0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι
1
00:00:00,216 --> 00:00:04,316
Δημοσιεύθηκε p?:
www.hounddawgs.org
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
K; b Αυτό επίδειξη μόδας p; looklive.com
3
00:00:30,416 --> 00:00:33,164
Λυπάμαι.
4
00:00:33,332 --> 00:00:35,500
Συγνώμη, m; Απλά έρθω;
5
00:00:36,080 --> 00:00:39,248
Απόψε, το λεγόμενο
μάγος Lionel Κολλυρίων -
6
00:00:39,416 --> 00:00:41,708
- και πάλι προσπαθήσει
για να πάρει προσοχή -
7
00:00:41,872 --> 00:00:45,164
- πότε να το εκτελέσει,
ο ίδιος αποκαλεί μια αδύνατη κόλπο.
8
00:00:45,332 --> 00:00:47,916
Η ασφαλής
γίνεται από τα ισχυρότερα σιδήρου.
9
00:00:48,124 --> 00:00:51,832
Δεν μπορεί να κοπεί σε κομμάτια
ή χωρίστηκαν -
10
00:00:52,040 --> 00:00:55,832
- αλλά ο Lionel Κολλυρίων πιστεύουν
μπορεί να πάρει έξω από αυτό.
11
00:00:56,000 --> 00:00:57,500
Πατέρα! Πατέρα!
12
00:00:59,332 --> 00:01:02,456
Γεια σου, φίλε. S; κάνατε.
13
00:01:02,624 --> 00:01:05,164
Μπορείτε να δείτε το χώρο;
14
00:01:05,332 --> 00:01:07,580
Είναι το καλύτερο μέρος.
15
00:01:07,748 --> 00:01:11,788
Είναι το είδος Lionel Κολλυρίων
το οποίο μπορεί να το κάνει εδώ -
16
00:01:12,000 --> 00:01:16,080
- Ή είναι αυτός για; βαθιά νερά;
Είμαστε στ? Ε δείτε.
17
00:01:16,248 --> 00:01:19,832
Ποιο είναι το θέμα;
- Θα μ? μην το κάνετε.
18
00:01:20,040 --> 00:01:22,872
Dylan, έχουμε μιλήσει γι 'αυτό.
19
00:01:23,080 --> 00:01:26,080
Πρέπει να κάνω για τους κριτικούς λάθος.
20
00:01:26,248 --> 00:01:30,956
Εντάξει; και εκτός
Έχω πάντα έναν άσο στο μανίκι.
21
00:01:32,288 --> 00:01:34,872
Ρυθμίστε το ρολόι ακριβώς όπως ο μπαμπάς.
22
00:01:35,080 --> 00:01:38,872
Πόσα δευτερόλεπτα;
- 300η
23
00:01:39,080 --> 00:01:41,580
Ίσως λίγο στ χειρότερο από αυτό.
24
00:01:44,288 --> 00:01:47,664
Σ 'αγαπώ τόσο δυνατά.
25
00:01:47,832 --> 00:01:50,416
Εντάξει; Τα λέμε αργότερα.
26
00:01:50,540 --> 00:01:54,708
Κυρίες και κύριοι,
Lionel Κολλυρίων!
27
00:01:56,708 --> 00:02:02,456
Θα είναι σε θέση να κρατάτε την αναπνοή σας; θα έχει
θα μπορούσε να ξεφύγει από το θόλο;
28
00:02:13,708 --> 00:02:18,956
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ...
29
00:02:21,416 --> 00:02:28,332
... 297, 298, 299, 300α
30
00:02:31,000 --> 00:02:33,500
303, 304 ...
31
00:02:35,040 --> 00:02:37,664
Τώρα πάει εκεί πέντε λεπτά.
32
00:02:37,832 --> 00:02:41,956
Και έχουμε ούτε δει ούτε ακούσει
κάτι για να Lionel Κολλυρίων.
33
00:02:44,956 --> 00:02:47,080
Πατέρα!
34
00:02:47,248 --> 00:02:49,372
Πατέρα! Πατέρα!
35
00:02:51,332 --> 00:02:54,708
Επιτρέψτε μου να πάνε! Πατέρα!
36
00:02:55,872 --> 00:03:00,956
Όχι! Πατέρα! Πατέρα! Επιτρέψτε μου να πάνε!
37
00:03:02,288 --> 00:03:04,872
Βρείτε τον!
38
00:03:23,000 --> 00:03:25,416
το μάτι.
39
00:03:25,540 --> 00:03:31,416
Ίσως ψέματα δεν είναι, αλλά δεν νομίζω
δεν μπορεί να πει ψέματα σε αυτό.
40
00:03:32,832 --> 00:03:37,788
Εσείς πιστεύετε στην; αυτό που βλέπετε,
, αλλά είναι αλήθεια;
41
00:03:38,000 --> 00:03:42,372
Οι άνθρωποι βλέπουν τους αναβάτες όπως ευγενή Robin
τύπους Hood. Είναι αυτές;
42
00:03:42,500 --> 00:03:45,456
Ή είναι απλά άθλια tyvekn γνήσιο;
43
00:03:45,624 --> 00:03:48,872
Εξαρτάται από το μάτι του θεατή.
Ξέρετε παρακάτω.
44
00:03:49,080 --> 00:03:52,872
Το r δίστασε μια τράπεζα στο Παρίσι
από μια σκηνή στο Λας Βέγκας.
45
00:03:53,080 --> 00:03:56,456
Πέταξαν οπισθοπορείας ένα forsikringsmagnat
για εκατοντάδες εκατομμύρια -
46
00:03:56,624 --> 00:03:59,372
- και εξαφανίστηκε από το
Ένα τελευταίο όροφο στη Νέα Υόρκη.
47
00:03:59,500 --> 00:04:03,456
Πάντα, ήταν σε θέση να καταλάβω
με τα χρήματα πάνω από τους οπαδούς τους.
48
00:04:03,624 --> 00:04:07,288
Αλλά εδώ δεν ξέρεις.
Άφησαν ένα πίσω, -
49
00:04:07,456 --> 00:04:10,332
- που κορεστεί αναλάβει την πτώση .
50
00:04:10,456 --> 00:04:12,788
Me.
51
00:04:13,000 --> 00:04:15,456
H δάκρυα στα μετά τις ιππείς;
52
00:04:15,580 --> 00:04:19,000
Όταν βγει,
και θα το κάνουμε, -
53
00:04:19,164 --> 00:04:24,416
- s; Εγώ κατά; re εκεί,
για τα σκοτεινά λόγια μου.
54
00:04:25,040 --> 00:04:27,708
θα ήθελα στ? άξιζε -
55
00:04:27,872 --> 00:04:31,456
- p; συναντήσεις,
Δεν μπορώ να φανταστώ -
56
00:04:31,580 --> 00:04:33,748
- Αλλά κερδίσει, είναι I.
57
00:04:33,956 --> 00:04:40,332
; Ένα πράγμα που πιστεύω ότι σ?:
Μάτι για τα μάτια.
58
00:04:40,932 --> 00:04:47,432
GenerationX
DK # 1!
59
00:05:57,540 --> 00:06:01,416
Καλώς ήρθατε, Daniel Atlas.
- Ποιος είμαι εγώ να μιλάμε για;
60
00:06:03,372 --> 00:06:07,416
Θέλω να δω
που st? s πίσω από αυτό.
61
00:06:07,580 --> 00:06:11,500
Ζητήσατε πολλούς το θέμα l.
Κατήγγειλε πολλές φορές.
62
00:06:11,708 --> 00:06:14,456
Έχουμε ακούσει.
- Να το έχετε; Για Δεν έχω ...
63
00:06:14,580 --> 00:06:20,124
... εμπιστευτώ; Για να αρχηγός σας,
δεύτερη με άλογο; Ίσως όχι εμάς, ακόμη.
64
00:06:20,288 --> 00:06:23,872
Δεν μου αρέσει,
ότι έχουμε ζήσει στο κρύψιμο για ένα χρόνο.
65
00:06:24,080 --> 00:06:26,456
Ότι όλα τα μηνύματα από Dylan λέει:
66
00:06:26,580 --> 00:06:29,040
"Περιμένετε. Έχετε υπομονή.
Το μάτι έχει ένα σχέδιο. "
67
00:06:29,208 --> 00:06:32,872
Περιμένετε. Έχετε υπομονή.
; Jet έχει ένα σχέδιο.
68
00:06:33,080 --> 00:06:36,080
Αυτά τα Χριστούγεννα τα παιχνίδια δεν παίζουν για μένα.
69
00:06:37,708 --> 00:06:42,500
Νομίζεις ότι θα έπρεπε
ν; Re ηγέτης Αναβάτες », δεν Dylan.
70
00:06:42,624 --> 00:06:46,080
Εάν αυτό είναι αυτό που επαιτούν δάκρυα,
p; κρατήσει.
71
00:06:46,248 --> 00:06:51,500
Καρέκλα σ?, Για να τα ταλέντα σας και να σας
διάνοια δεν θα αγνοηθεί.
72
00:06:51,664 --> 00:06:54,372
Έχουμε μια νέα αποστολή για τους αναβάτες.
73
00:06:54,500 --> 00:06:58,416
Dylan έχει ένα σχέδιο.
Σύντομα, υποθέτω.
74
00:06:59,916 --> 00:07:01,540
G; τώρα.
75
00:07:22,208 --> 00:07:26,040
Γεια σας. Λυπάμαι. Μ; Θέλω μόνο
να σας μιλήσω μια στιγμή;
76
00:07:26,208 --> 00:07:30,124
Είμαι στη μέση του κάτι εδώ, Dylan.
- Ναι. Γεια σας, όλοι. Λυπάμαι.
77
00:07:32,000 --> 00:07:36,248
Καλέστε τον δήμαρχο.
- Σας ευχαριστώ. Δίδυμα, τι; Πρόστιμο.
78
00:07:36,416 --> 00:07:38,164
Σε περίπτωση που ο ίδιος;
79
00:07:38,332 --> 00:07:41,248
Δεν θα έχετε αποχωρήσει από
ένας τρόπος, αν δεν ήταν σημαντικό.
80
00:07:41,416 --> 00:07:46,872
Αυτές είναι οι αναβάτες.
Κάτι συμβαίνει, και συμβαίνει τώρα.
81
00:07:47,080 --> 00:07:49,664
φόρουμ συζητήσεων στο Διαδίκτυο. Μια μυστική κοινωνία
από τους μάγους.
82
00:07:49,832 --> 00:07:54,372
Κάνει φήμες ότι θα υπάρξει
κάτι με ιππείς και Octa.
83
00:07:54,500 --> 00:07:57,580
Alts; ο γίγαντας του λογισμικού.
- Τους ξέρω καλά.
84
00:07:57,748 --> 00:08:00,872
Στείλαμε πράκτορες
Philadelphia, -
85
00:08:01,080 --> 00:08:04,748
- Επειδή ακριβώς γνώριζε ότι ιππείς
θα r; ve τραπεζικό σύνοδο κορυφής αυτή.
86
00:08:04,916 --> 00:08:07,580
Αφήστε τον να μιλήσει.
- Σας ευχαριστώ. Επικοινωνίας.
87
00:08:07,748 --> 00:08:11,832
Επικοινωνία με μια,
Νομίζω Daniel Atlas, -
88
00:08:12,040 --> 00:08:15,248
- Και,
το οποίο ίσως είναι Merritt McKinney.
89
00:08:15,416 --> 00:08:18,372
Τι έχεις; E-mails; Κινητή τηλεφωνία;
Μερικά εκτυπώσεις;
90
00:08:18,500 --> 00:08:22,624
Duer.
- Εσείς κράχτες;
91
00:08:22,788 --> 00:08:25,372
Όχι, εννοώ πραγματική περιστέρια.
Περιστέρια.
92
00:08:25,500 --> 00:08:29,664
Μάγοι χρησιμοποιούν περιστέρια.
- Εμφάνιση περιστέρια.
93
00:08:29,832 --> 00:08:31,916
F; Lg άνετα.
94
00:08:32,124 --> 00:08:36,872
Αυτό το περιστέρι.
έχει εκεί Daniel Atlas. Ίδιο περιστέρι.
95
00:08:37,080 --> 00:08:41,456
East Village. Το ίδιο περιστέρι
στο West Village. 42nd Street. Duen.
96
00:08:41,580 --> 00:08:47,332
65η οδό. Όλος ο τρόπος μέχρι George
Washington Bridge p; μια βάρκα -
97
00:08:47,500 --> 00:08:50,208
- Το ένα που μοιάζει με Μεπιί McKinney.
98
00:08:50,372 --> 00:08:54,416
Και τι είναι ??
- Το ξέρω. Όχι ένα πράγμα βλασφημίας.
99
00:08:57,580 --> 00:09:00,664
ΕΡΕΥΝΑ FBI ΕΙΝΑΙ ΕΤ στο ST G;
100
00:09:00,832 --> 00:09:05,124
Νομίζω ότι είσαι σοφός, αλλά θα πρέπει
όλους να σκεφτούν είσαι ηλίθιος.
101
00:09:05,288 --> 00:09:09,748
Cowan, ξέρω ότι είμαι νέος εδώ,
αλλά s; όσο μπορώ να δω -
102
00:09:09,916 --> 00:09:13,456
- S; ότι ακόμη και άνθρωποι που δεν κάνουν
ξέρετε, ότι είστε narr ιστού.
103
00:09:13,580 --> 00:09:15,580
Και σας. Δεν με ξέρεις.
104
00:09:15,748 --> 00:09:19,000
Αλλά όταν ήμουν στην εκπαίδευση,
δεν σας δώσει μια διάλεξη.
105
00:09:19,164 --> 00:09:20,500
"Σχετικά με την αναπαραγωγή από τη μακροπρόθεσμη."
106
00:09:20,624 --> 00:09:25,416
Μιλήσατε για την ηθική έννοια.
Αυτό που στηρίχθηκε πλήρως; σας.
107
00:09:27,788 --> 00:09:32,624
Σκεφτόμουν μόνο:
"Μια μέρα θα είμαι σαν κι αυτόν εκεί."
108
00:09:34,332 --> 00:09:38,456
Και τώρα; Ένα περιστέρι;
- Ένα ζευγάρι περιστέρια, στην πραγματικότητα.
109
00:09:38,580 --> 00:09:40,624
Τώρα, ακούω αυτό που πάω.
110
00:09:40,788 --> 00:09:43,788
Αν θέλετε να συνεχίσει αυτή,
μ? χρησιμοποιήστε μια μεγάλη διακοπές σ? αυτό.
111
00:09:44,000 --> 00:09:47,124
Δεν χρησιμοποιώ πόρους
p; άλλο κυνηγόσκυλο.
112
00:09:47,288 --> 00:09:50,332
Είμαι εδώ για να καθαρίσει,
δεν κάνει τα πράγματα χειρότερα. Λυπάμαι.
113
00:09:50,500 --> 00:09:53,288
Σας ευχαριστούμε, το αφεντικό. Σας υπόσχομαι,
δεν γίνει ένα κυνήγι μαγισσών.
114
00:09:53,456 --> 00:09:57,416
Θα στ? ram p; Οι αναβάτες.
Είναι φανταστικό.
115
00:09:57,540 --> 00:10:00,748
Το πρόβλημα είναι ότι όταν είστε
δύο άτομα για; ; N χρόνο -
116
00:10:00,916 --> 00:10:03,832
- S; Σε ένα από αυτά
στ ρίχνει τη δεύτερη σειρά; μια φορά.
117
00:10:04,040 --> 00:10:07,416
Και όταν αυτό συμβαίνει, s; Είμαι εκεί.
- Ότι γράφω πίσω από την άνοιξη.
118
00:10:28,748 --> 00:10:30,748
Γεια σας.
- Ποιος είσαι εσύ;
119
00:10:30,916 --> 00:10:33,916
Τι κάνεις στο μου ...;
- Είναι μια αστεία ιστορία.
120
00:10:34,124 --> 00:10:36,372
Το βρίσκω διασκεδαστικό.
121
00:10:36,500 --> 00:10:41,248
Ίσως δεν νομίζετε ότι είναι διασκεδαστικό,
αλλά μου κάνει.
122
00:10:41,416 --> 00:10:45,124
Ήμουν στην ... Ή μήπως ήταν με
θα ήμουν στη γειτονιά ...
123
00:10:49,372 --> 00:10:53,748
Εντάξει. Πώς μπήκες εδώ μέσα;
Είσαι ένας τρελός οπαδός ή κάτι άλλο;
124
00:10:53,916 --> 00:10:59,456
Όχι, τώρα ξέρω ποιος είσαι. είσθε
της το n; rdede Β-μάγος.
125
00:10:59,580 --> 00:11:04,208
Τράβηξα ένα καπέλο από ένα κουνέλι.
- Ναι. Ήταν αρκετά ακαθάριστο.
126
00:11:04,372 --> 00:11:06,288
Το κουνέλι θεωρούν ότι ήταν πολύ χειρότερη.
127
00:11:06,456 --> 00:11:09,332
Ήταν πάρα πολύ φανερά,
και κούκλα σώμα σας είναι χαλαρή.
128
00:11:09,500 --> 00:11:14,040
Είσαι έρχονται κατ 'ευθείαν από το κρεβάτι μου ...;
129
00:11:15,456 --> 00:11:18,000
Τώρα κάθομαι εδώ.
130
00:11:18,164 --> 00:11:24,500
Παρανοϊκά. Και το κουνέλι, είναι
πριν από οκτώ χρόνια. Είμαι πολύ καλύτερα τώρα.
131
00:11:24,624 --> 00:11:30,040
Είσαι; Τι είναι αυτό που θέλετε;
- Ίσως το έχετε. Θα είμαι στο μάτι.
132
00:11:30,208 --> 00:11:35,208
Θα χρησιμοποιήσει τις δυνάμεις μου για να κάνει
κάτι καλό, όπως εσείς και Merritt -
133
00:11:35,372 --> 00:11:39,164
- Και πάγο S Τζακ;. Ναι, αυτό είναι σωστό.
Ξέρω ότι ο Jack είναι ζωντανός.
134
00:11:39,332 --> 00:11:43,332
Ξέρω ότι ανέβασε το θάνατό του.
Είμαι μεγάλος οπαδός αυτού του είδους.
135
00:11:43,500 --> 00:11:49,208
Είναι αυτό ένα σύνδεσμο φορτηγατζή;
Είναι απαίσια άσχημα. Ενοχλητικό.
136
00:11:49,372 --> 00:11:52,500
Μου κάνει κακό,
σε Henley αφήσατε.
137
00:11:52,664 --> 00:11:54,416
Ωχ!
- Συγγνώμη.
138
00:11:54,540 --> 00:11:58,124
Ήταν λίγο καλύτερα.
Ξέρεις τι έχω ακούσει για Henley;
139
00:11:58,288 --> 00:12:02,664
Ότι ήταν κουρασμένος από την αναμονή.
Έχασε την εμπιστοσύνη της και ζήτησε -
140
00:12:02,832 --> 00:12:05,456
- Για να πάρετε επιτρέπεται να πατήσει το από το μάτι.
141
00:12:05,580 --> 00:12:09,000
Αλλά είναι δύσκολο να γνωρίζουμε
όταν πρόκειται για τα συναισθήματα.
142
00:12:09,164 --> 00:12:12,540
Ίσως ήταν κουρασμένος από εσάς.
Έχετε σκεφτεί για αυτό; Freak Ελέγχου;
143
00:12:12,708 --> 00:12:15,916
Ίσως να την ντυμένοι
απλά δεν είναι αρκετά σφιχτό.
144
00:12:16,124 --> 00:12:19,708
Τώρα είστε εδώ και σκάσε,
και s; Καλώ ευθεία -
145
00:12:19,872 --> 00:12:23,080
- Και σε πέντε λεπτά
θα υπάρξει κάποια ...
146
00:12:26,832 --> 00:12:28,624
από τον Dylan
ΤΩΡΑ
147
00:12:28,788 --> 00:12:33,872
Όλα κάθεται στον καρπό.
Ας ροπή κάρτα κάνει τη δουλειά.
148
00:12:35,416 --> 00:12:37,872
Αυτό που εγώ αποκαλώ το T? Server.
149
00:12:40,748 --> 00:12:44,124
Δεν είναι κακό.
Θέλετε να δείτε κάτι πραγματικά όμορφο;
150
00:12:44,288 --> 00:12:48,500
Τώρα έρχεται.
Bingo-Bango-Bongo!
151
00:12:50,000 --> 00:12:53,664
Λοιπόν, είστε αισιόδοξοι, ακόμη κι αν
καμία πρόοδος δεν έχει γίνει σ; το χρόνο.
152
00:12:53,832 --> 00:12:59,208
Ενώ ο μαθητής σχεδόν έχει ξεπεράσει
l; remesteren τι Ang; s ύπνωση.
153
00:12:59,372 --> 00:13:03,540
Καλή αυτοπεποίθηση, αλλά ίσως
μπορείτε να πείτε έχετε μια καλύτερη δασκάλα.
154
00:13:05,208 --> 00:13:08,748
Έχετε δίκιο.
Ο καθηγητής σας δεν έχει κυριαρχήσει; αυτό.
155
00:13:08,916 --> 00:13:13,500
Ήταν εδώ Παρεμπιπτόντως την κάρτα σας σε g; R;
- Αυτό είναι, ναι.
156
00:13:19,124 --> 00:13:22,288
Αν μου υπνωτίζουν Ντάνι,
πριν να τον χτύπησε με μια κάρτα -
157
00:13:22,456 --> 00:13:25,164
- Κοιμάμαι στο overk ανάχωμα για μια εβδομάδα.
158
00:13:26,124 --> 00:13:30,124
Κοιτάξτε H παλάμη σας. Όταν τα μάτια
επικεντρώνονται βάρδιες, θα πρέπει να τηρούν ...
159
00:13:30,288 --> 00:13:34,916
Τα πάντα, γιατί δεν είμαι σε
ύπνωση. Μην τον πάτε εκεί.
160
00:13:35,124 --> 00:13:39,332
Έχετε κάνει το κόσμημα; κόμμα-τρικ,
όταν δεν υπάρχει μείωση του κόστους είναι να εντυπωσιάσει;
161
00:13:39,500 --> 00:13:43,500
Σταματήσαμε σε ve
να εντυπωσιάσει περικοπή δαπανών στο 1937ο
162
00:13:43,664 --> 00:13:46,872
Κάποιος έσπασε στο διαμέρισμά μου.
Ένας ερασιτέχνης r που ξέρει τα πάντα για μένα.
163
00:13:47,080 --> 00:13:50,500
Σχετικά με αυτό Henley προχωρήσει. Όλα για εμάς.
Της εκεί.
164
00:13:52,416 --> 00:13:54,540
Γεια σας.
- Μπορεί να έχετε ντυμένοι Λούλα.
165
00:13:54,708 --> 00:13:59,040
Ναι, έχω. Τι κάνει εδώ;
- Είμαι ο νέος αναβάτης.
166
00:14:00,664 --> 00:14:02,872
Είμαι κορίτσι-αναβάτη.
167
00:14:05,788 --> 00:14:10,124
Κανείς δεν είναι ενθουσιασμένος; Τζακ;
- Dylan τι συμβαίνει r εκεί;
168
00:14:10,288 --> 00:14:15,332
Λούλα υπήρξε η
υπόγεια μάγος σε δέκα χρόνια -
169
00:14:15,500 --> 00:14:17,664
- Και νομίζω ότι είναι ταλαντούχος.
170
00:14:17,832 --> 00:14:21,416
Θα ήθελα per've της για
p; στάδιο για να ισορροπήσει το δίδυμο.
171
00:14:21,540 --> 00:14:26,124
Αλήθεια; Όταν Henley προχωρήσει, δήλωσε ο
Βλέπετε, θα μπορούσα να πάω p; στάδιο και πάλι.
172
00:14:26,288 --> 00:14:30,540
Είπα ότι θα το σκεφτώ.
Σας χρειάζομαι πίσω από τα παρασκήνια.
173
00:14:30,708 --> 00:14:33,288
Έχω συναντήσει ένα
στις σκηνές της ζωής μου.
174
00:14:33,456 --> 00:14:36,080
Και αυτό είναι ένα έγκλημα.
Έχετε δει το πρόσωπό του;
175
00:14:36,248 --> 00:14:40,500
Αν και θα ήθελα έτσι εκτιμώ;
μια θηλυκή αφή στην ομάδα -
176
00:14:40,624 --> 00:14:46,000
- Πέρα από την Atlas st R,
s; το θέμα είναι ότι βρισκόμαστε ένα ...
177
00:14:46,164 --> 00:14:50,456
Έχουμε υφαίνονται σε m; Nedsvis σε κάτι
εμείς δεν γνωρίζουν καν τι είναι.
178
00:14:50,580 --> 00:14:53,872
Θα πρέπει να εργαστούμε για; αυτό ...
- Γιατί είμαστε Ν οργανισμό;.
179
00:14:54,080 --> 00:14:58,500
Αλλά όταν το λέτε,
εσείς μας σημαίνει, όχι εσείς.
180
00:14:58,664 --> 00:15:01,456
Παίρνω εντολές από το μάτι,
και s; Τους δίνω σε σας.
181
00:15:01,580 --> 00:15:06,000
Δεν μου αρέσει, μπορείτε να γλιστρήσει.
- Όχι, αλλά ταιριάζει σ? τον εαυτό μου.
182
00:15:06,164 --> 00:15:09,500
Μ; Θέλω μόνο να πω κάτι;
Ξέρω τι συμβαίνει εδώ.
183
00:15:09,624 --> 00:15:12,916
Σε μια στενά συνδεδεμένη οικογένεια,
και είμαι το νέο.
184
00:15:13,124 --> 00:15:14,872
Δεν είμαστε μια οικογένεια.
185
00:15:15,080 --> 00:15:18,000
Η μητέρα μου μαχαιρώθηκε
Ο πατέρας μου, στο λαιμό μία φορά -
186
00:15:18,164 --> 00:15:20,500
- S; Σε πολύ παρόμοια με την οικογένειά μου.
187
00:15:20,664 --> 00:15:25,124
Ήταν ένα ατύχημα, νομίζω.
- Εντάξει.
188
00:15:25,288 --> 00:15:28,748
Μήπως αυτό σημαίνει ότι πρέπει να κάνουμε κάτι;
- Ναι.
189
00:15:28,916 --> 00:15:33,624
Όλοι έχετε ακούσει για Octa
και playboy-σκηνοθέτης τους, Owen υπόθεση.
190
00:15:33,788 --> 00:15:36,288
Ο συνεργάτης του, Walter Maybry,
πέθανε πριν από ένα χρόνο.
191
00:15:36,456 --> 00:15:38,708
Ξέρετε
ό, τι αυτό έχει κατασκευαστεί μέχρι;
192
00:15:38,872 --> 00:15:41,248
Octa εγκαινιάζει σύντομα
νέα κινητά τηλέφωνα.
193
00:15:41,416 --> 00:15:46,164
Όταν έρχονται σε; δρόμο, θα το επιλέξετε
δεδομένων σ χρηστών; η μαύρη αγορά.
194
00:15:46,332 --> 00:15:49,832
μετά από την ιδιωτική ζωή των ανθρώπων Octa του
προκειμένου να αυξήσουν τα κέρδη τους.
195
00:15:50,040 --> 00:15:52,500
Αυτό το μάτι αποκαλύψει.
196
00:15:52,624 --> 00:15:57,208
Πρέπει να επισκιάσουν την έναρξη του show.
Παίρνουμε τελικά με αυτό; Ve μας.
197
00:15:57,832 --> 00:16:00,664
Αυτό είναι αυτό που περιμένατε;.
Τώρα ξεκινήσαμε.
198
00:16:08,208 --> 00:16:11,708
Καλώς ήρθατε, Octa-γνώστες,
bloggers και δημοσιογράφοι.
199
00:16:11,832 --> 00:16:15,416
Θα μας χαρές που θα
συμμετάσχουν σε αυτή τη συγκεκριμένη περίπτωση.
200
00:16:15,580 --> 00:16:19,248
Σήμερα αρχίζει μια νέα ώρα
μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
201
00:16:19,624 --> 00:16:24,040
τελευταίο προϊόν μας, Octa 8 ...
- Ν μεσίτη, κινητά τηλέφωνα, iPads. Στο παράθυρο.
202
00:16:24,248 --> 00:16:25,916
Σας ευχαριστώ.
203
00:16:26,080 --> 00:16:30,540
Είναι doesn, Σε γραπτών μηνυμάτων, τιτίβισμα,
εγγραφής ή να φάτε κάτι.
204
00:16:30,708 --> 00:16:34,456
Λυπάμαι.
Θα δούμε μετά; για σας.
205
00:16:34,624 --> 00:16:37,748
Με τον τρόπο.
Ένα μήνυμα ασφάλειας από την υπόθεση.
206
00:16:37,916 --> 00:16:41,332
Λίγα μυστικά g αδελφή.
Μόλις πάρει lg αυτόν, εντάξει;
207
00:16:41,496 --> 00:16:47,416
Έχω πάει στο δωμάτιο ελέγχου.
- Ευχαριστώ, Τζακ. Atlas, τώρα.
208
00:16:47,580 --> 00:16:50,788
Όχι, ο Dylan. Δεν μπορώ.
- Ποιο είναι το πρόβλημα ;
209
00:16:50,956 --> 00:16:53,708
Εδώ είναι για πολλούς ανθρώπους.
- Owen εδάφη τώρα.
210
00:16:53,832 --> 00:16:57,664
Εντάξει, θα πάω τώρα.
- Διακοπή.
211
00:16:58,832 --> 00:17:01,332
Εντάξει. Pascal,
θα πρέπει να αγοράσετε την κουζίνα.
212
00:17:20,872 --> 00:17:26,580
Η ομιλία είναι για την ελευθερία. Εμείς s παρακάτω
ελευθερία. Τι είναι αυτό που δεν καταλαβαίνετε;
213
00:17:26,708 --> 00:17:31,624
Ο κ υπόθεση. John από το
νομικό τμήμα. Μια υπογραφή;
214
00:17:31,748 --> 00:17:33,248
F; παρακολουθείτε; αυτό.
215
00:17:40,208 --> 00:17:44,332
Γεια σου, φίλε. Χαμόγελο.
- Τι στο διάολο;
216
00:17:44,496 --> 00:17:48,456
Θα πρέπει να έχουν λάβει τις εικόνες σήμερα.
- Τι είναι αυτά που λες;
217
00:17:48,624 --> 00:17:52,208
Είμαι απασχολημένος.
- Φρουροί, ήρθε.
218
00:17:52,372 --> 00:17:54,208
Φρουροί, το όνομά μου είναι ...
219
00:17:54,372 --> 00:17:56,708
Bo Walsh, σας ευχαριστώ.
- Όχι, εγώ είμαι!
220
00:17:56,832 --> 00:17:59,248
Ζαμπόν δεν είναι Bo Walsh.
- Χαλαρώστε ευθεία off.
221
00:17:59,416 --> 00:18:02,788
Τι συμβαίνει r εδώ;
- Ήρθε και μου τηλεφώνησε στο μάτι.
222
00:18:02,956 --> 00:18:06,496
Ελέγξτε ID σήμα του. Ποιος είναι αυτός;
- Μου είναι ποιος είναι Bo Walsh.
223
00:18:06,664 --> 00:18:09,956
Υπάρχουν st; R "Evans Ψυχιατρική
Νοσοκομείο. Mark D. Stooge ".
224
00:18:10,124 --> 00:18:13,580
Δεν έχω δει ποτέ πριν.
- Συγγνώμη, κ. Walsh. Ελάτε s;.
225
00:18:13,708 --> 00:18:15,580
Τι συμβαίνει r εκεί;
226
00:18:15,708 --> 00:18:21,416
Μου είναι ποιος είναι Bo Walsh.
- Μπορείτε δεν μπορεί να επικαλεστεί αριθ.
227
00:18:21,580 --> 00:18:27,416
Επιτρέψτε μου να πάω. Θέλω να καλέσω το αφεντικό μου!
Θέλω να καλέσω το αφεντικό μου!
228
00:18:27,580 --> 00:18:30,496
Δαχτυλίδι ακριβώς. Έχεις δίκιο για την.
- Αυτό!
229
00:18:31,916 --> 00:18:33,708
Τι στο διάολο;
- Είσαι τρελός.
230
00:18:33,832 --> 00:18:37,248
Δεν είναι ... Πού είναι το τηλέφωνό μου;
231
00:18:37,416 --> 00:18:42,708
Atlas, Stooge έχει εγκαταλείψει το κτίριο.
- Έχουμε συμβούλιο. Πάω τώρα.
232
00:18:42,872 --> 00:18:44,248
SERVER δεν είναι συνδεδεμένος
ΟΧΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ
233
00:18:45,580 --> 00:18:47,832
Κυρίες και κύριοι, Owen υπόθεση.
234
00:18:47,996 --> 00:18:50,456
Εντάξει, Λούλα, δείχνουν τα παιδιά ό, τι μπορείτε.
235
00:18:57,540 --> 00:19:00,208
Επιτρέψτε μου να αναλάβει.
Clark λέει ότι παύση.
236
00:19:00,372 --> 00:19:03,288
Παύση; Ποιος είναι ο Clark;
- "Ποιος είναι ο Clark;" Διασκέδαση.
237
00:19:03,456 --> 00:19:09,124
Σκεφτείτε αν είπα στον Ρότζερ.
- Έστω v! Ποιος στο διάολο είναι ο Roger;
238
00:19:09,332 --> 00:19:10,708
Από Lisa καλά
δεν ξέρετε Ρότζερ;
239
00:19:10,872 --> 00:19:13,832
Δεν ξέρω Λίζα.
- Δεν ξέρεις Λίζα;
240
00:19:14,124 --> 00:19:15,956
Κ V; Είναι επικίνδυνο ...
241
00:19:16,124 --> 00:19:21,040
Μην με αναγκάσει να μιλήσω με τον Brian!
- Δεν ξέρω ποιος Brian είναι.
242
00:19:22,288 --> 00:19:24,124
Θεέ μου!
243
00:19:26,956 --> 00:19:30,496
Τι είναι αυτό που πάει μαζί μου;
Αξιοποιώντας!
244
00:19:32,248 --> 00:19:34,208
Εδώ είναι ένα ποτήρι νερό.
245
00:19:34,372 --> 00:19:37,624
Διαισθάνομαι p; fj σας; s, μπορείτε
φρικάρεις του υγρού του αίματος, -
246
00:19:37,748 --> 00:19:39,372
- Και η γρήγορη λύση με ένα συμπληρωματικό πρόγραμμα -
247
00:19:39,540 --> 00:19:42,872
- Με επίκεντρο;
και ακολουθήστε μαζί τα λόγια μου να ρέει, -
248
00:19:43,040 --> 00:19:44,708
- Ενώ επιπλέουν και πτερυγισμός -
249
00:19:44,832 --> 00:19:48,288
- Και γι 'αυτό θα επικεντρωθεί
p; εντολές μου.
250
00:19:48,456 --> 00:19:52,456
Έχετε έρθει εδώ
ακούγοντας την εσωτερική φωνή σας.
251
00:19:52,624 --> 00:19:54,456
Αυτή είναι η εσωτερική φωνή.
252
00:19:56,872 --> 00:20:00,664
Δείτε στη σελ; το φως.
Ακούστε τη φωνή σας.
253
00:20:05,456 --> 00:20:06,916
Θεέ μου!
254
00:20:10,996 --> 00:20:15,540
Πω πω, είναι μια πετσέτα θαύμα;
Σας ευχαριστώ. Ξέρεις τι;
255
00:20:15,708 --> 00:20:18,996
Έχετε l με άγγιξε,
Δεν είμαι αρκετά έντονη για αυτό.
256
00:20:19,208 --> 00:20:22,496
Παραιτούμαι!
- Βρείτε μια πετσέτα για να.
257
00:20:22,664 --> 00:20:24,956
Αντίο και ευχαριστώ.
258
00:20:29,332 --> 00:20:34,372
Καλώς ήρθατε. Τώρα έχουμε,
όλοι έχουν να περιμένουν;.
259
00:20:35,372 --> 00:20:37,040
Καλά πάει, νεαρή κοπέλα.
260
00:20:37,248 --> 00:20:41,624
... ξεσηκώσει τη μουσική
με Octa δεύτερο
261
00:20:41,748 --> 00:20:45,288
Είμαι νευρικός,
και εγώ δεν χρειάζεται καν σ; στάδιο.
262
00:20:45,456 --> 00:20:50,124
Εάν είστε νευρικοί, θα πρέπει να
φανταστείτε ο ένας τον άλλο γυμνό.
263
00:20:50,332 --> 00:20:54,332
Είναι το κοινό.
- Όχι, αυτό είναι νέες γνώσεις.
264
00:20:54,496 --> 00:20:58,956
Ίσως θα πρέπει ανά δοκιμάσετε.
- Δεν είμαι στη διάθεση για αυτό.
265
00:20:59,124 --> 00:21:03,708
S; οι δυο μας, φίλε.
- Μας Φανταστείτε χώρια ...; Όχι.
266
00:21:03,832 --> 00:21:06,580
Από το λαιμό και πάνω, υπάρχουν προβλήματα -
267
00:21:06,708 --> 00:21:09,496
- Αλλά κάτω
είναι καθαρή David άγαλμα.
268
00:21:09,664 --> 00:21:11,332
Owen υπόθεση.
269
00:21:12,664 --> 00:21:16,372
Καλημέρα, Octalitter.
- Καλημέρα, Octalitter.
270
00:21:17,788 --> 00:21:19,248
Έχω St; Μια ... p;
271
00:21:19,416 --> 00:21:22,124
I p; St? Α,
ότι Octa 8 είναι σκέτη μαγεία.
272
00:21:22,332 --> 00:21:25,248
Αλλά είναι ακριβώς κάτι που λέω ...
273
00:21:25,416 --> 00:21:28,708
Αλλά είναι απλώς κάτι
λέω ...
274
00:21:28,872 --> 00:21:30,624
... Όταν ήμουν στην πραγματικότητα
πιστεύουν το αντίθετο.
275
00:21:30,748 --> 00:21:34,956
... όταν στην πραγματικότητα
σκέφτονται διαφορετικά.
276
00:21:35,124 --> 00:21:36,624
Τι εννοώ;
277
00:21:36,748 --> 00:21:42,416
Θα πρέπει να σας πω για μου
λαμπρή l μετά και την υποκρισία μου.
278
00:21:42,580 --> 00:21:47,040
και να εκτελέσει κάποιες από τις πιο
εντυπωσιακά κόλπα ποτέ.
279
00:21:47,248 --> 00:21:49,708
Είναι ο κόσμος ...
-. ... Καλύτερους μάγους
280
00:21:49,872 --> 00:21:52,708
Θα πρέπει να μου εκθέσει ως απάτη.
281
00:21:52,832 --> 00:21:57,540
Κυρίες και κύριοι,
εδώ έρχεται το ιππικό.
282
00:22:10,832 --> 00:22:15,916
Γεια σας, τη Νέα Υόρκη! Σας ευχαριστώ.
- Είναι δροσερό ότι κατά Re πίσω;.
283
00:22:16,080 --> 00:22:19,708
Έχω μ γεννήθηκε το νεότερο αναβάτη, ο Λούλα;
284
00:22:23,124 --> 00:22:26,288
Είναι δροσερό, έτσι δεν είναι;
- Αρκετά δροσερό. Αρκετά δροσερό.
285
00:22:28,996 --> 00:22:32,748
Σας ευχαριστώ. Εντάξει.
Θα μιλήσουμε για προστασία της ιδιωτικής ζωής σας.
286
00:22:32,916 --> 00:22:37,708
Τι σημαίνει η ζωή σημαίνει για εσάς;
- Αυτό σημαίνει τίποτα για Owen υπόθεση.
287
00:22:37,872 --> 00:22:43,372
Στην πραγματικότητα, λιγότερο από το τίποτα. έχει
h κλίνει το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή σας.
288
00:22:43,540 --> 00:22:46,580
Και δεν μιλάμε μόνο γι 'αυτό,
Έχω ήδη πει καλό για -
289
00:22:46,708 --> 00:22:51,996
- Στη συνέχεια, χωρίς κλειδαριές τους υπέγραψαν
brugsvilk; καθαρά για Octa 1-7.
290
00:22:55,872 --> 00:22:57,916
Dylan, του FBI πήρε ακριβώς εδώ.
291
00:22:58,080 --> 00:23:02,708
Εντάξει. Μην σκέφτεστε;.
F; σχέδιο Lg C-τέταρτο
292
00:23:03,872 --> 00:23:06,208
L? S d; Clean.
293
00:23:06,372 --> 00:23:08,788
Μεγάλη, είστε εδώ, αφεντικό.
- Έστω v!
294
00:23:09,916 --> 00:23:13,748
Ακούστε εδώ. Εμείς μ? από πίσω.
Οι αναβάτες είναι πονηρή.
295
00:23:13,916 --> 00:23:19,208
Έχουν ακριβώς για dplaner να Dplaner ν?. δεν
να πανηγυρίσει τη νίκη, αλλά σας είπα.
296
00:23:19,372 --> 00:23:22,708
Κλείστε κόκκινο φίλου, της Ρόδου. πήραμε
μια ανώνυμη άκρη περίπου πριν από μία ώρα.
297
00:23:22,832 --> 00:23:25,496
Η επιβεβαιώνοντας όλα όσα έχω πει.
- Τι;
298
00:23:25,664 --> 00:23:29,332
Στείλατε μέσα σ? ζυγίζω
Ντιτρόιτ και τη Φιλαδέλφεια.
299
00:23:29,496 --> 00:23:31,748
Έλα, αφεντικό.
- Προχωρήστε με το θάνατο καθαρό.
300
00:23:31,916 --> 00:23:36,580
Ας υποθέσουμε ότι δεν έχετε αγοράσει Cowans
παράφρων παράνοια φαντασίωση;
301
00:23:36,708 --> 00:23:41,124
F? R την παράσταση πήραμε Owen να
να αποδεχθεί χρόνια brugsvilk μας.
302
00:23:41,332 --> 00:23:44,580
Ό, τι κάποτε ans;
για ν-σπάσιμο ιδιωτικό ...
303
00:23:46,124 --> 00:23:49,664
... Ότι νιώθει είναι ιδιωτικές.
304
00:23:49,788 --> 00:23:54,372
Ό, τι ans;
για ν-σπάσιμο ιδιωτικό, τώρα ανήκει ...
305
00:23:58,708 --> 00:24:03,540
Οι αναβάτες λένε ότι η μαγεία είναι όλα
για να ελέγχει τα μυαλά των ανθρώπων.
306
00:24:03,708 --> 00:24:07,956
εγώ τους βλέπω ως sandhedsfork; Mpere,
, αλλά είναι πραγματικά;
307
00:24:08,124 --> 00:24:10,496
Ή μήπως είναι απλώς άλλο ένα
αυταπάτες τους;
308
00:24:10,664 --> 00:24:14,708
Τι συμβαίνει Ρόδο;
- Όλα τα μέτρα; σε μία δεύτερη είσοδο.
309
00:24:14,872 --> 00:24:16,872
Σχετικά με το πίσω τώρα!
- Θα μείνω εδώ.
310
00:24:17,040 --> 00:24:22,248
Από τη στιγμή που αγαπούν τα μυστικά,
p; Ας αποκαλύψει μερικά από τα δικά τους.
311
00:24:22,416 --> 00:24:26,040
Ντάνι, ο καθένας.
Να πάρει μακριά από τη σκηνή. Αποσύνδεση σχέδιο.
312
00:24:26,248 --> 00:24:28,832
Τζακ, θα πάρουν μαζί τους.
Δείτε είσαι; m γενέτειρα.
313
00:24:28,996 --> 00:24:32,664
Έλα.
- Θυμάστε Jack Wilders θάνατο ;
314
00:24:32,788 --> 00:24:37,124
Τι θα συμβεί αν είπα ότι όχι μόνο
είναι ζωντανός, αλλά είναι εδώ;
315
00:24:44,372 --> 00:24:46,996
Και ξέρετε,
ο οποίος, επίσης, είναι αυτό; FBI.
316
00:24:47,208 --> 00:24:52,956
Γιατί δεν μπορούμε να τους αφήσουμε στην;
Και τώρα έρχεται η μεγάλη αποκάλυψη δαχτυλίδι.
317
00:24:53,124 --> 00:24:55,416
Μετακίνηση! Μέχρι το στάδιο!
318
00:24:55,580 --> 00:25:00,708
Υπάρχει ένα πέμπτο αναβάτη. Και αυτός είναι
το μεγαλύτερο έγκλημα όλων.
319
00:25:00,916 --> 00:25:03,496
πράκτορας του FBI Dylan Ρόδο.
320
00:25:05,080 --> 00:25:07,664
Το ήξερα.
- Τι;
321
00:25:07,788 --> 00:25:11,956
Αυτό έρχεται σε βαθύτερη. νομίζεις
βλέπετε; n πράγματα, αλλά δεν ξέρετε τίποτα.
322
00:25:12,124 --> 00:25:15,916
Ποιος είσαι εσύ;
- Το ένα που έχω πάντα το.
323
00:25:25,208 --> 00:25:26,788
Είναι l ψέμα!
324
00:25:26,956 --> 00:25:29,996
Εμείς πάμε για να κλάψω δεξιά!
- Ποιος ήταν;
325
00:25:30,208 --> 00:25:32,956
Ξεχάστε το! L; B! Προχωρήστε!
326
00:25:33,124 --> 00:25:37,708
Νόμιζα ότι ο Dylan είχε κυριαρχήσει; αυτό.
- Σαφώς όχι.
327
00:25:37,872 --> 00:25:42,956
Ίσως έχετε gossiped, Dan.
- Μπορείτε underst R που υποδηλώνει ...
328
00:25:43,124 --> 00:25:45,916
Δεν υπονοώ τίποτα.
- Για το φορτηγό!
329
00:25:46,080 --> 00:25:49,288
Μείνετε μαζί!
Έλα, Λούλα!
330
00:25:49,456 --> 00:25:51,288
Έρχομαι!
331
00:25:59,956 --> 00:26:03,332
ύπνου, του ύπνου, του ύπνου.
332
00:26:14,080 --> 00:26:17,664
Τι στο διάολο συμβαίνει r εκεί;
- Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι ένα φορτηγό;
333
00:26:20,124 --> 00:26:23,332
Ειλικρινά!
- Έχετε s ήταν λάθος;
334
00:26:23,496 --> 00:26:26,664
I στ οδήγησε κάτω από το φορτηγό!
- Δεν είμαστε στο φορτηγό τώρα.
335
00:26:26,788 --> 00:26:31,080
Κάποιος μ; Έχοντας μετακόμισε άνοιξη r.
L; ένα κινέζικο εστιατόριο εδώ;
336
00:26:34,208 --> 00:26:38,580
Εντάξει. Γιατί είμαστε εδώ;
- Γιατί είμαι τόσο Πεινασμένοι;
337
00:26:38,708 --> 00:26:43,372
Είμαι, επίσης, παράξενα πεινασμένος.
- Δεν έχει κανένα νόημα.
338
00:27:07,496 --> 00:27:12,708
Εντάξει, συγγνώμη. Τουλάχιστον,
και δεν είναι μια μεγάλη παρηγοριά, -
339
00:27:12,872 --> 00:27:16,372
- Είμαστε περικυκλωμένοι από κινέζικο φαγητό.
340
00:27:16,540 --> 00:27:20,916
Γεια σας. Εδώ, όπου είμαστε τώρα, που αποκαλούν
όχι για κινέζικο φαγητό.
341
00:27:21,080 --> 00:27:24,540
Εδώ το λένε απλά ... τα τρόφιμα.
342
00:27:28,288 --> 00:27:31,208
Πώς μπορεί αυτό να το κάνουμε;
343
00:27:33,416 --> 00:27:37,456
Θέλω να πω,
ένα στην ορολογία σας καλεί ...
344
00:27:37,624 --> 00:27:41,416
Μάγοι.
- Μοιάζει να σας απόλυτη.
345
00:27:41,580 --> 00:27:45,664
Αυτός μοιάζει με σας απόλυτη.
- Chase.
346
00:27:45,788 --> 00:27:49,708
I m; παραδέχονται ότι είναι
όπως και ο τρόπος που οι Rolling Stones.
347
00:27:49,872 --> 00:27:51,708
Αυτά είναι χαμηλότερα από ό, τι νομίζετε.
348
00:27:51,832 --> 00:27:54,624
Μήπως να τον θυμάστε,
fran εκεί με σημαδεμένη πάντα;
349
00:27:54,748 --> 00:27:59,456
Αυτό είναι ο δίδυμος αδελφός μου, Chase.
- Σας Στάθηκε πίσω από αυτό;
350
00:28:03,080 --> 00:28:05,916
Όπως μπορείτε να δείτε, s; να λάβει το αφεντικό μου
αυτό σοβαρά.
351
00:28:06,080 --> 00:28:10,788
Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει.
- Εντάξει, τα μαλλιά εδώ.
352
00:28:10,956 --> 00:28:14,916
Πήδηξα από μια στέγη στη Νέα Υόρκη,
και s; Προσγειώθηκα στο Μακάο.
353
00:28:15,080 --> 00:28:19,040
Επίσης; γνωστή ως
η κινεζική Λας Βέγκας.
354
00:28:19,248 --> 00:28:20,832
Και ξόρκια ...
355
00:28:20,996 --> 00:28:24,664
Δεν είναι μόνο μεγάλη; S; είναι
"Καλύτερους μάγους του κόσμου" -
356
00:28:24,788 --> 00:28:28,916
- Με το τέχνασμα κάποιου άλλου.
Δεν είναι ότι η ποιητική;
357
00:28:30,664 --> 00:28:34,456
Όχι; Ξέρεις τι; Στ? Ε δεν επιτρέπονται
ταπεινωτικός σπόρο μου εκεί.
358
00:28:34,624 --> 00:28:36,956
Καπνιά-γλίστρησε. Ή μ-shu.
359
00:28:39,248 --> 00:28:42,664
Ξέρετε τι λένε.
Τι συμβαίνει στο Μακάο ...
360
00:28:42,788 --> 00:28:46,708
Τα υπόλοιπα δεν μπορώ,
Δεν μπορώ κινέζικα.
361
00:28:46,872 --> 00:28:49,124
Σας ευχαριστώ, φίλοι.
362
00:29:08,080 --> 00:29:12,580
Έχει αναφερθεί ότι οι αναβάτες
πήρε σήμερα Octa-εκτόξευσης.
363
00:29:12,708 --> 00:29:17,708
Αλλά ήταν εκείνοι που είχαν εξαπατηθεί.
Jack Wilder αναστήθηκε, -
364
00:29:17,872 --> 00:29:20,832
- και έτσι έγιναν τα αποκαλυπτήρια,
ότι ο πράκτορας του FBI Dylan Ρόδου -
365
00:29:20,996 --> 00:29:23,416
- ήταν ο διπλός πράκτορας .
366
00:29:23,580 --> 00:29:26,832
Οι αριθμοί θέμα είναι πολλές,
, ενώ το κυνήγι έχει φύγει στο -
367
00:29:26,996 --> 00:29:31,956
- p; Dylan Ρόδος
και απατηλή θαυματοποιούς του.
368
00:29:32,124 --> 00:29:34,372
Ειλικρινά, πού είσαι;
369
00:29:34,540 --> 00:29:38,664
Είμαι σχετικά; m γενέτειρα. έχω
θέσει τα μηνύματα σας. Καλέστε τώρα.
370
00:29:43,580 --> 00:29:45,708
Ας υποθέσουμε ότι είσαι εντάξει. Πού είσαι;
371
00:29:45,872 --> 00:29:49,664
Ακριβώς εκεί που με άφησε για
ένα και μισό χρόνια πριν, εκπρόσωπος της Ρόδου.
372
00:29:49,788 --> 00:29:53,416
Thaddeus;
- Πώς αισθάνεται σαν το χάσει τα πάντα
373
00:29:53,580 --> 00:29:57,332
Η δουλειά σου. Η ταυτότητά σας.
οικονομικούς πόρους σας.
374
00:29:57,496 --> 00:30:00,580
Πώς αισθάνεται σαν να
παραλείποντας να ελέγξει;
375
00:30:03,124 --> 00:30:06,456
Τι είναι αυτό που θέλετε;
- Είσαι ανόητος, ο πράκτορας της Ρόδου.
376
00:30:06,580 --> 00:30:07,372
ο ανόητος
377
00:30:07,540 --> 00:30:11,332
Πού είναι;
- Μου λέει να μην καπνίζουν σωστά.
378
00:30:11,496 --> 00:30:14,996
Και αν αναρωτιέστε,
Ήμουν πίσω από την αποτυχία ιππείς -
379
00:30:15,208 --> 00:30:17,416
- S; προτού καν επιτρέπεται να το καταλάβω.
380
00:30:17,580 --> 00:30:20,456
Σας έχουν εξαπατήσει πριν.
Δεν παίζω το παιχνίδι σας.
381
00:30:20,624 --> 00:30:23,208
Δεν είναι το παιχνίδι μου. Είναι δική σας.
382
00:30:23,372 --> 00:30:27,580
Μπορείτε ξεκίνησε όταν με πέταξαν
σε ένα κύτταρο. Αυτή είναι η έλξη μου.
383
00:30:27,708 --> 00:30:29,872
Τώρα είναι η σειρά σας.
384
00:30:32,916 --> 00:30:36,496
Όχι! Επιτρέψτε μου να πάνε!
385
00:30:37,580 --> 00:30:40,080
Πατέρα! Αξιοποιώντας μου! Πατέρα!
386
00:30:42,124 --> 00:30:43,708
Πατέρα!
387
00:31:01,080 --> 00:31:05,416
Πρόκειται για τα τυφλά σημεία.
Όταν κοιτάζω ευθεία; κάτι -
388
00:31:05,580 --> 00:31:07,832
- και δεν το βλέπω. Γιατί;
389
00:31:07,996 --> 00:31:12,124
Τυφλά σημεία.
Είναι έμαθε ότι μαζί δεν μπορούμε, αδερφέ;
390
00:31:12,332 --> 00:31:14,996
Έχει ο ίδιος σας είπε,
ότι ήμασταν και πάλι οι εταίροι;
391
00:31:15,208 --> 00:31:18,788
Όχι; Θα σκεφτόταν θα το κάνω.
«Μίνι-McKinneyerne".
392
00:31:18,956 --> 00:31:23,332
έξτρα δονητή στο ελεύθερ και Merritt
κορώνες που ξυλεία, έτσι; frygt'ligt
393
00:31:23,496 --> 00:31:26,748
de ma-ma-μαγική McKinneyer
394
00:31:26,916 --> 00:31:28,124
Δροσερό.
395
00:31:28,332 --> 00:31:33,124
αλλά έτσι μια μέρα, όταν ήμασταν 12 s,; -
396
00:31:33,332 --> 00:31:38,708
- Held Virginia von Welsheim
πρόστιμο γιορτή στη γειτονιά.
397
00:31:38,832 --> 00:31:41,540
Είχα πληγή mavsen
και δεν θα μπορούσε να καταλήξει.
398
00:31:41,708 --> 00:31:45,996
Μεπιί απογειώθηκε και μόνο
και πήρε μια γεύση από πετούν σόλο.
399
00:31:48,456 --> 00:31:51,080
S; μου πετάξουν έξω.
- Θεέ μου.
400
00:31:51,288 --> 00:31:55,708
Chase, κερδίζετε. Δίνω τον εαυτό μου.
Fort; L μου πώς το κάνατε.
401
00:31:55,832 --> 00:32:01,332
Έχεις παραδοθεί κάτι για
πριν από ένα μήνα. Ελαφρώς Ζα.
402
00:32:01,496 --> 00:32:03,040
Za;
403
00:32:03,248 --> 00:32:05,372
Πίτσα.
404
00:32:06,456 --> 00:32:09,956
Είναι αυτό d3375 διαμέρισμα;
- Καθόλου.
405
00:32:13,040 --> 00:32:14,580
ΕΕΕ
406
00:32:14,708 --> 00:32:20,540
ΕΕΕ. Χαλαρή, αιωρείται,
παρασύρεται, ονειρική.
407
00:32:20,708 --> 00:32:21,996
Φθίνουσα.
408
00:32:22,208 --> 00:32:25,288
S; αυτό, μου μήτρα-mate έκανε -
409
00:32:25,456 --> 00:32:28,496
- Ήταν ότι μας πήρε
ιδιωτικές πληροφορίες σας -
410
00:32:28,664 --> 00:32:31,748
- Και έτσι είχε το κεφάλι μου,
που χρειαζόταν.
411
00:32:31,916 --> 00:32:36,040
Σας ευχαριστώ. Πώς το ήξερες
όπου μπορείτε να τον βρείτε;
412
00:32:36,248 --> 00:32:39,372
είναι
μια πραγματικά καλή Το θέμα l, Atlas.
413
00:32:56,320 --> 00:33:00,528
Μόλις πάρει lg από τους φρουρούς.
Θα σας πάρει εκ νέου στο αφεντικό μου.
414
00:33:03,612 --> 00:33:08,320
Ήταν διασκεδαστικό να παίξει τη γάτα
και το ποντίκι μαζί σας, τον αδελφό.
415
00:33:10,528 --> 00:33:13,320
Καλή διασκέδαση σε; Οι Sands.
416
00:33:17,904 --> 00:33:20,320
Είμαι s; συγγνώμη.
- Θα πρέπει να σας επίσης; να είναι.
417
00:33:20,488 --> 00:33:23,320
Δεν πρέπει ποτέ να
κατηγορούν εμένα προδοσίας.
418
00:33:35,652 --> 00:33:38,528
κάνετε ποτέ,
στο μάτι να κρατήσει ένα μάτι για εμάς;
419
00:33:38,652 --> 00:33:42,860
Το γεγονός ότι ίσως ακόμη και αυτό είναι όπου
θέλουν;
420
00:33:43,072 --> 00:33:46,860
Αυτό ακριβώς την κατάλληλη στιγμή
θα νικήσει να? S; λέμε:
421
00:33:47,072 --> 00:33:51,360
"Ναι! Δόξα τω Θεώ, έχετε έρθει!
Μόλις την τελευταία στιγμή, το μάτι. "
422
00:33:51,528 --> 00:33:55,196
Και μετά; Εμείς το γιορτάζουμε.
Και μετά; ήταν όλα αξίζει.
423
00:33:59,652 --> 00:34:03,320
Νομίζω πως όχι.
Είναι εντάξει.
424
00:34:23,196 --> 00:34:27,280
Λίπος, πρέπει να εργαστούμε από κοινού.
Έλα μέσα. Ελάτε.
425
00:34:27,988 --> 00:34:30,152
Πώς μπορούμε να συνεργαστούμε;
426
00:34:30,320 --> 00:34:35,360
Ρ; ίδια συνάντηση ως μάγος
συνεργάζεται με το κουνέλι της.
427
00:34:35,528 --> 00:34:39,280
Πρέπει να εργαστούμε από κοινού. Ναι.
Επιτρέψτε μου ανά Παρουσιάζοντας τον εαυτό μου.
428
00:34:39,444 --> 00:34:42,572
Walter Maybry.
Μπορείτε πέθανε πριν από ένα χρόνο.
429
00:34:42,696 --> 00:34:46,152
Η ιδέα που πήρα από σας. Iscenes; T
το θάνατό σου, και του κόσμου σκέψης φρουρά σας.
430
00:34:46,320 --> 00:34:50,652
Μπορώ να ελέγξω ένα μέρος των επιχειρήσεων
συμπεριλαμβανομένων μου πρώην σύντροφο Owens, -
431
00:34:50,820 --> 00:34:53,112
- Μέσω ανώνυμου δάκρυα δράση.
432
00:34:53,280 --> 00:34:56,904
Πόσες οικονομικών νόμων, όπως αυτό;
- Όλοι τους, εννοώ.
433
00:34:57,112 --> 00:35:00,736
Όλοι τους.
- Θα ήθελα να έχουμε ένα ακροατήριο.
434
00:35:00,904 --> 00:35:04,488
Σε απελπιστική ανάγκη.
Είναι αρκετά λυπηρό, πραγματικά.
435
00:35:04,612 --> 00:35:09,780
Ως εκ τούτου, θα μπορούσα να σας αρπάξει.
Ι, από την άλλη πλευρά, θα έχουν το αντίθετο.
436
00:35:09,944 --> 00:35:14,280
Θέλω να ζήσω, και αυτό κάνει και εγώ;,
100% έξω από το σύστημα.
437
00:35:14,444 --> 00:35:17,528
Ξέρεις γιατί;
- Ναι. Το σύστημα περιλαμβάνει ανθρώπους.
438
00:35:17,652 --> 00:35:20,612
Όχι, διότι σε έναν κόσμο
όπου όλα επιβλέπεται GES -
439
00:35:20,780 --> 00:35:23,860
- Είναι αληθινή ελευθερία στην
δεν πρέπει να θεωρηθεί.
440
00:35:24,072 --> 00:35:28,236
Δεν μπορείτε να ελέγξετε το σύστημα από μέσα.
Γίνετε μέλος.
441
00:35:28,404 --> 00:35:30,280
Γίνετε μέλος.
- Εντάξει.
442
00:35:30,444 --> 00:35:32,488
Μπορείτε τράβηξε ένα καπέλο από ένα κουνέλι.
443
00:35:32,612 --> 00:35:35,988
Είναι σχεδόν οκτώ και μισό χρόνια πριν.
444
00:35:36,196 --> 00:35:40,444
Δεν μπορούμε ν; Re υπεύθυνη για
τα λάθη της νεολαίας. Λοιπόν, Magicolio;
445
00:35:40,572 --> 00:35:44,860
Magicolio, είναι πριν από 15 χρόνια.
- Πίστεψέ με. Λατρεύω τη μαγεία.
446
00:35:45,072 --> 00:35:48,944
Όπως και εσείς και πολλοί άλλοι,
που δεν έλαβαν το σεξ στο γυμνάσιο -
447
00:35:49,152 --> 00:35:52,860
- S; Έπαιξα γύρω με αυτό.
Αλλά σε αντίθεση με εσάς, θα μπορούσα να αναβαθμίσετε.
448
00:35:53,072 --> 00:35:56,780
Για πραγματική μαγεία.
Το ξέρω, ίσως ως επιστήμη.
449
00:35:59,528 --> 00:36:04,236
S; ... Θα θέλατε να ξέρετε
πώς μπορώ να σας έφερε εδώ;
450
00:36:04,404 --> 00:36:06,612
Ξέρουμε πώς.
- Όχι.
451
00:36:06,780 --> 00:36:10,780
Ναι, μπορείτε έκλεψε show-αρχεία μας
και μας υπνωτισμένοι.
452
00:36:10,944 --> 00:36:13,528
Το φως του φάρου ήταν ...
453
00:36:13,652 --> 00:36:18,444
Στάση, είπα! Σε σας διασκεδάζει
ίσως όχι, αλλά αυτό μου κάνει.
454
00:36:19,696 --> 00:36:24,196
Μπορείτε να το δείξει στην; ένα ασυνήθιστα συναντήσει.
- N?.
455
00:36:24,360 --> 00:36:26,944
Πώς να κάνω είναι ??
Ήταν εύκολο.
456
00:36:27,152 --> 00:36:30,360
Μάγοι θα ήθελε να διαχειριστεί,
Τι βλέπουν οι άλλοι.
457
00:36:30,528 --> 00:36:34,320
Σε τόνισε κράτους σας; εσείς
τα απλούστερα πράγματα. R έχουν ληφθεί.
458
00:36:34,488 --> 00:36:39,488
S; συμπληρώθηκε υπόλοιπο το μυαλό σας.
Το δικαίωμα r; R ήταν δίπλα.
459
00:36:39,612 --> 00:36:42,988
S? T σας τώρα κάτω.
Δεν st? S στο δρόμο σας.
460
00:36:45,072 --> 00:36:51,360
Όταν είδα ήταν στο κόκκινο δεξιά, s; Ναι, το φως
περιείχαν τη λέξη "κοιμήθηκε" γραμμένο με UV.
461
00:36:53,488 --> 00:36:57,236
Και αυτό, σε συνδυασμό με τον ήχο,
Διατάξεις σας σε κατάσταση άλφα.
462
00:36:57,404 --> 00:37:00,072
ύπνου, του ύπνου, του ύπνου.
463
00:37:00,236 --> 00:37:04,904
Και από εκεί ήταν διασκεδαστικό.
Και δεν έχω καμία ιδέα για το τι συνέβη.
464
00:37:05,280 --> 00:37:06,528
Το ταξίδι μας προς Μακάου
465
00:37:09,988 --> 00:37:12,860
Πού είναι το ακαθάριστο.
Πραγματικά ακαθάριστα.
466
00:37:15,652 --> 00:37:18,612
Δεν λειτουργεί.
- Ναι, είναι εύκολο να ενσκήψει.
467
00:37:18,780 --> 00:37:23,572
Αν alts; s ξάδελφος για αυτό.
- Διακοπή. Αυτό που είδαμε εδώ;
468
00:37:23,736 --> 00:37:26,280
Εκτός αυτού μπορείτε να δείτε
πόσο έξυπνος είσαι.
469
00:37:26,444 --> 00:37:29,112
Ζαμπόν, έκλεψα τα χρήματα από πέρυσι ...
470
00:37:29,280 --> 00:37:31,904
Είχα επενδύσει χρήματα
σε εγγραφές του, -
471
00:37:32,112 --> 00:37:34,944
- S; πολλά από αυτά που έκλεψαν,
ήταν τα λεφτά μου.
472
00:37:35,152 --> 00:37:38,072
Τα καλά νέα είναι,
ότι μπορείτε εύκολα να πληρώσετε μου πίσω.
473
00:37:38,236 --> 00:37:40,360
Χρειάζομαι τις ικανότητές σας.
474
00:37:40,528 --> 00:37:43,780
Owen και ήμουν όπως οι Beatles,
αν είχε ...
475
00:37:43,944 --> 00:37:46,320
Ξωτικά;
- Πνεύματα.
476
00:37:46,488 --> 00:37:51,236
Είμαι βέβαιος όμορφα;, ήταν ιδιοφυΐες.
- Και σαν κι αυτούς, είχαμε ένα όνειρο.
477
00:37:51,404 --> 00:37:54,988
Θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε πραγματική μαγεία;
478
00:37:55,196 --> 00:37:58,444
Και ένας από εσάς αποκτήσετε ed το όνειρο,
και δεν ήταν σας, έτσι δεν είναι;
479
00:37:58,572 --> 00:38:01,572
Αυτό είναι ό, τι θα έλεγε.
480
00:38:01,736 --> 00:38:06,820
Το όραμά μου ήταν ο τέλειος συνδυασμός
της κομψότητας και της τεχνολογίας.
481
00:38:06,988 --> 00:38:09,320
Αλλά Owen με ταπείνωσε -
482
00:38:09,488 --> 00:38:12,488
- Με αποκαλύπτουν τα απόρρητα αρχεία μου
του Διοικητικού Συμβουλίου -
483
00:38:12,612 --> 00:38:13,988
- Και να τους πείσει,
Είμαι διανοητικά ασταθής.
484
00:38:14,196 --> 00:38:16,280
Μήπως παίρνετε φωτογραφίες από αυτόν, ενώ κοιμόταν;
485
00:38:16,444 --> 00:38:19,152
Μου πετάξουν έξω από την εταιρεία μου,
και τώρα τον κάνει εκεί -
486
00:38:19,320 --> 00:38:21,904
- Και να την πόρτα για ένα τσιπ
όχι μόνο n το κλειδί για ν υπολογιστή; -
487
00:38:22,112 --> 00:38:24,988
- Αλλά για
οποιοδήποτε σύστημα υπολογιστή στον κόσμο.
488
00:38:25,196 --> 00:38:28,236
Μπορεί να αποκρυπτογραφήσει τα πάντα.
Σπάζοντας τα τείχη προστασίας.
489
00:38:28,404 --> 00:38:32,820
Χειριστείτε τις αγορές και κατάσκοπος
όλα. Και τώρα θα πωληθεί.
490
00:38:32,988 --> 00:38:36,072
S; k; b ως ακόμη.
- Και μετά; στ? r χρήματά του;
491
00:38:36,236 --> 00:38:38,360
Και η χαρά; Όχι.
492
00:38:38,528 --> 00:38:42,652
Όχι, όχι, όχι. Και γιατί να το αγοράσει,
όταν μπορώ να το κλέψει για μένα;
493
00:38:42,820 --> 00:38:45,528
Θα παρουσιαστεί αύριο
για την αγορά κλαμπ, -
494
00:38:45,652 --> 00:38:49,988
- Συμπεριλαμβανομένων σας L m, μια ομάδα
ANF αγγιχτεί από έναν Νότιας Αφρικής γκάνγκστερ.
495
00:38:50,196 --> 00:38:54,988
Πώς θα μπει, θα το μάθετε.
Και μετά; θα πρέπει να εξετάσει το σύνολο της και να κλέψει αυτό.
496
00:38:55,196 --> 00:38:58,152
Τίποτα;
- Είναι τέλεια για σένα.
497
00:38:58,320 --> 00:39:02,112
Στις μάγους και tyvekn γνήσια.
- Γιατί το κάνουμε αυτό;
498
00:39:02,280 --> 00:39:05,528
Είχα ένα λόγο.
Τι ήταν αυτό; Ν; Ναι.
499
00:39:05,652 --> 00:39:10,152
Στο βάρος efters στις Ηνωμένες Πολιτείες. Εδώ μπορώ να ελέγξω
της αστυνομίας, τα καζίνο, τα μέσα ενημέρωσης.
500
00:39:10,320 --> 00:39:15,360
Μπορώ να σας δώσω μια νέα ζωή,
όπου δεν χρειάζεται να κρύβεστε.
501
00:39:15,528 --> 00:39:18,944
Και αν δεν το κάνει,
στ? r μου να σας σκοτώσει.
502
00:39:19,404 --> 00:39:23,736
Έχω κλέψει πηλό τίποτα για σας,
εκτός αν Dylan λέει καλά για αυτό.
503
00:39:23,904 --> 00:39:27,152
Ν ?? Και όπου Dylan πάει;
- Δεν έχει σημασία.
504
00:39:27,320 --> 00:39:31,196
Είμαι σχετικά; την πλευρά του, έτσι ονειρεύονται β απλά.
Έχω κλέψει πηλό τίποτα.
505
00:39:31,360 --> 00:39:36,444
Που παρουσιάζονται είναι η συναίνεση, Walter,
και δεν πιστεύουμε σε μπλόφα σας.
506
00:39:38,280 --> 00:39:40,196
Έχουμε κάνει.
- Τι;
507
00:39:40,360 --> 00:39:42,988
παλαιότερο μαγικό κατάστημα του κόσμου
είναι εδώ.
508
00:39:43,196 --> 00:39:46,444
Θα πάρετε αυτό που χρειαζόμαστε,
και s; ζ? r έχουμε.
509
00:39:46,572 --> 00:39:49,988
Σας ευχαριστώ. Αυτό είναι gonna είναι διασκέδαση.
510
00:39:50,196 --> 00:39:53,736
Κυνηγήσει στ παρακάτω σας
στο μαγικό μαγαζί αύριο.
511
00:39:53,904 --> 00:39:55,196
NEWBURGH φυλακή
512
00:39:58,780 --> 00:40:00,572
πλάκα.
513
00:40:03,404 --> 00:40:06,236
Αλήθεια;
514
00:40:06,404 --> 00:40:08,944
Σας ευχαριστώ.
- Agent Cowan.
515
00:40:11,572 --> 00:40:14,280
Id Σύνδεση.
- N; Ναι. Σας ευχαριστώ.
516
00:40:18,404 --> 00:40:23,572
Ο κ Bradley ακόμα τρώει το δείπνο.
- Πες του το διάλειμμα τελείωσε.
517
00:40:31,572 --> 00:40:33,780
Τι το ...;
518
00:40:42,860 --> 00:40:44,944
Η D; ΕΕΑ P; ST; R
Αυτός είναι αθώος
519
00:40:45,152 --> 00:40:47,072
ΕΙΜΑΙ ένα αθώο θύμα
520
00:40:50,736 --> 00:40:53,988
Ήταν έλξη μου. Πού είναι;
Δεν έχω χρόνο για μαλακίες σας.
521
00:40:54,196 --> 00:40:58,572
Χάρη σε εσάς, έχω άφθονο χρόνο.
Και δεν είχα φάει αστακό μου επάνω.
522
00:40:58,696 --> 00:41:02,988
S; Τώρα είμαι γκρινιάρης.
- Σταματήστε αυτό μαλακίες. Τι θέλετε;
523
00:41:03,196 --> 00:41:06,360
Μπορείτε να ξεκινήσετε με τη ρίψη
το δροσερό στάση.
524
00:41:06,528 --> 00:41:09,280
Είστε πάρα πολύ απελπισμένοι για να
είναι αξιόπιστο.
525
00:41:11,236 --> 00:41:13,112
Είπα ό, τι θέλεις;
526
00:41:13,280 --> 00:41:17,236
Έχεις 219-παραγγελία
να transparen επιδιώξει το δωμάτιο μου.
527
00:41:17,404 --> 00:41:19,988
Βρήκες μια σύνδεση
ανάμεσα σε μένα και τους αναβάτες.
528
00:41:20,196 --> 00:41:24,736
Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να στ? μου έξω
p; ένα δ; avg εξόδου.
529
00:41:24,904 --> 00:41:29,736
Θα πρέπει να στ? μπορείτε από εδώ;
- Θα πρέπει να ακολουθήσετε μαζί μου από εδώ.
530
00:41:29,904 --> 00:41:35,072
Απλά χρησιμοποιήστε την εντολή έκδοσης,
Βρίσκεται στον εκτυπωτή.
531
00:41:35,988 --> 00:41:40,572
Dylan. Δεν είχα
με ιππείς εξαφάνιση να κάνει.
532
00:41:40,696 --> 00:41:43,780
Ήσουν παρασύρονται σε μια παγίδα f.
533
00:41:43,944 --> 00:41:49,196
Και όπως Dorothy, όταν προσγειώθηκε
στο Οζ, θα αρχίσουν να συνειδητοποιούν -
534
00:41:49,360 --> 00:41:53,280
- Ότι η μόνη διέξοδος
είναι κατ 'ευθείαν μέσα.
535
00:41:53,444 --> 00:41:57,152
Και είμαι ο μόνος
που μπορούν να σας βοηθήσουν.
536
00:41:57,320 --> 00:42:00,488
Δεν με χρειάζεστε
για να βγούμε.
537
00:42:00,612 --> 00:42:04,904
Πρόκειται για εκδίκηση.
- Πιστεύω στην; Μάτι για τα μάτια.
538
00:42:05,112 --> 00:42:07,860
S; θα με καταστρέψει;
- Σίγουρα.
539
00:42:08,072 --> 00:42:10,488
Νομίζετε ότι θα παίξω το παιχνίδι σας;
- Ναι.
540
00:42:10,612 --> 00:42:14,860
Για δεν έχει σημασία πόσο σκληρά θα σε; Ver
p; για να βρει τον ένοχο -
541
00:42:15,072 --> 00:42:17,404
- S; θα κατηγορείτε τον εαυτό σας.
542
00:42:17,572 --> 00:42:22,320
Όταν λίγο βεντέτα σας έληξε,
όταν έχεις μου φυλακίστηκε, -
543
00:42:22,488 --> 00:42:26,072
- Θα ήταν κουρασμένος και ατημέλητη.
Έχασες συγκέντρωση.
544
00:42:26,236 --> 00:42:28,988
Και μετά; ήταν αυτό που χάσατε.
545
00:42:31,444 --> 00:42:34,820
S; ... Μπορείτε να αποθηκεύσετε τον εαυτό σας -
546
00:42:35,904 --> 00:42:40,780
- Ή μπορείτε να αλλάξετε; μια συμφωνία
μαζί μου και να σώσει τους αναβάτες -
547
00:42:40,944 --> 00:42:44,444
- Και να σταματήσει
χάνουμε τον καιρό μας.
548
00:42:46,696 --> 00:42:51,988
Κλέψουν κάτι για την ναρκισσιστική
αγόρι; Ότι δεν νοιάζονται για.
549
00:42:52,196 --> 00:42:54,572
Αλλά είναι χειρότερο,
μπορείτε μόνο να αποφασίσει.
550
00:42:54,696 --> 00:42:58,696
Όπως και ότι είμαστε
ξεγελάσουν στη μαγεία κύκλους και σ? απόδραση;
551
00:42:58,860 --> 00:43:03,072
Δεν έχουμε καμία άλλη διέξοδο.
- Αλλά μπορούμε να αλλάξουμε σ?.
552
00:43:03,236 --> 00:43:05,572
S; Τώρα είστε μαζί για η ομάδα;
- Τι;
553
00:43:05,696 --> 00:43:08,820
Ήταν ίσως ό, τι σήμαινε Dylan όταν
είπε ότι θα πρέπει να εργαστούν από κοινού.
554
00:43:08,988 --> 00:43:11,612
Είναι απλά
μικρό παραμύθι του Dylan.
555
00:43:11,780 --> 00:43:14,780
Ακόμα και αν έχουμε κλέψει από πηλό τσιπ,
απελευθερώσει ο ίδιος δεν είχε ληφθεί σε εμάς.
556
00:43:14,944 --> 00:43:18,988
Εμείς δεν μπορεί να επικαλεστεί Walter.
Το μάτι είναι εδώ για όσο διάστημα.
557
00:43:19,196 --> 00:43:23,320
Μπορούμε να βασιστούμε μόνο στην; τους. Μπορούμε να τους δώσουμε
τσιπ, μπορούν να καθαρίσουν τα ονόματά μας.
558
00:43:23,488 --> 00:43:24,944
Είναι μια δυσάρεστη επίπεδο.
559
00:43:25,152 --> 00:43:26,072
IONGS MAGIC SHOP
560
00:43:35,280 --> 00:43:40,152
Γεια σας. Χρειαζόμαστε κάτι custom made
για το αύριο. Είμαστε απασχολημένοι.
561
00:43:42,112 --> 00:43:44,152
Μπορείτε έχουν φύγει εντελώς, τι;
562
00:43:50,236 --> 00:43:54,780
Καλώς ήρθατε στο κατάστημά Iongs. Το όνομά μου
Li. Δεν Bruce Lee. έχεις.
563
00:43:54,944 --> 00:43:56,572
Εντάξει.
- Βλ.
564
00:43:57,944 --> 00:43:59,612
Πού πήγε;
565
00:44:01,572 --> 00:44:04,904
Και τώρα είναι στο κεφάλι μου. Διασκέδαση.
- Δολάριο είκοσι.
566
00:44:05,112 --> 00:44:08,152
Όχι, ευχαριστώ. Είμαστε απασχολημένοι.
- Δέκα δολάριο.
567
00:44:08,320 --> 00:44:11,072
Όχι.
- Δύο για Ns τιμή;.
568
00:44:11,236 --> 00:44:14,444
Δώστε μας μόνο τους αντίχειρές σας.
- Ευχαριστώ, Τζακ. Πάρτε τους ευθεία.
569
00:44:14,572 --> 00:44:18,196
Χρειαζόμαστε μια Kepplinger κατόχου.
570
00:44:18,360 --> 00:44:23,320
Και σπρέι υφή, ένα Sanada-δέρματα,
Μανίκια, κομμάτι. Όλα σε πλαστικό.
571
00:44:27,944 --> 00:44:32,320
Τι;
Υπάρχει πρόβλημα;
572
00:44:32,488 --> 00:44:35,572
Η γιαγιά μου sp; rger,
γιατί φτηνό πλαστικό;
573
00:44:35,696 --> 00:44:38,280
Ναι, θα πρέπει ν είναι πλαστικό -
574
00:44:38,444 --> 00:44:41,904
- Επειδή έχουμε να περάσουν από
ένας ανιχνευτής μετάλλων.
575
00:44:42,112 --> 00:44:45,528
S; πλαστικό, όχι. Metal -
576
00:44:46,904 --> 00:44:49,360
- Μπορεί να ανιχνεύσει.
577
00:44:53,528 --> 00:44:54,612
Τι είπε;
578
00:44:54,780 --> 00:44:57,820
Ότι ακριβώς επειδή μιλάτε
αργά και κίνηση ενισχύει τα χέρια -
579
00:44:57,988 --> 00:44:59,904
- Δεν μπορούν να καταλάβουν Αγγλικά.
580
00:45:00,112 --> 00:45:02,736
Ναι. Λυπάμαι. Αυτός είναι ρατσιστικό.
581
00:45:02,904 --> 00:45:06,944
Brother. ξέρω
μπορούμε να συμφωνήσουμε μόνο -
582
00:45:07,152 --> 00:45:10,860
- Ότι οι γονείς μας πήρε
Δεν είναι το παιδί πάρα πολύ.
583
00:45:11,072 --> 00:45:15,280
Γιατί δεν αφήνετε τα παιδιά να παίζουν
και να μας αρπάξει λίγο ακατάστατος;
584
00:45:15,444 --> 00:45:20,612
Θα αν έχετε δώσει.
- Grease. Έχουμε έρθει πίσω.
585
00:45:20,780 --> 00:45:24,736
Εντάξει, παιδιά.
Οι νοσοκόμες να κρατήσει ένα μάτι για σας.
586
00:45:24,904 --> 00:45:27,736
G; Δεν είναι κάτι
Δεν θα απολαύσετε.
587
00:45:27,904 --> 00:45:30,236
Η μητέρα σας καλά.
588
00:45:34,280 --> 00:45:38,236
Μ; Μπορώ να δανειστώ το τηλέφωνό σας;
- Clear.
589
00:45:38,404 --> 00:45:40,652
Είναι δωρεάν.
- Σας ευχαριστώ.
590
00:45:41,612 --> 00:45:44,236
Σε ποιον τηλεφωνείς;
- Θα πρέπει να παραδώσει το chip.
591
00:45:44,404 --> 00:45:47,444
Είναι τόσο dan, έχουμε επαφή με το μάτι;
Έχετε κάνει μόνη της;
592
00:45:47,572 --> 00:45:51,652
Ίσως.
- Αυτό θα Dylan δεν του άρεσε.
593
00:45:51,820 --> 00:45:56,612
Μου καταλαμβάνει. Εντάξει;
Μου κάνει εδώ για χάρη μας.
594
00:45:56,780 --> 00:46:00,444
Τι συμβαίνει με αυτό;
- Χαλαρώστε. Είναι ακριβώς αθύρματα.
595
00:46:00,572 --> 00:46:03,280
Σκέφτηκα επίσης;.
- Επιτρέψτε μου να ...
596
00:46:03,444 --> 00:46:05,736
Λυπάμαι. Λυπάμαι. Σταυρός.
597
00:46:07,860 --> 00:46:09,820
Ανοιχτήρι μπορείτε απλώς να πω;
598
00:46:14,820 --> 00:46:20,320
Είναι σαν ένα στ τρόμου. ένα πρόσωπο
κάνει μέσα σ? ένα νοσοκομείο, δύο εξόδους.
599
00:46:20,488 --> 00:46:24,236
Πες το όπως πάτε.
- Σας λέω το p; αεροπλάνο.
600
00:46:24,404 --> 00:46:26,360
Τι αεροπλάνο;
601
00:46:26,528 --> 00:46:29,488
Οι πηγές μου λένε
οι αναβάτες είναι στο Μακάο.
602
00:46:29,612 --> 00:46:33,736
Γιατί φαίνεστε τόσο dan έξω;
-. Σκάσε Ποιοι είναι οι πηγές σας;
603
00:46:35,860 --> 00:46:38,152
Απλά κάποιοι παλιοί φίλοι.
604
00:46:46,112 --> 00:46:50,820
Τι με κάνει να πάω, όποτε έχουμε την κάρτα;
- Είναι 0-52.
605
00:46:50,988 --> 00:46:54,820
Τέλεια. Είναι μια τέλεια θέση.
606
00:46:54,988 --> 00:46:59,612
Τι είναι; με τα κορίτσια;
Συνθήκες;
607
00:46:59,780 --> 00:47:01,572
Τι;
608
00:47:04,780 --> 00:47:08,404
Δεν είμαι περήφανος γι 'αυτό -
609
00:47:08,572 --> 00:47:11,988
- Αλλά κάθε φορά που έρχομαι
t? t p; ένα κορίτσι -
610
00:47:12,196 --> 00:47:17,072
- Έχω προδώσει την εμπιστοσύνη της.
Και λαμβάνοντας το πορτοφόλι της.
611
00:47:17,236 --> 00:47:19,280
S; ...
612
00:47:21,320 --> 00:47:24,528
Μπορείτε να πάρετε τα πορτοφόλια τους;
- Ναι.
613
00:47:25,528 --> 00:47:28,196
Μην παίρνετε β τους; φίλτρο;
614
00:47:29,652 --> 00:47:34,152
ή τι
μερικά ψίχουλα από το μπαρ του ξενοδοχείου;
615
00:47:34,320 --> 00:47:36,780
Δεν ξέρω γιατί τους πήρε.
616
00:47:36,944 --> 00:47:40,988
Μήπως νομίζετε
Ήμουν σαν τα άλλα κορίτσια;
617
00:47:41,196 --> 00:47:42,904
Ω, Τζακ.
618
00:47:49,404 --> 00:47:53,652
Υπάρχει μια αγορά t? T p?.
Θα πρέπει να συναντηθεί με έναν σε ένα μπλε καπέλο.
619
00:47:53,820 --> 00:47:56,488
Δίνει τη μάρκα
και μας βοηθάει στο σπίτι.
620
00:47:56,612 --> 00:48:00,360
Βρείτε Μεπιί. Είμαστε απασχολημένοι.
Και πάρτε β σας αισθητή σ?.
621
00:48:00,528 --> 00:48:03,360
Εκείνη το πήρε από μένα και ...
622
00:48:04,444 --> 00:48:09,444
Η ζωή μου πιο θλιβερή στιγμή ήταν,
όταν ανακάλυψα -
623
00:48:09,572 --> 00:48:11,944
- Ότι ήσουν προχωρήσει με τα λεφτά μου.
624
00:48:12,152 --> 00:48:16,696
Δεν είχα καμία ιδέα για το πώς πολλά από τα
χρήματα που δαπανώνται για; FJ σας.
625
00:48:16,860 --> 00:48:21,404
Είναι δύσκολο να έχουν περισσότερες τρίχες στη μύτη
από ρ; το κεφάλι;
626
00:48:21,572 --> 00:48:25,320
Ν επόμενη φορά
μπορείτε να αποκτήσετε μεταμοσχευμένα μαλλιά -
627
00:48:25,488 --> 00:48:29,736
- Θα πρέπει να εξετάσει οτιδήποτε άλλο
από k ενός γέρου; nsh; r.
628
00:48:29,904 --> 00:48:33,696
Είστε ένας υποστηρίζουν κλόουν, Μεπιί.
629
00:48:33,860 --> 00:48:36,988
Και λίγο το σχέδιό σας -
630
00:48:37,196 --> 00:48:41,736
- Για να με κρατήσει εδώ τους φίλους σας
εξαπατήσει το αφεντικό μου, δεν λειτουργεί.
631
00:48:43,528 --> 00:48:48,152
Chase! Μπορείτε κοιτάζω στα μάτια μου,
και θα αποκτήσετε την επιθυμία για ύπνο.
632
00:48:48,320 --> 00:48:50,736
Θα παρακαλέσω Μεπιί
να σας συγχωρήσει -
633
00:48:50,904 --> 00:48:53,988
- Και να συνειδητοποιήσουν
Δεν μπορείς να μ? Σας le μαζί του.
634
00:48:56,572 --> 00:48:59,236
Merritt, είμαι s; -
635
00:48:59,404 --> 00:49:02,572
- Συγγνώμη Απίστευτο -
636
00:49:02,696 --> 00:49:06,196
- Αξιολύπητος χαστούκι μαθητής σας είναι.
637
00:49:06,360 --> 00:49:08,988
Μια μικρή συμβουλή
σχετικά με την τεχνική έκπληξή σας.
638
00:49:09,196 --> 00:49:13,820
η λείπει
το στοιχείο της έκπληξης.
639
00:49:13,988 --> 00:49:17,944
Ήταν διασκεδαστικό, Μεπιί.
Ας το κάνουμε ξανά κάποια στιγμή.
640
00:49:21,736 --> 00:49:26,652
Καλά. Είχα καλή στιγμή
να το ερευνήσει, και ξέρετε τι;
641
00:49:26,820 --> 00:49:31,152
Έκανα λάθος.
Νομίζω ότι υπάρχει πραγματικά το μάτι.
642
00:49:31,320 --> 00:49:33,488
Νόμιζα ότι δεν είχαν k να φωνάζει εκεί.
643
00:49:33,612 --> 00:49:38,488
Πραγματικά πιστεύω ότι αυτό θα μπορούσε να μας οδηγήσει
ο οδηγός πίσω από την κουρτίνα.
644
00:49:38,612 --> 00:49:42,696
Και ίσως στ? Ε βλέπω το πρόσωπό Του.
- Δεν πρόκειται να συμβεί.
645
00:49:42,860 --> 00:49:46,736
Ούτε καν να σώσει τους αναβάτες;
- Σου πήρα από τον φυλάκισε.
646
00:49:46,904 --> 00:49:49,572
Με πήρατε εκεί!
- Επειδή το αξίζετε.
647
00:49:49,696 --> 00:49:53,404
Ονειρεύομαι BTE δεν τον πατέρα σου.
- Τι;
648
00:49:53,572 --> 00:49:55,736
Δεν υπάρχει πλέον μαλακίες τώρα.
649
00:49:55,904 --> 00:49:58,528
Ξέρω ποιος είσαι.
650
00:49:58,652 --> 00:50:03,152
Κολλυρίων. Ξέρω ότι με κατηγορούν
για το θάνατο του πατέρα σας.
651
00:50:03,320 --> 00:50:07,404
Νομίζεις ότι εγώ τον προετρεψε να
εκτελέσει ένα τέχνασμα, ο ίδιος δεν μπορούσε.
652
00:50:07,572 --> 00:50:11,860
Ξέρω στ μου; Ngselsdom λόγω
30 ετών στρατού vnplot εναντίον μου.
653
00:50:12,072 --> 00:50:16,360
Αν αυτό ήταν αλήθεια,
Θα ήθελα s; παραδέχονται τώρα;
654
00:50:17,904 --> 00:50:24,736
30 χρόνια. 30 χρόνια και τη μεγαλύτερη
μαγικό κόλπο ποτέ.
655
00:50:24,904 --> 00:50:28,236
Ακριβώς για να πάρει μου
πίσω από τα κάγκελα. Εντάξει.
656
00:50:30,280 --> 00:50:34,736
Πώς στ? Ltes είναι όλο; να με δει εκεί;
Ήταν αυτό που είχατε την ελπίδα σ ??
657
00:50:34,904 --> 00:50:38,196
Δεν έχω καμία ιδέα για το τι είστε μιλάμε.
- Λες ψέματα.
658
00:50:38,360 --> 00:50:42,652
Ο στ? Ltes άδειο.
Και ξέρετε πώς το ξέρω αυτό;
659
00:50:43,652 --> 00:50:47,360
Ξέρω αυτό επειδή το ξέρετε.
660
00:50:47,528 --> 00:50:52,112
Υπάρχει πάντα περισσότερο από αυτό,
να εξετάσουμε επιφάνεια.
661
00:50:52,280 --> 00:50:54,404
S; δεν είστε ο, νομίζω;
662
00:50:54,572 --> 00:50:59,572
Μην πείτε ότι δεν έχετε
το σκέφτομαι για τα τελευταία 30 χρόνια.
663
00:50:59,696 --> 00:51:02,944
Δεν είμαι ο πατέρας μου.
Δεν μπορείς να με χειραγωγήσουν.
664
00:51:03,152 --> 00:51:07,112
Νομίζετε ότι μου παρασύρουν σε μια παγίδα στ?
Όχι. Είμαι απελπισμένος -
665
00:51:07,280 --> 00:51:11,736
- Και ως εκ τούτου, είμαι επικίνδυνος. Σκέφτομαι
μόνο σ? την ασφάλεια του αναβάτη.
666
00:51:11,904 --> 00:51:14,572
Και θα πάρετε εκ νέου μου σε αυτούς,
γιατί αν όχι, -
667
00:51:14,696 --> 00:51:18,196
- Θα είναι χειρότερο για σας
από ό, τι κάθεται σε μια άνετη κυττάρων.
668
00:51:32,780 --> 00:51:36,820
Τι θα συμβεί αν οι αναβάτες δεν χρειάζεται,
να τους σώσει;
669
00:51:41,000 --> 00:51:46,836
Υπάρχουν δύο μέρη στο εργαστήριο.
Η ζώνη ασφαλείας και το καθαρό δωμάτιο.
670
00:51:46,960 --> 00:51:48,836
Το τσιπ είναι εδώ.
671
00:51:49,044 --> 00:51:52,836
Πρέπει κάτω, βγάλτε
και να το αντικαταστήσει με ένα πλαστό αντίγραφο.
672
00:51:52,960 --> 00:51:55,708
Τώρα μιλάμε για το τσιπ.
Είναι πολύ λεπτή.
673
00:51:55,876 --> 00:51:58,792
Ευτυχώς θυμίζει το
Μοιάζει πολύ με ένα τραπουλόχαρτο.
674
00:51:58,920 --> 00:52:01,420
Πρέπει να παρακολουθείτε;
βραχείας τεχνικές.
675
00:52:08,668 --> 00:52:11,000
Δεν θα λειτουργήσει.
676
00:52:19,044 --> 00:52:22,668
Πώς μπορούμε να μπούμε μέσα; Hannes Pike.
S N? Της Νότιας Αφρικής γκάνγκστερ.
677
00:52:22,836 --> 00:52:26,876
Υπέγραψε μέχρι
με λίγα ασφαλείας, -
678
00:52:27,000 --> 00:52:29,920
- ένας γιατρός και ένας
το όνομα Buffy.
679
00:52:30,044 --> 00:52:33,668
Ταξιδεύει προφανώς
με μια νέα γκόμενα κάθε εβδομάδα.
680
00:52:33,836 --> 00:52:36,792
άραγε
που στ? r επιτρέπεται να παίξουν dullen;
681
00:52:45,044 --> 00:52:46,876
Μ; Θα είναι μαζί;
682
00:52:48,752 --> 00:52:51,044
παίζουν τα μηχανήματα
έτσι vndyssende ποσό -
683
00:52:51,208 --> 00:52:54,960
- S ξάδελφος σε φυτική νάρκη,
λανθάνουσα κατάσταση.
684
00:52:55,128 --> 00:52:59,292
Jack, που θα νομίζετε ότι είναι ο Hannes,
p; στ? τους έξω και να τους μείνουν.
685
00:52:59,500 --> 00:53:05,128
Μπορείτε να επικαλεστεί; τους ανθρώπους σας. Μπορείτε να τους αφήσουμε
διορθώσετε τα πάντα και περιμένει ακόμα στο αυτοκίνητο.
686
00:53:05,292 --> 00:53:07,628
Ανοίξτε τα μάτια. Έλα.
687
00:53:09,000 --> 00:53:12,792
Που μου παρακάτω.
Ελέγξτε προτιμούν τις τσέπες τους.
688
00:53:15,420 --> 00:53:19,292
S; πρέπει να διεισδύσει στο εργαστήριο
και στ; κάρτα στην αγορά, -
689
00:53:19,500 --> 00:53:23,252
- δίνω στο μάτι,
p; μπορούμε να έρθουν στο σπίτι.
690
00:53:38,252 --> 00:53:41,128
Μακάο Science Center
691
00:53:41,292 --> 00:53:44,544
Hannes, παλιός φίλος.
Λοιπόν, θα μπορούσε να έρθει.
692
00:53:44,708 --> 00:53:47,668
ήξερα
θα σας αρέσει μια καλή προσφορά.
693
00:53:47,836 --> 00:53:50,960
Πώς να το κάνουμε;
- Στηρίζομαι στην; τους ανθρώπους μου.
694
00:53:51,128 --> 00:53:55,044
G? S, όπως λένε.
- Ναι. Δεν θα το δείτε ακόμα;
695
00:53:55,208 --> 00:53:59,000
Κρατήστε αυτό; Ελέγξτε την ποιότητα;
696
00:54:01,044 --> 00:54:05,544
Ή όχι. Είναι, επίσης, πρόστιμο.
F παρακάτω σας μαζί μου;
697
00:54:09,208 --> 00:54:14,128
Θα πρέπει να αφαιρέσετε όλα τα μεταλλικά.
Ρολόγια, δαχτυλίδια και s; για.
698
00:54:14,292 --> 00:54:19,128
Συγγνώμη, εγώ sp; rger.
Πού σας έχω δει στ? Ε?
699
00:54:19,292 --> 00:54:21,668
Αρκετά για ένα από τα συμπόσια μου.
700
00:54:21,836 --> 00:54:25,792
εξώφυλλο του βιβλίου! I m; λένε dr.
Michaelakis ότι είμαι οπαδός.
701
00:54:25,920 --> 00:54:30,920
Σας ευχαριστώ.
Τι βιβλίο; Υπάρχει τόσο πολλά.
702
00:54:31,084 --> 00:54:34,708
Μιλώντας Hannes 't φλάουτο
πάντα; εκ μέρους σας, γιατρέ;
703
00:54:36,000 --> 00:54:38,420
Γιατρός;
704
00:54:39,792 --> 00:54:43,460
Όταν λέτε "t φλάουτο"
s; είναι αυτά που λες Buffy εδώ, σωστά;
705
00:54:43,628 --> 00:54:45,708
Φυσικά.
706
00:54:45,876 --> 00:54:50,960
Hannes προτιμούν να χρησιμοποιούν
λέξη sk γιατρό για τρέλες αγόρια του.
707
00:54:51,128 --> 00:54:53,876
Ναι.
- Έτσι, σημείωσε.
708
00:54:54,000 --> 00:54:56,252
Πήρα το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, dr. Michaelakis.
709
00:54:56,460 --> 00:54:59,920
Υπήρξε μια Το ζήτημα της l
kvantekoh s σε θερμοκρασία δωματίου; -
710
00:55:00,084 --> 00:55:04,460
- Δεν ανάλυσης,
AFK; ΜΕΝΤ ή διόρθωσης σφάλματος.
711
00:55:04,628 --> 00:55:07,668
Μπορείτε να επεκταθείτε λίγο;
- Clear.
712
00:55:07,836 --> 00:55:11,500
Ναι, έστειλα το e-mail.
- Ναι, είναι όλο; Το ξέρω.
713
00:55:11,668 --> 00:55:14,000
S; ναι, τι ??
- Τι είναι; ...;
714
00:55:14,168 --> 00:55:18,792
Εκείνη ανά απαιτεί εμφανίζεται λέγοντας ...
- Οι ενήλικες μιλάμε, Buffy.
715
00:55:18,920 --> 00:55:22,420
Κρατήστε το εκεί.
- Φυσικά, Γιατρός.
716
00:55:22,584 --> 00:55:27,044
Ακόμη και οι πιο χαζό μαθητές
γνωρίζουν το δεύτερο νόμο της θερμοδυναμικής.
717
00:55:27,208 --> 00:55:30,792
"Όλες οι διέταξε συστήματα
εξελίσσεται προς την διαταραχή. "
718
00:55:30,920 --> 00:55:34,628
S; Τώρα sp; rger μου; ν και πάλι.
Τι είναι ??
719
00:55:41,292 --> 00:55:44,920
Είναι στην πραγματικότητα
τοπολογική κβαντική σειρά.
720
00:55:45,084 --> 00:55:50,500
Quantum p; μακροσκοπική
επίπεδο. Είναι αυτό που είναι "γλυκό".
721
00:55:55,668 --> 00:55:57,292
Σας ευχαριστώ.
722
00:56:03,208 --> 00:56:07,168
Buffy δεν είναι
ένα κακό όνομα για σας.
723
00:56:07,336 --> 00:56:10,836
Ξέρετε, "buff", veltr; Δικτύου muskul του.
724
00:56:10,960 --> 00:56:12,752
Έχετε μόλις βρεθεί
ένας θησαυρός;
725
00:56:12,920 --> 00:56:15,792
Petite.
- Πρόστιμο. Σας ευχαριστώ.
726
00:56:15,920 --> 00:56:17,336
Έτσι, Νταν.
727
00:56:28,460 --> 00:56:29,708
Λυπάμαι.
728
00:56:36,500 --> 00:56:38,628
Το τσιπ είναι κατασκευασμένο από μέταλλο.
Πώς στ? R εμείς;
729
00:56:38,792 --> 00:56:41,000
Δεν ξέρω.
730
00:56:41,168 --> 00:56:47,420
Εδώ είναι. 820000000
qubit-μίλια digisynaptisk συντονισμού.
731
00:56:52,708 --> 00:56:57,044
Αλλά αυτό που το κάνει μοναδικό,
ο εν λόγω επεξεργαστής, -
732
00:56:57,208 --> 00:57:01,168
- Όπως έχουμε υποστεί θρύλος
πρόσκληση για μάγισσα σκουπών.
733
00:57:01,336 --> 00:57:04,920
Μπορεί να πάρει τα περιεχόμενα
από οποιονδήποτε υπολογιστή -
734
00:57:05,084 --> 00:57:10,420
- Και σαρώνουν στην ψηφιακή σας
κάδο, η οποία ήταν η μαγεία.
735
00:57:10,584 --> 00:57:13,168
Κοιτάξτε αυτό. Ελέγξτε το ως θα σας.
736
00:57:13,336 --> 00:57:17,044
Και φρούριο; L Hannes,
δεχόμαστε προσφορές για; Δευτέρα.
737
00:57:19,044 --> 00:57:21,668
I m; v; re αλλεργική
σε κάτι εδώ.
738
00:57:21,836 --> 00:57:25,752
Τι θα πρέπει να είναι;
Ο χώρος σφραγίζεται ερμητικά.
739
00:57:25,920 --> 00:57:28,252
Δεν μπορώ
t? le ερμητικό κλείσιμο.
740
00:57:28,460 --> 00:57:32,168
F; τον μακριά από τον υπολογιστή, παρακαλώ.
- Αυτό είναι.
741
00:57:32,336 --> 00:57:36,128
Απλά είναι πιο φρέσκο. οφείλουμε
παίρνουν στα χέρια τους κάτι αντι-Bakt ...
742
00:57:36,292 --> 00:57:40,752
Εμείς σκουπίζει;
Η δόντια θα πρέπει ν είναι στείρα.
743
00:57:40,920 --> 00:57:42,668
Είναι κατανοητό το;
744
00:57:44,420 --> 00:57:50,668
Λυπάμαι. Ήμασταν σε θέση να
στ? φάρμακό του στη χώρα.
745
00:57:53,168 --> 00:57:57,668
Εμείς δεν μπορούμε να διακινδυνεύσουμε τίποτα.
Μπορείτε μ? να σας κρατήσει από τα εσωτερικά μέρη.
746
00:57:57,836 --> 00:57:59,708
Σας ευχαριστώ.
747
00:57:59,876 --> 00:58:03,128
Εάν f τελικό, s; ...
- Συγγνώμη.
748
00:58:03,292 --> 00:58:06,000
Συμβαίνει μερικές φορές ότι.
- Αλλεργία.
749
00:58:06,168 --> 00:58:09,420
Κάποιος μπορεί τίποτα να κάνουν.
- Θα μπορούσατε να κάνετε κάτι, Γιατρός.
750
00:58:29,668 --> 00:58:32,460
Είσαι εντάξει;
751
00:58:36,920 --> 00:58:41,208
Επισκεφθείτε; τον S.
- Μην κάνετε ακριβώς αυτό;
752
00:58:41,420 --> 00:58:44,336
K? R έναν πλήρη έλεγχο του συστήματος.
753
00:58:45,208 --> 00:58:47,292
Είναι εντελώς un; Dvendigt.
754
00:59:17,208 --> 00:59:19,668
Επάνω, επάνω.
- Εντάξει.
755
00:59:39,584 --> 00:59:41,876
Ι ακόμη και g;.
756
00:59:52,876 --> 00:59:54,876
Λυπάμαι.
757
01:00:12,708 --> 01:00:16,876
Ότι έχω κάνει ακόμη.
Εμείς απλά είμαι ντυμένος ο ένας τον άλλον.
758
01:00:17,000 --> 01:00:19,292
Αυτό που προεξέχουν.
759
01:00:32,752 --> 01:00:37,584
Τα μάτια μου είναι εδώ.
Σας αρέσει;
760
01:00:59,252 --> 01:01:01,128
Γεια σου, αυτό είναι εντάξει.
761
01:01:02,084 --> 01:01:04,792
Γύρνα.
762
01:01:21,128 --> 01:01:25,336
Έχετε κάτι; Δεν ξέρω.
Κάποιος δεν μπορεί να επικαλεστεί αριθ.
763
01:01:25,544 --> 01:01:28,920
Είμαι εντάξει.
- Δεν έχω τίποτα.
764
01:01:29,920 --> 01:01:33,708
Κάντε τον τελικό έλεγχο, και στ; τους έξω.
- Ν, τώρα είμαστε στο δρόμο και πάλι.
765
01:01:39,292 --> 01:01:42,836
Δεν μιλώ τη γλώσσα.
766
01:01:49,336 --> 01:01:52,544
Τι είπα; Δεν έχουμε τίποτα.
767
01:01:53,460 --> 01:01:55,792
Ευχαριστώ, φίλε.
768
01:02:11,584 --> 01:02:15,668
Έτσι dan ένα λευκό πίστα
με κάνει να θέλω να τινάξει κόκκινο φίλο.
769
01:02:15,836 --> 01:02:20,584
Σας ευχαριστούμε, γιατί έχουμε κορεστεί έρθει.
Καλά πράγματα.
770
01:02:26,128 --> 01:02:29,584
Εντάξει. σε λειτουργία
εύλογα δρακόντεια μέτρα ασφαλείας εδώ.
771
01:02:34,708 --> 01:02:38,000
Εντάξει.
- Έχουν πήρα το όλα τα πράγματά μου;
772
01:02:38,168 --> 01:02:42,920
Δεν είχα πολλά πράγματα μέσα;
Νομίζω ότι δεν το κάνουν;
773
01:02:46,168 --> 01:02:50,792
Νομίζω ότι εξακολουθείτε να έχετε την τσάντα μου.
Σας έδωσα ότι όταν ήρθα εδώ.
774
01:02:50,920 --> 01:02:54,792
Θα ήταν ωραίο να πάρετε το ξανά.
775
01:02:58,584 --> 01:03:00,920
Έρχεται ένα πορτοφόλι μέσα.
776
01:03:07,420 --> 01:03:09,920
Συγνώμη, δεν ήταν b μου αισθάνθηκε.
777
01:03:16,252 --> 01:03:19,252
Αυτό είναι λίγο πολύ αυτό, έτσι δεν είναι; Σας ευχαριστώ.
778
01:03:19,460 --> 01:03:21,920
Δεν είναι αθύρματα, Buffy.
- Συγγνώμη.
779
01:03:27,252 --> 01:03:29,084
L; Β, έτρεξε, έτρεξε!
780
01:03:35,420 --> 01:03:38,920
S 'τ μου του σ; αγορά, s; μπορώ
παραδώσει το τσιπ στο μάτι.
781
01:03:39,084 --> 01:03:43,420
Μου ζήτησε να καλέσετε,
όταν έτρεξαν γύρω από αμηχανία.
782
01:03:43,584 --> 01:03:45,876
Κάνει το τώρα.
783
01:03:59,336 --> 01:04:02,336
Είναι αυτό όπου τις πηγές σας είπε,
θα ήταν;
784
01:04:02,544 --> 01:04:05,960
Όχι, είπε,
θα μπορούσε ενδεχομένως να πάρει Απαντήσεις εδώ.
785
01:04:17,460 --> 01:04:23,836
Εκείνη μ? γνωρίζουν τη δουλειά σας.
Λυπάμαι. Έχετε δει αυτά;
786
01:04:33,668 --> 01:04:38,128
Λέει εγγονή της μίλησε
με τον ηγέτη τους. Αυτός είναι πίσω από αυτό.
787
01:04:38,292 --> 01:04:41,836
Τι; τίποτα
"Πω πω, μπορείτε μανταρίνι";
788
01:04:41,960 --> 01:04:46,460
Αν έχετε μιλούσε καλά Mandarin,
Θα ήθελα να σας πω.
789
01:05:13,584 --> 01:05:16,920
Το φέρετρο, η οποία οδηγεί πέρα.
790
01:05:17,084 --> 01:05:21,668
Υπήρχε πάντα ένα πτερύγιο
καταπακτή ή καθρέφτες.
791
01:05:23,544 --> 01:05:27,208
Το κοινό νόμιζε ότι είχε φύγει.
792
01:05:27,420 --> 01:05:30,836
Αλλά πάντα έκρυψε
κάπου εκεί μέσα.
793
01:05:41,668 --> 01:05:45,836
Έχει αποδειχθεί στο πρωτότυπο,
Ο μπαμπάς σου έχεις γίνει.
794
01:05:46,920 --> 01:05:52,208
όπως πολλές
διέταξε τα πράγματα από εδώ.
795
01:05:52,420 --> 01:05:57,708
Συννεφιά. Γι 'αυτό σας s; dan s;
p; μου, όταν είπα ότι ήταν στο Μακάο.
796
01:05:57,876 --> 01:06:01,920
Ο πατέρας σου ήρθε εδώ όταν ήταν μικρή.
- Μ; Θέλω μόνο στ? μια στιγμή;
797
01:06:07,460 --> 01:06:11,544
Αν νομίζετε ότι είστε ο μόνος
που έχουν σκεφτεί για το τι συνέβη -
798
01:06:11,708 --> 01:06:15,752
- S; δεν είστε. Lionel ήταν
μια αριστοτεχνική μάγος.
799
01:06:15,920 --> 01:06:19,876
Είτε διέταξε το στρατό ngslerne του,
s; θα μπορούσε να κλωτσήσει το υπουργικό συμβούλιο, -
800
01:06:20,960 --> 01:06:24,792
- Ή, επίσης, είχε πρόσβαση σε
η κλειδαριά, s; θα μπορούσε να πάρει το επάνω.
801
01:06:24,920 --> 01:06:29,084
Λένε ότι το υπουργικό συμβούλιο έγινε από
φθηνό μέταλλο, και έσκυψε.
802
01:06:29,252 --> 01:06:33,960
Ωστόσο, ο ίδιος είχε ακόμα πάντα
ένας άσσος στο μανίκι.
803
01:06:35,336 --> 01:06:39,252
Εκτός αν είχε εξαντλήσει βαθμολογία
επιλογές τις ικανότητές του -
804
01:06:39,460 --> 01:06:42,420
- Και ο χρόνος του μόλις έτρεξε έξω.
805
01:06:46,792 --> 01:06:50,792
Λυπάμαι. Η γιαγιά μου έχει κάτι
ίσως να θέλετε.
806
01:06:55,084 --> 01:06:59,420
Ήταν ο πατέρας σου.
Είχε κάνει περισσότερα από αυτά.
807
01:07:18,920 --> 01:07:23,544
Και οι ιππείς;
- Έχω ακούσει να μιλάμε ο ένας στον άλλο.
808
01:07:23,708 --> 01:07:28,084
Ένας από αυτούς, Atlas, είχε την συναντιούνται
χωρίς p; της αγοράς.
809
01:07:29,876 --> 01:07:31,752
δεν υπάρχουν δύο από αυτούς;
810
01:07:38,084 --> 01:07:40,128
TR ΣΑΣ; K
811
01:07:45,460 --> 01:07:49,628
Έχει τώρα ύψιστη προτεραιότητα
να βρείτε τέτοια πράκτορα της Ρόδου.
812
01:07:49,792 --> 01:07:54,208
Εμείς τον αποκαλούν διεθνώς. εμείς
Interpol, οι τοπικές αρχές ...
813
01:07:54,420 --> 01:07:59,628
Cowan. Βγαίνω από το, δεν ήταν
εσείς που ήταν στο Νιούμπεργκ φυλακή -
814
01:07:59,792 --> 01:08:02,544
- Και έφυγε
μαζί με Thaddeus Bradley;
815
01:08:02,708 --> 01:08:05,836
Τι;
- Χρησιμοποίησε το σήμα σας.
816
01:08:08,584 --> 01:08:11,084
Τι κάνεις, Ρόδο;
817
01:08:13,708 --> 01:08:17,956
Taipa ΑΓΟΡΑΣ
818
01:08:37,956 --> 01:08:41,000
Atlas. Γεια σας.
Έκανα θάλασσα. Λυπάμαι.
819
01:08:41,124 --> 01:08:44,084
Είμαι εδώ για να βοηθήσουμε.
- Δεν χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας.
820
01:08:44,208 --> 01:08:47,164
Έκανα θάλασσα.
- Θα βάλει τη ζωή του καθενός στην το παιχνίδι.
821
01:08:47,332 --> 01:08:49,624
Πού είναι οι άλλοι;
- Πού είναι;
822
01:08:49,792 --> 01:08:55,372
I m; δεν μπορεί να δει μαζί σας.
- Μπορώ να παρακολουθήσω; το τώρα. Ευχαριστώ ...
823
01:08:55,584 --> 01:08:59,040
Μπορώ να παρακολουθήσω; το τώρα.
- Θα πρέπει να έρθει και να κοιμηθώ λίγο.
824
01:08:59,464 --> 01:09:02,172
Ποιος θα συναντηθεί με;
- Όχι ο καθένας.
825
01:09:02,340 --> 01:09:05,632
Σε Iongs κατάστημα είπε,
θα πρέπει να συναντηθεί με κανέναν.
826
01:09:05,800 --> 01:09:11,132
Εντάξει, θα το κάνω.
Έχω να συναντηθεί με κάποιον από το μάτι.
827
01:09:11,300 --> 01:09:15,508
Συναντιούνται, έτσι Μπορώ να σας δώσω
ένα chip και στ; τη ζωή μας πίσω.
828
01:09:15,672 --> 01:09:18,592
Ελπίζω να είστε ευτυχείς
για την κατάσταση που έχετε δημιουργήσει.
829
01:09:18,756 --> 01:09:21,464
Μιλάτε ενός ματιού;
- Ναι.
830
01:09:21,632 --> 01:09:25,384
Γιατί μιλάτε
οφθαλμού; Atlas.
831
01:09:25,884 --> 01:09:29,092
Atlas, να μου δώσει το τσιπ.
- Δεν είσαι ο ηγέτης μας πια.
832
01:09:29,256 --> 01:09:32,384
Δεν είσαι ήρωας μας.
Δεν είσαι πράκτορας του FBI.
833
01:09:32,508 --> 01:09:38,300
Δεν είναι μάγος. Δεν είναι
κάτι. Και εμείς που επικαλείται; που μέσα σε ένα χρόνο.
834
01:09:38,424 --> 01:09:43,548
Αν θέλετε να μας βοηθήσετε ...
Αν πραγματικά θέλετε, s; g?.
835
01:09:52,008 --> 01:09:55,384
Μάλιστα. Εντάξει.
836
01:10:12,964 --> 01:10:17,384
Καλημέρα. Μου ήταν,
σας κάλεσε από το κατάστημα.
837
01:10:17,508 --> 01:10:20,464
Ήταν τόσο διασκεδαστικό να ξέρετε
Μπορείτε έτρεξε μακριά από μένα -
838
01:10:20,632 --> 01:10:24,008
- Και έτσι να μου δώσει αυτό.
Μήπως νομίζετε ότι θα σας αφήσει να ξεφύγει;
839
01:10:24,172 --> 01:10:26,384
Πώς το έκανες;
- Ο καθένας έχει ένα κουμπί.
840
01:10:26,548 --> 01:10:30,048
Πατώντας σ? ο και
τυφλή. Προφανώς εγώ σας.
841
01:10:30,216 --> 01:10:34,300
"Κρατήστε το μάθημα.
Θα υπάρξουν μεγάλες αλλαγές. "
842
01:10:34,424 --> 01:10:38,884
"Βασιστείτε στην;, μοναδικό ταλέντο σας
θα αναγνωριστεί. "
843
01:10:41,092 --> 01:10:43,384
Θα σας ήταν.
- Ναι. Μεπιί κατεβάσει αρχεία.
844
01:10:43,548 --> 01:10:47,384
Αλλά πώς νομίζετε ότι τον βρήκαμε;
Μέσω του τηλεφώνου σας.
845
01:10:48,924 --> 01:10:51,384
Θέλω να δω
που st? s πίσω από αυτό.
846
01:10:51,508 --> 01:10:55,924
Αυτό που βάζετε το τηλέφωνό σ σας;,
Ήταν μια πλάκα χτυπώντας.
847
01:10:56,092 --> 01:10:59,672
Για άλλη μια φορά
κτυπά την επιστήμη της μαγείας.
848
01:11:00,424 --> 01:11:03,048
Ν;. Το τσιπ.
- Όχι.
849
01:11:05,840 --> 01:11:08,548
Όχι! Το έχω.
850
01:11:10,464 --> 01:11:12,464
Dylan!
- Αφήστε τους να είναι.
851
01:11:12,632 --> 01:11:16,256
Νομίζεις ότι εγώ απλά σας επιτρέπει να κατά; Re;
Δώσε μου το τσιπ.
852
01:11:16,384 --> 01:11:20,924
Δώστο μου! Δεν πρέπει ποτέ να
αμφιβάλλει για μένα και πάλι. Slip.
853
01:11:30,632 --> 01:11:33,800
Ν;. Το τσιπ.
- Πηγαίνετε στην κόλαση.
854
01:11:34,008 --> 01:11:35,924
Αγόρια.
855
01:11:48,132 --> 01:11:50,008
Συγγνώμη!
856
01:12:06,300 --> 01:12:11,464
Στα δέκα άνδρες! Έλα. Κάνει ακριβώς
μικρά κόλπα. Εκεί είναι! Μετακίνηση!
857
01:13:34,884 --> 01:13:39,592
Dylan, δείτε την όμορφη pipfugle.
Και κοιμήθηκε.
858
01:13:39,756 --> 01:13:42,884
Δεν λειτουργεί επάνω; μου.
- Ούτε καν ως δόλωμα;
859
01:13:45,964 --> 01:13:48,464
Καλά πάει.
- Νίκαια για να είναι μαζί.
860
01:13:57,048 --> 01:14:01,672
Γεια σας. Μόλις μίλησα με τον Dylan.
- Τι εννοείς;
861
01:14:01,884 --> 01:14:05,716
Είναι Dylan εδώ; Τι συνέβη;
- Δεν ξέρω.
862
01:14:11,300 --> 01:14:14,964
Τι κάνουν;
- Οι άνδρες Walters.
863
01:14:15,132 --> 01:14:18,048
Αυτό είναι ό, τι θέλουν.
864
01:14:18,216 --> 01:14:22,132
Πώς μπορείτε να εξακολουθούν να θέλουν αυτό;
865
01:14:25,384 --> 01:14:29,008
Είναι Lionel κεφαλάδες χρηματοκιβώτια.
Γιατί το χρειάζεστε;
866
01:14:29,172 --> 01:14:34,884
Εμείς μ? ακολουθήστε μαζί μετά από το φορτηγό.
Η μ? έχοντας Dylan. Είμαστε απασχολημένοι.
867
01:14:38,964 --> 01:14:44,508
Τι είναι αυτό που θέλετε;
- Καταλαβαίνετε; κάτι σημαντικό.
868
01:14:45,384 --> 01:14:48,548
Είμαστε ... είναι εικόνες του άλλου καθρέφτη.
869
01:14:48,716 --> 01:14:52,884
Όπως και εσείς, s; εγώ
μια βαθιά σύνδεση με τον πατέρα μου.
870
01:14:53,716 --> 01:14:58,964
Και σας αρέσει, τότε; Θα κάνω τα πάντα
για να τον εκδικηθεί.
871
01:15:03,172 --> 01:15:06,340
Η μόνη διαφορά
p; και ο πατέρας σου μου είναι -
872
01:15:06,464 --> 01:15:10,716
- Ότι ακόμα ζωντανός μου.
Μαζί του.
873
01:15:23,592 --> 01:15:25,716
S; ...
874
01:15:25,924 --> 01:15:28,464
... Είναι ο άνθρωπος -
875
01:15:28,632 --> 01:15:32,340
- Ποιος έχει περάσει μια ζωή στην;
ο προγραμματισμός καταστρέψει την εκδίκησή του εναντίον μου.
876
01:15:33,756 --> 01:15:36,008
Δεν θα έχετε αναγνωριστεί -
877
01:15:36,172 --> 01:15:39,340
- Αν ναι το πρόσωπό σας ήταν; ένα σημάδι
έξω από το παράθυρό μου.
878
01:15:39,464 --> 01:15:43,340
Αλλά έχετε περάσει 30 χρόνια μετά;
να σκεφτούμε μου.
879
01:15:43,464 --> 01:15:46,884
Όταν ο πατέρας μου πέθανε, απέρριψε σας
ασφαλιστικές απαιτήσεις της μητέρας μου.
880
01:15:47,048 --> 01:15:49,884
Είχα καμία ιδέα για το ποιος τη μητέρα σου ήταν.
881
01:15:50,048 --> 01:15:54,592
Ήταν ένας αριθμός.
Μια nanobyte σε ένα ρεύμα δεδομένων.
882
01:15:54,756 --> 01:15:59,216
Επειδή τίποτα δεν είναι προσωπικά σε εσάς
και πάντες και τα πάντα είναι απλά αριθμοί, έτσι δεν είναι;
883
01:15:59,384 --> 01:16:01,384
Είσαι λάθος.
884
01:16:01,508 --> 01:16:06,756
Από τη στιγμή που είχε δείξει το πρόσωπό σας,
ήταν πολύ προσωπική.
885
01:16:06,964 --> 01:16:09,964
Ο γιος μου.
- Ναι, κοινωνικο πατέντες.
886
01:16:10,132 --> 01:16:14,672
Το αστείο πράγμα είναι,
Έχω επτά λεγόμενα γνήσια παιδιά.
887
01:16:14,884 --> 01:16:18,256
Snotn; Σταμάτησε, σνομπ,
άξεστο τρόπο gunger.
888
01:16:18,384 --> 01:16:21,716
Έχω ένα u γνήσιο παιδί
θυμίζει s; πολλά για μένα.
889
01:16:21,924 --> 01:16:25,756
Το θέμα είναι ότι θέλει κάτι,
και όπως κάθε καλό για το κελάρι -
890
01:16:25,964 --> 01:16:29,424
- Θα κάνω τα πάντα
για να τον αναθρέψουν.
891
01:16:29,592 --> 01:16:35,672
Αναβάτες σας το έχουν.
Μπορείτε να και να τους μεταφέρει σε μας σήμερα.
892
01:16:35,884 --> 01:16:37,632
Όχι.
893
01:16:40,172 --> 01:16:43,300
Dylan, t Σκεφτείτε το εδώ.
894
01:16:43,424 --> 01:16:46,884
Για το σκοπό αυτό είναι η συνέπεια
των προσωπικών σας vntogt μαλλιά -
895
01:16:47,048 --> 01:16:51,592
- Κοιτάς δεξιά στα μάτια.
Όταν έχουν φύγει, s; μπορούμε να σταματήσουμε.
896
01:16:51,756 --> 01:16:56,132
Εμείς θα συνθλίψει ό, τι πιστεύουν σε?.
F μεγαλύτερο αναβάτες και τελικά το μάτι.
897
01:16:56,300 --> 01:16:59,672
Σκεφτείτε ξανά;,
όταν στάθηκε δίπλα στο ποτάμι -
898
01:16:59,884 --> 01:17:03,256
- Και έτσι νεροχύτη τον πατέρα σου,
ταπεινώνονται και ακάλυπτες.
899
01:17:03,384 --> 01:17:06,672
Το φρικτό πόνο,
έχετε ζήσει ξανά και ξανά.
900
01:17:06,884 --> 01:17:09,508
Έτσι, Νταν, είχα την
πριν από δύο χρόνια -
901
01:17:09,672 --> 01:17:13,756
- Από τη στιγμή που όχι μόνο έκλεψε ο πατέρας μου
τύχη, αλλά και αξία του.
902
01:17:13,964 --> 01:17:16,884
Και όμως ν; D να το πάρει.
903
01:17:18,172 --> 01:17:21,464
Αυτό θα έπρεπε να αφυπνίσει
μερικές αναμνήσεις της παιδικής ηλικίας.
904
01:17:48,632 --> 01:17:51,300
Ένα φλιτζάνι τσάι;
- Σας ευχαριστώ.
905
01:18:06,008 --> 01:18:08,800
Έτοιμος;
Rsgo V -.
906
01:18:15,424 --> 01:18:18,008
Γδούπο!
907
01:18:20,048 --> 01:18:21,632
S; γίνεται.
908
01:18:36,672 --> 01:18:40,092
Κόλαση θα μοιάσει
μία ημέρα συναλλαγών Ιατρείο -
909
01:18:40,256 --> 01:18:43,008
- Όταν θα έχουμε τελειώσει με ιππείς.
910
01:18:43,172 --> 01:18:45,800
Δεν Έχετε, επίσης; αυτό;
- Ήμουν εκεί όταν είπατε "κόλαση".
911
01:19:02,548 --> 01:19:04,716
Σ 'αγαπώ είναι; δυνατά.
912
01:19:07,964 --> 01:19:09,884
Πάντα ένας άσσος στο μανίκι.
913
01:20:28,884 --> 01:20:31,800
Μακάρι από ls ψυχή μου
σκούρο λάσπη θα μπορούσε να βγάλει -
914
01:20:32,008 --> 01:20:36,008
- Λίγο τύψεις,
αλλά δεν μπορώ.
915
01:20:36,172 --> 01:20:39,340
S; Εγώ θα επικεντρωθώ στο έργο -
916
01:20:39,464 --> 01:20:42,592
- Και ανά απαιτεί p;
να μην το χαμόγελο πάρα πολύ μεγάλο βαθμό.
917
01:20:42,756 --> 01:20:45,384
Και σας ευχαριστώ, -
918
01:20:45,548 --> 01:20:48,464
- Γιατί μου έδωσε ο κ. Ρόδου.
919
01:20:48,632 --> 01:20:51,632
Βγαίνω από το, είναι πάνω.
920
01:20:51,800 --> 01:20:55,216
Έχει κυριολεκτικά
χτυπήσει κάτω. Ν;.
921
01:20:56,384 --> 01:20:59,964
Πού είναι οι αναβάτες;
- Είναι διασκεδαστές.
922
01:21:00,132 --> 01:21:04,172
υπερηφάνεια τους και το εγώ τους,
την επιθυμία τους να θαυμάζουν -
923
01:21:04,340 --> 01:21:07,548
- Είναι πολύ επίμονη ξηρασία στην
μπορούν να μείνουν μακριά από τα φώτα της δημοσιότητας.
924
01:21:07,716 --> 01:21:13,172
Αν δεν αναγγέλθηκαν,
θα βρείτε τον εαυτό σας -
925
01:21:13,340 --> 01:21:17,256
- Σε μια κατάσταση
πολύ παρόμοια με τον κ. Της Ρόδου.
926
01:21:17,384 --> 01:21:21,132
St? S σαφές;
- S; σαφές, όπως το νερό, ο ίδιος βρίσκεται.
927
01:21:28,632 --> 01:21:32,216
Θα έχετε το υπόλοιπο, κάθε φορά που έχω αναβάτες.
928
01:22:04,300 --> 01:22:06,672
Dylan!
929
01:22:06,884 --> 01:22:10,716
Ελάτε s;, Dylan. Τραβήξτε τον καιρό.
- Dylan.
930
01:22:10,924 --> 01:22:13,132
Ελάτε s;, Dylan.
931
01:22:17,132 --> 01:22:19,092
Είσαι εντάξει.
932
01:22:19,256 --> 01:22:22,340
Σταυρός.
Μπορείτε μας έκανε πραγματικά φοβισμένη.
933
01:22:22,464 --> 01:22:25,216
Είσαι καλά, φίλε;
- Εντάξει!
934
01:22:26,384 --> 01:22:28,924
Σας ευχαριστώ.
- Ήταν τόσο λίγο.
935
01:22:29,092 --> 01:22:31,384
Θα μπορούσα να είχα κάνει πολύ λιγότερο.
936
01:22:31,548 --> 01:22:34,924
Μπορείτε θυσίασε τον εαυτό μας.
- Θα έκανε πραγματικά.
937
01:22:38,384 --> 01:22:40,716
Ευχαριστώ που μου τράβηξε έξω.
938
01:22:41,508 --> 01:22:44,172
Μπορείτε ακόμη και βγήκε έξω.
μέρος μας ήταν εύκολο.
939
01:22:44,340 --> 01:22:48,592
Ειδικά κατά τη γνώμη μου. Στεκόμουν στην; πλάτος
ενώ Atlas πήρατε.
940
01:22:48,756 --> 01:22:52,256
Το εννοώ.
- Υπάρχει κάτι λάθος.
941
01:22:52,384 --> 01:22:54,672
Ποιο είναι το λάθος;
- Τι;
942
01:22:54,884 --> 01:22:58,756
Είναι ψευδής.
- Τι;
943
01:22:59,496 --> 01:23:04,164
Είχα το δικαίωμα τσιπ. είχα
στο χέρι στο εργαστήριο -
944
01:23:04,328 --> 01:23:06,828
- Και έτσι Μου έδωσε να Άτλαντα.
945
01:23:06,956 --> 01:23:10,744
Και έδωσα προς τον Dylan.
Μπορεί να έχετε χαθεί;
946
01:23:10,912 --> 01:23:16,620
Όχι. Το πήρα και το βάζουμε πίσω
στο παλτό σας όταν σας έσπρωξε.
947
01:23:16,788 --> 01:23:19,996
Είτε έτσι είτε αλλιώς, s; ο χρόνο είμαστε εδώ με
μια σωστή κάδο τίποτα.
948
01:23:20,164 --> 01:23:21,996
Θα μας κυνηγήσει,
σαν να έχουμε κάτι.
949
01:23:22,164 --> 01:23:25,704
Όχι. Εντάξει, ναι, κάποιος πήρε το φτυάρι
μεταφέροντάς μας σε; κάποια συνάντηση.
950
01:23:25,872 --> 01:23:29,536
Αλλά δεν έχουμε έναν κουβά
τίποτα, γιατί είμαστε όλοι εδώ.
951
01:23:29,704 --> 01:23:32,328
Είναι ένα κουβά με κάτι.
952
01:23:32,536 --> 01:23:38,204
Ακούστε εδώ. Γνωρίζουμε ότι ο Walter
δεν σταματούν, στ? r ο στ? r τσιπ.
953
01:23:39,288 --> 01:23:41,872
Και είμαστε οι μόνοι
που ξέρει ότι είναι ζωντανός.
954
01:23:41,996 --> 01:23:47,456
Δεν μπορούμε απλά να πάρετε από αυτό.
Έτσι, Νταν κάνει αναβάτες όχι.
955
01:23:49,980 --> 01:23:52,396
Υπάρχει ένα απόσπασμα.
956
01:23:52,564 --> 01:23:56,604
Ειπώθηκε του μάγου,
ότι μου πήρε να θέλουν μαγεία.
957
01:23:57,896 --> 01:24:02,104
"Η μεγαλύτερη δύναμη ενός μάγου
στηρίζεται πάντα πέπλο -
958
01:24:02,272 --> 01:24:04,396
- Στο άδειο χέρι του ".
959
01:24:04,564 --> 01:24:06,356
"Και, με την έννοια ότι μπορεί να
πείσει τον κόσμο -
960
01:24:06,520 --> 01:24:10,104
- Ότι φέρει
p; ένα μυστικό. "
961
01:24:10,272 --> 01:24:13,228
Είναι Lionel Κολλυρίων.
- Ναι.
962
01:24:14,272 --> 01:24:18,064
Τι θες να πεις; Θα πρέπει να φύγει,
σαν να έχουμε κάτι που δεν κάνουμε;
963
01:24:20,020 --> 01:24:20,980
ο ανόητος
964
01:24:21,728 --> 01:24:25,564
Τι Walters μεγαλύτερος φόβος;
- Να δει.
965
01:24:25,728 --> 01:24:29,936
Και τι κάνει το τσιπ;
- Μπορεί να αποκρυπτογραφήσει τα πάντα.
966
01:24:30,104 --> 01:24:34,520
Μπορεί να εισέλθουν
από οποιοδήποτε υπολογιστή στον κόσμο.
967
01:24:34,688 --> 01:24:37,228
Επίσης; του.
- Ναι.
968
01:24:37,356 --> 01:24:40,312
Όχι μόνο θα τον αφήσει να σκεφτούμε,
το έχουμε -
969
01:24:40,436 --> 01:24:44,020
- Αλλά και ότι θα χρησιμοποιήσετε
να εκθέσει και να τον συντρίψει.
970
01:24:44,188 --> 01:24:47,644
Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο.
Αλλά δεν έχουμε χρόνο.
971
01:24:47,856 --> 01:24:51,520
Έχουμε ο ένας τον άλλο.
Και είμαστε πέντε.
972
01:24:51,688 --> 01:24:55,104
Αλλά έχουμε επίσης χρειάζονται προμήθειες.
973
01:24:55,272 --> 01:24:57,772
Και ίσως περισσότερο από πέντε άνδρες.
974
01:24:57,980 --> 01:25:01,396
Πιστεύετε πραγματικά ότι κανείς δεν σας βοηθάει;
975
01:25:01,564 --> 01:25:04,480
Μιλάει αγγλικά.
Φυσικά. Ναι.
976
01:25:04,644 --> 01:25:09,356
Ξέρετε γιατί ο ανόητος
είναι οι πιο ισχυρές κάρτες ταρώ;
977
01:25:09,520 --> 01:25:13,644
Όχι επειδή,
η οποία τραβά, είναι ένας ανόητος.
978
01:25:13,856 --> 01:25:18,144
Αυτός είναι ένας ανόητος,
γιατί πλάκα του είναι καθαρά -
979
01:25:18,312 --> 01:25:22,312
- Και ως εκ τούτου μπορεί να είναι
για οτιδήποτε.
980
01:25:22,436 --> 01:25:26,272
Σε επιλεγμένες. Όλοι μαζί.
981
01:25:26,396 --> 01:25:28,564
Δεν ρ; Λόγω του ποιος είσαι -
982
01:25:28,728 --> 01:25:31,856
- Αλλά p; Εξαιτίας αυτών,
Σε ίσως μπορεί να γίνει.
983
01:25:33,272 --> 01:25:36,644
Τώρα πείτε που έχετε επιλέξει.
Είσαι μαζί μου στο μάτι;
984
01:25:36,856 --> 01:25:40,896
Ναι. Είμαστε στο μάτι.
985
01:25:41,064 --> 01:25:45,228
Έχετε όλα αμφισβήτησαν την ύπαρξή μας.
986
01:25:45,356 --> 01:25:49,564
T; Σκέψη για το αν θα
διατηρείται ένα μάτι σε σας.
987
01:25:53,312 --> 01:25:56,436
Κάνει εμείς.
Έχουμε κάνει πάντα.
988
01:25:56,604 --> 01:25:59,356
Αυτό είναι
καλύτερο κατάστημα μαγεία του κόσμου.
989
01:25:59,520 --> 01:26:04,104
Ξέρω τι λέει, σωστά;
- Ότι f r b τους πόρους και βοήθεια;.
990
01:26:05,564 --> 01:26:07,228
Σας ευχαριστώ.
991
01:26:09,856 --> 01:26:12,356
Ποιος είναι;
992
01:26:15,188 --> 01:26:18,144
Μάλιστα.
- Είμαι, επίσης, με.
993
01:26:20,188 --> 01:26:22,856
Ας το κάνουμε.
994
01:26:35,436 --> 01:26:37,188
ΕΧΕΤΕ Έθεσε ΕΔΩ;
995
01:26:39,436 --> 01:26:42,020
Όχι, όχι, όχι.
996
01:26:43,772 --> 01:26:48,772
Πριν από λίγο καιρό είχαμε εξαπατηθεί.
θάνατό μου παρουσιάστηκε ως ψευδείς.
997
01:26:48,980 --> 01:26:53,564
Είναι σκόπιμο να κάνει το ίδιο
εναντίον του που το έκανε αυτό για εμάς.
998
01:26:53,728 --> 01:26:56,228
μεσάνυχτα, την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, στο Λονδίνο.
999
01:26:56,356 --> 01:26:59,480
Κάνουμε μια σειρά από συναυλίες,
που συσσωρεύεται στην τελική παράσταση, -
1000
01:26:59,644 --> 01:27:01,728
- s; στ? lg καλά με κάθε τέχνασμα.
1001
01:27:01,936 --> 01:27:04,728
F; κρατήστε του πατέρα μου.
1002
01:27:04,936 --> 01:27:06,144
L; B!
1003
01:27:06,312 --> 01:27:09,356
Θέλω Ιντερπόλ, Scotland Yard,
όποιος έχουμε στο Λονδίνο.
1004
01:27:09,520 --> 01:27:13,936
Τι γνωρίζουμε για τη Ρόδο;
- Αυτός είναι όπου οι αναβάτες είναι.
1005
01:27:14,104 --> 01:27:16,272
; G S ετοιμαστείτε για μια άγρια νύχτα, -
1006
01:27:16,396 --> 01:27:19,312
- θα το κάνουμε, επίσης,
ξυπνήσει κάποιος από τους νεκρούς.
1007
01:27:19,436 --> 01:27:21,356
Ελάτε s;, όλοι μαζί!
1008
01:27:21,520 --> 01:27:25,312
Μπροστά από το μεγαλύτερο κοινό στον κόσμο.
Το όλο τον κόσμο.
1009
01:27:25,436 --> 01:27:29,144
Ξέρετε ότι θα σας ξεγελάσει, έτσι δεν είναι;
Βάζουν μια παγίδα f για εσάς.
1010
01:27:29,312 --> 01:27:33,604
Αλλά η απειλή είναι πραγματική. Η κάρτα μπορεί να χαράξει
σε κάθε σύστημα, πάρα πολύ; μας.
1011
01:27:33,772 --> 01:27:37,520
Ότι το έχουν, s; γιατί να μην
αποκαλύπτουν μας; Μου. Όλα όσα έχουμε κάνει.
1012
01:27:37,688 --> 01:27:40,688
Είναι μια πραγματική απειλή, McKinney;
1013
01:27:46,644 --> 01:27:49,228
Ναι, είναι.
- Πώς μένουμε μπροστά;
1014
01:27:50,356 --> 01:27:53,188
Θα Λονδίνο πριν από τα μεσάνυχτα.
1015
01:28:01,396 --> 01:28:05,396
Είμαστε εδώ παραμονή της στο Λονδίνο Πρωτοχρονιάς,
και οι άνθρωποι συνωστισμό.
1016
01:28:05,564 --> 01:28:09,064
B; Οι ντόπιοι και οι τουρίστες
κάνει έτοιμοι; Νομική κόμμα.
1017
01:28:09,228 --> 01:28:13,480
Ένα βίντεο με τους αναβάτες
έχει εξαπλωθεί virally.
1018
01:28:13,644 --> 01:28:18,396
Υπόσχονται ένα μεγάλο comeback show.
- Αλλά θα συλληφθεί κατά TV;
1019
01:28:18,604 --> 01:28:21,772
Ή θα ίσως να καθαριστούν;
Ποιος ξέρει πού θα εμφανιστούν;
1020
01:28:21,980 --> 01:28:26,228
Αλλά γνωρίζουμε ότι δεν έχει σημασία τι,
p; οι άνθρωποι θα εξετάσουμε με.
1021
01:28:28,520 --> 01:28:31,064
Τα μηνύματα κειμένου, tweets, αναζήτηση Instagram.
1022
01:28:31,228 --> 01:28:35,396
Όλα εκ των οποίων ξεχωρίζουν οι αναβάτες r.
Οι άνθρωποι που τους έχουν δει. Πάρτε το ενημερωτικό δελτίο.
1023
01:28:35,564 --> 01:28:38,728
Πατέρα, τον οποίο ο έτος για την ασφάλεια;
- Οι αυτοί που θέλετε.
1024
01:28:38,936 --> 01:28:41,728
Εμείς όλα αυτά χρειάζονται
και όλους τους φίλους τους -
1025
01:28:41,936 --> 01:28:46,104
- Οπουδήποτε στην πόλη, s; μπορεί να είναι
σε οποιοδήποτε σημείο; ένα λεπτό.
1026
01:28:59,396 --> 01:29:01,604
Καλό βράδυ!
1027
01:29:03,644 --> 01:29:08,188
Το όνομά μου είναι Jack Wilder. Γαμώτο,
όπου είναι το λίπος που κατά; ξανά πίσω.
1028
01:29:09,856 --> 01:29:13,272
Έλα εδώ.
Θα ήθελα να σου μιλήσω.
1029
01:29:14,644 --> 01:29:17,936
Ξέρω καλά τρεις monte κάρτα,
επίσης γνωστή ως «βρείτε τη βασίλισσα."
1030
01:29:18,104 --> 01:29:22,396
Ένα τέχνασμα απατεώνες του δρόμου σε όλη την
ο κόσμος εκτελέσει. Γιατί απατεώνες;
1031
01:29:22,564 --> 01:29:27,188
Επειδή s; Μόλις πλησιάζουν το τραπέζι σας
έχετε χάσει. Επιτρέψτε μου να το αποδείξει.
1032
01:29:29,772 --> 01:29:34,144
Τώρα είμαστε σε αυτό, s; Ας βρούμε
μια βασίλισσα σε πραγματικό μέγεθος χάλυβα.
1033
01:29:34,312 --> 01:29:37,020
Θα είστε βασίλισσα μου;
1034
01:29:38,604 --> 01:29:43,144
Μην ανησυχείτε. Υπάρχει μια πιθανότητα 50%,
να την αποκτήσετε ξανά αργότερα.
1035
01:29:43,312 --> 01:29:45,020
G; ανωτέρω. Σας ευχαριστώ.
1036
01:29:45,188 --> 01:29:48,480
Ας βρούμε κάποια γόνατο γνήσια,
το οποίο μπορεί να εξυπηρετήσει τη βασίλισσα.
1037
01:29:48,644 --> 01:29:52,064
Πίστεψέ με.
Ξέρω πώς να πάει.
1038
01:29:52,228 --> 01:29:55,144
Βάζουν ένα teaser.
Θα εμφανιστούν μερικές θέσεις.
1039
01:29:55,312 --> 01:29:58,644
Κάτι που προσελκύει σε σας για να.
1040
01:30:00,228 --> 01:30:05,604
Ως τρεις monte κάρτα,
όπου ο τύπος ου έτους και λέει, "Κοίτα εδώ."
1041
01:30:05,772 --> 01:30:11,896
Αλλά όταν όλα αυτά τα κόλπα είναι
εκτελέσει rt, το μόνο πράγμα που βλέπετε, σ -;
1042
01:30:12,064 --> 01:30:15,188
- V Re εσωτερικό του ορθού σας; -
1043
01:30:15,356 --> 01:30:19,564
-. Που στέκονται s γραμμένο "ιππείς"
1044
01:30:19,728 --> 01:30:23,644
Με το αίμα.
- Είμαστε μαζί, McKinney.
1045
01:30:24,896 --> 01:30:26,728
Και να σηκωθεί από την καρέκλα μου.
1046
01:30:26,936 --> 01:30:33,144
Γεια σε όλους!
Ελάτε πιο κοντά! Εντάξει, τα μαλλιά εδώ.
1047
01:30:33,312 --> 01:30:38,728
Απόψε έχω στ? κάτι για να πετάξει
από Αξιοποιώντας πραγματική μαγεία.
1048
01:30:38,936 --> 01:30:40,564
Είστε έτοιμοι;
- Ναι!
1049
01:30:40,728 --> 01:30:43,728
Θα πάρω μια πολύ μεγάλη βιασύνη J; -
1050
01:30:43,936 --> 01:30:48,020
- Κι εγώ στ? να πετάξει
και να προσγειωθεί επάνω; Τάμεση.
1051
01:30:48,188 --> 01:30:49,980
Μπορείτε να το χειριστείτε;
1052
01:30:50,144 --> 01:30:53,728
Ίδιους κανόνες όπως και πριν.
Κρατήστε ένα μάτι για τη βασίλισσα.
1053
01:30:53,936 --> 01:30:57,020
Πολύ απλά. Είστε έτοιμοι;
1054
01:30:57,188 --> 01:30:59,520
Μπαμπά, κοίτα εδώ.
1055
01:30:59,688 --> 01:31:02,564
Πάρτε αυτό. Από πού προέρχεται;
- Όταν ο ποταμός.
1056
01:31:02,728 --> 01:31:05,396
Αλλά δεν είναι οι μόνοι
που τους βρήκε.
1057
01:31:05,564 --> 01:31:08,228
Τι εννοείς;
- Είναι p; κανάλι πρώτη
1058
01:31:15,188 --> 01:31:18,564
Πάνω στην; Γενικά.
- Τον βρήκαμε.
1059
01:31:18,728 --> 01:31:20,896
Είναι Τζακ Γουάιλντερ.
Εδώ έρχεται το ιππικό.
1060
01:31:21,064 --> 01:31:26,356
Εντάξει, έτσι είναι τώρα. Ελάτε s;.
- Θα εισαγάγετε τις συντεταγμένες.
1061
01:31:26,520 --> 01:31:29,644
Έτσι ενεργοποιήσετε. Απόκρυψη τον εαυτό σας πίσω από τις κάρτες.
1062
01:31:29,856 --> 01:31:31,856
S; είναι τώρα.
1063
01:31:32,020 --> 01:31:34,356
Διακόπτη.
1064
01:31:34,480 --> 01:31:38,188
Όταν εξακολουθούν να ξέρω πού είναι;
Εντάξει, θα συνεχίζεται.
1065
01:31:38,356 --> 01:31:40,644
Και byt.
1066
01:31:41,772 --> 01:31:44,064
Πού είναι;
1067
01:31:44,228 --> 01:31:46,356
Ο πίνακας στο τέλος. Είσαι σίγουρος;
1068
01:31:46,520 --> 01:31:50,436
Μ; Στ? ένα τυμπανισμός
κάτω από πίσω; Σας ευχαριστώ.
1069
01:31:56,980 --> 01:31:59,104
Εκεί είναι, κορίτσι μου.
1070
01:31:59,272 --> 01:32:03,980
Δεν είναι το κορίτσι μου. Είναι 100% το κορίτσι σας.
Αλλά ακριβώς τώρα.
1071
01:32:04,144 --> 01:32:06,520
Πρέπει να ζεσταθεί λίγο.
1072
01:32:06,688 --> 01:32:10,188
Επιτρέψτε μου στ? κάτι μικρό να μην πετάξει.
1073
01:32:10,356 --> 01:32:12,772
Μύγα, μύγα, μύγα!
1074
01:32:12,980 --> 01:32:15,480
Πω πω! Κοίτα αυτό.
Έλα, λαοί.
1075
01:32:15,644 --> 01:32:20,772
Είναι μια kr απαιτητικό ακροατήριο. Μπορείτε εκεί.
Πετάξει σαν αστραπή! Ελέγξτε φερμουάρ σου σ.
1076
01:32:23,064 --> 01:32:27,144
Μήπως σας αρέσει;
Φαίνεται ότι, το είδος της σχέσης είναι εντάξει;
1077
01:32:27,312 --> 01:32:30,144
Είχε ένα πουλί στο παντελόνι.
Πώς αντιπαθητικός.
1078
01:32:33,356 --> 01:32:35,856
Έχουν δει σε δύο σημεία.
1079
01:32:36,020 --> 01:32:37,688
Κ οδηγεί σε Greenwich Market.
- F? πιάσε Thaddeus.
1080
01:32:38,980 --> 01:32:42,520
Thaddeus, το FBI είναι εδώ. Το τρέξιμο.
- Ας τους αφήσουμε αγαπητέ .
1081
01:32:42,688 --> 01:32:46,104
Αυτό είναι ό, τι θέλουν οι αναβάτες.
- Τι γίνεται όμως αν έρχονται στ Rst;
1082
01:32:46,272 --> 01:32:50,436
Υπόσχομαι, δεν έχουν κάνει.
Βρείτε μ? Nstret.
1083
01:32:50,604 --> 01:32:55,688
Αν το πάμε, s; μπορείτε να σταματήσετε
τους κατά το τελευταίο τέχνασμα.
1084
01:32:55,896 --> 01:32:59,772
Αν βοηθάει,
s; Έχω αναλάβει τη φροντίδα του FBI.
1085
01:33:12,936 --> 01:33:15,064
Έχω ήδη με βρήκε.
1086
01:33:15,228 --> 01:33:19,564
Έχουμε μια τρίτη θέση.
- Εντάξει, οι οποίοι αναπτύσσουν ένα σχέδιο m.
1087
01:33:23,064 --> 01:33:26,396
Δώσε μου 2, 13 και 21 αντίστοιχα.
1088
01:33:28,312 --> 01:33:32,772
Τι στο διάολο είναι αυτό;
Πάγωμα και ζουμ.
1089
01:33:32,980 --> 01:33:36,064
Πώς στο διάολο θα μπορούσε να συμβεί αυτό;
1090
01:33:36,228 --> 01:33:39,104
Αυτός είναι νεκρός. Εμείς s; τον πνίξει.
Πώς μπορεί να συμβεί αυτό;
1091
01:33:39,272 --> 01:33:42,728
Τώρα, αυτό είναι; συνέβη,
Αλλά αυτό που κάνει το ξέρουμε;
1092
01:33:42,980 --> 01:33:45,644
Εμείς τον σταματήσει, μπαμπά.
- Πού είναι το παλτό μου;
1093
01:33:45,856 --> 01:33:48,728
Ποτέ δεν ήμουν τρελός για
Η ιδέα των χρηματοκιβωτίων.
1094
01:33:48,936 --> 01:33:53,064
Ξέρω πού πηγαίνουν. Merritt
καθιστούν n επόμενη παράσταση στις όχθες του ποταμού.
1095
01:33:53,228 --> 01:33:57,688
Chase, που μ? με τον ίδιο, έτσι μπορούμε
βρείτε ιππείς φινάλε παράσταση.
1096
01:34:02,396 --> 01:34:05,980
I m; ομολογώ
Θα εμφανιστεί είναι ένα τέρας ελέγχου.
1097
01:34:06,144 --> 01:34:09,396
Είναι πραγματικά δύσκολο να διαχειριστεί τους ανθρώπους -
1098
01:34:09,564 --> 01:34:13,356
- S; Θα διαχειριστεί κάτι,
ότι είναι μέρος ευκολότερο να ελεγχθεί.
1099
01:34:13,520 --> 01:34:17,188
Θέλω να ελέγχουν τον καιρό.
Ναι. Η βροχή.
1100
01:34:19,356 --> 01:34:23,564
Είναι δύσκολο να στ? βρέξει
Τώρα, έτσι δεν είναι; Το μόνο ο Θεός μπορεί να ελέγξει.
1101
01:34:23,728 --> 01:34:29,064
Τώρα μου κάνει κάτι ο Θεός δεν μπορεί να κάνει.
Δεν θα είναι μόνο να δημιουργήσει t; Rvejr.
1102
01:34:29,228 --> 01:34:31,688
Θα στ? τη βροχή να σταματήσει.
1103
01:34:44,604 --> 01:34:47,688
Ο Θεός μπορεί ίσως να το κάνει;
Όχι, δεν νομίζω.
1104
01:34:47,896 --> 01:34:51,188
Και τι έγινε; να στ? ο
για να πετάξει επάνω;
1105
01:34:57,896 --> 01:35:01,644
Είσαι ακόμα εκεί;
Κρατήστε ένα μάτι για την αριστερά βασίλισσα.
1106
01:35:01,856 --> 01:35:03,772
Έτσι ενεργοποιήσετε.
1107
01:35:06,356 --> 01:35:08,356
Swap.
1108
01:35:11,228 --> 01:35:13,728
Δείξε μου πού είναι.
Δείξε μου πού είναι!
1109
01:35:15,980 --> 01:35:18,312
Εκεί κάτω;
1110
01:35:19,144 --> 01:35:21,936
Αρχίζω να πάρει η βρωμιά.
1111
01:35:22,104 --> 01:35:25,104
Μπορώ να αισθανθώ
ότι τα κύματα εγώ στ καλά με.
1112
01:35:25,272 --> 01:35:29,228
Είναι απλά ότι εγώ δεν κάνω
έρχονται με το p; ο σωστός τρόπος.
1113
01:35:31,688 --> 01:35:34,020
Χρειαζόμαστε μια πιο υγιή πουλί.
1114
01:35:34,980 --> 01:35:37,936
Πού είναι αυτό το χαριτωμένο.
1115
01:35:38,104 --> 01:35:40,856
Ας νικήσει ο θάνατος, έτσι δεν είναι;
- Τι;
1116
01:35:41,020 --> 01:35:44,688
Merritt, g; στη θέση του.
- Ναι, Dylan.
1117
01:35:45,688 --> 01:35:49,436
Είμαι σχετικά; μονοπάτι. Θα σας δούμε εκεί.
- Λούλα, μείνετε έτοιμο.
1118
01:35:49,604 --> 01:35:52,728
Τι γίνεται με ότι αυτό ακριβώς
Είναι εντελώς τρελό;
1119
01:36:01,312 --> 01:36:03,520
Ρέει στο νέο.
1120
01:36:03,688 --> 01:36:07,936
Οι αναβάτες έχουν καταλάβει την πόλη
για την εμφάνιση τους.
1121
01:36:10,564 --> 01:36:13,772
Γεια σου, ο αδελφός, είστε ένας μεγάλος άνθρωπος;
Πού θα πας;
1122
01:36:13,980 --> 01:36:17,436
Τώρα, ας είναι.
- Πού θα πας; Nord; Σιντ; ; St?
1123
01:36:18,436 --> 01:36:23,312
; St. Πύργος του Λονδίνου; Tower Bridge;
Όταν Tower Bridge; Τάμεση!
1124
01:36:23,436 --> 01:36:26,604
Θα πρέπει Τάμεση-whemsen!
Είστε πάρα πολύ εύκολο.
1125
01:36:26,772 --> 01:36:29,772
Εάν υπάρχει μια πιθανότητα,
γινόμαστε φίλοι ...
1126
01:36:29,980 --> 01:36:34,772
Δεν θα το κάνει. Πού να αρχίσει μέσα;
South Bank; Greenwich;
1127
01:36:34,980 --> 01:36:39,312
Greenwich.
Ξέρω πού θα έχετε την ευκαιρία.
1128
01:36:41,436 --> 01:36:43,728
Προσοχή σ?, Σπυράκι.
1129
01:36:45,144 --> 01:36:49,980
Γεια σου, Merritt. Ειλικρινά.
Λένε ότι είναι l ψέμα. Πώς;
1130
01:36:50,144 --> 01:36:56,144
Ξέρετε πότε; Pis. Εντάξει, εγώ θα το φτιάξω.
Μην ανησυχείτε. Προειδοποιώ τους άλλους.
1131
01:36:58,936 --> 01:37:01,104
Λυπάμαι.
1132
01:37:03,564 --> 01:37:06,896
Τι; Σου είπα ότι θα ...
Χτυπάει το τηλέφωνο.
1133
01:37:07,064 --> 01:37:08,688
Γεια σας;
-. Λούλα
1134
01:37:08,896 --> 01:37:14,772
Είμαι στη μέση του κάτι εδώ.
-. Το τελειώσω και ήρθε να μ γενέτειρα
1135
01:37:16,356 --> 01:37:19,356
Ήταν ο Θεός,
ποιος το έκανε; Όχι, όχι.
1136
01:37:19,520 --> 01:37:25,020
Μου ήταν.
Και φλας και αριθμομηχανές.
1137
01:37:25,188 --> 01:37:28,856
Ελπίζω, εγώ s; προσεκτικά, μου
πρέπει να χρησιμοποιούν αυτή τη γνώση για τον τελικό.
1138
01:37:32,144 --> 01:37:35,520
Πώς μπορώ να το κάνω;
Θα χρησιμοποιηθεί μια πόρτα Barry-παγίδα;
1139
01:37:35,688 --> 01:37:38,188
Ίσως κάποια dobbeltg περισσότερο;
-! Jack, τώρα
1140
01:37:38,356 --> 01:37:41,312
Λυπάμαι, αλλά μ? εσείς
περιμένετε να μάθετε.
1141
01:37:41,436 --> 01:37:44,564
Λυπάμαι. Σας αγαπώ όλους.
1142
01:37:48,104 --> 01:37:51,104
Λούλα, πάμε!
- Πρέπει να φύγω τώρα.
1143
01:38:09,564 --> 01:38:11,936
Φυσικά! FBI!
1144
01:38:12,104 --> 01:38:14,188
V μακριά, μακριά, μακριά!
1145
01:38:14,356 --> 01:38:17,188
F; Μερικοί άνθρωποι στο πάρκο!
Οι άνθρωποι εκεί τώρα!
1146
01:38:17,356 --> 01:38:21,228
Τρώγοντας σε σας μ? T στη μίζα;
Ή είστε σε αναμονή για το κυρίως πιάτο;
1147
01:38:22,272 --> 01:38:25,356
Πού στο διάολο είναι το ιππικό;
- Κυνήγι αυτούς ακριβώς.
1148
01:38:25,480 --> 01:38:31,644
Αλλά θα καταλήξουμε με την ουρά ανάμεσα στα πόδια.
Ή μπορείτε να τους αφήσουμε να πάρει για να σας.
1149
01:38:31,856 --> 01:38:36,936
Τι θα σας; Αποστολές τους;
ή ήττα μια συμφωνία μαζί μου;
1150
01:38:43,436 --> 01:38:47,188
Πάλι; Πώς μας lurked πάλι;
- Έχουμε κάνει άμεσα για τον τελικό.
1151
01:38:47,356 --> 01:38:49,856
Πού είναι Merritt;
- Εδώ!
1152
01:38:50,020 --> 01:38:53,480
Πού είναι Λούλα;
- Εδώ! Τι συνέβη;
1153
01:38:53,644 --> 01:38:57,644
γαμημένο τον αδελφό μου.
- Λούλα, μπορείτε να διαχειριστείτε αυτό;
1154
01:38:57,856 --> 01:39:01,604
Ναι. έχετε επίσης; ζήτησε από τα παιδιά γι 'αυτό;
- Καλό σημείο.
1155
01:39:01,772 --> 01:39:04,356
Ελάτε s;!
- Όχι, ο Jack!
1156
01:39:08,356 --> 01:39:09,564
Σκατά!
1157
01:39:11,980 --> 01:39:14,936
Jack συνετρίβη. Εμείς μ? να τον πάρει!
1158
01:39:17,104 --> 01:39:19,104
Ελάτε s;!
1159
01:39:23,936 --> 01:39:27,396
Jack! Ελάτε s;!
- Φρένων. Και του φυσικού αερίου. Ελάτε s;!
1160
01:39:29,772 --> 01:39:31,396
Είναι ακριβώς αυτό;
1161
01:39:48,228 --> 01:39:49,564
Έτοιμος;
- Ναι!
1162
01:39:56,564 --> 01:39:57,856
Up!
1163
01:40:01,688 --> 01:40:04,688
Ναι!
- Εντάξει, έρχομαι τώρα!
1164
01:40:04,896 --> 01:40:08,228
Διασχίστε!
Έρχομαι!
1165
01:40:16,936 --> 01:40:21,856
Up! Ελάτε s;!
- Εντάξει. Εντάξει. Με πήρατε.
1166
01:40:22,020 --> 01:40:24,228
Είναι πραγματικά επικίνδυνο!
1167
01:40:26,272 --> 01:40:27,688
Ελάτε s;.
1168
01:40:30,064 --> 01:40:32,064
Στην!
- Μετακίνηση!
1169
01:40:36,604 --> 01:40:39,604
Τι συμβαίνει;
Πού είναι;
1170
01:40:40,688 --> 01:40:43,856
Θα έπρεπε να φτάσει κατ 'ευθείαν αμέσως.
1171
01:40:44,020 --> 01:40:47,312
Αν τα alts; όταν εις τα μεσάνυχτα.
1172
01:40:58,600 --> 01:41:01,144
Εντάξει. Νιώθεις φόβο.
1173
01:41:01,352 --> 01:41:04,352
Ο φόβος. Ο θυμός, αγανάκτηση.
1174
01:41:04,520 --> 01:41:07,644
Ν;. Φουλ.
- S; Φτάνει πια.
1175
01:41:08,684 --> 01:41:14,520
Ήμουν επίσης στ τελειώσει.
- Ωραία να σας δούμε όλους ξανά.
1176
01:41:15,812 --> 01:41:21,144
Αλλά αφού είμαστε παλιοί φίλοι,
s; ας ρίξει τις διατυπώσεις.
1177
01:41:22,352 --> 01:41:26,644
Ένας από εσάς έχει κάτι που χρειαζόμαστε.
1178
01:41:28,936 --> 01:41:31,392
S; ήρθε με αυτό.
1179
01:41:38,520 --> 01:41:43,020
Δεν είναι ένα πράγμα; Αλήθεια;
1180
01:41:46,728 --> 01:41:48,392
S? T σας κάτω!
1181
01:41:54,476 --> 01:41:56,600
Ελάτε s;!
1182
01:41:57,812 --> 01:42:01,184
Ελάτε s;! Γρήγορα,
στ? r μπορούν πότε να κάνω κάτι.
1183
01:42:01,392 --> 01:42:03,644
Αφαιρέστε τα φώτα!
1184
01:42:08,476 --> 01:42:11,100
Πλοίο; Αεροπλάνο!
1185
01:42:28,892 --> 01:42:30,976
Φως αμέσως.
1186
01:42:33,768 --> 01:42:36,768
Έχω σχεδόν έκανε πάρα πολύ εύκολο.
1187
01:42:36,892 --> 01:42:42,520
Ακόμα προσπάθειά σας g p; το ν? re
απρόβλεπτη στ μετά το ίδιο μοτίβο m.
1188
01:42:42,684 --> 01:42:45,852
Κατασκευάστηκε, την κατασκευή, την κατασκευή.
Μεγάλες αποκαλύπτουν δαχτυλίδι.
1189
01:42:46,020 --> 01:42:50,812
Και θα έπρεπε να ήταν η μεσάνυχτα
στη μέση του Τάμεση. Ν πλησιάζει εγώ;
1190
01:42:55,812 --> 01:42:59,812
Θα υπάρξει μια μεγάλη αποκαλύπτουν δαχτυλίδι,
Και θα τώρα.
1191
01:43:01,560 --> 01:43:03,976
Το τσιπ, αγαπητέ μου αγόρι.
1192
01:43:05,228 --> 01:43:08,352
Όχι.
- Εντάξει. S; ξεκινώντας μαζί της.
1193
01:43:13,312 --> 01:43:16,184
Δώστε σ 'αυτόν.
- Ντάνι, να του δώσει την κάρτα.
1194
01:43:17,476 --> 01:43:20,812
Απλά να δώσει σε αυτόν.
- Έλα, Ντάνι.
1195
01:43:29,352 --> 01:43:31,812
Θα ρίξουμε μια ματιά.
1196
01:43:38,684 --> 01:43:42,728
Εντάξει, συγγνώμη.
- Θα πρέπει να έχετε προγραμματίσει μια απόδραση.
1197
01:43:42,852 --> 01:43:46,312
Είμαστε και οι δύο να κατηγορήσει.
- Έλα. Σταματήστε.
1198
01:43:46,476 --> 01:43:50,312
Μπορείτε! Για να αποθηκεύσετε λίγο η φίλη σας.
- Την απείλησε με ένα μαχαίρι!
1199
01:43:50,476 --> 01:43:54,560
Είμαι Rytter, pikfj; S!
Και τι στο διάολο είναι λάθος με σας;
1200
01:43:54,728 --> 01:43:58,436
Δεν θέλουν αίμα; τόσο τις αγορές.
Θα μας πετάξουν έξω από το αεροπλάνο.
1201
01:43:58,600 --> 01:44:02,852
Συγγνώμη για τη διακοπή,
αλλά εγώ είμαι; πω συγχαρητήρια. Και σας ευχαριστώ.
1202
01:44:04,728 --> 01:44:09,392
Είναι γνήσιο.
- Τι; Είναι γνήσια;
1203
01:44:11,100 --> 01:44:14,392
Ελάτε μαζί τους.
- Είπε, ότι είναι γνήσιο;
1204
01:44:14,560 --> 01:44:17,144
Μετακίνηση!
- Μπράβο, αγόρι μου.
1205
01:44:20,812 --> 01:44:23,936
C; Σας Te Marisule σαμπάνια.
1206
01:44:24,100 --> 01:44:28,352
Είναι το πιο ακριβό
σαμπάνια στον κόσμο.
1207
01:44:28,520 --> 01:44:34,476
$ 1.2 εκατομμύρια. Και έχω
αποθηκευτεί για αυτή την ευκαιρία.
1208
01:44:34,644 --> 01:44:40,560
Seri συγκομιδή. Το ίδιο μπουκάλι
στο Booze καλύβα. 700 του σωλήνα.
1209
01:44:40,728 --> 01:44:44,812
Έχεις ό, τι ήθελε.
F R έχουμε s; επιτρέπεται να g ??
1210
01:44:44,976 --> 01:44:47,768
Μόλις ξέρετε τι ξέρεις για μας; Όχι.
1211
01:44:47,892 --> 01:44:51,060
Είσαι σίγουρος;
- Chase, τι πρέπει να κάνουμε;
1212
01:44:53,352 --> 01:44:55,476
Πέτα τους έξω.
1213
01:44:55,644 --> 01:44:58,976
Γρήγορα
να πάρει λένε τελευταία λόγια σας.
1214
01:45:00,184 --> 01:45:02,392
Όχι!
1215
01:45:02,560 --> 01:45:06,352
Αντίο!
- Θεέ μου, όχι!
1216
01:45:07,352 --> 01:45:11,976
Περιμένετε! Θέλω μόνο να πω ότι ήμουν
γεννήθηκαν σε λάθος οικογένεια -
1217
01:45:12,144 --> 01:45:15,520
- Αλλά εγώ Ε με το δεξί!
Σ 'αγαπώ!
1218
01:45:15,684 --> 01:45:17,768
Όχι, όχι, όχι!
1219
01:45:18,812 --> 01:45:22,312
Ήταν επίσης έτσι dan,
Σας πετάξουν έξω από τη μήτρα.
1220
01:45:23,936 --> 01:45:25,976
Του οποίου η σειρά του είναι τόσο ??
1221
01:45:30,852 --> 01:45:33,144
Όχι! Επιτρέψτε μου να πάνε!
1222
01:45:35,728 --> 01:45:37,060
Όχι! Όχι!
1223
01:45:38,476 --> 01:45:40,600
Επιτρέψτε μου να πάνε!
- Την πετάξει έξω.
1224
01:45:43,144 --> 01:45:46,184
Θεέ μου.
- Τώρα κλείστε το δ R.;
1225
01:45:46,392 --> 01:45:50,060
Κάνει κρύο εδώ.
- Εντάξει. Χτυπήστε το δρόμο, Jack.
1226
01:45:55,812 --> 01:45:58,184
Όχι, όχι, όχι!
1227
01:45:58,392 --> 01:46:01,852
Πολλά μυαλά,
αλλά όχι αρκετά μυών.
1228
01:46:04,436 --> 01:46:07,144
Ήταν διασκεδαστικό.
1229
01:46:08,100 --> 01:46:11,352
Λ Sk; Μπράβο, αγόρι μου.
1230
01:46:17,100 --> 01:46:21,476
Θα πρέπει να το δοκιμάσετε τόσο dan;
- Όχι, δεν πρέπει.
1231
01:46:31,352 --> 01:46:33,976
ο ανόητος
1232
01:46:40,852 --> 01:46:43,312
Τι στο διάολο συμβαίνει r εκεί;
1233
01:46:52,184 --> 01:46:55,060
Εντάξει, να τα λάβει μόνο.
1234
01:46:55,228 --> 01:46:57,476
Ελάτε μαζί σας.
1235
01:47:09,976 --> 01:47:14,020
Κυρίες και κύριοι,
Οι αναβάτες!
1236
01:47:34,476 --> 01:47:37,768
Θα έπρεπε ν? Re χαρούμενος.
Μπορείτε προϋποθέτουν; η απόλυτη.
1237
01:47:37,892 --> 01:47:42,184
Τάμεση. Μεσάνυχτα.
Παραμονή Πρωτοχρονιάς. Καλά νέα; R.
1238
01:47:48,520 --> 01:47:51,644
Απίστευτο!
- Προχωράμε τώρα!
1239
01:47:51,812 --> 01:47:54,644
Όλες οι συναλλαγές θέσεις τους.
- Προχωράμε τώρα.
1240
01:47:55,976 --> 01:47:58,812
Μπορείτε να μείνετε εδώ.
- Φυσικά.
1241
01:48:05,728 --> 01:48:07,560
V; K! Έξω από το δρόμο!
1242
01:48:07,728 --> 01:48:10,520
Σας ευχαριστούμε, το Λονδίνο!
1243
01:48:10,684 --> 01:48:14,352
Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όχι μόνο μας
παλιός φίλος Arthur Tressler, -
1244
01:48:14,520 --> 01:48:17,520
- Αλλά και λαμπρό γιο του
Walter Maybry, -
1245
01:48:17,684 --> 01:48:20,560
- Ποιος εκτελέσει rt
ένα από τα ωραιότερα αυταπάτες.
1246
01:48:20,728 --> 01:48:25,060
Έχει, αρκετά εκπληκτικά,
ίδιοι ξύπνησε στη ζωή.
1247
01:48:26,136 --> 01:48:27,592
Αλλά πριν από αυτό -
1248
01:48:27,760 --> 01:48:34,512
- Αποκάλυψε ότι όχι, και πιστεύουμε,
Θα πρέπει να εισαχθεί σωστά.
1249
01:48:34,676 --> 01:48:37,760
Αυτός είναι ο φίλος και ο ηγέτης μας.
1250
01:48:37,928 --> 01:48:41,052
Dylan Κολλυρίων!
- Έλα εδώ.
1251
01:48:46,300 --> 01:48:51,676
Συνήθως, μόνο ο μάγος,
βοηθό του -
1252
01:48:51,844 --> 01:48:56,012
- Και μερικές έμπιστο βοηθούς οι οποίοι
γνωρίζουν το μυστικό της ένα τέχνασμα.
1253
01:48:56,136 --> 01:49:02,300
Αλλά απόψε είναι διαφορετική.
Για όλους που στέκονται r εδώ κατά μήκος του ποταμού Τάμεση -
1254
01:49:02,512 --> 01:49:07,092
- Και όταν θα είναι streaming αυτό το live,
όλα ολόγυρα στον κόσμο -
1255
01:49:07,260 --> 01:49:09,636
- Ήδη τα ξέρουν όλα.
1256
01:49:09,800 --> 01:49:13,760
Μόνο εκείνοι εκεί,
που δεν ήξεραν τίποτα.
1257
01:49:13,928 --> 01:49:16,800
Ας δούμε πόσο καλά Ήρθα με
στις συναυλίες μας.
1258
01:49:16,968 --> 01:49:19,512
Θυμάστε
όταν παίξαμε το "βρείτε τη Βασίλισσα";
1259
01:49:19,676 --> 01:49:23,260
Είπα,
περάσαμε μια πόρτα Barry-παγίδα.
1260
01:49:23,428 --> 01:49:26,636
Και εμείς αντάλλαξαν περίπου
και χρησιμοποιείται dobbeltg πλέον.
1261
01:49:28,136 --> 01:49:31,884
Ήταν τόσο dan,
θα ανταλλαχθούν έξω lastbilchauff πόρτα.
1262
01:49:33,720 --> 01:49:35,844
Οδηγήσαμε σε άλλο υπόστεγο, -
1263
01:49:36,012 --> 01:49:41,384
- και εκμεταλλεύτηκε σας
φασαρία και ο φόβος του να δει.
1264
01:49:41,592 --> 01:49:43,012
Αφαιρέστε τα φώτα.
1265
01:49:44,844 --> 01:49:48,552
Ν;. Το αεροπλάνο.
Πώς το πήραμε για να «πετάξει»;
1266
01:49:50,760 --> 01:49:55,512
Χρησιμοποιήσαμε μαλακή πρέσες.
Και οι λαμπτήρες και αριθμομηχανές.
1267
01:50:01,136 --> 01:50:04,720
Όλα αυτά εξαρτάται από την σελίδα; του
ότι θα πρέπει «να ληφθούν».
1268
01:50:04,884 --> 01:50:09,844
Αλλά πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το έκανα,
όπως θέλαμε, κάθε φορά που μας έπιασαν.
1269
01:50:10,012 --> 01:50:15,428
Ο αδελφός μου Chase, ο οποίος ήταν τεχνικά
σύμβουλος για την ομάδα να χάσει -
1270
01:50:15,636 --> 01:50:18,760
- Μας Learned
Είναι για τα τυφλά σημεία.
1271
01:50:18,928 --> 01:50:20,384
Ξέρω πού θα πάμε.
1272
01:50:20,592 --> 01:50:23,676
Και εκπλήξεις.
1273
01:50:26,012 --> 01:50:27,344
Προσοχή σ?, Σπυράκι.
1274
01:50:27,552 --> 01:50:31,968
Δείτε στη σελ; Swatch μου, η οποία φαίνεται s; έξυπνη,
όταν κοιτάς; δίσκου, και κοιμήθηκε.
1275
01:50:32,092 --> 01:50:35,176
Θα έχετε την ιδέα για την
ρίχνοντας αναβάτες από το αεροπλάνο.
1276
01:50:35,344 --> 01:50:39,676
Αν αυτή είναι η σύγχυση σε εσάς,
Μπορώ να σας πω γι 'αυτό αργότερα.
1277
01:50:39,844 --> 01:50:42,800
Θα σας δούμε καλά για τρία έως πέντε έτη.
1278
01:50:43,676 --> 01:50:48,428
Γίνετε μέλος στο πέμπτο έτος.
Σας ευχαριστούμε για την τελευταία, τον αδελφό.
1279
01:50:48,636 --> 01:50:53,052
Έχουμε τους δείξει τα πάντα.
Πώς να αρπάξει μας οδήγησε -
1280
01:50:53,220 --> 01:50:56,800
- Για να το κλέψει,
υπάρχει στην τσέπη σας τώρα.
1281
01:50:59,092 --> 01:51:01,136
Ωχ.
1282
01:51:04,552 --> 01:51:06,552
Ξέρεις. Αυτό το μαραφέτι -
1283
01:51:06,720 --> 01:51:11,300
- Είπατε ότι θα μπορούσε να χειριστεί
αγορές και τις κυβερνήσεις.
1284
01:51:11,512 --> 01:51:14,052
Και για να κατασκοπεύσει σε κανέναν.
1285
01:51:14,220 --> 01:51:18,592
Και θα μπορούσατε, όπως το έθεσε,
διαχειρίζονται δημόσια αόρατο.
1286
01:51:19,968 --> 01:51:23,968
Αυτοί οι άνδρες; Μέρος βάζουν τις ζωές των ανθρώπων.
1287
01:51:25,260 --> 01:51:29,260
Οι κατάσκοποι σε όλο τον κόσμο και
μέλος απαιτεί από εσάς το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή σας.
1288
01:51:29,428 --> 01:51:32,676
Και αυτό κάνει ο
από κρύβεται στο σκοτάδι.
1289
01:51:32,844 --> 01:51:37,800
S?, Το οποίο ιππείς παραδόσεις
συνταγογραφεί, θα τα αποκαλύψει.
1290
01:51:37,968 --> 01:51:42,012
Απόψε θα το κάνουν, όπως όλοι μας -
1291
01:51:42,136 --> 01:51:45,052
- Τέλος πάτησε στο φως.
1292
01:51:49,760 --> 01:51:53,012
Σας ευχαριστώ όλους! Είμαστε αναβάτες,
και θα είμαστε ξανά σύντομα!
1293
01:51:55,844 --> 01:51:58,012
Πέντε, τέσσερα, τρία, -
1294
01:51:58,260 --> 01:51:59,592
- Δύο, ένα!
1295
01:52:17,176 --> 01:52:19,136
Γεια σου, έχουμε alts; απασχολημένος.
1296
01:52:22,300 --> 01:52:26,052
Υπάρχουν το!
- Σε μένα αγγίζει!
1297
01:52:26,220 --> 01:52:29,012
Οι αναβάτες είναι πάνω σ? ...
1298
01:52:30,052 --> 01:52:31,512
Pis επίσης;.
1299
01:52:31,676 --> 01:52:35,384
Μείνετε μαζί τους.
- Διαδώστε έξω, όλοι.
1300
01:52:35,592 --> 01:52:38,720
Κανείς δεν αφήνει αυτήν την φορτηγίδα!
1301
01:52:39,968 --> 01:52:42,844
Ρόδου, να σταματήσει! Εσείς ανακατώνει όχι!
1302
01:52:48,720 --> 01:52:53,220
Τα πάντα είναι HERP;. Όχι μόνο Walter και
Tressler, αλλά το σύνολο των δραστηριοτήτων τους.
1303
01:52:53,384 --> 01:52:58,800
Όλες τις επαφές τους. Ολόκληρο το δίκτυο.
- Γιατί πρέπει να πιστεύουμε σε; Μπορείτε;
1304
01:52:58,968 --> 01:53:02,384
Σας είπα
Είμαι ακόμα το ίδιο πρόσωπο.
1305
01:53:02,592 --> 01:53:04,968
Μετακίνηση! Ελάτε s;!
1306
01:53:05,092 --> 01:53:10,176
Δεν είμαι σε αυτό.
Είμαι Merritt. Είμαι θύμα!
1307
01:53:12,512 --> 01:53:14,512
Δέκα λεπτά.
1308
01:53:15,636 --> 01:53:18,928
Παίζετε σε; μακροπρόθεσμα.
1309
01:53:31,928 --> 01:53:35,884
Μπαμπά, εγώ θα το φτιάξω εδώ.
- Ν κουβέρτα. Και μην μου τηλεφωνήσει ο μπαμπάς.
1310
01:53:36,012 --> 01:53:40,176
Υπήρχε s; πολλές γυναίκες.
Δεν έχω ιδέα αν πόρνη νεαρή είστε.
1311
01:53:40,344 --> 01:53:42,012
Τι;
1312
01:53:42,136 --> 01:53:44,260
Τι συνέβη;
- Εξαφανίστηκαν.
1313
01:53:44,428 --> 01:53:47,592
Τι εννοείς;
Οι άνθρωποι δεν θα είναι απλώς εξαφανίζονται.
1314
01:53:47,760 --> 01:53:50,720
Ξέρεις
δεν μπορεί να σημάνει σωστά;
1315
01:54:11,608 --> 01:54:14,652
GREENWICH-ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ
1316
01:54:30,236 --> 01:54:33,984
Γεια σας, φίλοι. Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Χαίρομαι που σε βλέπω, Li.
1317
01:54:34,860 --> 01:54:36,360
Έλα μέσα.
1318
01:54:39,236 --> 01:54:41,360
Καλημέρα.
1319
01:54:41,528 --> 01:54:43,400
Καλώς ήρθατε.
1320
01:54:44,900 --> 01:54:48,360
Είμαι περήφανος για σένα.
Για όλους εσάς.
1321
01:54:48,528 --> 01:54:51,944
Έχω πολλά,
Θα σας δείξω. Γίνετε μέλος.
1322
01:54:53,360 --> 01:54:54,984
Έλα.
1323
01:55:05,608 --> 01:55:07,820
Πατέρα.
1324
01:55:24,608 --> 01:55:25,900
Ναι.
1325
01:55:26,068 --> 01:55:28,944
Ο πατέρας σου και εγώ ήμασταν εταίρους.
1326
01:55:29,108 --> 01:55:32,108
Εμείς προσποιήθηκε ήμασταν αντίπαλοι.
1327
01:55:33,444 --> 01:55:38,860
Ήμουν ο σκληρός ρεαλιστής.
Ήταν η ονειρική ιδεαλιστής.
1328
01:55:39,028 --> 01:55:42,820
Εμείς σκεφτόμουν,
ήταν η τέλεια απάτη.
1329
01:55:42,944 --> 01:55:46,568
Ναι. Τον goaded δημοσίως.
1330
01:55:46,736 --> 01:55:51,320
Το μόνο πράγμα που δεν περίμενα,
ήταν ότι θα πάει; λάθος.
1331
01:55:55,028 --> 01:55:58,444
Γιατί; Γιατί το κάνατε
ποτέ τίποτα για μένα;
1332
01:55:58,608 --> 01:56:01,900
Δεν ξέρω.
1333
01:56:02,068 --> 01:56:06,568
Καλέστε το τίποτα.
Ντροπή. Skyldf συναίσθημα. Αναίρεση.
1334
01:56:10,484 --> 01:56:12,944
I m; καλύτερα έρχονται και να δούμε αυτό.
1335
01:56:17,652 --> 01:56:18,736
See.
1336
01:56:18,860 --> 01:56:22,568
Σας έριξε στη φυλακή.
Γιατί δεν είπες κάτι;
1337
01:56:22,736 --> 01:56:25,568
Θα ήθελα, επίσης, κάνει.
1338
01:56:25,736 --> 01:56:30,152
Αλλά εσείς έδειξε την προσωπική σας
το κίνητρο πίσω από το s; γρήγορα -
1339
01:56:31,900 --> 01:56:35,192
- S; αυτό ειλικρινά
; Delagde το κόλπο για μένα.
1340
01:56:35,400 --> 01:56:39,820
Μου έδειξε επάνω, ήμουν αδύναμος.
- Θα έδειξε ότι δεν γνώριζαν.
1341
01:56:39,944 --> 01:56:43,028
Αλλά όταν
ήρθε πίσω στο κελί μου -
1342
01:56:43,192 --> 01:56:46,528
- Αν έχετε συμπληρώσει 30 έτη σας
με h; vnplaner πίσω σας.
1343
01:56:48,028 --> 01:56:50,820
Για ιππείς χάρη σας.
1344
01:56:50,984 --> 01:56:56,484
Και μετά; Είπα στον εαυτό μου:
«Είναι ο γιος του Lionel του.»
1345
01:56:56,652 --> 01:56:58,944
Και ήξερα
ότι ήταν η δουλειά μου -
1346
01:56:59,108 --> 01:57:03,776
- για να βεβαιωθείτε ότι ήταν
μάγος, θα πρέπει να είναι.
1347
01:57:03,900 --> 01:57:07,776
Το μόνο πράγμα που έλειπε ήταν ...
1348
01:57:07,900 --> 01:57:11,360
Ότι θα πρέπει να χτυπήσει κάτω.
S; θόλος -
1349
01:57:11,528 --> 01:57:14,860
- Το ρολόι του πατέρα μου, ό, τι βρισκόταν πίσω;
1350
01:57:17,776 --> 01:57:20,984
Walter και Tressler,
ήταν επίσης με αυτό;
1351
01:57:21,152 --> 01:57:23,820
Γνωρίζαμε Walter κρυβόταν.
1352
01:57:23,984 --> 01:57:28,320
Octa-show ήταν μια παγίδα f,
p; θα μπορούσε να αποκαλυφθεί.
1353
01:57:28,860 --> 01:57:30,608
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
LOGISTICS
1354
01:57:30,776 --> 01:57:32,820
Και είχες δίκιο για τους αναβάτες.
1355
01:57:32,944 --> 01:57:37,860
Ήθελαν να μάθουν να
συνεργαστούν ως? Ν οργανισμό.
1356
01:57:45,484 --> 01:57:49,820
Τώρα ξέρω γιατί φαίνονται τόσο; γνωριμίες
έξω. Στους ιππείς, σωστά;
1357
01:57:59,108 --> 01:58:01,108
Αυτό δεν μπορεί ν? Re το μόνο πράγμα
αυτό είναι το θέμα.
1358
01:58:01,320 --> 01:58:05,108
Τα καλύτερα κόλπα
λειτουργεί σε; διάφορα επίπεδα.
1359
01:58:05,320 --> 01:58:09,820
Και το βαθύτερο επίπεδο,
τουλάχιστον για μένα -
1360
01:58:09,984 --> 01:58:12,692
- Είναι αυτή τη στιγμή.
1361
01:58:15,608 --> 01:58:19,860
Με κάνει να βλάψει, Dylan.
Μου λείπει ο πατέρας σου.
1362
01:58:21,108 --> 01:58:24,652
30 ετών είναι όσο
ξυλοδαρμό τρέχουν γύρω στις; κάτι τι;
1363
01:58:24,820 --> 01:58:27,236
Ναι, αυτό είναι όλο.
1364
01:58:36,400 --> 01:58:38,608
Τι είναι; Τώρα;
1365
01:58:40,068 --> 01:58:44,028
Τώρα έχω n; Rmest πλέον έλξη.
Και είμαι κουρασμένος.
1366
01:58:44,192 --> 01:58:49,444
Σας οποίος είπε ότι αυτό θα ήταν
στ να μας κάνει τον οδηγό πίσω από την κουρτίνα.
1367
01:58:49,608 --> 01:58:53,400
Αυτό θα μπορούσε να τον δούμε τελικά στα μάτια.
1368
01:58:53,568 --> 01:58:56,360
Μου κάνει επίσης;.
1369
01:59:00,728 --> 01:59:03,020
Είναι το παιχνίδι σας τώρα.
1370
01:59:03,184 --> 01:59:07,060
Παίξτε το όπως σας αρέσει.
1371
01:59:07,228 --> 01:59:09,808
Αλλά θα ήθελα να προτείνω,; -
1372
01:59:09,976 --> 01:59:12,892
- Ότι μπορείτε να βρείτε τον εαυτό σας ένα sequel.
1373
01:59:13,020 --> 01:59:18,020
Γεια σας. Έχουμε φυσικά
κάποια στ? Το θέμα l.
1374
01:59:18,084 --> 01:59:22,692
Με το "στ?" Μήπως αυτός δείτε
πέντε εκατομμύρια.
1375
01:59:22,820 --> 01:59:24,692
Καλή τύχη.
1376
01:59:24,820 --> 01:59:27,236
Τι;
- Δεν είναι δίκαιο.
1377
01:59:27,444 --> 01:59:30,108
Τώρα έχω πραγματικά θυμωμένος.
1378
01:59:30,320 --> 01:59:32,820
Με τον τρόπο.
1379
01:59:33,484 --> 01:59:36,568
Απλά ignor είναι η κουβέρτα εκεί.
1380
01:59:39,736 --> 01:59:43,568
κρέμεται Υπάρχει μια κουβέρτα εκεί.
- Ας πάμε.
1381
01:59:51,608 --> 01:59:54,192
Εσείς πιστεύετε στην; αυτό που βλέπετε.
1382
01:59:54,400 --> 01:59:58,820
Αλλά είναι αλήθεια;
Εξαρτάται από το μάτι του θεατή.
1383
01:59:58,944 --> 02:00:01,400
H δάκρυα στα μετά τις ιππείς;
1384
02:00:01,568 --> 02:00:05,820
Όταν βγει,
και θα το κάνουμε, -
1385
02:00:05,944 --> 02:00:08,984
- s; Έχω κατά την εκ νέου εκεί; -
1386
02:00:09,152 --> 02:00:11,652
-. Για τα σκοτεινά λόγια μου
1387
02:00:11,820 --> 02:00:14,692
θα ήθελα στ? άξιζε -
1388
02:00:14,820 --> 02:00:18,152
- p; συναντήσεις,
Δεν μπορώ να φανταστώ -
1389
02:00:18,360 --> 02:00:20,820
-., Αλλά κέρδισε αυτό, κάνατε
1390
02:00:20,944 --> 02:00:24,152
; Ένα πράγμα που πιστεύω p;
1391
02:00:24,360 --> 02:00:26,236
; Je ...
1392
02:00:26,444 --> 02:00:28,900
... για το μάτι.
1393
02:00:29,100 --> 02:00:35,800
GenerationX
DK # 1!
1394
02:00:36,000 --> 02:00:42,700
Δημοσιεύθηκε p?:
www.hounddawgs.org
1395
02:00:43,305 --> 02:00:49,582
K; b Αυτό επίδειξη μόδας p; looklive.com