1 00:00:41,207 --> 00:00:42,042 کمک 2 00:00:44,787 --> 00:01:03,787 تقديم با احترام اميدوارم لذت ببريد ترجمه و زيرنويس از Mohsen313 3 00:01:03,987 --> 00:01:06,987 دختران گمشده 4 00:01:09,987 --> 00:01:14,987 یک معمای حل نشده امریکایی 5 00:01:44,187 --> 00:01:45,855 اه،منو مسخره کردی؟ 6 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 بهت گفتم ساعات کاری بیشتری میخوام 7 00:01:49,109 --> 00:01:51,736 این هفته فقط سه روز من رو توی برنامه گذاشتی؟ 8 00:01:51,820 --> 00:01:53,822 جوئلا 5 روز داشت،چه وضعیه مرد؟ 9 00:01:53,905 --> 00:01:55,990 جوئلا وقتی از در میاد تو لبخند روی لبشه 10 00:01:56,074 --> 00:01:58,827 اره،شرط میبندم قضیه بیشتر از این حرفا ست 11 00:01:59,577 --> 00:02:00,662 خدایا 12 00:02:07,862 --> 00:02:09,862 النویل ، نیویورک 2010 13 00:02:33,570 --> 00:02:34,404 الو 14 00:02:34,487 --> 00:02:36,549 خانم گیلبرت،بیایید دنبال دخترتون 15 00:02:36,573 --> 00:02:39,033 تا پنج شنبه تعلیق شده منظورت چیه تعلیق شده؟ 16 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 توی دستشویی حادثه ای رخ داده 17 00:02:41,202 --> 00:02:43,663 به کسی اسیب زده؟ وقتی اومدید بهتون توضیح میدیم 18 00:02:54,257 --> 00:02:55,737 داروهات رو خوردی؟ نه 19 00:02:55,800 --> 00:02:58,178 خوشم نمیاد ازشون باعث میشه خوابم بیاد 20 00:02:59,137 --> 00:03:01,264 همینطور نمیزاره توی دستشویی دخترا 21 00:03:01,347 --> 00:03:02,347 دستمال کاغذی اتش بزنی 22 00:03:02,390 --> 00:03:04,017 به چه کوفتی فکر میکردی؟ 23 00:03:07,061 --> 00:03:08,980 بعدا درموردش حرف میزنیم 24 00:03:09,063 --> 00:03:10,732 این کارت عواقبی داره 25 00:03:13,568 --> 00:03:14,611 بد نیست 26 00:03:33,838 --> 00:03:36,049 ...بازیکن یه حقوق عالی میگیره 27 00:03:36,132 --> 00:03:38,301 بازیکن بعدی حتی برای بیشتر از این مذاکره میکنه 28 00:03:38,384 --> 00:03:39,904 باید یا اینوری باشی یا اونوری 29 00:03:39,928 --> 00:03:41,346 نمیتونی هم خدارو بخواهی هم خرما رو 30 00:03:41,429 --> 00:03:44,682 یا سقف قرارداد رو دریافت کردی یا میتونی سروصدا کنی 31 00:03:44,766 --> 00:03:46,768 ..درسته،خب 32 00:03:51,356 --> 00:03:53,066 سلام،مامان سلام شانون 33 00:03:53,149 --> 00:03:55,068 خوشحالم بالاخره پیدات کردم 34 00:03:55,151 --> 00:03:56,962 داشتم بهت فکر میکردم 35 00:03:56,986 --> 00:03:59,614 اوضاع چطوره؟ میدونی،یه روز دیگه توی بهشت 36 00:03:59,697 --> 00:04:01,908 منظورت چیه؟ رئیسم کلا یه ادم عوضیه 37 00:04:01,991 --> 00:04:04,327 شیفت منو داد به یه دختر جدید عجب ادم کیریه 38 00:04:04,410 --> 00:04:07,121 اره میتونم یکم پول نقد اگه نیاز داری برات جور کنم 39 00:04:07,205 --> 00:04:09,624 خب؛واقعا لطف داری 40 00:04:09,707 --> 00:04:11,185 بهت برمیگردونم میدونم که این کارو میکنی 41 00:04:11,209 --> 00:04:14,379 میدونی،یه محضی که از این وضعیت خارج بشم 42 00:04:14,462 --> 00:04:16,089 خیلی خب دو هفته شده 43 00:04:16,172 --> 00:04:17,882 میتونم فردا شب بیام؟ اره 44 00:04:17,966 --> 00:04:20,343 اره،فردا میتونی بیایی خونه عالیه 45 00:04:20,426 --> 00:04:23,680 دخترا خیلی هیجان زده میشند منم همینطور،نمیتونم منتظر بمونم 46 00:04:23,763 --> 00:04:25,223 فردا میبینمت،عزیزم 47 00:04:25,306 --> 00:04:26,516 خداحافظ عالیه 48 00:05:09,434 --> 00:05:10,560 سلام سلام،شری 49 00:05:10,643 --> 00:05:12,103 شانون برای شام میاد 50 00:05:13,688 --> 00:05:14,856 هرجور تو بگی 51 00:05:28,911 --> 00:05:30,413 مامان،تو ازش خواستی بیاد 52 00:05:30,496 --> 00:05:32,457 یا نظر خودش بود؟ لازم نیست کسی بخواد 53 00:05:32,540 --> 00:05:34,334 اینجا هنوز خونشه 54 00:05:34,417 --> 00:05:37,045 منم هنوز مامانشم و ما هم هنوز خانواده شیم 55 00:05:37,712 --> 00:05:41,549 فکر کنم بعد شام اون ویدئو استعداد یابی رو ببینیم 56 00:05:42,592 --> 00:05:44,761 فکر کنم خیلی ازش خوشش بیاد 57 00:05:45,303 --> 00:05:46,303 چیه؟ 58 00:05:47,138 --> 00:05:48,138 هیچی؟ 59 00:05:49,307 --> 00:05:51,351 چرا برای یه بار هم شده نمیتونی خوشحال باشی؟ 60 00:06:10,745 --> 00:06:12,246 شاید کار داشته 61 00:06:16,042 --> 00:06:17,710 دیشب سر کار بوده 62 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 شانون هستم الان نمیتونم گوشیم رو جواب دم 63 00:07:02,046 --> 00:07:04,257 چون دارم یه کار باحال تر میکنم 64 00:07:06,092 --> 00:07:07,092 سلام دیوا 65 00:07:07,844 --> 00:07:11,222 ببین،میدونم منظوری نداشتی ولی فکرکنم به مامان واقعا اسیب زد 66 00:07:11,305 --> 00:07:13,015 حتی اگه هیچوقت به زبون نیاره 67 00:07:15,726 --> 00:07:18,438 باید زنگ بزنی و ازش معذرت بخواهی 68 00:07:20,731 --> 00:07:22,733 درضمن دوست پسرت زنگ زد 69 00:07:25,027 --> 00:07:26,154 ..بگذریم 70 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 دلم برات تنگ شده،دیوا 71 00:08:10,406 --> 00:08:12,486 متاسفم به خاطر دیشب برای چی؟ 72 00:08:13,493 --> 00:08:16,579 خب،میدونم منتظر بودی شانون بیاد خونه 73 00:08:16,662 --> 00:08:17,497 چیزی نیست 74 00:08:17,580 --> 00:08:20,249 میخواهی امروز بری حمام؟ ولم کن 75 00:08:20,333 --> 00:08:22,960 مطمئنی خوبی؟ محض رضای خدا 76 00:08:23,044 --> 00:08:25,713 به خاطر اینکه شانون یه کار برنامه ریزی نشده داشته دنیا به اخر نمیرسه 77 00:08:31,177 --> 00:08:32,177 الو 78 00:08:33,513 --> 00:08:34,513 کی؟ 79 00:08:39,810 --> 00:08:40,810 لعنتی 80 00:08:42,688 --> 00:08:43,689 شما؟ 81 00:08:45,983 --> 00:08:47,985 از کجا این شماره گیر اوردی؟ 82 00:08:49,320 --> 00:08:53,282 خب،نمیدونم چرا داری از من میپرسی اون از 12 سالگی اینجا زندگی نمیکنه 83 00:08:53,366 --> 00:08:55,886 پس اگه پولی بهت بدهکاره طرفت رو اشتباه گرفتی 84 00:08:57,286 --> 00:08:59,247 کی بود؟ یه دکتره 85 00:08:59,330 --> 00:09:01,249 ساعت چنده؟ گندش بزنه دیرم شد 86 00:09:01,332 --> 00:09:02,959 میخواست بدونه شانون رو دیدم یا نه 87 00:09:04,752 --> 00:09:08,589 دوست پسر شانون دیشب بهم زنگ زد ازم پرسید میدونم کجاست یا نه 88 00:09:09,006 --> 00:09:10,633 فکر کردم فقط دعواشون شده 89 00:09:10,716 --> 00:09:14,136 پنج دفعه بهش زنگ زدم ولی هر دفعه رفت روی پیغام گیر 90 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 مامان 91 00:09:18,558 --> 00:09:20,101 دوست پسرش قبلا هیچ وقت به من زنگ نزده بود 92 00:09:23,980 --> 00:09:26,524 مطمئنم چیزی نیست یه روز صبر کن 93 00:09:27,942 --> 00:09:28,985 خودش زنگ میزنه 94 00:09:30,861 --> 00:09:32,238 دستت چی شده؟ 95 00:09:34,323 --> 00:09:36,576 دستت چی شده؟ سوزوندمش 96 00:10:31,172 --> 00:10:34,717 48ساعت شده کی میخواهید شروع کنید به جست وجو؟ 97 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 جست وجوی دخترم 98 00:10:38,596 --> 00:10:40,556 الو؟ الو؟ 99 00:10:41,098 --> 00:10:43,601 قطع کرد هنوز دنبالشم نمیگردند؟ 100 00:10:44,185 --> 00:10:45,895 توی سیستم نمیتونند پیداش کنند 101 00:10:45,978 --> 00:10:47,271 اون دکتره چی؟ 102 00:10:47,355 --> 00:10:50,524 شماره اش باید روی نمایش شماره باشه زده ناشناس 103 00:10:51,817 --> 00:10:53,444 گفت توی لانگ ایلند هستش 104 00:10:53,527 --> 00:10:55,529 شاید باید شروع کنیم زنگ بزنیم به بیمارستان ها 105 00:10:55,613 --> 00:10:57,782 صدها بیمارستان توی لانگ ایلند هستش 106 00:10:58,699 --> 00:11:00,326 اتفاقی برای شانون افتاده؟ 107 00:11:45,663 --> 00:11:47,456 یه دکتر از لانگ ایلند بهم زنگ زد 108 00:11:36,340 --> 00:11:38,340 جرزی سیتی،نیوجرسی 109 00:11:47,540 --> 00:11:49,140 وارد سیستمش میکنم،خانم 110 00:11:54,797 --> 00:11:55,798 یالا،دخترا 111 00:11:57,717 --> 00:11:59,927 متاسفم ولی اگه خودش باهاتون نباشه 112 00:12:00,010 --> 00:12:01,429 نمیتونم هیچ اطلاعاتی بهتون بدم 113 00:12:01,512 --> 00:12:04,640 هیشکی نمیدونه کجاست و پلیس هم هیچ غلطی نکرده 114 00:12:04,724 --> 00:12:08,185 حالا تحت هر شرایطی من با اون سوابق تلفن از اینجا میرم 115 00:12:08,269 --> 00:12:11,147 اگه نمیخواهی کمکی بهم بکنی برو یکی رو بیار که بکنه 116 00:12:15,234 --> 00:12:17,111 پنج تا داره پنج تا چی؟ 117 00:12:18,279 --> 00:12:19,321 پنج تا تلفن همراه 118 00:12:20,823 --> 00:12:22,908 مامان،چرا شانون 5تا کوشی نیاز داشته؟ 119 00:12:23,492 --> 00:12:25,453 میدونی دوست پسرش کجا زندگی میکنه؟ 120 00:12:30,040 --> 00:12:32,126 خیلی خب،اخرین بار کی دیدیتش؟ 121 00:12:33,878 --> 00:12:36,714 خب،رفت لانگ ایلند سر کار و دیگه برنگشت 122 00:12:37,298 --> 00:12:39,467 بیشتر میخواهی بدونی؟ از راننده اش بپرس 123 00:12:39,550 --> 00:12:41,886 باشه؟ یکی قرار بود برش گردونه 124 00:12:41,969 --> 00:12:43,888 شانون توی لانگ ایلند چکار میکرد؟ 125 00:12:43,971 --> 00:12:45,891 شیرینی دخترای پیشاهنگی میفروخت به نظرت چکارمیکرد؟ 126 00:12:46,390 --> 00:12:48,976 ببین،چرا وقت رو بیخود هدر ندی و بهم بگی باهاش چکار کردی؟ 127 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 من هیچوقت بهش اسیب نمیزنم 128 00:12:50,936 --> 00:12:52,736 پس چرا جوری زدیتش که 129 00:12:52,772 --> 00:12:54,565 مجبور شد صفحه تیتانیومی به فکش پیوند بزنه؟ 130 00:12:55,357 --> 00:12:57,485 تو هیچی درمورد من نمیدونی،دختر کوچولو 131 00:12:57,568 --> 00:13:00,362 و هیچ کوفتی هم درمورد شانون نمیدونی 132 00:13:00,863 --> 00:13:02,990 پول ها و هدیه های که براتون میخره رو میگیرید 133 00:13:03,073 --> 00:13:05,201 و فکر نمیکنید از خودتون بپرسید همه اینا از کجا میاد؟ 134 00:13:05,785 --> 00:13:09,038 و وقتی میاومد خونه،فکر میکنی به خاطر کی می اومد خونه؟ 135 00:13:09,121 --> 00:13:10,164 هووم؟ 136 00:13:10,247 --> 00:13:11,624 من همیشه اونجا منتظرش بودم 137 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 شما بودید؟ 138 00:13:14,835 --> 00:13:16,462 کجا میتونم این راننده رو پیدا کنم؟ 139 00:13:28,599 --> 00:13:29,934 شما دوتا همینجا بمونید 140 00:13:30,017 --> 00:13:32,186 مامان نمیزارم تنهایی بری تو 141 00:13:34,188 --> 00:13:36,232 در رو قفل کن یه دقیقه دیگه برمیگردیم 142 00:13:36,315 --> 00:13:37,733 گوشیم همراهمه 143 00:14:10,391 --> 00:14:13,352 دنبال شانون گیلبرت میگردم من مادرشم 144 00:14:13,811 --> 00:14:15,813 تو مایکل پک هستی،درسته راننده اش 145 00:14:22,319 --> 00:14:23,863 باید اروم باشی،خانم 146 00:14:24,738 --> 00:14:25,738 اون کجاست 147 00:14:26,574 --> 00:14:27,992 ما رفتیم ساحل اوک 148 00:14:28,075 --> 00:14:31,745 اون رفت یه یارو رو ببینه بعدش که اومد وحشت کرده بود،باشه؟ 149 00:14:31,829 --> 00:14:32,997 چه اتفاقی افتاد؟ 150 00:14:33,080 --> 00:14:34,331 من فقط یه راننده ام 151 00:14:34,415 --> 00:14:35,708 داخل نمیرم 152 00:14:35,791 --> 00:14:38,544 توی ماشین منتظر میشینم و میرسونمش خونه کل کاری که میکنم همینه 153 00:14:38,627 --> 00:14:40,254 همینه؟ اره 154 00:14:40,337 --> 00:14:42,298 اره خب،نرسوندیتش خونه 155 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 دخترت اون شب عصبی بود 156 00:14:44,967 --> 00:14:46,218 فرار کرد طرف پایین جاده 157 00:14:46,302 --> 00:14:48,470 و در هر خونه ای که چراغش روشن بود رو میزد 158 00:14:49,054 --> 00:14:51,891 کاراش منطقی نبود یه مشت حرف های بی معنی رو فریاد میزد 159 00:14:51,974 --> 00:14:52,975 سعی کردم کمکش کنم 160 00:14:53,851 --> 00:14:56,103 ولی نزاشت،خب منم گفتم گور باباش 161 00:14:56,687 --> 00:14:57,855 اوه لعنتی 162 00:14:58,314 --> 00:14:59,398 ساحل اوک؟ 163 00:14:59,481 --> 00:15:01,901 به طرف پایین بزرگراه اقیانوس بعد از ساحل جونز 164 00:15:01,984 --> 00:15:04,153 یه منطقه بسته است مایل ها بعد از هر چیزی 165 00:15:08,353 --> 00:15:10,353 لانگ ایلند،نیویورک 166 00:15:16,165 --> 00:15:17,917 این اخرین تماسیه که داشتیم "مراقب باش" "همیشه هستم" 167 00:15:21,378 --> 00:15:24,590 اگه توی النویل زندگی میکنی و دخترت توی جرسی سیتی 168 00:15:25,883 --> 00:15:28,111 اینجا توی شهرستان سافک چه غلطی میکنید؟ 169 00:15:28,135 --> 00:15:31,388 خب،گوشیش پر از تماس هایی از کد منطقه 631 ئه 170 00:15:31,472 --> 00:15:33,265 گزارش مربوط به افراد مفقود شده رو پر کردی؟ 171 00:15:33,349 --> 00:15:35,643 زنگ زدم به جرسی سیتی ازش سابقه ای ندارند 172 00:15:35,726 --> 00:15:38,979 مامان،حالم خوب نیست فقط یه لحظه 173 00:15:39,063 --> 00:15:40,898 فقط چون نیامده خونه 174 00:15:41,482 --> 00:15:43,984 معنیش این نیست که الان هشدار وضعیت قرمز ئه 175 00:15:44,068 --> 00:15:45,194 درسته؟ 176 00:15:45,277 --> 00:15:47,988 باشه،پس چرا اخرین تماسش 177 00:15:48,072 --> 00:15:50,324 یه تماس 23 دقیقه ای با 911 (پلیس) بوده؟ 178 00:15:56,038 --> 00:15:57,891 الو؟ شانون سوار ماشین شو 179 00:15:57,915 --> 00:15:59,375 زودباش،داری چکار میکنی؟ 180 00:16:01,168 --> 00:16:03,888 خانم،اگه بهم نگی کجایی نمیتونم کمکت بکنم 181 00:16:03,921 --> 00:16:05,047 چی شده؟ 182 00:16:06,507 --> 00:16:09,551 برام مشکله موقعیت تون رو پیدا کنم 183 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 زود باش شانون برگرد 184 00:16:11,720 --> 00:16:13,722 کمکم کنید کمک 185 00:16:22,064 --> 00:16:23,107 ..خیلی خب 186 00:16:23,983 --> 00:16:26,068 گزارش میگه گشت ساعت 5:40 رسیده 187 00:16:26,151 --> 00:16:28,988 افسرا با چند نفر از ساکنین صحبت کردند که گفتند 188 00:16:29,071 --> 00:16:31,949 دخترت رو دیدیند که بدون هیچ 189 00:16:33,033 --> 00:16:34,451 حرکت مشکوکی خودش رفته 190 00:16:37,287 --> 00:16:38,706 این ژاکتشه 191 00:16:38,789 --> 00:16:40,916 اره خب،تا جایی که تماس های به 911 میگند 192 00:16:41,000 --> 00:16:42,918 ساکنیم میگند مواد مصرف کرده بوده 193 00:16:43,002 --> 00:16:45,087 دخترم من مواد مصرف نمیکنه 194 00:16:46,130 --> 00:16:48,632 باهاش رابطه نزدیکی داشتی،خانم گیلبرت؟ 195 00:16:49,341 --> 00:16:50,341 ببخشید؟ 196 00:16:50,843 --> 00:16:53,345 نصف شب توی یه منطقه بسته 197 00:16:54,346 --> 00:16:56,932 صد مایل دورتر از خونه اش چکار میکرده> 198 00:16:58,517 --> 00:17:01,103 میشه یه دقیقه باهاتون صریح حرف بزنم،لطفا؟ 199 00:17:02,521 --> 00:17:05,149 وقتی دخترهایی اینجوری گم میشند 200 00:17:05,649 --> 00:17:07,109 اینجا محیط خطرناکیه 201 00:17:07,985 --> 00:17:11,196 میدونی،منظورم اینه شاید فرار کرده شاید بعدا پیداش بشه 202 00:17:11,280 --> 00:17:14,742 میشه یه ثانیه این کارو نکنی لطفا،عزیزم؟ 203 00:17:14,825 --> 00:17:16,035 فقط یه لحظه 204 00:17:16,118 --> 00:17:17,619 دخترم مواد مصرف نمیکنه 205 00:17:18,412 --> 00:17:20,581 فرار نکرده،گم شده 206 00:17:21,874 --> 00:17:25,085 حالا،دست به سر شدم،بهم بی توجهی شد 207 00:17:25,169 --> 00:17:27,504 ولی یه چیزی،من ساکت نمیشم 208 00:17:28,756 --> 00:17:30,716 تو میگی گم نشده،باشه 209 00:17:30,799 --> 00:17:33,052 این حرف توئه، ولی اینم حرف منه 210 00:17:33,135 --> 00:17:35,471 اون ساعت 4:51 برای کمک زنگ زده 211 00:17:35,554 --> 00:17:37,139 و شما ساعت 5:40 دقیقه رسیدید 212 00:17:37,222 --> 00:17:41,185 چطور برای پاسخ به همچین تماسی یک ساعت وقت میبره؟ 213 00:17:46,690 --> 00:17:47,690 خدایا 214 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 یکم شیشه رو باز کن 215 00:18:26,480 --> 00:18:30,150 بزرگراه اقیانوس بین ساحل گیلگو و ساحل اوک بسته شده 216 00:18:30,234 --> 00:18:32,236 پلیس چیز زیادی نمیگه ولی چیزی که ما متوجه شدیم 217 00:18:32,319 --> 00:18:33,987 اینه که سگ پلیس بویی را استشمام کرده 218 00:18:34,071 --> 00:18:37,366 و افسر مسئولش،باتوجه به اینکه میدونسته گزارشی در مورد یک فرد گم شده وجود دارد 219 00:18:37,741 --> 00:18:38,992 تیم جستجو را خبر کرده 220 00:18:39,493 --> 00:18:40,911 انتظار داریم تا امشب 221 00:18:40,994 --> 00:18:44,998 که ریچارد دورمر،کمیسر پلیس شهرستان سافوک، کنفرانس خبری برگزار میکنه،اطلاعات بیشتری کسب کنیم 222 00:18:45,082 --> 00:18:47,251 کمسیر درومر اوایل امسال خبر ساز شد 223 00:18:47,334 --> 00:18:49,670 بعد از اینکه به سختی از رای برکناری 224 00:18:49,753 --> 00:18:50,963 در مورد مشکلات سطح کارمندان نجات یافت 225 00:18:51,046 --> 00:18:54,466 که ممکن است در مرگ 3 رای دهنده نقش داشته باشد 226 00:18:54,550 --> 00:18:55,676 سلام سلام 227 00:18:57,344 --> 00:18:58,345 در کل 4 نفر هستند 228 00:18:59,555 --> 00:19:00,555 اسکلت اند 229 00:19:01,181 --> 00:19:02,641 توی پارچه کیسه ای پوشیده شدند 230 00:19:03,934 --> 00:19:06,353 و ..به طور مساوی از هم فاصله دارند 231 00:19:06,436 --> 00:19:08,188 یکی اون پایینه 232 00:19:08,814 --> 00:19:10,399 اینجا اینجا 233 00:19:11,191 --> 00:19:12,191 و اونجا 234 00:19:17,322 --> 00:19:20,385 اگه مطبوعات شروع کنند به پرسیدن اینکه با قاتل سریالی سروکار داریم 235 00:19:20,409 --> 00:19:22,953 اوضاع منفجر میشه اوضاع رو تحت کنترل بگیر،ریچارد 236 00:19:23,036 --> 00:19:25,789 وگرنه بازنشستگیت میتونه زودتر از چیزی که فکرش رو میکنی از راه برسه،گرفتی؟ 237 00:19:25,873 --> 00:19:28,041 باشه،قربان خیلی خب برو ترتیبش رو بده 238 00:19:28,125 --> 00:19:29,125 ممنون 239 00:19:29,793 --> 00:19:31,670 بیخیال خدای من 240 00:19:32,379 --> 00:19:35,591 کمیسر دورمز،قربان منتظرتون هستند 241 00:19:36,675 --> 00:19:39,970 کمیسر قربان،اینور لطفا.مرسی 242 00:19:40,053 --> 00:19:44,224 قربان،اینور وقتی داشتیم دنبال یک فاحشه گم شده میگشتیم 243 00:19:44,308 --> 00:19:47,477 یکی از افسران ما 4 جسد را 244 00:19:48,645 --> 00:19:52,065 در امتداد بزرگراه اقیانوس پیدا کرد 245 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 جسدها همشون کار یک نفر بودند؟ 246 00:19:54,526 --> 00:19:56,486 نمیتونم همچین چیزی بگم 247 00:19:56,570 --> 00:19:59,198 یه چیز غیر عادیه 248 00:19:59,865 --> 00:20:01,491 نیازی به ایجا وحشت نیست 249 00:20:02,492 --> 00:20:05,621 این تنها چیزیه که میتونم بگم،ممنون قربان ما چندتا..قربان 250 00:20:05,704 --> 00:20:07,372 رستوران النویل 251 00:20:07,456 --> 00:20:10,042 سلام،میخوام امشب جای من بری سر کار 252 00:20:10,125 --> 00:20:12,336 چرا،چی شده؟ باید برگردم 253 00:20:12,419 --> 00:20:14,838 کجا؟لانگ ایلند،به خاطر شانون؟ 254 00:20:14,922 --> 00:20:18,258 اره،اداره پلیس اجسادی رو پیدا کرده 255 00:20:18,342 --> 00:20:19,885 اوه خدایا،دخترا میدونند؟ 256 00:20:19,968 --> 00:20:21,803 اره،الان میخوام بهشون بگم 257 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 باشه البته،نگران نباش 258 00:20:24,389 --> 00:20:26,016 هواتو دارم،موفق باشی 259 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 باشه،مرسی یکی طلبت خدافظ 260 00:20:30,312 --> 00:20:32,814 سلام باید برگردیم شهرستان سوفوک 261 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 مامان،موضوع چیه؟ 262 00:20:37,069 --> 00:20:38,070 مامان؟ 263 00:20:38,862 --> 00:20:41,573 از پشت تلفن بهت نمیگند که 264 00:20:57,506 --> 00:20:59,633 وقتی واحد ها رسیدند دختره غیبش زده بود 265 00:20:59,716 --> 00:21:02,970 ساکنین به نظر خیلی در مورد قضیه اروم بودند همه چیز به نظر طبیعی میاومد 266 00:21:03,053 --> 00:21:06,515 فهمیدند که این یه مزاحمت محلیه 267 00:21:06,598 --> 00:21:07,766 که خودش حل میشه 268 00:21:08,517 --> 00:21:10,519 درمورد ساحل اوک چی میدونی؟ 269 00:21:11,144 --> 00:21:14,314 میدونم بچه ها دوست دارند بعضی وقتا برند اونجا پارتی بگیرند 270 00:21:14,398 --> 00:21:16,233 چرا؟ چه جور پارتی هایی؟ 271 00:21:16,316 --> 00:21:19,653 اوه بیخیال،ریچارد خودت میدونی تولد،جشن بلوغ یهودی ها 272 00:21:19,736 --> 00:21:21,822 جشن بزرگسالی دخترا بیخیال خودت میدونی 273 00:21:21,905 --> 00:21:24,825 به نظرت این قضیه یه جور شوخیه؟ نه 274 00:21:25,826 --> 00:21:28,954 ببین..دختره توی صندوق عقب ماشین من نیست 275 00:21:30,580 --> 00:21:33,125 مشکل اصلیت اونیه که اون بیرونه 276 00:21:33,917 --> 00:21:34,918 عصبانیه 277 00:21:40,132 --> 00:21:41,132 خیلی خب 278 00:21:42,217 --> 00:21:43,217 بزارش به عهده من 279 00:21:47,431 --> 00:21:49,975 خیلی خب،خانما با من بیایید لطفا،از اینور 280 00:21:50,058 --> 00:21:51,435 یالا،بریم 281 00:22:01,945 --> 00:22:03,322 خانم گیلبرت؟ 282 00:22:04,573 --> 00:22:07,284 ..ممنون به این سرعت اومدید،من 283 00:22:07,784 --> 00:22:09,328 من کمیسر دورمر هستم 284 00:22:11,288 --> 00:22:13,408 ..میدونم رانندگی طولانی بوده دختر من یکیشونه؟ 285 00:22:13,874 --> 00:22:15,625 به نظر نمیاد 286 00:22:16,293 --> 00:22:18,670 ولی همین حالا 287 00:22:18,754 --> 00:22:19,796 داریم دنبالش میگردیم 288 00:22:19,880 --> 00:22:22,799 فردا صبح،اولین کار جستجوی هوایی رو شروع میکنیم 289 00:22:22,883 --> 00:22:26,219 فرضا...شما دارید همه جا رو میگردید،درسته؟ 290 00:22:26,303 --> 00:22:27,679 اهووم 291 00:22:29,931 --> 00:22:33,560 اگه موردی نداره میخوام چندتا سوال درمورد شانون ازت بپرسم 292 00:22:33,643 --> 00:22:37,647 چیزی هست بتونی بهم درمورد مردان توی زندگی شانون بگی؟ 293 00:22:38,106 --> 00:22:40,609 یه دوست پسر داره،الکس دیاز 294 00:22:41,193 --> 00:22:43,153 درمورد کسی دیگه هم باید تحقیق کنیم؟ 295 00:22:43,236 --> 00:22:45,155 یه راننده پک،مایکل پک 296 00:22:45,655 --> 00:22:46,782 در مورد دکتره چی؟ 297 00:22:47,866 --> 00:22:49,409 کدوم دکتر؟ 298 00:22:49,493 --> 00:22:52,079 صبح روز بعدی که گم شد بهم زنگ زد 299 00:22:52,537 --> 00:22:54,414 گفت اونو دیده و کمکش کرده 300 00:22:54,498 --> 00:22:56,291 یه خونه برای دختر های نافرمان رو اداره میکنه 301 00:22:57,000 --> 00:22:58,001 ژاکتش چی؟ 302 00:22:58,085 --> 00:23:00,253 ژاکتش رو داریم و داره ازمایش میشه 303 00:23:03,882 --> 00:23:05,842 میتونی دوباره اسم این دکتر رو بگی؟ 304 00:23:07,302 --> 00:23:09,137 لعنتی 305 00:23:09,805 --> 00:23:11,681 هارپر؟ هاسکل؟ 306 00:23:11,765 --> 00:23:14,434 طوری نیست ،طوری نیست یادم نمیاد 307 00:23:15,769 --> 00:23:19,189 خانم گیلبرت خیلی چیزا هست که الان ما نمیدونیم 308 00:23:20,315 --> 00:23:22,818 به همین خاطر واقعا مهمه 309 00:23:23,735 --> 00:23:25,404 که با رسانه ها حرف نزنید 310 00:23:25,987 --> 00:23:27,030 بزاریدش به عهده ما 311 00:23:28,031 --> 00:23:30,492 ازیه کلمه اشتباه کوه میسازند 312 00:23:30,575 --> 00:23:32,160 به نفعه خودته 313 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 همین طور شارون 314 00:23:35,372 --> 00:23:36,373 اسمش شانونه 315 00:23:37,207 --> 00:23:40,127 سواحل زیبای لانگ ایلند در نیویورک 316 00:23:40,210 --> 00:23:42,671 تبدیل به اخرین پشت پرده 317 00:23:42,754 --> 00:23:44,089 یه قتل رمز الود شدند 318 00:23:44,172 --> 00:23:46,800 قربانیان درگیر کارهایی با ریسک بالا بودند 319 00:23:46,883 --> 00:23:51,346 و به نظر میرسد این قتل ها با این کارها مستقیما ربط داره 320 00:23:51,430 --> 00:23:54,182 افسر پزشکی قانونی علت مرگ 321 00:23:54,266 --> 00:23:56,685 این چهار زن را خفه شدن اعلام کرد 322 00:23:56,768 --> 00:23:58,812 ..هرکدوم از جسد ها با دقت زیاد 323 00:23:58,895 --> 00:24:00,615 شانون گیلبرت 24 ساله 324 00:24:00,647 --> 00:24:02,107 ..یه فاحشه از جرسی سیتی 325 00:24:05,527 --> 00:24:07,737 کاش بهش نمیگفتند فاحشه 326 00:24:07,821 --> 00:24:10,407 خب،انتظار داری چی صداش بزنند،وکیل؟ 327 00:24:11,450 --> 00:24:12,826 همیشه بهتون گفتم،دخترا 328 00:24:12,909 --> 00:24:15,454 هر انتخابی بکنید اخرش باهاش روبه رو میشید 329 00:24:15,537 --> 00:24:16,788 هیچ وقت همچین چیزی نگفتی 330 00:24:19,541 --> 00:24:21,251 و به نظر میاد داری سرزنشش میکنی 331 00:24:21,334 --> 00:24:22,669 شاید باید تو رو سرزنش کنم 332 00:24:22,752 --> 00:24:25,255 به خاطر اینکه بهم نگفتی رابطه اش با دوست پسرش بده 333 00:24:25,338 --> 00:24:28,008 مثل اینکه تو بهم نگفتی اون یه فاحشه ئه؟ 334 00:24:29,176 --> 00:24:30,760 چرا هیچ کاری نکردی؟ 335 00:24:36,641 --> 00:24:38,268 دیگه چی هست که بهم نمیگی؟ 336 00:24:46,818 --> 00:24:49,321 مثل همیشه توی ماشین منتظر بودم 337 00:24:50,238 --> 00:24:52,073 با دوستا بازی کلمات میکردم 338 00:24:52,949 --> 00:24:55,118 ..و بعدش جان 339 00:24:55,202 --> 00:24:57,704 ..اون یارو خپل اومد پشت شیشه و گفت 340 00:24:57,787 --> 00:25:00,040 باید بیایی اونو از خونه من بیاری بیرون 341 00:25:01,208 --> 00:25:02,751 شوخیت گرفته؟ 342 00:25:02,834 --> 00:25:05,378 ..خب،من رفتم داخل و 343 00:25:05,879 --> 00:25:09,341 شانون پشت مبل روی چهار دست و پا نشسته بود،میلرزید 344 00:25:10,509 --> 00:25:12,749 و زنگ زده بود به 911 کمکم کنید 345 00:25:12,802 --> 00:25:14,489 شروع کرد به جیغ زدن کمکم کنید 346 00:25:14,513 --> 00:25:17,682 چکار داری میکنی؟ شانون واستا یکی کمک کنه 347 00:25:17,766 --> 00:25:19,160 شانون 348 00:25:19,184 --> 00:25:21,853 خب بعدش من گفتم:میخوام کمکت کنم 349 00:25:22,437 --> 00:25:23,897 اخرش گفتم گور باباش 350 00:25:23,980 --> 00:25:26,816 میدونی با ماشین رفتم ساحل اوک خودم در همه خونه ها رو زدم 351 00:25:27,817 --> 00:25:29,694 ..با جان حرف زدم 352 00:25:30,111 --> 00:25:33,448 یه یارو چلاق دیدم که واقعا میخواست کمک کنه 353 00:25:35,492 --> 00:25:36,993 اسم جان چی بود؟ 354 00:25:37,077 --> 00:25:38,161 برویر 355 00:25:39,538 --> 00:25:41,498 باید کاری کرده باشه که دختره ترسیده 356 00:25:53,260 --> 00:25:56,220 پلیس شهرستان سوفوک در حال بازجویی از یکی از ساکنین ساحل اوک است 357 00:25:56,263 --> 00:25:58,598 در اتباط با قضیه گم شدن شانون گیلبرت 358 00:25:58,682 --> 00:26:01,476 و چهار اسکلت بزرگراه اقیانوس را شناسای کرده 359 00:26:01,560 --> 00:26:04,229 ماورین بینرد-بارز ملیسا بارتلومی 360 00:26:04,312 --> 00:26:06,606 امبر کاستلو و مگان واترمن 361 00:26:06,690 --> 00:26:09,276 که همشون کارگر جنسی تبلیغانی در سایت کریگزلیست هستند 362 00:26:09,359 --> 00:26:12,362 که از سال 2007 363 00:26:12,445 --> 00:26:15,031 تا اخیرا سه ماه قبل گم شدند ..کمیسر 364 00:26:15,115 --> 00:26:18,118 چرا باید از برنامه کوفتی تودی شو با خبر بشیم؟ 365 00:26:20,912 --> 00:26:21,912 نظرت چیه؟ 366 00:26:26,376 --> 00:26:29,421 بقیه دخترا یکی دارند بقیه دخترا مردند 367 00:26:31,881 --> 00:26:33,361 خانواده هاشون به یه مراسم یادبود دعوت مون کردند 368 00:26:33,425 --> 00:26:35,635 باهاشون حرف زدی؟ انلاین 369 00:26:35,719 --> 00:26:37,429 ما هیچ مراسم یادبودی نمیریم 370 00:26:37,846 --> 00:26:40,098 چرا؟ چون شانون نمرده 371 00:26:40,181 --> 00:26:43,541 پلیس شهرستان سوفوک بله،میخوام با کمیسر دورمر صحبت کنم 372 00:26:44,811 --> 00:26:46,691 خیلی بهش بگید ماری گیلبرت زنگ زده 373 00:26:46,730 --> 00:26:49,149 و اگه ظرف یک ساعت صداشو نشنوم 374 00:26:49,232 --> 00:26:51,901 با ماشین میام روی چمن های جلو خونش 375 00:26:51,985 --> 00:26:53,570 خیلی خب،برای شام میبنمتون 376 00:26:58,575 --> 00:27:01,745 ،یکی از ساکنین ساحال اوک جوزف برویر،کسی که شانون گیلبرت را استخدام کرده بود 377 00:27:01,828 --> 00:27:05,540 بعد از گرفتن تست دروغ سنجی تبرئه شد 378 00:27:05,624 --> 00:27:08,293 هنوز دو سوال بی پاسخ باقی مانده است 379 00:27:08,376 --> 00:27:10,587 چه کسی کارگران جنسی را در لانگ ایلند میکشد 380 00:27:10,670 --> 00:27:12,255 و شانون گیلبرت کجاست؟ 381 00:27:12,339 --> 00:27:14,066 پلیس بقایای اجساد 382 00:27:14,090 --> 00:27:15,800 ...ان چهار زن را شناسای کرده بله الو 383 00:27:15,884 --> 00:27:18,345 این بیستمین باره که زنگ میزنم 384 00:27:19,095 --> 00:27:22,724 برای پیدا کردن دخترم دارند چکار میکنند و چرا گذاشتن این یارو بره؟ 385 00:27:22,807 --> 00:27:23,642 ..اون استخدامش 386 00:27:23,725 --> 00:27:25,578 ...فاحشه ای که گم شده بود 387 00:27:25,602 --> 00:27:27,771 ظاهرا بعد از ملاقات با یه مشتری در سایت کریگزلیست 388 00:27:27,854 --> 00:27:31,983 ایا دها زن به قتل رسیده دیگه 389 00:27:32,609 --> 00:27:34,736 مثل اشغال در نوار ساحلی ریخته شدند 390 00:27:34,819 --> 00:27:36,696 و منتظر پیدا شدن هستند؟ 391 00:27:36,821 --> 00:27:40,408 پخش مستقیم داریم از ساحلی که به قبرستان تبدیل شده 392 00:27:40,492 --> 00:27:44,162 این دختران خیلی در دسترس هستند خیلی هم اسیب پذیرند 393 00:27:44,704 --> 00:27:47,666 هیچ خانواده ای ندارند و هیشکی اون بیرون دنبالشون نمیگرده 394 00:28:29,833 --> 00:28:31,084 موضوع چیه خانم گیلبرت؟ 395 00:28:31,167 --> 00:28:33,545 یا گوشیت خراب شده یا منشیت یه ادم احمقه 396 00:28:33,628 --> 00:28:35,880 چون 50 تا پیام برات گذاشتم 397 00:28:36,923 --> 00:28:40,301 این دختر منه،شانون ماریا گیلبرت 398 00:28:40,385 --> 00:28:43,263 برای هر روز گم شدنش یه اعلامیه اینجا هست 399 00:28:43,346 --> 00:28:44,973 و من به زدن اینا ادامه میدم 400 00:28:45,056 --> 00:28:47,308 تا وقتی که یا پیداش کنید یا من بمیرم 401 00:28:47,892 --> 00:28:51,938 به من بی توجهی نکنید هیچکس به شما بی توجهی نکرده،خانم گیلبرت 402 00:28:52,814 --> 00:28:55,567 من ادم کینه ای هستم یا کمکم کنی 403 00:28:55,650 --> 00:28:57,986 یا جهنمی برات درست میکنم که تصورش هم نمیکنی 404 00:28:58,570 --> 00:29:02,574 و دیگه هیچ وقت به دخترم نگید فاحشه؟ 405 00:29:11,708 --> 00:29:15,044 خیلی خب،بهشون بگو میاییم مراسم یادبود ولی میخواهیم اول ببینمشون 406 00:29:15,128 --> 00:29:18,089 و مطمئن شو همه میایند این چیه پوشیدی؟ 407 00:29:40,570 --> 00:29:42,947 راه طولانی تا ساحل اورک هست 408 00:29:44,115 --> 00:29:46,826 داشتید در مورد چی حرف میزدید؟ ..نمی دونم 409 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 درمورد کار 410 00:29:51,247 --> 00:29:52,248 اب و هوا 411 00:29:55,001 --> 00:29:56,753 دزدکی با دوست پسرش رفته بودند فروشگاه تاکو بل 412 00:29:56,836 --> 00:29:59,255 در موقع پخش فیلم جدید فردی توی بازار هادسون 413 00:30:01,382 --> 00:30:03,635 چیزی در مورد اینکه میخواد بره مامانش رو ببینه گفت؟ 414 00:30:08,765 --> 00:30:10,809 صبرکن،جدی میگی؟ 415 00:30:15,021 --> 00:30:17,023 هیچی در مورد مامانش میدونید؟ 416 00:30:20,819 --> 00:30:23,738 اوه خدای من،این زن ها واقعا رقت انگیزند 417 00:30:24,572 --> 00:30:25,990 هر چی کمتر حرف بزنیم،بهتره 418 00:30:26,074 --> 00:30:28,535 و لازم نیست در مورد مسائل شخصی مون چیزی بدونند 419 00:30:30,286 --> 00:30:31,287 این برای چیه؟ 420 00:30:31,371 --> 00:30:33,122 دفترچه یادداشتمه،میخوام یادداشت بردارم 421 00:30:39,754 --> 00:30:41,256 شاید باید خودمون رو معرفی کنیم؟ 422 00:30:42,382 --> 00:30:46,344 من میسی هستم،با ماشین از ایالت کنتیکت اومدم به خاطر خواهرم مورین 423 00:30:47,303 --> 00:30:49,472 خیلی خوبه بالاخره به صورت حضوری همه شما رو میبینم 424 00:30:50,682 --> 00:30:51,682 مامان 425 00:30:53,935 --> 00:30:54,936 یه چیزی بگو 426 00:30:59,190 --> 00:31:00,190 لورین 427 00:31:01,568 --> 00:31:03,361 مگان دخترمه 428 00:31:06,489 --> 00:31:08,700 تلویزیونم رو فروختم تا از ایالت مین بیام اینجا 429 00:31:08,783 --> 00:31:11,494 پس تا مراسم یادبود پول دارم اینجا بمونم 430 00:31:12,829 --> 00:31:14,038 من لین هستم 431 00:31:15,582 --> 00:31:18,209 ملیسا دخترمه 432 00:31:19,168 --> 00:31:21,421 این دختر دیگه منه،اماندا 433 00:31:21,504 --> 00:31:23,047 از بوفالو اومدیم اینجا 434 00:31:27,886 --> 00:31:29,262 اوه کیم رسید 435 00:31:32,807 --> 00:31:35,059 ببخشید ،دیر کردم 436 00:31:36,019 --> 00:31:38,229 داشتیم خودمون رو معرفی میکردیم 437 00:31:38,313 --> 00:31:40,565 اهل کجاییم،چه کسی رو از دست دادیم 438 00:31:40,648 --> 00:31:41,649 ..خیلی خب،کیم 439 00:31:42,483 --> 00:31:44,402 ..کارولینای شمالی 440 00:31:44,485 --> 00:31:46,529 بستنی راکی رود دوست دارم 441 00:31:46,613 --> 00:31:48,573 و قدم زدن طولانی توی ساحل 442 00:31:48,656 --> 00:31:50,033 و امبر خواهرم بود 443 00:31:53,912 --> 00:31:54,913 چیزی رو از قلم انداختم 444 00:31:57,206 --> 00:32:00,376 صبر کن جدی میگی؟ 445 00:32:01,002 --> 00:32:03,087 هیچی در مورد مامانش یدونی؟ 446 00:32:03,796 --> 00:32:05,715 چون ادم معرکه ای برای خودش 447 00:32:06,716 --> 00:32:09,302 اره،دخترشو وقتی بچه بود ول کرده 448 00:32:10,887 --> 00:32:13,556 شانون تمام عمرش در رفت وامد پرورشگاه بوده 449 00:32:14,515 --> 00:32:16,809 مادرش فقط به درد گرفتن پولاش میخورد 450 00:32:18,645 --> 00:32:21,064 حتی براش مهم نبود شانون این پول ها رو از کجا درمیاره 451 00:32:22,482 --> 00:32:24,734 تا وقتی که پول هاش رو باهاش تقسیم میکرد 452 00:32:26,277 --> 00:32:28,237 دخترم سه تا گوشی داشت 453 00:32:28,905 --> 00:32:30,740 دختر منم سه تا کوشی داشت 454 00:32:30,823 --> 00:32:34,702 توی سایت کریگزلیست کار میکرد 455 00:32:34,786 --> 00:32:36,537 اره مورین هم همینطور 456 00:32:36,621 --> 00:32:38,081 ملیسا هم همین طور 457 00:32:38,164 --> 00:32:40,583 همشون کار میکردند به خاطر همین یه جور هستند 458 00:32:40,667 --> 00:32:42,710 به خاطر انلاین بودن،عملا میتونید خرید کنید 459 00:32:42,794 --> 00:32:44,963 پس دیر یا زود،این یارو رو میگیرند 460 00:32:45,046 --> 00:32:46,297 میتونند یه جورایی 461 00:32:46,798 --> 00:32:48,508 ردیابی کامپیوتری انجام بدند 462 00:32:48,591 --> 00:32:50,551 با ایمیل تماس نمیگیرند 463 00:32:50,635 --> 00:32:52,470 یه شماره ارسال میکنید بعدش تماس میگیرند 464 00:32:52,553 --> 00:32:56,224 که قابل ردیابی نیست چون با شماره تلفن یه بار مصرف کار میکنند 465 00:32:56,307 --> 00:32:58,059 ببینش،خیلی چیزا میدونی 466 00:32:58,726 --> 00:33:01,229 اونا فکر میکنند همشون معتاد به مواد هستند 467 00:33:01,312 --> 00:33:04,232 ملیسا هیچ وقت مواد مصرف نمیکرد همین طور مورین 468 00:33:04,315 --> 00:33:05,191 مشروب میخورد 469 00:33:05,274 --> 00:33:08,152 مشورب خوردن بهتر از مواده چون قانونیه 470 00:33:08,236 --> 00:33:10,780 ولی کوک بهترین راهه برای اینکه تماس ها ادامه پیدا کنه 471 00:33:11,489 --> 00:33:12,740 یه پول خوب به جیب بزنی 472 00:33:14,075 --> 00:33:17,036 دخترا اینو میدونستند،چه باور کنید چه نکنید 473 00:33:20,540 --> 00:33:23,209 بهم گفتند مگان جایی بود که میخواست 474 00:33:24,043 --> 00:33:25,043 ..و اینکه 475 00:33:26,879 --> 00:33:28,172 اون منو دوست نداشت 476 00:33:31,968 --> 00:33:34,679 همون جور که ناراحت کننده ئه،احساس یه جور تسکین دارم 477 00:33:35,179 --> 00:33:37,265 اره،بالاخره بهشون توجه شد 478 00:33:37,348 --> 00:33:38,348 منو مسخره کردی؟ 479 00:33:39,726 --> 00:33:43,187 اگه فکر میکنی برای اونا این دخترا مهم هستند،ادم توهمی هستی 480 00:33:44,188 --> 00:33:45,940 اونا که دنبالشون نبودند 481 00:33:46,983 --> 00:33:50,611 یه پلیس کنار جاده توقف کرده بود که سگش بره برینه 482 00:33:51,029 --> 00:33:52,780 تصادفی پیداشون کردند 483 00:33:52,864 --> 00:33:54,198 ..منظورم این بود که 484 00:33:55,491 --> 00:33:59,037 حداقلش الان توی اخبار هستند و مردم از این قضیه اگاه شدند 485 00:33:59,996 --> 00:34:01,664 اخبار رو دیدی؟ 486 00:34:02,457 --> 00:34:05,626 همش،اون یه پلیسه،یه کوهنورده اون اینجوره،اونجوره 487 00:34:05,710 --> 00:34:07,378 همش اون،اون 488 00:34:08,212 --> 00:34:10,548 دختر های ما چی؟ کی درمورد اونا حرف میزنه؟ 489 00:34:11,382 --> 00:34:15,094 و وقتی هم که حرف میزنند،میگند فاحشه ،جنده 490 00:34:15,511 --> 00:34:17,513 کارگر جنسی، اسکورت 491 00:34:18,056 --> 00:34:20,516 هیچ وقت نمیگند،دوست،خواهر 492 00:34:21,267 --> 00:34:22,477 مادر،دختر 493 00:34:23,811 --> 00:34:24,854 برای اونا اهمیتی نداره 494 00:34:25,605 --> 00:34:26,731 دخترا رو سرزنش میکنند 495 00:34:28,357 --> 00:34:30,693 به عنوان مادر 496 00:34:31,194 --> 00:34:32,487 و خواهر 497 00:34:33,362 --> 00:34:35,531 این وظیفه ماست که مطمئن بشیم دخترا فراموش نمیشند 498 00:34:37,200 --> 00:34:38,826 پس باید منتظر مراسم یادبود بمونیم؟ 499 00:34:39,660 --> 00:34:42,455 نه انجامش میدیم،میریم ساحل اوک 500 00:34:43,039 --> 00:34:44,957 جلوی حیاط لعنتی شون 501 00:35:10,942 --> 00:35:12,360 کی اینا رو خبر کرده؟ 502 00:35:16,447 --> 00:35:20,284 اینجا یه جامعه خصوصیه زنگ میزنم به پلیس 503 00:35:20,368 --> 00:35:22,662 برو بزن،یک ساعت طول میکشه تا بیاییند 504 00:35:25,915 --> 00:35:27,792 حرفش شد،میشه گوشیت را قرض بگیرم؟ 505 00:35:27,875 --> 00:35:29,627 حتما،چرا؟ 506 00:35:29,710 --> 00:35:31,337 شماره منو دارند 507 00:35:35,967 --> 00:35:38,886 یه زن دیوونه داره توی ساحل اوک میچرخه 508 00:35:40,972 --> 00:35:42,265 زود بیایید 509 00:36:08,499 --> 00:36:09,584 اینجا کی زندگی میکنه؟ 510 00:36:10,543 --> 00:36:13,212 همون حروم زاده ای که دخترم رو استخدام کرد 511 00:37:21,113 --> 00:37:22,113 مامان 512 00:37:26,786 --> 00:37:27,620 مامان 513 00:37:43,302 --> 00:37:44,303 دوازده دقیقه 514 00:37:45,471 --> 00:37:49,517 حالا هردوتامون میدونیم میتونید سر وقت سرو کله تون پیدا بشه و منشیت عقب مونده نیست 515 00:37:50,351 --> 00:37:53,145 میشه برگردیم توی دفتر من و در مورد این قضیه حرف بزنیم 516 00:37:53,229 --> 00:37:54,438 همینجا حرف میزنیم 517 00:37:56,315 --> 00:37:57,233 ..اینجا 518 00:37:57,316 --> 00:37:59,485 اینجا یه جامعه خصوصیه 519 00:37:59,568 --> 00:38:01,612 خب،پس جرا منو بازداشت نمیکنی؟ 520 00:38:01,696 --> 00:38:03,698 گوش کن،اومدم اینجا بهت یه لطفی بکنم 521 00:38:03,781 --> 00:38:05,908 نمیخوام ببینم با دستبند بکشند ببرنت 522 00:38:05,992 --> 00:38:08,369 متوجه نیستی،وقتی پلیس ها برسند اینجا 523 00:38:08,452 --> 00:38:12,081 گزارش میکنند تجاوز انجام دادی خیلی ب،بزار قضیه روشن کنم 524 00:38:12,164 --> 00:38:15,167 دختر من برای کمک زنگ زده و یک ساعت طول کشید تا برسید اینجا 525 00:38:15,251 --> 00:38:16,919 ولی وقتی بیوه های استفورد(نام یک رمان) بهتون زنگ میزنند 526 00:38:17,003 --> 00:38:19,547 کمتر از زمانی که یه ساندویچ درست میشه پیداتون میشه 527 00:38:19,630 --> 00:38:23,634 هرچی که دنبالش میگردی خانم گیلبرت،اینجا نیست 528 00:38:24,218 --> 00:38:27,096 خیلی خب،پس چرا دختر 14 ساله من همین الان 529 00:38:27,179 --> 00:38:29,432 دست بند خواهرش رو بیرون خونه مردی که شما ازادش کردید پیدا کرد؟ 530 00:38:30,474 --> 00:38:33,394 شانون ساعت 4:51 صبح با جیغ زدن از اینجا رفته 531 00:38:33,477 --> 00:38:35,271 و هیشکی کمکش نکرد 532 00:38:35,354 --> 00:38:37,481 خشم کجاست؟احساس اضطراب کجاست؟ 533 00:38:38,316 --> 00:38:40,484 چهارتا جسد توی محله من پیدا بشه 534 00:38:40,568 --> 00:38:43,237 اسمون رو به زمین میدوزم تا ته توی قضیه رو دربیارم 535 00:38:44,238 --> 00:38:45,323 دارند چی رو پنهان میکنند؟ 536 00:38:47,575 --> 00:38:49,452 شما دارید چی رو پنهان میکنید،خانم گیلبرت؟ 537 00:38:50,494 --> 00:38:53,331 هیچ وقت بهم نگفتید شانون توی پرورشگاه بزرگ شده 538 00:38:57,084 --> 00:38:59,378 تو هم هیچ وقت بهم نگفتی نزدیک بود 539 00:38:59,462 --> 00:39:01,297 به خاطر سوء مدیریت اداره ات اخراج بشی 540 00:39:03,758 --> 00:39:05,198 همینجوری ادامه بده،کمیسر 541 00:39:16,062 --> 00:39:17,313 محض رضای خدا 542 00:39:23,277 --> 00:39:26,113 همه شماره خونه ها و پلاک هایی که دیدم رو یادداشت کردم 543 00:39:26,197 --> 00:39:29,200 باید با این ادما و این ادما حرف بزنیم 544 00:39:30,076 --> 00:39:31,243 ممکنه اونو دیده باشند 545 00:39:31,327 --> 00:39:33,496 کسی حرفی نمیزنه چون میخواند ما رو بندازند بیرون 546 00:39:34,455 --> 00:39:38,250 اونا هوای هم رو دارند توی اداره پلیس سوفوک هم رفیق دارند 547 00:39:38,334 --> 00:39:41,837 پلیس گفته همه تست دروغ سنجی رو پاس کردند 548 00:39:41,921 --> 00:39:44,382 اره همه میتونند پاس کنند 549 00:39:44,465 --> 00:39:47,385 اگه کل چیزی که ازت میپرسند این باشه اسمت چیه،رنگ مورد علاقه ات چیه؟ 550 00:39:48,636 --> 00:39:50,763 به نظر میاد شانون از دستت راننده اش فرار میکرده 551 00:39:50,846 --> 00:39:53,015 میتونی توی تماس به 911 بشنوی 552 00:39:53,099 --> 00:39:54,266 منطقی نیست 553 00:39:54,934 --> 00:39:58,479 مهم نیست چقدر گند زده باشم برمیگردم پیش راننده 554 00:39:58,562 --> 00:39:59,814 چون اون را در رفتن منه 555 00:39:59,897 --> 00:40:02,108 اون امنیت منه به خاطر همین بهش پول میدی 556 00:40:04,860 --> 00:40:07,279 خب،شاید عصبانی بوده چون پولش رو نداده بوده 557 00:40:07,363 --> 00:40:09,407 چرا یهویی باید پول راننده رو نداده باشه؟ 558 00:40:13,411 --> 00:40:15,621 شاید چون پولش رو میفرستاده خونه 559 00:40:17,581 --> 00:40:20,209 خیلی خب،نمیدونی پول راننده رو نداده فقط حدس میزنی 560 00:40:20,292 --> 00:40:21,710 خب،دارم فرض میکنم 561 00:40:21,794 --> 00:40:25,548 ..شاید مجبور شده مواد بزنه،مست کنه ،نعشه کنه 562 00:40:25,631 --> 00:40:27,425 اجباری در کار نیست باشه،حالا هرچی 563 00:40:27,508 --> 00:40:29,552 دارم میگم چون این جوری زندگی کردم 564 00:40:29,635 --> 00:40:31,762 خب من میگم تو شانون نیستی 565 00:40:35,516 --> 00:40:37,226 مری،باهات همدردی میکنم 566 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 بیشتر از خودم 567 00:40:39,937 --> 00:40:43,691 یا هر کدوم از خانم هایی که اینجا هستند چون شانون هنوز پیدا نشده 568 00:40:44,984 --> 00:40:46,944 و دانستن چیزی بهتر از ندانستنه 569 00:40:49,321 --> 00:40:51,115 ..ولی واقعا فکر نمیکنی که 570 00:41:02,626 --> 00:41:05,963 فقط میگم ممکنه خوب باشه بپذیریم پایان دیگه ای برای این قضایا وجود دارد 571 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 اون پایان چیه اگه اینقدر میدونی؟ 572 00:42:10,277 --> 00:42:11,277 الو؟ 573 00:42:12,029 --> 00:42:13,405 مری گیلبرت هستی؟ 574 00:42:14,114 --> 00:42:15,114 بله 575 00:42:15,366 --> 00:42:16,784 اسم من جو اسکالیس ئه 576 00:42:16,867 --> 00:42:20,204 یه سری اطلاعات دارم که میخواهی اونا رو بشنوی 577 00:43:14,216 --> 00:43:16,760 من همسایه جو برویر هستم جان 578 00:43:17,886 --> 00:43:21,390 شمارت رو از اون اگهی هایی که نصب کردی گیر اوردم 579 00:43:21,473 --> 00:43:24,310 اداره پلیس سوفوک دیگه جواب تماس های منو نمیده 580 00:43:25,686 --> 00:43:28,689 باید بدونی ادم های خوب توی ساحل اوک 581 00:43:29,982 --> 00:43:32,067 ..با یه اصل زندگی میکنند،که اون اینه که 582 00:43:32,151 --> 00:43:34,194 ..از ادم هایی که میخواند 583 00:43:35,988 --> 00:43:38,490 یه چیز خوب را خراب کنند پرهیز کنید 584 00:43:38,574 --> 00:43:43,162 شما خانم،رهگذری هستید که ازش وحشت میکنند 585 00:43:52,671 --> 00:43:54,840 نمیدونستم شانون یه فاحشه بوده 586 00:43:55,674 --> 00:43:58,052 نمیدونستم به خونه پول میفرستاده 587 00:44:00,095 --> 00:44:01,889 نمیزاره کسی کمکش کنه 588 00:44:03,599 --> 00:44:06,018 فکر میکردم باهم انجامش میدادیم 589 00:44:07,811 --> 00:44:09,605 خیلی ازار دهنده هست 590 00:44:11,065 --> 00:44:12,358 ببخشید 591 00:44:12,441 --> 00:44:13,942 تعقیب تون نمیکردیم 592 00:44:14,026 --> 00:44:15,110 یه جورایی میکردیم 593 00:44:18,614 --> 00:44:19,990 شما دوتا درمورد چی حرف میزنید؟> 594 00:44:20,741 --> 00:44:22,201 خانواده ها 595 00:44:22,743 --> 00:44:23,952 اره 596 00:44:25,079 --> 00:44:26,955 یه چیز خوب درمورد شانون بهم بگو 597 00:44:29,041 --> 00:44:31,585 دو سال زودتر از دبیرستان فارغ التحصیل شد 598 00:44:33,253 --> 00:44:34,505 باهوش بود 599 00:44:35,381 --> 00:44:38,217 و اولین نفر توی خانواده مون بود که رفت دانشگاه 600 00:44:40,427 --> 00:44:42,262 بهش میگفتم دیوا 601 00:44:44,098 --> 00:44:45,974 چون مثل یه زن رهبر اپرا کوچولو بود 602 00:44:48,143 --> 00:44:50,270 امبر 4.11 فوت قدش بود 603 00:44:50,354 --> 00:44:52,731 و وقتی خیس میشد 100 پوند وزنش بود 604 00:44:54,817 --> 00:44:57,486 پاهاش مثل ران جوجه کوچولو بود 605 00:45:01,949 --> 00:45:03,951 روزی که گم شد باهاش حرف زدم 606 00:45:07,079 --> 00:45:08,079 با هم دعوا کردیم 607 00:45:29,768 --> 00:45:30,888 داری جایی راه میری 608 00:45:30,936 --> 00:45:33,063 که قبلا قاتل اجساد را میریخت 609 00:45:33,147 --> 00:45:35,023 فقط به اینخاطراجساد را برده به جاده 610 00:45:35,107 --> 00:45:39,027 چون تمام این منطقه بخشی از برنامه زه کشی پروژه پشه شده 611 00:45:42,114 --> 00:45:45,451 معنیش اینه که ادما فضولی میکنند چیزی که نباید ببیند رو میبینند 612 00:45:50,372 --> 00:45:51,372 اینجا 613 00:45:51,874 --> 00:45:52,874 ببین 614 00:45:54,960 --> 00:45:56,962 اینجا جایی که لوازمش رو نگه میداره 615 00:45:58,172 --> 00:45:59,256 ولی..کجا؟ 616 00:46:04,178 --> 00:46:05,345 برو برو 617 00:46:08,265 --> 00:46:10,785 اتفاقی داره میافته چه خبر شده؟ 618 00:46:11,810 --> 00:46:12,853 اوه خدایا 619 00:46:12,936 --> 00:46:14,563 ..اروم،فقط 620 00:46:28,577 --> 00:46:31,079 جو برویر شانون را نکشته 621 00:46:32,372 --> 00:46:35,250 ممکنه جامعه گریز باشه ولی روانی نیست 622 00:46:35,334 --> 00:46:37,628 افتخار این کار مال پیتر هکت ئه 623 00:46:40,172 --> 00:46:41,423 دکتر هکت؟ 624 00:46:49,097 --> 00:46:51,493 ببین،من تو و دوستات رو میشناسم و به تخمم نیست 625 00:46:51,517 --> 00:46:54,102 نگران نباش،خیلی دیگه نباید منو تحمل کنید 626 00:46:54,186 --> 00:46:56,897 ولی فعلا این پرونده منه،باشه؟ 627 00:46:57,397 --> 00:46:59,733 یه مظنون میخوام،یه اسم باشه 628 00:46:59,817 --> 00:47:02,402 پیتر هکت دکتر پیتر هکت 629 00:47:02,486 --> 00:47:03,987 توی ساحل اوک زندگی میکنه 630 00:47:04,488 --> 00:47:06,240 خوشحالم دوباره میبنمت،خانم گیلبرت 631 00:47:06,323 --> 00:47:08,909 حلقه های پارچه کیسه ای رو توی یه الونک کنار خونه اش دیدم 632 00:47:08,992 --> 00:47:12,204 بیخیال،چی داری میگی؟ هر کوهنورد،پیمان کار،معمار 633 00:47:12,287 --> 00:47:14,998 پارچه کیسه ای تو خونش داره،بیخیال ولی یه دکتر چی؟ 634 00:47:15,707 --> 00:47:18,836 ببین چرا نمیزاری افراد پلیس کارهای پلیسی رو انجام بدند،عزیزم؟ 635 00:47:18,919 --> 00:47:20,796 چرا تو کیرم رو ساک نمیزنی؟ عالی بود 636 00:47:20,879 --> 00:47:22,047 این همون یارویی که 637 00:47:22,130 --> 00:47:24,633 صبح بعد از ناپدید شدن دخترم بهم زنگ زد گفت به اون کمکم کرده 638 00:47:26,009 --> 00:47:27,609 بی خیال نمیخواهید یاداشت کنید 639 00:47:27,636 --> 00:47:29,388 منو مسخره کردی؟ 640 00:47:30,806 --> 00:47:31,890 بنویسش 641 00:47:31,974 --> 00:47:32,974 چی؟ 642 00:47:33,225 --> 00:47:35,602 گفتم بنویسش 643 00:48:10,178 --> 00:48:12,097 دارو های سارا رو توی گوگل سرچ کردم 644 00:48:12,180 --> 00:48:14,349 میدونم داروهای تثبیت کننده خلق وخوی هستند 645 00:48:18,353 --> 00:48:20,939 بهم گفتی بردیتش پیش روان پزشک 646 00:48:21,356 --> 00:48:22,524 چرا بهم نگفتی؟ 647 00:48:23,650 --> 00:48:24,902 چیزی برا گفتن وجود نداره 648 00:48:25,944 --> 00:48:28,697 شش هفته طول میکشه تا داروها اثر کنند 649 00:48:28,780 --> 00:48:29,990 پس بعدش بیشتر میفهمیم 650 00:49:18,538 --> 00:49:20,999 سلام،میتونم کمک تون کنم 651 00:49:26,171 --> 00:49:28,882 پیتر هکت بهترین همسایه ای هست که میتونید داشته باشید 652 00:49:28,966 --> 00:49:32,302 هر مشکلی پیش بیاد همیشه اولین نفری که کمک میکنه 653 00:49:32,386 --> 00:49:34,763 از اون شب چیزی یادتون هست؟ 654 00:49:35,597 --> 00:49:37,766 اره،دختره کاملا معلوم بود مواد زده 655 00:49:37,849 --> 00:49:40,102 چی؟ به سختی میتونست روی پاش بایسته 656 00:49:40,644 --> 00:49:42,688 ببخشید تقریبا دوبار افتاد 657 00:49:42,771 --> 00:49:45,273 وقنی داشتم باهاش حرف میزدم صبر کن اونو دیدی؟ 658 00:49:45,357 --> 00:49:47,526 چرا به پلیس زنگ نزدی؟ زدم 659 00:49:48,944 --> 00:49:51,613 چی گفت؟ حرفاش معنی نداشت 660 00:49:52,197 --> 00:49:54,491 کمکم کنید،کمکم کنید میخواند منو بکشند 661 00:49:55,075 --> 00:49:56,994 خب من جلوی خونه نشوندمش 662 00:49:57,077 --> 00:49:59,371 و گفتم اروم باش 663 00:49:59,454 --> 00:50:02,749 بهش گفتم زنگ زدم به پلیس و اونا دارند میایند 664 00:50:03,542 --> 00:50:05,877 به محضی که اینو گفتم فرار کرد 665 00:50:06,545 --> 00:50:07,546 ..بهرحال 666 00:50:08,505 --> 00:50:10,882 چی؟ ..از پله ها افتاد و 667 00:50:11,800 --> 00:50:12,843 از اونور فرار کرد 668 00:50:15,887 --> 00:50:18,390 صبر کن،اون دوربین های امنیتی کار میکنند؟ 669 00:50:37,743 --> 00:50:39,953 اینجا فیلم های امنیتی رو نگه میدارند؟ 670 00:50:40,495 --> 00:50:41,830 تو از روزنامه ها هستی؟ 671 00:50:41,913 --> 00:50:44,541 متاسفانه،فیلم های اون شب رو نداریم 672 00:50:44,624 --> 00:50:47,878 خودکار ضبط میشند به طور مداوم،متاسفم 673 00:50:47,961 --> 00:50:49,629 ولی پلیس یه کپی ازشون گرفته،درسته؟ 674 00:50:50,589 --> 00:50:52,674 برامون جالب بود اونا اصلا نپرسیدند 675 00:50:55,886 --> 00:50:57,387 ببخشید تو کی هستی؟ 676 00:51:00,057 --> 00:51:01,475 چرا به اونها ندادیتش؟ 677 00:51:01,933 --> 00:51:03,518 بهتر نیست برم دنبال شوهرم؟ 678 00:51:03,602 --> 00:51:05,228 بر همشون نظارت داره 679 00:51:05,312 --> 00:51:07,314 من فقط نهارش رو اوردم 680 00:51:28,543 --> 00:51:31,213 چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟ دکتر پیتر هکت 681 00:51:32,339 --> 00:51:34,758 همسرم گفت شما یه خبرنگاری 682 00:51:35,258 --> 00:51:36,510 من سی ساله اینجا زندگی میکنم 683 00:51:36,593 --> 00:51:38,595 چیزی درمورد ساحل اوک وجود نداره که من ندونم 684 00:51:39,304 --> 00:51:43,809 ما اینجا مثل یه دولت مینیاتوری هستیم و من مشکلات رو حل میکنم 685 00:51:47,687 --> 00:51:49,981 باربارا،چرا یکم قهوه درست نمیکنی؟ 686 00:51:50,398 --> 00:51:51,399 اماده است،عزیزم 687 00:51:52,484 --> 00:51:54,069 پس چرا تازه اش نمیکنی؟ 688 00:51:59,199 --> 00:52:03,703 از اخبار شناختمت 689 00:52:04,454 --> 00:52:05,580 خیلی متاسفم 690 00:52:07,249 --> 00:52:09,042 چه اتفاقی افتاد؟ 691 00:52:09,668 --> 00:52:12,796 خب ،این یه سوال 64 هزار دلاریه 692 00:52:13,922 --> 00:52:15,507 ولی تو به من زنگ زدی 693 00:52:17,175 --> 00:52:18,175 ببخشید؟ 694 00:52:23,348 --> 00:52:26,518 گزارش از 10.46 مایلی بزرگراه اقیانوس 695 00:52:26,601 --> 00:52:28,436 گزارش دیدن بقایای جسد داریم 696 00:52:31,273 --> 00:52:33,513 تازه رسیدم،میرم بررسی کنم به گوش باش 697 00:52:59,134 --> 00:53:03,471 یه مورد کد 10-45 در بزرگراه اقیانوس داریم نزدیک ساحل سرو 698 00:53:06,016 --> 00:53:07,016 لعنتی 699 00:53:21,489 --> 00:53:24,993 اخرین جایی که شانون دیده شده در دید مستقیم یه دوربینه 700 00:53:25,076 --> 00:53:27,412 و هکت مسئول فیلمش است 701 00:53:27,495 --> 00:53:29,497 باشه،پیگیری میکنم 702 00:53:29,581 --> 00:53:30,749 فیلم رو پاک کرده 703 00:53:31,750 --> 00:53:33,376 چیه؟چیزی پیدا کردید؟ 704 00:53:33,460 --> 00:53:35,140 خانم گیلبرت،شما واقعا نباید اینجا باشید 705 00:53:35,212 --> 00:53:37,532 میتونی ببریتش توی جاده؟ چی پیدا کردید؟ 706 00:53:38,798 --> 00:53:39,883 ولم کن 707 00:53:40,508 --> 00:53:41,676 توی کیسه چیه؟ 708 00:53:42,260 --> 00:53:44,095 این یکی مثل اون 4 تای دیگه نیست 709 00:53:44,179 --> 00:53:46,014 اونا توی خاروخاشاک یک مایل دورتر بودند 710 00:53:46,556 --> 00:53:49,476 از پارچه کیسه ای و استخوان لامی هم خبری نیست 711 00:53:52,020 --> 00:53:54,231 هیچ نشانه ای صفحه متصل به فک هست؟ 712 00:53:54,314 --> 00:53:55,314 نه قربان 713 00:53:57,734 --> 00:53:59,194 درسته،بریم 714 00:54:21,758 --> 00:54:25,762 نزدیک 24 نیروی پلیس جدید امروز برای یافتن اجساد 715 00:54:25,845 --> 00:54:27,430 از بیشه زار تا ساحل پخش شدند 716 00:54:27,514 --> 00:54:30,392 پلیس شهرستان سوکوف همچنین کل منطقه جست و جو را گسترش داده 717 00:54:31,142 --> 00:54:34,854 این جوخه نیروهای جدید یک الگوی شبکه ای جستجو را در ساحل سرو انجام دادند 718 00:54:35,355 --> 00:54:38,900 این منطقه بین ساحل گیلگو و اوک قرار داره جایی که اجساد قبلی پیدا شدند 719 00:54:39,484 --> 00:54:41,569 از سال گذشته،این جستجو به علت 720 00:54:41,653 --> 00:54:43,822 دشواری وضعیت بیشه زار مختل شده بود 721 00:54:43,905 --> 00:54:48,076 به علت علف های سخت و سفت با نام ویرجینیا عزادار و همچنین گیاهان تاجریزی بسیار ضخیم 722 00:54:48,159 --> 00:54:50,870 هیچ فرد یا سگی را از فاصله 10 فوتی نمیتونید ببینید 723 00:54:58,253 --> 00:54:59,879 دکتر پیتر هکت 724 00:55:05,385 --> 00:55:06,386 کیم دوباره شروع به کار کرده 725 00:55:07,387 --> 00:55:10,432 اسم خیابانیش کارولینا ئه اینو یک ساعت پیش پست کرده 726 00:55:11,516 --> 00:55:12,851 اوه کیم 727 00:55:12,934 --> 00:55:14,311 به چی داره فکر میکنه؟ 728 00:55:19,149 --> 00:55:20,317 من ادم پرمشغله ای هستم 729 00:55:20,775 --> 00:55:22,861 یه عالمه تلفن میزنم 730 00:55:22,944 --> 00:55:26,323 و چطوری به کسی زنگ زدم که نمیشناسمش؟ 731 00:55:26,865 --> 00:55:27,907 ..من یه دکترم 732 00:55:28,908 --> 00:55:30,035 نه یه جادوگر 733 00:55:33,621 --> 00:55:36,041 ..اون گفته که 734 00:55:36,750 --> 00:55:39,711 بهش گفتی که به دخترش کمک کردی 735 00:55:41,212 --> 00:55:43,048 امیدوارم خودشو به خاطر 736 00:55:44,174 --> 00:55:45,967 زندگی که دخترش پیش گرفته بود سرزنش نکنه 737 00:55:46,926 --> 00:55:48,094 ..ولی 738 00:55:49,429 --> 00:55:51,765 ولی سیب ها دور از درخت نمی افتند 739 00:55:52,265 --> 00:55:53,600 درست میگم؟ 740 00:55:57,062 --> 00:56:00,940 خب،از اون شب چی یادته؟ 741 00:56:02,025 --> 00:56:06,112 فکر کنم موقعی بود که من و باربارا توی فلوریدا بودیم 742 00:56:07,238 --> 00:56:09,240 تا حالا ماهیگیری مارلین بودی؟ 743 00:56:09,991 --> 00:56:10,992 ولی اینجا بودی 744 00:56:11,743 --> 00:56:15,997 چون وقتی دوست پسر دختره فرداش برای پیدا کردنش اومده 745 00:56:17,207 --> 00:56:19,584 پیشنهاد کمک برای جستجوی دختره نکردی؟ 746 00:56:21,086 --> 00:56:23,421 ..فلوریدا احتمالا 747 00:56:24,672 --> 00:56:26,674 هفته قبلش بوده ،خیلی خب 748 00:56:26,758 --> 00:56:30,011 درسته،اون بچه رو دیدم اطراف میچرخید 749 00:56:30,095 --> 00:56:33,598 و داستانش را برام گفت و نتونستم روش زمین بندازم 750 00:56:33,681 --> 00:56:36,184 این کاریه که ما اینجا انجام میدیم به ادما کمک میکنیم 751 00:56:38,144 --> 00:56:41,773 با کمال احترام دکتر هکت 752 00:56:42,857 --> 00:56:45,944 شما توی یه جامعه بسته زندگی میکنید با یه تابلو که روش نوشته 753 00:56:46,027 --> 00:56:47,821 ادم خوبی باشید یا برید 754 00:56:49,072 --> 00:56:52,617 نمیدونم معنی خاصی میده یا نه 755 00:56:52,700 --> 00:56:55,078 ببین..پلیس اومد 756 00:56:55,161 --> 00:56:56,996 گفتند همه چیز مرتبه 757 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 درسته 758 00:56:59,666 --> 00:57:00,666 ..ولی 759 00:57:02,127 --> 00:57:05,130 چرا فیلم های امنیتی را نشون شون ندادی؟ 760 00:57:05,713 --> 00:57:06,923 چرا اونا نخواستند؟ 761 00:57:08,216 --> 00:57:10,677 اینجا من بازجویی نمیشم،رفیق 762 00:57:11,261 --> 00:57:12,846 تو مسئول هستی 763 00:57:14,722 --> 00:57:16,558 شاید باید پلیس هاتون را بهتر اموزش بدید 764 00:57:18,560 --> 00:57:19,686 یه دختر گم شده 765 00:57:20,353 --> 00:57:21,521 و تو یه نوار داری 766 00:57:23,857 --> 00:57:27,861 و داری بهم میگی حداقل اونو نگاه هم نکردی؟ 767 00:57:30,155 --> 00:57:32,240 دستکاری مدارک میتونه باشه 768 00:57:33,992 --> 00:57:35,034 درست میگم؟ 769 00:58:07,317 --> 00:58:09,944 پیتر هکت ادم از خود راضیه 770 00:58:10,528 --> 00:58:13,573 خیلی معلومه که مسئول این شواهدی 771 00:58:13,656 --> 00:58:16,493 که برای متهم کردنش نیاز داری نیست 772 00:58:17,035 --> 00:58:18,369 باشه،اگه درست میگی 773 00:58:18,453 --> 00:58:21,206 چرا شانون با بقیه دخترا پیدا نشد 774 00:58:21,289 --> 00:58:23,833 چون حمله بهش برنامه ریزی شده نبوده 775 00:58:23,917 --> 00:58:25,168 فرار کرده 776 00:58:25,627 --> 00:58:27,754 مردم دیدنش پلیس اومده 777 00:58:27,837 --> 00:58:29,839 قضیه خیلی ریسکی شده 778 00:58:29,923 --> 00:58:33,301 اون به مردم گفته که یه خونه برای دخترای متمرد را اداره میکنه 779 00:58:33,384 --> 00:58:36,012 که اونا را توان بخشی میکنه نجات شون میده 780 00:58:36,095 --> 00:58:38,348 که در حقیقت دفنشون میکنه 781 00:58:39,182 --> 00:58:41,893 یه میز معاینه توی اتاق نشیمنش داره 782 00:58:42,727 --> 00:58:45,021 و خونه اش برای دختران متمرد 783 00:58:45,104 --> 00:58:48,525 در واقع کدی برای قبرستان ئه 784 00:58:49,108 --> 00:58:50,108 پس شانون کجاست؟ 785 00:58:51,903 --> 00:58:53,446 توی حیاط خلوتش 786 00:58:54,113 --> 00:58:55,281 باتلاق 787 00:59:08,211 --> 00:59:10,505 اینجا تنها جایی که جستجوش نکردند 788 00:59:28,439 --> 00:59:29,816 یکی دیگه پیدا کردیم 789 00:59:30,400 --> 00:59:32,485 تکه تکه،پراکنده شده 790 00:59:32,944 --> 00:59:35,029 پزشکی قانونی میگه با یه جفت پا جدا شده 791 00:59:35,113 --> 00:59:36,698 که سال 96 پیدا شدند مطابقت میکنه 792 00:59:38,866 --> 00:59:40,743 سال 96؟ اره 96 793 00:59:41,786 --> 00:59:45,331 داری بهم میگی یکی دار از 15 سال قبل 794 00:59:45,415 --> 00:59:48,376 توی بزرگراه اقیانوس جسد دفن میکنه؟ 795 00:59:48,960 --> 00:59:49,960 ..خب 796 00:59:50,378 --> 00:59:51,754 به نظر اینجوری میاد 797 00:59:51,838 --> 00:59:53,715 هی این چیه؟ 798 00:59:53,798 --> 00:59:56,509 سابقه پزشکی شانون گیلبرت؟ بیخیال،جدا؟ 799 00:59:56,593 --> 01:00:00,054 واقعا فکر میکنی جوابی توی این سوابق پزشکی پیدا میکنی؟ 800 01:00:01,180 --> 01:00:04,475 ببین،اگه این اطراف بود تا حالا پیداش میکردیم 801 01:00:05,310 --> 01:00:06,185 منظورم اینه،صادقانه 802 01:00:06,269 --> 01:00:09,105 کی این همه وقت صرف پیدا کردن یه فاحشه گم شده میکنه؟ 803 01:00:18,823 --> 01:00:21,326 اگه اومدی اینجا برام یه سخنرانی طولانی بکنی برای خودت نگهش دار 804 01:00:22,201 --> 01:00:23,786 قبلا از بقیه شنیدم 805 01:00:25,997 --> 01:00:27,332 کیم،میدونم تو ادم قوی هستی 806 01:00:27,415 --> 01:00:30,627 ..و فکر میکنی از پس هرچیزی که سر راهت بیاد بر میایی ولی 807 01:00:31,669 --> 01:00:33,379 این کار حماقت کامله 808 01:00:35,798 --> 01:00:37,800 همه سرنوشت خودشون رو دارند 809 01:00:38,718 --> 01:00:41,429 شاید از امبر اون بود و اینم سرنوشت منه 810 01:00:44,849 --> 01:00:46,476 تو که اینو واقعا باور نداری 811 01:00:49,520 --> 01:00:53,274 به خاطر احساسات که مخفی میکنی این کارو میکنی فکر میکنی ارزشت بیشتر از این نیست 812 01:00:53,358 --> 01:00:55,568 ولی حقیقت نداره 813 01:00:59,155 --> 01:01:00,448 به شانون هم اینو گفتی؟ 814 01:01:09,999 --> 01:01:11,709 من امبر وارد این کار کردم،میدونی 815 01:01:17,674 --> 01:01:18,674 تو سعی خودتو کردی،مری 816 01:01:27,725 --> 01:01:29,727 بیا ممنون 817 01:01:29,811 --> 01:01:33,064 دوست پسر لین یه یارو رو میشناسه همه مون برای مراسم یادبود اینو میپوشیم 818 01:01:38,152 --> 01:01:39,779 تلویزیون رو روشن کن چرا؟ 819 01:01:42,198 --> 01:01:44,784 هیچ مدرکی وجود نداره 820 01:01:44,867 --> 01:01:47,620 که کار یک قاتل خاص باشه 821 01:01:48,162 --> 01:01:50,248 هر چند شانون گیلبرت 822 01:01:50,957 --> 01:01:54,168 تصادفا در همان زمان و همان مکان گم شده 823 01:01:54,252 --> 01:01:56,212 اون مشخصات یه قربانی رو نداره 824 01:01:56,295 --> 01:01:59,006 اون تنها کسیه که تنهایی به ساحل اوک نیامده 825 01:01:59,090 --> 01:02:00,383 چون یه راننده داشته 826 01:02:00,925 --> 01:02:01,759 اوه خدایا 827 01:02:01,843 --> 01:02:04,137 ..ما به جست و جو برای پیدا کردنش ادامه میدیم ولی 828 01:02:04,220 --> 01:02:06,806 تا وقتی مدرکی برای قتل پیدا کنیم 829 01:02:07,306 --> 01:02:10,184 خانم گیلبرت دیگه بخشی 830 01:02:10,268 --> 01:02:12,395 از این پرونده بزرگ محسوب نمیشه 831 01:02:12,478 --> 01:02:13,497 ..کمیسر 832 01:02:13,521 --> 01:02:15,281 فعلا همین لعنتی 833 01:02:20,778 --> 01:02:22,655 اره ماری گیلبرت هستم 834 01:02:24,449 --> 01:02:26,033 هی خوبی؟ 835 01:02:27,618 --> 01:02:31,080 جستحوی شانون را متوقف کردند دیگه دنبالش نمیگردند 836 01:02:32,165 --> 01:02:34,083 چیزی نیست چکار باید بکنیم؟ 837 01:02:34,876 --> 01:02:36,377 هی ..چرا اونا 838 01:02:36,961 --> 01:02:38,087 به خاطر همین اینجاییم 839 01:02:39,839 --> 01:02:40,839 باشه؟ 840 01:02:41,716 --> 01:02:42,717 اره،درسته 841 01:02:47,847 --> 01:02:49,682 چیزیت نیست 842 01:03:02,028 --> 01:03:03,279 یه دقیقه دیگه میام 843 01:03:10,119 --> 01:03:12,121 چطور تونستی بگی شانون ربطی نداره؟ 844 01:03:12,205 --> 01:03:14,415 اخرین بار در 3 مایلی بقیه دخترا دیده شده 845 01:03:14,499 --> 01:03:16,751 بین 20 تا 30 سالش بود،مثله بقیه شون 846 01:03:16,834 --> 01:03:18,336 کوچک بوده مثل بقیه شون 847 01:03:18,419 --> 01:03:20,922 توی سایت گریگز لیست بوده،مثل بقیه شون 848 01:03:21,005 --> 01:03:23,674 اگه به خاطر اون نبود هیچ کدوم از اون دخترا پیدا نمیشدند 849 01:03:23,758 --> 01:03:26,052 معنیش این نیست جستجو را متوقف کردیم،خانم گیلبرت 850 01:03:26,135 --> 01:03:27,929 مامان مامان هکت چی؟ 851 01:03:28,012 --> 01:03:29,722 ..اگه حتی اون بهت زنگ زده باشه 852 01:03:30,431 --> 01:03:31,808 مدرکی برای گناهکاری نیست 853 01:03:31,891 --> 01:03:33,392 دروغ گفتن درموردش مدرکه 854 01:03:33,476 --> 01:03:36,062 ..متوجه ام عصبانی هستی خانم گیلبرت،ولی 855 01:03:36,854 --> 01:03:40,525 یه مامور پلیس با مدارک سرو کار داره نه خشم 856 01:03:40,608 --> 01:03:42,902 از روی کدوم کاغذ توی بسته کلوچه ای اینو خوندی؟ 857 01:03:42,985 --> 01:03:44,465 مامان،میشه عجله کنی منتظرند 858 01:03:44,529 --> 01:03:45,988 یه دقیقه صبر کن 859 01:03:54,914 --> 01:03:56,749 اصلا نمیدونی 860 01:03:57,333 --> 01:03:59,877 معنی نگرانی واقعا چیه 861 01:04:00,461 --> 01:04:03,172 ما سوابق پزشکی شانون را داریم 862 01:04:04,465 --> 01:04:05,800 اره؟ توش چی نوشته؟ 863 01:04:10,096 --> 01:04:11,848 چیزی که اونا نمیگند رو من برات میگم 864 01:04:12,974 --> 01:04:16,143 نمیگند قبلا انگشتاش رو فرو میکرد توی گلوش 865 01:04:16,227 --> 01:04:17,979 و بالا میاورد تا وقتی دهنش شروع به خونریزی میکرد 866 01:04:18,479 --> 01:04:21,148 نمیگند یه شب برفی بدون 867 01:04:21,232 --> 01:04:24,026 هیچ لباسی دوید بیرون و نزدیک بود از سرما بمیره 868 01:04:24,110 --> 01:04:27,780 وقتی من داشتم دو شیفت توی قبرستان کار میکردم که فقط چراغ های خونه رو روشن نگه دارم 869 01:04:28,573 --> 01:04:32,660 اره ببین،میدونم تو دادیتش به پرورشگاه 870 01:04:32,743 --> 01:04:36,080 و فکر میکنی این وظیفه توئه که برش گردونی خونه 871 01:04:36,163 --> 01:04:38,165 ولی این قضیه تقصیر تو نیست 872 01:04:39,792 --> 01:04:41,002 من مادرشم 873 01:04:42,461 --> 01:04:43,629 همش تقصیر منه 874 01:04:57,184 --> 01:04:58,561 تو اونو دادی بره؟ 875 01:04:58,644 --> 01:05:02,356 بیخیال،محض رضای خدا شری میشه الان این کارو نکنیم؟ 876 01:05:03,691 --> 01:05:04,775 بهم دروغ گفتی 877 01:05:05,443 --> 01:05:06,903 نگفتم 878 01:05:06,986 --> 01:05:09,822 بهم گفتی دولت گرفتش 879 01:05:13,576 --> 01:05:15,077 باید چی میگفتم؟ 880 01:05:16,120 --> 01:05:17,580 مامانی خواهرتو بهشون داده 881 01:05:17,663 --> 01:05:19,874 چون نتونست چیزهایی که نیاز دارد رو بهش بده 882 01:05:20,416 --> 01:05:22,460 فکر میکنی من اون چیزا رو برای شانون میخواستم؟ 883 01:05:22,543 --> 01:05:25,171 فکر میکنی تمام سعیم رو نکردم 884 01:05:25,254 --> 01:05:26,881 که چیزهایی نیاز دارد رو بهش بدم؟ 885 01:05:29,258 --> 01:05:30,968 شانون ادم دوقطبی بود 886 01:05:31,052 --> 01:05:32,511 خرابکاری میکرد 887 01:05:33,095 --> 01:05:35,348 بردمش دکتر نتونستم از پس هزینه هاش بربیام 888 01:05:35,431 --> 01:05:37,391 بهش داروهایی میدادند که اون نمیخورد 889 01:05:37,475 --> 01:05:40,561 داروها عوارض داشتند و من نتونستم تحمل کنم 890 01:05:42,229 --> 01:05:43,648 من همش یه بچه بودم 891 01:05:47,401 --> 01:05:48,819 چیزی که اون نیاز داشت عشق بود 892 01:05:50,446 --> 01:05:52,907 ..این تنها چیزی بود که توی کل 893 01:05:54,033 --> 01:05:55,159 زندگی لعنتیش میخواست 894 01:05:56,035 --> 01:05:58,287 باشه،ولی تو از کجا میدونی چه حسی داشت؟ 895 01:05:58,371 --> 01:06:00,206 چون منم همچین حسی دارم،مامان 896 01:06:02,083 --> 01:06:04,961 شانون شاید رفته باشه ولی من هنوز اینجایم 897 01:06:07,546 --> 01:06:08,965 من هنوز اینجایم 898 01:06:11,968 --> 01:06:13,177 اوه خدای من 899 01:06:13,260 --> 01:06:15,513 این زنای لعنتی،شست وشوی مغزیت دادند 900 01:06:16,389 --> 01:06:18,849 میدونی چرا اینقدر میخواند این مراسم یادبود رو انجام بدند؟ 901 01:06:19,684 --> 01:06:20,977 چون این راهییه برای 902 01:06:21,060 --> 01:06:23,020 انکار کردن اینکه چقدر مادر ها و خواهرهای وحشتناکی هستند 903 01:06:23,104 --> 01:06:25,815 متقاعدت کردند ما هم مثل اونا هستیم ولی نیستیم،عزیزم 904 01:06:25,898 --> 01:06:27,233 ما مثل اونا نیستیم 905 01:06:28,693 --> 01:06:29,693 حق باتوئه 906 01:06:33,197 --> 01:06:34,824 نه ما اصلا شبیه اونا نیستیم 907 01:06:36,534 --> 01:06:37,534 اونا یک خانواده اند 908 01:06:41,122 --> 01:06:42,498 کاش خانواده من بودند 909 01:06:42,581 --> 01:06:45,209 باشه،خب شاید خانواده جدیدت پول دانشگاهت رو بدند 910 01:06:45,292 --> 01:06:47,420 چون کاملا مطمئنم من از پسش برنمیام 911 01:06:50,423 --> 01:06:52,425 سارا رو هم میخواهی بدی بره؟ 912 01:06:54,343 --> 01:06:55,343 هووم؟ 913 01:08:34,235 --> 01:08:35,236 الان داری میری؟ 914 01:08:37,196 --> 01:08:38,196 اره 915 01:08:43,494 --> 01:08:44,494 خدافظ 916 01:09:08,269 --> 01:09:09,854 مراقب دخترا باش، باشه؟ 917 01:09:12,398 --> 01:09:14,650 ادم خوش شانسی هستی،میدونی؟ 918 01:09:35,713 --> 01:09:38,174 شانون هستم،الان نمیتونم جواب تلفنم رو بدم 919 01:09:38,257 --> 01:09:40,467 چون دارم یه کار باحال تر میکنم 920 01:10:38,108 --> 01:10:39,777 می تونی واقعا یه ادم عوضی باشی،میدونی اینو؟ 921 01:10:42,321 --> 01:10:44,031 ولی عوضی که مردم بهش گوش میدند 922 01:10:45,199 --> 01:10:47,534 اگه گوش ندند مجبورشون میکنی 923 01:10:50,454 --> 01:10:51,789 چیزی تو داری رو من ندارم 924 01:10:55,125 --> 01:10:57,378 اونا هم ندارند،هیچ کدوم از ما 925 01:10:57,920 --> 01:11:00,297 ..ما هیچوقت مادر سال نمیشیم،ولی 926 01:11:03,217 --> 01:11:04,843 با توجه به شرایط 927 01:11:07,554 --> 01:11:08,681 من بهت رای میدم 928 01:11:47,460 --> 01:11:48,460 یک سال بعد 929 01:13:34,910 --> 01:13:36,412 الو مری؟ 930 01:13:37,246 --> 01:13:38,747 بله جو اسکالیس هستم 931 01:13:39,540 --> 01:13:40,624 از ساحل اوک 932 01:13:41,500 --> 01:13:44,044 دکتر هکت خونش را گذاشته برای فروش 933 01:13:44,128 --> 01:13:46,380 خب عالیه،زنگ بزن رابین لیچ 934 01:13:47,297 --> 01:13:49,049 ماشینش همین الان پر وسایله 935 01:13:49,675 --> 01:13:51,051 غیبش میزنه 936 01:13:51,969 --> 01:13:55,139 اگه میخواهی باهاش حرف بزنی این میتونه اخرین فرصت باشه 937 01:14:23,041 --> 01:14:24,376 میخواهی حرف بزنی؟ 938 01:14:24,918 --> 01:14:26,086 حرف 939 01:14:26,545 --> 01:14:29,381 به خاطرتو زندگی من روی هواست 940 01:14:30,883 --> 01:14:32,968 تو یه جورایی گفتی من افتاده بودم دنبال این دختر 941 01:14:33,051 --> 01:14:35,512 اگه عقب عقب راه میرفت نمیتونستم بهش برسم 942 01:14:41,727 --> 01:14:43,645 ..اره ولی وقتی جوان بودم 943 01:14:44,271 --> 01:14:47,608 توی یه قایق کوچک گیر کردم 944 01:14:49,109 --> 01:14:50,109 ..روی اب 945 01:14:50,777 --> 01:14:51,778 توی تاریکی 946 01:14:54,573 --> 01:14:55,699 کامل تنها بودم 947 01:14:55,782 --> 01:14:58,744 از اینکه قراره بمیرم ترسیدم 948 01:14:59,495 --> 01:15:00,704 بعدش یه قایق رو دیدم 949 01:15:02,247 --> 01:15:04,541 ..خیلی دور بود ولی 950 01:15:05,501 --> 01:15:07,002 یه منور زدم 951 01:15:08,086 --> 01:15:09,421 و اونا اومدند و منو نجات دادند 952 01:15:11,590 --> 01:15:12,758 روز بعدش 953 01:15:13,717 --> 01:15:16,637 توی پزشکی اورژانس ثبت نام کردم 954 01:15:20,557 --> 01:15:23,018 ..از اون موقع،تخصص من 955 01:15:24,978 --> 01:15:26,188 نجات زندگی ها بوده است 956 01:15:29,107 --> 01:15:31,193 اگه دخترت اون بیرون،باشد،باید پیداش کنیم 957 01:15:35,906 --> 01:15:37,282 تو یه قهرمان واقعی هستی 958 01:15:39,201 --> 01:15:41,537 مادری که به خاطر دخترش 959 01:15:42,704 --> 01:15:43,747 دست به هر کاری میزنه 960 01:15:46,917 --> 01:15:49,336 این قهرمانی واقعی هست 961 01:15:56,218 --> 01:15:57,553 اوه 962 01:15:58,554 --> 01:15:59,638 خانم گیلبرت 963 01:16:02,224 --> 01:16:03,559 از دیدن دوباره ات خوشحالم 964 01:16:04,643 --> 01:16:07,104 نگران نباش،ماشین منگنه ام را گذاشتم خونه 965 01:16:08,730 --> 01:16:10,107 خب چطوری اومدی توی دفترم؟ 966 01:16:11,149 --> 01:16:12,776 اینجا دیگه دفتر تو نیست 967 01:16:13,443 --> 01:16:15,153 درسته درسته 968 01:16:16,780 --> 01:16:20,826 اره همون جور که میگند منو از گود خارج کردند 969 01:16:20,909 --> 01:16:23,328 به نظرت تو رو با چی بیشتر به یاد میارند؟ 970 01:16:24,329 --> 01:16:25,872 چه کمکی میتونم بهت بکنم؟ 971 01:16:29,334 --> 01:16:30,877 چرا باتلاق رو جستجو نکردید؟ 972 01:16:31,753 --> 01:16:34,590 تنها جایی توی ساحل اوک که جستجو نکردید 973 01:16:34,673 --> 01:16:37,926 چون یه مرد بالغ نمیتونه ازش عبور کنه 974 01:16:38,010 --> 01:16:40,554 چه برسه یه دختر 100 پوندی 975 01:16:40,637 --> 01:16:43,599 اره،ولی اخرین جایی که شانون دیده شده مرز راه انکور هست 976 01:16:43,682 --> 01:16:46,018 و پیتر هکت هم توی لاربورد کورت زندگی میکنه 977 01:16:46,101 --> 01:16:48,770 پس قضیه درمورد هکت ئه 978 01:16:49,396 --> 01:16:51,565 ما قبلا تبرئه اش کردیم 979 01:16:51,648 --> 01:16:53,942 باید با جو اسکالیس حرف بزنید 980 01:16:54,026 --> 01:16:57,863 جو اسکالیس یه ادم عجیب غریب عشق توطئه روانیه 981 01:16:57,946 --> 01:16:59,531 هکت و اون از هم متنفرند 982 01:16:59,615 --> 01:17:01,825 یه سری دعوا سال ها قبل سر زمین بینشون پیش اومده 983 01:17:02,409 --> 01:17:03,660 اون دوست داره هکت رو دفن کنه 984 01:17:03,744 --> 01:17:05,078 شاید داره یه بیل بهت میده 985 01:17:05,996 --> 01:17:07,539 ژاکتش چی؟ 986 01:17:08,165 --> 01:17:11,960 اگه هکت با شانون تماسی داشته،ژاکتش اینو ثابت میکنه 987 01:17:12,044 --> 01:17:14,921 باید روش ذرات پوست یا تار مو یا چیزی باشه 988 01:17:17,966 --> 01:17:19,301 ژاکت پیش ما نیست 989 01:17:20,552 --> 01:17:23,055 وقتی ابتدا پیداش کردند شانون به صورت رسمی گم شده نبود 990 01:17:23,138 --> 01:17:24,848 و گم شد 991 01:17:27,726 --> 01:17:31,188 این چیه،یه جور سرپوش گذاشتن یا فقط بی کفایتیه؟ 992 01:17:31,772 --> 01:17:33,982 باتلاق رو بگردید وگرنه میرم سراغ مطبوعات 993 01:18:21,780 --> 01:18:24,574 سال گذشته،پلیس ابتدا باقی مانده 994 01:18:24,658 --> 01:18:28,620 سه جسد رو در امتداد بزرگراه اقیانوس کشف کرد 995 01:18:52,561 --> 01:18:54,481 جی شده؟ دارند باتلاق رو خشک میکنند 996 01:18:55,105 --> 01:18:56,565 دنبال اون فاحشه میگردند 997 01:18:57,149 --> 01:18:58,567 مری 998 01:18:59,443 --> 01:19:00,443 لورین 999 01:19:02,696 --> 01:19:05,949 اینجا چکار میکنی؟ برای سالگرد مراسم یادبود اومدم 1000 01:19:06,408 --> 01:19:07,951 بقیه توی راه هستند 1001 01:19:08,034 --> 01:19:09,119 هی نگران نباش 1002 01:19:09,703 --> 01:19:12,372 ما کنارت هستیم،باشه؟ 1003 01:19:14,082 --> 01:19:16,144 تجهیزات سنگین،از جمله یک بیل مکانیکی 1004 01:19:16,168 --> 01:19:18,754 برای کندن باتلاق از میان علف های ضخیم اورده شدند 1005 01:19:18,837 --> 01:19:21,131 کمیسر میگه منطقه خیلی خشنه 1006 01:19:21,214 --> 01:19:23,300 برای جستجو گرانی که با پای پیاده وارد میشند 1007 01:19:24,468 --> 01:19:27,721 اینجا در ساحل اوک کارگر جنسی گم شده،شانون گیلبرت 1008 01:19:27,804 --> 01:19:30,640 اخرین بار زنده در حال ترک خانه یه مشتری دیده شده 1009 01:19:31,016 --> 01:19:33,286 در خلال جستجوی برای شانون گیلبرت در سال گذشته 1010 01:19:33,310 --> 01:19:35,020 چهار جسد پیدا شد 1011 01:19:35,103 --> 01:19:39,357 الان 10 مجموعه بقایا وجود دارد که نیمی از انها هنوز ناشناس هستند 1012 01:19:39,441 --> 01:19:41,961 طبق گفته پلیس ناپدید شدن شانون گیلبرت 1013 01:19:41,985 --> 01:19:43,361 ربطی به بقیه دخترا نداره 1014 01:19:43,445 --> 01:19:46,031 ما معتقدیم شانون گیلبرت اون شبی که ناپدید شده 1015 01:19:46,114 --> 01:19:47,574 به سمت این منطقه فرار کرده 1016 01:19:47,657 --> 01:19:49,034 اون دختر در جایی اونجاست 1017 01:19:49,117 --> 01:19:51,828 و ما هرکاری میکنیم که بتونیم پیداش کنیم 1018 01:19:57,751 --> 01:19:59,795 مرسی،میسی اره یکی طلبت 1019 01:20:01,254 --> 01:20:02,798 باشه،به زودی میبینمت 1020 01:20:02,881 --> 01:20:05,675 میسی توی راهش میره دنبال دخترا 1021 01:20:07,928 --> 01:20:09,471 دستات داره میلرزه 1022 01:20:11,431 --> 01:20:14,684 میگند ندانستن بهتر از دانستنه ولی خیلی مطمئن نیستم 1023 01:20:16,102 --> 01:20:17,270 و اگه پیداش کنند 1024 01:20:17,979 --> 01:20:19,231 میدونم اون رفته 1025 01:20:20,106 --> 01:20:21,441 ولی هنوز عصبانی باقی میمونم 1026 01:20:23,819 --> 01:20:25,237 و اگه پیداش نکنند 1027 01:20:27,197 --> 01:20:28,197 امید دارم 1028 01:20:31,368 --> 01:20:32,911 اره،ولی هنوز عصبانی هستی 1029 01:20:35,163 --> 01:20:36,790 چطور باید از شر عصبانیت خلاص بشم؟ 1030 01:20:38,333 --> 01:20:39,960 خب باید سرزنش کردن خودت رو تموم کنی 1031 01:20:41,670 --> 01:20:42,921 این قضیه تقصیر تو نیست 1032 01:20:43,672 --> 01:20:44,672 اره؟ 1033 01:20:45,006 --> 01:20:47,777 فکر کنم یه چیزی پیدا کردیم اون پایین چی گیر اوردی؟ 1034 01:20:49,010 --> 01:20:51,930 دوربین رو بیار این پایین طناب رو جمع کن 1035 01:20:52,013 --> 01:20:54,173 اون طرف 1036 01:21:15,620 --> 01:21:16,663 چی پیدا کردند؟ 1037 01:21:18,081 --> 01:21:20,166 بهت زنگ میزنم ..نشونم بده، نه 1038 01:21:20,250 --> 01:21:22,395 بزارید بیاد گم شو برو کنار 1039 01:21:22,419 --> 01:21:24,045 چی پیدا کردند؟ بزارید رد شه 1040 01:21:24,588 --> 01:21:26,715 چی اونجاست؟ چی اونجاست؟ 1041 01:21:26,798 --> 01:21:28,049 چیه؟ 1042 01:21:28,133 --> 01:21:31,303 همین الان بهم بگو،لعنتی چی پیدا کردید؟ 1043 01:21:31,761 --> 01:21:32,888 خواهش میکنم 1044 01:21:44,482 --> 01:21:45,482 سرکار 1045 01:22:54,719 --> 01:22:56,221 ..هی 1046 01:23:03,061 --> 01:23:04,061 متاسفم 1047 01:24:26,394 --> 01:24:27,979 میبرمت خونه 1048 01:25:13,525 --> 01:25:15,777 به همان اندازه ای که امروز متعلق به شانون هست 1049 01:25:15,860 --> 01:25:17,320 فقط در مورد شانون نیست 1050 01:25:17,403 --> 01:25:19,030 موضوع در مورد همه ماست 1051 01:25:19,823 --> 01:25:23,576 همه ما،دوستان و خانواده هامون که تحت تاثیر این قضیه قرار گرفتیم 1052 01:25:28,873 --> 01:25:30,416 پلیس ما رو ناامید کرد 1053 01:25:31,042 --> 01:25:33,294 تمام دخترای ما رو ناامید کرد 1054 01:25:34,379 --> 01:25:37,132 وقتی در خطر بودند برای حفظ امنیت شون شکست خورد 1055 01:25:37,215 --> 01:25:40,051 در جدی گرفتن ناپدید شدن شون شکست خورد 1056 01:25:40,135 --> 01:25:43,471 در دنبال کردن افرادی که از دخترای ما استفاده کردند شکست خورد 1057 01:25:43,555 --> 01:25:45,515 بعضی از اونا شاید از همین افراد باشند 1058 01:25:46,641 --> 01:25:47,809 و اونا من را نادیده گرفتند 1059 01:25:47,892 --> 01:25:50,728 همون طوری که شانون را اون شبی که برای کمک تماس گرفت 1060 01:25:50,812 --> 01:25:52,772 و یک ساعت منتظر رسیدن شون بود،نادیده گرفتند 1061 01:26:01,072 --> 01:26:06,035 چرا دخترای ما باید به جای بقیه سرزنش بشند؟ 1062 01:26:08,121 --> 01:26:11,708 الان زمان پاسخگویی و من از خودم شروع میکنم 1063 01:26:37,775 --> 01:26:38,776 بریم خونه 1064 01:26:58,976 --> 01:27:06,976 کالبد شکافی مستقل شانون گیلبرت نظریه پلیس که شانون به علت عوامل طبیعی مرده را نقض کرد و مشخص شد جراحات اون خفه شدن در اثر قتل است 1065 01:27:13,176 --> 01:27:16,176 هیچ گونه موادی در بدنش وجود نداشت 1066 01:27:21,376 --> 01:27:25,376 ده تا شانزده قربانی در نهایت به قاتل سریالی لانگ ایلند نسب داده شد هیچ مظنونی در این پرونده متهم نشده است 1067 01:27:30,576 --> 01:27:34,576 سوابق تلفن بعدا تلفن کردن پیتر هکت را به ماری گیلبرت تائید کرد به علت قتل غیر عمدی ازش شکایت کرد 1068 01:27:36,918 --> 01:27:39,796 به خاطر این ما اینجایم این دختر منه،شانون 1069 01:27:40,463 --> 01:27:43,299 و اون فراموش نخواهد شد "فوریه 2016" 1070 01:27:43,383 --> 01:27:45,218 هرگز فراموش نخواهد شد 1071 01:27:45,301 --> 01:27:47,512 و تا وقتی نیاز باشه 1072 01:27:48,763 --> 01:27:50,515 به مبارزه خودمون ادامه میدهیم 1073 01:27:51,891 --> 01:27:52,976 ..تا وقتی که 1074 01:27:54,102 --> 01:27:56,437 عدالت در مورد دختران مون انجام شود 1075 01:27:57,637 --> 01:28:02,637 در جولای 2016،دختر ماری،سارا، دچار تشنج روانی شد بعد از اینکه از خوردن داروهای اسکیزوفرنی امتناع کرد 1076 01:28:04,837 --> 01:28:08,837 ماری سعی کرد مداخله کند و دچار جراحات کشنده شد 1077 01:28:10,037 --> 01:28:15,037 شری گیلبرت حامی شانون باقی مانده و به مبارزه برای عدالت ادامه میدهد 1078 01:28:19,237 --> 01:28:23,337 ماری گیلبرت 1964-2016 1079 01:28:23,537 --> 01:28:34,337 ترجمه و زيرنويس از Mohsen313 translatemohsen313@yahoo.com 1080 01:28:34,437 --> 01:28:37,437 براساس کتاب دختران گمشده:معمای حل نشده امریکایی نوشته روبرت کولکر