1 00:00:27,758 --> 00:00:30,383 YOUNG DYLAN: Excuse me. I'm sorry. 2 00:00:31,300 --> 00:00:32,717 I'm sorry. 3 00:00:32,717 --> 00:00:34,508 Excuse me. Coming through. 4 00:00:36,383 --> 00:00:38,342 THADDEUS: Tonight, so-called magician Lionel Shrike 5 00:00:38,342 --> 00:00:40,842 is making another sad attempt for attention 6 00:00:40,842 --> 00:00:44,383 by performing what he calls an impossible feat. 7 00:00:44,383 --> 00:00:47,717 The safe is made of the strongest iron. 8 00:00:47,717 --> 00:00:50,883 It can't be sawed through or pried. 9 00:00:50,883 --> 00:00:55,383 Yet, Lionel Shrike thinks he's able to escape. 10 00:00:55,383 --> 00:00:57,342 Dad! Dad! 11 00:00:58,675 --> 00:01:00,050 Hey, buddy. 12 00:01:00,050 --> 00:01:01,925 You made it, huh? 13 00:01:01,925 --> 00:01:05,508 Now, see that seat there? 14 00:01:05,508 --> 00:01:11,383 Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? 15 00:01:11,383 --> 00:01:14,383 Or is he actually in over his head? 16 00:01:14,383 --> 00:01:15,883 We'll see about that. 17 00:01:15,883 --> 00:01:17,050 What's the matter? 18 00:01:17,050 --> 00:01:18,425 I don't want you to go. 19 00:01:18,425 --> 00:01:20,633 Dylan, come on. We talked about this. 20 00:01:20,633 --> 00:01:22,925 Remember? This is what I do. 21 00:01:22,925 --> 00:01:25,592 I got to prove all those naysayers wrong. 22 00:01:25,592 --> 00:01:28,508 Okay? Besides... 23 00:01:28,508 --> 00:01:31,592 (WHISPERS) I always keep something up my sleeve. 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,717 Now, got your watch like your dad's? 25 00:01:34,467 --> 00:01:36,383 Okay. How many seconds? 26 00:01:36,383 --> 00:01:37,842 300. 27 00:01:37,842 --> 00:01:39,508 300. Maybe a few less. 28 00:01:41,842 --> 00:01:43,550 Mmm. 29 00:01:43,550 --> 00:01:45,342 I love you so much. 30 00:01:46,925 --> 00:01:49,883 (WHISPERS) Okay. See you later, big man. 31 00:01:49,883 --> 00:01:54,675 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Lionel Shrike! 32 00:01:54,675 --> 00:01:56,050 (CROWD CHEERING) 33 00:01:56,050 --> 00:01:58,300 THADDEUS: Will he be able to hold his breath? 34 00:01:58,300 --> 00:02:01,925 Will he be able to somehow escape the safe? 35 00:02:05,633 --> 00:02:07,675 CROWD: Three, two, one... 36 00:02:10,425 --> 00:02:11,550 (CROWD CHEERING) 37 00:02:12,967 --> 00:02:14,550 Two, three, 38 00:02:14,550 --> 00:02:19,050 four, five, six, seven, eight... 39 00:02:19,883 --> 00:02:22,050 296... 40 00:02:22,050 --> 00:02:27,342 297, 298, 299, 300. 41 00:02:30,467 --> 00:02:33,383 303, 304... 42 00:02:34,383 --> 00:02:35,467 THADDEUS: It's five minutes now, 43 00:02:35,467 --> 00:02:41,508 and we have not seen or heard anything from Lionel Shrike yet. 44 00:02:41,508 --> 00:02:42,717 Move! 45 00:02:42,717 --> 00:02:43,925 (CROWD MURMURING) 46 00:02:43,925 --> 00:02:45,050 Dad! 47 00:02:45,050 --> 00:02:46,425 (AMBULANCE SIREN WAILING) 48 00:02:46,425 --> 00:02:48,883 Dad! Dad! 49 00:02:50,717 --> 00:02:52,300 Let go of me! 50 00:02:52,925 --> 00:02:54,342 Dad! 51 00:02:55,467 --> 00:02:56,592 (SOBS) No! Dad! 52 00:02:58,425 --> 00:03:00,508 Dad! Let go! 53 00:03:01,550 --> 00:03:02,800 Find him! 54 00:03:04,633 --> 00:03:05,883 (INAUDIBLE) 55 00:03:22,883 --> 00:03:24,300 THADDEUS: The Eye. 56 00:03:24,883 --> 00:03:26,883 It may not lie... 57 00:03:26,883 --> 00:03:30,550 But don't think for a moment that it can't be lied to. 58 00:03:32,300 --> 00:03:35,050 Seeing is believing. 59 00:03:35,050 --> 00:03:37,050 But is it truth? 60 00:03:37,050 --> 00:03:40,508 People see the Horsemen as noble Robin Hoods. 61 00:03:40,508 --> 00:03:41,675 Are they? 62 00:03:41,675 --> 00:03:44,883 Or are they common thieves? 63 00:03:44,883 --> 00:03:46,383 Depends on your point of view. 64 00:03:47,508 --> 00:03:52,717 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 65 00:03:52,717 --> 00:03:54,425 They fleeced an insurance magnate 66 00:03:54,425 --> 00:03:55,967 of hundreds of millions of dollars 67 00:03:55,967 --> 00:03:58,717 and disappeared from a roof in New York. 68 00:03:58,717 --> 00:04:02,925 Always showering their devoted fans with money. 69 00:04:02,925 --> 00:04:04,883 Here's what you don't know. 70 00:04:04,883 --> 00:04:07,050 They left one man behind. 71 00:04:07,050 --> 00:04:09,008 Framed. Holding the bag. 72 00:04:09,842 --> 00:04:10,883 Me. 73 00:04:12,550 --> 00:04:14,633 Are you listening, Horsemen? 74 00:04:14,633 --> 00:04:17,842 When you emerge, and you will... 75 00:04:18,883 --> 00:04:21,925 I will be there waiting. 76 00:04:21,925 --> 00:04:24,383 Because mark my words, 77 00:04:24,383 --> 00:04:27,383 you will get what's coming to you. 78 00:04:27,383 --> 00:04:29,758 In ways you can't expect. 79 00:04:30,758 --> 00:04:33,383 But very much deserve. 80 00:04:33,383 --> 00:04:36,383 Because one thing I believe in 81 00:04:36,383 --> 00:04:39,675 is any eye for an eye. 82 00:05:08,050 --> 00:05:09,592 (EXHALES) 83 00:05:55,383 --> 00:05:56,842 (DOOR LOCKS) 84 00:05:56,842 --> 00:05:58,758 MAN: Welcome, Daniel Atlas. 85 00:05:59,717 --> 00:06:01,050 Who am I speaking to? 86 00:06:02,508 --> 00:06:04,592 I asked to see the face behind all of this. 87 00:06:05,842 --> 00:06:07,717 You've asked many questions. 88 00:06:07,717 --> 00:06:10,300 And registered many complaints. 89 00:06:10,300 --> 00:06:12,383 You can rest assured that we've heard you. 90 00:06:12,383 --> 00:06:13,883 Have you? Because I don't... (WHISPERING VOICES) 91 00:06:13,883 --> 00:06:15,383 Trust? No. 92 00:06:15,383 --> 00:06:18,050 Your leader? Your fellow Horsemen? 93 00:06:18,050 --> 00:06:23,717 I don't like that we've been living in hiding for a year. 94 00:06:23,717 --> 00:06:25,925 I don't like that every message I get from Dylan is, 95 00:06:25,925 --> 00:06:27,467 "Wait. Be patient. 96 00:06:27,467 --> 00:06:28,717 "The Eye has a plan." 97 00:06:28,717 --> 00:06:31,050 Wait. Be patient. (CHUCKLES DRYLY) 98 00:06:31,050 --> 00:06:32,508 The Eye has a plan. 99 00:06:32,508 --> 00:06:35,550 This is games and it's not working for me. 100 00:06:35,550 --> 00:06:39,050 You feel it is you who should be leading the Horsemen, 101 00:06:39,050 --> 00:06:40,550 not Dylan. 102 00:06:42,383 --> 00:06:43,633 If that is what you desire, 103 00:06:43,633 --> 00:06:46,008 stay the course. 104 00:06:46,008 --> 00:06:48,050 Trust that your unique talents 105 00:06:48,050 --> 00:06:51,967 and remarkable mind will not go unrecognized. 106 00:06:51,967 --> 00:06:54,717 We have a new mission for the Horsemen. 107 00:06:54,717 --> 00:06:57,842 Dylan has a plan and will gather you together soon. 108 00:06:58,967 --> 00:07:00,675 VOICES: Now leave! 109 00:07:07,425 --> 00:07:08,883 (PHONE RINGING) 110 00:07:11,425 --> 00:07:14,633 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:07:14,633 --> 00:07:16,967 AUSTIN: ...North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 112 00:07:16,967 --> 00:07:19,550 We're talking the entire eastern seaboard. 113 00:07:19,550 --> 00:07:21,508 I need to see some results. 114 00:07:21,508 --> 00:07:23,425 Oh, hey. Oh, sorry. 115 00:07:23,425 --> 00:07:25,508 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 116 00:07:25,508 --> 00:07:26,758 I'm right in the middle of something, Dylan. 117 00:07:26,758 --> 00:07:28,717 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. 118 00:07:28,717 --> 00:07:30,925 Sorry about that. (SIGHS) 119 00:07:30,925 --> 00:07:32,342 Call the mayor. 120 00:07:32,342 --> 00:07:34,717 Thanks a lot. Twins, huh? Good. 121 00:07:35,550 --> 00:07:36,925 Is he coming? 122 00:07:36,925 --> 00:07:39,050 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 123 00:07:39,050 --> 00:07:40,717 unless it was something important. 124 00:07:40,717 --> 00:07:43,050 It's about the Horsemen. 125 00:07:43,050 --> 00:07:46,425 Something's happening here and it's happening now. 126 00:07:46,425 --> 00:07:49,050 Message boards. Elite magic society. 127 00:07:49,050 --> 00:07:51,675 There is chatter going on about the Horsemen 128 00:07:51,675 --> 00:07:54,508 and something happening with Octa, the giant software company. 129 00:07:54,508 --> 00:07:56,008 I know what Octa is. 130 00:07:56,008 --> 00:07:57,842 I'm sorry, ma'am, but two months ago 131 00:07:57,842 --> 00:07:59,342 we sent men to Philadelphia because he knew... 132 00:07:59,342 --> 00:08:00,425 And I said that I was wrong. 133 00:08:00,425 --> 00:08:02,050 He knew that the Horsemen 134 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 were going to hit the Euro-Atlantic Banking Summit. 135 00:08:03,050 --> 00:08:04,342 I have proof. 136 00:08:04,342 --> 00:08:05,717 Let him talk. Thank you. 137 00:08:05,717 --> 00:08:07,342 Communications. 138 00:08:07,342 --> 00:08:11,383 Contact between who I think might be Daniel Atlas 139 00:08:11,383 --> 00:08:14,008 and who may be Merritt McKinney. 140 00:08:14,008 --> 00:08:16,050 And what do you have? Emails? Cell phones? 141 00:08:16,050 --> 00:08:17,550 Any transcripts? 142 00:08:17,550 --> 00:08:19,717 Pigeons. What? 143 00:08:19,717 --> 00:08:22,050 I'm sorry, you mean stool pigeons? 144 00:08:22,050 --> 00:08:24,800 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 145 00:08:24,800 --> 00:08:26,383 Okay? Magicians work 146 00:08:26,383 --> 00:08:27,842 with pigeons. Doves. 147 00:08:28,925 --> 00:08:31,467 Stay with me. 148 00:08:31,467 --> 00:08:33,675 This pigeon, right here... 149 00:08:33,675 --> 00:08:36,425 There's Daniel Atlas. Same pigeon. 150 00:08:36,425 --> 00:08:37,550 East Village. 151 00:08:37,550 --> 00:08:39,300 Same pigeon, West Village. 152 00:08:39,300 --> 00:08:41,967 42nd Street, pigeon. 65th Street. 153 00:08:41,967 --> 00:08:44,925 All the way up to the George Washington Bridge 154 00:08:44,925 --> 00:08:47,467 on a sail boat with a guy 155 00:08:47,467 --> 00:08:49,675 that looks just like Merritt McKinney. 156 00:08:49,675 --> 00:08:51,050 And what does this all mean? 157 00:08:51,050 --> 00:08:52,383 COWAN: I know what it means. 158 00:08:52,383 --> 00:08:53,675 It means nothing. It's bullshit. 159 00:08:53,675 --> 00:08:55,508 Could you sing a new song? No. 160 00:08:55,508 --> 00:08:57,550 How is it that two years ago you were so close... 161 00:08:57,550 --> 00:09:00,050 DYLAN: You think I went out of my way to screw up my own investigation? 162 00:09:00,050 --> 00:09:04,342 but you want everybody else to think that you're an idiot. 163 00:09:04,342 --> 00:09:06,383 AUSTIN: Okay, stop. 164 00:09:06,383 --> 00:09:09,467 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 165 00:09:09,467 --> 00:09:11,758 people who don't even know you, think you're an asshole. 166 00:09:12,675 --> 00:09:16,758 You don't know me, but my first year in the Academy, 167 00:09:16,758 --> 00:09:18,050 you gave a talk. 168 00:09:18,050 --> 00:09:19,883 The "long game" you called it. 169 00:09:19,883 --> 00:09:22,675 You talked about a moral compass. 170 00:09:22,675 --> 00:09:24,883 About how you believed in yours immutably. 171 00:09:26,675 --> 00:09:29,050 And I thought to myself, "That guy. 172 00:09:29,050 --> 00:09:32,008 "One day, I want to be that guy." 173 00:09:33,633 --> 00:09:36,342 And now... A pigeon? 174 00:09:36,342 --> 00:09:38,550 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 175 00:09:38,550 --> 00:09:40,050 (SIGHS) Okay. So here's what I'm going to do. 176 00:09:40,050 --> 00:09:41,633 You want to take a vacation day? 177 00:09:41,633 --> 00:09:46,592 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 178 00:09:46,592 --> 00:09:49,758 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 179 00:09:49,758 --> 00:09:50,883 Boss, thank you. 180 00:09:50,883 --> 00:09:53,425 I promise you, it won't be a snipe hunt. 181 00:09:53,425 --> 00:09:55,800 We're gonna get those Horsemen. 182 00:09:55,800 --> 00:09:56,925 She's great. 183 00:09:56,925 --> 00:09:58,717 The problem is 184 00:09:58,717 --> 00:10:00,342 when you're two people at the same time, 185 00:10:00,342 --> 00:10:01,758 one of them is bound to trip the other. 186 00:10:01,758 --> 00:10:03,425 And when that happens, 187 00:10:03,425 --> 00:10:05,050 I will be there. 188 00:10:05,633 --> 00:10:06,883 Duly noted. 189 00:10:17,300 --> 00:10:18,675 (DOOR CLOSES) 190 00:10:28,342 --> 00:10:29,883 Oh. Hi! Who are you? 191 00:10:29,883 --> 00:10:31,717 What are you doing in my... It's actually a funny story. 192 00:10:31,717 --> 00:10:33,425 How did you get into my apartment? Whoa! 193 00:10:33,425 --> 00:10:35,717 LULA: I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 194 00:10:35,717 --> 00:10:37,883 Or you might not think that it's funny "ha ha." 195 00:10:37,883 --> 00:10:40,383 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 196 00:10:40,383 --> 00:10:42,383 I was actually... No, that's not... 197 00:10:42,383 --> 00:10:44,592 I made myself in the neighborhood and now I'm here, 198 00:10:44,592 --> 00:10:45,883 and maybe... 199 00:10:45,883 --> 00:10:47,050 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 200 00:10:48,717 --> 00:10:49,883 Okay. 201 00:10:49,883 --> 00:10:51,717 Seriously, how did you get in here? 202 00:10:51,717 --> 00:10:53,717 Are you some kind of crazed fan or something? 203 00:10:53,717 --> 00:10:55,717 Oh, my God. No, no, no, I recognize you. 204 00:10:55,717 --> 00:10:57,467 You did that B-grade 205 00:10:57,467 --> 00:10:58,883 "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 206 00:10:58,883 --> 00:11:00,050 LULA: Pulled a hat out of the rabbit. 207 00:11:00,050 --> 00:11:01,467 A hat out of the rabbit, that's right. 208 00:11:01,467 --> 00:11:02,633 LULA: I know that it didn't work. 209 00:11:02,633 --> 00:11:03,758 No, it was actually kind of disgusting. 210 00:11:03,758 --> 00:11:08,717 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 211 00:11:08,717 --> 00:11:09,967 So if you wouldn't mind 212 00:11:09,967 --> 00:11:12,300 crawling out from under my couch and... 213 00:11:12,300 --> 00:11:13,717 (LULA SLURPING) 214 00:11:15,758 --> 00:11:18,550 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 215 00:11:18,550 --> 00:11:20,508 By the way, that rabbit thing? 216 00:11:20,508 --> 00:11:22,342 That was eight years ago, okay? 217 00:11:22,342 --> 00:11:23,967 I've gotten so much better since then. 218 00:11:23,967 --> 00:11:25,717 Have you? Yeah. 219 00:11:25,717 --> 00:11:26,967 Okay, come here. What is it that you want? 220 00:11:26,967 --> 00:11:28,675 I wanted to meet you. Everybody, really. 221 00:11:28,675 --> 00:11:30,508 I want to be a part of the Eye, okay? 222 00:11:30,508 --> 00:11:33,550 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 223 00:11:33,550 --> 00:11:36,883 like you and Merritt and Jack especially. 224 00:11:36,883 --> 00:11:38,967 (WHISPERS) Oh, that's right. I know that Jack is alive. 225 00:11:38,967 --> 00:11:40,425 I know that he faked his own death. 226 00:11:40,425 --> 00:11:41,758 I am a huge fan of faking deaths. 227 00:11:41,758 --> 00:11:43,383 That was crazy! 228 00:11:43,383 --> 00:11:44,883 What is this? A trucker's hitch? 229 00:11:44,883 --> 00:11:46,758 Yeah. It's terrible. 230 00:11:46,758 --> 00:11:48,883 Embarrassing. Okay. 231 00:11:48,883 --> 00:11:51,925 By the way, I am so sorry that Henley left you. 232 00:11:51,925 --> 00:11:53,842 Ow! God! ATLAS: Sorry. 233 00:11:53,842 --> 00:11:55,342 That's actually a little better. 234 00:11:55,342 --> 00:11:56,508 You know what I heard? 235 00:11:56,508 --> 00:12:00,383 I heard that she got tired of waiting around. 236 00:12:00,383 --> 00:12:02,842 She lost faith and so she asked for an out, 237 00:12:02,842 --> 00:12:04,800 and the Eye gave it to her. 238 00:12:04,800 --> 00:12:06,050 But who knows, right? 239 00:12:06,050 --> 00:12:08,300 In matters of the heart, so difficult to tell. 240 00:12:08,300 --> 00:12:09,550 I mean, maybe she got sick of you. 241 00:12:09,550 --> 00:12:10,717 You ever think about that? 242 00:12:10,717 --> 00:12:13,925 Maybe you just didn't tie her up tight enough. Ow! 243 00:12:13,925 --> 00:12:15,508 Mmm. Here's what's going to happen. 244 00:12:15,508 --> 00:12:17,800 You're going to stay here and stop talking, 245 00:12:17,800 --> 00:12:19,425 and I'm going to make a phone call, 246 00:12:19,425 --> 00:12:21,758 and in about five minutes, some people are going... 247 00:12:23,633 --> 00:12:24,925 (CELL PHONE VIBRATING) (GRUMBLES) 248 00:12:28,342 --> 00:12:30,508 JACK: It's all in the wrist. MERRITT: Uh-huh. 249 00:12:30,508 --> 00:12:33,592 JACK: Let the momentum of the card do the work for you. 250 00:12:33,592 --> 00:12:34,758 MERRITT: Mmm-hmm. 251 00:12:34,758 --> 00:12:36,717 This last one I call the Stall. 252 00:12:39,425 --> 00:12:41,008 (WHISTLES) Not bad. 253 00:12:41,008 --> 00:12:42,717 Now you want to see a thing of beauty? 254 00:12:42,717 --> 00:12:44,550 I do indeed. Here you go. 255 00:12:44,550 --> 00:12:46,800 And bingo bango bongo. 256 00:12:48,717 --> 00:12:51,550 No, no, no, it's good to be positive 257 00:12:51,550 --> 00:12:53,050 despite making zero progress in a year. 258 00:12:53,050 --> 00:12:54,342 Yeah. 259 00:12:54,342 --> 00:12:56,342 Whereas when it comes to hypnotism, 260 00:12:56,342 --> 00:12:58,675 the student has almost become the master. 261 00:12:58,675 --> 00:13:00,883 MERRITT: I like your confidence, 262 00:13:00,883 --> 00:13:03,425 but you might say that you have the better teacher. 263 00:13:03,425 --> 00:13:04,550 Ooh! Yeah. 264 00:13:04,550 --> 00:13:08,050 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 265 00:13:08,050 --> 00:13:10,050 By the way, was this your card yesterday? 266 00:13:10,050 --> 00:13:11,383 In fact it was. 267 00:13:11,383 --> 00:13:12,592 I thought so. 268 00:13:12,592 --> 00:13:14,342 That's not bad. (VEHICLE APPROACHING) 269 00:13:19,383 --> 00:13:21,717 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 270 00:13:21,717 --> 00:13:23,050 I get top bunk for a week. 271 00:13:23,050 --> 00:13:25,050 Okay, that's a deal. 272 00:13:25,050 --> 00:13:28,717 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 273 00:13:28,717 --> 00:13:30,008 you will begin to notice... 274 00:13:30,008 --> 00:13:34,383 It's not working. Please don't become him. 275 00:13:34,383 --> 00:13:35,967 I didn't know you guys did party tricks 276 00:13:35,967 --> 00:13:37,758 when there weren't floozies around to impress. 277 00:13:37,758 --> 00:13:40,050 Uh, I think we stopped trying to impress floozies 278 00:13:40,050 --> 00:13:42,425 in, like, 1937. (LAUGHING) 279 00:13:42,425 --> 00:13:44,550 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 280 00:13:44,550 --> 00:13:46,383 Some amateur who knew everything about me, 281 00:13:46,383 --> 00:13:47,675 everything about Henley leaving, 282 00:13:47,675 --> 00:13:48,883 and everything about us. 283 00:13:48,883 --> 00:13:50,008 That's her. 284 00:13:50,008 --> 00:13:51,717 Hey! 285 00:13:51,717 --> 00:13:52,842 Hi. 286 00:13:52,842 --> 00:13:53,967 You met Lula. 287 00:13:53,967 --> 00:13:56,633 I've met her. What is she doing here? 288 00:13:56,633 --> 00:13:58,550 I'm the new Horseman! 289 00:13:59,925 --> 00:14:01,675 I'm the girl Horseman. 290 00:14:01,675 --> 00:14:03,383 Whoo! 291 00:14:03,383 --> 00:14:04,550 Yeah! 292 00:14:05,550 --> 00:14:06,717 Nobody. No excitement. 293 00:14:06,717 --> 00:14:08,050 Jack? Anything? 294 00:14:08,050 --> 00:14:10,050 Dylan, tell me what's going on here. 295 00:14:10,050 --> 00:14:14,800 Well, Lula's been on the underground scene for the last decade, 296 00:14:14,800 --> 00:14:16,550 and I think she has some real talent, 297 00:14:16,550 --> 00:14:18,633 and I'd like to try her on stage 298 00:14:18,633 --> 00:14:20,800 to balance out the duo. What? 299 00:14:20,800 --> 00:14:22,758 No, are you serious, man? 300 00:14:22,758 --> 00:14:24,383 After Henley left, you said I could get back on stage again. 301 00:14:24,383 --> 00:14:25,758 Not someone who just showed up. 302 00:14:25,758 --> 00:14:29,925 and I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 303 00:14:29,925 --> 00:14:32,342 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 304 00:14:32,342 --> 00:14:34,842 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 305 00:14:36,050 --> 00:14:39,925 the addition of some femininity to the group, 306 00:14:39,925 --> 00:14:42,383 over and above what Atlas provides... 307 00:14:42,383 --> 00:14:44,717 I think the real issue is we've been in this... 308 00:14:44,717 --> 00:14:47,050 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 309 00:14:47,050 --> 00:14:49,883 for something... We don't even know what it is. 310 00:14:49,883 --> 00:14:50,967 And you're going to keep working until... 311 00:14:50,967 --> 00:14:52,050 Until we work as a single organism. 312 00:14:52,050 --> 00:14:53,342 I know, I've heard you say that. 313 00:14:53,342 --> 00:14:57,342 I think what you're referring to is us, not you. 314 00:14:57,342 --> 00:14:59,633 Listen, I'm getting my orders directly from the Eye. 315 00:14:59,633 --> 00:15:01,300 Okay? And then I give them to you. 316 00:15:01,300 --> 00:15:02,717 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 317 00:15:02,717 --> 00:15:04,008 No, I'm not going anywhere. But I'm... Mmm. 318 00:15:04,008 --> 00:15:06,883 LULA: Guys, can I just weigh in here really quickly? 319 00:15:06,883 --> 00:15:08,550 Because I think I see what's going on here. 320 00:15:08,550 --> 00:15:11,467 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 321 00:15:11,467 --> 00:15:13,800 I'm a new person... We are anything but a family. 322 00:15:13,800 --> 00:15:15,758 Okay, well, my mother 323 00:15:15,758 --> 00:15:17,883 literally knifed my father in the neck one time. 324 00:15:17,883 --> 00:15:19,925 So you are actually a little bit like my family unit. 325 00:15:19,925 --> 00:15:21,383 Literally? But, yeah. 326 00:15:21,383 --> 00:15:23,383 It was an accident, I think. 327 00:15:23,383 --> 00:15:26,508 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 328 00:15:26,508 --> 00:15:28,633 Yes. 329 00:15:28,633 --> 00:15:33,050 You've all heard of Octa and their playboy CEO, Owen Case. 330 00:15:33,050 --> 00:15:35,717 His partner, Walter Mabry, died about a year ago. 331 00:15:35,717 --> 00:15:37,050 You wanna know what all this has been leading to? 332 00:15:37,050 --> 00:15:40,717 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 333 00:15:40,717 --> 00:15:42,675 Once these phones hit the streets, 334 00:15:42,675 --> 00:15:45,592 they'll siphon their users' information to the black market. 335 00:15:45,592 --> 00:15:49,383 Meaning Octa's selling privacy to up their profit. 336 00:15:49,383 --> 00:15:52,383 So, the Eye has decided to expose them for it. 337 00:15:52,383 --> 00:15:54,550 Our mission is to hijack the show. 338 00:15:55,342 --> 00:15:57,383 Rehearsal's over, guys. 339 00:15:57,383 --> 00:15:58,967 This is what we've been waiting for. 340 00:15:58,967 --> 00:16:00,550 Now it's time to get to work. 341 00:16:03,717 --> 00:16:05,717 (INDISTINCT CHATTER) 342 00:16:07,633 --> 00:16:09,842 FEMALE ANNOUNCER: Welcome, Octa insiders, 343 00:16:09,842 --> 00:16:14,925 We're delighted that you've joined us to participate in our special event. 344 00:16:14,925 --> 00:16:16,800 Today marks the beginning 345 00:16:16,800 --> 00:16:18,967 of a bright new journey in social networking. 346 00:16:18,967 --> 00:16:20,717 Our latest product, Octa 8... 347 00:16:20,717 --> 00:16:22,883 JACK: Keys, cell phones, iPads, in the bin. 348 00:16:23,675 --> 00:16:25,550 Thank you, sir. 349 00:16:25,550 --> 00:16:30,050 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 350 00:16:30,050 --> 00:16:32,800 Sorry, we will take very good care of it for you. 351 00:16:33,925 --> 00:16:35,633 Oh, by the way. 352 00:16:35,633 --> 00:16:37,425 Security memo from Case himself. 353 00:16:37,425 --> 00:16:40,883 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 354 00:16:40,883 --> 00:16:42,883 We're all good. I'm heading to the control room. 355 00:16:42,883 --> 00:16:44,550 All right. Thanks, Jack. 356 00:16:45,383 --> 00:16:46,883 Atlas, go. 357 00:16:46,883 --> 00:16:48,925 No, Dylan, I can't... 358 00:16:48,925 --> 00:16:50,300 DYLAN: What? What's the problem? 359 00:16:50,300 --> 00:16:51,383 No, there's too many people... 360 00:16:51,383 --> 00:16:53,717 Atlas, I got Owen landing now. 361 00:16:53,717 --> 00:16:55,342 Okay, I'm going now. 362 00:16:55,342 --> 00:16:56,925 Stop. Oh. 363 00:16:56,925 --> 00:16:58,383 (ATLAS CLEARS THROAT) 364 00:16:58,383 --> 00:16:59,758 Okay. Thanks. 365 00:16:59,758 --> 00:17:00,883 Pascal, we need you in the kitchen. 366 00:17:00,883 --> 00:17:02,050 (DOOR CLOSES) 367 00:17:02,050 --> 00:17:03,967 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 368 00:17:14,300 --> 00:17:15,383 (BEEPS) 369 00:17:20,383 --> 00:17:21,717 Look, the speech is about freedom, okay? 370 00:17:21,717 --> 00:17:23,508 That's what we're trying to sell here, is freedom. 371 00:17:23,508 --> 00:17:24,925 Which part of that do you not understand? 372 00:17:24,925 --> 00:17:26,300 For goodness sake! I know, I'm sorry. 373 00:17:26,300 --> 00:17:27,717 Mr. Case. Uh, John from legal. 374 00:17:27,717 --> 00:17:29,550 Just need your signature for release. 375 00:17:29,550 --> 00:17:31,300 Thank you so much. 376 00:17:31,300 --> 00:17:32,758 Just get it done and get it back to me. 377 00:17:40,383 --> 00:17:41,508 Hey there, buddy! Smile! (CAMERA CLICKS) 378 00:17:41,508 --> 00:17:43,842 Who are you? What the hell? Who am I? 379 00:17:43,842 --> 00:17:45,758 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 380 00:17:45,758 --> 00:17:47,758 Picture day? What are you... Company-wide policy. 381 00:17:47,758 --> 00:17:49,883 Look, I got a job to do. I have a job to do, too. 382 00:17:49,883 --> 00:17:51,300 Hold on a second. What is that? 383 00:17:51,300 --> 00:17:52,592 I'm going to need some backup here. 384 00:17:52,592 --> 00:17:53,550 Who are you calling? Hey! That's my ID. 385 00:17:53,550 --> 00:17:54,717 Security, my name is 386 00:17:54,717 --> 00:17:56,342 Bo Walsh, thank you. Hey, I'm Bo Walsh! 387 00:17:56,342 --> 00:17:57,717 Not this guy. He's not Bo Walsh. 388 00:17:57,717 --> 00:17:58,800 Calm down, please. 389 00:17:58,800 --> 00:18:00,425 Hey! Hey, what's going on? 390 00:18:00,425 --> 00:18:01,925 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 391 00:18:01,925 --> 00:18:04,342 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 392 00:18:04,342 --> 00:18:05,925 Who is this guy? I'm Bo Walsh, not him. 393 00:18:05,925 --> 00:18:07,967 It says here, "Evans Mental Facility. 394 00:18:07,967 --> 00:18:09,550 "Mark D. Stooge." Hold on a second. 395 00:18:09,550 --> 00:18:10,675 I've never seen this before in my life. 396 00:18:10,675 --> 00:18:13,342 Come on, Mr. Stooge. Hold on. He's not Mr. Walsh! 397 00:18:13,342 --> 00:18:15,050 Come on. Let's go. What's going on here? 398 00:18:15,050 --> 00:18:16,925 I'm Bo Walsh, not him! 399 00:18:16,925 --> 00:18:21,383 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 400 00:18:21,383 --> 00:18:23,050 Get off me! Look, I want to make a phone call. 401 00:18:23,050 --> 00:18:25,008 I want to call my boss! Hey, hey! What's going on? 402 00:18:25,008 --> 00:18:27,050 I want to call my boss, and this jackass... 403 00:18:27,050 --> 00:18:29,008 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 404 00:18:29,008 --> 00:18:31,425 That's my right. 405 00:18:31,425 --> 00:18:33,383 What the hell? You're crazy. Let's go. 406 00:18:33,383 --> 00:18:34,967 This isn't my... Where's my phone? 407 00:18:34,967 --> 00:18:36,842 Where's my phone? 408 00:18:36,842 --> 00:18:38,717 Atlas, Stooge has left the building. 409 00:18:38,717 --> 00:18:42,508 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 410 00:18:43,800 --> 00:18:47,508 FEMALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Owen Case. 411 00:18:47,508 --> 00:18:50,050 All right. Lula, show these guys what you're made of. 412 00:18:50,050 --> 00:18:51,592 (ALL APPLAUDING) 413 00:18:56,883 --> 00:18:58,883 I can take over from here. Clark says you're on break. 414 00:18:59,800 --> 00:19:01,300 What break? Who's Clark? 415 00:19:01,300 --> 00:19:02,883 (CHUCKLES) "Who's Clark?" That's funny. 416 00:19:02,883 --> 00:19:05,383 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 417 00:19:05,383 --> 00:19:07,383 Don't do that! What? 418 00:19:07,383 --> 00:19:08,717 Who the hell is Roger? 419 00:19:08,717 --> 00:19:10,383 Does Lisa know that you don't know Roger? 420 00:19:10,383 --> 00:19:12,050 I don't know who Lisa is. Are you kidding again? 421 00:19:12,050 --> 00:19:13,717 You don't know who Lisa is now? No, I don't. Just get away. 422 00:19:13,717 --> 00:19:15,925 That is a dangerous... You're ruining the meat. 423 00:19:15,925 --> 00:19:17,675 Don't make me have to go to Brian! 424 00:19:17,675 --> 00:19:19,300 I don't know who Brian is! Why are you acting like this? 425 00:19:19,300 --> 00:19:20,717 I'll go straight to him. Give me that! 426 00:19:21,717 --> 00:19:23,717 Oh, my God! (SCREAMING) 427 00:19:23,717 --> 00:19:25,050 (PEOPLE GASPING) (GLASS SHATTERING) 428 00:19:26,467 --> 00:19:28,467 LULA: What are you doing to me? 429 00:19:28,467 --> 00:19:30,550 Help me! OWEN: Help her. Go! 430 00:19:30,550 --> 00:19:31,883 (LULA SCREAMING) 431 00:19:31,883 --> 00:19:34,508 Have some water. 432 00:19:34,508 --> 00:19:37,342 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 433 00:19:37,342 --> 00:19:38,883 which is fully fixable in a snap 434 00:19:38,883 --> 00:19:42,550 by focusing and following the flow of my words 435 00:19:42,550 --> 00:19:44,883 as you're flowing and floating, 436 00:19:44,883 --> 00:19:47,883 which is why you're focusing on my commands. 437 00:19:47,883 --> 00:19:49,425 (ECHOING) You got this far in life 438 00:19:49,425 --> 00:19:52,008 by listening to one voice, the voice in your head. 439 00:19:52,008 --> 00:19:53,967 This is that voice. 440 00:19:53,967 --> 00:19:55,342 (DOOR CLOSES) 441 00:19:56,425 --> 00:19:57,883 Look at the light. 442 00:19:57,883 --> 00:20:00,842 Listen to your own voice. 443 00:20:00,842 --> 00:20:02,717 (VIDEO CAMERA BEEPING) 444 00:20:05,050 --> 00:20:07,717 Oh, my God. (GROANING) 445 00:20:10,550 --> 00:20:13,467 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 446 00:20:13,467 --> 00:20:15,050 Thank you so much. Do you know what? 447 00:20:15,050 --> 00:20:18,675 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 448 00:20:18,675 --> 00:20:20,425 I quit! 449 00:20:20,425 --> 00:20:21,508 Get another towel. 450 00:20:22,550 --> 00:20:24,592 Thank you, and goodbye. 451 00:20:24,592 --> 00:20:26,633 (PEOPLE GASPS) Oh, God. 452 00:20:28,717 --> 00:20:30,925 FEMALE ANNOUNCER: Welcome everybody! 453 00:20:30,925 --> 00:20:33,925 And now, the moment that you've all been waiting for... 454 00:20:35,050 --> 00:20:37,050 Nice work, lady. Thanks. 455 00:20:37,050 --> 00:20:40,008 Revolutionized music with Octa 2. 456 00:20:41,967 --> 00:20:44,842 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 457 00:20:44,842 --> 00:20:47,383 You know, I've heard that if you're nervous, 458 00:20:47,383 --> 00:20:50,342 it can be really helpful to picture each other naked. 459 00:20:50,342 --> 00:20:52,008 It's actually picture the audience naked. 460 00:20:52,008 --> 00:20:53,883 No, this is new. This is a new science. 461 00:20:53,883 --> 00:20:55,425 So, I don't know. 462 00:20:55,425 --> 00:20:56,717 Do you want... We should try it. 463 00:20:56,717 --> 00:20:58,633 Not the right mood. 464 00:20:58,633 --> 00:21:00,342 Guess that leaves you and me, old buddy. 465 00:21:00,342 --> 00:21:02,425 What? Picture each other... No. No, thank you. 466 00:21:03,967 --> 00:21:06,300 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 467 00:21:06,300 --> 00:21:09,425 But from the neck down, the David. 468 00:21:09,425 --> 00:21:10,842 Owen Case. 469 00:21:10,842 --> 00:21:12,800 (ALL CHEERING) 470 00:21:12,800 --> 00:21:14,342 Good morning, Octa-lites. 471 00:21:14,342 --> 00:21:15,925 Good morning, Octa-lites. 472 00:21:17,383 --> 00:21:21,717 Now, I've made the claim that Octa 8 is pure magic. 473 00:21:21,717 --> 00:21:24,800 But the truth is, that's just one of those things I say... 474 00:21:24,800 --> 00:21:28,383 that's just one of those things I say... 475 00:21:28,383 --> 00:21:30,050 ...when in fact I mean something else. 476 00:21:30,717 --> 00:21:31,925 ...when in fact 477 00:21:33,508 --> 00:21:34,883 I mean something else. 478 00:21:34,883 --> 00:21:40,300 Well, here to fill you in on some of my 479 00:21:40,300 --> 00:21:42,633 fabulous lies and hypocrisy, 480 00:21:42,633 --> 00:21:46,675 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 481 00:21:46,675 --> 00:21:49,425 They are the world's... ...greatest magicians. 482 00:21:49,425 --> 00:21:52,300 Here to expose me for the fraud I truly am. 483 00:21:52,300 --> 00:21:53,508 Ladies and gentlemen, 484 00:21:53,508 --> 00:21:56,633 here are the Horsemen. 485 00:21:58,758 --> 00:22:00,050 (AUDIENCE GASPING) 486 00:22:03,675 --> 00:22:05,342 (ALL CHEERING) 487 00:22:05,342 --> 00:22:06,883 (CAMERAS CLICKING) 488 00:22:10,383 --> 00:22:11,467 ATLAS: Hello, New York! 489 00:22:12,300 --> 00:22:14,050 Thank you so much. 490 00:22:14,050 --> 00:22:15,925 Hey, it's great to be back. 491 00:22:15,925 --> 00:22:19,383 ATLAS: And have you met our newest Horseman, Lula? 492 00:22:22,550 --> 00:22:24,383 Feels good, right? LULA: Feels pretty good. 493 00:22:24,883 --> 00:22:26,467 Pretty good. 494 00:22:28,675 --> 00:22:30,633 Thank you, thank you. Um, okay. 495 00:22:30,633 --> 00:22:32,425 We want to talk to you about your privacy. 496 00:22:32,425 --> 00:22:34,550 What does your privacy mean to you? 497 00:22:34,550 --> 00:22:37,050 Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. 498 00:22:37,050 --> 00:22:39,883 No, actually it means less than absolutely nothing. 499 00:22:39,883 --> 00:22:41,717 You see, he's mocked your privacy. 500 00:22:41,717 --> 00:22:46,050 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 501 00:22:46,050 --> 00:22:48,508 when you signed, probably without reading 502 00:22:48,508 --> 00:22:51,675 the terms and conditions of Octas 1 through 7. 503 00:22:55,425 --> 00:22:58,342 Dylan, the FBI is here. 504 00:22:58,342 --> 00:23:00,592 All right. Don't worry about it. 505 00:23:00,592 --> 00:23:02,675 All right, go to plan C-4. 506 00:23:03,842 --> 00:23:05,758 Lock the doors. 507 00:23:05,758 --> 00:23:07,508 Hey, boss, I'm glad you're here. 508 00:23:07,508 --> 00:23:09,467 Don't. 509 00:23:09,467 --> 00:23:11,800 DYLAN: Guys, look. We got to move around, get in through the back. 510 00:23:11,800 --> 00:23:13,467 These Horsemen are tricky, okay? 511 00:23:13,467 --> 00:23:16,675 They got backup plans on top of backup plans. 512 00:23:16,675 --> 00:23:18,800 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 513 00:23:18,800 --> 00:23:22,383 We got an anonymous phone call an hour ago. 514 00:23:22,383 --> 00:23:23,717 Confirms everything I've been telling her. 515 00:23:23,717 --> 00:23:25,008 What are you talking about? 516 00:23:25,008 --> 00:23:28,883 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 517 00:23:28,883 --> 00:23:30,383 Boss, please. 518 00:23:30,383 --> 00:23:35,633 Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia. 519 00:23:35,633 --> 00:23:41,008 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 520 00:23:41,008 --> 00:23:44,050 So, everything that he had once considered private... 521 00:23:44,050 --> 00:23:45,592 (STATIC) (AUDIENCE BOOING) 522 00:23:45,592 --> 00:23:48,758 That he thinks is really private... 523 00:23:48,758 --> 00:23:52,800 Yeah, everything that he once considered private is now... 524 00:23:52,800 --> 00:23:53,883 (DEVICES POWERING DOWN) Oh, my. 525 00:23:56,508 --> 00:23:58,050 (HIGH-PITCHED STATIC) 526 00:23:58,050 --> 00:23:59,967 As the Horsemen like to say, 527 00:23:59,967 --> 00:24:02,967 magic is about controlling perception. 528 00:24:02,967 --> 00:24:07,050 You see them as champions of the truth, but are they? 529 00:24:07,050 --> 00:24:10,050 Or is that just another one of their illusions? 530 00:24:10,050 --> 00:24:12,717 What's going on, Rhodes? (STAMMERS) This is crazy. 531 00:24:12,717 --> 00:24:14,342 We got to get everyone to the other entrance. 532 00:24:14,342 --> 00:24:16,550 Let's go, to the back. No. You stay here. 533 00:24:16,550 --> 00:24:19,342 So, since they clearly love secrets... 534 00:24:19,342 --> 00:24:21,842 Let's reveal some of theirs. 535 00:24:21,842 --> 00:24:23,675 Danny, everyone, get off the stage. 536 00:24:23,675 --> 00:24:25,717 Abort. (ALL SCREAMING) 537 00:24:25,717 --> 00:24:27,383 Jack, go with them. 538 00:24:27,383 --> 00:24:31,800 MAN ON VIDEO: Do you recall the death of Jack Wilder? 539 00:24:31,800 --> 00:24:36,758 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 540 00:24:38,342 --> 00:24:39,592 (CROWD GASPING) 541 00:24:39,592 --> 00:24:40,925 (CAMERAS CLICKING) 542 00:24:43,758 --> 00:24:45,675 And do you know who else is here? 543 00:24:45,675 --> 00:24:47,300 The FBI. 544 00:24:47,300 --> 00:24:49,508 Let's let them in, shall we? 545 00:24:49,508 --> 00:24:50,842 (DOORS UNLOCKING) 546 00:24:50,842 --> 00:24:52,592 And now, for the big reveal. 547 00:24:52,592 --> 00:24:55,467 AUSTIN: Go! Move! To the stage. 548 00:24:55,467 --> 00:24:57,508 There's a fifth Horseman, 549 00:24:57,508 --> 00:25:00,425 and he's the biggest criminal of them all. 550 00:25:00,425 --> 00:25:02,967 FBI agent, Dylan Rhodes. 551 00:25:02,967 --> 00:25:04,592 (AUDIENCE EXCLAIMING) 552 00:25:04,592 --> 00:25:06,383 COWAN: I knew it. AUSTIN: What? 553 00:25:07,717 --> 00:25:09,508 This is so much deeper than you know, boss. 554 00:25:09,508 --> 00:25:10,675 You think you're looking at one thing, 555 00:25:10,675 --> 00:25:12,383 but you have no idea. Who are you? 556 00:25:12,383 --> 00:25:13,883 The same man I've always been. 557 00:25:13,883 --> 00:25:15,967 Boys, I'm sorry. (HANDCUFFS CLATTERING) 558 00:25:17,675 --> 00:25:19,300 (HANDCUFFS CLICKING) 559 00:25:24,675 --> 00:25:26,425 COWAN: You gotta be kidding me. 560 00:25:26,425 --> 00:25:30,050 MERRITT: Move! Move! LULA: Who are those guys? 561 00:25:30,050 --> 00:25:31,467 ATLAS: Who cares? Come on! 562 00:25:31,467 --> 00:25:32,717 LULA: Hurry, hurry! JACK: Keep going! 563 00:25:32,717 --> 00:25:34,383 How the hell could this happen? 564 00:25:34,383 --> 00:25:35,592 I thought Dylan had everything under control. 565 00:25:35,592 --> 00:25:37,425 Yeah. Apparently he didn't. 566 00:25:37,425 --> 00:25:38,883 Maybe you're the leak, Dan. 567 00:25:38,883 --> 00:25:40,550 Where you been sneaking off to? 568 00:25:40,550 --> 00:25:42,008 Don't you dare for a second insinuate that I had... 569 00:25:42,008 --> 00:25:43,592 MERRITT: I'm not insinuating. That's your... 570 00:25:43,592 --> 00:25:45,550 Let's get to the truck, come on! 571 00:25:45,550 --> 00:25:47,050 Stay together! MERRITT: Move! Move! 572 00:25:47,050 --> 00:25:48,883 ATLAS: Lula, come on! 573 00:25:48,883 --> 00:25:50,842 MERRITT: Coming! Whoa! 574 00:25:50,842 --> 00:25:52,800 (ALL SCREAMING) 575 00:25:53,758 --> 00:25:54,883 Whoa, whoa, whoa! 576 00:25:57,967 --> 00:25:59,467 (SCREAMING ROBOTICALLY) 577 00:25:59,467 --> 00:26:03,050 MAN: Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 578 00:26:04,300 --> 00:26:05,800 (ALL GROANING) 579 00:26:05,800 --> 00:26:07,633 (LULA SCREAMING) 580 00:26:07,633 --> 00:26:09,383 (INDISTINCT CHATTER) 581 00:26:13,592 --> 00:26:15,050 What the hell is going on? 582 00:26:15,050 --> 00:26:16,383 Wasn't there supposed to be a truck? 583 00:26:16,383 --> 00:26:17,550 Where the hell are we? 584 00:26:17,550 --> 00:26:19,717 (SHOUTING IN CANTONESE) 585 00:26:19,717 --> 00:26:20,925 Come on! 586 00:26:20,925 --> 00:26:22,883 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 587 00:26:22,883 --> 00:26:24,717 No, I put it in the truck. I know I did! 588 00:26:24,717 --> 00:26:26,383 ATLAS: Because we're really not in the truck right now. 589 00:26:26,383 --> 00:26:30,717 JACK: I'm moving! Relax! LULA: There's something very wrong. 590 00:26:34,300 --> 00:26:36,508 Okay. Why are we here? 591 00:26:36,508 --> 00:26:38,550 Why am I frickin' starving? 592 00:26:38,550 --> 00:26:40,717 JACK: Yeah, I'm weirdly starving, too. 593 00:26:40,717 --> 00:26:43,008 This makes no sense. 594 00:26:45,800 --> 00:26:47,008 (HORN HONKING) 595 00:27:06,842 --> 00:27:08,383 Okay, sorry. 596 00:27:09,550 --> 00:27:12,425 At least, and I know this isn't much consolation, 597 00:27:12,425 --> 00:27:14,758 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 598 00:27:14,758 --> 00:27:15,925 Right? 599 00:27:15,925 --> 00:27:20,508 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 600 00:27:20,508 --> 00:27:21,758 It's just called 601 00:27:22,550 --> 00:27:23,633 "food." 602 00:27:27,717 --> 00:27:30,550 Wait, what are you saying? How is this possible? 603 00:27:30,550 --> 00:27:32,842 (LAUGHING) 604 00:27:32,842 --> 00:27:37,008 I believe in your particular parlance, the word is 605 00:27:37,008 --> 00:27:38,383 "magic." 606 00:27:38,383 --> 00:27:40,925 That guy looks exactly like you. 607 00:27:40,925 --> 00:27:44,008 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 608 00:27:44,008 --> 00:27:45,342 Chase. 609 00:27:45,342 --> 00:27:49,425 it's like what I heard about meeting the Rolling Stones. 610 00:27:49,425 --> 00:27:51,383 They're a lot shorter in person. 611 00:27:51,383 --> 00:27:54,342 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 612 00:27:54,342 --> 00:27:57,675 This is my twin brother, Chase. 613 00:27:57,675 --> 00:27:59,425 Wait, did you do this? 614 00:27:59,425 --> 00:28:01,675 (MEN SHOUTING) (GUNS COCKING) 615 00:28:01,675 --> 00:28:03,633 CHASE: (CHUCKLES) As you can see, 616 00:28:03,633 --> 00:28:05,550 my boss don't mess around. 617 00:28:05,550 --> 00:28:08,383 I do not understand what is going on right now. At all. 618 00:28:08,383 --> 00:28:10,508 Okay, let me break it down for you. 619 00:28:10,508 --> 00:28:14,550 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 620 00:28:14,550 --> 00:28:18,675 AKA the Vegas of China. 621 00:28:18,675 --> 00:28:20,550 And presto-changeo. 622 00:28:20,550 --> 00:28:21,758 Don't you just love it? 623 00:28:21,758 --> 00:28:23,883 The "greatest magicians in the world" 624 00:28:23,883 --> 00:28:26,550 are the object of someone else's magic trick? 625 00:28:26,550 --> 00:28:28,717 Isn't that poetic? 626 00:28:30,008 --> 00:28:32,383 No? (STAMMERS) You know what, 627 00:28:32,383 --> 00:28:34,467 I'm not gonna let you guys yuck my yum. 628 00:28:34,467 --> 00:28:36,883 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 629 00:28:36,883 --> 00:28:38,300 (MEN CLAMORING) 630 00:28:38,300 --> 00:28:40,425 CHASE: Oh, and you know what they say, 631 00:28:40,425 --> 00:28:42,967 "What happens in Macau..." 632 00:28:42,967 --> 00:28:44,592 Uh, well, I don't know the rest of it, 633 00:28:44,592 --> 00:28:46,425 'cause it's in Chinese, uh... 634 00:28:46,425 --> 00:28:48,050 Hey, thanks, guys! 635 00:28:51,383 --> 00:28:53,008 (INDISTINCT SHOUTING) 636 00:29:07,550 --> 00:29:09,967 Reports are coming in that the infamous Horsemen 637 00:29:09,967 --> 00:29:12,300 hijacked the Octa product launch today. 638 00:29:12,300 --> 00:29:17,383 as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 639 00:29:17,383 --> 00:29:20,550 And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes 640 00:29:20,550 --> 00:29:22,925 has been working as a mole within the Bureau. 641 00:29:22,925 --> 00:29:24,508 Questions abound today 642 00:29:24,508 --> 00:29:26,675 as an international manhunt is underway 643 00:29:26,675 --> 00:29:30,300 for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 644 00:29:30,300 --> 00:29:31,633 (VOICEMAIL BEEPS) 645 00:29:31,633 --> 00:29:33,925 Hey, seriously, where are you guys? 646 00:29:33,925 --> 00:29:35,383 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 647 00:29:35,383 --> 00:29:36,467 I haven't heard from anyone. 648 00:29:36,467 --> 00:29:38,383 Please, call me! 649 00:29:38,383 --> 00:29:42,383 big gains and modest losses on Thursday. 650 00:29:42,383 --> 00:29:43,717 (RINGING) 651 00:29:43,717 --> 00:29:45,425 Hey, tell me you're safe. Where are you? 652 00:29:45,425 --> 00:29:48,008 THADDEUS: Right where you left me. 18 months ago, 653 00:29:48,008 --> 00:29:49,717 Agent Rhodes. 654 00:29:49,717 --> 00:29:50,967 Thaddeus? 655 00:29:50,967 --> 00:29:52,925 How does it feel to lose everything? 656 00:29:52,925 --> 00:29:56,883 Your job. Your identity. Your reason for living. 657 00:29:56,883 --> 00:30:00,300 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 658 00:30:02,633 --> 00:30:05,883 You're a fool, Agent Rhodes. You always have been. 659 00:30:07,717 --> 00:30:08,758 Where are they? 660 00:30:08,758 --> 00:30:09,883 I'm not telling you on the phone! 661 00:30:09,883 --> 00:30:15,050 And if you're wondering if I was behind the Horsemen's recent debacle, 662 00:30:15,050 --> 00:30:16,883 I'll let you work that out for yourself. 663 00:30:16,883 --> 00:30:18,717 Hey, I burned you once, I'll burn you again. 664 00:30:18,717 --> 00:30:19,967 I'm not playing, Thaddeus. 665 00:30:19,967 --> 00:30:22,800 It's not my game, Agent Rhodes. It's yours. 666 00:30:22,800 --> 00:30:25,425 You started it when you locked me in a cell. 667 00:30:25,425 --> 00:30:27,050 This is simply my move. 668 00:30:27,050 --> 00:30:29,050 Next one is yours. 669 00:30:32,467 --> 00:30:33,800 YOUNG DYLAN: No! 670 00:30:34,592 --> 00:30:36,300 Let go! 671 00:30:36,925 --> 00:30:39,717 Dad! Help me! Dad! 672 00:30:41,633 --> 00:30:43,967 Dad! 673 00:30:43,967 --> 00:30:45,050 (TIRES SCREECHING) 674 00:31:00,592 --> 00:31:02,592 CHASE: It's all about blind spots. 675 00:31:02,592 --> 00:31:04,925 When you're staring straight at something, 676 00:31:04,925 --> 00:31:07,550 and not see it. Why? 677 00:31:08,050 --> 00:31:09,883 Blind spots. 678 00:31:09,883 --> 00:31:11,717 We learned that together. Didn't we, bro? 679 00:31:11,717 --> 00:31:15,050 Did he tell you that we were partners once? 680 00:31:15,050 --> 00:31:18,467 No? I didn't think so. The "Mini-McKinneys." 681 00:31:18,467 --> 00:31:20,842 ♪ Chasey and a Mer-Bear 682 00:31:20,842 --> 00:31:22,883 ♪ Gonna make you scare-bear 683 00:31:22,883 --> 00:31:26,425 ♪ Ma-ma-magic McKinneys 684 00:31:26,425 --> 00:31:28,508 (GROANS) LULA: Cool. 685 00:31:28,508 --> 00:31:32,758 And then, one day, we were 12 686 00:31:32,758 --> 00:31:35,050 and Virginia von Welsheim 687 00:31:35,050 --> 00:31:38,383 had a very nice party down the street. 688 00:31:38,383 --> 00:31:41,050 I had a little tum-tum, couldn't go. 689 00:31:41,050 --> 00:31:45,717 Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, 690 00:31:47,883 --> 00:31:49,342 and kicked me to the curb. 691 00:31:49,342 --> 00:31:50,717 Oh, God. 692 00:31:50,717 --> 00:31:53,717 Chase, you win! I concede. 693 00:31:53,717 --> 00:32:00,883 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 694 00:32:01,592 --> 00:32:02,675 Za? 695 00:32:02,675 --> 00:32:05,717 Pizza, huh? (DOORBELL RINGING) 696 00:32:05,717 --> 00:32:08,550 Is this apartment d3375? 697 00:32:08,550 --> 00:32:09,633 Not even close. 698 00:32:14,050 --> 00:32:15,342 Sleep! 699 00:32:15,842 --> 00:32:17,050 Relaxing, floating, 700 00:32:17,050 --> 00:32:19,383 drifting, dreaming... 701 00:32:19,383 --> 00:32:21,717 (THUDS) Falling. 702 00:32:21,717 --> 00:32:24,008 So, what he did, my little womb-mate, 703 00:32:24,008 --> 00:32:28,008 is he downloaded all your private information, 704 00:32:28,008 --> 00:32:31,425 and my employer had all he needed. 705 00:32:31,425 --> 00:32:32,758 Thanks. 706 00:32:32,758 --> 00:32:35,717 How did you know how to find him? 707 00:32:35,717 --> 00:32:38,883 That's a very good question, Atlas. Okay. 708 00:32:56,050 --> 00:32:59,883 CHASE: Just follow the guards. They'll take you to my boss. 709 00:33:03,383 --> 00:33:07,008 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 710 00:33:07,008 --> 00:33:08,967 Meow. 711 00:33:08,967 --> 00:33:10,633 (CHASE LAUGHING) 712 00:33:10,633 --> 00:33:13,467 Have fun at the Sands. 713 00:33:13,467 --> 00:33:15,383 (PEOPLE CHEERING) 714 00:33:16,717 --> 00:33:18,842 I am so, so, so sorry. 715 00:33:18,842 --> 00:33:23,008 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 716 00:33:35,425 --> 00:33:38,300 Do you guys ever think that the Eye is watching this? 717 00:33:38,300 --> 00:33:40,717 You know, that maybe this is even what they want? 718 00:33:42,717 --> 00:33:44,508 And at the exact right moment, 719 00:33:44,508 --> 00:33:46,717 they're gonna swoop in, and we'll be like, 720 00:33:46,717 --> 00:33:48,717 "Yes! Thank God you're here! 721 00:33:48,717 --> 00:33:51,300 "Thank God! Just in the nick of time, Eye!" 722 00:33:51,300 --> 00:33:52,967 And then we'll just celebrate, 723 00:33:52,967 --> 00:33:55,383 and it was all worth it in the end? 724 00:33:59,425 --> 00:34:01,550 I don't even really think that, either, so... 725 00:34:01,550 --> 00:34:03,550 It's cool. (ELEVATOR DINGS) 726 00:34:03,550 --> 00:34:05,383 (DOORS OPEN) 727 00:34:05,383 --> 00:34:07,342 (ROCK MUSIC PLAYING) 728 00:34:17,758 --> 00:34:18,883 Ah. 729 00:34:19,800 --> 00:34:20,883 Ta-da! 730 00:34:22,508 --> 00:34:24,633 So happy to be working with you. 731 00:34:24,633 --> 00:34:26,383 (MUSIC STOPS) Please, come in. Come in. 732 00:34:26,383 --> 00:34:28,550 Whoa, whoa, whoa. 733 00:34:28,550 --> 00:34:30,550 Wait, sorry, how are you working with us? 734 00:34:30,550 --> 00:34:32,883 Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 735 00:34:32,883 --> 00:34:35,842 is working with that rabbit. 736 00:34:35,842 --> 00:34:38,342 We'll be working together. Yes. 737 00:34:38,342 --> 00:34:42,425 Yeah, you're Walter Mabry. You died a year ago. 738 00:34:42,425 --> 00:34:44,008 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 739 00:34:44,008 --> 00:34:46,008 Fake your death, the world puts its guard down. 740 00:34:46,008 --> 00:34:48,050 I'm able to control quite a few companies, 741 00:34:48,050 --> 00:34:50,383 including my old partner, Owen's, 742 00:34:50,383 --> 00:34:52,883 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 743 00:34:52,883 --> 00:34:55,425 And that violates how many SEC laws? 744 00:34:55,425 --> 00:34:56,717 I believe it breaks all of them. 745 00:34:56,717 --> 00:34:58,300 (GASPS) All of them. 746 00:34:58,300 --> 00:35:01,008 You see, you all want an audience. 747 00:35:01,008 --> 00:35:03,300 Need one, desperately. 748 00:35:03,300 --> 00:35:04,592 It's quite sad, really. 749 00:35:04,592 --> 00:35:06,717 Hence, my ability to nab you. 750 00:35:06,717 --> 00:35:09,675 I, on the other hand, want the opposite of that. 751 00:35:09,675 --> 00:35:12,300 I just want to be, and I am 752 00:35:12,300 --> 00:35:14,008 100% off the grid. 753 00:35:14,008 --> 00:35:15,550 You know why? 754 00:35:15,550 --> 00:35:17,967 Yeah, because the grid is for actual human beings. 755 00:35:17,967 --> 00:35:20,550 No, because in a world of total surveillance, 756 00:35:20,550 --> 00:35:23,717 the only true freedom lies in not being seen. 757 00:35:23,717 --> 00:35:25,967 You can't control the grid from within the grid. 758 00:35:25,967 --> 00:35:27,967 Follow me. Yeah. 759 00:35:27,967 --> 00:35:29,842 Follow me. Okay. All right. 760 00:35:29,842 --> 00:35:32,342 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 761 00:35:32,342 --> 00:35:34,008 Almost eight and a half years ago. 762 00:35:34,008 --> 00:35:35,842 So, no need to bring that up. 763 00:35:35,842 --> 00:35:38,550 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 764 00:35:38,550 --> 00:35:40,717 Can we, Magicolio? 765 00:35:40,717 --> 00:35:43,300 Magicolio, that was 15 years ago. 766 00:35:43,300 --> 00:35:48,717 Like you, and many others who, I suppose, were not getting any sex in high school, 767 00:35:48,717 --> 00:35:50,633 I dabbled with it. 768 00:35:50,633 --> 00:35:52,800 But, uh, unlike you, I was able to transition upward 769 00:35:52,800 --> 00:35:54,925 towards actual magic. 770 00:35:54,925 --> 00:35:56,633 Science, you may have heard it called. 771 00:35:59,592 --> 00:36:03,967 would you like to know, my friends, just how I got you here? 772 00:36:03,967 --> 00:36:05,383 We know how you did it. 773 00:36:05,383 --> 00:36:07,425 No, you don't. Yeah, 774 00:36:07,425 --> 00:36:09,383 you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 775 00:36:09,383 --> 00:36:13,342 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 776 00:36:13,342 --> 00:36:15,675 I said stop! 777 00:36:15,675 --> 00:36:19,425 You might not be having fun, but I am. 778 00:36:19,425 --> 00:36:21,508 You have an unusual way of showing it. 779 00:36:21,967 --> 00:36:23,050 So... 780 00:36:23,800 --> 00:36:24,883 How did I do it? 781 00:36:25,717 --> 00:36:30,050 You see, magicians like to control other people's perceptions. 782 00:36:30,050 --> 00:36:31,717 In your heightened state of agitation, 783 00:36:31,717 --> 00:36:34,050 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 784 00:36:34,050 --> 00:36:36,675 And your minds filled in the rest. 785 00:36:36,675 --> 00:36:39,550 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 786 00:36:39,550 --> 00:36:41,675 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 787 00:36:41,675 --> 00:36:42,800 MERRITT: Don't mind if I do. 788 00:36:44,967 --> 00:36:47,300 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 789 00:36:47,300 --> 00:36:49,300 Blah, blah, blah, the strobe contained 790 00:36:49,300 --> 00:36:51,050 UV letters pulsing the word "sleep." 791 00:36:51,050 --> 00:36:56,967 And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern. 792 00:36:56,967 --> 00:36:59,842 Sleep, sleep, sleep. 793 00:36:59,842 --> 00:37:01,592 And from then on, it really was just fun. 794 00:37:01,592 --> 00:37:02,842 And I can assure you, 795 00:37:02,842 --> 00:37:04,967 you don't know what happened. 796 00:37:04,967 --> 00:37:06,550 (SLOW MUSIC PLAYING ON VIDEO) 797 00:37:09,717 --> 00:37:10,842 LULA: That's really creepy. 798 00:37:10,842 --> 00:37:12,717 Really, really creepy. 799 00:37:15,383 --> 00:37:16,800 MERRITT: That's not cool. 800 00:37:16,800 --> 00:37:18,508 WALTER: Yep, easy stuff, magic, 801 00:37:19,717 --> 00:37:21,300 if you put your mind to it. 802 00:37:21,300 --> 00:37:23,342 All right, that's enough. So why are we here, then? 803 00:37:23,342 --> 00:37:25,967 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 804 00:37:25,967 --> 00:37:28,883 Well, to start with, the man you stole from last year, 805 00:37:28,883 --> 00:37:30,342 turns out I had invested 806 00:37:30,342 --> 00:37:31,717 quite a lot of money in some of his companies, 807 00:37:31,717 --> 00:37:34,967 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 808 00:37:34,967 --> 00:37:37,842 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 809 00:37:37,842 --> 00:37:40,717 I just need your skills. 810 00:37:40,717 --> 00:37:43,592 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 811 00:37:43,592 --> 00:37:44,717 Elfin? 812 00:37:44,717 --> 00:37:46,050 ...geniuses. 813 00:37:46,050 --> 00:37:47,842 Pretty sure the Beatles were geniuses. 814 00:37:47,842 --> 00:37:49,383 And like them, we had a dream. 815 00:37:50,967 --> 00:37:54,800 Could we create actual, genuine magic? 816 00:37:54,800 --> 00:37:58,300 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 817 00:37:58,300 --> 00:38:01,467 That is what he would like you to think. 818 00:38:01,467 --> 00:38:06,675 was a perfect blend of elegance and technology. 819 00:38:06,675 --> 00:38:08,967 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 820 00:38:08,967 --> 00:38:12,383 by exposing my private files to the board of directors 821 00:38:12,383 --> 00:38:13,800 and convinced them that I am unstable. 822 00:38:13,800 --> 00:38:15,967 Did you take a picture of him while he was sleeping? 823 00:38:15,967 --> 00:38:17,550 He had me kicked out of my own company, 824 00:38:17,550 --> 00:38:21,717 taking credit for a chip that's not just the key to one computer, 825 00:38:21,717 --> 00:38:24,842 but every computer system on the planet. 826 00:38:24,842 --> 00:38:27,967 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 827 00:38:27,967 --> 00:38:30,842 manipulate markets, and spy on anyone. 828 00:38:30,842 --> 00:38:32,717 And now it's being sold to the highest bidder. 829 00:38:32,717 --> 00:38:34,425 If you're so rich, why don't you just buy it? 830 00:38:34,425 --> 00:38:35,842 So he gets the money? 831 00:38:35,842 --> 00:38:38,050 And the pleasure? No. 832 00:38:38,050 --> 00:38:41,550 why would I buy it when I could have you steal it for me? 833 00:38:41,550 --> 00:38:45,383 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 834 00:38:45,383 --> 00:38:46,883 which will include your targets, 835 00:38:46,883 --> 00:38:48,550 a crew lead by a South African gangster. 836 00:38:48,550 --> 00:38:51,800 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 837 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 838 00:38:54,800 --> 00:38:57,925 Come on, this is perfect for you, isn't it? 839 00:38:57,925 --> 00:38:59,717 You're magicians and thieves. 840 00:38:59,717 --> 00:39:01,883 What makes you think we would even consider doing this? 841 00:39:01,883 --> 00:39:05,383 Um, oh, wait, I had a reason. What was it? Oh, yes. 842 00:39:05,383 --> 00:39:06,925 You see, back home, you're wanted criminals. 843 00:39:06,925 --> 00:39:10,383 But here, I control the police, the casinos, the media. 844 00:39:10,383 --> 00:39:13,633 I can give you a new life, out of hiding. 845 00:39:15,050 --> 00:39:17,008 And if you don't, I'll have you killed. 846 00:39:18,967 --> 00:39:20,050 JACK: You know what? 847 00:39:20,050 --> 00:39:21,717 I'm not stealing a thing for you. 848 00:39:21,717 --> 00:39:23,550 Not unless Dylan tells me it's okay. 849 00:39:23,550 --> 00:39:25,717 Really? Dylan is where, exactly? 850 00:39:25,717 --> 00:39:28,883 Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 851 00:39:28,883 --> 00:39:30,925 because I'm not gonna steal anything for you either. 852 00:39:30,925 --> 00:39:34,675 MERRITT: Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 853 00:39:34,675 --> 00:39:36,383 and we're calling your bluff. 854 00:39:37,883 --> 00:39:39,967 ATLAS: Actually, we'll do it. BOTH: What? 855 00:39:39,967 --> 00:39:42,842 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 856 00:39:42,842 --> 00:39:46,383 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 857 00:39:46,842 --> 00:39:48,800 Thank you. 858 00:39:48,800 --> 00:39:53,508 Chase will take you to the magic shop in the morning. 859 00:39:58,550 --> 00:39:59,592 GUARD: Badge. 860 00:40:03,342 --> 00:40:04,550 (SCOFFS) Really? 861 00:40:06,550 --> 00:40:07,925 Thanks. 862 00:40:07,925 --> 00:40:09,008 GUARD: Agent Cowan. 863 00:40:11,300 --> 00:40:12,550 Your ID. 864 00:40:12,550 --> 00:40:13,967 Oh, yeah. Thanks. 865 00:40:17,967 --> 00:40:20,592 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 866 00:40:20,592 --> 00:40:23,425 Yeah? Tell him recess is over. 867 00:40:23,425 --> 00:40:24,842 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 868 00:40:26,550 --> 00:40:27,675 (DYLAN SCOFFS) 869 00:40:31,300 --> 00:40:32,342 What? 870 00:40:39,550 --> 00:40:40,883 (DOOR BUZZES AND OPENS) 871 00:40:50,467 --> 00:40:54,008 Where are they? I don't have time for bullshit. 872 00:40:54,008 --> 00:40:56,675 Oh, I have all the time in the world, thanks to you. 873 00:40:56,675 --> 00:40:58,425 And I didn't get to finish my lobster, 874 00:40:58,425 --> 00:40:59,925 which makes me very grumpy. 875 00:40:59,925 --> 00:41:02,883 Okay, let's cut the crap. What do you want? 876 00:41:02,883 --> 00:41:06,300 You can dispense with the tough guy act to begin with. 877 00:41:06,300 --> 00:41:08,758 You're too desperate for it to be believable. 878 00:41:10,842 --> 00:41:13,550 I said, what do you want? 879 00:41:13,550 --> 00:41:15,883 You used a form 219 warrant 880 00:41:15,883 --> 00:41:19,883 You found a connection between me and the Four Horsemen. 881 00:41:19,883 --> 00:41:22,008 Which means 882 00:41:22,008 --> 00:41:24,592 you can take me out of here on a 24-hour leave. 883 00:41:24,592 --> 00:41:25,883 You want me to break you out? 884 00:41:27,008 --> 00:41:29,592 I want you to take me out. 885 00:41:29,592 --> 00:41:31,883 All you need is an extradition order, 886 00:41:31,883 --> 00:41:33,842 which you'll find in that tray by my printer. 887 00:41:35,717 --> 00:41:41,008 I had nothing to do with the Horsemen's disappearance. 888 00:41:41,008 --> 00:41:43,717 You were lured into a trap. 889 00:41:43,717 --> 00:41:46,758 And like Dorothy did when she landed in Oz, 890 00:41:46,758 --> 00:41:48,967 you're beginning to realize 891 00:41:48,967 --> 00:41:51,633 that the only way out 892 00:41:51,633 --> 00:41:53,008 is through. 893 00:41:53,008 --> 00:41:55,633 And I'm the only one who can get you there. 894 00:41:56,967 --> 00:41:58,425 You got this place wired. 895 00:41:58,425 --> 00:42:00,592 You don't need me to get out of here. 896 00:42:00,592 --> 00:42:02,633 This is all about payback. 897 00:42:02,633 --> 00:42:04,967 I believe in an eye for an eye. 898 00:42:04,967 --> 00:42:06,550 So you're out to destroy me? 899 00:42:06,550 --> 00:42:09,050 You think I'm still gonna play your little game? 900 00:42:09,050 --> 00:42:10,842 I know you will. 901 00:42:10,842 --> 00:42:12,883 Because no matter how hard you try 902 00:42:12,883 --> 00:42:14,883 to find a culprit behind all this, 903 00:42:14,883 --> 00:42:17,467 you're going to blame only yourself. 904 00:42:17,467 --> 00:42:22,050 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 905 00:42:22,050 --> 00:42:25,883 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 906 00:42:25,883 --> 00:42:27,967 And that's where you lost. 907 00:42:27,967 --> 00:42:29,592 (DOOR BUZZES AND OPENS) 908 00:42:31,050 --> 00:42:32,717 So, 909 00:42:32,717 --> 00:42:34,717 you can save yourself, 910 00:42:36,425 --> 00:42:38,717 or you can make a deal with me, 911 00:42:38,717 --> 00:42:40,883 and save the Four Horsemen, 912 00:42:40,883 --> 00:42:44,342 and stop wasting both of our time. 913 00:42:46,467 --> 00:42:48,883 MERRITT: Steal something 914 00:42:48,883 --> 00:42:51,842 for this narcissistic little man boy? I don't like it. 915 00:42:51,842 --> 00:42:53,800 But what I like less is you deciding for us. 916 00:42:53,800 --> 00:42:56,717 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 917 00:42:56,717 --> 00:42:58,592 and the fugitives of the actual world? 918 00:42:58,592 --> 00:43:00,425 Walter is right. We have nowhere to go. 919 00:43:00,425 --> 00:43:01,717 But we can fix that. 920 00:43:01,717 --> 00:43:02,967 We can fix it? Yeah. 921 00:43:02,967 --> 00:43:04,592 So you're officially part of the team now? 922 00:43:04,592 --> 00:43:06,508 Excuse me? I'm sure this is what Dylan 923 00:43:06,508 --> 00:43:08,633 meant when he said we should all work as a single organism. 924 00:43:08,633 --> 00:43:11,883 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 925 00:43:11,883 --> 00:43:14,717 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 926 00:43:14,717 --> 00:43:17,050 We can't trust Walter, okay? 927 00:43:17,050 --> 00:43:18,842 The Eye has a history in Macau. 928 00:43:18,842 --> 00:43:19,883 They're the only ones we can trust. 929 00:43:19,883 --> 00:43:21,842 Now, if we can get it to them, 930 00:43:21,842 --> 00:43:23,300 they can clear our names and get us the hell out of here. 931 00:43:23,300 --> 00:43:24,800 LULA: It's a bad plan, man. 932 00:43:27,008 --> 00:43:28,592 (DOOR BELLS JINGLING) 933 00:43:32,883 --> 00:43:33,967 Hey. (DINGING) 934 00:43:34,883 --> 00:43:36,342 Hi, how are you? 935 00:43:36,383 --> 00:43:38,425 Um, we need some things custom-made. 936 00:43:38,425 --> 00:43:39,967 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 937 00:43:39,967 --> 00:43:41,717 And... 938 00:43:41,717 --> 00:43:43,467 You have no idea what I'm talking about, do you? 939 00:43:44,717 --> 00:43:46,592 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 940 00:43:49,883 --> 00:43:53,342 Welcome to Iong's. My name's Li. Not Bruce Lee. 941 00:43:53,342 --> 00:43:54,592 What? Got you. 942 00:43:54,592 --> 00:43:55,717 Okay. Look. 943 00:44:01,300 --> 00:44:03,008 Oh! And now it's by my head. How fun. 944 00:44:03,008 --> 00:44:04,717 $20. $20? 945 00:44:04,717 --> 00:44:06,717 No, thank you. We're kind of in a rush. 946 00:44:06,717 --> 00:44:08,967 $10. Uh, no. 947 00:44:08,967 --> 00:44:11,967 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 948 00:44:11,967 --> 00:44:14,425 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 949 00:44:14,425 --> 00:44:17,050 So, we need a Keplinger holdout, 950 00:44:17,050 --> 00:44:20,425 and we also need roughing fluid, a Sanada gimmick, 951 00:44:20,425 --> 00:44:23,300 sleeves, tracks. This is all in plastic, though, if you can. 952 00:44:23,300 --> 00:44:24,633 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 953 00:44:27,717 --> 00:44:28,758 What? 954 00:44:30,883 --> 00:44:35,717 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 955 00:44:35,717 --> 00:44:38,050 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 956 00:44:38,050 --> 00:44:41,717 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 957 00:44:41,717 --> 00:44:44,633 So plastic, nothing. Metal... 958 00:44:44,633 --> 00:44:46,675 (IMITATES ALARM BLARING) 959 00:44:46,675 --> 00:44:47,883 It detects. (SPEAKING MANDARIN) 960 00:44:49,508 --> 00:44:51,800 (IMITATES ALARM BLARING) 961 00:44:53,300 --> 00:44:55,008 What did she say? 962 00:44:55,008 --> 00:44:57,717 She said just because you're talking slowly and moving your hands 963 00:44:57,717 --> 00:44:59,717 doesn't mean she can suddenly understand English. 964 00:44:59,717 --> 00:45:00,800 LULA: (CLICKS TONGUE) Oh, yeah. 965 00:45:00,800 --> 00:45:02,592 So sorry. He's racist. 966 00:45:02,592 --> 00:45:06,842 Listen, I know that the only thing that we agree on 967 00:45:06,842 --> 00:45:10,717 is that our mom and dad had one too many children. 968 00:45:10,717 --> 00:45:13,883 So why don't we just let the kids play with their toys 969 00:45:13,883 --> 00:45:15,508 and go get a little drinkey-poo? 970 00:45:15,508 --> 00:45:16,967 If it's free, it's me. 971 00:45:16,967 --> 00:45:18,425 Great. 972 00:45:18,425 --> 00:45:20,842 Guys, we'll be right back. 973 00:45:20,842 --> 00:45:24,633 CHASE: Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 974 00:45:24,633 --> 00:45:26,883 Don't do anything I wouldn't enjoy. 975 00:45:27,883 --> 00:45:30,008 ATLAS: Okay. Have fun, you two. 976 00:45:32,425 --> 00:45:33,883 Hey. 977 00:45:33,883 --> 00:45:35,842 Can I use your phone? It's kind of important. 978 00:45:35,842 --> 00:45:38,008 Sure. 979 00:45:38,008 --> 00:45:39,758 On the house. Thanks. 980 00:45:41,425 --> 00:45:44,008 ATLAS: I'm arranging to hand over the stick. 981 00:45:44,008 --> 00:45:45,883 So that's how we've been contacting the Eye? 982 00:45:45,883 --> 00:45:47,342 You've been doing it on your own? 983 00:45:47,342 --> 00:45:48,508 Maybe. 984 00:45:48,508 --> 00:45:50,883 Oh, God. Dylan's not gonna like this. 985 00:45:50,883 --> 00:45:52,508 I'm not really concerned with what Dylan likes. 986 00:45:52,508 --> 00:45:54,467 Okay? I'm doing this for us. 987 00:45:56,550 --> 00:45:58,967 What is wrong with this thing? 988 00:45:58,967 --> 00:46:00,342 Hey, relax, it's just a kid's toy. 989 00:46:00,342 --> 00:46:01,675 Yeah, that's what I thought. 990 00:46:01,717 --> 00:46:03,008 Okay. Let me just... Ow! 991 00:46:03,008 --> 00:46:05,633 Sorry, sorry. Jesus. 992 00:46:07,550 --> 00:46:09,967 Hey, can you get this? 993 00:46:09,967 --> 00:46:11,342 (DOOR BUZZES) 994 00:46:14,550 --> 00:46:16,592 It's like birth, you know. 995 00:46:16,592 --> 00:46:18,800 One person enters the hospital, 996 00:46:18,800 --> 00:46:20,050 two people come out. 997 00:46:20,050 --> 00:46:21,675 Walk and talk. 998 00:46:21,675 --> 00:46:23,967 I'll tell you on the plane. 999 00:46:23,967 --> 00:46:26,300 What plane? 1000 00:46:26,300 --> 00:46:29,342 My sources tell me your Horsemen are in Macau. 1001 00:46:29,925 --> 00:46:31,050 What's the look? 1002 00:46:31,050 --> 00:46:32,383 It's none of your business. 1003 00:46:32,383 --> 00:46:33,633 Who are your sources? 1004 00:46:36,300 --> 00:46:38,383 Just some old friends. 1005 00:46:40,550 --> 00:46:42,633 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 1006 00:46:45,050 --> 00:46:48,300 When we have the card, where do I go? 1007 00:46:48,300 --> 00:46:50,675 And 0 for 52. (CHUCKLES) 1008 00:46:50,717 --> 00:46:53,758 Well, it's perfect. It's a perfect score. 1009 00:46:54,800 --> 00:46:57,675 Then what about girls? 1010 00:46:57,675 --> 00:46:59,550 Like, relationships? (GROANS) 1011 00:46:59,550 --> 00:47:00,758 What? 1012 00:47:04,592 --> 00:47:08,300 Look, it's not something I'm proud of, 1013 00:47:08,300 --> 00:47:11,883 but every girl I get close to, 1014 00:47:11,883 --> 00:47:14,383 I end up taking their trust. 1015 00:47:14,383 --> 00:47:16,883 And then their wallet. 1016 00:47:17,467 --> 00:47:18,633 So... 1017 00:47:20,925 --> 00:47:22,550 You take their wallets? 1018 00:47:22,550 --> 00:47:23,633 Yeah. 1019 00:47:25,758 --> 00:47:27,925 You ever take their belts? 1020 00:47:29,425 --> 00:47:30,592 Or how about 1021 00:47:30,592 --> 00:47:33,842 some peanuts from the hotel bar? 1022 00:47:33,842 --> 00:47:36,842 Not sure why you took those. 1023 00:47:36,842 --> 00:47:40,008 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 1024 00:47:41,550 --> 00:47:43,467 Oh, Jack. 1025 00:47:48,967 --> 00:47:51,383 ATLAS: Okay. So there's a marketplace down the street. 1026 00:47:51,383 --> 00:47:53,550 And I'm meeting a man with a blue hat. 1027 00:47:53,550 --> 00:47:56,383 He'll get the stick to the right people and get us home. 1028 00:47:56,383 --> 00:47:58,425 You go grab Merritt, okay? We got a lot to do. 1029 00:47:58,425 --> 00:48:00,300 And, hey, put your belt on. 1030 00:48:00,300 --> 00:48:04,008 (STAMMERS) Oh, no, it's not... She took it off me and... 1031 00:48:04,008 --> 00:48:06,967 MERRITT: You know, the most heartbreaking moment of my life 1032 00:48:06,967 --> 00:48:09,300 was when I discovered 1033 00:48:09,300 --> 00:48:11,800 that you had stolen all my money and split. 1034 00:48:11,800 --> 00:48:13,967 I didn't realize until now 1035 00:48:13,967 --> 00:48:16,550 how much of that money you put into your face. 1036 00:48:16,550 --> 00:48:21,300 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 1037 00:48:21,300 --> 00:48:23,842 Speaking of, next time you get a hair transplant, 1038 00:48:23,842 --> 00:48:26,633 you might wanna consider requesting 1039 00:48:26,633 --> 00:48:29,550 something other than old man pubes. 1040 00:48:29,550 --> 00:48:33,675 You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. 1041 00:48:33,675 --> 00:48:35,675 And this little ploy you have 1042 00:48:35,675 --> 00:48:39,842 of stalling me while your friends screw over my employer? 1043 00:48:39,842 --> 00:48:41,550 Not gonna work. 1044 00:48:41,550 --> 00:48:42,717 (GIGGLES) 1045 00:48:43,800 --> 00:48:45,675 Chase! As you stare into my eyes, 1046 00:48:45,675 --> 00:48:48,050 you will find that you wanna sleep. 1047 00:48:48,050 --> 00:48:50,592 When you wake, you will beg for Merritt's forgiveness 1048 00:48:50,592 --> 00:48:54,050 and realize that you will never be half the man that he is. 1049 00:48:54,050 --> 00:48:55,342 (SLAPS) 1050 00:48:56,008 --> 00:48:57,300 Merritt, 1051 00:48:57,300 --> 00:49:02,717 I am so, so very, very sorry 1052 00:49:02,717 --> 00:49:05,550 about how pathetic your pupil is. 1053 00:49:05,550 --> 00:49:08,800 Hey, a little hint on your technique of surprise. 1054 00:49:08,800 --> 00:49:12,592 It lacks that all-essential little element of surprise. 1055 00:49:13,675 --> 00:49:15,925 Hey, this has been fun, Mer-Bear. 1056 00:49:15,925 --> 00:49:18,008 Let's do it again sometime. 1057 00:49:21,467 --> 00:49:22,967 THADDEUS: Well, 1058 00:49:22,967 --> 00:49:26,508 I've had ample time to do some research, and you know, 1059 00:49:26,550 --> 00:49:31,342 I think the Eye might actually be real. 1060 00:49:31,342 --> 00:49:32,800 Thought you didn't buy into all that. 1061 00:49:32,800 --> 00:49:34,842 I'd be lying if I said I didn't think 1062 00:49:34,842 --> 00:49:38,383 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 1063 00:49:38,383 --> 00:49:40,883 and, in the end, I might get to see his face. 1064 00:49:40,883 --> 00:49:43,842 Even if the fate of the Horsemen depends on it? 1065 00:49:43,842 --> 00:49:45,342 Listen to me. I broke you out of there. 1066 00:49:45,342 --> 00:49:46,592 We're not changing the terms now. 1067 00:49:46,592 --> 00:49:47,842 You put me there! Yeah, 1068 00:49:47,842 --> 00:49:49,425 because you deserve to be there. 1069 00:49:49,425 --> 00:49:52,050 Listen, I did not kill your father. 1070 00:49:52,050 --> 00:49:55,967 All right, all right, let's just cut the bullshit. 1071 00:49:55,967 --> 00:49:58,425 I know who you are, 1072 00:49:58,425 --> 00:49:59,675 Shrike. 1073 00:50:00,883 --> 00:50:02,967 I know you blame me for your father's death. 1074 00:50:02,967 --> 00:50:07,008 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 1075 00:50:07,008 --> 00:50:09,425 I know the time in jail was a result 1076 00:50:09,425 --> 00:50:11,592 of a 30-year revenge plot against me. 1077 00:50:11,592 --> 00:50:14,300 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 1078 00:50:14,300 --> 00:50:15,508 Man. 1079 00:50:17,300 --> 00:50:18,425 30 years. 1080 00:50:18,883 --> 00:50:24,592 and the greatest long game magic trick ever created. 1081 00:50:24,592 --> 00:50:26,967 Just to put me behind bars. 1082 00:50:26,967 --> 00:50:28,342 Okay. 1083 00:50:29,925 --> 00:50:31,883 So how did it feel, seeing me there? 1084 00:50:32,842 --> 00:50:34,675 Was it all you hoped? 1085 00:50:34,717 --> 00:50:35,883 I don't know what you're talking about. 1086 00:50:35,883 --> 00:50:37,050 You're lying. 1087 00:50:37,967 --> 00:50:40,425 It was an empty experience. 1088 00:50:40,425 --> 00:50:42,508 And you wanna know how I know? 1089 00:50:43,550 --> 00:50:46,425 I know because you know. 1090 00:50:47,592 --> 00:50:50,842 There's always, always more 1091 00:50:50,842 --> 00:50:52,675 than what's on the surface. So what, 1092 00:50:52,675 --> 00:50:54,300 the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1093 00:50:54,300 --> 00:50:55,883 Now, don't tell me in 30 years 1094 00:50:55,883 --> 00:50:58,758 that's the first time you've asked yourself that question. 1095 00:50:59,425 --> 00:51:00,925 I am not my father. 1096 00:51:00,925 --> 00:51:02,758 You're not getting in my head, okay? 1097 00:51:02,758 --> 00:51:05,425 You think you're luring me into a trap? You're not. 1098 00:51:05,425 --> 00:51:08,008 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1099 00:51:08,008 --> 00:51:11,633 My only concern is the health and well-being of the Horsemen. 1100 00:51:11,633 --> 00:51:14,425 And you're gonna lead me to them. And if you don't, 1101 00:51:14,425 --> 00:51:16,425 I promise you, you're gonna end up far worse 1102 00:51:16,425 --> 00:51:19,008 than in some cushy jail cell somewhere. 1103 00:51:32,550 --> 00:51:36,050 THADDEUS: What if the Horsemen don't actually need you to save them? 1104 00:51:40,633 --> 00:51:43,342 ATLAS: All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1105 00:51:43,342 --> 00:51:44,633 the security perimeter 1106 00:51:44,633 --> 00:51:46,633 and the clean room. 1107 00:51:46,633 --> 00:51:48,675 The stick we're looking for should be in this core. 1108 00:51:48,717 --> 00:51:50,717 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1109 00:51:50,717 --> 00:51:52,633 and replace it with a decoy. 1110 00:51:52,633 --> 00:51:58,592 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1111 00:51:58,592 --> 00:52:00,550 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1112 00:52:02,550 --> 00:52:03,675 Whoa, whoa! 1113 00:52:07,967 --> 00:52:09,342 That's no good. 1114 00:52:18,717 --> 00:52:20,967 ATLAS: So how do we get in? Hannes Pike. 1115 00:52:20,967 --> 00:52:22,842 He's the son of a South African gangster. 1116 00:52:22,842 --> 00:52:24,800 He's RSVP'd with what looks like 1117 00:52:24,800 --> 00:52:26,675 a couple of members of his security detail. 1118 00:52:26,717 --> 00:52:29,717 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1119 00:52:29,717 --> 00:52:33,508 LULA: Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. Hmm. 1120 00:52:33,508 --> 00:52:35,550 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1121 00:52:44,717 --> 00:52:46,675 Hey, can I get in? 1122 00:52:48,425 --> 00:52:49,925 At the soothing sound of the slots 1123 00:52:49,925 --> 00:52:53,508 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1124 00:52:54,842 --> 00:52:59,300 they will think you're Hannes, so lead them out and keep them busy. 1125 00:52:59,300 --> 00:53:01,508 You trust your people implicitly. 1126 00:53:01,508 --> 00:53:03,550 You will have them take care of everything, 1127 00:53:03,550 --> 00:53:04,967 and you will wait in the car. 1128 00:53:04,967 --> 00:53:08,675 And eyes open, wide awake. Go. (SNAPS FINGERS) 1129 00:53:08,717 --> 00:53:10,592 JACK: Excuse me. These people are following me. 1130 00:53:10,592 --> 00:53:11,842 You might wanna check their pockets. 1131 00:53:11,842 --> 00:53:13,467 (ARGUING IN CANTONESE) 1132 00:53:15,842 --> 00:53:17,633 ATLAS: Then our time is ticking to infiltrate the lab 1133 00:53:17,633 --> 00:53:19,008 and get the card to the market, 1134 00:53:19,050 --> 00:53:20,508 where I'll hand it off to the Eye, 1135 00:53:20,508 --> 00:53:21,508 so we can all get the hell home. 1136 00:53:40,883 --> 00:53:42,717 Ah! Hannes, my old friend. 1137 00:53:42,717 --> 00:53:44,425 So glad you could make it. 1138 00:53:44,425 --> 00:53:47,550 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1139 00:53:47,550 --> 00:53:48,675 How have you been? 1140 00:53:48,717 --> 00:53:50,842 I trust my people implicitly. 1141 00:53:50,842 --> 00:53:55,592 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1142 00:53:55,592 --> 00:53:58,425 Hold it in your hands, check the build quality. 1143 00:54:00,717 --> 00:54:03,425 Or not. Also fine. 1144 00:54:03,425 --> 00:54:05,508 Well, if you'd like to follow me. 1145 00:54:08,883 --> 00:54:11,508 You'll have to remove all your metal. 1146 00:54:11,508 --> 00:54:12,717 Watches, rings, etc. 1147 00:54:12,717 --> 00:54:13,967 Yeah, of course. 1148 00:54:13,967 --> 00:54:15,842 Excuse me for asking... 1149 00:54:15,842 --> 00:54:17,758 Where might I have seen you before? 1150 00:54:18,967 --> 00:54:21,508 I don't know, probably one of my many symposiums. 1151 00:54:21,508 --> 00:54:22,675 The book jacket! 1152 00:54:22,717 --> 00:54:24,342 I have to say, Dr. Michaelakis, 1153 00:54:24,383 --> 00:54:25,592 I'm a huge fan. 1154 00:54:25,592 --> 00:54:27,550 (CHUCKLING) Oh, thank you so much. 1155 00:54:27,550 --> 00:54:31,008 Uh, which book? There have been so many. 1156 00:54:31,050 --> 00:54:33,883 Does Hannes' chippy always talk for you, Doctor? 1157 00:54:35,717 --> 00:54:36,758 Doctor? 1158 00:54:39,508 --> 00:54:43,342 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1159 00:54:43,342 --> 00:54:44,508 Of course. 1160 00:54:46,425 --> 00:54:48,550 Hannes prefers the term "floozy" 1161 00:54:48,550 --> 00:54:50,842 for all his boy toys. 1162 00:54:50,842 --> 00:54:53,883 Yeah. He does. That's good. Noted. 1163 00:54:53,883 --> 00:54:56,008 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1164 00:54:56,008 --> 00:54:57,633 You had a query about our ability 1165 00:54:57,633 --> 00:54:59,758 to maintain quantum coherence at room temperature 1166 00:54:59,758 --> 00:55:01,675 without the use of dilution, refrigerators, 1167 00:55:01,717 --> 00:55:04,425 or error correction. 1168 00:55:04,425 --> 00:55:06,008 Do you care to elucidate? 1169 00:55:06,050 --> 00:55:07,550 Right. Yeah. 1170 00:55:07,550 --> 00:55:09,550 Yes, I did send that email. 1171 00:55:09,550 --> 00:55:11,342 The other day, I saw you. I did, I sent it. 1172 00:55:11,383 --> 00:55:12,592 So what gives? 1173 00:55:12,592 --> 00:55:14,008 I'm sorry, what gives... 1174 00:55:14,050 --> 00:55:15,675 I think what she's trying to say... 1175 00:55:15,717 --> 00:55:17,717 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1176 00:55:17,717 --> 00:55:19,008 Okay. 1177 00:55:19,050 --> 00:55:20,467 If you'll hold on to that. 1178 00:55:20,467 --> 00:55:22,300 Yeah, sure, Doctor. Thank you. 1179 00:55:22,300 --> 00:55:24,717 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1180 00:55:24,717 --> 00:55:26,842 know the second law of thermodynamics. 1181 00:55:26,883 --> 00:55:28,842 "All ordered systems tend toward disorder." 1182 00:55:28,842 --> 00:55:30,633 Disorder! 1183 00:55:30,633 --> 00:55:34,508 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1184 00:55:40,967 --> 00:55:44,342 Well, it's actually topological quantum order. 1185 00:55:44,342 --> 00:55:47,425 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1186 00:55:47,425 --> 00:55:50,383 So that is, in fact, what gives. 1187 00:55:55,383 --> 00:55:56,467 Thank you. 1188 00:55:58,842 --> 00:56:00,508 (BEEPS) 1189 00:56:02,842 --> 00:56:06,967 You know, Buffy is not a bad name for you. 1190 00:56:06,967 --> 00:56:10,675 You know, buff, firm, taut. 1191 00:56:10,717 --> 00:56:12,592 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1192 00:56:12,592 --> 00:56:13,883 Nubile. 1193 00:56:13,883 --> 00:56:15,633 That's good. Thank you. Okay. (WHIPS) 1194 00:56:15,633 --> 00:56:17,050 There we go. 1195 00:56:18,717 --> 00:56:19,842 (BEEPS) 1196 00:56:21,425 --> 00:56:22,633 (ALARM BLARING) (GASPS) 1197 00:56:27,383 --> 00:56:29,050 Sorry, sorry. 1198 00:56:36,050 --> 00:56:38,508 The stick's metal. How are we going to get it out? 1199 00:56:38,508 --> 00:56:39,717 Yeah. I don't know. 1200 00:56:40,842 --> 00:56:42,717 ALLEN: This is the housing. 1201 00:56:42,717 --> 00:56:46,758 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1202 00:56:52,717 --> 00:56:55,300 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1203 00:56:55,300 --> 00:56:56,842 is the processor, 1204 00:56:56,842 --> 00:56:59,842 which we playfully refer to as the Magic Broomstick. 1205 00:56:59,883 --> 00:57:00,967 The Broomstick? 1206 00:57:00,967 --> 00:57:02,425 Has the power to clear the contents 1207 00:57:02,425 --> 00:57:04,758 of any computing system on the planet 1208 00:57:04,758 --> 00:57:07,550 and then magically sweep them into your bin. 1209 00:57:07,550 --> 00:57:10,300 Ah! Broomstick. That's funny. 1210 00:57:10,300 --> 00:57:12,967 Take a look, vet it however you'd like, 1211 00:57:12,967 --> 00:57:15,508 and tell Hannes we'll be taking bids on Monday. 1212 00:57:15,508 --> 00:57:16,717 Thank you. (MERRITT GASPS) 1213 00:57:16,717 --> 00:57:18,717 (SNEEZES) 1214 00:57:18,717 --> 00:57:21,550 Oh, my God. I must be allergic to something in here. 1215 00:57:21,550 --> 00:57:23,342 What could you possibly be allergic to in here? 1216 00:57:23,342 --> 00:57:24,383 This room is hermetically sealed. 1217 00:57:24,883 --> 00:57:26,717 (SNEEZES) That's it. 1218 00:57:26,717 --> 00:57:30,550 If we could get him away from the computer, please. 1219 00:57:30,550 --> 00:57:31,967 That's the one thing. 1220 00:57:31,967 --> 00:57:33,342 ALLEN: Just until he's recovered. 1221 00:57:33,342 --> 00:57:34,842 We're gonna need some anti-bacterial... 1222 00:57:35,883 --> 00:57:37,758 Do we have alcohol wipes? 1223 00:57:37,758 --> 00:57:40,300 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1224 00:57:40,300 --> 00:57:42,508 Do I make myself clear? (MERRITT CONTINUES SNEEZING) 1225 00:57:44,008 --> 00:57:45,592 ATLAS: Sorry. We couldn't... 1226 00:57:45,592 --> 00:57:46,883 MERRITT: No, I'm fine. 1227 00:57:46,883 --> 00:57:48,342 ...take his medicine into the country. 1228 00:57:48,342 --> 00:57:49,508 LULA: Yeah. 1229 00:57:50,842 --> 00:57:52,842 (MERRITT SNEEZES) 1230 00:57:52,842 --> 00:57:55,425 ALLEN: Can't risk any contamination. 1231 00:57:55,425 --> 00:57:58,008 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1232 00:57:58,050 --> 00:57:59,550 Thank you very much. Thank you. 1233 00:57:59,550 --> 00:58:01,342 All right. If you're done... Oh. Here you go. 1234 00:58:01,342 --> 00:58:02,967 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1235 00:58:02,967 --> 00:58:05,008 This happens to him sometimes. It'll pass. Allergies. 1236 00:58:05,050 --> 00:58:07,342 Allergies. Nothing you can do. 1237 00:58:07,342 --> 00:58:09,342 Well, something you could do, Doctor. (MERRITT SNEEZING) 1238 00:58:27,008 --> 00:58:28,675 (SNORTING) 1239 00:58:29,342 --> 00:58:30,425 ATLAS: Okay? 1240 00:58:37,425 --> 00:58:38,467 Search him, please. 1241 00:58:38,467 --> 00:58:39,842 LULA: Didn't we just do that? 1242 00:58:39,883 --> 00:58:42,842 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1243 00:58:42,842 --> 00:58:45,300 (SPEAKING CANTONESE) 1244 00:58:45,300 --> 00:58:47,050 This is completely unnecessary. 1245 00:58:48,383 --> 00:58:50,342 (SPEAKING CANTONESE) 1246 00:59:16,592 --> 00:59:17,842 GUARD: Up, up. 1247 00:59:17,842 --> 00:59:19,008 Okay. 1248 00:59:34,550 --> 00:59:35,633 (EXHALES) 1249 00:59:36,967 --> 00:59:39,300 Ah! 1250 00:59:39,300 --> 00:59:41,675 (SPEAKING CANTONESE) Hey! I can walk on my own. 1251 00:59:49,050 --> 00:59:50,800 Whoa! 1252 00:59:50,800 --> 00:59:52,467 (GRUNTING) (SPEAKING CANTONESE) 1253 00:59:52,467 --> 00:59:53,508 Sorry. 1254 01:00:11,300 --> 01:00:12,425 Hey! 1255 01:00:12,425 --> 01:00:14,425 I can do that myself. 1256 01:00:14,425 --> 01:00:16,675 We just met, man. 1257 01:00:16,717 --> 01:00:18,008 Handsy, handsy, handsy. 1258 01:00:30,342 --> 01:00:31,383 Hey! 1259 01:00:31,383 --> 01:00:32,467 (WHISTLES) 1260 01:00:32,467 --> 01:00:34,967 My eyes are up here, man. 1261 01:00:34,967 --> 01:00:36,508 How do you like it? (GASPS) 1262 01:00:42,342 --> 01:00:43,883 (COUGHS) 1263 01:00:55,925 --> 01:00:57,675 (SPEAKING CANTONESE) 1264 01:00:58,883 --> 01:01:00,008 ATLAS: Hey, I'm good. 1265 01:01:01,717 --> 01:01:02,758 Turn around. 1266 01:01:05,883 --> 01:01:07,592 (GUARDS SPEAKING CANTONESE) 1267 01:01:20,842 --> 01:01:22,300 Do you have anything? 1268 01:01:22,300 --> 01:01:23,883 I don't know. Can't trust anybody. 1269 01:01:25,425 --> 01:01:26,592 I'm good. 1270 01:01:26,592 --> 01:01:27,675 They're clean. 1271 01:01:27,717 --> 01:01:29,008 (GUARD SPEAKING CANTONESE) 1272 01:01:29,008 --> 01:01:31,008 Do your final checks and get them out of here. 1273 01:01:31,008 --> 01:01:33,508 Oh, we're walking this way again. Yay. 1274 01:01:38,883 --> 01:01:42,633 LULA: I don't speak the language. 1275 01:01:48,883 --> 01:01:50,425 See? 1276 01:01:50,425 --> 01:01:52,342 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1277 01:01:53,342 --> 01:01:55,800 Thanks, pal. Appreciate that. 1278 01:01:57,467 --> 01:01:58,967 (SPEAKING CANTONESE) 1279 01:02:05,050 --> 01:02:06,342 (ATLAS EXCLAIMS) 1280 01:02:11,717 --> 01:02:14,342 Something about a big white dance floor, 1281 01:02:14,342 --> 01:02:15,550 makes me wanna boogie. 1282 01:02:15,550 --> 01:02:17,008 Hey, thanks for having us. 1283 01:02:18,425 --> 01:02:20,425 That's great stuff. 1284 01:02:21,508 --> 01:02:22,925 (SPEAKING CANTONESE) 1285 01:02:22,925 --> 01:02:24,008 (BEEPS) 1286 01:02:26,425 --> 01:02:30,342 You guys are pretty serious about your security, huh? 1287 01:02:33,633 --> 01:02:35,342 (SPEAKING CANTONESE) ATLAS: Okay. 1288 01:02:35,383 --> 01:02:37,842 Do I have all my things? I feel like I came in 1289 01:02:37,842 --> 01:02:39,508 with more stuff. Did I come in with more stuff? 1290 01:02:39,508 --> 01:02:41,550 (SPEAKING CANTONESE) 1291 01:02:41,550 --> 01:02:42,675 LULA: You don't think so? 1292 01:02:42,717 --> 01:02:43,758 (BEEPS) 1293 01:02:45,842 --> 01:02:48,550 Uh, sir, I think you still have my wallet. 1294 01:02:48,550 --> 01:02:51,342 Remember, I, uh, gave it to you when I came in? 1295 01:02:51,342 --> 01:02:53,508 It would be nice to leave with it. 1296 01:02:58,300 --> 01:02:59,342 Wallet coming through. 1297 01:02:59,883 --> 01:03:01,342 (METALLIC CLANG) 1298 01:03:02,967 --> 01:03:04,550 (ALARM BLARING) 1299 01:03:06,967 --> 01:03:08,675 Sorry, my belt. 1300 01:03:14,425 --> 01:03:15,883 LULA: Uh... (BEEPS) 1301 01:03:15,883 --> 01:03:17,967 I guess that's everything, right? 1302 01:03:17,967 --> 01:03:19,300 Thank you. 1303 01:03:19,300 --> 01:03:21,758 That is not a toy, Buffy. Sorry. 1304 01:03:26,883 --> 01:03:28,633 Go, go, go! 1305 01:03:32,550 --> 01:03:35,008 (TIRES SCREECHING) 1306 01:03:35,008 --> 01:03:36,967 ATLAS: All right. Now, drop me off at the market 1307 01:03:36,967 --> 01:03:42,342 You asked me to call you when they started running around like headless chickens. 1308 01:03:43,342 --> 01:03:44,675 Well, that's what's happening. 1309 01:03:45,508 --> 01:03:46,717 (SCOFFS) 1310 01:03:59,425 --> 01:04:01,967 This is where your sources told you they'd be? 1311 01:04:01,967 --> 01:04:05,883 No, this is where my sources said we might find an answer. 1312 01:04:06,925 --> 01:04:08,717 (BELL DINGING) 1313 01:04:10,425 --> 01:04:11,758 (SPEAKING MANDARIN) 1314 01:04:16,967 --> 01:04:18,842 She must be familiar with your work. 1315 01:04:18,842 --> 01:04:20,467 Excuse me. 1316 01:04:20,467 --> 01:04:22,800 Miss, have you seen these people? 1317 01:04:24,675 --> 01:04:26,467 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 1318 01:04:34,342 --> 01:04:36,675 She says her grandson spoke to their leader. 1319 01:04:36,717 --> 01:04:37,883 He's in the back. 1320 01:04:38,592 --> 01:04:39,842 What? 1321 01:04:39,842 --> 01:04:41,800 No "Wow, you speak Mandarin"? 1322 01:04:41,800 --> 01:04:43,508 (SPEAKING MANDARIN) 1323 01:04:46,300 --> 01:04:47,592 (CHUCKLING) 1324 01:04:47,592 --> 01:04:49,675 (SPEAKING MANDARIN) 1325 01:05:13,425 --> 01:05:15,592 Ah! The Coffin to the Beyond. 1326 01:05:15,592 --> 01:05:16,883 (CHUCKLES) 1327 01:05:16,883 --> 01:05:19,425 It was always a flap, 1328 01:05:19,425 --> 01:05:21,633 or a trap or mirrors. 1329 01:05:22,717 --> 01:05:25,633 The audience thought he'd just disappeared. 1330 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 But he was always hidden somewhere inside. 1331 01:05:41,758 --> 01:05:46,592 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1332 01:05:46,592 --> 01:05:47,842 He, like many others over the years, 1333 01:05:47,842 --> 01:05:49,050 ordered his supplies from here. 1334 01:05:50,633 --> 01:05:52,008 Ah! (SNAPS FINGERS) 1335 01:05:52,008 --> 01:05:53,842 Of course. 1336 01:05:53,883 --> 01:05:55,717 That's why you gave me the look 1337 01:05:55,717 --> 01:05:57,675 when I said they were in Macau. 1338 01:05:57,675 --> 01:05:59,842 Your father used to come here when you were young. 1339 01:05:59,842 --> 01:06:01,717 Can I please get some space here? 1340 01:06:07,008 --> 01:06:09,633 You think you're the only one who'd wondered for 30 years 1341 01:06:09,633 --> 01:06:11,425 what happened? 1342 01:06:11,425 --> 01:06:13,008 You're not. 1343 01:06:13,050 --> 01:06:15,550 Lionel was a master magician. 1344 01:06:15,550 --> 01:06:17,008 Either he gamed the hinges, 1345 01:06:17,008 --> 01:06:20,675 so he could kick the door and they would pop out, 1346 01:06:20,717 --> 01:06:23,300 or he had access to the lock from the inside 1347 01:06:23,300 --> 01:06:24,592 so he could pick it. 1348 01:06:24,592 --> 01:06:26,300 Word is 1349 01:06:26,300 --> 01:06:29,425 the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1350 01:06:29,425 --> 01:06:34,967 Still, he always had something up his sleeve. 1351 01:06:34,967 --> 01:06:39,008 Unless he'd reached the limit of his capabilities 1352 01:06:39,050 --> 01:06:41,758 and his clock ran out. 1353 01:06:41,758 --> 01:06:43,342 (BREATHES SHAKILY) 1354 01:06:46,425 --> 01:06:48,300 LI: Excuse me. 1355 01:06:48,300 --> 01:06:50,633 My grandmother has something you might want. 1356 01:06:54,758 --> 01:06:56,967 This was your father's. 1357 01:06:56,967 --> 01:06:59,383 He had several of these made. 1358 01:07:02,925 --> 01:07:04,508 (ALL SPEAKING MANDARIN) 1359 01:07:18,633 --> 01:07:19,675 And the Horsemen? 1360 01:07:21,050 --> 01:07:23,425 I overheard them talking. 1361 01:07:23,425 --> 01:07:26,342 One of them, Atlas, he's meeting someone 1362 01:07:26,383 --> 01:07:27,842 at the market nearby. 1363 01:07:45,050 --> 01:07:46,758 COWAN: As for former Agent Rhodes, 1364 01:07:46,758 --> 01:07:49,508 his location is now your number one priority. 1365 01:07:49,508 --> 01:07:51,675 We're putting out an international APB. 1366 01:07:51,717 --> 01:07:54,008 including cooperation from local authorities. 1367 01:07:54,050 --> 01:07:55,842 Agent Cowan. 1368 01:07:55,842 --> 01:07:57,675 I'm assuming it was actually not you 1369 01:07:57,717 --> 01:07:59,508 who walked into Newburgh Federal Prison, 1370 01:07:59,508 --> 01:08:02,508 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1371 01:08:02,508 --> 01:08:04,508 What? He used your ID. 1372 01:08:08,508 --> 01:08:10,550 What are you doing, Rhodes? 1373 01:08:11,550 --> 01:08:12,883 (INDISTINCT CHATTER) 1374 01:08:37,842 --> 01:08:39,967 Atlas, hey. Dylan. 1375 01:08:39,967 --> 01:08:41,633 I blew it, I'm sorry. What are you doing here? 1376 01:08:41,633 --> 01:08:42,842 I'm here to help now. 1377 01:08:42,883 --> 01:08:44,383 Okay, we definitely don't need your help. 1378 01:08:44,383 --> 01:08:45,675 I know I messed up, all right? 1379 01:08:45,717 --> 01:08:47,300 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1380 01:08:47,300 --> 01:08:49,675 Where is everybody? Where is everybody? 1381 01:08:49,717 --> 01:08:51,425 I can't be seen with you actually, right now. 1382 01:08:51,425 --> 01:08:53,008 I got it now, okay? I appreciate you taking 1383 01:08:53,050 --> 01:08:54,342 the time to take control for a little while. 1384 01:08:54,383 --> 01:08:55,550 Hey, I'm actually... Yeah? 1385 01:08:55,550 --> 01:08:57,300 Yeah, but I got it now, all right? Yeah. 1386 01:08:57,300 --> 01:08:58,967 You do? You look like you can get some rest, buddy. 1387 01:08:58,967 --> 01:09:00,508 Who you meeting here? 1388 01:09:00,508 --> 01:09:01,883 I'm not meeting anybody. 1389 01:09:01,883 --> 01:09:03,508 They told me at Iong's you were meeting somebody. 1390 01:09:03,550 --> 01:09:05,508 At Iong's? (CHUCKLES) 1391 01:09:05,550 --> 01:09:07,342 Okay, yeah, no, I am, um... 1392 01:09:08,425 --> 01:09:10,842 I'm meeting somebody from the Eye. 1393 01:09:10,842 --> 01:09:15,342 to exchange this computer chip for our lives back. 1394 01:09:15,342 --> 01:09:18,508 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1395 01:09:18,508 --> 01:09:19,967 You're talking to the Eye? 1396 01:09:19,967 --> 01:09:21,300 Yeah. 1397 01:09:21,300 --> 01:09:23,008 Why are you talking to the Eye? 1398 01:09:23,967 --> 01:09:25,550 Atlas. 1399 01:09:25,550 --> 01:09:26,967 Atlas, give me the stick. 1400 01:09:26,967 --> 01:09:29,508 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1401 01:09:29,508 --> 01:09:30,842 You're not our hero. 1402 01:09:30,842 --> 01:09:32,300 You're not FBI. 1403 01:09:32,300 --> 01:09:33,633 You're not a magician. 1404 01:09:33,633 --> 01:09:35,300 You're not really anything. 1405 01:09:35,300 --> 01:09:37,967 And we trusted you for a year. 1406 01:09:37,967 --> 01:09:40,633 So if you really wanna help us... (CLEARS THROAT) 1407 01:09:40,633 --> 01:09:43,383 If you really wanna help us, you would leave. 1408 01:09:44,508 --> 01:09:45,842 (SCOFFS) 1409 01:09:51,675 --> 01:09:53,842 I get it. Cool. 1410 01:09:53,842 --> 01:09:54,883 Bye. 1411 01:10:12,633 --> 01:10:16,342 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1412 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 So much fun though, 1413 01:10:18,800 --> 01:10:20,342 knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1414 01:10:20,342 --> 01:10:21,633 just to bring it to me here. 1415 01:10:21,633 --> 01:10:23,508 Did you actually think I'd let you go? 1416 01:10:23,508 --> 01:10:24,675 How did you do that? 1417 01:10:24,717 --> 01:10:26,300 Everyone has their button. 1418 01:10:26,300 --> 01:10:27,675 You push it and they go blind. 1419 01:10:27,717 --> 01:10:29,758 And yours, obviously, is ego. 1420 01:10:30,508 --> 01:10:31,842 "Stay the course. 1421 01:10:31,842 --> 01:10:34,675 "Great changes are in store. 1422 01:10:34,717 --> 01:10:37,342 "Trust that your unique talents 1423 01:10:37,383 --> 01:10:38,883 "will not go unrecognized." 1424 01:10:40,008 --> 01:10:41,675 That was you. Yeah. 1425 01:10:41,675 --> 01:10:43,300 Merritt downloaded all the files, 1426 01:10:43,300 --> 01:10:45,967 but how do you think we were able to find him? 1427 01:10:48,967 --> 01:10:51,008 I asked to see the face behind all of this. 1428 01:10:51,050 --> 01:10:53,967 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1429 01:10:55,675 --> 01:10:57,842 Once again, 1430 01:10:57,842 --> 01:11:00,425 science beats magic. 1431 01:11:00,425 --> 01:11:02,758 So, the stick? No. 1432 01:11:03,717 --> 01:11:04,967 (GROANING) 1433 01:11:05,758 --> 01:11:06,842 I got it! 1434 01:11:06,842 --> 01:11:08,425 I got it. I got it. 1435 01:11:10,383 --> 01:11:12,342 Fuck, Dylan! Wait, leave them! 1436 01:11:12,383 --> 01:11:13,842 You really think I'm gonna walk away from you? 1437 01:11:13,842 --> 01:11:15,967 Give me the stick! (GROANS) 1438 01:11:15,967 --> 01:11:19,008 All right. Don't ever question me again. 1439 01:11:19,050 --> 01:11:20,300 Beat it! 1440 01:11:21,842 --> 01:11:23,550 (POUNDING ON DOOR) 1441 01:11:31,508 --> 01:11:33,633 So, the stick. Go to hell. 1442 01:11:34,425 --> 01:11:35,467 (SCOFFS) Boys. 1443 01:11:35,467 --> 01:11:36,967 (PANICKED SHOUTING) 1444 01:11:41,383 --> 01:11:42,508 (GRUNTING) 1445 01:11:47,758 --> 01:11:49,758 I'm sorry! I'm sorry! 1446 01:11:49,758 --> 01:11:50,883 (GROANS) 1447 01:12:05,883 --> 01:12:07,508 WALTER: There's like 10 of you. 1448 01:12:07,508 --> 01:12:09,383 Come on, he's just doing tricks. 1449 01:12:09,383 --> 01:12:11,342 He's there! Go! 1450 01:12:38,717 --> 01:12:40,675 (RABBIT SQUEAKS) (CROWD LAUGHING) 1451 01:12:41,425 --> 01:12:42,592 (YELPS) 1452 01:12:59,800 --> 01:13:00,925 Oh... 1453 01:13:14,383 --> 01:13:15,758 (LAUGHS) 1454 01:13:32,467 --> 01:13:34,675 (GROANING) 1455 01:13:34,717 --> 01:13:38,758 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1456 01:13:39,842 --> 01:13:40,925 Doesn't work on me. 1457 01:13:40,925 --> 01:13:43,342 Not even as a distraction? 1458 01:13:43,342 --> 01:13:44,508 (METAL CLANKS) (GROANS) 1459 01:13:45,842 --> 01:13:48,550 Good job. Nice to be involved. 1460 01:13:48,550 --> 01:13:49,675 (CHASE CHUCKLES) 1461 01:13:56,675 --> 01:13:58,800 Hey, guys! Guys! Hey! 1462 01:13:58,800 --> 01:14:00,425 I just saw Dylan. Um, something happened. 1463 01:14:00,425 --> 01:14:01,550 What do you mean you just saw Dylan? 1464 01:14:01,550 --> 01:14:03,633 Dylan's here? What happened? 1465 01:14:03,633 --> 01:14:06,050 Atlas. (STAMMERS) I don't know. 1466 01:14:10,883 --> 01:14:12,300 JACK: What are they doing? 1467 01:14:12,300 --> 01:14:14,675 ATLAS: Those are Walter's men. 1468 01:14:14,717 --> 01:14:17,842 This is what they want. (SIGHS) 1469 01:14:17,842 --> 01:14:20,050 What the hell? How do you still have that? 1470 01:14:20,050 --> 01:14:21,800 (MACHINE WHIRRING) 1471 01:14:24,967 --> 01:14:26,842 Whoa. That's Lionel Shrike's safe. 1472 01:14:26,842 --> 01:14:29,508 What the hell do they want with that? 1473 01:14:29,508 --> 01:14:31,342 Okay, we gotta follow that truck. 1474 01:14:31,342 --> 01:14:34,675 ATLAS: They must have Dylan. We don't have much time. 1475 01:14:36,967 --> 01:14:38,967 (DYLAN BREATHING HEAVILY) 1476 01:14:38,967 --> 01:14:40,425 DYLAN: What do you want? 1477 01:14:40,425 --> 01:14:44,008 You to understand something very important. 1478 01:14:44,967 --> 01:14:46,633 We 1479 01:14:46,633 --> 01:14:48,425 are mirror images. 1480 01:14:48,425 --> 01:14:52,008 I share a very deep connection with my father. 1481 01:14:53,467 --> 01:14:55,967 And like you, I'll stop at nothing 1482 01:14:55,967 --> 01:14:58,467 to avenge any wrongs done to him. 1483 01:14:58,467 --> 01:15:00,508 (PUNCHING) (DYLAN GROANS) 1484 01:15:02,925 --> 01:15:06,633 You know the only difference between your father and mine? 1485 01:15:06,633 --> 01:15:08,592 Mine's still alive. 1486 01:15:09,300 --> 01:15:10,508 Get him up. 1487 01:15:23,842 --> 01:15:25,550 So, 1488 01:15:25,550 --> 01:15:28,383 this is the man 1489 01:15:28,383 --> 01:15:31,508 who spent a lifetime plotting against me. 1490 01:15:33,508 --> 01:15:35,800 I wouldn't have known your face 1491 01:15:35,800 --> 01:15:39,467 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1492 01:15:39,467 --> 01:15:41,675 But you have spent, what, 30 years 1493 01:15:41,717 --> 01:15:43,050 thinking about mine? 1494 01:15:43,050 --> 01:15:44,675 When my father died, 1495 01:15:44,717 --> 01:15:46,675 your insurance company denied my mother her claims. 1496 01:15:46,717 --> 01:15:48,008 I wouldn't even have known... She died a pauper! 1497 01:15:48,050 --> 01:15:49,967 ...who your mother was. 1498 01:15:49,967 --> 01:15:51,008 She was a digit, 1499 01:15:51,050 --> 01:15:54,675 a nanobyte in a stream of data. 1500 01:15:54,717 --> 01:15:56,675 Because nothing is personal to you 1501 01:15:56,675 --> 01:15:58,925 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1502 01:15:58,925 --> 01:16:01,675 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1503 01:16:01,717 --> 01:16:06,675 Once you made yourself known it became very personal. 1504 01:16:07,842 --> 01:16:09,758 My son... Yeah, the sociopath. 1505 01:16:09,758 --> 01:16:11,300 TRESSLER: Funny thing is, 1506 01:16:11,300 --> 01:16:14,550 I have seven so-called legitimate children. 1507 01:16:14,550 --> 01:16:16,050 Sniveling, snobbish, 1508 01:16:16,050 --> 01:16:17,967 stupid runts. 1509 01:16:17,967 --> 01:16:21,550 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1510 01:16:21,550 --> 01:16:23,925 The point is, he wants something, 1511 01:16:23,925 --> 01:16:25,633 and like any good parent, 1512 01:16:25,633 --> 01:16:28,008 I will stop at nothing 1513 01:16:28,050 --> 01:16:29,342 to get it for him. 1514 01:16:29,342 --> 01:16:31,008 Your Horsemen have it. 1515 01:16:31,050 --> 01:16:33,550 You will turn it and them 1516 01:16:33,550 --> 01:16:35,508 over to us, now. 1517 01:16:35,508 --> 01:16:36,675 No. 1518 01:16:37,675 --> 01:16:40,383 (GROANING) 1519 01:16:40,383 --> 01:16:42,967 WALTER: Dylan, I would like you to really take this moment 1520 01:16:42,967 --> 01:16:44,675 because this is the consequence 1521 01:16:44,717 --> 01:16:46,675 of your personal vendetta come to life 1522 01:16:46,675 --> 01:16:48,550 and staring you in the face. 1523 01:16:48,550 --> 01:16:50,300 I want you to know that when you're gone, 1524 01:16:50,300 --> 01:16:53,675 We're gonna destroy everything you believe in, 1525 01:16:53,675 --> 01:16:55,842 starting with the Horsemen, and ending with the Eye. 1526 01:16:55,842 --> 01:16:57,758 Now then, cast your mind back 1527 01:16:57,758 --> 01:17:00,925 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1528 01:17:00,925 --> 01:17:02,967 disgraced and discredited. 1529 01:17:02,967 --> 01:17:05,842 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1530 01:17:06,550 --> 01:17:08,675 I felt that same thing 1531 01:17:08,717 --> 01:17:11,550 as you drained not just my father's fortune, 1532 01:17:11,550 --> 01:17:13,633 but his dignity! (GROANS) 1533 01:17:13,633 --> 01:17:15,675 And yet you took pleasure from it. 1534 01:17:18,508 --> 01:17:21,008 This should bring back some childhood memories. 1535 01:17:29,842 --> 01:17:31,008 (GROANS) 1536 01:17:46,592 --> 01:17:48,467 (POUNDING ON DOOR) 1537 01:17:48,467 --> 01:17:50,425 Would you like some tea? Oh. Thank you. 1538 01:17:50,425 --> 01:17:51,508 (MUFFLED GRUNTING) 1539 01:18:05,842 --> 01:18:08,342 You ready? Over to you. 1540 01:18:15,342 --> 01:18:16,425 Splash! 1541 01:18:16,717 --> 01:18:17,925 (CHUCKLING) 1542 01:18:19,800 --> 01:18:21,342 Job done! 1543 01:18:36,800 --> 01:18:39,842 TRESSLER: Hell is going to seem like a day at the spa 1544 01:18:39,842 --> 01:18:42,800 by the time we're through with these Horsemen. 1545 01:18:42,800 --> 01:18:45,592 Wouldn't you say? WALTER: You had me at "hell." 1546 01:18:45,592 --> 01:18:47,008 (MUFFLED SCREAMING) 1547 01:19:02,425 --> 01:19:04,800 (GASPING) LIONEL: I love you so much. 1548 01:19:04,800 --> 01:19:07,383 (YELLING IN FRUSTRATION) 1549 01:19:07,383 --> 01:19:09,758 Always keep something up my sleeve. 1550 01:19:09,758 --> 01:19:11,550 (PANTING) 1551 01:20:07,842 --> 01:20:09,467 (CLICKING) 1552 01:20:25,967 --> 01:20:28,550 (SIGHS) 1553 01:20:28,550 --> 01:20:31,675 I wish I could dredge from the muck of my soul 1554 01:20:31,675 --> 01:20:33,842 one speck of remorse, 1555 01:20:33,842 --> 01:20:35,800 but I can't. 1556 01:20:35,800 --> 01:20:39,050 So I'll stick to the business at hand 1557 01:20:39,050 --> 01:20:41,633 and try not to smile too broadly. 1558 01:20:42,383 --> 01:20:45,300 And, uh, thank you 1559 01:20:45,300 --> 01:20:47,675 for delivering Mr. Dylan Rhodes. 1560 01:20:48,467 --> 01:20:50,342 I take it it's done. 1561 01:20:51,508 --> 01:20:53,550 Literally hit the bottom. 1562 01:20:53,967 --> 01:20:55,008 Now, 1563 01:20:55,967 --> 01:20:57,758 where are the Horsemen? 1564 01:20:57,758 --> 01:20:59,758 They're performers. 1565 01:20:59,758 --> 01:21:02,008 Their pride, their ego... 1566 01:21:02,050 --> 01:21:05,508 Their need to be adored are all too powerful 1567 01:21:05,508 --> 01:21:07,425 to keep them out of the limelight for long. 1568 01:21:07,425 --> 01:21:10,633 If they don't make themselves known, 1569 01:21:10,633 --> 01:21:12,925 you will find yourself 1570 01:21:12,925 --> 01:21:15,425 in a very similar position 1571 01:21:15,425 --> 01:21:16,967 to Mr. Rhodes. 1572 01:21:16,967 --> 01:21:18,800 Are we clear about that? 1573 01:21:18,800 --> 01:21:20,883 As clear as the water he's under. 1574 01:21:28,425 --> 01:21:30,050 You'll have the rest 1575 01:21:30,050 --> 01:21:31,925 when I have the Horsemen. 1576 01:22:04,008 --> 01:22:05,342 ALL: Dylan! 1577 01:22:06,633 --> 01:22:08,967 JACK: Dylan, come on, buddy, breathe! 1578 01:22:08,967 --> 01:22:10,425 MERRITT: Dylan. LULA: Dylan? 1579 01:22:10,425 --> 01:22:12,550 MERRITT: Dylan, come on! (COUGHING) 1580 01:22:13,842 --> 01:22:15,633 (DYLAN PANTING) 1581 01:22:16,675 --> 01:22:19,508 You're okay. (SIGHING) 1582 01:22:19,508 --> 01:22:22,342 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1583 01:22:22,342 --> 01:22:23,550 Are you all right, bro? 1584 01:22:23,842 --> 01:22:25,967 Okay! 1585 01:22:25,967 --> 01:22:27,967 Thank you! This is the least I could do. 1586 01:22:27,967 --> 01:22:29,967 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1587 01:22:29,967 --> 01:22:31,467 That was not an option. 1588 01:22:31,467 --> 01:22:33,425 You took a bullet for us, it was huge. 1589 01:22:33,425 --> 01:22:34,717 You really did, man. 1590 01:22:37,967 --> 01:22:39,758 Thanks for pulling me out. Seriously. 1591 01:22:40,675 --> 01:22:42,008 (SOFTLY) Yeah. 1592 01:22:42,008 --> 01:22:44,342 LULA: You got yourself out. We did the easy part. 1593 01:22:44,342 --> 01:22:45,967 Literally, in my case, 1594 01:22:45,967 --> 01:22:47,342 I was just standing on the shore while Atlas jumped down 1595 01:22:47,342 --> 01:22:48,425 and got you. (CHUCKLING) 1596 01:22:48,425 --> 01:22:50,008 I'm serious. 1597 01:22:50,050 --> 01:22:51,967 Hey, you guys. Something's not right. 1598 01:22:51,967 --> 01:22:53,425 What's wrong? LULA: What? 1599 01:22:55,425 --> 01:22:56,508 It's fake. 1600 01:22:56,508 --> 01:22:57,758 LULA: What? 1601 01:22:59,467 --> 01:23:00,967 LULA: No, I had the stick. 1602 01:23:00,967 --> 01:23:03,050 The actual stick. I swear, it was in my hand. 1603 01:23:03,050 --> 01:23:05,675 In the lab. And then I put it in the little case thing. 1604 01:23:05,675 --> 01:23:06,842 And I gave it to Atlas. 1605 01:23:06,842 --> 01:23:10,842 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1606 01:23:10,842 --> 01:23:14,842 I took it from you and then slipped it back in your coat 1607 01:23:14,842 --> 01:23:16,842 when I pushed you out. 1608 01:23:16,842 --> 01:23:19,675 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1609 01:23:19,675 --> 01:23:22,425 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1610 01:23:22,425 --> 01:23:24,675 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. 1611 01:23:24,675 --> 01:23:28,383 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1612 01:23:28,383 --> 01:23:29,592 Because we're all here. 1613 01:23:29,592 --> 01:23:31,592 That's a sack full of something. 1614 01:23:32,508 --> 01:23:39,342 We all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1615 01:23:39,342 --> 01:23:42,842 And we're the only ones that even know that he's alive. 1616 01:23:42,842 --> 01:23:45,550 We can't just walk away. 1617 01:23:45,550 --> 01:23:47,592 That's not what the Horsemen do. 1618 01:23:50,342 --> 01:23:52,050 There's a quote. Um... 1619 01:23:52,050 --> 01:23:53,675 It's actually by the magician 1620 01:23:53,675 --> 01:23:55,467 that made me wanna do this in the first place. 1621 01:23:55,467 --> 01:23:57,467 It's, uh... 1622 01:23:57,467 --> 01:24:01,800 "A magician's greatest power lies forever shrouded 1623 01:24:01,800 --> 01:24:04,050 "in his empty fist." 1624 01:24:04,050 --> 01:24:06,592 "And the very idea that he can convince the world 1625 01:24:06,592 --> 01:24:09,758 "that he is, in fact, carrying with him a secret." 1626 01:24:09,758 --> 01:24:11,425 That's Lionel Shrike. 1627 01:24:11,425 --> 01:24:12,508 Right. 1628 01:24:13,842 --> 01:24:17,758 That we should pretend like we have something we don't? 1629 01:24:21,383 --> 01:24:22,883 What is Walter's greatest fear? 1630 01:24:23,508 --> 01:24:25,342 Being seen. 1631 01:24:25,342 --> 01:24:26,550 And what does the stick do? 1632 01:24:26,550 --> 01:24:28,842 The stick can unencode anything. 1633 01:24:28,842 --> 01:24:32,300 It can open up a back door into any computer 1634 01:24:32,300 --> 01:24:33,842 on the planet. 1635 01:24:33,842 --> 01:24:35,675 Including his. Yeah. 1636 01:24:37,550 --> 01:24:39,967 Right, we not only make him think that we have it, 1637 01:24:39,967 --> 01:24:44,300 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1638 01:24:44,300 --> 01:24:45,425 DYLAN: We need a plan. 1639 01:24:45,425 --> 01:24:47,675 But we don't have time. 1640 01:24:47,675 --> 01:24:51,300 We have each other and there are five of us. 1641 01:24:51,300 --> 01:24:54,342 But we also need supplies, right? And resources. 1642 01:24:54,342 --> 01:24:57,550 And probably more than five people. 1643 01:24:57,550 --> 01:25:01,508 Do you really think you don't have help? 1644 01:25:01,508 --> 01:25:04,383 Oh, she speaks English. Of course. Yeah. 1645 01:25:04,383 --> 01:25:09,800 Do you know why the Fool is the most powerful card in the tarot? 1646 01:25:09,800 --> 01:25:13,550 Not because the person who draws him is a fool. 1647 01:25:13,550 --> 01:25:15,050 He's a fool 1648 01:25:15,050 --> 01:25:17,967 because he's a clean slate, 1649 01:25:17,967 --> 01:25:20,508 and, therefore, can become 1650 01:25:20,508 --> 01:25:21,967 anything. 1651 01:25:21,967 --> 01:25:23,467 You were chosen. 1652 01:25:24,008 --> 01:25:25,925 All of you. 1653 01:25:25,925 --> 01:25:28,508 Not because of who you are, 1654 01:25:28,508 --> 01:25:31,342 but because of who you might become. 1655 01:25:32,800 --> 01:25:34,008 MERRITT: When you say "chosen"... 1656 01:25:34,008 --> 01:25:36,675 Are you part of the Eye? 1657 01:25:36,675 --> 01:25:37,842 Yes. 1658 01:25:37,842 --> 01:25:40,842 We are part of the Eye. 1659 01:25:40,842 --> 01:25:44,050 You've each doubted our existence. 1660 01:25:44,842 --> 01:25:46,717 Wondering 1661 01:25:46,717 --> 01:25:49,342 if we, indeed, were watching. 1662 01:25:52,842 --> 01:25:54,383 We are. 1663 01:25:54,383 --> 01:25:56,508 We always have been. 1664 01:25:56,508 --> 01:25:59,008 This is the best magic shop in the world. 1665 01:25:59,008 --> 01:26:00,300 You know what she's saying, right? 1666 01:26:00,300 --> 01:26:01,425 Yes. 1667 01:26:01,425 --> 01:26:03,758 That now we have resources and help. 1668 01:26:05,592 --> 01:26:06,925 (SOFTLY) Thank you. 1669 01:26:09,425 --> 01:26:11,050 So, who's in? 1670 01:26:14,842 --> 01:26:16,300 I'm in. 1671 01:26:16,300 --> 01:26:17,592 Yeah, I'm in. 1672 01:26:20,383 --> 01:26:21,467 Let's do this. 1673 01:26:23,675 --> 01:26:25,467 (ALL SPEAKING MANDARIN) 1674 01:26:32,425 --> 01:26:33,633 (CELL PHONE CHIMES) 1675 01:26:38,967 --> 01:26:40,758 (SOFTLY) No, no, no. 1676 01:26:43,425 --> 01:26:45,550 Not long ago, we were tricked. 1677 01:26:45,550 --> 01:26:48,592 I was exposed and brought back from the dead. 1678 01:26:48,592 --> 01:26:51,467 LULA: So we thought it was only fitting that we do the same thing 1679 01:26:51,467 --> 01:26:53,383 to the person who did it to us. 1680 01:26:53,383 --> 01:26:55,842 Midnight, New Year's Eve. London. 1681 01:26:55,842 --> 01:26:57,592 We will be performing a series of shows 1682 01:26:57,592 --> 01:26:59,300 that all connect to our big finale, 1683 01:26:59,300 --> 01:27:01,467 so pay close attention to each trick. 1684 01:27:01,467 --> 01:27:02,633 Get my father. 1685 01:27:04,675 --> 01:27:09,008 I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London. 1686 01:27:09,008 --> 01:27:10,467 What do we know about Rhodes? 1687 01:27:10,467 --> 01:27:12,425 Wherever the Horsemen are, that's where he is. 1688 01:27:12,425 --> 01:27:19,300 because we, too, will bring someone back from the dead. 1689 01:27:19,300 --> 01:27:20,967 Let's move, everyone! 1690 01:27:20,967 --> 01:27:22,967 ATLAS: In front of the largest stage in the world... 1691 01:27:22,967 --> 01:27:24,967 The actual world. 1692 01:27:24,967 --> 01:27:27,008 CHASE: You know they're playing you, right? 1693 01:27:27,008 --> 01:27:28,842 Leading you into a trap? 1694 01:27:28,842 --> 01:27:30,717 Yeah, but the threat is real. 1695 01:27:30,717 --> 01:27:33,383 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1696 01:27:33,383 --> 01:27:35,675 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1697 01:27:35,675 --> 01:27:37,342 Me. Everything we've done. 1698 01:27:37,342 --> 01:27:39,425 Is it real, Mr. McKinney? 1699 01:27:46,675 --> 01:27:47,925 The threat is real. 1700 01:27:47,925 --> 01:27:50,383 So, how do we stay ahead of them? 1701 01:27:50,383 --> 01:27:52,758 CHASE: We need to get to London by midnight. 1702 01:28:01,425 --> 01:28:05,550 on this New Year's Eve, and the crowds are out in force. 1703 01:28:05,550 --> 01:28:06,967 MALE REPORTER 1: Locals and tourists alike 1704 01:28:06,967 --> 01:28:09,342 getting ready for the party of the year. 1705 01:28:09,342 --> 01:28:11,342 FEMALE REPORTER 2: A video gone viral from the infamous 1706 01:28:11,342 --> 01:28:13,300 Horsemen magicians has surfaced. 1707 01:28:13,300 --> 01:28:18,050 MALE REPORTER 1: But will it end in their arrest on national television? 1708 01:28:18,050 --> 01:28:19,842 Or some sort of vindication? 1709 01:28:19,842 --> 01:28:25,883 FEMALE REPORTER 1: But we do know, wherever, whenever that is, people will be watching. 1710 01:28:28,425 --> 01:28:30,675 Yeah, texts, tweets, Instagrams. 1711 01:28:30,675 --> 01:28:33,425 Anything that says "Horsemen," brags about seeing the Horsemen, 1712 01:28:33,425 --> 01:28:35,050 tag them and bundle them. 1713 01:28:35,050 --> 01:28:37,592 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1714 01:28:37,592 --> 01:28:40,425 Well, we want all of them and all their friends. 1715 01:28:40,425 --> 01:28:44,800 stationed throughout the city, so they can be anywhere in 60 seconds. 1716 01:28:44,800 --> 01:28:46,467 (TIRES SCREECHING) 1717 01:28:47,550 --> 01:28:48,800 (MAN PLAYING DRUMS) 1718 01:28:58,925 --> 01:29:01,383 Hello! Hey! (CROWD CHEERS) 1719 01:29:03,300 --> 01:29:05,800 My name's Jack Wilder. 1720 01:29:05,800 --> 01:29:07,842 Goddamn, it feels good to be back. 1721 01:29:07,842 --> 01:29:10,342 (CAMERAS CLICKING) All right, gather around. 1722 01:29:10,342 --> 01:29:14,300 I wanna talk to you about something real quick. 1723 01:29:14,300 --> 01:29:17,758 You all know Three Card Monte, also known as "Find the Lady"? 1724 01:29:17,758 --> 01:29:22,050 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1725 01:29:22,050 --> 01:29:24,675 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1726 01:29:24,675 --> 01:29:26,800 Every time. Let me demonstrate. 1727 01:29:27,883 --> 01:29:33,717 While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen. 1728 01:29:33,717 --> 01:29:35,758 Ma'am, would you mind being my Queen? 1729 01:29:38,967 --> 01:29:40,925 Don't worry. I promise you 1730 01:29:40,925 --> 01:29:42,800 there's a 50% chance you'll get her back after the show. 1731 01:29:42,800 --> 01:29:44,675 Head over there. Thank you very much. 1732 01:29:44,675 --> 01:29:48,342 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our Queen! 1733 01:29:48,342 --> 01:29:49,633 CHASE: Trust me, gentlemen. 1734 01:29:49,633 --> 01:29:51,842 I know how these guys work now. 1735 01:29:51,842 --> 01:29:53,508 They're gonna start with a tease. 1736 01:29:53,508 --> 01:29:55,550 A few little pop-ups. 1737 01:29:55,550 --> 01:29:58,508 Something to lure you in. Like... 1738 01:29:58,508 --> 01:30:02,675 Well, you know... Like Three Card Monte, where the guy goes, 1739 01:30:02,675 --> 01:30:05,383 "Looky here, but no, no, looky here!" 1740 01:30:05,383 --> 01:30:09,383 Except when all these little tricks are done, 1741 01:30:09,383 --> 01:30:11,508 the only thing you're gonna be looking at 1742 01:30:11,508 --> 01:30:15,592 is the inside of your own colon, with the words 1743 01:30:15,592 --> 01:30:18,592 "Horsemen" written all over it. 1744 01:30:19,342 --> 01:30:20,842 In blood. 1745 01:30:20,842 --> 01:30:24,467 We get the picture, Mr. McKinney. 1746 01:30:24,467 --> 01:30:26,842 And get out of my chair. 1747 01:30:26,842 --> 01:30:28,800 LULA: Hello, everybody! 1748 01:30:28,800 --> 01:30:30,842 Come close, come on! (APPLAUSE) 1749 01:30:30,842 --> 01:30:32,842 All right, all right, so listen. 1750 01:30:32,842 --> 01:30:36,633 Tonight, I am going to make something fly 1751 01:30:36,633 --> 01:30:38,467 using actual magic. 1752 01:30:38,467 --> 01:30:40,342 Are you ready? ALL: Yeah! 1753 01:30:40,342 --> 01:30:43,425 I'm going to take a very large vessel, 1754 01:30:43,425 --> 01:30:47,675 I'm gonna make it fly over there and land on the Thames. 1755 01:30:47,675 --> 01:30:49,675 Can you handle that? 1756 01:30:49,675 --> 01:30:51,383 JACK: Same rules apply as before. 1757 01:30:51,383 --> 01:30:53,508 All you need to do is keep your eye on the Queen. 1758 01:30:53,508 --> 01:30:54,842 It's as simple as that. 1759 01:30:54,842 --> 01:30:56,675 Are you guys ready? ALL: Yeah! 1760 01:30:56,675 --> 01:30:59,508 WALTER: Dad, look at this. 1761 01:30:59,508 --> 01:31:02,675 Near the river. Looks like the shows are starting. 1762 01:31:02,675 --> 01:31:04,675 But we're not the only ones who found them. 1763 01:31:04,675 --> 01:31:06,383 What do you mean? It's on Channel One. 1764 01:31:14,550 --> 01:31:15,842 AUSTIN: Let's go to 2. COWAN: Here we go. 1765 01:31:15,842 --> 01:31:18,550 Got him. We have a location. 1766 01:31:18,550 --> 01:31:20,550 It's Jack Wilder. Here come the Horsemen. 1767 01:31:20,550 --> 01:31:22,592 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1768 01:31:26,008 --> 01:31:28,758 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1769 01:31:29,425 --> 01:31:31,550 And here we go. 1770 01:31:33,967 --> 01:31:35,383 You guys still have your eye on her? 1771 01:31:35,383 --> 01:31:36,383 You want me to go back and do it? 1772 01:31:36,383 --> 01:31:37,842 Okay, all right. I'm moving on. 1773 01:31:37,842 --> 01:31:39,508 And switch. 1774 01:31:41,425 --> 01:31:42,508 Where is she? 1775 01:31:42,508 --> 01:31:43,717 (CROWD SHOUTING) 1776 01:31:43,717 --> 01:31:45,842 Down at the end? You sure? 1777 01:31:45,842 --> 01:31:48,717 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1778 01:31:48,717 --> 01:31:50,342 (DRUMROLL) Thank you very much. 1779 01:31:51,842 --> 01:31:53,508 Uh-oh. (CROWD GASPS) 1780 01:31:54,300 --> 01:31:55,342 Uh-oh. 1781 01:31:56,550 --> 01:31:59,008 There's my girl. (LAUGHS) 1782 01:31:59,008 --> 01:32:01,508 (STAMMERS) Not my girl. 100% your girl. 1783 01:32:01,508 --> 01:32:03,300 But just in this situation. 1784 01:32:03,300 --> 01:32:05,842 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1785 01:32:05,842 --> 01:32:09,842 So, uh, let me just make something small fly, like... 1786 01:32:09,842 --> 01:32:11,967 Fly, fly, fly! 1787 01:32:11,967 --> 01:32:13,800 Wow, right? Look at that! 1788 01:32:13,800 --> 01:32:15,592 Aw. Come on, people. 1789 01:32:15,592 --> 01:32:18,550 Tough crowd. You, fly! 1790 01:32:18,550 --> 01:32:19,758 Me? Check your fly. 1791 01:32:20,842 --> 01:32:22,550 (CROWD GASPS) 1792 01:32:22,550 --> 01:32:24,842 (APPLAUSE) You like that? 1793 01:32:24,842 --> 01:32:26,842 You support that relationship? 1794 01:32:26,842 --> 01:32:29,800 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1795 01:32:33,467 --> 01:32:35,550 DISPATCHER: Copy that. We've got two sightings reported. 1796 01:32:35,550 --> 01:32:38,550 Heading to Greenwich Market. Get me Thaddeus. 1797 01:32:38,550 --> 01:32:40,842 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1798 01:32:40,842 --> 01:32:42,592 THADDEUS: Let 'em move. 1799 01:32:42,592 --> 01:32:45,800 Well, what if they get there first? That can't happen. 1800 01:32:45,800 --> 01:32:47,967 I guarantee you, they won't. 1801 01:32:47,967 --> 01:32:49,383 Find the pattern. 1802 01:32:50,300 --> 01:32:51,592 You do that, 1803 01:32:51,592 --> 01:32:53,675 and you'll be able to cut them off 1804 01:32:53,675 --> 01:32:55,675 before they get to their final trick. 1805 01:32:55,675 --> 01:32:57,342 If it makes you feel better, 1806 01:32:57,342 --> 01:32:59,508 I'll take care of the FBI. 1807 01:33:01,467 --> 01:33:03,508 (INDISTINCT CHATTER) 1808 01:33:08,508 --> 01:33:09,883 (CROWD CHEERING) 1809 01:33:13,675 --> 01:33:15,300 I guess you found me! 1810 01:33:15,300 --> 01:33:16,800 We've got a third spot. 1811 01:33:16,800 --> 01:33:19,467 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1812 01:33:21,675 --> 01:33:23,675 Um... Give me 2, 1813 01:33:24,925 --> 01:33:26,800 13 and 21. 1814 01:33:27,842 --> 01:33:28,883 What the hell is that? 1815 01:33:29,675 --> 01:33:30,758 Freeze that and zoom in. 1816 01:33:32,800 --> 01:33:35,675 How the hell did this happen? 1817 01:33:35,675 --> 01:33:38,883 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1818 01:33:38,883 --> 01:33:41,300 Given that it did happen, the pertinent question is, 1819 01:33:41,300 --> 01:33:42,550 what are we gonna do about it? 1820 01:33:42,550 --> 01:33:43,967 We're gonna stop him, Dad. We'll stop him. 1821 01:33:43,967 --> 01:33:45,633 TRESSLER: Where's my coat? 1822 01:33:45,633 --> 01:33:48,467 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1823 01:33:48,467 --> 01:33:49,967 WALTER: Oh, I know where they're going. 1824 01:33:49,967 --> 01:33:52,675 The next show is Merritt's and it's by the river. 1825 01:33:52,675 --> 01:33:56,300 so we can find the Horsemen's entry point for the finale. 1826 01:33:56,300 --> 01:33:57,925 (TIRES SCREECHING) 1827 01:34:01,842 --> 01:34:03,425 ATLAS: I've a confession to make. 1828 01:34:03,425 --> 01:34:05,675 I've been told I have some control issues. 1829 01:34:05,675 --> 01:34:09,008 I've learned that it's really, really hard to control people, 1830 01:34:09,008 --> 01:34:11,008 so I'm gonna try to control something 1831 01:34:11,008 --> 01:34:13,008 that's a lot easier than people. 1832 01:34:13,008 --> 01:34:14,550 I'm gonna try to control the weather. 1833 01:34:14,550 --> 01:34:16,717 (LAUGHING) Yeah, rain, um... 1834 01:34:18,842 --> 01:34:20,592 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1835 01:34:20,592 --> 01:34:23,508 That would be something that only God can do, right? 1836 01:34:23,508 --> 01:34:25,800 I'm gonna do something that God can't do. 1837 01:34:25,800 --> 01:34:28,717 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1838 01:34:28,717 --> 01:34:30,883 I'm gonna make it actually stop. 1839 01:34:32,342 --> 01:34:34,008 (CROWD CHEERING) 1840 01:34:36,842 --> 01:34:38,508 (CROWD GASPS) 1841 01:34:44,050 --> 01:34:45,467 And can God do that? 1842 01:34:45,467 --> 01:34:47,467 Mmm. No, I don't think so. 1843 01:34:47,467 --> 01:34:49,800 Or what about make it go up? 1844 01:34:50,550 --> 01:34:52,342 (CROWD GASPS) 1845 01:34:57,467 --> 01:34:59,508 JACK: Are you still with me? 1846 01:34:59,508 --> 01:35:01,425 Watch the Queen on the left. Let's do it. 1847 01:35:01,425 --> 01:35:02,633 Turn around. 1848 01:35:05,842 --> 01:35:07,008 Switch! 1849 01:35:10,717 --> 01:35:11,925 Show me the lady. 1850 01:35:11,925 --> 01:35:14,842 Show me the lady! 1851 01:35:14,842 --> 01:35:16,008 The end? End? 1852 01:35:18,550 --> 01:35:20,633 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1853 01:35:21,675 --> 01:35:23,342 It's just because I can actually feel 1854 01:35:23,342 --> 01:35:24,800 that you guys are paying attention. 1855 01:35:24,800 --> 01:35:29,300 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1856 01:35:31,300 --> 01:35:33,717 Yeah, we need a fresher bird. 1857 01:35:34,842 --> 01:35:38,008 He's so cute. He's so cute! 1858 01:35:38,008 --> 01:35:40,842 Let's kill him, right? (CROWD GASPS) 1859 01:35:40,842 --> 01:35:42,925 Merritt, move into position. 1860 01:35:42,925 --> 01:35:44,883 Got it, Dylan. 1861 01:35:44,883 --> 01:35:46,675 Uh, I'm on my way. I'll see you there. 1862 01:35:46,675 --> 01:35:49,050 Lula, stand by, all right? 1863 01:35:49,050 --> 01:35:51,592 Or, what about just go, I don't know, just go insane? 1864 01:35:52,300 --> 01:35:53,883 (CROWD EXCLAIMS) 1865 01:36:00,925 --> 01:36:03,342 FEMALE REPORTER: Reports are coming in from all over London 1866 01:36:03,342 --> 01:36:07,050 as the Horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1867 01:36:10,050 --> 01:36:13,842 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1868 01:36:13,842 --> 01:36:15,342 Please, bro, don't do this. Where are you headed? 1869 01:36:15,342 --> 01:36:17,050 North, south, east? 1870 01:36:17,925 --> 01:36:19,550 East. Tower of London? 1871 01:36:19,550 --> 01:36:22,425 Tower Bridge? Near Tower Bridge? The Thames! 1872 01:36:22,425 --> 01:36:25,675 (CHUCKLES) You're going to the Thamesy-Whemsy! 1873 01:36:25,675 --> 01:36:27,508 You're so easy! 1874 01:36:27,508 --> 01:36:29,675 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1875 01:36:29,675 --> 01:36:32,300 There's not. Where's your entry? 1876 01:36:32,300 --> 01:36:34,508 South Bank? Greenwich? 1877 01:36:34,508 --> 01:36:35,967 Greenwich. 1878 01:36:35,967 --> 01:36:39,008 (MOCKING) I know where you're going. I know where... 1879 01:36:40,967 --> 01:36:42,508 Watch it, hobo. 1880 01:36:43,342 --> 01:36:45,383 (CELL PHONE RINGING) 1881 01:36:45,383 --> 01:36:47,842 Hey, Merritt. Oh, come on. Tell me you're kidding. How? 1882 01:36:49,592 --> 01:36:50,967 When? 1883 01:36:50,967 --> 01:36:53,717 Shit. All right. All right, I got it. 1884 01:36:53,717 --> 01:36:55,842 Don't worry about it. I'll warn the others. 1885 01:36:55,842 --> 01:36:57,425 (CROWD CLAMORING) 1886 01:36:58,717 --> 01:37:00,508 Sorry. Just... 1887 01:37:00,508 --> 01:37:03,008 (GRUNTS) (CROWD GASPS) 1888 01:37:03,008 --> 01:37:04,300 What? I just told you... (CELL PHONE BUZZING) 1889 01:37:04,300 --> 01:37:05,342 Phone call. 1890 01:37:06,675 --> 01:37:07,800 Hello? DYLAN: Lula. 1891 01:37:07,800 --> 01:37:09,050 Dylan. Ah, yeah. 1892 01:37:09,050 --> 01:37:11,342 Kind of in the middle of something right now. 1893 01:37:11,342 --> 01:37:13,467 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1894 01:37:13,467 --> 01:37:14,508 What? Now! 1895 01:37:15,842 --> 01:37:17,842 Was that an act of God? 1896 01:37:17,842 --> 01:37:21,008 No. No, no, no, that was an act of me 1897 01:37:21,008 --> 01:37:22,508 and the strobe lights 1898 01:37:22,508 --> 01:37:24,383 and rain machines. 1899 01:37:24,383 --> 01:37:26,383 And I hope you guys were paying attention. 1900 01:37:26,383 --> 01:37:28,550 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1901 01:37:28,550 --> 01:37:29,883 (ALL CHEERING) 1902 01:37:32,008 --> 01:37:33,800 JACK: So how did I do it? 1903 01:37:33,800 --> 01:37:35,300 Did I use a Barry Trap? 1904 01:37:35,300 --> 01:37:36,925 Maybe some switches or a few duplicates? 1905 01:37:36,925 --> 01:37:38,342 DYLAN: Jack, go now! 1906 01:37:38,342 --> 01:37:39,842 You know what? I hate to say it. 1907 01:37:39,842 --> 01:37:41,675 You're gonna have to wait to find out. I know. 1908 01:37:41,675 --> 01:37:43,592 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1909 01:37:44,967 --> 01:37:46,342 (ALL CHEERING) 1910 01:37:47,550 --> 01:37:48,675 DYLAN: Lula, go! 1911 01:37:48,675 --> 01:37:50,842 (STAMMERS) I have to go. 1912 01:38:03,967 --> 01:38:05,008 (ALL CHEERING) 1913 01:38:09,592 --> 01:38:11,633 COWAN: Out of the way, FBI! 1914 01:38:11,633 --> 01:38:13,842 Move, move, move! Go! 1915 01:38:13,842 --> 01:38:15,675 Get some men in that park! 1916 01:38:15,675 --> 01:38:19,008 THADDEUS: You gonna fill up on appetizers? 1917 01:38:19,008 --> 01:38:21,800 Or save room for the main course? 1918 01:38:21,800 --> 01:38:23,675 Where the hell are the Horsemen? 1919 01:38:23,675 --> 01:38:27,592 you're just gonna wind up holding your own tails. 1920 01:38:28,550 --> 01:38:31,425 Or, you can let them come to you. 1921 01:38:31,425 --> 01:38:32,967 So, what's it gonna be? 1922 01:38:32,967 --> 01:38:34,342 Chase them? 1923 01:38:35,300 --> 01:38:36,633 Or make a deal with me? 1924 01:38:42,925 --> 01:38:44,842 Again? How did we get found out again? 1925 01:38:44,842 --> 01:38:46,675 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1926 01:38:46,675 --> 01:38:48,383 Where's Merritt? Fine. I don't know. 1927 01:38:48,383 --> 01:38:49,425 I'm here. 1928 01:38:49,425 --> 01:38:51,342 Where's Lula? I'm right here! 1929 01:38:51,342 --> 01:38:53,300 What the hell happened? 1930 01:38:53,300 --> 01:38:55,008 My goddamn brother happened. Don't worry about it. 1931 01:38:55,008 --> 01:38:56,342 We just gotta get to the destination. 1932 01:38:56,342 --> 01:38:57,425 Lula, can you handle that thing? 1933 01:38:57,425 --> 01:38:58,883 I can ride it. 1934 01:38:58,883 --> 01:39:00,342 Have you asked the guys that question, or just me? 1935 01:39:00,342 --> 01:39:01,425 DYLAN: Yeah, good point. 1936 01:39:01,425 --> 01:39:02,842 Let's go! No, Jack. 1937 01:39:07,842 --> 01:39:08,883 Shit! 1938 01:39:11,800 --> 01:39:13,342 DYLAN: Jack's down. We gotta get him. 1939 01:39:16,592 --> 01:39:17,717 Come on, move! 1940 01:39:23,008 --> 01:39:25,467 ATLAS: Jack! Go, go! LULA: That's the brake. 1941 01:39:25,467 --> 01:39:27,008 That's the gas. You'll figure it out. 1942 01:39:27,008 --> 01:39:28,842 Come on, follow me! 1943 01:39:29,967 --> 01:39:31,008 That's it? 1944 01:39:35,675 --> 01:39:37,008 Ahh! 1945 01:39:37,008 --> 01:39:38,550 (GROANING) 1946 01:39:46,550 --> 01:39:47,675 Ahh! 1947 01:39:47,675 --> 01:39:49,467 Hey, ready? Yeah! 1948 01:39:56,050 --> 01:39:57,592 Get on. 1949 01:40:00,842 --> 01:40:01,925 Yeah! 1950 01:40:01,925 --> 01:40:04,467 Okay, guys, I'm coming! Whoa! 1951 01:40:04,467 --> 01:40:05,842 Jesus! 1952 01:40:07,342 --> 01:40:09,008 I'm coming! (TIRES SCREECHING) 1953 01:40:09,008 --> 01:40:10,342 (YELPING) 1954 01:40:14,300 --> 01:40:15,508 (GROANING) 1955 01:40:17,300 --> 01:40:19,008 THUG 1: Get up! Come on! Okay. 1956 01:40:19,008 --> 01:40:20,425 (GUNS COCKING) 1957 01:40:20,425 --> 01:40:21,675 (GROANS) You got me. 1958 01:40:21,675 --> 01:40:23,883 Those things are really dangerous! 1959 01:40:25,592 --> 01:40:27,342 THUG 1: Come on! THUG 2: Go! 1960 01:40:29,592 --> 01:40:31,800 THUG 3: Get him in! Move it! 1961 01:40:36,300 --> 01:40:37,925 AUSTIN: What is happening? (BEEPING) 1962 01:40:37,925 --> 01:40:40,342 Where are they? 1963 01:40:40,342 --> 01:40:42,383 They should be arriving any second. 1964 01:40:43,550 --> 01:40:46,008 That is, if they're gonna get here by midnight. 1965 01:40:55,008 --> 01:40:56,508 CHASE: Ah! 1966 01:40:58,342 --> 01:41:00,008 Okay, feeling fear. 1967 01:41:00,925 --> 01:41:02,050 Fear. 1968 01:41:02,050 --> 01:41:03,342 Anger, anger. 1969 01:41:04,425 --> 01:41:05,758 Oh, full house! 1970 01:41:05,758 --> 01:41:07,508 That's enough. 1971 01:41:08,925 --> 01:41:10,508 CHASE: I was done. 1972 01:41:11,383 --> 01:41:15,508 So nice to see you all again. 1973 01:41:15,508 --> 01:41:18,633 But since we're such old friends, 1974 01:41:18,633 --> 01:41:21,008 let's skip the formalities. 1975 01:41:21,925 --> 01:41:23,550 One of you 1976 01:41:23,550 --> 01:41:26,800 has something we require. 1977 01:41:28,467 --> 01:41:30,008 So give it over. 1978 01:41:38,425 --> 01:41:40,633 Nothing at all? 1979 01:41:41,758 --> 01:41:42,842 Really? 1980 01:41:42,842 --> 01:41:44,300 (SCOFFS) 1981 01:41:45,967 --> 01:41:47,925 Sit down! (HANDCUFFS RATTLING) 1982 01:41:51,675 --> 01:41:53,300 (BRAKES SCREECHING) 1983 01:41:54,550 --> 01:41:56,008 WALTER: Let's go, let's go! 1984 01:41:57,300 --> 01:42:01,342 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1985 01:42:01,342 --> 01:42:02,592 Get those lights off me! 1986 01:42:08,342 --> 01:42:09,842 WALTER: Get on the plane! 1987 01:42:11,842 --> 01:42:14,008 LULA: Ow! Hey! 1988 01:42:16,633 --> 01:42:17,675 WALTER: Get on the plane! 1989 01:42:27,342 --> 01:42:28,633 Hey! Whoa, whoa, hey! 1990 01:42:28,633 --> 01:42:30,633 Yeah, uh, take off immediately. 1991 01:42:32,508 --> 01:42:33,842 (GROANS) 1992 01:42:33,842 --> 01:42:36,633 You know, you make it almost too easy? 1993 01:42:36,633 --> 01:42:38,508 I mean, even your hilarious attempts 1994 01:42:38,508 --> 01:42:40,425 to make yourselves unpredictable, 1995 01:42:40,425 --> 01:42:42,383 just follow the same pattern each time. 1996 01:42:42,383 --> 01:42:44,425 Set up, set up, set up. 1997 01:42:44,425 --> 01:42:48,300 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1998 01:42:48,300 --> 01:42:50,883 middle of the Thames? Tell me if I'm warm. 1999 01:42:55,717 --> 01:42:59,633 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 2000 01:43:01,383 --> 01:43:03,758 The stick, dear boy. 2001 01:43:04,925 --> 01:43:06,342 No. WALTER: Fine. 2002 01:43:06,800 --> 01:43:09,008 Start with her. 2003 01:43:09,008 --> 01:43:11,508 (YELPS) Whoa, whoa, hey, hey, hey! 2004 01:43:13,633 --> 01:43:17,008 Give it to him. Danny, give him the card. 2005 01:43:17,008 --> 01:43:18,883 Just give it to him. JACK: Danny, come on. 2006 01:43:28,883 --> 01:43:30,008 We'll have a closer look. 2007 01:43:33,008 --> 01:43:35,008 (THUNDER RUMBLING) 2008 01:43:38,592 --> 01:43:40,633 Okay, I owe you an apology. 2009 01:43:40,633 --> 01:43:42,467 Leader, you should have planned an escape, okay? 2010 01:43:42,467 --> 01:43:44,633 This is the both of us. Okay, it's the both of us. 2011 01:43:44,633 --> 01:43:46,300 Guys, come on! Come on, stop! 2012 01:43:46,300 --> 01:43:48,008 You, to save your little girlfriend! 2013 01:43:48,008 --> 01:43:50,008 To save my... He had a knife to her head! 2014 01:43:50,008 --> 01:43:51,508 I'm a Horseman, you dick! 2015 01:43:51,508 --> 01:43:52,800 All right, you know what? This is not the time! 2016 01:43:52,800 --> 01:43:54,383 And you, what's your deal, man? 2017 01:43:54,383 --> 01:43:55,633 Look, they're not gonna get blood 2018 01:43:55,633 --> 01:43:57,967 They're probably gonna throw us out of the plane. 2019 01:43:57,967 --> 01:43:59,675 Really? I'm sorry to interrupt, 2020 01:43:59,675 --> 01:44:01,842 but I just have to say congratulations. 2021 01:44:01,842 --> 01:44:03,050 And thank you! 2022 01:44:04,675 --> 01:44:05,883 It's real. 2023 01:44:05,883 --> 01:44:07,508 LULA: What? 2024 01:44:07,508 --> 01:44:08,967 (WHISPERS) It's real? 2025 01:44:10,675 --> 01:44:11,758 Bring them through. 2026 01:44:11,758 --> 01:44:12,925 Did you say it's real? 2027 01:44:12,925 --> 01:44:13,967 JACK: What is he talking about? 2028 01:44:13,967 --> 01:44:15,383 Move! 2029 01:44:15,383 --> 01:44:16,842 Well done, my boy. 2030 01:44:20,717 --> 01:44:23,342 Cote Du Marisule champagne. 2031 01:44:23,342 --> 01:44:25,967 It's the most expensive bottle 2032 01:44:25,967 --> 01:44:27,467 on Earth. 2033 01:44:28,342 --> 01:44:30,508 $1.2 million. 2034 01:44:30,508 --> 01:44:34,550 And I saved it just for this occasion. 2035 01:44:34,550 --> 01:44:38,383 Honestly, same bottle, Liquor Shack, 700K. 2036 01:44:38,842 --> 01:44:40,633 DYLAN: Hey. 2037 01:44:40,633 --> 01:44:41,967 You got what you wanted. 2038 01:44:41,967 --> 01:44:44,675 So, does this mean you're letting us go? 2039 01:44:44,675 --> 01:44:47,675 Knowing what you know about us? No. 2040 01:44:47,675 --> 01:44:48,842 You sure? 2041 01:44:48,842 --> 01:44:50,842 Chase, what shall we do? 2042 01:44:53,008 --> 01:44:55,383 Toss them out. 2043 01:44:55,383 --> 01:44:57,633 Get your last words in quickly, everybody! 2044 01:44:57,633 --> 01:44:59,842 (HORSEMEN PROTESTING) (OPERATIC MUSIC PLAYING) 2045 01:44:59,842 --> 01:45:01,842 No! Come on! No! 2046 01:45:01,842 --> 01:45:02,883 Farewell. 2047 01:45:03,675 --> 01:45:05,883 LULA: Oh, God! No! 2048 01:45:07,050 --> 01:45:09,592 Wait! I just wanna say. 2049 01:45:09,592 --> 01:45:11,842 I came into the world with the wrong family, 2050 01:45:11,842 --> 01:45:13,925 but I'm leaving with the right one. 2051 01:45:13,925 --> 01:45:15,633 I love you guys! 2052 01:45:15,633 --> 01:45:16,717 No! No, no, no! 2053 01:45:18,508 --> 01:45:20,925 This is how I kicked you out of the womb. 2054 01:45:20,925 --> 01:45:22,050 MERRITT: No! 2055 01:45:22,050 --> 01:45:23,633 (MERRITT SCREAMS) (DYLAN SHOUTS) 2056 01:45:23,633 --> 01:45:24,925 Who's next? 2057 01:45:26,425 --> 01:45:27,592 (DYLAN SCREAMS) 2058 01:45:31,008 --> 01:45:32,967 LULA: No, wait! Let me go! 2059 01:45:32,967 --> 01:45:35,467 (STRUGGLING) Let go of me! 2060 01:45:35,467 --> 01:45:36,883 No, no, no! 2061 01:45:37,800 --> 01:45:39,342 Let me go! Toss her! 2062 01:45:41,675 --> 01:45:43,633 (LAUGHING) 2063 01:45:43,633 --> 01:45:44,883 WALTER: Oh, God! 2064 01:45:44,883 --> 01:45:46,342 Hurry up and shut that door! 2065 01:45:46,342 --> 01:45:47,967 It's getting cold in here. 2066 01:45:47,967 --> 01:45:49,967 Okay, hit the road, Jack! 2067 01:45:53,300 --> 01:45:54,550 (JACK SCREAMING) 2068 01:45:55,508 --> 01:45:56,675 No, no, no! 2069 01:45:57,967 --> 01:46:00,425 CHASE: A lot of brain, but not enough brawn. 2070 01:46:00,425 --> 01:46:01,842 (ATLAS SCREAMING) 2071 01:46:04,008 --> 01:46:05,050 Oh, that was fun! 2072 01:46:07,883 --> 01:46:09,550 Cheers! 2073 01:46:09,550 --> 01:46:10,967 Well done, my boy. 2074 01:46:13,717 --> 01:46:14,800 (SPITS) 2075 01:46:15,508 --> 01:46:16,842 Um... 2076 01:46:16,842 --> 01:46:19,050 No, is it supposed to taste like that? 2077 01:46:19,050 --> 01:46:20,717 No, it is not. 2078 01:46:37,842 --> 01:46:40,508 (ENGINES POWERING DOWN) 2079 01:46:40,508 --> 01:46:42,008 What the hell is going on? 2080 01:46:46,633 --> 01:46:48,758 (ALL LAUGHING) 2081 01:46:51,967 --> 01:46:53,675 MERRITT: Okay, come pick them up! 2082 01:46:54,842 --> 01:46:56,675 DYLAN: Come on. JACK: Come on out. 2083 01:47:08,467 --> 01:47:09,925 (CROWD CHEERING) 2084 01:47:09,925 --> 01:47:11,633 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 2085 01:47:11,633 --> 01:47:13,842 The Horsemen! 2086 01:47:13,842 --> 01:47:15,883 (CHEERING CONTINUES) 2087 01:47:34,008 --> 01:47:36,508 No, you should feel pretty good about yourself, man. 2088 01:47:36,508 --> 01:47:37,800 You predicted it correctly. 2089 01:47:37,800 --> 01:47:40,050 The Thames, stroke of midnight. 2090 01:47:40,050 --> 01:47:41,967 New Year's Eve. Happy New Year! 2091 01:47:41,967 --> 01:47:44,342 (CROWD CHEERING) 2092 01:47:48,925 --> 01:47:51,675 We are moving now. The whole thing just changed. 2093 01:47:51,675 --> 01:47:54,508 All backup into position stat! We're on the move. 2094 01:47:55,842 --> 01:47:56,967 You're staying here! 2095 01:47:56,967 --> 01:47:58,008 Of course. 2096 01:48:05,425 --> 01:48:07,467 AUSTIN: Move! Move! Out of the way! 2097 01:48:07,467 --> 01:48:09,675 ATLAS: Wow! Thank you very much, London! 2098 01:48:09,675 --> 01:48:12,592 We would like to acknowledge not just our old friend 2099 01:48:12,592 --> 01:48:16,675 But his young and very brilliant son, Walter Mabry. 2100 01:48:16,675 --> 01:48:19,342 Who has performed one of the greatest feats of illusion 2101 01:48:19,342 --> 01:48:20,883 even we have ever seen. 2102 01:48:20,883 --> 01:48:25,300 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 2103 01:48:25,300 --> 01:48:27,883 (CROWD LAUGHING) MERRITT: But before he did that, 2104 01:48:27,883 --> 01:48:29,425 he revealed someone. 2105 01:48:29,425 --> 01:48:32,342 And we think it only right to give him 2106 01:48:32,342 --> 01:48:34,592 a proper introduction. 2107 01:48:34,592 --> 01:48:37,467 He is our friend and he is our leader. 2108 01:48:37,467 --> 01:48:38,675 Dylan Shrike! 2109 01:48:38,675 --> 01:48:40,675 Get over here! LULA: Yeah! 2110 01:48:40,675 --> 01:48:42,383 (CROWD CHEERING) 2111 01:48:46,550 --> 01:48:48,675 DYLAN: So, normally 2112 01:48:48,675 --> 01:48:53,508 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 2113 01:48:53,508 --> 01:48:55,675 know the secret of a trick. 2114 01:48:55,675 --> 01:48:58,758 But tonight, however, in this effect, 2115 01:48:58,758 --> 01:49:01,883 all of you people around the Thames here. 2116 01:49:01,883 --> 01:49:03,967 And since we're streaming live, 2117 01:49:03,967 --> 01:49:06,675 everyone around the world 2118 01:49:06,675 --> 01:49:09,342 already knows everything. 2119 01:49:09,342 --> 01:49:13,467 And only these fellows here are the ones left in the dark. 2120 01:49:13,467 --> 01:49:16,467 So let's see how closely you were watching our shows. 2121 01:49:16,467 --> 01:49:19,592 Remember when we were playing "Find the Lady." 2122 01:49:19,592 --> 01:49:21,675 I said that we used a Barry Trap. 2123 01:49:22,842 --> 01:49:26,592 Some classic switches and a few duplicates? 2124 01:49:26,592 --> 01:49:30,050 Well, that's how we switched the driver of the truck. 2125 01:49:30,967 --> 01:49:33,050 (GRUNTS) 2126 01:49:33,050 --> 01:49:35,467 Which took us to a duplicate hangar 2127 01:49:35,467 --> 01:49:37,758 where we used your need to rush, 2128 01:49:37,758 --> 01:49:41,342 and your fear of being seen let you do the work for us. 2129 01:49:41,342 --> 01:49:42,633 Get those lights off me! 2130 01:49:44,383 --> 01:49:46,467 LULA: So, the airplane. 2131 01:49:46,467 --> 01:49:48,050 How did we get it to fly? 2132 01:49:49,675 --> 01:49:51,675 ATLAS: Well, we used fans, 2133 01:49:51,675 --> 01:49:54,550 and lights and rain machines. 2134 01:49:54,550 --> 01:49:56,467 (CROWD CHEERING) 2135 01:49:57,842 --> 01:49:59,675 (LAUGHING) 2136 01:49:59,675 --> 01:50:04,467 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 2137 01:50:04,467 --> 01:50:07,883 that you would do exactly what we needed you to do 2138 01:50:07,883 --> 01:50:09,508 once you did catch us. 2139 01:50:09,508 --> 01:50:11,383 My brother Chase, 2140 01:50:11,383 --> 01:50:15,675 who was technical adviser to the losing team. 2141 01:50:15,675 --> 01:50:18,467 He taught us that it's all about blind spots. 2142 01:50:18,467 --> 01:50:20,008 I know where you're going! 2143 01:50:20,008 --> 01:50:23,717 And, uh, surprises. 2144 01:50:25,508 --> 01:50:26,967 Watch it, hobo. 2145 01:50:26,967 --> 01:50:28,717 Why don't you watch the watch I'm wearing, 2146 01:50:28,717 --> 01:50:31,592 the where of where you're watching, and sleep! 2147 01:50:31,592 --> 01:50:33,633 It's going to be your idea to throw the Horsemen 2148 01:50:33,633 --> 01:50:34,967 out of the plane. 2149 01:50:34,967 --> 01:50:37,300 If all of this is kind of confusing to you, 2150 01:50:37,300 --> 01:50:39,592 I can maybe catch you up on it later. 2151 01:50:39,592 --> 01:50:42,008 Probably see you what, three to five? 2152 01:50:43,050 --> 01:50:45,300 Come on, put it there. 2153 01:50:45,300 --> 01:50:46,758 Hey! Tit for tat, bro! 2154 01:50:48,008 --> 01:50:51,008 Basically, we showed them everything. 2155 01:50:51,008 --> 01:50:56,508 to steal the very thing that is in your pocket right now. 2156 01:50:58,550 --> 01:50:59,883 Whoops! 2157 01:51:03,592 --> 01:51:06,050 MERRITT: You know, this thing here, 2158 01:51:06,050 --> 01:51:09,425 which you said you could use to adjust markets, 2159 01:51:09,425 --> 01:51:11,008 manipulate governments, 2160 01:51:11,008 --> 01:51:17,967 LULA: Also, you could, as you said control the public from outside the grid. 2161 01:51:19,508 --> 01:51:24,800 These men destroy people's lives. 2162 01:51:24,800 --> 01:51:28,842 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 2163 01:51:28,842 --> 01:51:32,342 And they do that by hiding in the dark. 2164 01:51:32,342 --> 01:51:36,842 So, in the Horsemen tradition, we're here to expose them. 2165 01:51:36,842 --> 01:51:38,800 Tonight, they, 2166 01:51:39,675 --> 01:51:41,967 like all of us, 2167 01:51:41,967 --> 01:51:44,842 are finally stepping into the light. 2168 01:51:45,383 --> 01:51:47,008 (CROWD CHEERING) 2169 01:51:49,300 --> 01:51:52,633 We are the Horsemen and we will be back very soon! 2170 01:51:55,342 --> 01:51:57,717 CROWD: Five, four, three, 2171 01:51:57,717 --> 01:51:59,425 two, one! 2172 01:51:59,425 --> 01:52:01,050 (FIREWORKS BURSTING) 2173 01:52:01,675 --> 01:52:03,008 (CHIMING) 2174 01:52:06,717 --> 01:52:07,967 (SIRENS WAILING) 2175 01:52:16,008 --> 01:52:18,758 Hey, we're on the clock. Get a move on. 2176 01:52:21,800 --> 01:52:25,050 There's more inside. Don't you bloody touch me! 2177 01:52:25,050 --> 01:52:26,842 The Horsemen are over on the... 2178 01:52:29,633 --> 01:52:31,050 Oh, shit! 2179 01:52:31,717 --> 01:52:33,633 Stay with them! 2180 01:52:33,633 --> 01:52:35,675 Everybody spread out! 2181 01:52:35,675 --> 01:52:37,633 Nobody leaves this barge! 2182 01:52:39,508 --> 01:52:42,633 AUSTIN: Rhodes, hold it right there! Do not move! 2183 01:52:48,300 --> 01:52:49,883 This contains everything. 2184 01:52:49,883 --> 01:52:53,008 Not just Walter and Tressler, but all their dealings. 2185 01:52:53,008 --> 01:52:56,050 All their contacts, the entire network. 2186 01:52:56,050 --> 01:52:58,467 And why on Earth would I believe you? 2187 01:52:58,467 --> 01:53:00,300 I told you. 2188 01:53:00,300 --> 01:53:02,300 I'm the same man I've always been. 2189 01:53:02,300 --> 01:53:04,717 Move it! Come on! Let's go, go, go! 2190 01:53:04,717 --> 01:53:07,550 I'm not part of this organization! I'm Merritt. 2191 01:53:07,550 --> 01:53:09,842 I'm a patsy! I'm a patsy! 2192 01:53:11,717 --> 01:53:12,967 10 minutes. 2193 01:53:15,467 --> 01:53:17,592 DYLAN: Now you're playing the long game. 2194 01:53:29,717 --> 01:53:31,425 (HELICOPTER HOVERING) 2195 01:53:31,425 --> 01:53:33,675 Dad, I promise you I will fix this. 2196 01:53:33,675 --> 01:53:36,008 You can't. Stop calling me dad. 2197 01:53:36,008 --> 01:53:40,050 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 2198 01:53:40,050 --> 01:53:43,717 What happened? Thin air, gone. Come with me. 2199 01:53:43,717 --> 01:53:45,550 What're you talking about, gone? 2200 01:53:45,550 --> 01:53:47,508 People don't just disappear. 2201 01:53:47,508 --> 01:53:50,342 You realize that he doesn't actually have magical powers! 2202 01:54:29,800 --> 01:54:31,383 Hey, guys. Hey! 2203 01:54:31,383 --> 01:54:33,758 Good to see you all. Good to see you, Li. 2204 01:54:34,842 --> 01:54:36,008 Come on in. 2205 01:54:39,300 --> 01:54:40,633 BU BU: Good morning. 2206 01:54:40,967 --> 01:54:42,050 Welcome. 2207 01:54:44,550 --> 01:54:46,467 I'm proud of you. 2208 01:54:46,467 --> 01:54:48,008 All of you. 2209 01:54:48,008 --> 01:54:50,508 I have a lot to show you. 2210 01:54:50,508 --> 01:54:51,717 Come. 2211 01:54:52,842 --> 01:54:54,050 Come. 2212 01:55:05,508 --> 01:55:06,717 Dad. 2213 01:55:24,008 --> 01:55:25,758 THADDEUS: Yes. 2214 01:55:25,758 --> 01:55:28,633 Your father and I were partners. 2215 01:55:28,633 --> 01:55:31,800 Our act was that of rivals. 2216 01:55:32,883 --> 01:55:35,842 I was the hard-eyed realist. 2217 01:55:35,842 --> 01:55:38,675 He was the dreamy-eyed idealist. 2218 01:55:38,675 --> 01:55:41,508 We thought it was the perfect misdirect. 2219 01:55:42,508 --> 01:55:46,342 Yes, in public, I did goad him. 2220 01:55:46,342 --> 01:55:48,300 The only thing we didn't count on 2221 01:55:49,050 --> 01:55:50,925 was it going so wrong. 2222 01:55:54,967 --> 01:55:56,842 Why? 2223 01:55:56,842 --> 01:55:58,758 Why didn't you ever say anything to me? 2224 01:55:58,758 --> 01:56:00,425 I don't know. 2225 01:56:01,467 --> 01:56:02,800 Give it a name. 2226 01:56:02,800 --> 01:56:04,842 Shame, guilt. 2227 01:56:04,842 --> 01:56:06,342 Regret. 2228 01:56:09,925 --> 01:56:12,925 ATLAS: Hey, guys, uh, you might wanna come take a look at this. 2229 01:56:14,633 --> 01:56:15,717 Hmm. 2230 01:56:17,050 --> 01:56:18,508 Look. 2231 01:56:18,508 --> 01:56:20,342 DYLAN: I put you in jail, man. 2232 01:56:20,342 --> 01:56:22,717 Why didn't you say something then? 2233 01:56:22,717 --> 01:56:25,842 Well, you know, I was going to. 2234 01:56:25,842 --> 01:56:29,842 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 2235 01:56:31,717 --> 01:56:33,508 Well, quite frankly 2236 01:56:33,508 --> 01:56:35,300 it spoiled the trick for me. 2237 01:56:35,300 --> 01:56:36,633 I showed my weakness. 2238 01:56:36,633 --> 01:56:39,508 Well, it showed you weren't ready. 2239 01:56:39,508 --> 01:56:42,300 But when you came back to my cell, 2240 01:56:42,300 --> 01:56:46,342 you had let go of your 30-year vendetta against me 2241 01:56:47,592 --> 01:56:48,967 for your Horsemen. 2242 01:56:50,633 --> 01:56:53,342 And I said to myself, 2243 01:56:53,342 --> 01:56:55,425 "That's Lionel's boy." 2244 01:56:56,050 --> 01:56:58,675 And I knew it was my job 2245 01:56:58,675 --> 01:57:03,508 to see to it that he became the magician he was born to be. 2246 01:57:03,508 --> 01:57:05,842 All that was left then was... 2247 01:57:07,633 --> 01:57:08,883 For me to hit bottom. 2248 01:57:09,675 --> 01:57:10,967 So the safe, 2249 01:57:10,967 --> 01:57:12,925 my father's wristwatch, 2250 01:57:12,925 --> 01:57:14,592 that was all you? 2251 01:57:17,342 --> 01:57:20,675 Walter and Tressler, were they in on it too? 2252 01:57:20,675 --> 01:57:23,633 THADDEUS: Oh, we knew Walter was in hiding. 2253 01:57:23,633 --> 01:57:27,467 The Octa show was a setup to expose him to the public. 2254 01:57:30,633 --> 01:57:32,758 And you were right about the Horsemen. 2255 01:57:32,758 --> 01:57:37,675 They needed to learn to work together like a single organism. 2256 01:57:45,383 --> 01:57:47,967 Now I know why you look so familiar. 2257 01:57:47,967 --> 01:57:49,550 You're the Horsemen, aren't you? 2258 01:57:51,550 --> 01:57:52,633 (CHUCKLES) 2259 01:57:55,800 --> 01:57:57,342 (LULA CHUCKLES) 2260 01:57:57,342 --> 01:58:00,967 DYLAN: But that can't be what all this is about. 2261 01:58:00,967 --> 01:58:02,967 You know, the best tricks 2262 01:58:02,967 --> 01:58:05,508 work on many levels. 2263 01:58:05,508 --> 01:58:07,425 And the deepest one, 2264 01:58:07,425 --> 01:58:09,550 for me, at least, 2265 01:58:09,550 --> 01:58:12,425 is this moment right here. 2266 01:58:15,842 --> 01:58:17,508 I'm sorry, Dylan. 2267 01:58:18,008 --> 01:58:20,675 I miss your father. 2268 01:58:20,675 --> 01:58:24,383 30 years is a long time to drag something around, isn't it? 2269 01:58:24,383 --> 01:58:25,967 Yes, it is. 2270 01:58:35,842 --> 01:58:37,342 So, now what? 2271 01:58:39,633 --> 01:58:42,592 Now I'm about out of moves. Oh... 2272 01:58:42,592 --> 01:58:46,425 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2273 01:58:46,425 --> 01:58:48,342 lead to the great wizard behind the curtain. 2274 01:58:48,342 --> 01:58:52,592 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2275 01:58:53,008 --> 01:58:54,758 I am. 2276 01:58:58,425 --> 01:58:59,508 (CHUCKLES) 2277 01:59:00,550 --> 01:59:03,008 It's your game now. 2278 01:59:03,008 --> 01:59:05,758 You play it however you see fit. 2279 01:59:06,883 --> 01:59:09,342 My suggestion, however, 2280 01:59:09,342 --> 01:59:12,842 is that you find yourself a successor. 2281 01:59:12,842 --> 01:59:14,800 Hi. Okay, so, um... 2282 01:59:14,800 --> 01:59:16,967 Well, obviously, we have a few questions. 2283 01:59:16,967 --> 01:59:18,925 Right? 2284 01:59:18,925 --> 01:59:20,758 Uh... By "a few," I think he means, like, five million. 2285 01:59:20,758 --> 01:59:22,467 Yeah. Well. 2286 01:59:22,467 --> 01:59:24,383 Good luck to you all. 2287 01:59:24,383 --> 01:59:25,967 What! Okay. See, that's not fair. 2288 01:59:25,967 --> 01:59:27,300 Come on. That's not right. 2289 01:59:27,300 --> 01:59:28,550 That's gonna make me really angry! 2290 01:59:28,550 --> 01:59:29,800 (ALL CHATTERING) Not right now. 2291 01:59:29,800 --> 01:59:31,550 Oh, um, by the way... 2292 01:59:33,675 --> 01:59:36,342 Pay no attention to the curtain. 2293 01:59:39,008 --> 01:59:40,508 There is a curtain. 2294 01:59:40,508 --> 01:59:41,883 Go, go, go. 2295 01:59:51,300 --> 01:59:53,842 THADDEUS: Seeing is believing. 2296 01:59:53,842 --> 01:59:55,758 But is it truth? 2297 01:59:55,758 --> 01:59:58,508 Depends on your point of view. 2298 01:59:58,508 --> 02:00:01,008 Are you listening, Horsemen? 2299 02:00:01,008 --> 02:00:03,050 When you emerge, 2300 02:00:03,050 --> 02:00:05,508 and you will, 2301 02:00:05,508 --> 02:00:08,675 I will be there waiting. 2302 02:00:08,675 --> 02:00:11,383 Because mark my words, 2303 02:00:11,383 --> 02:00:14,425 you will get what's coming to you 2304 02:00:14,425 --> 02:00:17,008 in ways you can't expect. 2305 02:00:17,842 --> 02:00:20,633 But very much deserve. 2306 02:00:20,633 --> 02:00:23,842 Because one thing I believe in 2307 02:00:23,842 --> 02:00:25,883 is an eye 2308 02:00:25,883 --> 02:00:27,800 for an eye.