1 00:00:01,244 --> 00:00:04,833 Mera naam Barry Allen hai aur main dunya ka sab se taiz raftaar insaan hoon. 2 00:00:05,912 --> 00:00:07,602 Jab main chota tha, main ne apni ammi ko 3 00:00:07,627 --> 00:00:08,856 Kisi na mumkin cheez se qatal hotay hue dekha. 4 00:00:08,881 --> 00:00:10,005 Bhaago, Barry, bhaago! 5 00:00:10,051 --> 00:00:12,445 Meray abbu ko meri ammi ke qatal ke ilzaam main jail hogayi. 6 00:00:13,044 --> 00:00:15,511 Aur phir aik haadse ne mujhe bhi aik namumkin cheez bana diya. 7 00:00:16,895 --> 00:00:19,595 Dunya ke liye, main aik aam sa forensic sciencedaan hoon. 8 00:00:19,651 --> 00:00:21,751 Lekin khufya taur par main apni raftaar ko 9 00:00:21,799 --> 00:00:23,119 jurm se larne aur apne jaise doosre insaanon 10 00:00:23,144 --> 00:00:24,322 ko dhoondne ke liye istimaal karta hoon. 11 00:00:24,347 --> 00:00:26,917 aur aik din, main apni ammi ke qaatil ko dhoond kar rahoonga... 12 00:00:26,942 --> 00:00:27,535 Maa! 13 00:00:27,560 --> 00:00:29,104 Aur apne abbu ko insaaf dila kar rahoonga. 14 00:00:29,278 --> 00:00:31,163 Main... Flash hoon. 15 00:00:32,524 --> 00:00:34,246 Pichli baar, "Flash" par... 16 00:00:34,349 --> 00:00:36,446 Tum ne meri ammi ka qatal kiya tha. Kyun? 17 00:00:36,553 --> 00:00:39,592 Agar tum yeh janna chahte ho to tumhain mujhe pakarna hoga. 18 00:00:40,609 --> 00:00:42,879 Itni raftaar kaafi nahin hai, Flash. 19 00:00:42,990 --> 00:00:44,479 Main tum se pyaar karta hoon, Iris. 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,526 Main tum se aur jhoot nahin bol sakta tha. 21 00:00:46,569 --> 00:00:47,586 Mujhe maaf kar dena. 22 00:00:52,460 --> 00:00:53,854 Mera naam Barry Allen hai. 23 00:00:54,546 --> 00:00:56,744 Aur main dunya ka sab se taiz raftaar insan nahin hoon. 24 00:00:57,362 --> 00:01:00,041 Yeh insaan woh hai jis ne meri maa ka qatal kiya tha. 25 00:01:06,607 --> 00:01:07,774 Lekin ziada dair tak nahin. 26 00:01:08,222 --> 00:01:09,531 Yeh kuch ziada hi qareeb tha. 27 00:01:09,606 --> 00:01:11,779 Ussi ne mujh se kaha tha ke main is ko mushkil banaoon. 28 00:01:11,804 --> 00:01:14,024 Mujhe pakka yaqeen hai ke us ne apne aap ko maarne ke liye nahin kaha hoga. 29 00:01:14,049 --> 00:01:18,775 Yaad rakhna, ke yeh sirf ek warzish hai, Barry ki raftaar ko behtar karne ke liye. 30 00:01:18,942 --> 00:01:20,709 Cisco, tum ab kuch kar ke dekhaoge ya nahin? 31 00:01:23,159 --> 00:01:24,234 Dekha dou. 32 00:01:43,563 --> 00:01:45,040 Woh bhaag kyun nahin raha. 33 00:01:48,023 --> 00:01:49,306 Barry, bhaago. 34 00:02:19,071 --> 00:02:21,380 Bohat khoob, Allen sahab. Tumhari taiz raftaar 35 00:02:21,405 --> 00:02:23,516 se bhaagne ki salahiyat barhti jarahi hai. 36 00:02:24,249 --> 00:02:26,414 - Lekin phir bhi yeh kaafi nahin hai. - Hojaye gi. 37 00:02:26,470 --> 00:02:29,200 Tum issi tarah se kaam karte raho, issi tarha se tawajjah detay raho, 38 00:02:29,246 --> 00:02:32,370 aur tum agli baar tayyar hoge, jab tumhara peele suit wala aadmi wapis aayega. 39 00:02:32,395 --> 00:02:34,983 Mera khayal hai ke aap Reverse-Flash kehna chah rahe hai. 40 00:02:35,947 --> 00:02:38,614 Kya? Us ne kaha tha, main ne nahin. 41 00:02:38,821 --> 00:02:40,099 Aur woh sahi hai. 42 00:02:40,631 --> 00:02:43,461 Peela suit, laal bijli aur burai... 43 00:02:43,921 --> 00:02:44,992 Barry ka reverse (ulta). 44 00:02:45,017 --> 00:02:47,258 - Chalo chalo. - Asal mein, mujhe naam acha lag raha hai. 45 00:02:47,283 --> 00:02:48,718 Acha, main aik aur dafa jaane ke liye tayyar 46 00:02:48,743 --> 00:02:50,251 hoon. Tumhare paas aur kitne drones baqi hain? 47 00:02:50,276 --> 00:02:51,291 Dou. 48 00:02:51,850 --> 00:02:54,597 Aur, us mein lasers bhi hai. 49 00:02:55,338 --> 00:02:56,385 - Nahin. - Nahin. 50 00:03:23,539 --> 00:03:25,300 Main ne kaha tha tum se ke yeh toot jaye ga. 51 00:03:25,709 --> 00:03:27,372 aur Doctor mujhe pagal kehta hai. 52 00:03:28,612 --> 00:03:29,906 Yeh kesi jaga hai? 53 00:03:30,002 --> 00:03:31,591 Customer warehouse(godaam). 54 00:03:32,149 --> 00:03:36,589 Yahan Europe se dar aamad ki hui bohat mehengi gaariyan hain. 55 00:03:36,692 --> 00:03:37,763 Aik sawal hai. 56 00:03:37,788 --> 00:03:39,434 Tumharay khayal mein hum yahan say yeh sari 57 00:03:39,459 --> 00:03:41,080 gaariyan chala kar bahar kaisay lay jaaingay. 58 00:03:41,105 --> 00:03:42,391 Hum aisa nahin karaingay. 59 00:03:43,225 --> 00:03:44,691 Hum kuch nahin churanay wa;ay. 60 00:03:45,486 --> 00:03:46,711 Tum kehna kya chah rahe ho? 61 00:03:47,823 --> 00:03:50,492 Hamare yahan andar aane ki wajah se silent alarms baj chuke hain. 62 00:03:52,160 --> 00:03:57,704 Police yahan 2 minute aur 14 seconds mein pohanch jayegi. 63 00:03:58,058 --> 00:03:59,099 Aane dou. 64 00:04:03,315 --> 00:04:07,876 Yeh police walon ke liye nahin hai, hamari is baaray mein baat ho chuki hai. 65 00:04:10,712 --> 00:04:11,883 Woh yahan zarur aayega. 66 00:04:22,766 --> 00:04:24,207 Tumhain awaaz aarahi hai, hai na? 67 00:04:24,923 --> 00:04:26,232 Woh nahin araha. 68 00:04:29,182 --> 00:04:30,203 Hum jaa rahe hain. 69 00:04:30,229 --> 00:04:32,683 Behtar hoga yaar, agar is sab ka jald koi matlab banne lage. 70 00:04:32,765 --> 00:04:34,159 Banay ga, chalo. 71 00:04:39,040 --> 00:04:41,685 Tum ne waada kiya tha ke mujhe apni cheez karne ka mauqa milega. 72 00:04:41,742 --> 00:04:43,599 Main hamesha apne waadon ka paas rakhta hoon. 73 00:04:43,841 --> 00:04:45,111 Seat belt bandho. 74 00:04:55,964 --> 00:04:57,989 {\an8}Tumhain yaqeen hai ke kuch bhi ghayab nahin hai? 75 00:04:58,386 --> 00:04:59,672 {\an8}Supervisor ne tou yehi kaha tha. 76 00:05:01,046 --> 00:05:02,174 {\an8}Main wapis dekh leta hoon. 77 00:05:07,114 --> 00:05:08,148 Barr. 78 00:05:08,664 --> 00:05:09,675 Hello. 79 00:05:10,393 --> 00:05:14,758 {\an8}Tor phor bata rahi hai ke darwazay ki kisi tarah 80 00:05:14,825 --> 00:05:17,476 {\an8}viscoelasticity sifar thi jab woh zameen par gira. 81 00:05:17,559 --> 00:05:19,130 Is ka asaan lafzon mein kya matlab hua? 82 00:05:19,189 --> 00:05:20,291 {\an8}Maazrat... 83 00:05:21,045 --> 00:05:23,060 {\an8}Steel, kaanch ki tarah toot kar bikhar gaya tha. 84 00:05:33,921 --> 00:05:34,955 Woh jama hua tha, Joe. 85 00:05:36,659 --> 00:05:37,742 Snart. 86 00:05:38,279 --> 00:05:39,302 Woh wapis agaya hai. 87 00:05:39,555 --> 00:05:41,915 {\an8}Mujhe laga tha ke Snart aik maahir chor hai. 88 00:05:42,444 --> 00:05:45,434 {\an8}Aur yeh saari mehengi gaariyan... Us ne in mein se aik bhi nahin li? 89 00:05:46,295 --> 00:05:47,395 {\an8}Samajh nahin araha. 90 00:05:47,573 --> 00:05:49,312 Eddie, Snart ke liye APB nikalwa dou. 91 00:05:49,724 --> 00:05:50,772 Samajh gaya. 92 00:05:54,241 --> 00:05:55,864 {\an8}Snart yahan kuch churane nahin aya tha. 93 00:05:56,687 --> 00:05:58,530 {\an8}- Woh aik jaal bicha raha tha. - Meray liye. 94 00:05:58,650 --> 00:06:00,338 Aur "Meray liye" se mera matlab hai ke... 95 00:06:00,363 --> 00:06:02,504 Haan, main jaanta hoon tumhara kiya matlab tha. 96 00:06:08,798 --> 00:06:09,959 {\an8}Sach mein, tum khoobsurat ho. 97 00:06:10,906 --> 00:06:11,940 Mick. 98 00:06:13,958 --> 00:06:15,307 {\an8}Yeh aik mazak hai. 99 00:06:15,332 --> 00:06:18,450 {\an8}Tumhain kaise malum ke yeh Flash sheher chor kar kahin bhaag nahin gaya, haan? 100 00:06:18,475 --> 00:06:19,765 {\an8}Shayed is liye woh na aaya ho. 101 00:06:20,273 --> 00:06:21,402 {\an8}Ya shayed woh mar gaya ho. 102 00:06:21,427 --> 00:06:23,883 {\an8}Ya shayed tum se kisi ziada aqal mand insan ne usey maar diya ho. 103 00:06:23,908 --> 00:06:25,843 {\an8}Woh mara nahin hai, na hi us ne sheher chora hai. 104 00:06:26,114 --> 00:06:28,330 {\an8}Is baar tum mujhe bataogay ke hum kiya chura rahe hai. 105 00:06:28,382 --> 00:06:29,823 {\an8}Aakhir hum saathi hain. 106 00:06:30,172 --> 00:06:33,078 Hum is ke liye aaye hain. 107 00:06:37,285 --> 00:06:38,410 {\an8}Aur is se hamain paise milenge? 108 00:06:39,287 --> 00:06:43,027 Yeh Fire and Ice (Aag aur Barf) kehlata hai, jadeed fann ka aik shahkaar hai. 109 00:06:43,130 --> 00:06:45,242 Kehte hain ke yeh wujud ke dou mukhtalif nazarye dikhata hai. 110 00:06:45,303 --> 00:06:47,428 {\an8}Mujhe tou yeh be hadh ameer log dikhata 111 00:06:47,453 --> 00:06:49,485 hai jo pagalon wali cheezen kharidtay hain. 112 00:06:50,568 --> 00:06:52,120 {\an8}Osgood aur Rachel Rathaway, Central 113 00:06:52,145 --> 00:06:53,807 City ke ameer tareen joron main se aik hain. 114 00:06:53,854 --> 00:06:56,627 {\an8}Unhi ne Paris mein is ke liye 250 lakh dollars diye hain. 115 00:06:57,599 --> 00:07:00,218 Aur woh aaj aik hawayi jahaz mein, is ke saath ghar aarahe hain. 116 00:07:01,585 --> 00:07:02,615 {\an8}Sahi. 117 00:07:02,855 --> 00:07:04,185 {\an8}Captain Cold wapis aagaya hai? 118 00:07:04,320 --> 00:07:07,724 {\an8}Aik meta-human na hone ke bawajud, Leonard Snart kamaal ka dushman sabit horaha hai. 119 00:07:07,749 --> 00:07:09,080 {\an8}Us ke paas woh Cold Gun abhi bhi hai. 120 00:07:09,121 --> 00:07:11,596 {\an8}Jo us ne hum se churayi thi, aur jo main ne banayi thi. 121 00:07:11,741 --> 00:07:13,187 Khair, ab is baar usay kya chahiye? 122 00:07:14,172 --> 00:07:15,234 Flash. 123 00:07:16,237 --> 00:07:19,024 {\an8}Agar Snart ko Flash ke saath larayi chahiye, tou main usey doon ga. 124 00:07:19,157 --> 00:07:20,170 Acha... 125 00:07:21,100 --> 00:07:22,620 Aap ko nahin lagta ke mujhe yeh karna chahye? 126 00:07:22,645 --> 00:07:24,453 {\an8}Main ne yeh nahin kaha. Lekin, Barry, 127 00:07:24,545 --> 00:07:27,686 {\an8}Tum jitne bhi taiz ho, tum aik waqt mein har jaga nahin hosakte. 128 00:07:27,875 --> 00:07:30,094 Aur phir tarjeehaat ki baat ajati hai. 129 00:07:30,250 --> 00:07:34,849 Ab, pichle mahinay, tum ne apni raftaar ko barhane ka azm kiya tha, 130 00:07:34,930 --> 00:07:38,374 Aur behtar hone ka, aur yeh kaam kar raha hai. Tum aakhir kaar aur taiz ho rahe ho. 131 00:07:38,918 --> 00:07:42,137 Acha, lekin main kya karoon phir, Snart ko bas nazar andaaz kardoon? 132 00:07:44,271 --> 00:07:46,171 Aakhri baar jab tum ne Snart ke saath larayi ki 133 00:07:46,196 --> 00:07:48,139 thi, aik train apni patriyon par se ulat gayi thi. 134 00:07:48,164 --> 00:07:50,734 Woh tumhari khush qismati thi ke tum un saare logon ko bacha sake thay. 135 00:07:50,759 --> 00:07:52,562 Aur agar tum usay woh larayi ka mauqa dou hi na... 136 00:07:52,587 --> 00:07:56,689 Hosakta hai ke woh aise hi piche hat jaaye aur koi masla hi na ho. 137 00:07:56,842 --> 00:07:59,440 Dekho Barry, Cisco aur main Joe 138 00:07:59,558 --> 00:08:03,117 aur police ke saath aur Cold ko pakarne ka koi tariqa nikaalenge. 139 00:08:03,631 --> 00:08:05,184 Haan, main ne Cold bola, Cisco. jaise hi yeh 140 00:08:05,209 --> 00:08:06,634 alfaaz mere munh se niklay, main ne suna. 141 00:08:06,659 --> 00:08:09,157 Haan, hum yaqeenan koi tariqa dhoond nikalenge, Snart ko qaabu mein laanay ka. 142 00:08:09,213 --> 00:08:10,286 Suno, Barry. 143 00:08:10,963 --> 00:08:14,567 Snart ke piche jana na jana tumhara faisla hai. 144 00:08:14,772 --> 00:08:18,019 Hum yahan, tumhara saath dene ke liye woh sab kuch karenge jo hum kar sakte hain. 145 00:08:18,055 --> 00:08:20,235 Lekin is Christmas ke baad... 146 00:08:22,361 --> 00:08:24,313 Reverse Flash ke saath sab hone ke baad... 147 00:08:26,843 --> 00:08:29,748 Mujhe sirf itna lagta hai ke woh hamare liye aur ziada bara khatra hai. 148 00:08:33,732 --> 00:08:34,784 Theek hai. 149 00:08:37,665 --> 00:08:39,694 Teen din reh gaye hain... 150 00:08:40,879 --> 00:08:42,363 Saath rehne ka bara qadam lene mein. 151 00:08:42,388 --> 00:08:44,412 Tum jaante ho, mera kabhi koi hum kamra nahin raha. 152 00:08:44,437 --> 00:08:46,892 Lekin mujhe yeh zarur khayaa; aaya ke agar hum kabhi jhagra karte hain, 153 00:08:46,931 --> 00:08:49,437 Tou main ghussay mein ghar nahin jaa sakti, 154 00:08:49,462 --> 00:08:51,545 kyunke mera ghar tumhare saath hoga. 155 00:08:51,570 --> 00:08:53,491 Kya tum jhagre hone ki peshan goyi abhi se kar rahi ho? 156 00:08:53,516 --> 00:08:54,660 Tum mujhay jantay ho na? 157 00:08:55,224 --> 00:08:57,629 Mujhe woh raat yad hai jab main tum se pehli dafa mila tha. 158 00:08:57,654 --> 00:09:00,511 Aik chor tumhara bag chura kar bhaag raha tha aur main ne usey roka tha. 159 00:09:00,685 --> 00:09:01,738 Mera hero. 160 00:09:06,987 --> 00:09:09,241 - Hey? - Hey. 161 00:09:10,278 --> 00:09:12,175 Eddie, kya tumhain maalum hai ke Joe kahan hai? 162 00:09:12,254 --> 00:09:14,722 Woh... Meray khayal se upar tumhari lab mein hai. 163 00:09:15,180 --> 00:09:16,200 Acha, shukriya. 164 00:09:22,619 --> 00:09:25,254 Saath rehne ke baare mein dagmaga tou nahin rahi ho na? 165 00:09:27,763 --> 00:09:28,933 Bilkul nahin. 166 00:09:32,185 --> 00:09:33,489 Joe, hello. 167 00:09:33,617 --> 00:09:34,973 Hello, acha hua tum wapis aagaye. 168 00:09:35,873 --> 00:09:37,460 Main Snart ki file wapis dekh raha tha. 169 00:09:37,529 --> 00:09:39,590 Shukriya. Lekin sunain, mujhe aap se baat karni hai. 170 00:09:41,049 --> 00:09:44,489 CSI ke taur par, is case mein mera kaam khatam hochuka hai. 171 00:09:44,553 --> 00:09:47,184 Aur Flash ke taur par, 172 00:09:47,250 --> 00:09:50,251 Mujhe nahin lagta ke main abhi Snart par tawajjah de sakunga. 173 00:09:52,364 --> 00:09:54,495 Tum mujhe batana chahoge ke achanak yeh badlao kyun? 174 00:09:56,042 --> 00:09:59,182 Ye peele suit wala aadmi, jis ne meri ammi ka qatal kardiya, 175 00:09:59,334 --> 00:10:00,715 Woh abhi bhi khula ghoom raha hai. 176 00:10:00,740 --> 00:10:02,415 Mujhe us ka saamna karne ke liye tayar rehna hoga. 177 00:10:02,431 --> 00:10:04,979 Jis ka matlab yeh hai ke mujhe apni raftaar aur taiz karni hogi. 178 00:10:05,004 --> 00:10:06,866 Yeh tarjeehaat ki baat hai. 179 00:10:07,499 --> 00:10:10,106 Tumhari ammi ka qaatil sirf wajah nahin hai, tumhare yeh karne ki. 180 00:10:10,131 --> 00:10:12,630 Tum ne kaha tha ke agar tum apni taqaton ko istemaal karte huay 181 00:10:12,655 --> 00:10:15,520 kisi ko aag lagi hui imaarat se bacha saktay ho, tou tum aisa hi karoge. 182 00:10:15,545 --> 00:10:18,806 Dekhain, Doctor Wells aur S.T.A.R Labs aap ke saath kaam karenge. 183 00:10:18,831 --> 00:10:20,696 Cisco ko lagta hai ke us ke paas aik tariqa hai, 184 00:10:20,721 --> 00:10:22,367 police ko Snart ki Cold Gun se bachane ka. 185 00:10:22,392 --> 00:10:23,708 Barry, main samajh sakta hoon agar tum daray huay ho. 186 00:10:23,759 --> 00:10:25,907 - Hum is baare mein baat kar chuke hain. - Zaahir hai main dara hua hoon, Joe. 187 00:10:26,136 --> 00:10:28,802 Joe yeh aadmi yahan police station main ghus kar 188 00:10:28,844 --> 00:10:30,882 har kisi ko kuch hi secondon mein maar sakta hai. 189 00:10:30,965 --> 00:10:32,627 Us ne Iris ko maarne ki dhamki di thi. 190 00:10:32,692 --> 00:10:35,676 Main usay apne sab se qarib logon ko dobara nuqsaan nahin pohchane doon ga. 191 00:10:35,888 --> 00:10:38,294 Agar is ka matlab yeh hai ke main apna ek ek second 192 00:10:38,319 --> 00:10:40,575 jo mujhe is jaga se baahir reh kar milta hai, apni raftaar barhane ke liye, 193 00:10:40,600 --> 00:10:42,525 Aur usay rokne ke liye, tou main yeh hi karne wala hoon. 194 00:10:42,550 --> 00:10:44,150 Maaf karna. Main faisla kar chuka hoon. 195 00:10:57,848 --> 00:11:01,151 Haaye, Mcsnurtle kachwa. 196 00:11:01,240 --> 00:11:02,375 Tum kaisay ho? 197 00:11:02,603 --> 00:11:04,468 Tum ne is ko saath le kar sona kab band kiya? 198 00:11:04,705 --> 00:11:06,636 - Yeh tumhara sab se pasandeeda tha. - Haan tha. 199 00:11:06,700 --> 00:11:08,413 Lekin agar mujhe sahi se yaad hai tou 200 00:11:08,458 --> 00:11:10,672 Aap ne is ko mujh se le liya tha, kyunke main ne aap ka 201 00:11:10,752 --> 00:11:13,497 "Duke Ellington Live at the Blue Note" vinyl record tor diya tha. 202 00:11:13,996 --> 00:11:15,396 - Aray haan. - Haan. 203 00:11:17,115 --> 00:11:20,053 - Tum isey ab wapis le sakti ho. - Acha, aray wah, bohat bohat shukriya. 204 00:11:22,512 --> 00:11:25,029 Aray, abbu. 205 00:11:25,939 --> 00:11:27,308 Mujhe tum bohat yaad aaogi, beti. 206 00:11:28,191 --> 00:11:30,021 Abbu, main das minute ke faaslay par hoongi. 207 00:11:30,116 --> 00:11:33,216 Main jaanta hoon. Meri fikar mat karna tum. 208 00:11:33,272 --> 00:11:34,835 Main theek rahoon ga, hamesha ki tarah. 209 00:11:37,130 --> 00:11:39,000 - Hello. - Hello. 210 00:11:39,025 --> 00:11:40,845 Tum isey packing mein madad karwane aaye ho? 211 00:11:40,870 --> 00:11:42,402 Arey, nahin. Nahin, nahin, nahin. 212 00:11:42,470 --> 00:11:45,889 Iris ne kaha tha ke us ke paas mere liye kuch hai. 213 00:11:45,975 --> 00:11:47,067 Haan, woh... 214 00:11:47,950 --> 00:11:50,965 Mujhe apni almaari mein yeh mila. 215 00:11:53,240 --> 00:11:55,058 Main ne yeh kayi saalon se nahin dekha. 216 00:11:55,320 --> 00:11:58,999 Lekin kitabi keeray ke kaam ka saman abhi bhi baqi hai. 217 00:11:59,732 --> 00:12:00,946 Wah. 218 00:12:02,750 --> 00:12:04,810 Main ne socha ke yeh shayad tumhare kuch kaam ka ho. 219 00:12:09,840 --> 00:12:12,240 Mujhe kaam ke liye bohat ziada dair hogai hai. 220 00:12:16,250 --> 00:12:18,695 Main pakka wapis aakar yeh sab saaf kar doon gi, theek hai? 221 00:12:20,740 --> 00:12:21,882 - Khuda hafiz. - Khuda hafiz. 222 00:12:25,296 --> 00:12:26,542 Acha ji. 223 00:12:27,625 --> 00:12:30,348 Batana chahogay ke tumhare aur Iris ke darmiyan kiya chal raha hai? 224 00:12:32,050 --> 00:12:33,391 - Kuch bhi nahin. - Acha. 225 00:12:33,862 --> 00:12:36,622 Acha, lekin mere paas do cheezain hain jin ka naam ankhen hain. 226 00:12:36,647 --> 00:12:39,464 Aur aisa lag tou nahin raha tha ke tum dono ke darmiyan sab theek hai. 227 00:12:39,832 --> 00:12:41,066 Main ne Iris ko bata diya. 228 00:12:42,050 --> 00:12:43,856 Tum ne Iris ko bata diya ke tum Flash ho? 229 00:12:44,364 --> 00:12:45,729 Nahin mera matlab hai, 230 00:12:46,418 --> 00:12:47,918 Nahin. 231 00:12:50,046 --> 00:12:52,683 Main ne usey bata diya ke main us ke liye kya mehsoos karta hoon. 232 00:12:54,266 --> 00:12:55,789 - Oh, Khuda. - Woh hi na. 233 00:12:55,990 --> 00:12:57,131 US ne kya kaha? 234 00:12:58,080 --> 00:13:01,366 Woh tou... Mera matlab hai ke woh abhi bhi Eddie ke saath rehne jarahi hai, hai na? 235 00:13:01,974 --> 00:13:05,274 Mujhe bas yeh dikhawa karna hai ke yeh sab kabhi hua hi nahin. 236 00:13:05,346 --> 00:13:07,567 Mera matlab hai, hum donon yeh hi kar rahe hain, tou... 237 00:13:07,890 --> 00:13:12,401 Khair, apne dil ka haal usey na batane ki wajah se hi aaj tum idhar ho. 238 00:13:13,475 --> 00:13:14,727 Idhar hone ki baat karte huay, 239 00:13:15,391 --> 00:13:17,987 Hum dono jaante hain ke woh yeh sab saaf nahin karne wali hai. 240 00:13:18,759 --> 00:13:19,788 Nahin. 241 00:13:23,837 --> 00:13:25,067 Acha zarur. 242 00:13:36,150 --> 00:13:37,660 Sunain. 243 00:13:38,017 --> 00:13:40,112 Kya aap sab meri taraf dehyan de sakte hai? 244 00:13:40,953 --> 00:13:42,998 Hamari tawajjah aap ki taraf hi hai, Ramon sahab. 245 00:13:44,620 --> 00:13:45,960 Acha, dekhain. 246 00:13:46,690 --> 00:13:48,178 Tou Doctor Wells aur main... 247 00:13:48,485 --> 00:13:50,529 Hum ne aap logon ki ballistic shield li... 248 00:13:53,233 --> 00:13:56,144 Hum ne aap logon ki ballistic shields par aik khaas chemical lagaya hai, 249 00:13:56,216 --> 00:13:58,613 jis ki wajah se un par darjahe hararat wale hamlon ka asar nahin hoga. 250 00:13:58,770 --> 00:14:00,808 Khaas kar ke woh jo sifar ki taraf jarahe hain. 251 00:14:01,667 --> 00:14:02,969 Captain Cold ki gun ki tarah. 252 00:14:03,312 --> 00:14:05,242 Aur is sab se hum qulfi banne se bach sakte hain? 253 00:14:05,267 --> 00:14:06,804 Haan. 254 00:14:06,940 --> 00:14:07,998 Haan bilkul. 255 00:14:08,023 --> 00:14:10,310 Hum S.T.A.R Labs ki kisi bhi cheez par kaise bharosa karen, 256 00:14:10,358 --> 00:14:12,723 jab pichli baar tum logon ne sheher ko hi urra diya tha. 257 00:14:16,167 --> 00:14:17,190 Aap theek keh rahe hai. 258 00:14:18,398 --> 00:14:20,477 Aap logon ko hum par bharosa nahin karna chahiye. 259 00:14:21,360 --> 00:14:24,021 Jo aik saal pehle hua... Us mein saara qusoor hamara tha. 260 00:14:25,330 --> 00:14:28,971 Aur hum maazi ko badal nahin sakte, chaahe hum kuch bhi karlen. 261 00:14:30,230 --> 00:14:32,602 Lekin kal aik nayi kahani hai. 262 00:14:32,816 --> 00:14:34,097 Kal aik dusri cheez hai. 263 00:14:35,540 --> 00:14:37,817 Hum sirf cheezon ko behtar karne ka mauka chahte hain. 264 00:14:38,730 --> 00:14:39,737 Ghaur karen. 265 00:15:11,153 --> 00:15:12,446 Putlon ki apni baat hai. 266 00:15:13,799 --> 00:15:15,109 Meray afsaraan ki alag. 267 00:15:21,246 --> 00:15:23,037 Aap apne aap se khush lag rahe hain, Doctor. 268 00:15:23,309 --> 00:15:25,010 Haan, main bas police ki Snart ko pakarne 269 00:15:25,035 --> 00:15:26,897 mein madad karne ki wajah se khush hoon, Joe. 270 00:15:27,001 --> 00:15:28,407 Barry bhi madad kar sakta hai. 271 00:15:28,479 --> 00:15:31,113 Mujhe lagta hai ke Cisco ki heat shield is kaam ke liye kafi hai. 272 00:15:31,224 --> 00:15:34,412 Aur Joe, agar Barry ko lagta hai ke woh logon ko khatre main daal sakta hai, 273 00:15:34,437 --> 00:15:36,230 Snart se larayi kar ke, aur is ke bar aks, sochta hai ke 274 00:15:36,230 --> 00:15:38,035 peele suit waale aadmi ka muqabla karne ki 275 00:15:38,060 --> 00:15:40,158 training se, woh logon ki jaanain bacha sakta hai. 276 00:15:41,483 --> 00:15:42,875 Aakhir mein woh us ka faisla hai. 277 00:15:43,340 --> 00:15:45,896 Aap ko maalum hai ke kiya cheez Barry ko itna khaas banati hai? 278 00:15:46,980 --> 00:15:50,065 Woh har kisi ki madad karna chahta hai, jis tarah bhi woh kar sakta hai. 279 00:15:50,568 --> 00:15:52,052 Hamesha se aisa hi karna chaha hai. 280 00:15:52,290 --> 00:15:53,957 Aaj tak us ne is se mana nahin kiya tha. 281 00:15:54,235 --> 00:15:56,361 Mera khayal hai yeh phir sirf tarjeehaat ki baat hai. 282 00:15:57,590 --> 00:16:01,323 Aap jante hai, Barry ne bhi mujhse bilkul yehi baat kahi thi. 283 00:16:02,377 --> 00:16:04,499 Aur main ne socha, "Yeh Barry ke alfaaz nahin lagte." 284 00:16:04,776 --> 00:16:07,348 Shayed is liye kyunke yeh kuch aisa hai jo aap keh sakte hain. 285 00:16:18,180 --> 00:16:19,262 Hello. 286 00:16:19,510 --> 00:16:21,405 Maaf karna, main ne tumhain dara diya. 287 00:16:21,446 --> 00:16:23,414 Nahin, koi baat nahin. Mera sara dehyan is mein tha. 288 00:16:23,439 --> 00:16:24,487 Sahi. 289 00:16:25,689 --> 00:16:27,857 - Firestorm kya hai? - Yeh un aakhri baaton mein se hai 290 00:16:27,946 --> 00:16:30,578 Jo Ronnie ne mujh se kahi, us se pehle ke woh... Urr gaya. 291 00:16:31,620 --> 00:16:33,260 Mera mara hua mangetar ab urr sakta hai. 292 00:16:33,956 --> 00:16:36,010 Main ne apne waldain ko abhi tak yeh nahin bataya. 293 00:16:36,290 --> 00:16:38,248 - Tum theek ho? - Haan, haan. 294 00:16:38,273 --> 00:16:39,409 Nahin, main bas... 295 00:16:40,788 --> 00:16:43,518 Main ne Iris ko bata diya ke main us ke baare mein kya sochta hoon. 296 00:16:44,076 --> 00:16:45,128 Himmat waley ho. 297 00:16:45,740 --> 00:16:48,670 Mujhe malum hai ke hum pehle kahan thay. Hum sab se ache dost they. 298 00:16:48,670 --> 00:16:52,714 Aur... Mujhe nahin malum. Ab mujhe kuch nahin maalum. Hamare liye kya mamuli hai. 299 00:16:53,340 --> 00:16:55,227 Ronnie se milne se pehle, 300 00:16:55,252 --> 00:16:57,057 Mujhe yeh bilkul sahi se malum tha ke, meri zindagi 301 00:16:57,082 --> 00:16:58,817 ke har din meray sath kiya hone wala hai. 302 00:16:59,072 --> 00:17:01,217 Mujhe pehle se sab malum hona pasand hai. 303 00:17:01,591 --> 00:17:04,321 Lekin main ne aur Ronnie ne date karna shuru ki, 304 00:17:04,520 --> 00:17:06,555 sab kuch badalne lag gaya. 305 00:17:07,060 --> 00:17:12,339 Us ne mujhe bhaarti khana khilaya aur scuba diving karayi. 306 00:17:13,404 --> 00:17:15,273 Shuru mein woh sab darawna tha. 307 00:17:16,000 --> 00:17:17,345 Lekin phir sab behtar hone laga. 308 00:17:19,022 --> 00:17:22,082 Tumhara Iris ke piche ek toota huwa dil le kar us ke baare mein sochte rehna, 309 00:17:22,107 --> 00:17:24,635 Aur us ka is ke baare main puri tarha se be khabar hona, sahi nahin tha. 310 00:17:24,660 --> 00:17:27,720 Aagay jo bhi hoga, behtar hi hoga. 311 00:17:33,469 --> 00:17:34,617 Ruko, Caitlin. 312 00:17:35,411 --> 00:17:36,563 Scuba. 313 00:17:37,042 --> 00:17:38,572 Haan tou? 314 00:17:38,620 --> 00:17:41,560 Self-contained underwater breathing apparatus, yeh mukhfaf hai. 315 00:17:42,590 --> 00:17:44,560 Kya pata Firestorm aik lafz na ho? 316 00:17:50,200 --> 00:17:52,970 Fusion ignition research experiment and science 317 00:17:52,970 --> 00:17:56,784 Of transmutation originating rna and molecular structures. 318 00:17:59,040 --> 00:18:00,971 Yeh 800 safhaat ka hai. 319 00:18:12,964 --> 00:18:14,864 Is mein bohat si cheezen hain. 320 00:18:14,930 --> 00:18:16,868 Lekin is mein ziada tar tawajjah transmutation par di gayi hai, 321 00:18:16,935 --> 00:18:20,452 Jo ke kisi ansar ki banawat ko badalne ka amal hai. Zarrat ko tor kar... 322 00:18:20,483 --> 00:18:22,963 Aur unhen wapis jor kar, ek bilkul naya ansar banane ka. 323 00:18:24,870 --> 00:18:27,203 Khair, yeh mazmon ke musanifon main Jason Rush hai, 324 00:18:27,228 --> 00:18:29,469 jo ke Hudson University mein aik talib-e-ilm tha. 325 00:18:29,510 --> 00:18:31,067 Tou agar kisi ko malum hai ke Ronnie ko kiya hua hai... 326 00:18:31,105 --> 00:18:32,290 Shayad usey malum ho. 327 00:18:32,920 --> 00:18:34,349 - Shayad. - Shukriya. 328 00:18:41,979 --> 00:18:43,835 Kya aap ki parwaaz acha raha, Mrs Rathaway? 329 00:18:43,860 --> 00:18:45,220 Haan, kafi achi. Shukriya. 330 00:18:47,020 --> 00:18:49,014 Meherbaani, sambhaal kar. Yeh kaafi mehenga hai. 331 00:18:49,584 --> 00:18:50,754 Khush amdeed, Rathaway sahab. 332 00:18:50,833 --> 00:18:52,095 Shukriya, Ethan. 333 00:18:56,330 --> 00:19:00,065 Sir, aap ke betay Hartley ne wapis call ki thi. 334 00:19:00,640 --> 00:19:01,934 Hamara ab koi beta nahin. 335 00:19:06,568 --> 00:19:09,146 Koi 911 ko phone kar de! 336 00:19:17,691 --> 00:19:19,333 Chalo. Chalo! 337 00:19:20,709 --> 00:19:22,179 Snart, ruk jao! 338 00:19:30,576 --> 00:19:31,592 Mick! 339 00:19:33,044 --> 00:19:34,060 Kya musibat hai? 340 00:19:34,119 --> 00:19:36,346 Yeh log tum logon ko Heat kyun kehte hain? 341 00:19:36,867 --> 00:19:39,118 Main hoon Heat! 342 00:19:41,932 --> 00:19:45,202 In ko chor do, Mick. Us ke liye tayyar hojao. 343 00:19:45,520 --> 00:19:47,220 Bohat khoob. 344 00:19:47,815 --> 00:19:48,885 Mick. 345 00:19:49,742 --> 00:19:50,742 Mick. 346 00:19:51,657 --> 00:19:52,657 Mick! 347 00:19:55,613 --> 00:19:57,469 Chalo, foran! 348 00:20:16,745 --> 00:20:17,778 Theek hai. 349 00:20:18,284 --> 00:20:20,154 Sunen. Sunen, aap theek hain? 350 00:20:20,194 --> 00:20:21,250 Main tum se baad mein baat karta hoon. 351 00:20:21,507 --> 00:20:22,514 Main theek hoon. 352 00:20:23,707 --> 00:20:24,921 Snart ka naya sathi, 353 00:20:25,830 --> 00:20:29,050 Us ke paas ek aatish phaiknay wala hai. 354 00:20:29,230 --> 00:20:31,696 Taqreeban sab logon ka ilaj wahin par hogaya tha, lekin... 355 00:20:32,170 --> 00:20:33,675 dou log Burn Unit mein hain. 356 00:20:33,700 --> 00:20:35,796 Mujhe maaf karden. Mujhe aap ki baat sunni chahye thi. 357 00:20:35,821 --> 00:20:37,189 Khair hai. Lekin... 358 00:20:37,978 --> 00:20:40,960 Agli dafa jab Snart aur us ka aag ka deewana tumhen dekhay, 359 00:20:41,051 --> 00:20:44,368 tum un ki aisi shaamat laana ke unhen tum se panga lene ka pachtawa hone lage. 360 00:20:44,516 --> 00:20:45,952 Mujhe hospital phone karna hai. 361 00:20:51,323 --> 00:20:53,374 Police wale ne jo goli maari us se is ka secondary 362 00:20:53,399 --> 00:20:55,046 internal fuel chamber kharab hogaya hai. 363 00:20:55,335 --> 00:20:56,566 Yeh us se badtar hosakta tha. 364 00:20:56,591 --> 00:21:00,033 Tum ne acha kiya ke mujhe is ke har hisse aur circuit ke baare mein sikha diya tha. 365 00:21:00,411 --> 00:21:01,825 Is ki murammat karna kafi... 366 00:21:02,240 --> 00:21:03,500 Bilkul asaan. 367 00:21:03,660 --> 00:21:06,257 Mujhe ek wajah dou tumhen abhi ke abhi qatal na karne ki. 368 00:21:06,439 --> 00:21:08,042 Tumhare liye kisi aise ko dhoondna bohat mushkil 369 00:21:08,067 --> 00:21:09,481 hoga jo tumhari taqareer ko beth kar suney. 370 00:21:09,506 --> 00:21:11,885 Tumhara pichli baar ki tarah phir se dimaagh kharab hogaya tha. 371 00:21:11,910 --> 00:21:13,917 Tumhara dhyan hat gaya, tum junooni hogaye thay. 372 00:21:13,974 --> 00:21:16,124 Main junooni hoon? Tou tum kiya ho phir? 373 00:21:16,676 --> 00:21:19,216 Tum hamesha baith kar second gin rahe hote ho aur har ek 374 00:21:19,241 --> 00:21:21,914 cheez ki bareeki kay baray mein pagalon ki tarah sochte ho. 375 00:21:22,557 --> 00:21:24,586 Lekin ab tumhen sirf Flash ki fikar hai. 376 00:21:24,666 --> 00:21:26,419 - Hamain usey khatam karna hi hoga. - Kyun? 377 00:21:26,444 --> 00:21:27,937 Hamen ungliyon ki painting mil chuki hai. Is ki 378 00:21:27,962 --> 00:21:29,465 qeemat lakhon mein hai. Aur yeh hamari hai. 379 00:21:29,490 --> 00:21:30,790 Hum ameer hogaye. Hamara kaam khatam. 380 00:21:30,880 --> 00:21:32,246 Aur agley kaam ka kya, Mick? 381 00:21:32,290 --> 00:21:33,663 Aur us ke baad ke kaam ka kya? 382 00:21:33,960 --> 00:21:35,970 Is tarah ke hathyaaron ke saath, hamara samna koi 383 00:21:35,995 --> 00:21:37,963 nahin kar sakta, koi bhi nahin, siwaye Flash ke. 384 00:21:45,260 --> 00:21:47,672 Agar tumhen azaad hona hai, tum painting le kar chale jao. 385 00:21:48,780 --> 00:21:50,883 Lekin agar tum chahte ho ke Central City hamara 386 00:21:50,908 --> 00:21:52,810 ghar ho, jahan hum kuch bhi kar sakte hain, 387 00:21:52,810 --> 00:21:54,682 aur jo kuch bhi hum chahen le sakte hain, tou... 388 00:21:56,420 --> 00:21:57,811 Hamare paas yeh hi mauqa hai... 389 00:21:59,346 --> 00:22:00,576 Tumhare paas yehi mauqa hai. 390 00:22:09,626 --> 00:22:10,673 Bohat khoob. 391 00:22:11,602 --> 00:22:12,692 Hum usey kaise pakrenge? 392 00:22:13,771 --> 00:22:15,862 Flash bhi kuch hum jaisa hi hai. 393 00:22:17,269 --> 00:22:18,833 Us ke bhi sathi hain. 394 00:22:26,912 --> 00:22:28,241 Jason Rush? 395 00:22:28,640 --> 00:22:30,540 Ji. Doctor Snow. 396 00:22:30,627 --> 00:22:33,727 Mujhe Caitlin bulayen. Mujh se milne ka shukriya. 397 00:22:33,799 --> 00:22:34,846 Zarur, kyun nahin. 398 00:22:35,060 --> 00:22:36,584 Waise, agar saaf baat karun tou, 399 00:22:36,615 --> 00:22:39,085 Agar yeh meri CV ke baare main hai, jo main ne S.T.A.R Labs ko bheji thi, 400 00:22:39,140 --> 00:22:41,654 Tou main Mercury Labs mein nokri karna shuru kar chuka hoon. 401 00:22:41,920 --> 00:22:43,388 Nahin, asal main, mujhe tum se 402 00:22:43,990 --> 00:22:46,094 F.I.R.E.S.T.O.R.M ke baare mein baat karni thi. 403 00:22:49,562 --> 00:22:52,132 Aap ko kuch galat fehmi hui hai. Mujhe jana hoga. 404 00:22:52,171 --> 00:22:54,172 Nahin, dekho, mera koi apna mushkil mein hai. 405 00:22:54,225 --> 00:22:56,969 Aur us ki madad karne ke liye tum meri ek wahid umeed ho. 406 00:22:59,017 --> 00:23:00,117 Meherbaani hogi tumhari. 407 00:23:04,152 --> 00:23:05,201 Woh kya kehte hain? 408 00:23:05,226 --> 00:23:07,442 Mera dimaag us waqt tak kharab nahin hua tha jab tak ke 409 00:23:07,467 --> 00:23:09,735 un logon ne meray khilaaf saazish karna shuru nahin ki thi. 410 00:23:09,760 --> 00:23:11,857 Woh tumhare khilaf saazish kyun karenge? 411 00:23:12,115 --> 00:23:14,311 Hamare kaam ki wajah se, F.I.R.E.S.T.O.R.M ki wajah se. 412 00:23:14,630 --> 00:23:15,727 Transmutation, 413 00:23:15,823 --> 00:23:18,572 Matter ko molecular level par tabdeel karne ki salahiyat. 414 00:23:18,597 --> 00:23:20,100 Ibtida mein hamen kuch kamyabi mili thi, 415 00:23:20,100 --> 00:23:22,663 Hamare pehle marhale ki testing mein, rait ke saath kaam karne mein. 416 00:23:23,184 --> 00:23:24,984 Lekin Professor Stein ne hum se kaha ke hamen... 417 00:23:25,040 --> 00:23:26,603 Ruko, Professor Martin Stein? 418 00:23:27,136 --> 00:23:29,106 Woh us mazmoon ke musanifeen mein se thay? 419 00:23:29,210 --> 00:23:30,803 Haan, woh hamari team ke leader thay. 420 00:23:31,419 --> 00:23:33,148 Woh chote chote qadam lene mein yaqeen nahin rakhte thay, 421 00:23:33,173 --> 00:23:34,585 to hum sidha teesrey marhaley par chaley gaye thay. 422 00:23:34,718 --> 00:23:35,724 Aur woh kya tha? 423 00:23:37,281 --> 00:23:39,110 Hum ne ek concrete deewar pighlayi. 424 00:23:39,135 --> 00:23:42,123 Lekin university ne hamain khabardaar kiya ke woh hamara kaam rukwa denge. 425 00:23:42,148 --> 00:23:45,369 Tou Professor Stein ne un ki ijazat ke baghair us mazmoon ko shaya kar diya tha. 426 00:23:45,839 --> 00:23:47,007 Aur un logon ko ghussa agaya. 427 00:23:47,252 --> 00:23:48,937 Tou woh apne kisi dost se baat karne gaye, 428 00:23:48,962 --> 00:23:51,087 - neeji backing ki hifazat ke liye. - Aur woh kon tha? 429 00:23:51,112 --> 00:23:52,451 Woh tou unhon ne nahin bataya. Unhon ne sirf 430 00:23:52,476 --> 00:23:53,914 itna kaha ke woh mujhe baad main phone karenge. 431 00:23:53,939 --> 00:23:56,906 Aur us ke baad Professor Stein ka koi ata pata nahin. 432 00:23:58,037 --> 00:23:59,964 Tumhain kya lagta hai ke unhain kya hua hoga? 433 00:24:00,470 --> 00:24:02,991 Main sirf itna janta hoon ke agle din army wale aaye, 434 00:24:03,100 --> 00:24:04,763 aur hamari saari tehqeeq zabt karli thi. 435 00:24:05,343 --> 00:24:07,396 To ab aap batayen, Doctor Snow, kya aap ko lagta 436 00:24:07,421 --> 00:24:09,514 hai ke main kuch ziada hi pagal pan kar raha hoon, 437 00:24:10,183 --> 00:24:11,590 Ya mera pagal pan kuch kaafi nahin? 438 00:24:38,372 --> 00:24:39,738 Gaari mein koi masla hogaya hai? 439 00:24:41,678 --> 00:24:44,268 Bachao! 440 00:24:57,880 --> 00:24:59,538 Mujhe umeed hai ke hum dushman nahin hai. 441 00:25:00,470 --> 00:25:03,273 Kya? Nahin tou, bilkul bhi nahin. 442 00:25:04,244 --> 00:25:05,918 Mujhe laga ke tum mujhe ilzaam dogay... 443 00:25:07,843 --> 00:25:11,083 Police ki madad karne ke bajaye tumhain apni training karne ki zid karne ke liye. 444 00:25:12,389 --> 00:25:13,739 Dekhain, main bara hochuka hoon. 445 00:25:14,217 --> 00:25:16,843 Main khud apne faisle karta hoon, aur khud hi apni galtiyan bhi. 446 00:25:18,656 --> 00:25:21,957 Aur mujhe khushi hai ke aap meri behtari ke liye, meri hausla afzayi karte hain. 447 00:25:23,790 --> 00:25:25,402 Yeh itni ajeeb si baat hai ke 448 00:25:25,460 --> 00:25:27,130 Meri zindagi main ek waqt tha jab, 449 00:25:27,778 --> 00:25:30,541 Main aap ke autograph ke liye paise dene ko tayyar tha, 450 00:25:31,130 --> 00:25:32,203 Aur ab hum... 451 00:25:32,689 --> 00:25:33,703 Saathi hain. 452 00:25:37,410 --> 00:25:38,834 Main dost kehne wala tha. 453 00:25:41,305 --> 00:25:43,590 Aur agar tumhain yeh na malum ho, tou main tumhain bata 454 00:25:43,615 --> 00:25:46,059 doon ke tum bhi meri behtar hone ke liye himmat barhate ho. 455 00:25:47,980 --> 00:25:50,575 Suno, tum logon ko yeh dekhna chahye. 456 00:25:51,250 --> 00:25:52,848 Jab Heat Gun chalayi gayi thi, 457 00:25:52,873 --> 00:25:55,435 tab wo hawa ke ird gird ke darjah hararat ko hadh se ziada barha deti hai, 458 00:25:55,460 --> 00:25:58,258 jaise ke koi shadeed garmi ki lehar. 459 00:25:58,898 --> 00:26:00,753 - Garmi ki lehar acha naam hai. - Chup hojao. 460 00:26:00,960 --> 00:26:02,923 Main ne temperature output ko naapa, 461 00:26:02,989 --> 00:26:04,917 Sard aur garam Gun dono ka, theek hai? 462 00:26:05,280 --> 00:26:07,980 Aur jis tarah Cold Gun absolute zero ko hasil kar leti hai, 463 00:26:08,100 --> 00:26:11,033 Usi tarah Heat Gun kamyabi se absolute hot ko hasil kar leti hai, 464 00:26:11,058 --> 00:26:12,955 ya sab say garam darja e hararat, jo kisi cheez ka ho sakta hai. 465 00:26:12,980 --> 00:26:15,786 - Planck Temperature. - Tou mumkinah taur par, 466 00:26:15,811 --> 00:26:18,385 Yeh dono bandooqain aik dusre ke asar ko khatam kar sakti hain. 467 00:26:18,410 --> 00:26:20,225 Haan, lekin yeh karne ke liye hamain un banduqon se 468 00:26:20,250 --> 00:26:21,935 nikalne wali dhaaron ko ek dusre se milana hoga. 469 00:26:21,960 --> 00:26:23,767 Tumhara matlab hai, "Ghostbusters" ki tarah? 470 00:26:23,820 --> 00:26:26,499 Woh film science ke hisab se hairat angez taur par durust hai. 471 00:26:26,712 --> 00:26:28,108 Aur kaafi ziada mazahya. 472 00:26:28,923 --> 00:26:29,998 Haan, Joe. Kya haal hai? 473 00:26:44,880 --> 00:26:46,296 Joe, kuch pata chala? 474 00:26:46,410 --> 00:26:48,030 Catilin ka koi naam-o-nishan nahin. 475 00:26:49,882 --> 00:26:50,918 Ya Khuda. 476 00:26:54,431 --> 00:26:56,735 Hum usey wapis larahe hain. Hamain Snart ko dhoondna hoga. 477 00:26:56,820 --> 00:26:58,022 Bilkul sahi. 478 00:26:58,120 --> 00:26:59,198 Chalo, chalain. 479 00:27:04,165 --> 00:27:05,562 Joe, Joe. 480 00:27:06,124 --> 00:27:08,749 Hamen ek mail mil gaya hai, kisi aur ke bhi ungliyon ke nishaan thay. 481 00:27:08,774 --> 00:27:10,534 Woh kisi Mick Rory ke hain. 482 00:27:10,630 --> 00:27:12,401 - Yeh kon hai? - Ek mahir aatish zani karne wala. 483 00:27:12,470 --> 00:27:15,075 Us ne aur Snart ne saath koi kam kiya tha pichle saal, jo ke nakaam raha tha. 484 00:27:15,100 --> 00:27:16,787 Rory ka adha jism aag se jal gaya tha. 485 00:27:16,840 --> 00:27:18,059 Us aag main jo kuch ziada hi phel gayi thi. 486 00:27:18,670 --> 00:27:21,816 Woh jaane wali ambulance se bhaag gaya tha, us ke baad nazar nahin aaya. 487 00:27:22,810 --> 00:27:24,860 Woh Caitlin jaisi larki ko kyun aghwa karenge? 488 00:27:24,980 --> 00:27:27,310 Joe, Thawn, yeh har station par chal raha hai, dekho. 489 00:27:28,812 --> 00:27:31,866 Assalam alaikum, Central City ke shehriyon. 490 00:27:31,990 --> 00:27:33,845 Main Leonard Snart hoon. 491 00:27:34,108 --> 00:27:36,324 Lekin tum log mujhe Cold bula sakte ho. 492 00:27:36,675 --> 00:27:39,231 Main sidhi sidhi baat karun ga. 493 00:27:39,856 --> 00:27:42,490 Jo laal sayeh ke baare mein aap baatain sun rahe hain, 494 00:27:42,873 --> 00:27:46,810 jo pichle kuch mahinon se chupke se logon ki jaan bacha raha hai? 495 00:27:47,309 --> 00:27:50,579 Sab hairan hojao, kyunke woh asli hai. 496 00:27:50,981 --> 00:27:54,747 Woh apne aap ko Flash bulata hai. 497 00:27:55,779 --> 00:27:59,300 Porter aur Main par ajana aaj raat, suraj ghuroob ke waqt. 498 00:28:00,285 --> 00:28:02,811 Baahir aao, saamne aao, jahan bhi tum ho, Flash. 499 00:28:03,232 --> 00:28:05,664 Saari dunya ko dekha dou ke tum asli ho. 500 00:28:08,549 --> 00:28:10,026 Warna yeh larki maari jayegi. 501 00:28:10,090 --> 00:28:12,465 Nahin, mere liye mut ana. Duur rehna! 502 00:28:23,200 --> 00:28:24,590 Tum us ki dost ho, haan? 503 00:28:25,099 --> 00:28:26,235 Woh taiz hai... 504 00:28:27,640 --> 00:28:28,960 Aag ki tarah. 505 00:28:29,619 --> 00:28:31,955 Aag, isse samjha nahin ja sakta. 506 00:28:32,402 --> 00:28:34,203 Hararat, roshni, tawanayi, 507 00:28:36,130 --> 00:28:38,330 ek inkishafi aata hai jab chizen jalti hain. 508 00:28:38,497 --> 00:28:39,693 Tumhara dimaagh kharab hai. 509 00:28:41,056 --> 00:28:44,296 Shayed tum logon ka dimaagh kharab hai. Tum ne kabhi yeh socha hai? 510 00:28:44,630 --> 00:28:45,752 Nahin. 511 00:28:45,980 --> 00:28:47,047 Acha. 512 00:28:47,930 --> 00:28:49,322 Tum buri tarah se chal chuke ho. 513 00:28:50,408 --> 00:28:51,976 Tum ne skin grafts kyun nahin karaye? 514 00:28:53,236 --> 00:28:55,566 Aag ki wajah se mera asal roop saamne aya hai. 515 00:28:55,591 --> 00:28:57,290 Mujhe malum hua ke main asal mein kya hoon. 516 00:28:57,849 --> 00:28:59,872 Main soch raha hoon ke Flash ka kya kuch samne aaye ga, 517 00:28:59,968 --> 00:29:02,621 Jab main us ka suit jala kar us ki chamri utar doonga. 518 00:29:02,976 --> 00:29:06,946 Tumhe mere saath jo karna hai, kar lo, lekin usey akela chor do. 519 00:29:08,444 --> 00:29:09,476 Acha ji. 520 00:29:11,005 --> 00:29:12,789 Tum aur Flash kuch ziada hi qareeb hoge. Agar 521 00:29:12,814 --> 00:29:14,734 tum us ke liye apni jaan dene ko tayyar ho. 522 00:29:16,967 --> 00:29:19,014 Tum chahti ho ke main tumhain dikhaon ke tum kya ho? 523 00:29:19,483 --> 00:29:20,841 Ab maza aayega. 524 00:29:22,416 --> 00:29:25,853 Main tumhain dikhata hoon ke tum... Asal main kya ho. 525 00:29:26,014 --> 00:29:27,085 Mick. 526 00:29:28,412 --> 00:29:29,436 Jaane ka waqt hogaya hai. 527 00:29:32,478 --> 00:29:34,718 Tumhain dua karni chahye, 528 00:29:34,773 --> 00:29:37,704 Ke is darwaaze se ab jo agli dafa andar aaye, woh hum houn. 529 00:29:49,780 --> 00:29:52,769 - Haan. - Theek hai, chalo. 530 00:29:53,074 --> 00:29:54,090 Tumhain kaamyabi milay, betay. 531 00:29:54,340 --> 00:29:55,510 Shukriya. 532 00:29:56,130 --> 00:29:58,133 Barry, aaj raat ke baad, 533 00:29:58,200 --> 00:30:00,190 Har kisi ko yeh pata chal jayega ke Flash asli hai. 534 00:30:00,215 --> 00:30:01,815 Kya tum is ke liye tayyar ho? 535 00:30:03,892 --> 00:30:05,261 Main aap se jaldi milta hoon. 536 00:30:38,123 --> 00:30:39,609 Kya... Kya tum ne yeh dekha? 537 00:30:39,702 --> 00:30:42,548 Yeh woh hi tha. Yeh Flash tha. 538 00:30:42,710 --> 00:30:43,867 Mujhe yaqeen nahin araha. 539 00:30:49,442 --> 00:30:50,548 Yaqeen karlen. 540 00:30:51,490 --> 00:30:53,893 Scarlet Speedster. 541 00:30:54,660 --> 00:30:57,674 Kis tarah se marna chahoge? Koi khaas khuwahish? 542 00:30:57,912 --> 00:31:01,216 Aag se ya barf se? 543 00:31:02,855 --> 00:31:04,825 Guftugu ke mood mein nahin ho. Samajh gaya. 544 00:31:05,000 --> 00:31:06,493 Jab tum tayyar hojao, bata dena. 545 00:31:18,446 --> 00:31:19,594 Bachao mujhe! 546 00:31:23,940 --> 00:31:25,354 Ab bhaag beta. 547 00:31:34,687 --> 00:31:37,183 Barry. Barry, kya tum theek ho? 548 00:31:37,208 --> 00:31:38,368 Tum jante ho ke tumhain kya karna hai. 549 00:31:38,393 --> 00:31:40,321 Haan, un dono bandooq ki dhaaron ko milwana hai 550 00:31:40,346 --> 00:31:42,249 taake un ka asar khatam hojae, main janta hoon. 551 00:31:42,274 --> 00:31:43,574 Mick! 552 00:31:45,610 --> 00:31:47,640 Aah! Maar diya! 553 00:31:54,720 --> 00:31:57,262 Arey, itna asaan nahin jitna ke lag raha tha. 554 00:32:00,859 --> 00:32:02,323 Eddie, Eddie! 555 00:32:02,571 --> 00:32:05,500 - Iris, tum yahan kya kar rahi ho? - Unhon ne Jitters khali karwa diya. 556 00:32:05,500 --> 00:32:07,463 - Main ne tumhari gaari dekhi. - Nahin, tum yahan nahin reh sakti. 557 00:32:07,488 --> 00:32:08,778 Yeh mehfooz nahin hai. 558 00:32:15,205 --> 00:32:17,689 Kya tumhain pakka malum hai ke Caitlin yahin hai, Cisco? 559 00:32:17,714 --> 00:32:19,365 Caitlin ki gaari se shuru karte huay, 560 00:32:19,405 --> 00:32:20,903 Main ne nigraani ki footage ko jama kiya aur dekha 561 00:32:20,928 --> 00:32:22,279 jis ki wajah se hum is ilaqe tak pohnche hai. 562 00:32:22,936 --> 00:32:24,562 Lekin yahan tou itne saare godaam hain. 563 00:32:24,722 --> 00:32:27,872 Haan, lekin in main se ek mein, teen raaton se heater chal raha hai. 564 00:32:27,897 --> 00:32:30,781 Aur main ye yaqeen ke saath keh sakta hoon ke Mick Rory ko garmi pasand hai. 565 00:32:30,806 --> 00:32:31,908 Theek hai. 566 00:32:32,860 --> 00:32:34,127 Mere piche rehna. 567 00:32:43,420 --> 00:32:44,472 Caitlin. 568 00:32:45,340 --> 00:32:46,697 Caitlin, kya tum yahan ho? 569 00:32:50,510 --> 00:32:51,527 - Caitlin. - Nahin! 570 00:32:51,552 --> 00:32:52,992 Hum tumhain yahan se bahir nikalenge. 571 00:32:53,017 --> 00:32:54,036 Cisco! 572 00:32:54,227 --> 00:32:55,492 Cisco, nichay hojao! 573 00:33:06,917 --> 00:33:08,846 Larayi khaali ilaqe se bahir phelti jarahi hai۔ 574 00:33:09,303 --> 00:33:10,944 Hamain aur jaga khali karni hogi. 575 00:33:12,693 --> 00:33:15,833 Hum yeh nahin kar sakte. Hum isey phelne nahin de sakte. 576 00:33:25,408 --> 00:33:26,839 Ya Khuda! 577 00:33:27,769 --> 00:33:28,881 Thawn, tum kahan jarahe ho? 578 00:33:28,944 --> 00:33:30,110 - Eddie, ruko Eddie. - Thawn! 579 00:33:42,960 --> 00:33:44,399 Mujhe laga ke main mar jaon gi. 580 00:33:45,018 --> 00:33:47,010 Jab tak main tumhare saath hoon tab tak nahin. 581 00:33:47,955 --> 00:33:48,965 Ya yeh. 582 00:34:03,058 --> 00:34:04,077 Sambhalo! 583 00:34:05,820 --> 00:34:08,659 - Main yeh kar loonga! - Sambhalo, sambhaalo, sambhaalo! 584 00:34:15,515 --> 00:34:17,751 Main is ki banduqon ki dhaaron ko nahin mila paa raha. 585 00:34:17,776 --> 00:34:19,463 Taiz raftaar se yeh kaam nahin ho raha. 586 00:34:19,537 --> 00:34:20,587 Tum theek keh rahe ho. 587 00:34:21,649 --> 00:34:23,779 Shayed yeh karne ka rasta taiz raftaar nahin hai. 588 00:34:25,470 --> 00:34:26,718 Mujhe ahista jana hoga. 589 00:34:27,124 --> 00:34:28,219 Bilkul. 590 00:34:28,603 --> 00:34:29,675 Theek hai. 591 00:34:35,350 --> 00:34:37,103 Khelne ka shukriya, bache. 592 00:35:13,275 --> 00:35:14,778 Main ne yeh tou socha hi nahin tha. 593 00:35:16,183 --> 00:35:18,328 Chalo is baar tum jeete. 594 00:35:19,081 --> 00:35:20,745 Yeh aakhri baar tha. 595 00:35:25,039 --> 00:35:26,577 Shukriya, Detective. 596 00:35:36,310 --> 00:35:39,842 Main tum sab kutton ko jala kar raakh kar doonga! 597 00:35:39,900 --> 00:35:41,664 Apne haath mujh par se hatao! 598 00:35:41,724 --> 00:35:43,354 Aye. Aye, aye, aye, aye! 599 00:35:50,429 --> 00:35:52,290 Tumhare saathi ka sar kuch ziada hi garam hai. 600 00:35:52,315 --> 00:35:53,384 Acha mazaaq tha. 601 00:35:53,409 --> 00:35:55,184 Pata hai Snart ke aur ziada mazahya baat kya hai? 602 00:35:55,209 --> 00:35:56,409 Hum ne tumhain pakar liya. 603 00:35:56,551 --> 00:35:57,927 Mubarak ho. 604 00:35:58,311 --> 00:35:59,676 Isey le jao yahan se. 605 00:36:04,940 --> 00:36:06,000 Bohat khoob, Eddie. 606 00:36:06,110 --> 00:36:07,232 Main ne kuch nahin kiya. 607 00:36:07,808 --> 00:36:09,011 Sab kuch Flash ne kiya hai. 608 00:36:10,688 --> 00:36:12,745 Muqadmay ke liye hamain is ki zarurat nahin paregi. 609 00:36:13,306 --> 00:36:14,408 Tum yeh pakka karoge ke... 610 00:36:14,433 --> 00:36:16,218 Yeh kabhi kisi ko nuqsaan na pohncha sakain. 611 00:36:16,320 --> 00:36:17,344 Kabhi bhi nahin. 612 00:36:24,202 --> 00:36:25,202 Ramon sahab. 613 00:36:27,223 --> 00:36:28,253 Shukriya. 614 00:36:32,781 --> 00:36:35,377 Woh asmaani bijli ki tarah raaston ko cheerhtey huay ja raha tha. 615 00:36:35,433 --> 00:36:37,310 Us ne akele un dono ko maar giraya. 616 00:36:37,370 --> 00:36:39,800 - Zabardast yaar. - Pata nahin woh kon hoga. 617 00:36:39,951 --> 00:36:41,592 Agar mujh se pucho, tou woh ek hero hai. 618 00:36:46,174 --> 00:36:49,474 - Acha, theek hai. - Meray khayal se bas, yeh aakhri tha. 619 00:36:50,991 --> 00:36:52,361 Yeh aakhri hi hona chahiye. 620 00:36:52,471 --> 00:36:54,111 Jaise ke tum ne kaha, 621 00:36:54,136 --> 00:36:56,511 Tum das minute ke faaslay par ho, tou agar tum kuch bhool bhi jaati ho... 622 00:36:56,536 --> 00:36:57,536 Theek hai. 623 00:37:01,087 --> 00:37:02,290 Abbu. 624 00:37:04,383 --> 00:37:06,001 Main jitni dafa bhi kahoon kam hi hoga, 625 00:37:06,740 --> 00:37:08,160 Main tumhain bohot yaad karoonga. 626 00:37:11,322 --> 00:37:13,395 Aap jaante hai ke aap jab chahain aap wahan asakte hai, Joe. 627 00:37:14,032 --> 00:37:15,564 Hamain bas pehle se bata dijiyega. 628 00:37:16,718 --> 00:37:17,795 Ya nahin. 629 00:37:18,281 --> 00:37:19,482 Jab chahain ajayega. 630 00:37:20,432 --> 00:37:21,650 Aap ko ek chaabi chahiye? 631 00:37:25,815 --> 00:37:26,925 Main chalta hoon. 632 00:37:28,283 --> 00:37:30,126 Main truck mein... intezaar kar raha hoon. 633 00:37:39,890 --> 00:37:41,575 Tum dono akele main dou minute baat karlo. 634 00:37:50,326 --> 00:37:52,526 Khair... Dekho, main jaanta hoon ke hamare 635 00:37:52,551 --> 00:37:55,057 darmiyan cheezen kuch ziada ajeeb si hogai hain. 636 00:37:56,770 --> 00:37:57,982 Haan, woh tou hai. 637 00:38:01,358 --> 00:38:04,080 Acha, kya tumhen maalum hai ke main mustaqbil ko dekh sakta hoon? 638 00:38:04,660 --> 00:38:05,847 - Sach mein. - Haan haan. 639 00:38:05,872 --> 00:38:07,330 Kya main tumhain yeh batana bhool gaya? 640 00:38:07,355 --> 00:38:09,092 Nahin tum ne is ka zikar tou nahin kiya, nahin. 641 00:38:09,117 --> 00:38:10,170 Wah. 642 00:38:11,368 --> 00:38:12,846 Tou tumhain kya dekhta hai? 643 00:38:17,124 --> 00:38:20,910 Mujhe tum aur Eddie saath mein bohat khush nazar arahe ho. 644 00:38:22,334 --> 00:38:24,136 Aur hamare darmiyan kuch bhi ajeeb nahin hai. 645 00:38:25,250 --> 00:38:28,625 Thora waqt tou laga, lekin sab kuch pehle ki tarah hochuka hai. 646 00:38:30,034 --> 00:38:31,551 Aur hum ache dost hi hain. 647 00:38:34,390 --> 00:38:36,333 Mustaqbil tou kaafi acha hai. 648 00:38:37,215 --> 00:38:38,675 Haan na. 649 00:38:38,707 --> 00:38:40,548 Aur woh tumhari soch se kaafi jaldi ajayega. 650 00:38:45,209 --> 00:38:47,748 Abbu, kya main yeh apne saath... 651 00:38:49,879 --> 00:38:50,918 Haan. 652 00:39:00,844 --> 00:39:01,939 Meri choti si beti. 653 00:39:09,968 --> 00:39:12,185 - Khuda haafiz. - Phir milte hain. 654 00:39:19,000 --> 00:39:20,870 Uff. Khair... 655 00:39:27,343 --> 00:39:28,482 Tum theek ho? 656 00:39:28,944 --> 00:39:30,045 Haan. 657 00:39:31,310 --> 00:39:32,383 Aur aap? 658 00:39:32,980 --> 00:39:34,829 Yeh kabhi na kabhi tou hona hi tha, hai na? 659 00:39:35,339 --> 00:39:36,426 Haan. 660 00:39:36,709 --> 00:39:38,318 Pizza order kar ke, ball game dekhni hai? 661 00:39:39,420 --> 00:39:41,820 Pizza ko pizzas kar den, tou meri haan hai. 662 00:39:43,212 --> 00:39:45,473 Acha sunain, aap ko agar kabhi bhi kisi ki zarurat ho 663 00:39:45,514 --> 00:39:47,156 idhar aap ka khana khane ke liye, tou is ke liye main hoon. 664 00:39:47,228 --> 00:39:49,003 Waise bhi, meri building mein kapre dhone ki 665 00:39:49,028 --> 00:39:50,975 machine ek mahinay se kharab hai, tou... 666 00:39:51,000 --> 00:39:53,557 Mujhe samajh nahin ata ke tum us bakwaas jaga par gaye hi kyun. 667 00:39:53,600 --> 00:39:56,215 Jab ke tumhare paas rehne ke liye yahan ek itna acha kamra hai. 668 00:39:56,240 --> 00:39:57,726 Aap ne kaha tha ke aap usey gym bana denge. 669 00:39:57,751 --> 00:39:59,986 Hum dono jaante hain ke yeh kabhi hone wala nahin. 670 00:40:01,292 --> 00:40:02,932 - Yeh tou hai. - Aur waise bhi 671 00:40:02,980 --> 00:40:05,091 Tum mujhe pehle se bohat idhar udhar bhagate ho. 672 00:40:07,841 --> 00:40:10,532 Waise, mujhe mushkil tou ho rahi hai apnay parosiyon se chup kar 673 00:40:10,604 --> 00:40:13,095 raat ke kisi bhi waqt fatafat daurne mein. 674 00:40:14,620 --> 00:40:16,411 Yeh baat tou hai ke mera yahan aap ke saath 675 00:40:16,436 --> 00:40:18,080 wapis rehne aana hi sahi lag raha hai. 676 00:40:18,659 --> 00:40:21,659 Mera matlab hai, main hoon bhi to ikkeeswi sadi ka. 677 00:40:23,024 --> 00:40:24,801 Khair, tum yeh meray liye nahin karna. Mujhe 678 00:40:24,826 --> 00:40:26,326 akela rehne main bhi koi masla nahin. 679 00:40:26,386 --> 00:40:27,411 Haan haan, mujhe bhi. 680 00:40:27,682 --> 00:40:28,698 Sahi. 681 00:40:34,882 --> 00:40:38,475 Chalain saathi. Aap pizza order karain. Main samaan kholta hoon. 682 00:40:38,610 --> 00:40:39,733 Koi nahin. 683 00:40:40,634 --> 00:40:42,045 Mujhe tumhari madad karni hai. 684 00:40:42,289 --> 00:40:43,681 Main is ke mazay lena chahta hoon. 685 00:40:45,373 --> 00:40:46,542 Theek hai. 686 00:40:50,624 --> 00:40:53,136 Aap ko malum hai ke mujh par is sharab ka koi asar nahin hota? 687 00:40:53,215 --> 00:40:54,532 - Chup chaap pi lo. - Acha acha. 688 00:41:01,100 --> 00:41:03,301 Mujhe pure sheher ke block ko jala dena chahye tha. 689 00:41:03,326 --> 00:41:05,315 Lekin bajaye is ke, main ne tumhari baat suni. 690 00:41:06,058 --> 00:41:08,298 Hamare paas painting thi. Hamare paas bandooqain thi. 691 00:41:08,380 --> 00:41:09,941 Hum sab kuch haasil kar sakte they. 692 00:41:10,593 --> 00:41:12,610 Lekin tumhare paas tumhara woh sarra hua plan tha. 693 00:41:13,715 --> 00:41:16,885 Ab tumhare us sarre huay plan se hamain kya mil raha hai? 694 00:41:17,320 --> 00:41:19,977 Sab log Flash ko dekh chuke hain. 695 00:41:20,078 --> 00:41:22,869 Phir se sab kuch badal gaya hai. 696 00:41:27,861 --> 00:41:28,894 Kya musibat... 697 00:41:30,400 --> 00:41:31,667 Snart! 698 00:41:31,843 --> 00:41:33,328 Sukoon se raho, Mick. 699 00:41:33,771 --> 00:41:34,964 Yeh kya chal raha hai? 700 00:41:36,994 --> 00:41:38,364 Plan. 701 00:41:43,040 --> 00:41:44,235 Kaisi ho, behna? 702 00:41:47,156 --> 00:41:48,233 Bohat khoob.