 616 00:36:54,853 --> 00:36:58,522 - Han är ju fan ett barn. - Han är sexton. Det räcker. 617 00:36:58,606 --> 00:37:01,358 - För att dö? - För att ta egna beslut. 618 00:37:01,442 --> 00:37:03,236 Han är ett dumt barn som inte vet bättre. 619 00:37:03,319 --> 00:37:05,571 Jag bryr mig inte. Är man frivillig så är man. 620 00:37:05,654 --> 00:37:08,784 - Det är hans val om han vill dö. - Ja, det stämmer. 621 00:37:08,867 --> 00:37:12,871 Om nån gör det frivilligt borde vi respektera det, vem det än är. 622 00:37:12,954 --> 00:37:15,623 Vad heter du, grabben? 623 00:37:17,458 --> 00:37:20,711 - Shaun. - Shaun. 624 00:37:20,796 --> 00:37:24,049 Är du säker på att du vill anmäla dig som frivillig? 625 00:37:27,969 --> 00:37:29,221 Nej. 626 00:37:31,849 --> 00:37:33,350 Jag gör det. 627 00:37:36,813 --> 00:37:38,313 Det gör inget. 628 00:37:53,745 --> 00:37:57,959 Det här blir mycket enklare om vi kan få några frivilliga. 629 00:37:58,042 --> 00:38:00,627 Enklare för vem? Dig? 630 00:38:00,710 --> 00:38:06,884 Vi måste få kontroll över situationen och det här är det bästa sättet. 631 00:38:06,968 --> 00:38:10,470 Om vi ändå ska dö kan det väl ändå vara på våra villkor. 632 00:38:10,554 --> 00:38:12,849 Ja, då får utomjordingarna fan så de tiger. 633 00:38:12,932 --> 00:38:14,766 Vi gör vad vi kan! 634 00:38:14,851 --> 00:38:16,393 Ja, det är den bästa idé vi har. 635 00:38:16,476 --> 00:38:18,855 - Är du frivillig, då? - Jag ser inte dig kliva fram. 636 00:38:18,938 --> 00:38:22,066 Vi borde alla göra det. Alla utom henne, menar jag. 637 00:38:22,149 --> 00:38:26,864 Kollektivt självmord, alltså? Utmärkt, så gör vi. 638 00:38:26,947 --> 00:38:31,617 Hördu, grabben, är du fortfarande frivillig? 639 00:38:31,701 --> 00:38:32,827 Nej. 640 00:38:35,038 --> 00:38:36,581 Ja. 641 00:38:38,374 --> 00:38:40,585 Du är fan en hjälte, grabben. 642 00:38:41,586 --> 00:38:43,838 - Säkert. - Nej, jag menar allvar. 643 00:38:43,922 --> 00:38:48,634 Om jag kommer härifrån levande ska mitt nästa barn få ditt namn. 644 00:38:57,227 --> 00:38:59,313 Tack, Scott. Tack, Scott. 645 00:39:03,275 --> 00:39:06,278 Jävla as. Du visste att han hette Shaun. 646 00:39:06,945 --> 00:39:09,822 - Ja, ja. Grabben är en hjälte. - Ja, han vann oss två minuter. 647 00:39:09,907 --> 00:39:12,825 - Släng ett Purpurhjärta åt honom. - Det räcker! 648 00:39:21,209 --> 00:39:24,923 Vad är det? Varför ser ni på mig? 649 00:39:29,177 --> 00:39:31,137 Tycker ni att det borde bli jag? 650 00:39:35,016 --> 00:39:36,767 Jag var i Afghanistan de senaste två åren- 651 00:39:36,850 --> 00:39:39,728 - och riskerade livet för att ni skulle vara säkra. 652 00:39:42,106 --> 00:39:44,108 Jag kom tillbaka för två dagar sen. 653 00:39:46,652 --> 00:39:48,654 Jag var på väg för att träffa familjen. 654 00:39:51,448 --> 00:39:53,450 Jag har en sju månader gammal bebis... 655 00:39:55,370 --> 00:39:57,372 ...som inte ens vet vem jag är. 656 00:39:59,415 --> 00:40:01,417 Min fru... 657 00:40:03,002 --> 00:40:05,004 Jag har inte träffat min fru på... 658 00:40:09,549 --> 00:40:11,551 Jag tänker fan inte dö här! 659 00:40:12,303 --> 00:40:13,720 Det tänker jag inte. 660 00:40:15,889 --> 00:40:18,184 Jag ska åka hem till dem. 661 00:40:18,267 --> 00:40:20,812 Oroa dig inte, jag röstar inte på dig. 662 00:40:20,895 --> 00:40:22,398 Inte jag heller. 663 00:40:22,480 --> 00:40:24,691 Ja, vi... Vi tar oss ur det här. 664 00:40:24,774 --> 00:40:26,609 - Visst. - Lägg av. 665 00:40:26,693 --> 00:40:29,154 Lägg av själv. Han vet sanningen. 666 00:40:30,072 --> 00:40:32,074 Det gör vi allihop. Låt oss acceptera det. 667 00:40:32,657 --> 00:40:34,617 Sluta, bara. 668 00:40:35,493 --> 00:40:38,788 Du kommer att dö, polarn. Det kommer vi allihop. 669 00:40:38,871 --> 00:40:41,417 Tiden rinner ut. 670 00:40:41,499 --> 00:40:44,044 Ja, vi behöver fortfarande en frivillig. 671 00:40:45,129 --> 00:40:46,546 Vem som helst. 672 00:40:51,051 --> 00:40:53,053 Jag gör det. 673 00:41:02,520 --> 00:41:06,941 Min son, Oscar- 674 00:41:07,026 --> 00:41:09,194 -gick bort förra året. 675 00:41:13,656 --> 00:41:18,288 Han åkte på sin motorcykel. 676 00:41:24,793 --> 00:41:26,795 Det gör inget. 677 00:41:31,550 --> 00:41:33,552 Jag förlåter henne. 678 00:41:40,226 --> 00:41:43,104 - Ni kommer att ses igen. - Tror du det? 679 00:41:44,147 --> 00:41:45,773 Absolut. 680 00:41:46,899 --> 00:41:48,318 Okej. 681 00:41:49,194 --> 00:41:51,196 Jag går i frid. 682 00:41:53,156 --> 00:41:55,158 Hej då, allihop. 683 00:41:55,908 --> 00:41:57,034 - Hej då. - Hej då. 684 00:41:57,118 --> 00:41:58,536 Hej då. 685 00:42:07,669 --> 00:42:11,342 "Ni kommer att ses igen. Absolut." 686 00:42:12,343 --> 00:42:14,553 - Skitsnack. - Ja, ärligt talat. 687 00:42:14,636 --> 00:42:18,349 Han försökte ge henne frid under hennes sista stund i livet. 688 00:42:18,432 --> 00:42:20,934 Det är inget fel med det. 689 00:42:21,017 --> 00:42:23,145 Hon offrade sig så att andra kunde leva. 690 00:42:23,229 --> 00:42:25,314 Det går inte obemärkt förbi. 691 00:42:25,397 --> 00:42:27,065 - Säger vem? - Säger Gud. 692 00:42:27,149 --> 00:42:29,901 - Hur vet du det? - Jag är präst. 693 00:42:31,403 --> 00:42:34,115 Gud vakar över oss alla. 694 00:42:34,198 --> 00:42:36,616 Han har en plan. Vi behöver bara tro. 695 00:42:36,699 --> 00:42:38,868 - Amen. - Det räcker. 696 00:42:40,745 --> 00:42:41,788 Ursäkta? 697 00:42:41,871 --> 00:42:45,959 Jag vill inte verka respektlös... Det är bara skitsnack. 698 00:42:46,042 --> 00:42:47,710 Att stå där och snacka om tro- 699 00:42:47,794 --> 00:42:50,548 - när folk sprängs i bitar åt höger och vänster. 700 00:42:50,630 --> 00:42:52,799 - Så jävla skrattretande. - Hördu... 701 00:42:52,882 --> 00:42:56,970 Finns det en gud så bryr han sig inte ett skit om nån av oss! 702 00:42:57,053 --> 00:43:00,807 - Det är inte sant! - Herregud, vi dör här inne! 703 00:43:00,890 --> 00:43:05,728 Skiten är inte över förrän den jäveln tar oss allihop. Okej? 704 00:43:05,812 --> 00:43:09,108 Vill ni tro på nåt? Tro på det här! 705 00:43:09,192 --> 00:43:11,361 Gud är här inne nu, okej? 706 00:43:11,444 --> 00:43:13,446 Det är Gud, här inne. 707 00:43:13,530 --> 00:43:16,073 Så be till honom, eller ännu hellre, fråga honom! 708 00:43:16,158 --> 00:43:18,326 Hvad sägen I, Gud? 709 00:43:18,410 --> 00:43:21,036 Vilka av oss får komma till Ditt gudomliga rike? 710 00:43:21,120 --> 00:43:24,207 - Ta det lugnt. - Annars? 711 00:43:24,291 --> 00:43:26,459 Tänker du döda mig för att jag har en åsikt? 712 00:43:26,543 --> 00:43:28,669 Den är lika giltig som din. 713 00:43:29,462 --> 00:43:32,882 Jag ser mig omkring och inser att jag kanske har några vänner. 714 00:43:32,965 --> 00:43:35,092 Jag tror att folk håller med mig. 715 00:43:36,010 --> 00:43:38,430 95 procent av alla människor tror på Gud. 716 00:43:38,513 --> 00:43:39,972 Du är i minoritet. 717 00:43:40,055 --> 00:43:43,393 Ja, men 95 procent är idioter. 718 00:43:44,059 --> 00:43:46,396 Kallar du oss idioter? 719 00:43:49,815 --> 00:43:52,860 Jag kallar inte nån för idiot. Jag säger bara en sak. 720 00:43:52,943 --> 00:43:56,615 Om det finns en Gud, är det här... Skulle han tillåta det här? 721 00:43:56,697 --> 00:43:58,450 Är det här nåt han skulle göra? 722 00:44:00,493 --> 00:44:03,206 Tänker ni döda mig för att ni är rädda att jag har rätt? 723 00:44:03,289 --> 00:44:05,208 Vad gör ni? Ni är så jävla fega! 724 00:44:05,291 --> 00:44:09,002 Vänta, snälla... Jag sa inget fel. 725 00:44:09,085 --> 00:44:11,171 - Det var han. - Vem fan är det här? 726 00:44:36,780 --> 00:44:39,824 Det verkar som om Gud gav dig en chans. 727 00:44:39,908 --> 00:44:43,287 Ja, i två jävla minuter till. 728 00:44:48,668 --> 00:44:51,545 Jag känner igen den här tjejen. Känner jag dig? 729 00:44:51,629 --> 00:44:54,089 Jo, jag känner igen dig från nånstans. 730 00:44:54,172 --> 00:44:56,467 - Mig? - Ja. Är du skådespelare? 731 00:44:56,550 --> 00:44:58,009 Du verkar så bekant. 732 00:44:58,093 --> 00:45:00,597 Nej, jag är inte skådespelare. 733 00:45:00,681 --> 00:45:02,683 Jo! Stacy nånting. 734 00:45:03,642 --> 00:45:06,353 - Nej, Christina. - Christina... 735 00:45:06,436 --> 00:45:08,438 - Christina? - Ja. 736 00:45:11,023 --> 00:45:13,485 Vänta lite... Är Stacy ditt artistnamn? 737 00:45:15,945 --> 00:45:18,573 Nej, jag sa ju att jag inte är skådespelare. 738 00:45:20,742 --> 00:45:22,034 Nu fattar jag. 739 00:45:22,118 --> 00:45:25,204 Hörni, skådespelare, porrskådis. Nu fattar jag. 740 00:45:25,289 --> 00:45:27,541 Det är stor skillnad. 741 00:45:27,624 --> 00:45:29,166 Va? Jag är ingen porrskådis. 742 00:45:29,250 --> 00:45:32,169 Jag tror inte att nån bryr sig här. 743 00:45:32,253 --> 00:45:36,215 Jag kom bara inte på det förut, men nu vet jag. 744 00:45:38,092 --> 00:45:40,512 Vad? 745 00:45:40,595 --> 00:45:42,597 Jag är ett stort fan. 746 00:45:43,390 --> 00:45:46,310 Vad fan håller du på med? Jag jobbar inte med porr. 747 00:45:46,393 --> 00:45:48,811 Det är inget problem. Alla måste försörja sig. 748 00:45:48,894 --> 00:45:52,357 - Det stör inte mig. - Jag jobbar inte med porr. 749 00:45:52,441 --> 00:45:56,194 - Ja, ja. - Jag försöker bara ge henne en komplimang. 750 00:45:56,278 --> 00:45:58,280 Han ljuger. 751 00:45:59,324 --> 00:46:01,116 Jag måste vara ärlig med dig. 752 00:46:01,199 --> 00:46:04,370 Jag föredrog dig före dina tillskott. 753 00:46:04,454 --> 00:46:08,624 För nu är det bara: "Pang! Kolla in styggingarna!" 754 00:46:09,958 --> 00:46:12,294 - Han ljuger. - Är de äkta? 755 00:46:12,378 --> 00:46:13,920 Det har du inte med att göra! 756 00:46:14,004 --> 00:46:16,674 - Så de är äkta? - Än sen? 757 00:46:16,758 --> 00:46:18,676 Hälften av tjejerna i L.A. har fixat tuttarna. 758 00:46:18,760 --> 00:46:20,470 Ja, och det är nog bra för karriären. 759 00:46:20,553 --> 00:46:23,348 - Jag jobbar inte med porr! - Vem betalade för dem? 760 00:46:23,431 --> 00:46:25,391 Berätta för dem. 761 00:46:25,475 --> 00:46:28,686 Det är okej, raring. Vem betalade för dem? Din arbetsgivare? 762 00:46:28,770 --> 00:46:30,688 - Nej. - Nej? 763 00:46:30,772 --> 00:46:32,022 - Eller jo. - Gjorde han? 764 00:46:32,105 --> 00:46:33,106 Men det är inte så. 765 00:46:33,190 --> 00:46:35,735 Nu börjar det bli svårt att avgöra. 766 00:46:35,818 --> 00:46:39,071 David är min chef, men han är också... 767 00:46:40,322 --> 00:46:42,908 - Jag är inte... - Jaha! 768 00:46:42,991 --> 00:46:46,829 Ni förstår, Stacy trodde att om hon skaffade dubbel D-kupa- 769 00:46:46,912 --> 00:46:48,581 -skulle David älska henne. 770 00:46:48,664 --> 00:46:51,124 Han kommer att älska henne mer än sin fru och sina barn. 771 00:46:51,208 --> 00:46:53,712 Vem bryr sig om de redan är en familj? 772 00:46:53,796 --> 00:46:56,005 Det har väl aldrig hindrat dig? 773 00:46:56,089 --> 00:46:57,841 Tänker du sticka med honom? 774 00:46:57,924 --> 00:47:00,301 Skaffa en drös med egna ungar? 775 00:47:00,386 --> 00:47:01,969 Slå er ner vid stranden? 776 00:47:02,053 --> 00:47:04,055 Är det vad du tänker göra, Stacy? 777 00:47:30,164 --> 00:47:36,463 Jag tycker att vi borde ta hänsyn till om folk har familjer. 778 00:47:37,296 --> 00:47:39,508 Barn. 779 00:47:39,591 --> 00:47:41,593 Varför? Hur många barn har du? 780 00:47:43,261 --> 00:47:45,346 Jag har sju. 781 00:47:45,431 --> 00:47:47,265 - Så klart du har. - Jag har tolv. 782 00:47:47,348 --> 00:47:50,728 - Jag har 27. - Kom igen, allvarligt talat! 783 00:47:50,812 --> 00:47:53,021 Borde man inte ta hänsyn till det? 784 00:47:53,105 --> 00:47:55,567 Jo. Vi har en dotter. 785 00:47:55,650 --> 00:47:58,026 Ja. Emily. 786 00:47:59,153 --> 00:48:02,072 - Hon är tre år. - Alla har familjer. 787 00:48:02,156 --> 00:48:03,783 Era barn kommer inte att rädda er här. 788 00:48:03,867 --> 00:48:05,785 Jag ber inte om att bli räddad. 789 00:48:05,869 --> 00:48:07,871 Jag... Jag menar bara... 790 00:48:09,873 --> 00:48:12,374 ...att om man inte har barn- 791 00:48:12,459 --> 00:48:14,960 - borde man kanske anmäla sig som frivillig. 792 00:48:15,043 --> 00:48:16,546 Det vore rimligt. 793 00:48:16,629 --> 00:48:19,256 Vissa av oss kanske vill ha barn nån dag. 794 00:48:19,339 --> 00:48:21,300 Jag är fortfarande ett barn. 795 00:48:21,383 --> 00:48:22,426 Jag också. 796 00:48:22,510 --> 00:48:25,847 Jag tycker att om man inte har barn- 797 00:48:25,930 --> 00:48:29,517 - borde man göra det rätta och ställa upp. 798 00:48:33,395 --> 00:48:35,022 Hur gammal är du? 799 00:48:35,105 --> 00:48:39,401 Jag? 35. Men jag har ett barn. 800 00:48:39,486 --> 00:48:42,321 - Bara ett barn? - Ja, en dotter. 801 00:48:42,404 --> 00:48:45,074 - Är du gift? - Ja. 802 00:48:45,158 --> 00:48:48,244 - Vad jobbar din man med? - Jag vet inte... 803 00:48:48,995 --> 00:48:50,455 Du vet inte vad? 804 00:48:50,539 --> 00:48:53,834 Varför detta plötsliga intresse för mig? 805 00:48:53,918 --> 00:48:57,546 Vi är ärliga, allihop. Jag tänkte bara ställa en fråga. 806 00:48:57,630 --> 00:49:01,049 Jag står inte inför rätta, så varför berättar du inte om ditt liv? 807 00:49:01,132 --> 00:49:06,555 Lätt. Jag är 41, har två söner och en dotter på arton månader. 808 00:49:06,639 --> 00:49:09,349 Jag har varit gift med samma fantastiska kvinna i tolv år. 809 00:49:10,225 --> 00:49:11,977 Det var allt. Din tur. 810 00:49:18,149 --> 00:49:19,317 Skit. 811 00:49:21,987 --> 00:49:23,238 Jag väntar. 812 00:49:25,031 --> 00:49:27,408 Jag uppfostrade mina fyra yngre syskon- 813 00:49:27,492 --> 00:49:30,663 - under min pappas heroinmissbruk och min mammas depression. 814 00:49:30,746 --> 00:49:34,207 Sen fick jag stipendium för att gå på Vassar- 815 00:49:34,290 --> 00:49:36,877 - innan jag tjänstgjorde i Fredskåren i Nepal i tre år- 816 00:49:36,961 --> 00:49:41,007 - och återvände till USA, där jag har jobbat ideellt sen dess. 817 00:49:41,090 --> 00:49:43,885 Du har fortfarande inte svarat på min fråga. 818 00:49:44,928 --> 00:49:46,680 Vad jobbar din man med? 819 00:49:46,763 --> 00:49:48,807 Jag har en fru. 820 00:49:51,685 --> 00:49:54,729 Du är alltså lesbisk. 821 00:49:54,813 --> 00:49:56,982 Ja. Än sen? Det gör ingen skillnad. 822 00:49:57,064 --> 00:49:59,358 Det är inte nödvändigtvis sant. 823 00:49:59,441 --> 00:50:02,528 Hon är lesbisk. Vad är grejen? 824 00:50:02,612 --> 00:50:05,114 Så det är okej att ett barn har två mammor? 825 00:50:05,197 --> 00:50:07,199 Det är inte 1950-talet längre. 826 00:50:07,283 --> 00:50:10,036 Ja, sköt dig själv. 827 00:50:10,119 --> 00:50:13,497 Så det är okej att uppfostra en liten flicka i en sån miljö? 828 00:50:13,582 --> 00:50:16,333 Två mammor som har sex överallt? 829 00:50:16,417 --> 00:50:20,046 Inte lika illa som med två män, men fortfarande fel. 830 00:50:21,505 --> 00:50:24,676 Det kanske är bra att du är här. 831 00:50:24,759 --> 00:50:27,553 Du ger flickan chansen till ett normalt liv. 832 00:50:27,637 --> 00:50:30,180 Kom igen, vad är du ute efter? 833 00:50:30,264 --> 00:50:33,309 - Jag är inte homofob eller nåt... - Säkert. 834 00:50:34,728 --> 00:50:37,940 Tycker ni att detta är nån som är värd att dö för? 835 00:50:38,983 --> 00:50:41,192 Jag vet att många av er är religiösa. 836 00:50:41,276 --> 00:50:45,615 Det här landet grundades på familjevärderingar. 837 00:50:45,698 --> 00:50:48,450 Den här kvinnan har syndat. 838 00:50:50,452 --> 00:50:52,412 Betyder inte det nåt? 839 00:50:52,495 --> 00:50:55,625 - Vi har alla syndat. - Ja, men vissa mer än andra. 840 00:50:56,374 --> 00:50:58,711 Det kanske är hela poängen med det här. 841 00:50:58,794 --> 00:51:04,299 Om vi kommer fram till vem syndaren bland oss är- 842 00:51:04,382 --> 00:51:06,468 -så kanske det tar slut. 843 00:51:06,551 --> 00:51:09,596 Vi har ingen aning om vad utomjordingarna vill. 844 00:51:09,680 --> 00:51:11,766 Det kanske är svaret. 845 00:51:11,849 --> 00:51:15,268 Så utomjordingar vill att jag ska dö för att jag är homo? 846 00:51:15,352 --> 00:51:19,899 Ta det inte personligt. Jag vill bara få slut på det här. 847 00:51:23,485 --> 00:51:25,487 Tror du att jag är den enda? 848 00:51:36,165 --> 00:51:38,459 Fegisar. 849 00:51:49,137 --> 00:51:51,139 Min son är gay. 850 00:51:52,390 --> 00:51:54,685 Och det är inget jävla fel på honom. 851 00:51:55,559 --> 00:51:58,396 - Tänk om han hade en poäng. - Släpp det bara. 852 00:51:58,479 --> 00:52:00,398 Nej, inte om homo-grejerna. 853 00:52:00,481 --> 00:52:06,570 Om en av oss dör, den de vill åt, tänk om allt tar slut då. 854 00:52:07,571 --> 00:52:09,573 Herregud. Vi går i cirklar. 855 00:52:09,657 --> 00:52:11,242 Varför skulle de välja ut en av oss? 856 00:52:11,325 --> 00:52:12,911 Vi har problem. 857 00:52:13,829 --> 00:52:15,997 Vad? 858 00:52:16,081 --> 00:52:20,043 Den där snubben sa ju att en av oss skulle kunna klara sig. 859 00:52:20,794 --> 00:52:23,587 - Ja. - För vi kan inte rösta på oss själva. 860 00:52:24,547 --> 00:52:26,257 Ja. 861 00:52:26,340 --> 00:52:28,010 Jag vill veta vad som händer- 862 00:52:28,094 --> 00:52:30,763 -när det bara är två personer kvar. 863 00:52:31,596 --> 00:52:33,223 Vad menar du? 864 00:52:33,306 --> 00:52:37,019 Om det bara är två personer kvar kan man bara rösta på den andra. 865 00:52:41,065 --> 00:52:43,483 - Det skulle bli oavgjort. - Och båda skulle dö. 866 00:52:43,567 --> 00:52:45,485 Nej. Nej, nej. Inte säkert. 867 00:52:45,569 --> 00:52:48,865 Den ena behöver inte rösta. 868 00:52:48,948 --> 00:52:51,366 - Va? - Ett offer. 869 00:52:51,450 --> 00:52:52,576 Ja. 870 00:52:52,659 --> 00:52:54,286 Vad betyder det? 871 00:52:54,369 --> 00:52:58,833 Om det slutar med en av dem och en av oss, så röstar vi inte. 872 00:52:58,916 --> 00:53:02,211 Nån skulle behöva offra sig för att rädda den andra. 873 00:53:02,294 --> 00:53:04,546 Säkert. Och vem skulle göra det? 874 00:53:04,629 --> 00:53:06,548 Jag. 875 00:53:06,631 --> 00:53:08,383 Säkert. 876 00:53:08,467 --> 00:53:10,594 Ja, det skulle jag. Skulle inte du? 877 00:53:11,220 --> 00:53:13,848 Jag vet inte vad jag skulle göra. 878 00:53:13,931 --> 00:53:15,808 Hoppas att du inte blir kvar till slutet. 879 00:53:15,892 --> 00:53:17,517 Han är i alla fall ärlig. 880 00:53:17,601 --> 00:53:19,519 Sanningen dödar här inne. 881 00:53:19,603 --> 00:53:23,440 Allt dödar här inne. 882 00:53:23,523 --> 00:53:25,068 Vi borde välja nån vi kan lita på. 883 00:53:25,152 --> 00:53:27,361 Vi kan inte lita på nån här inne. 884 00:53:27,445 --> 00:53:29,739 Nån måste göra det. Vi borde bestämma. 885 00:53:29,823 --> 00:53:32,325 Vi behöver inte bestämma nåt. 886 00:53:32,408 --> 00:53:35,078 Den som är kvar i slutet får bestämma själv. 887 00:53:37,122 --> 00:53:39,124 Och om det står mellan de två? 888 00:53:39,208 --> 00:53:41,210 Då får de bestämma. 889 00:53:43,086 --> 00:53:45,463 Eller så bestämmer vi åt dem. 890 00:53:56,266 --> 00:53:58,894 Du borde aldrig ha gift dig med det där arslet. 891 00:53:58,977 --> 00:54:00,394 Jag vet. 892 00:54:02,313 --> 00:54:03,731 Tillsammans? 893 00:54:12,199 --> 00:54:13,826 Vad hände? 894 00:54:14,659 --> 00:54:17,037 - Det blev oavgjort. - Så romantiskt. 895 00:54:17,120 --> 00:54:21,542 Jag trodde att slumpen avgjorde ifall ingen röstade. 896 00:54:21,625 --> 00:54:22,961 Inte om det är oavgjort. 897 00:54:23,044 --> 00:54:27,589 Där ser ni. Båda kan inte leva, så en av dem måste bort. 898 00:54:27,673 --> 00:54:31,219 - De ska ingenstans. - En av dem måste dö. 899 00:54:31,302 --> 00:54:33,428 Vill ni att de ska bestämma? 900 00:54:33,512 --> 00:54:37,058 Ett litet barn? Det är för mycket ansvar för ett barn. 901 00:54:37,141 --> 00:54:40,727 Ja, han har rätt. Det är vi som måste göra det. 902 00:54:40,811 --> 00:54:43,189 - Göra vad? - Han vill att vi dödar en av dem. 903 00:54:43,273 --> 00:54:45,691 Vi måste göra det som krävs. 904 00:54:45,774 --> 00:54:48,194 Skitsnack! Du försöker bara rädda dig själv. 905 00:54:48,278 --> 00:54:50,947 Det räddar inte mig mer än dig- 906 00:54:51,030 --> 00:54:54,408 - men det garanterar att en av oss kommer härifrån levande. 907 00:54:54,491 --> 00:54:57,452 Annars dör vi allihop. 908 00:54:57,536 --> 00:54:59,830 Det här är ett trick. 909 00:54:59,914 --> 00:55:02,624 När han får en av dem ur vägen ger han sig på nästa. 910 00:55:02,708 --> 00:55:03,834 Fall inte för det! 911 00:55:03,918 --> 00:55:09,215 Om vi var tvungna att välja en av dem, vem skulle det vara? 912 00:55:13,468 --> 00:55:14,929 Vad sysslar du med? 913 00:55:16,848 --> 00:55:18,309 - Va? - Kom igen. 914 00:55:18,391 --> 00:55:20,393 Det är en rimlig fråga. 915 00:55:21,853 --> 00:55:24,522 - Menar du vad jag jobbar med? - Ja. 916 00:55:24,606 --> 00:55:27,483 Det är klart att killen i pullover börjar snacka klass. 917 00:55:27,567 --> 00:55:33,115 Vi försöker avgöra vem som förtjänar att leva, eller hur? 918 00:55:33,198 --> 00:55:34,992 Och karriärval är ju rätt sätt. 919 00:55:35,075 --> 00:55:41,248 Jag menar bara att vissa människor bidrar mer till samhället än andra. 920 00:55:41,332 --> 00:55:44,876 Vem bryr sig om hennes jobb? Hon är gravid, det är det som är viktigt. 921 00:55:44,960 --> 00:55:46,628 Det finns massor av bebisar. 922 00:55:46,711 --> 00:55:49,298 Folk skaffar massor av bebisar. 923 00:55:49,381 --> 00:55:52,927 Världen har nog med ensamstående mammor på bidrag. 924 00:55:53,010 --> 00:55:55,304 - Hon kanske är arbetslös. - Än sen? 925 00:55:55,387 --> 00:55:56,888 Det kvittar. 926 00:55:57,847 --> 00:56:00,100 Vad jobbar din man med? 927 00:56:00,184 --> 00:56:02,394 - Va? - Pappan. Barnets far. 928 00:56:02,477 --> 00:56:03,895 Vad jobbar han med? 929 00:56:05,272 --> 00:56:07,066 Vet du ens vem pappan är? 930 00:56:07,149 --> 00:56:10,652 - Ja, jag vet vem pappan är. - Men ni är inte gifta, eller hur? 931 00:56:13,365 --> 00:56:14,907 Han är... Vi väntar. 932 00:56:14,991 --> 00:56:16,867 På vad? Att han kommer ut ur fängelset? 933 00:56:16,952 --> 00:56:19,662 - Kom igen! - Han sitter inte i fängelse. 934 00:56:22,082 --> 00:56:25,668 Okej. Vad jobbar han med, då? 935 00:56:25,751 --> 00:56:27,920 Lägg av med förhöret. 936 00:56:35,594 --> 00:56:37,430 Vad jobbar du med? 937 00:56:38,847 --> 00:56:41,642 - Jag jobbar på en bank. - Ja, så klart. 938 00:56:43,395 --> 00:56:47,648 Vi lånar ut pengar till folk så att de kan starta eget. 939 00:56:47,731 --> 00:56:49,817 Har nån av er ett eget företag? 940 00:56:49,900 --> 00:56:53,279 - Hur mycket tjänade du i fjol? - Jag pratar inte om löner! 941 00:56:53,363 --> 00:56:55,407 Det var du som började prata om jobben. 942 00:56:55,489 --> 00:56:59,119 Nej, jag pratar om att bidra till samhället. 943 00:56:59,202 --> 00:57:02,538 Jag jobbar arslet av mig varenda dag- 944 00:57:02,621 --> 00:57:05,582 -och jag tar aldrig emot allmosor! 945 00:57:05,666 --> 00:57:09,171 Jag lånar ut pengar så att folk kan fullfölja sina drömmar. 946 00:57:09,255 --> 00:57:13,467 Och jag ger betydande summor till välgörenhet. 947 00:57:13,550 --> 00:57:16,470 Det är ju lätt när man tjänar sexsiffrigt. 948 00:57:17,388 --> 00:57:19,390 Och vad jobbar du med? 949 00:57:20,807 --> 00:57:23,394 - Jag studerar. - Jaha, vad? 950 00:57:24,644 --> 00:57:26,022 Psykologi. 951 00:57:26,105 --> 00:57:29,275 - Det är ju användbart. - Du, då? Vad jobbar du med? 952 00:57:29,358 --> 00:57:31,735 - Lägg av, din skitstövel. - Vad jobbar du med? 953 00:57:31,818 --> 00:57:33,320 Kasserar du in handikappbidrag? 954 00:57:33,404 --> 00:57:37,532 Hallå, om du försöker få oss att inte rösta på dig- 955 00:57:37,615 --> 00:57:39,368 -så gör du helt fel. 956 00:57:39,452 --> 00:57:41,953 - Ärligt talat. - Lyssna, då. 957 00:57:42,038 --> 00:57:46,333 Vi måste komma på nåt slags mätsystem. 958 00:57:46,417 --> 00:57:49,753 Ett sätt att bestämma vem som förtjänar att gå vidare. 959 00:57:49,836 --> 00:57:54,133 Om en av oss får överleva kommer det att bli en av de två. 960 00:57:54,216 --> 00:57:56,634 I alla fall om jag har nåt att säga till om. 961 00:58:06,020 --> 00:58:08,022 Vi vet vad det där betyder. 962 00:58:08,106 --> 00:58:10,649 Ja, han har rätt. Hon är borta. Han borde stå på tur. 963 00:58:10,733 --> 00:58:12,735 Så fint. Två för en. 964 00:58:12,818 --> 00:58:15,029 - Ärligt talat. - Nån måste bort, eller hur? 965 00:58:15,113 --> 00:58:16,655 Fattar ni inte vad de håller på med? 966 00:58:16,739 --> 00:58:19,284 De dödade henne för att få majoriteten med sig igen. 967 00:58:19,367 --> 00:58:21,369 - De visste att hon var på vår sida! - Vilken sida? 968 00:58:21,453 --> 00:58:23,913 - Det finns inga sidor här! - Jaså? 969 00:58:23,996 --> 00:58:25,664 Så du har inte röstat på de två? 970 00:58:25,748 --> 00:58:27,833 - Självklart inte! - Skitsnack. 971 00:58:27,917 --> 00:58:30,753 Ingen vet vem som röstar på vem här inne. 972 00:58:30,836 --> 00:58:32,422 Jag tror att vi har en aning. 973 00:58:32,506 --> 00:58:35,175 Snälla ni, om de får med sig majoriteten igen- 974 00:58:35,258 --> 00:58:36,343 -dödar de båda två. 975 00:58:36,426 --> 00:58:38,928 Det är vad de vill, att undanröja dem. 976 00:58:39,011 --> 00:58:40,888 Det är bara vi som kan förhindra det. 977 00:58:40,971 --> 00:58:42,224 Du är paranoid. 978 00:58:43,225 --> 00:58:46,936 Vilka är med mig? De två tjejerna och jag, det blir tre. 979 00:58:47,019 --> 00:58:49,688 Det är sexton kvar. Vi behöver sex till för att bli nio. 980 00:58:49,772 --> 00:58:51,774 - Det räcker. - Nio vad? 981 00:58:51,857 --> 00:58:53,360 Nio röster för en majoritet. 982 00:58:53,443 --> 00:58:54,528 Jag är med. 983 00:58:54,610 --> 00:58:56,530 Bra. Fem till. 984 00:58:56,612 --> 00:58:59,282 - Förstår alla? - Det är galet. Det funkar inte. 985 00:58:59,366 --> 00:59:01,369 Okej, jag är med. 986 00:59:02,578 --> 00:59:05,038 - Jag också. - Då är vi sex. Vi behöver tre till. 987 00:59:05,123 --> 00:59:07,375 Ni, då? 988 00:59:07,458 --> 00:59:09,042 Exakt vad är det du ber oss om? 989 00:59:09,127 --> 00:59:11,379 - Vi ber er hjälpa oss. - Ja, men hur? 990 00:59:11,462 --> 00:59:15,090 De kommer att rösta på en av de två tjejerna varje gång. 991 00:59:15,174 --> 00:59:17,468 Så småningom får de som de vill. 992 00:59:17,552 --> 00:59:19,928 - Om vi inte stoppar dem. - Hur då? 993 00:59:20,011 --> 00:59:22,265 - Genom att blockeringsrösta. - Det är försvarsspel. 994 00:59:22,348 --> 00:59:24,850 - Han har rätt, det är enda sättet. - Det handlar om siffror. 995 00:59:24,933 --> 00:59:26,602 Det är löjligt! 996 00:59:26,685 --> 00:59:28,437 Är ni med mig? 997 00:59:31,315 --> 00:59:32,316 Vad ska vi göra? 998 00:59:32,400 --> 00:59:35,361 Ingen röstar på dem i den här rundan, okej? 999 00:59:35,444 --> 00:59:37,572 Ja, killen som inte talar engelska. 1000 00:59:37,654 --> 00:59:42,285 Han kan inte hjälpa oss, så när han är borta kan vi diskutera nästa steg. 1001 00:59:44,162 --> 00:59:46,955 Ni vet vad som måste göras! 1002 00:59:48,123 --> 00:59:52,043 Rösta på barnet! Det är vår enda chans! 1003 01:00:01,095 --> 01:00:03,097 Jävla skit! 1004 01:00:03,182 --> 01:00:05,892 Du är patetisk. Att döda ett barn för att rädda dig själv! 1005 01:00:05,975 --> 01:00:07,810 Ja, jag vill leva. Precis som du. 1006 01:00:07,894 --> 01:00:09,854 Nej, jag skulle inte göra det. 1007 01:00:09,937 --> 01:00:13,400 Visst, visst. Vi får se vad du gör när det är du som står där. 1008 01:00:13,483 --> 01:00:14,984 Nej, det tror jag inte. 1009 01:00:16,320 --> 01:00:20,240 Vad betyder det? Vad då, tänker du döda mig nu? 1010 01:00:20,324 --> 01:00:22,367 Varför? För att jag vill leva? 1011 01:00:22,451 --> 01:00:26,538 Är jag en dålig person för att jag inte vill dö här inne? 1012 01:00:27,997 --> 01:00:30,166 Vet du vad? Okej. 1013 01:00:30,250 --> 01:00:33,670 Vill du spela spel? Jag kan spela med dig. 1014 01:00:33,753 --> 01:00:38,467 Jag tycker att vi gör oss av med båda, och vi börjar med barnet. 1015 01:00:38,550 --> 01:00:42,136 Då får vi alla chansen att ta oss levande härifrån. 1016 01:00:42,221 --> 01:00:47,517 Jag vet att jag inte är den enda här inne som vill göra det. 1017 01:00:47,601 --> 01:00:48,976 Han har rätt. Det är femton kvar. 1018 01:00:49,060 --> 01:00:51,480 Vi behöver sex till för att jämna ut spelplanen. 1019 01:00:51,563 --> 01:00:53,148 - Det är inget spel. - Nej. 1020 01:00:53,233 --> 01:00:55,360 Men du gjorde det till ett spel när du valde sida. 1021 01:00:55,443 --> 01:00:59,572 Vi valde. Men vi valde sidan som sa att alla här inne är jämlika. 1022 01:00:59,656 --> 01:01:03,033 Ingen står över nån. Du om någon borde fatta det. 1023 01:01:03,116 --> 01:01:07,455 - Du där. Älskar du inte din fru? - Det är klart att jag gör. 1024 01:01:07,538 --> 01:01:10,416 Vill du inte ge henne chansen att komma härifrån? 1025 01:01:11,750 --> 01:01:13,961 Hur ska det gå till om du står på deras sida? 1026 01:01:14,044 --> 01:01:15,045 Lyssna på honom. 1027 01:01:15,128 --> 01:01:18,341 Om du väljer deras sida dömer du din fru till döden. 1028 01:01:18,424 --> 01:01:20,718 Vårt sätt ger henne en chans att leva. 1029 01:01:20,801 --> 01:01:23,011 - Okej. - Jag... 1030 01:01:23,095 --> 01:01:24,722 - Ja, men... - Men inget! 1031 01:01:24,805 --> 01:01:27,849 Vill du rädda henne eller inte? 1032 01:01:27,933 --> 01:01:30,395 Okej! Vi är med! 1033 01:01:30,478 --> 01:01:32,730 - Jag med. - Va? 1034 01:01:32,813 --> 01:01:34,565 Vi är jämlika. Han har rätt. 1035 01:01:34,649 --> 01:01:37,277 - Va? - Okej. Då är vi fem. 1036 01:01:37,360 --> 01:01:39,362 Vi behöver bara tre till. 1037 01:01:40,530 --> 01:01:43,824 - Rösta på barnet, allihop! - Vi röstar på dig! 1038 01:01:43,907 --> 01:01:46,661 Kom igen, vill ni inte leva? 1039 01:01:52,083 --> 01:01:54,628 Ställ dem mot varandra. Då dör båda. Det är rättvist. 1040 01:01:54,712 --> 01:01:56,838 - Va? - Han har rätt. Vi byter! 1041 01:01:56,921 --> 01:02:00,342 - Vad håller du på med? - Gör det inte. Hon är bara ett barn! 1042 01:02:07,391 --> 01:02:09,017 Fan. 1043 01:02:09,100 --> 01:02:10,101 Vad var det som hände? 1044 01:02:10,184 --> 01:02:11,562 Ni förlorade, skitstövlar. 1045 01:02:11,645 --> 01:02:13,731 Fan ta dig! Varför blev det inte oavgjort? 1046 01:02:13,813 --> 01:02:16,567 Konstigt. Varför första gången men inte andra? 1047 01:02:16,650 --> 01:02:19,986 - För att nån ändrade sin röst. - Vem? 1048 01:02:20,945 --> 01:02:22,947 Varför frågar du inte din fru? 1049 01:02:25,199 --> 01:02:26,993 Var det du? 1050 01:02:27,076 --> 01:02:29,413 Nej. 1051 01:02:29,496 --> 01:02:32,040 Eller jo, men... 1052 01:02:32,123 --> 01:02:34,042 Varför bytte du? 1053 01:02:34,125 --> 01:02:38,087 Det gjorde jag inte. Jag röstade bara inte den andra gången. 1054 01:02:39,548 --> 01:02:41,299 Jag kunde inte. Förlåt. 1055 01:02:41,383 --> 01:02:43,176 För att du är en god människa. 1056 01:02:43,259 --> 01:02:44,804 Lägg dig inte i. 1057 01:02:44,887 --> 01:02:48,641 Ingen sa att det skulle bli lätt- 1058 01:02:48,725 --> 01:02:50,352 -men det måste göras. 1059 01:02:50,435 --> 01:02:53,688 Ja. Båda kan ändå inte överleva. 1060 01:02:53,772 --> 01:02:57,650 Han har rätt. En av dem måste dö så småningom. 1061 01:02:57,734 --> 01:03:00,779 Vi måste hålla ihop. Annars kommer de att vinna. 1062 01:03:00,861 --> 01:03:03,238 Man kan inte vinna här. 1063 01:03:03,322 --> 01:03:07,076 Alla förlorar. Och det är okej. 1064 01:03:07,159 --> 01:03:09,621 Vi har haft gott om tid på oss att acceptera det. 1065 01:03:09,704 --> 01:03:12,289 Det finns bara en sak kvar att göra. 1066 01:03:12,374 --> 01:03:14,333 Låt oss gå med värdighet. 1067 01:03:14,417 --> 01:03:17,336 Vi kanske kan rädda två personer i stället för en. 1068 01:03:18,755 --> 01:03:20,923 Han snackar inte om henne. 1069 01:03:21,006 --> 01:03:24,719 Han snackar om att b-l-i a-v med b-a-r-n-e-t snarast möjligt. 1070 01:03:24,803 --> 01:03:27,389 - Hon kan nog stava. - Vi måste få det överstökat. 1071 01:03:27,472 --> 01:03:29,973 Av med plåstret. Varför dra ut på det? 1072 01:03:30,057 --> 01:03:33,143 - Ni är i minoritet. - Precis. 1073 01:03:33,227 --> 01:03:34,646 Det är slut. 1074 01:03:38,107 --> 01:03:39,526 Du... 1075 01:03:41,319 --> 01:03:43,279 Du vill väl leva? 1076 01:03:43,363 --> 01:03:44,782 Ja. 1077 01:03:46,366 --> 01:03:49,745 - Men jag vill inte... - ...döda ett litet barn. Det är okej. 1078 01:03:51,079 --> 01:03:54,040 Då så, alla röstar på killen med en arm. 1079 01:03:54,124 --> 01:03:56,334 - Men snälla du. - Nej, lyssna. Lyssna. 1080 01:03:56,419 --> 01:03:58,712 Blir vi av med honom jämnar det ut saker och ting- 1081 01:03:58,796 --> 01:04:01,256 -och vi får mer tid att prata om det. 1082 01:04:01,339 --> 01:04:02,842 Det finns inget kvar att prata om. 1083 01:04:02,924 --> 01:04:05,301 Du försöker bara vinna mer tid. 1084 01:04:05,385 --> 01:04:07,847 Jag försöker vinna mer tid åt alla. 1085 01:04:24,655 --> 01:04:26,406 Vad fan hände? 1086 01:04:26,490 --> 01:04:27,491 Vad innebär det? 1087 01:04:27,575 --> 01:04:29,993 Att rollerna är ombytta, bitch. 1088 01:04:30,076 --> 01:04:32,913 Folk börjar se saker tydligt. 1089 01:04:33,622 --> 01:04:35,624 Vem gjorde det? 1090 01:04:36,460 --> 01:04:39,420 G.I. Joe står på tur. Han är flockledaren. 1091 01:04:40,505 --> 01:04:42,883 Döda honom först, så ger sig de andra. 1092 01:04:42,965 --> 01:04:46,678 Bra idé. Det är tretton kvar. Vi behöver bara sju. 1093 01:04:47,637 --> 01:04:49,639 Vad gör vi? 1094 01:04:50,389 --> 01:04:54,226 Det finns inget att göra. Vi är i majoritet nu. 1095 01:04:58,147 --> 01:04:59,774 Vi röstar på henne. 1096 01:05:02,611 --> 01:05:04,571 - Va? - Vill han skydda henne? 1097 01:05:04,654 --> 01:05:07,949 - Vi testar honom. - Vänta lite, okej? 1098 01:05:08,032 --> 01:05:11,536 - Gör det. Han kommer att ändra sig. - Nej, vänta lite. 1099 01:05:11,620 --> 01:05:13,622 - Ta ditt förnuft till fånga. - Det gör jag. 1100 01:05:13,705 --> 01:05:15,582 - Vill du ge din fru en chans? - Ja. 1101 01:05:15,665 --> 01:05:19,460 Gör det rätta, då! Annars har hon 30 sekunder kvar att leva. 1102 01:05:19,544 --> 01:05:21,003 - Nej! - Det finns inget rätt här. 1103 01:05:21,086 --> 01:05:23,172 Jo, det finns det. Det vet vi alla. 1104 01:05:23,255 --> 01:05:26,676 Om du dödar mig kommer du att dö, och sen dör hon! 1105 01:05:26,760 --> 01:05:28,553 Det vet vi! 1106 01:05:29,721 --> 01:05:32,097 - Kom igen. - Älskar du din fru eller inte? 1107 01:05:37,020 --> 01:05:39,022 Kom igen, snälla! 1108 01:05:39,815 --> 01:05:43,151 Fan! Okej, ja, jag byter! Välj nån annan, för fan! 1109 01:05:43,235 --> 01:05:45,362 - Vänta! - Alla röstar på den svarta killen. 1110 01:05:45,445 --> 01:05:48,448 Vänta, va? Fan ta dig! 1111 01:06:02,212 --> 01:06:06,424 Så klart. Äkta kärlek segrar alltid. 1112 01:06:06,508 --> 01:06:07,885 Du har slut på möjligheter. 1113 01:06:07,969 --> 01:06:11,263 Jaså? Ni tog just livet av er. Grattis! 1114 01:06:11,346 --> 01:06:13,724 Du, du och du. Det var ert fel! 1115 01:06:13,808 --> 01:06:17,352 Och du... Du dödade just din fru. 1116 01:06:17,435 --> 01:06:20,022 - Jag hoppas att du är nöjd. - Jag gjorde vad jag måste. 1117 01:06:20,105 --> 01:06:22,065 Ja, men nu kommer hon att dö på grund av dig. 1118 01:06:22,148 --> 01:06:24,276 Mitt sätt gav henne i alla fall en chans! 1119 01:06:24,359 --> 01:06:26,444 - Håll käften, mannen! - Ja, släpp det bara. 1120 01:06:29,908 --> 01:06:31,577 De är säkert inte ens gifta. 1121 01:06:32,326 --> 01:06:34,161 Va? 1122 01:06:35,329 --> 01:06:36,873 Tänk på saken. 1123 01:06:36,957 --> 01:06:40,167 Hur stor är chansen att de är det enda gifta paret här inne? 1124 01:06:40,251 --> 01:06:41,962 De två känner varandra. 1125 01:06:42,045 --> 01:06:43,964 - Påstår de, ja. - Det där funkar inte. 1126 01:06:44,047 --> 01:06:45,966 Så du menar att de är gifta- 1127 01:06:46,049 --> 01:06:48,760 - och bara råkade hamna bredvid varandra? 1128 01:06:48,844 --> 01:06:52,555 Nix. Tänk på saken, hörni! 1129 01:06:52,639 --> 01:06:55,892 Kan de inte bara ha hittat på hela grejen? 1130 01:06:55,976 --> 01:06:57,518 - Nej. - Varför skulle de ljuga? 1131 01:06:57,603 --> 01:07:00,897 För att överleva! Ingen vill döda nåns fru eller man. 1132 01:07:00,981 --> 01:07:02,816 Särskilt när de står bredvid varandra. 1133 01:07:02,899 --> 01:07:07,654 De hittade bara på det för att vi skulle tycka synd om dem. 1134 01:07:07,738 --> 01:07:09,990 - Du är galen. - Är jag? 1135 01:07:11,282 --> 01:07:12,701 Hur länge har du varit gift? 1136 01:07:14,745 --> 01:07:17,371 - Fem år. - Vad heter hans föräldrar? 1137 01:07:18,624 --> 01:07:22,126 - Mark och Lisa. - Vilket college gick hon på? 1138 01:07:22,209 --> 01:07:23,586 UCLA. 1139 01:07:23,670 --> 01:07:25,547 När fyller han år? 1140 01:07:27,299 --> 01:07:28,760 - April. - April...? 1141 01:07:28,843 --> 01:07:30,803 Nionde. Nionde april. 1142 01:07:32,554 --> 01:07:35,016 Vad heter han? 1143 01:07:36,391 --> 01:07:37,894 Va? 1144 01:07:37,977 --> 01:07:41,773 Vad heter din man? 1145 01:07:45,902 --> 01:07:48,403 - Han har redan sagt vad han heter. - Ja, det har han. 1146 01:07:49,279 --> 01:07:52,784 - När? - Första gången han sa nåt. 1147 01:07:52,867 --> 01:07:55,160 Hon sa hans namn. 1148 01:07:57,412 --> 01:07:59,957 Släpp det bara, okej? 1149 01:08:00,041 --> 01:08:04,294 Vad heter han? 1150 01:08:08,215 --> 01:08:10,217 Hon vet inte. 1151 01:08:11,052 --> 01:08:12,845 Klart att hon inte gör. 1152 01:08:13,721 --> 01:08:15,514 Det är klart hon gör. 1153 01:08:15,597 --> 01:08:17,516 Hon vill inte spela efter era jävla regler! 1154 01:08:17,599 --> 01:08:19,309 Vi provar att ställa dem mot varandra. 1155 01:08:19,393 --> 01:08:20,394 Va? 1156 01:08:20,477 --> 01:08:24,315 Om de är gifta kommer de inte att rösta på varandra. 1157 01:08:28,987 --> 01:08:31,699 Okej, vi hittade på det. 1158 01:08:31,782 --> 01:08:33,449 - Det var hennes jävla idé. - Va?! 1159 01:08:33,533 --> 01:08:35,035 Ja, jag spelade bara med! 1160 01:08:35,119 --> 01:08:37,037 Nej, han sa det först. 1161 01:08:37,121 --> 01:08:40,999 - Kom igen! Hon ljuger, se på henne! - Snälla, döda mig inte! 1162 01:08:41,083 --> 01:08:42,542 Döda den subban! 1163 01:08:53,011 --> 01:08:54,387 Varför gråter du? 1164 01:08:54,470 --> 01:08:56,597 Håll käften, för fan! 1165 01:08:56,681 --> 01:08:59,475 - Du borde inte ha ljugit för oss. - Jag ljög inte. 1166 01:08:59,559 --> 01:09:01,729 Jo. Du sa att du var gift. 1167 01:09:01,812 --> 01:09:06,649 Jag är gift, men inte med honom. Och jag har en dotter, Emily. 1168 01:09:07,608 --> 01:09:09,569 Jag ljög inte om det. 1169 01:09:09,652 --> 01:09:11,571 Hur många här inne tror du var gifta- 1170 01:09:11,654 --> 01:09:13,073 -hade man, fru, barn? 1171 01:09:13,157 --> 01:09:15,616 Du hade inga problem att döda dem. 1172 01:09:15,700 --> 01:09:18,079 - Jag dödade dem inte. - Jo, det gjorde du. 1173 01:09:20,999 --> 01:09:22,708 Det gjorde vi allihop. 1174 01:09:23,877 --> 01:09:26,420 Men du har fortfarande en chans att komma härifrån. 1175 01:09:26,503 --> 01:09:29,506 Vi är elva kvar. Vi behöver bara sex röster. 1176 01:09:29,590 --> 01:09:34,261 Om du går över till vår sida lovar jag att låta dig leva. 1177 01:09:34,344 --> 01:09:36,513 Lyssna inte på honom. Han försöker utnyttja dig. 1178 01:09:36,597 --> 01:09:38,265 Vill du härifrån? 1179 01:09:38,348 --> 01:09:41,268 Vill du åka hem till din riktiga man och till Emily? 1180 01:09:43,146 --> 01:09:44,313 Ja. 1181 01:09:45,564 --> 01:09:46,983 Bra. 1182 01:09:48,734 --> 01:09:51,653 Du, då? Vems sida är du på? 1183 01:09:54,908 --> 01:09:57,076 Kan du inte prata, eller? 1184 01:09:58,077 --> 01:10:00,496 Han vill inte säga vem han röstar på. 1185 01:10:00,579 --> 01:10:01,998 Det är okej. Jag förstår det. 1186 01:10:02,081 --> 01:10:04,209 Ingen vill skaffa fiender här inne. 1187 01:10:04,291 --> 01:10:06,710 Jag tänker säga att han är på vår sida. 1188 01:10:10,589 --> 01:10:14,220 Du har en dotter, eller hur? Vad heter hon? 1189 01:10:14,511 --> 01:10:16,304 Chloe. 1190 01:10:16,387 --> 01:10:18,723 Vilket vackert namn. Chloe. 1191 01:10:18,808 --> 01:10:21,768 - Vill du träffa henne igen? - Det är klart. 1192 01:10:21,852 --> 01:10:24,230 - Och din partner? - Fru. 1193 01:10:27,942 --> 01:10:30,152 - Amelia. - Chloe och Amelia. 1194 01:10:32,279 --> 01:10:34,156 Vill du träffa dem igen? 1195 01:10:42,747 --> 01:10:45,209 - Förlåt. - Vänta lite. 1196 01:10:45,292 --> 01:10:47,878 Då är vi fem. Vi behöver bara en till. 1197 01:10:48,753 --> 01:10:51,090 - Kom igen! En till. - Vem röstar vi på? 1198 01:10:51,173 --> 01:10:54,509 - Armékillen. - Nej! Välj nån annan. 1199 01:10:54,592 --> 01:10:55,928 - Cancerdamen. - Va? 1200 01:10:56,011 --> 01:10:58,680 Nej! Okej, ni vet vem ni ska rösta på. 1201 01:10:59,806 --> 01:11:00,807 Skit! 1202 01:11:00,891 --> 01:11:02,600 Fan. 1203 01:11:03,434 --> 01:11:04,477 Fan. 1204 01:11:17,033 --> 01:11:19,035 Jävla skit. 1205 01:11:31,047 --> 01:11:32,673 Vad ska vi göra? 1206 01:11:32,756 --> 01:11:36,468 Det är okej. Det är okej. 1207 01:11:37,386 --> 01:11:40,891 Det är sju kvar. Vi behöver bara fyra. 1208 01:11:40,974 --> 01:11:44,978 En, två, tre... 1209 01:11:47,188 --> 01:11:48,856 Är det en pojke eller flicka? 1210 01:11:52,068 --> 01:11:53,485 Jag vet inte. 1211 01:11:53,569 --> 01:11:55,571 Vill du inte få reda på det? 1212 01:11:57,282 --> 01:11:58,824 Jo, det är klart jag vill. 1213 01:11:58,909 --> 01:12:00,911 Allt som krävs är en röst. 1214 01:12:01,995 --> 01:12:04,122 Så enkelt är det. Bara en gång. 1215 01:12:05,540 --> 01:12:07,792 Nej. 1216 01:12:07,876 --> 01:12:10,046 Nej, snälla. 1217 01:12:10,129 --> 01:12:11,546 Snälla. 1218 01:12:13,465 --> 01:12:15,800 - Snälla. - Nej. Jag tänker inte göra det. 1219 01:12:15,884 --> 01:12:16,885 Jag gör det inte. 1220 01:12:16,969 --> 01:12:19,554 Då dödar du ditt eget barn. 1221 01:12:20,639 --> 01:12:22,641 Du, då? Vill du leva? 1222 01:12:24,851 --> 01:12:26,853 Du vet var jag står. 1223 01:12:27,812 --> 01:12:29,564 - Du, då? - Herregud. 1224 01:12:29,648 --> 01:12:31,650 Vad säger du? 1225 01:12:33,235 --> 01:12:35,404 Förlåt mig. 1226 01:12:36,738 --> 01:12:38,740 Nej. 1227 01:12:40,076 --> 01:12:43,536 Ja! Herregud. Tack, Jesus! 1228 01:12:43,620 --> 01:12:46,123 Okej, då är vi tre mot tre. 1229 01:12:46,207 --> 01:12:49,126 Nu kan du inte skydda dem längre. 1230 01:12:50,460 --> 01:12:52,879 Jaså? Okej, vi får väl se. 1231 01:12:52,964 --> 01:12:56,175 Du inser väl att det står mellan dig och dem? 1232 01:12:59,261 --> 01:13:01,974 - Så är det. - Anmäler du dig som frivillig? 1233 01:13:03,474 --> 01:13:05,476 Om jag dör, dör du. 1234 01:13:06,686 --> 01:13:09,356 Okej. Jag har ett förslag. 1235 01:13:09,439 --> 01:13:12,067 Ge mig en av dem så får du henne. 1236 01:13:12,150 --> 01:13:14,111 - Va? - Vi byter. 1237 01:13:22,660 --> 01:13:24,037 Vem vill du ha? 1238 01:13:24,829 --> 01:13:26,539 Det kvittar. 1239 01:13:26,622 --> 01:13:28,791 Va? Vad håller du på med? 1240 01:13:28,874 --> 01:13:31,627 Okej, vi har ett avtal. 1241 01:13:31,711 --> 01:13:33,796 Du får flickan, så tar jag låtsasfrugan. 1242 01:13:33,879 --> 01:13:36,425 Vi tre röstar på henne, och ni röstar på henne. 1243 01:13:36,507 --> 01:13:38,592 - Hur vet jag att jag kan lita på dig? - Nej. 1244 01:13:38,676 --> 01:13:41,179 Vi röstar en i taget. 1245 01:13:41,263 --> 01:13:43,306 Ett, två, tre. 1246 01:13:44,557 --> 01:13:47,436 - Okej. - Vänta lite! 1247 01:13:47,518 --> 01:13:50,688 Det är okej. Lita på mig. 1248 01:13:50,771 --> 01:13:52,940 Okej, jag börjar. 1249 01:13:53,025 --> 01:13:55,651 - Vi måste lita på varandra. - Jag vet inte... 1250 01:13:55,735 --> 01:13:58,822 Det är okej. Jag har tagit dig så här långt. 1251 01:13:58,905 --> 01:14:00,991 - Okej. - Vi gör det. 1252 01:14:02,076 --> 01:14:04,037 Okej. 1253 01:14:04,120 --> 01:14:06,122 - Vad håller du på med? - Gör det bara! 1254 01:14:08,249 --> 01:14:09,666 Nej, nej! 1255 01:14:13,504 --> 01:14:15,506 Och nu hon. 1256 01:14:20,178 --> 01:14:22,180 Nu är det din tur. 1257 01:14:22,513 --> 01:14:24,515 Kom igen. Det är din tur. 1258 01:14:24,598 --> 01:14:26,767 - Vad gör du? Det är din tur. - Vad gör du? 1259 01:14:26,850 --> 01:14:28,852 - Kom igen, rösta! - Skynda dig! 1260 01:14:28,935 --> 01:14:30,729 - Vad gör du? Rösta på barnet! - Rösta! 1261 01:14:30,812 --> 01:14:33,483 - Är du galen? Rösta! - Rösta, snälla. Snälla rösta! 1262 01:14:33,565 --> 01:14:36,651 - Vad håller han på med? - Rösta! - Vad gör du? Kom igen, rösta! 1263 01:14:36,735 --> 01:14:38,945 Snälla rösta! Rösta! 1264 01:14:44,285 --> 01:14:46,787 Herregud. Varför röstade du inte? 1265 01:14:46,870 --> 01:14:48,872 För att han inte röstar. 1266 01:14:48,955 --> 01:14:51,958 - Han har aldrig gjort det. - Va? 1267 01:14:52,042 --> 01:14:55,838 Han har aldrig sagt nåt eller röstat och har kommit så här långt. 1268 01:14:55,922 --> 01:14:57,632 Jävla tur. 1269 01:14:57,715 --> 01:14:59,050 Kanske. 1270 01:14:59,967 --> 01:15:01,345 Kanske inte. 1271 01:15:02,471 --> 01:15:03,472 Vad? 1272 01:15:05,973 --> 01:15:08,102 - Det var kanske inget misstag. - Vad snackar du om? 1273 01:15:08,185 --> 01:15:10,645 Jag tror att han är kvar av en anledning. 1274 01:15:10,728 --> 01:15:15,024 Ja, han har gömt sig och hoppats att vi inte skulle märka honom. 1275 01:15:15,109 --> 01:15:17,194 Men vet du vad, kompis? Tiden är ute. 1276 01:15:17,277 --> 01:15:19,279 Det finns ingenstans att gömma sig. 1277 01:15:19,363 --> 01:15:21,198 Nej. Jag tror inte att det är så. 1278 01:15:21,281 --> 01:15:22,865 Vad är det, då? 1279 01:15:22,949 --> 01:15:27,121 Tänk på saken. Han är den enda som inte har röstat. 1280 01:15:27,204 --> 01:15:30,290 Har han överlevt för att han inte har deltagit? 1281 01:15:30,374 --> 01:15:32,167 Jag vet inte. Kanske. 1282 01:15:32,251 --> 01:15:34,253 Är det svaret på hela grejen? 1283 01:15:34,877 --> 01:15:40,675 Vad betyder det, då? Att han får leva? 1284 01:15:42,093 --> 01:15:43,845 Kanske det. 1285 01:15:43,928 --> 01:15:45,763 Gör det honom oåtkomlig? 1286 01:15:45,847 --> 01:15:48,142 Det finns bara ett sätt att få veta. 1287 01:15:49,810 --> 01:15:53,105 Ja. Vi ser vad som händer. 1288 01:15:53,189 --> 01:15:56,942 Om vi röstar på honom kanske allt slutar. 1289 01:15:59,445 --> 01:16:00,863 Kom igen. 1290 01:16:02,448 --> 01:16:03,657 Kom igen. 1291 01:16:08,871 --> 01:16:10,290 Vänta... 1292 01:16:21,217 --> 01:16:23,261 Hittade du på allt? 1293 01:16:23,344 --> 01:16:25,555 Nej. 1294 01:16:25,638 --> 01:16:28,433 Han har aldrig röstat. Jag tror inte det. 1295 01:16:28,516 --> 01:16:30,560 Och han har aldrig sagt ett ord. 1296 01:16:30,643 --> 01:16:32,645 Inte vad jag minns, i alla fall. 1297 01:16:36,482 --> 01:16:38,817 Han vill nog inte ge dem nåt. 1298 01:16:40,278 --> 01:16:42,280 Vi har redan gett dem nog. 1299 01:16:47,160 --> 01:16:49,496 Vill du att vi ska rösta på dig? 1300 01:16:53,875 --> 01:16:55,877 Han vet att vi inte har nåt val. 1301 01:17:22,404 --> 01:17:24,406 Varför gör de så här mot oss? 1302 01:17:26,242 --> 01:17:28,993 Det är nåt slags experiment, antar jag. 1303 01:17:30,704 --> 01:17:32,956 Är det allt? 1304 01:17:33,039 --> 01:17:37,877 Ja, kanske. De kanske bara ville lära sig mer om oss. 1305 01:17:37,961 --> 01:17:39,380 Lära sig vad? 1306 01:17:40,714 --> 01:17:42,132 Jag vet inte. 1307 01:17:42,925 --> 01:17:46,845 De kanske bara ville se vad vi skulle göra- 1308 01:17:46,929 --> 01:17:49,932 -och vem vi skulle välja och varför. 1309 01:17:50,015 --> 01:17:51,767 Varför då? 1310 01:17:51,850 --> 01:17:56,188 För att förstå oss. Vad vi värde- sätter, vad som är viktigt för oss. 1311 01:17:56,273 --> 01:17:58,650 Genom att tvinga oss att döda varandra? 1312 01:17:59,651 --> 01:18:01,569 När vi dödar nån så dömer vi den- 1313 01:18:01,653 --> 01:18:03,862 - och vi säger att det är nåt fel på den. 1314 01:18:03,946 --> 01:18:06,366 Det är nog det de har tittat efter. 1315 01:18:09,785 --> 01:18:11,787 Vad gör vi nu, då? 1316 01:18:13,581 --> 01:18:15,583 Det är upp till er två. 1317 01:18:18,586 --> 01:18:20,630 Men hur ska vi kunna välja? 1318 01:18:20,714 --> 01:18:23,257 Jag vet inte. 1319 01:18:23,341 --> 01:18:26,260 Men när jag väl är borta måste en av er kliva fram- 1320 01:18:26,344 --> 01:18:28,178 -annars dör ni båda två. 1321 01:18:29,514 --> 01:18:31,683 Men ni måste bestämma själva. 1322 01:18:31,766 --> 01:18:33,768 Jag kan inte göra det åt er. 1323 01:18:42,110 --> 01:18:44,112 Ni har inte lång tid kvar. 1324 01:18:52,871 --> 01:18:54,873 Jag gör det. 1325 01:18:58,126 --> 01:19:00,629 - För bebisen, eller hur? - Ja. 1326 01:19:02,964 --> 01:19:05,300 Det är väldigt modigt av dig. 1327 01:19:05,384 --> 01:19:07,511 Vad heter du? 1328 01:19:07,595 --> 01:19:08,721 Katie. 1329 01:19:08,804 --> 01:19:12,932 Okej, Katie. Vi gör det tillsammans. 1330 01:19:14,685 --> 01:19:17,730 Okej. 1331 01:19:17,813 --> 01:19:19,815 Det måste sluta så här. 1332 01:19:28,323 --> 01:19:29,742 Tiden är slut! Gör det! 1333 01:20:04,569 --> 01:20:06,571 Fan. Kom igen. 1334 01:20:13,911 --> 01:20:15,329 Så klart. 1335 01:20:17,457 --> 01:20:19,250 Så klart. 1336 01:20:19,333 --> 01:20:21,961 Allt det där... Helt i onödan. 1337 01:20:22,044 --> 01:20:25,256 Alltihop. Vad är problemet? 1338 01:20:25,339 --> 01:20:28,300 Vad då, duger jag inte åt er? 1339 01:20:28,384 --> 01:20:31,597 Va? Var det inte mig ni ville ha? 1340 01:20:32,598 --> 01:20:36,226 Jag är precis likadan som alla andra här inne! 1341 01:20:36,309 --> 01:20:38,228 De fick välja själva! 1342 01:20:38,311 --> 01:20:40,397 De valde att döda varandra! 1343 01:20:40,481 --> 01:20:43,150 Det var väl det ni ville se, eller? 1344 01:20:44,444 --> 01:20:47,362 Varsågoda. Grattis. Vi är svin. 1345 01:20:51,074 --> 01:20:53,034 Fan ta er! 1346 01:22:05,734 --> 01:22:09,278 Vi vet ju alla att vi inte kan rösta på oss själva, eller hur? 1347 01:22:11,239 --> 01:22:15,786 Så... vad tror ni händer- 1348 01:22:15,869 --> 01:22:17,913 -när det bara är en person kvar? 1349 01:22:19,497 --> 01:22:22,376 Det är ett spel. Uteslutningsmetoden. 1350 01:22:22,459 --> 01:22:24,712 Siste man i livet får komma härifrån. 1351 01:22:31,719 --> 01:22:34,013 Men med barnet och den gravida kvinnan tänkte han nog- 1352 01:22:34,096 --> 01:22:37,684 - att det troligen blir en av dem i slutändan. 1353 01:22:40,562 --> 01:22:43,982 Ni måste bestämma själva. Jag kan inte göra det åt er. 1354 01:22:45,567 --> 01:22:47,569 Det måste sluta så här. 1355 01:22:49,444 --> 01:22:51,113 Tiden är snart slut.