1
00:00:01,240 --> 00:00:03,240
هماهنگ با نسخه وب
WEB
42:19
2
00:00:03,264 --> 00:00:06,876
حالا شما رو زن و شوهر اعلام می کنم
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,312
مجددا
4
00:00:19,149 --> 00:00:21,499
میدونید
...با اینکه شما در آینده
5
00:00:21,543 --> 00:00:25,112
...درباره این تجدید میثاق ، میلیون ها بار به ما گفتین...
6
00:00:25,155 --> 00:00:27,592
بازم حسابی اشک ریختم-
منم همینطور-
7
00:00:27,636 --> 00:00:30,987
آخه تصور کن اون عشقی که در اتاق
...موقع بوسیدن شما بود
8
00:00:31,031 --> 00:00:34,469
آینده خیلی خوبی در انتظارمونه
9
00:00:34,512 --> 00:00:36,210
بله
اگه ما عوضش نکرده باشیم
10
00:00:36,253 --> 00:00:39,082
با گیدیون بررسی کردم
خط زمانی عوض نشده
11
00:00:39,126 --> 00:00:40,257
همه چیز روبراهه
12
00:00:40,301 --> 00:00:41,998
...خب. با توجه به این نکته
13
00:00:42,042 --> 00:00:45,306
باید دیر یا زود به سال 2049 برگردیم...
14
00:00:45,349 --> 00:00:49,223
بله-
آینده رو ایمن نگه دارید-
15
00:00:49,266 --> 00:00:51,616
هر دو قهرمانای بزرگی می شید
16
00:00:51,660 --> 00:00:54,445
من الانم هستم
17
00:00:54,489 --> 00:00:56,317
باعث افتخارت میشم ، بابا
18
00:00:58,145 --> 00:00:59,537
میدونم
19
00:01:03,019 --> 00:01:04,194
عاشق هردوتونم
20
00:01:21,168 --> 00:01:22,343
خیلی خب
21
00:01:22,386 --> 00:01:25,128
همه چیز به نظر همونطور میاد
22
00:01:25,172 --> 00:01:28,131
دیدن عمو جی و عمه جوآن
خیلی خوب بود
23
00:01:31,178 --> 00:01:33,049
...عجیبه که دیدن اینکه عمو جی زنده اس
24
00:01:33,093 --> 00:01:36,400
باعث شد بیشتر دلتنگ اون بشم؟...
25
00:01:47,977 --> 00:01:49,109
اون چی بود؟
26
00:01:49,152 --> 00:01:50,762
نمیدونم
27
00:01:53,156 --> 00:01:56,942
خیلی خب بچه ها
با چیزبرگر اومدم
28
00:01:58,770 --> 00:02:01,208
کی گرسنه اس؟
29
00:02:01,251 --> 00:02:02,600
! عمو جی
30
00:02:02,644 --> 00:02:05,081
منتظر کس دیگه ای بودین؟
31
00:02:05,125 --> 00:02:07,344
بارت؟
32
00:02:07,388 --> 00:02:08,171
خوبی پسرم؟
33
00:02:10,217 --> 00:02:11,392
خیلی خب
34
00:02:11,435 --> 00:02:14,569
ما فقط خیلی دلتنگت شده بودیم
35
00:02:14,612 --> 00:02:15,309
! الهی
36
00:02:15,333 --> 00:02:21,333
کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند
t.me/D_C_EMPIR
37
00:02:21,357 --> 00:02:26,357
قسمت 6 فصل 6 سریال فلش
"اختلال تکانشی-افراطی"
38
00:02:26,381 --> 00:02:32,381
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh
Telegram: @fawareh
39
00:02:33,240 --> 00:02:34,197
! اون زنده اس
40
00:02:34,241 --> 00:02:35,198
! عمو جی زنده اس
41
00:02:35,242 --> 00:02:36,678
...عمو جی ما واقعا
42
00:02:36,721 --> 00:02:38,201
کار ما بود؟
بله . کار ما بود. نه؟
43
00:02:38,245 --> 00:02:40,203
خیلی عالیه
44
00:02:40,247 --> 00:02:43,206
عالی؟ نخیر
نه. عالی نیست
45
00:02:43,250 --> 00:02:46,166
برعکس عالی ـه
46
00:02:46,209 --> 00:02:48,951
اون یک موج زمانی بود که ما رو در بر گرفت
خب؟
47
00:02:48,994 --> 00:02:51,649
...یعنی وقتی به گذشته رفتیم تا به مامان و بابا کمک کنیم
48
00:02:51,693 --> 00:02:54,826
که جلوی جنگ گاداسپید رو بگیرن...
آینده رو عوض کردیم
49
00:02:56,263 --> 00:02:58,656
دشمن خونی و متحدینش رو بکشید
50
00:03:00,354 --> 00:03:03,226
بله
ولی جور خوبی عوضش کردیم
51
00:03:03,270 --> 00:03:07,143
بله. کاملا درسته
...ولی باید ببینیم چرا
52
00:03:07,187 --> 00:03:09,580
این تغییرات اعمال شدن...
53
00:03:12,235 --> 00:03:15,891
خب
...مامان و بابا
54
00:03:15,934 --> 00:03:19,155
قراره سر بزنن؟...
55
00:03:19,199 --> 00:03:22,245
...مگه برای سالگردشون نرفتن میلان
56
00:03:22,289 --> 00:03:24,073
که پیتزا بزنن؟...
57
00:03:24,116 --> 00:03:25,553
درسته-
بله-
58
00:03:25,596 --> 00:03:28,991
بله. سالگرد جشن تجدید میثاقشون
59
00:03:29,948 --> 00:03:31,863
بله
...ولی بقیه تیم فلش
60
00:03:31,907 --> 00:03:33,691
اونا میان. نه؟...
61
00:03:33,735 --> 00:03:35,563
خب
همه یه جورایی سرشون شلوغه
62
00:03:35,606 --> 00:03:37,304
که خودتون میدونید
63
00:03:37,347 --> 00:03:40,002
حالا قضیه این سوالات چیه؟
64
00:03:41,525 --> 00:03:43,266
هیچی-
بله-
65
00:03:43,310 --> 00:03:45,312
ما روبراهیم
بارت روبراهه
66
00:03:45,355 --> 00:03:47,096
من روبراهم
همه روبراه
67
00:03:47,139 --> 00:03:50,230
بله
به لطف برادرت
68
00:03:51,274 --> 00:03:53,494
...وقتی چند ماه پیش اون گاداسپید روانی
69
00:03:53,537 --> 00:03:55,365
سراغم اومد...
...فکر کردم دور من
70
00:03:55,409 --> 00:03:57,411
بالاخره به پایان رسیده...
71
00:03:57,454 --> 00:04:00,065
وقتی بعدش ایمپولس برای نجات اومد
72
00:04:01,545 --> 00:04:05,854
نگذاشت گاداسپید واقعیت ما رو از بین ببره
73
00:04:05,897 --> 00:04:08,291
مثل کاری که بابات همیشه می کنه
74
00:04:09,423 --> 00:04:13,296
اینطوری میدونم که یه روز
یه فلش عالی میشی ، بارت
75
00:04:19,084 --> 00:04:21,348
عمه رز
76
00:04:21,391 --> 00:04:22,784
با عشق سلام رسوند
77
00:04:22,827 --> 00:04:25,090
بخاطر باشگاه گیاه شناسی اش
باز دیر کرده
78
00:04:25,134 --> 00:04:27,441
عمه رز کیه؟
79
00:04:28,485 --> 00:04:31,401
رز
80
00:04:31,445 --> 00:04:33,229
زن من
81
00:04:33,273 --> 00:04:36,319
شما دو تا امشب چتون شده؟
82
00:04:45,633 --> 00:04:47,112
پس اینطور ما اینکارو کردیم؟
83
00:04:49,463 --> 00:04:51,378
...بله. وقتی گاداسپید رو با تردمیل کیهانی
84
00:04:51,421 --> 00:04:52,944
در طول زمان تعقیب کردیم...
85
00:04:52,988 --> 00:04:55,382
...فقط اینکه اون برای نگه داشتن انرژی سه اسپیدستر
86
00:04:55,425 --> 00:04:56,948
به طور همزمان طراحی نشده...
87
00:04:56,992 --> 00:04:58,689
...انرژی های تاکیون ما حتما
88
00:04:58,733 --> 00:05:00,909
باعث شکاف زمانی عظیمی شده...
89
00:05:03,259 --> 00:05:07,437
بخاطر همین بابا قوانین مربوط به سفر در زمان داره
90
00:05:07,481 --> 00:05:12,094
طبق این ، عمو جی هرگز با عمه جوآن
ازدواج نکرد
91
00:05:13,617 --> 00:05:14,531
خدای من
92
00:05:14,575 --> 00:05:15,793
! ما اونو حذف کردیم
93
00:05:15,837 --> 00:05:17,491
! ما اونو حذف کردیم
94
00:05:17,534 --> 00:05:18,840
! دستکش من تایید کرد
95
00:05:18,883 --> 00:05:20,972
...اینا بخشی از اون شکافی ـه که
96
00:05:21,016 --> 00:05:22,887
ما باعثش شدیم؟...
97
00:05:22,931 --> 00:05:24,672
ببخشید
تا چه حد گذشته عوض شده؟
98
00:05:24,715 --> 00:05:26,151
چند مشکل هستن؟
میشه درستشون کنیم؟
99
00:05:26,195 --> 00:05:27,588
صبر کن
100
00:05:27,631 --> 00:05:28,850
صداتو بیار پایین
101
00:05:30,591 --> 00:05:33,594
خیلی خب
مشکل رو از ریشه حل می کنیم
102
00:05:33,637 --> 00:05:36,074
چیزای جدید خط زمانی رو
شناسایی می کنیم
103
00:05:36,118 --> 00:05:38,512
می فهمیم کی همه چیز شروع به تغییر کرد
104
00:05:38,555 --> 00:05:40,818
و اونا رو به جای اولشون برمیگردونیم
105
00:05:40,862 --> 00:05:42,429
خیلی خب
106
00:05:42,472 --> 00:05:45,736
شهردار فاسد بلاوز جونیور
...عقب تر
107
00:05:45,780 --> 00:05:49,697
حمله تریکستر به تبت
بریم عقب تر
108
00:05:49,740 --> 00:05:51,916
بوستر گلد کیه؟-
ادامه بده-
109
00:05:53,178 --> 00:05:57,574
زوم به رئیس پلیس سنترال سیتی جو وست
حمله کرد
110
00:05:57,618 --> 00:06:00,490
بابابزرگ جو اون موقع رئیس پلیس نبود
درسته؟
111
00:06:00,534 --> 00:06:02,449
ولی در خط زمانی جدید هست
112
00:06:02,492 --> 00:06:04,973
کی ترفیع گرفت؟
113
00:06:05,016 --> 00:06:09,064
قبلش شکاف زمانی وجود نداشته
114
00:06:09,107 --> 00:06:10,761
اینجا جاییه که تغییرات رخ دادن
115
00:06:10,805 --> 00:06:12,981
و همه چیز رو بعد از اون
مثل دامینو تحت تاثیر قرار داد
116
00:06:13,024 --> 00:06:15,070
خیلی خب
...کارآگاه جو وست در عصر 31 دسامبر 2013
117
00:06:15,113 --> 00:06:16,550
...در حین یک سرقت از یک طلافروشی...
118
00:06:16,593 --> 00:06:18,247
مورد اصابت گلوله قرار گرفت...
119
00:06:18,290 --> 00:06:20,771
و بابا نتونست بهش کمک کنه
چون هنوز در کما بود
120
00:06:20,815 --> 00:06:22,338
به همون چیزی که من فکر می کنم
فکر می کنی؟
121
00:06:22,382 --> 00:06:24,993
...اگه نگذاریم بابابزرگ جو تیر بخوره
122
00:06:25,036 --> 00:06:27,256
...اوضاع به حال عادی برمیگرده...
123
00:06:27,299 --> 00:06:28,649
و عمه جوآن رو برمیگردونیم...
124
00:06:28,692 --> 00:06:32,304
جشن سال نوی 2013
ما که اومدیم
125
00:06:40,225 --> 00:06:41,488
این چه سمی ـه که پوشیدی؟
126
00:06:41,531 --> 00:06:43,925
یه چیز سکسی
127
00:06:43,968 --> 00:06:46,318
هوشمندانه اس
من ناشناسم
128
00:06:46,362 --> 00:06:48,669
رفیق. الان 2013 ـه
نه 1913
129
00:06:48,712 --> 00:06:50,322
ببین
130
00:06:50,366 --> 00:06:51,541
اون بابابزرگ جو ئه
131
00:06:53,282 --> 00:06:57,329
خیلی وقته اینکارو نکردم
132
00:06:57,373 --> 00:06:58,461
باید چی بگم؟
133
00:06:58,505 --> 00:07:00,550
نفس بکش ، کارآگاه
134
00:07:00,594 --> 00:07:02,552
از پسش برمیای
135
00:07:06,556 --> 00:07:10,473
هی مشاور هورتون
چطوری؟
136
00:07:10,517 --> 00:07:12,040
خیلی حالم بده ، کارآگاه وست
137
00:07:12,083 --> 00:07:13,607
پس اگه ایراد نداره
...میخوام
138
00:07:13,650 --> 00:07:16,000
بله
ببخشید
139
00:07:16,044 --> 00:07:18,612
داریم سال نو رو جشن می گیریم
...و
140
00:07:18,655 --> 00:07:20,483
خدایا. خیلی خب
بگذار جلوتو بگیرم
141
00:07:20,527 --> 00:07:21,615
دو چیز
142
00:07:21,658 --> 00:07:24,313
...اول اینکه روی میزم در دفتر دادستانی
143
00:07:24,356 --> 00:07:25,923
کلی کاغذ بازی دارم...
144
00:07:25,967 --> 00:07:28,578
و دو ، این یکی مهمه
گوش کن
145
00:07:28,622 --> 00:07:33,278
! کل مردها عوضی هستن
146
00:07:33,322 --> 00:07:34,932
! توهین نباشه
147
00:07:34,976 --> 00:07:37,369
بهم برنخورد-
عالیه-
148
00:07:37,413 --> 00:07:39,981
سال نو مبارک
149
00:07:40,024 --> 00:07:41,548
لعنتی
150
00:07:44,289 --> 00:07:45,682
متاسفم کارآگاه
151
00:07:45,726 --> 00:07:48,511
حق بدین بهش . هفته پیش
طلاقش نهایی شد
152
00:07:48,555 --> 00:07:49,947
نمیشد اینو قبلا بگی؟
153
00:07:49,991 --> 00:07:51,862
میخواستم بگم
...ولی شما دو تا
154
00:07:51,906 --> 00:07:54,386
جفت خیلی عالی ای می شدین...
155
00:07:55,997 --> 00:07:58,652
...امروز روزی بود که بابابزرگ جو و ننه سیسیل
156
00:07:58,695 --> 00:08:00,741
شروع به قرار گذاشتن کردن؟...-
نه-
157
00:08:00,784 --> 00:08:02,656
منظورم اینه که فکر نمی کنم
158
00:08:02,699 --> 00:08:06,529
خیلی خب. خوبه
...چون اینکه نگذاریم بابابزرگ جو تیر بخوره
159
00:08:06,573 --> 00:08:07,878
برای اصلاح زمانی یک روزمون...
کافیه
160
00:08:07,922 --> 00:08:11,752
خیلی خب
یادت باشه در 2049 چی فهمیدیم
161
00:08:11,795 --> 00:08:13,928
باید جلوی اتفاقات امروز رو بگیریم
162
00:08:13,971 --> 00:08:15,799
...و نمیتونیم در حین انجام این کار
163
00:08:15,843 --> 00:08:18,541
با شخصی از خانواده مون ارتباط برقرار کنیم...
164
00:08:18,585 --> 00:08:20,064
ریلکس باش
165
00:08:20,108 --> 00:08:23,285
کسی نمی فهمه ما کی هستیم
یا چرا اینجاییم
166
00:08:27,376 --> 00:08:31,119
شما دو تا کی هستین
و چرا اینجایید؟
167
00:08:41,346 --> 00:08:43,044
خب؟
168
00:08:44,349 --> 00:08:46,613
نمی گید؟-
چرا. البته-
169
00:08:46,656 --> 00:08:49,354
بفرمایید کارآگاه
170
00:08:49,398 --> 00:08:51,574
نورا موی و بارت وید
171
00:08:51,618 --> 00:08:54,577
ما کارآموز بخش صحنه جرم هستیم
و برای کمک اومدیم
172
00:08:54,621 --> 00:08:57,711
...چون شنیدیم که یکی از مسئولین صحنه جرم شما
173
00:08:57,754 --> 00:09:00,540
بیماره-
بیماره-
174
00:09:00,583 --> 00:09:03,020
خب. به نظرم همینه
فقط مبارزین جنایت هستیم
175
00:09:03,064 --> 00:09:06,807
دو مبارز جنایت که سلاحشون علمه
176
00:09:06,850 --> 00:09:08,635
ببخشید
177
00:09:08,678 --> 00:09:12,203
از زمان حادثه استارلبز
اوضاع اینجا پر تنشه
178
00:09:12,247 --> 00:09:15,467
همکار جدیدم خیلی کم باهام حرف می زنه
179
00:09:15,511 --> 00:09:18,122
براش یک قهوه بگیرید
180
00:09:18,166 --> 00:09:20,821
شنیدم قهوه مردم رو به هم نزدیک می کنه
181
00:09:20,864 --> 00:09:21,952
بله
182
00:09:21,996 --> 00:09:24,694
این یک فکر عالی ـه
183
00:09:24,738 --> 00:09:27,610
میرم از دکه بیرون
کل قهوه هاشو می خرم
184
00:09:27,654 --> 00:09:28,698
185
00:09:28,742 --> 00:09:30,831
سفارش بدین
به حساب من
186
00:09:30,874 --> 00:09:33,181
شاید این به شکستن یخ ها
کمک کنه
187
00:09:33,224 --> 00:09:36,010
کارآگاه
...ما خیلی
188
00:09:36,053 --> 00:09:38,403
کار علمی داریم که باید امروز انجام بدیم...
189
00:09:38,447 --> 00:09:40,797
...بخاطر همین نمیدونم که میتونیم که
190
00:09:40,841 --> 00:09:43,278
خیلی کار داریم-
کار علمی زیاد داریم-
191
00:09:43,321 --> 00:09:45,497
ولی خیلی خوشحال میشیم کمک کنیم
192
00:09:45,541 --> 00:09:47,761
و سه سوته برمیگردیم
کارآگاه
193
00:09:47,804 --> 00:09:49,850
...میشه وقتی ما نیستیم
194
00:09:49,893 --> 00:09:52,635
مال من و کارآگاه وست رو بگذارید روی میز؟...
195
00:09:52,679 --> 00:09:54,985
خیلی ممنون بچه ها
196
00:09:57,205 --> 00:09:59,642
...طرف
طرف همونه
197
00:09:59,686 --> 00:10:02,645
این همونه که خودشو فدا کرد
تا جلوی ایوبارد تاون رو بگیره
198
00:10:02,689 --> 00:10:03,994
نامزد قدیمی مامان
199
00:10:04,038 --> 00:10:06,170
بله
خودشه
200
00:10:06,214 --> 00:10:07,781
...و حلا وقتی قراره که
201
00:10:07,824 --> 00:10:08,782
...دنبال بابابزرگ جو باشیم...
202
00:10:08,825 --> 00:10:11,480
! شدیم قهوه بگیر اون...
203
00:10:22,883 --> 00:10:24,319
این مسخره اس
204
00:10:24,362 --> 00:10:26,103
نمیشه به جاش از ابرسرعتم استفاده کنم؟
205
00:10:26,147 --> 00:10:28,671
...کدوم قسمت "خط زمانی رو عوض نکن" رو
206
00:10:28,715 --> 00:10:30,194
حالیت نمیشه؟...
207
00:10:30,238 --> 00:10:32,980
...بارت. تا کاملا و 100 درصد مطمئن نباشیم
208
00:10:33,023 --> 00:10:36,331
که خط زمانی رو بدتر نمی کنیم...
نمیتونیم از سرعتمون استفاده کنیم
209
00:10:36,374 --> 00:10:37,767
...ولی
210
00:10:37,811 --> 00:10:38,899
! بارت
211
00:10:38,942 --> 00:10:40,814
میخوام روی نقشه تمرکز کنی
212
00:10:40,857 --> 00:10:43,904
...کاری کردم دستکشم همین که از جواهرفروشی سرقت بشه
213
00:10:43,947 --> 00:10:45,253
بهم هشدار بده. خب؟...
214
00:10:45,296 --> 00:10:46,950
بابابزرگ جو اونجا میره
215
00:10:46,994 --> 00:10:48,778
درسته. ما هم سریع میریم اونجا
و همه رو نجات میدیم
216
00:10:48,822 --> 00:10:50,084
شگفت انگیزه
...ولی می فهمی
217
00:10:50,127 --> 00:10:51,651
...هر لحظه که اینجا ایستادیم...
218
00:10:51,694 --> 00:10:54,044
بابابزرگ جو ممکنه تیر بخوره...
مثلا الان
219
00:10:54,088 --> 00:10:55,916
یا الان
یا حتی الان
220
00:10:55,959 --> 00:10:57,395
...می فهمی چی میگم که-
! بیا پایین ! سرم درد گرفت دیگه-
221
00:10:57,439 --> 00:10:59,963
نخیر. چون سلامتی بابابزرگ جو در خطره
222
00:11:00,007 --> 00:11:02,096
و من الان قهوه میخوام
! اوه . خیلی ببخشید
223
00:11:02,139 --> 00:11:03,880
ندیدمتون-
...به این میگن-
224
00:11:03,924 --> 00:11:05,012
نابینایی ادراکی...
225
00:11:05,055 --> 00:11:06,840
...یک پدیده اس که وقتی یک نفر
226
00:11:08,972 --> 00:11:10,800
هی
227
00:11:10,844 --> 00:11:13,803
سلام-
سلام-
228
00:11:13,847 --> 00:11:16,153
من بارت هستم
...و تو
229
00:11:18,416 --> 00:11:20,810
مبحث دینامیک زمانی؟
...چطور این همه اطلاعات
230
00:11:20,854 --> 00:11:22,856
درباره واگرایی کوانتومی داری؟...
231
00:11:22,899 --> 00:11:25,336
وای
غافلگیر شدم
232
00:11:25,380 --> 00:11:26,860
اگه بهت بگم ، راز نگه دار هستی؟
233
00:11:26,903 --> 00:11:27,904
بله
قطعا
234
00:11:27,948 --> 00:11:29,253
من از آینده اومدم
235
00:11:29,297 --> 00:11:31,299
! شوخی نکن ! منم همینطور
از چه سالی؟
236
00:11:31,342 --> 00:11:32,822
رفیق
! دارم سر به سرت می گذارم
237
00:11:32,866 --> 00:11:34,302
سفر زمانی غیرممکنه
238
00:11:34,345 --> 00:11:36,347
درسته. بله
مچمو گرفتی
239
00:11:36,391 --> 00:11:39,220
ولی از نظر ریاضی ممکنه
240
00:11:39,263 --> 00:11:42,484
اگه عنوان پایان نامه ات رو درست خونده باشم
241
00:11:43,093 --> 00:11:44,660
...بله. تلاش دارم ثابت کنم پارادوکس تولمن
242
00:11:44,704 --> 00:11:46,314
میتونه باعث برهمنهی کوانتومی بشه...
243
00:11:46,357 --> 00:11:48,185
...و تبادل تاکیون بین 2 ذره
244
00:11:48,229 --> 00:11:50,535
میتونه موجب برهم نهی و گرفتار شدن جفت های مولکولی بشه...
245
00:11:50,579 --> 00:11:51,972
البته این پارادوکس علتی ـه
246
00:11:52,015 --> 00:11:52,799
و هنوز سعی دارم حلش کنم
247
00:11:53,843 --> 00:11:55,366
خدای من
248
00:11:55,410 --> 00:11:58,805
تو مثل ایلان ماسک ِ نسل خودت هستی
249
00:11:58,848 --> 00:12:00,023
بله
...ولی تقریبا مطمئنم که ایلان ماسک
250
00:12:00,067 --> 00:12:01,982
ایلان ماسک ِ نسل منه...
251
00:12:02,025 --> 00:12:03,679
...بله. منظورم اینه که-
من اوری هستم-
252
00:12:03,723 --> 00:12:05,420
و من نورا هستم
خواهرش
253
00:12:05,463 --> 00:12:07,901
و واقعا باید بریم
یک کاری داریم
254
00:12:07,944 --> 00:12:10,686
بله درسته
...ما یک کاری داریم که
255
00:12:10,730 --> 00:12:13,994
اوری. تحقیقاتت به طرز نوآورانه ای
تحسین برانگیزه
256
00:12:14,037 --> 00:12:16,518
میشه اینو به رئیس من در آزمایشگاه فست-ترک بگی؟
257
00:12:16,561 --> 00:12:18,781
...دلم میخواد یک بار به جای قهوه گرفتن
258
00:12:18,825 --> 00:12:21,566
بهش در تحقیقاتش کمک کنم...
ولی کارآموزی اینطوریه دیگه
259
00:12:21,610 --> 00:12:22,785
میدونی؟ منم کارآموزم
260
00:12:22,829 --> 00:12:23,830
! نه بابا-
آره بابا-
261
00:12:23,873 --> 00:12:25,309
راستش هردو هستیم
262
00:12:25,353 --> 00:12:27,572
هر دو کارآموز هستیم
و باید دیگه بریم
263
00:12:27,616 --> 00:12:29,313
اون تماس که منتظرش بودیم-
بله-
264
00:12:29,357 --> 00:12:30,793
الان برقرار شد-
اون؟-
265
00:12:30,837 --> 00:12:34,623
بله
دیدنت خیلی عالی بود
266
00:12:34,666 --> 00:12:35,842
این که گفتی چیز خوبیه؟
...چون اگه خوبه
267
00:12:35,885 --> 00:12:37,191
....و میخوای دوباره بیای سراغم...
268
00:12:37,234 --> 00:12:38,758
من هر روز بعدظهر میام قهوه بگیرم...
269
00:12:38,801 --> 00:12:40,150
خیلی خب. خوبه که فهمیدیم
! خوشحال شدیم
270
00:12:40,194 --> 00:12:41,630
این مال توئه. خداحافظ
271
00:12:41,673 --> 00:12:43,980
مرسی
خداحافظ
272
00:12:44,024 --> 00:12:46,504
...خدا
273
00:12:53,337 --> 00:12:55,644
تو ورودی پشتی رو بپا
من جلو رو
274
00:12:55,687 --> 00:12:56,688
نیروی پشتیبانی در راهه
275
00:13:01,041 --> 00:13:03,565
! تفنگت رو بنداز-
! ایست-
276
00:13:03,608 --> 00:13:06,046
! من....این یک تفنگ واقعیه
277
00:13:06,089 --> 00:13:08,004
توش گلوله واقعی داره
278
00:13:08,048 --> 00:13:11,355
بچه
تا حالا تفنگ دستت گرفتی؟
279
00:13:11,399 --> 00:13:13,836
بله
این اولین سرقت من نیست
280
00:13:13,880 --> 00:13:18,014
گوش کن. بیشتر سارق ها چیزی که دزدیدن رو
نمی اندازن دستشون
281
00:13:19,711 --> 00:13:21,975
بله. یادم رفت کیف بیارم
خب؟
282
00:13:22,018 --> 00:13:25,239
گوش کن. من فقط الماس هایی رو برمیدارم
...که قانونمند و اخلاق مدار تولید شدن
283
00:13:25,282 --> 00:13:27,197
و نزاعی درشون نیست...
284
00:13:27,241 --> 00:13:29,852
اونا که خون توشون باشه رو نمیخوام
نه قربان
285
00:13:29,896 --> 00:13:31,288
گوش کن
تفنگت رو بیار پایین
286
00:13:31,332 --> 00:13:32,986
قبل از اینکه سر یکی رو به باد بدی
287
00:13:33,029 --> 00:13:34,901
چرا تو تفنگت رو نمیاری پایین؟
288
00:13:34,944 --> 00:13:36,250
! برگام
289
00:13:39,035 --> 00:13:40,863
وایسا
290
00:13:40,907 --> 00:13:42,430
...اگه قرار نبوده بابابزرگ جو اینجا باشه
291
00:13:42,473 --> 00:13:44,127
تفنگ نباید اصلا شلیک می شد...
292
00:13:44,171 --> 00:13:45,825
نباید باعث یک گداختگی زمانی دیگه بشیم
293
00:13:45,868 --> 00:13:47,565
عالیه
الان باید بگی
294
00:13:47,609 --> 00:13:48,915
خب
...خواستم تو صف قهوه بهت بگم
295
00:13:48,958 --> 00:13:50,090
ولی یکی مشغول مخ زدن بود...
296
00:13:50,133 --> 00:13:51,874
چه کار کنیم؟-
خیلی خب-
297
00:13:51,918 --> 00:13:53,441
باید متغیرها رو بررسی کنیم
298
00:13:53,484 --> 00:13:55,051
و یک نقشه بکشیم
299
00:13:55,095 --> 00:13:56,096
...اول باید اینو در نظر بگیریم که
300
00:13:56,139 --> 00:13:57,793
خدای من
! بسپار به خودم
301
00:14:24,994 --> 00:14:26,604
! خیلی متاسفم
302
00:14:26,648 --> 00:14:28,432
اینا از فیلما خیلی سنگین ترن
303
00:14:28,476 --> 00:14:30,086
! برگرد
! دستات پشت سرت
304
00:14:30,130 --> 00:14:31,261
! دستات پشت سرت-
تصادفی بود-
305
00:14:31,305 --> 00:14:32,915
! پشت سرت
306
00:14:32,959 --> 00:14:34,917
صدای شلیک شنیدم
...تو
307
00:14:34,961 --> 00:14:36,005
من خوبم کارآگاه
308
00:14:36,049 --> 00:14:37,920
حتما یک فرشته نگهبان داری
309
00:14:39,966 --> 00:14:41,837
نباید اینکارو می کردی
310
00:14:41,881 --> 00:14:43,970
چی میگی؟ من به جای گلوله
بابابزرگ جو رو حرکت دادم
311
00:14:44,013 --> 00:14:45,667
کجاش اینقدر ناجور بود؟-
این-
312
00:14:47,582 --> 00:14:50,585
ببین. حالا ذرات زمانی بیشتری در حال گداختن هستن
313
00:14:50,628 --> 00:14:53,022
بارت
تو همه چیز رو بدتر کردی
314
00:15:03,206 --> 00:15:04,947
نمی فهمم
315
00:15:04,991 --> 00:15:08,995
حتی یک فرا-انسان دارای قدرت نبود
316
00:15:09,038 --> 00:15:11,519
...حالا که شتاب دهنده ذرات منفجر شده
317
00:15:11,562 --> 00:15:14,565
فرا-انسان های بیشتری پیداشون میشه...
318
00:15:14,609 --> 00:15:16,350
فرا-انسان
319
00:15:16,393 --> 00:15:19,005
پس من تنها نیستم
320
00:15:28,840 --> 00:15:30,146
بارت
321
00:15:30,190 --> 00:15:31,974
کل خط زمانی به فنا رفته
322
00:15:32,018 --> 00:15:34,498
ممکنه الان آینده رو بیشتر هم عوض کرده باشی
323
00:15:34,542 --> 00:15:36,283
من چه کار کردم؟
من بابابزرگ رو نجات دادم
324
00:15:36,326 --> 00:15:38,546
...با حرکت دادن بابابزرگ جو به جای گلوله
325
00:15:38,589 --> 00:15:40,200
...یک سری جدید از رویدادها ساختی...
326
00:15:40,243 --> 00:15:42,158
که خط زمانی رو عوض می کنن...
327
00:15:42,202 --> 00:15:44,247
اگه عجله نمی کردی
داشتم همینو برات توضیح می دادم
328
00:15:44,291 --> 00:15:46,293
...خیلی خب. چرا 15 دقیقه به گذشته برنگردیم
329
00:15:46,336 --> 00:15:48,208
...و خودمون ببینیم که...
330
00:15:48,251 --> 00:15:49,992
کجاشو اشتباه انجام دادیم؟...-
خیلی خب-
331
00:15:50,036 --> 00:15:52,386
...پس میخوای افتضاح سفر در زمان ما رو
332
00:15:52,429 --> 00:15:54,214
با سفر در زمان اصلاح کنی...
333
00:15:54,257 --> 00:15:55,389
! دوباره
334
00:15:55,432 --> 00:15:57,608
خب
...وقتی اینطور میگی
335
00:15:57,652 --> 00:16:01,961
...راستش یک راه برای دیدن گذشته
336
00:16:02,004 --> 00:16:04,050
بدون دستکاری اش هست..
337
00:16:04,093 --> 00:16:05,790
...شرط می بندم در اون فلش درایو
338
00:16:05,834 --> 00:16:07,357
فیلم دوربین امنیتی از تیراندازی هست...
339
00:16:07,401 --> 00:16:08,532
فقط باید تماشاش کنیم
340
00:16:08,576 --> 00:16:10,012
و ببینیم چی اشتباه پیش رفته
341
00:16:10,056 --> 00:16:11,274
خیلی خب
342
00:16:11,318 --> 00:16:12,754
هرچی میگم ، گوش کن
343
00:16:12,797 --> 00:16:14,147
به ساز خودت نرقص
344
00:16:16,976 --> 00:16:19,326
ببخشید کارآگاه تاون
345
00:16:19,369 --> 00:16:22,546
اون فیلم دوربین مربوط به حادثه اس؟
346
00:16:22,590 --> 00:16:25,506
کارآموزها
بله. درسته. چرا؟
347
00:16:25,549 --> 00:16:27,160
سلام راستی
...ما الان فهمیدیم که
348
00:16:27,203 --> 00:16:29,031
اینجا خیلی عملیات شناسایی...
انجام میدین
349
00:16:29,075 --> 00:16:31,381
....چطوره برش گردونیم اداره پلیس
350
00:16:31,425 --> 00:16:32,904
...بعدش ما اونو...
351
00:16:32,948 --> 00:16:35,255
نه مرسی
352
00:16:35,298 --> 00:16:37,257
شما دو تا باید برین سراغ قهوه
353
00:16:37,300 --> 00:16:39,650
قبلا اینکارو کردیم
354
00:16:39,694 --> 00:16:40,956
کردین؟
355
00:16:41,000 --> 00:16:44,003
پس چرا کاپوچینوی بی کافئین دستمه؟
356
00:16:44,046 --> 00:16:48,137
بگذارید ما اینکارو بکنیم
و شما دو تا کار خودتونو بکنید
357
00:16:48,181 --> 00:16:51,271
چه فکر عالی ای ، کارآگاه
358
00:16:51,314 --> 00:16:53,534
باید اون فیلم رو بگیریم
359
00:16:53,577 --> 00:16:55,710
بگذار ببینم درست فهمیدم یا نه
360
00:16:55,753 --> 00:16:58,234
کسی نمیدونه ما سه تا اینجاییم؟
361
00:16:58,278 --> 00:16:59,888
انگار فریبمون دادن
362
00:16:59,931 --> 00:17:03,457
...پس صدای یک زن در سر ما
363
00:17:03,500 --> 00:17:05,633
به همه ما میگه که امشب یه کاری داریم...
364
00:17:05,676 --> 00:17:10,203
...حالا اگه شما دو دلقک نبودین...
365
00:17:10,246 --> 00:17:12,161
کار کی بود؟...
366
00:17:13,336 --> 00:17:15,686
من
گنده بک
367
00:17:15,730 --> 00:17:17,123
میز بیلیارد
368
00:17:21,736 --> 00:17:24,130
...کازینوی یوتوفیا در سال نو
369
00:17:24,173 --> 00:17:26,088
بزرگترین جشن شهر رو می گیره...
370
00:17:26,132 --> 00:17:28,177
مهمانای بیشتر
یعنی شرط های بیشتر
371
00:17:28,221 --> 00:17:30,788
یعنی پول نقد بیشتر
که باید اونا رو گرفت
372
00:17:30,832 --> 00:17:33,443
اونا 10 میلیون در صندوق ها دارن
کار راحتیه
373
00:17:33,487 --> 00:17:36,185
بدترین نقشه نیست
374
00:17:36,229 --> 00:17:39,406
مهمونی شش ساعت دیگه اس
وقت آماده شدن نیست
375
00:17:39,449 --> 00:17:41,060
پلیس میاد؟
376
00:17:41,103 --> 00:17:43,236
اگه بیان
من زودتر می فهمم
377
00:17:43,279 --> 00:17:46,456
...چون از زمان انفجار اون شتاب دهنده ذرات
378
00:17:46,500 --> 00:17:49,459
من افکار مردم رو می شنوم...
379
00:17:49,503 --> 00:17:52,288
فکر کردم فقط خودم موهبت دارم
380
00:17:52,332 --> 00:17:55,117
تا اینکه یک کلمه جدید رو یاد گرفتم
381
00:17:55,161 --> 00:17:58,512
فرا-انسان
382
00:18:01,428 --> 00:18:04,126
یعنی الان همه ما یه چیز فراتر هستیم
383
00:18:04,170 --> 00:18:06,172
یک چیز بزرگتر
384
00:18:06,215 --> 00:18:09,131
و من خسته شدم که اینقدر با ترس زندگی کردم
385
00:18:09,175 --> 00:18:11,481
حالا کی پایه اس؟
386
00:18:12,787 --> 00:18:14,049
...من خسته شدم
387
00:18:14,093 --> 00:18:15,790
بس که ماهیت خودمو مخفی کردم...
388
00:18:19,794 --> 00:18:21,143
منم همینطور
389
00:18:28,194 --> 00:18:29,369
حواست باشه ، سرباز
390
00:18:29,412 --> 00:18:31,153
دیدی؟
391
00:18:31,197 --> 00:18:33,242
حس بهتری نمیده؟
392
00:18:33,286 --> 00:18:34,896
با قدرت هامون
کسی جلودار ما نیست
393
00:18:34,939 --> 00:18:36,593
و اگه تلاش کنن
...قبل از اینکه فکرشو بکنن
394
00:18:36,637 --> 00:18:37,986
نقشه شون رو می فهمم..
395
00:18:38,029 --> 00:18:40,249
پس تو نقشه آس ما هستی
396
00:18:40,293 --> 00:18:42,121
نه
397
00:18:42,164 --> 00:18:44,123
اون یک "بی بی" ـه
398
00:18:48,083 --> 00:18:49,040
سلام
399
00:18:51,260 --> 00:18:55,177
چطور فلش رو طوری برداریم
که بابابزرگ متوجه نشه؟
400
00:18:55,221 --> 00:18:58,354
تماشا کن. خب؟
401
00:18:58,398 --> 00:18:59,877
و یاد بگیر
402
00:18:59,921 --> 00:19:02,228
خیلی خب
می فهمم
403
00:19:02,271 --> 00:19:04,708
من تازه وارد هستم
تو سرت شلوغه
404
00:19:04,752 --> 00:19:07,363
و شنیدم که تازه همکارتو از دست دادی
405
00:19:07,407 --> 00:19:09,278
که حتما سخته
406
00:19:09,322 --> 00:19:11,280
در ضمن ، یکی از بخش صحنه جرم ما
در کماست
407
00:19:11,324 --> 00:19:12,847
...و مهمتر از همه اینا
408
00:19:12,890 --> 00:19:15,110
مشاور هورتون تو رو پس زد...
409
00:19:15,154 --> 00:19:16,807
کی اینو بهت گفت؟
410
00:19:16,851 --> 00:19:21,029
همه
411
00:19:22,204 --> 00:19:24,598
میتونید کیک یاس و خرده نان رو امتحان کنید
412
00:19:24,641 --> 00:19:26,252
اونا رو خیلی دوست داره
413
00:19:28,036 --> 00:19:30,212
توصیه خوبیه
414
00:19:33,607 --> 00:19:36,175
اون کی بود؟-
یکی از کارآموزای جدیدمون-
415
00:19:36,218 --> 00:19:39,090
یکم عجیب هستن
416
00:19:44,313 --> 00:19:45,575
خیلی خب
...حالا میتونیم ببینیم
417
00:19:45,619 --> 00:19:47,447
که کجا گند زدیم...
418
00:19:47,490 --> 00:19:50,014
اینجا اتفاق افتاد
419
00:19:51,799 --> 00:19:53,366
جایی که بابا صاعقه خورد
420
00:20:12,472 --> 00:20:14,256
پیداش کردم
421
00:20:16,302 --> 00:20:17,607
422
00:20:17,651 --> 00:20:20,349
چه نجات فوق سریعی
423
00:20:20,393 --> 00:20:23,222
ولی صبر کن
من اونو می شناسم
424
00:20:24,397 --> 00:20:27,313
خدای من
اون مونا تیلور ـه
425
00:20:27,356 --> 00:20:29,228
معروف به بی بی
426
00:20:29,271 --> 00:20:31,273
رهبر تله پاتیک باند رویال فلاش
427
00:20:31,317 --> 00:20:32,753
اون اینجا چه کار می کنه؟
428
00:20:32,796 --> 00:20:34,711
صبر کن
429
00:20:34,755 --> 00:20:37,410
از کی قراره امشب کازینو سرقت بشه؟
430
00:20:37,453 --> 00:20:42,023
باند رویال فلاش تا مدت ها بعد از اینکه بابا فلش شد
تشکیل تیم ندادن
431
00:20:42,066 --> 00:20:44,330
وقتی تیم شدن که مونا فهمید
فرا-انسان های دیگه ای هم هستن
432
00:20:44,373 --> 00:20:47,289
چطور ممکنه به این زودی فهمیده باشه؟
433
00:20:47,333 --> 00:20:49,465
اوه بارت
434
00:20:49,509 --> 00:20:53,948
ایده تشکیل چند سال جلوتر رویال فلاش رو از ما گرفت
435
00:20:53,991 --> 00:20:57,038
و حالا 30 نفر بخاطر یک بمب قراره بمیرن
436
00:20:57,081 --> 00:20:58,257
نه
437
00:20:58,300 --> 00:20:59,693
نه
438
00:20:59,736 --> 00:21:01,042
باید جلوی اون سرقت رو بگیریم
439
00:21:01,085 --> 00:21:02,478
فکر می کنی من نمیدونم؟
440
00:21:02,522 --> 00:21:04,567
...ولی اگه دوباره بهش گند بزنیم
441
00:21:04,611 --> 00:21:06,526
ممکنه اوضاع رو حتی بدتر کنیم...
442
00:21:06,569 --> 00:21:08,354
پس قراره چه کار کنیم؟
443
00:21:08,397 --> 00:21:09,790
نمیدونم
444
00:21:09,833 --> 00:21:11,922
ولی مثل همیشه یه کاریش می کنیم
445
00:21:11,966 --> 00:21:14,273
بابا همون بار اول درستش می کرد
446
00:21:21,367 --> 00:21:22,411
بارت
اونجا نرو
447
00:21:22,455 --> 00:21:25,632
چرا نرم؟
حقیقت داره
448
00:21:25,675 --> 00:21:27,547
گوش کن
449
00:21:27,590 --> 00:21:29,549
هرچی شده
تقصیر هردوی ماست
450
00:21:29,592 --> 00:21:31,377
ما با هم در این ماجرا شریکیم
451
00:21:31,420 --> 00:21:34,510
شاید نباید باشیم
452
00:21:36,860 --> 00:21:39,472
...تک تک کارهایی که امروز کردم
453
00:21:41,212 --> 00:21:42,736
همه چیز رو بدتر کرد...
454
00:21:48,481 --> 00:21:50,874
من به قدر کافی خوب نیستم
455
00:21:53,268 --> 00:21:56,793
و هیچوقت فلش نمیشم
456
00:21:58,841 --> 00:22:04,841
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
457
00:22:16,683 --> 00:22:19,599
هشدار لو رفتن
پاپز
458
00:22:19,642 --> 00:22:21,775
پسرت استاد گند زدنه
459
00:22:30,392 --> 00:22:31,393
میدونستم میای اینجا
460
00:22:31,437 --> 00:22:33,395
من ناامیدش کردم ، آبجی
461
00:22:33,439 --> 00:22:35,919
بارت. گوش کن
هیچکس کامل نیست
462
00:22:35,963 --> 00:22:37,007
تو هستی
463
00:22:37,051 --> 00:22:39,575
حقیقت نداره-
چرا داره-
464
00:22:39,619 --> 00:22:42,578
میدونستی کی برگردی اینجا
465
00:22:42,622 --> 00:22:44,493
تو فلش درایو رو گرفتی
466
00:22:44,537 --> 00:22:47,278
حتی به بابابزرگ جو و ننه سیسیل کمک کردی
467
00:22:47,322 --> 00:22:48,584
...تو
468
00:22:48,628 --> 00:22:50,543
بله
تو کامل هستی
469
00:22:55,635 --> 00:22:57,898
من یک شکست مطلقم
470
00:22:57,941 --> 00:22:59,508
نه
471
00:22:59,552 --> 00:23:00,509
نه
نیستی
472
00:23:00,553 --> 00:23:03,599
منم خیلی شکست خوردم
473
00:23:03,643 --> 00:23:06,559
مدت ها قلق قدرتم دستم نبود
474
00:23:06,602 --> 00:23:09,083
به خودم شک داشتم
475
00:23:09,126 --> 00:23:11,346
ولی ما اینطور یاد می گیریم
476
00:23:11,390 --> 00:23:17,047
و بله. هر بار که می افتادم
بابا بلند می کرد
477
00:23:17,091 --> 00:23:21,661
تو هم هربار بیفتی
من بلندت می کنم
478
00:23:23,706 --> 00:23:25,926
فقط یادت باشه
بابا همیشه چی میگه
479
00:23:25,969 --> 00:23:31,410
مهم نیست چقدر سریع می دوی
زندگی یک سفره
480
00:23:32,585 --> 00:23:37,111
بارت
ما درستش می کنیم
481
00:23:37,154 --> 00:23:40,636
کمی طول می کشه تا یک فکری براش بکنیم
482
00:23:53,083 --> 00:23:55,434
بخاطر دلگرمی ممنونم ، آبجی
483
00:24:01,744 --> 00:24:06,706
و حالا دارم فکر می کنم
...برای خلاص شدن از این ماجرا
484
00:24:06,749 --> 00:24:08,534
به یک متخصص سفر زمانی...
احتیاج داریم
485
00:24:08,577 --> 00:24:12,494
و میدونم کجا بریم
486
00:24:14,322 --> 00:24:17,281
...باران باعث نشد کسی
487
00:24:17,325 --> 00:24:18,718
از جشن گرفتن سال جدید منصرف بشه...
488
00:24:18,761 --> 00:24:22,635
...بعد از حوادث عجیب 2013
489
00:24:28,771 --> 00:24:29,903
سلام
490
00:24:31,078 --> 00:24:33,733
چطور اومدین داخل؟
491
00:24:33,776 --> 00:24:36,779
...اینجا یک سیستم امنیتی 12 میلیون دلاری
492
00:24:36,823 --> 00:24:38,520
و نگهبان های مسلح داره...
493
00:24:38,564 --> 00:24:40,217
سلام
...بازم ببخشید که اینطور بی هوا
494
00:24:40,261 --> 00:24:42,002
سرت خراب شدیم...
راستش کمکت رو لازم داریم
495
00:24:42,045 --> 00:24:44,221
درباره نظریه تو در مبحث توسعه زمانی
496
00:24:44,265 --> 00:24:45,527
! برگام
497
00:24:45,571 --> 00:24:47,268
...کل اون قضیه قهوه گرفتن
498
00:24:47,311 --> 00:24:49,531
...و برخورد با من در صف...
499
00:24:49,575 --> 00:24:51,098
تصادفی نبود...
500
00:24:51,141 --> 00:24:52,839
حقه جاسوسی کلاسیک
501
00:24:52,882 --> 00:24:54,536
شما منو تعقیب می کردین
502
00:24:54,580 --> 00:24:56,582
و حالا
503
00:24:56,625 --> 00:24:58,105
میخواین منو گروگان بگیرید
504
00:24:58,148 --> 00:25:00,194
و کل اسرار آزمایشگاهی فست-ترک رو بدزدید
505
00:25:00,237 --> 00:25:03,589
خب. بدترین کاری که میتونید رو بکنید
چون من حرف نمی زنم
506
00:25:03,632 --> 00:25:06,635
نه اوری
ما نمیخوایم بهت آسیب بزنیم
507
00:25:06,679 --> 00:25:08,768
برای متوقف کردن یک جنایت
به کمک تو نیاز داریم
508
00:25:08,811 --> 00:25:10,552
چی؟
چرا باید حرفتون رو باور کنم؟
509
00:25:10,596 --> 00:25:12,423
چون ما مسافر زمان هستیم
و از آینده اومدیم
510
00:25:12,467 --> 00:25:13,903
و میخوایم به ما نشون بدی
...چطور نظریه زمانی تو
511
00:25:13,947 --> 00:25:15,339
...میتونه بدون تغییر در خط زمانی به ما کمک کنه...
512
00:25:15,383 --> 00:25:16,602
که مردم رو از سرقت کازینو نجات بدیم...
513
00:25:16,645 --> 00:25:18,212
وای
چه حس خوبی داشت
514
00:25:18,255 --> 00:25:19,605
به حراست زنگ می زنم-
نه. صبر کن-
515
00:25:19,648 --> 00:25:21,520
میتونیم ثابتش کنیم
516
00:25:21,563 --> 00:25:22,651
...میتونم بهت یه چیزی
517
00:25:22,695 --> 00:25:24,087
درباره گذشته یا آینده ات نشون بدم...
518
00:25:24,131 --> 00:25:25,741
...ولی اگه چیزی از آینده اش رو نشونش بدی
519
00:25:25,785 --> 00:25:26,612
...باید برای اثباتش...
520
00:25:26,655 --> 00:25:27,569
منتظر بمونه تا اتفاق بیفته...
521
00:25:27,613 --> 00:25:29,310
...این دستکش
522
00:25:29,353 --> 00:25:31,573
از مدار کوانتومی یکپارچه استفاده می کنه؟...
523
00:25:31,617 --> 00:25:33,619
بله-
آخرین بار که بررسی کردم ، همینطور بود-
524
00:25:35,882 --> 00:25:38,145
واحد پردازش مایع
525
00:25:38,188 --> 00:25:40,451
هوش مصنوعی با سلول های نانو
526
00:25:40,495 --> 00:25:42,976
این مال چند دهه بعده
527
00:25:46,196 --> 00:25:48,198
شما از آینده هستین
528
00:25:48,242 --> 00:25:52,028
هستیم
بخاطر همین کمکت رو لازم داریم
529
00:25:52,072 --> 00:25:56,163
از وقتی رسیدیم
باعث جابجایی های زمانی جدی شدیم
530
00:25:56,206 --> 00:25:58,600
...و حالا
531
00:25:58,644 --> 00:26:00,515
سی نفر قراره بمیرن...
532
00:26:00,559 --> 00:26:02,778
شاید بدتر از چیزی باشه که فکر می کنید
533
00:26:02,822 --> 00:26:04,040
تعداد مرگ ها عوض میشه
534
00:26:04,084 --> 00:26:05,694
ولی تیتر عوض نمیشه
535
00:26:05,738 --> 00:26:07,870
...چون الان تبدیل به یک نقطه ثابت
536
00:26:07,914 --> 00:26:10,351
در خط زمانی شده...
537
00:26:11,352 --> 00:26:13,397
ببخشید
538
00:26:13,441 --> 00:26:17,358
...و این یعنی سرقت و مرگ ها
539
00:26:17,401 --> 00:26:18,664
...مثل تبادل تاکیون در نظریه من...
540
00:26:18,707 --> 00:26:21,231
در هم تنیده نیستن...
541
00:26:21,275 --> 00:26:23,799
که بیشتر الان شبیه یک فکت شده
542
00:26:26,236 --> 00:26:28,412
دیگه برای متوقف کردن سرقت کازینو دیر شده
543
00:26:28,456 --> 00:26:30,676
...ولی چون تلفات بالا و پایین میشه
544
00:26:30,719 --> 00:26:32,329
اونا در زمان ثابت نشدن...
545
00:26:32,373 --> 00:26:36,159
پس میتونید خط زمانی رو اصلاح کنید
و همه اون آدما رو نجات بدین
546
00:26:36,203 --> 00:26:39,510
البته باید بگذارید سرقت رخ بده
547
00:26:39,554 --> 00:26:40,860
وای
548
00:26:40,903 --> 00:26:42,949
خیلی خب. ممنونم اوری-
صبر کنید-
549
00:26:42,992 --> 00:26:44,646
من با شما میام-
اوری-
550
00:26:44,690 --> 00:26:47,518
نمیتونیم ریسک صدمه دیدنت رو بکنیم
551
00:26:48,824 --> 00:26:51,566
ولی برمیگردیم
552
00:26:51,610 --> 00:26:54,787
قول میدم
553
00:27:18,071 --> 00:27:22,423
خانم ها و آقایان
554
00:27:22,466 --> 00:27:25,731
...وقتشه وارد سال نوی جدید بشیم
555
00:27:25,774 --> 00:27:27,863
با یک انفجار...
556
00:27:42,748 --> 00:27:43,879
خب. قضیه اینه بچه ها
557
00:27:43,923 --> 00:27:46,577
اگه فرار کنید
یا کمک بخواین
558
00:27:46,621 --> 00:27:48,144
یا ما رو اذیت کنید
559
00:27:48,188 --> 00:27:55,064
شاه من با دست خالی
جمجمه تون رو می ترکونه
560
00:27:55,108 --> 00:27:57,937
پس لطفا اونو وادار به کشتن خودتون نکنید
561
00:27:57,980 --> 00:28:00,896
صندوق کازینو رو پیدا کنید
خالی اش کنید
562
00:28:00,940 --> 00:28:01,854
حله
563
00:28:01,897 --> 00:28:03,638
و اگه به مشکل خوردیم؟
564
00:28:03,682 --> 00:28:04,944
دست برنده رو نشونشون بدین
565
00:28:12,908 --> 00:28:14,605
خیلی خب
566
00:28:14,649 --> 00:28:16,912
یادت باشه تو باید همه رو ببری جای امن
567
00:28:16,956 --> 00:28:19,088
منم میرم بمب ها رو پیدا کنم
...و مطمئن بشو
568
00:28:19,132 --> 00:28:21,743
که می گذارم سرقت رخ بده-
بله-
569
00:28:21,787 --> 00:28:25,094
آروم باش ، بارت
از پسش برمیای
570
00:28:26,443 --> 00:28:27,618
ما از پسش برمیاییم
571
00:28:42,242 --> 00:28:45,506
چهار دقیقه تا نیمه شب
572
00:28:51,642 --> 00:28:52,818
بی بی من
573
00:28:52,861 --> 00:28:55,037
یک زوج اونجا ساکت نشسته بودن
574
00:28:55,081 --> 00:28:56,822
بخاطر همین یک دقیقه ازشون روبرگردوندم
575
00:28:56,865 --> 00:28:58,911
حالا گم شدن
576
00:29:01,565 --> 00:29:04,351
یکی با ما این داخله
577
00:29:12,489 --> 00:29:14,709
هرکی هستی
خودتو نشون بده
578
00:29:14,753 --> 00:29:17,973
و گرنه شاه من
شروع به ترکوندن سر بقیه می کنه
579
00:29:21,063 --> 00:29:23,109
بارت
نمیتونم بمب رو پیدا کنم
580
00:29:23,152 --> 00:29:24,632
بی بی میخواد شروع به کشتن بقیه کنه
581
00:29:24,675 --> 00:29:26,939
مگه اینکه همین الان یه حرکتی بزنم
582
00:29:26,982 --> 00:29:28,592
چی؟
نه
583
00:29:28,636 --> 00:29:30,159
باید همه رو ببری جای امن
584
00:29:30,203 --> 00:29:31,552
نه
وقت نقشه ب شده
585
00:29:31,595 --> 00:29:34,598
تو فقط قبل از نیمه شب
بمب ها رو پیدا کن
586
00:29:34,642 --> 00:29:37,036
نقشه ب نداشتیم که
587
00:29:37,079 --> 00:29:38,602
! بارت
588
00:29:38,646 --> 00:29:39,821
! بارت
589
00:29:42,868 --> 00:29:45,000
فرصت آخر
590
00:29:48,047 --> 00:29:49,918
صبر کن
591
00:29:49,962 --> 00:29:51,441
وایسا
نکن
592
00:29:51,485 --> 00:29:53,835
خیلی خب. باشه
...بیایید همه
593
00:29:53,879 --> 00:29:55,489
بیایید ریلکس باشیم
خب؟
594
00:29:55,532 --> 00:29:58,361
لازم نیست سرمون رو از دست بدیم
595
00:29:58,405 --> 00:30:01,930
من مدیر کازینو هستم
پرواضحه
596
00:30:01,974 --> 00:30:05,847
اسمم آیزاک ـه
و گیرم انداختین
597
00:30:05,891 --> 00:30:08,502
من بودم که داشتم به فرار مشتری ها کمک می کردم
598
00:30:08,545 --> 00:30:09,982
ولی دیگه اینکارو نمی کنم
599
00:30:10,025 --> 00:30:11,853
دیگه چنین کاری نمی کنم
600
00:30:11,897 --> 00:30:17,293
...هرچند چون مُرده ها به درد کسب و کار نمی خورن
601
00:30:17,337 --> 00:30:19,905
...چطوره رو برگردونم...
602
00:30:19,948 --> 00:30:23,038
شما پولا رو بردارین...
و برین؟
603
00:30:23,082 --> 00:30:25,606
دیر شده
604
00:30:25,649 --> 00:30:27,347
حالا بگو
605
00:30:27,390 --> 00:30:32,047
کدوم مدیر کازینو جونشو بخاطر حداقل دستمزد
به خطر می اندازه؟
606
00:30:32,091 --> 00:30:35,050
یکی که کارمند خیلی خوبی باشه؟
607
00:30:35,094 --> 00:30:37,705
یا تو یک پلیس هستی
608
00:30:39,272 --> 00:30:43,058
بیا ببینیم داخل این ذهن زیبات چی می گذره
609
00:30:45,017 --> 00:30:47,019
نه
ما خط زمانی رو اصلاح می کنیم
610
00:30:47,062 --> 00:30:48,368
و به آینده برمیگردیم
611
00:30:48,411 --> 00:30:50,109
صبر کن-
خط زمانی...آینده-
612
00:30:50,152 --> 00:30:53,373
تو از آینده اومدی؟
613
00:30:54,678 --> 00:30:56,680
خیلی نازه
614
00:30:56,724 --> 00:30:58,900
! لطفا دوست پسر نداشته باشه
615
00:30:58,944 --> 00:31:01,511
اوری
تو آینده منی
616
00:31:01,555 --> 00:31:02,991
آینده من
617
00:31:03,035 --> 00:31:06,473
618
00:31:06,516 --> 00:31:10,129
اون آینده رو میگی؟
خیلی خب
619
00:31:10,172 --> 00:31:12,653
عشق یه چیز بزرگه
620
00:31:12,696 --> 00:31:14,960
خیلی خب
بشین
621
00:31:21,053 --> 00:31:23,794
موفق شدیم ، مونا
622
00:31:25,057 --> 00:31:27,276
منظورم اینه که
بی بی من
623
00:31:27,320 --> 00:31:29,496
ده میلیون گرفتیم
624
00:31:29,539 --> 00:31:31,715
خب پس کارمون تمامه
625
00:31:32,760 --> 00:31:34,718
صبر کنید
626
00:31:34,762 --> 00:31:38,070
شاه من. عزیزم
پلیسه رو ناکار کن
627
00:31:38,113 --> 00:31:39,941
ناکار؟
صبر کن
628
00:31:46,034 --> 00:31:48,254
اگه میخواین زنده بمونید
دنبال ما نیایید
629
00:31:48,297 --> 00:31:49,603
فقط بشینید
کاری نکنید
630
00:31:49,646 --> 00:31:51,997
از آتش بازی لذت ببرید
از تک تکشون
631
00:31:52,040 --> 00:31:53,563
! از تک تکشون
632
00:31:56,871 --> 00:31:59,961
آبجی
633
00:32:00,005 --> 00:32:01,571
باند رویال فلاش رفتن
634
00:32:02,790 --> 00:32:05,662
جستجوی بمب چی شد؟
635
00:32:06,750 --> 00:32:07,926
تقریبا نیمه شبه
636
00:32:09,840 --> 00:32:12,104
بارت
بمب رو پیدا کردم
637
00:32:12,147 --> 00:32:13,975
نیمه شب منفجر میشه
638
00:32:14,019 --> 00:32:16,978
ولی یک شارژ حرارتی نمیتونه
کل ساختمان رو از بین ببره
639
00:32:17,022 --> 00:32:18,414
...بی بی قبل از رفتن گفت
640
00:32:18,458 --> 00:32:20,155
از تک تک آتش بازی ها لذت ببرید...
641
00:32:20,199 --> 00:32:22,201
لعنتی
642
00:32:22,244 --> 00:32:23,985
بیشتر از یک بمبه
643
00:32:24,029 --> 00:32:25,291
ولی فقط 30 ثانیه وقت داریم
644
00:32:25,334 --> 00:32:26,466
خب. شاه دهنمو سابید
645
00:32:26,509 --> 00:32:27,858
دستمو شکست
....برای شفای سرعتی
646
00:32:27,902 --> 00:32:29,164
سه دقیقه فرصت میخوام...
647
00:32:29,208 --> 00:32:30,252
نمیتونم همه رو به موقع خارج کنم
648
00:32:30,296 --> 00:32:33,299
ولی حتی یک دقیقه هم وقت نداریم
649
00:32:33,342 --> 00:32:35,083
چیزی نیست ، آبجی
از پسش برمیای
650
00:32:35,127 --> 00:32:36,476
میتونی بقیه شون رو پیدا کنی
651
00:32:36,519 --> 00:32:38,434
ولی کلی طول کشید همین یکی رو پیدا کنم
652
00:32:38,478 --> 00:32:40,654
آبجی
! از پسش برمیای
653
00:32:40,697 --> 00:32:42,090
! فکر کن
654
00:32:42,134 --> 00:32:43,700
! فکر کن ! فکر کن
655
00:32:45,006 --> 00:32:46,790
اثر حرارتی در مخازن آب
656
00:32:46,834 --> 00:32:49,402
اونا حتما اثر گرمایی بمب ها رو
مخفی می کنن
657
00:32:49,445 --> 00:32:51,578
همینه
پس کار همیشگی ات رو بکن ، آبجی
658
00:32:51,621 --> 00:32:52,579
افراطی عمل کن
659
00:32:59,368 --> 00:33:01,153
آبجی
دیگه داره نیمه شب میشه
660
00:33:01,196 --> 00:33:02,763
میدونم
دست من هستن
661
00:33:02,806 --> 00:33:04,025
پنج تا بودن
662
00:33:04,069 --> 00:33:05,679
پانزده ثانیه وقت داری
که از شرشون خلاص بشی
663
00:33:05,722 --> 00:33:08,029
ولی کجا ببرمشون؟-
هرجا-
664
00:33:08,073 --> 00:33:10,205
ده
نه
665
00:33:10,249 --> 00:33:11,815
هشت
666
00:33:11,859 --> 00:33:12,816
هفت
667
00:33:12,860 --> 00:33:14,079
شش
668
00:33:14,122 --> 00:33:16,124
پنج
669
00:33:16,168 --> 00:33:18,083
چهار
670
00:33:18,126 --> 00:33:20,085
سه
671
00:33:20,128 --> 00:33:22,652
دو
672
00:33:22,696 --> 00:33:23,871
یک
673
00:33:41,149 --> 00:33:43,282
کارت عالی بود ، آبجی
674
00:33:43,325 --> 00:33:45,806
تو موفق شدی
675
00:33:45,849 --> 00:33:48,243
هر دو موفق شدیم
676
00:33:50,291 --> 00:33:56,291
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
677
00:34:03,128 --> 00:34:05,347
...همه شاهدین سرقت کازینو میگن
678
00:34:05,391 --> 00:34:09,438
یکی اونا رو با سرعت از اونجا خارج کرده...
679
00:34:09,482 --> 00:34:11,440
نظرت چیه؟
680
00:34:11,484 --> 00:34:13,181
شامپاین زیادی خوردن؟
681
00:34:13,225 --> 00:34:14,487
دهنم سرویس شد
682
00:34:14,530 --> 00:34:17,055
ولی انگار شب درازی داریم
683
00:34:17,098 --> 00:34:19,579
خب چند تا جنس خوب از جیتزر
شاید کمک کنه
684
00:34:19,622 --> 00:34:23,104
ممنونم دختر کوچولو-
بله-
685
00:34:23,148 --> 00:34:26,977
به این امید که سال 2014
اینقدر عجیب نباشه
686
00:34:27,021 --> 00:34:28,588
خیلی عجیب نباشه
687
00:34:30,894 --> 00:34:35,203
تو پایان نامه منو نجات دادی
درسته؟
688
00:34:35,247 --> 00:34:36,770
کارآگاه خوشگله
689
00:34:38,250 --> 00:34:42,819
ببخشید
بابام اینطور صدات می کنه
690
00:34:44,952 --> 00:34:46,084
هرچند اشتباه نمی کنه
691
00:34:46,127 --> 00:34:47,128
تو یک پسر هستی
692
00:34:47,172 --> 00:34:49,304
و تو خوشگل هستی
693
00:34:49,348 --> 00:34:53,091
و البته مثال خوبی نبود
694
00:34:53,134 --> 00:34:57,312
...هر تعریفی رو از جو وست
695
00:34:57,356 --> 00:34:59,140
...یا دختر دوست داشتنی اش...
696
00:34:59,184 --> 00:35:01,925
قبول می کنم...
697
00:35:03,536 --> 00:35:07,366
اسم هم داری ، کارآگاه؟
698
00:35:07,409 --> 00:35:09,716
ادی
699
00:35:16,853 --> 00:35:17,898
خیلی خب
700
00:35:22,120 --> 00:35:23,730
مشاور هورتون
701
00:35:23,773 --> 00:35:25,862
امشب جای سرگرم کننده تری نداری؟
702
00:35:25,906 --> 00:35:30,258
بله
...باید برم از قاضی هنکرسون
703
00:35:30,302 --> 00:35:32,782
حکم افشای شواهد بگیرم...
704
00:35:32,826 --> 00:35:35,263
خب
ببین
705
00:35:37,352 --> 00:35:39,311
...درباره امروز صبح
706
00:35:39,354 --> 00:35:42,662
خیلی متاسفم که یکم تند برخورد کردم...
707
00:35:42,705 --> 00:35:44,838
ببین
...ظاهرا مشخص شده که وکیل بودن
708
00:35:44,881 --> 00:35:47,275
روند طلاق رو ساده تر نمی کنه...
709
00:35:47,319 --> 00:35:49,538
مشکلی نیست
710
00:35:49,582 --> 00:35:53,238
میدونم جدا شدن میتونه سخت باشه
711
00:35:53,281 --> 00:35:54,935
بهم اعتماد کن
712
00:35:54,978 --> 00:35:57,329
بله
713
00:35:57,372 --> 00:35:59,026
...خب. امروز صبح که به هم برخورد کردیم
714
00:35:59,069 --> 00:36:03,161
میدونم میخواستی ازم چیزی بپرسی...
715
00:36:03,204 --> 00:36:05,075
ولی
716
00:36:07,295 --> 00:36:09,254
من آماده نیستم
717
00:36:09,297 --> 00:36:13,867
و تا مدتی هم آماده نمیشم
718
00:36:14,346 --> 00:36:17,044
البته
می فهمم
719
00:36:17,087 --> 00:36:18,567
بله
720
00:36:19,394 --> 00:36:21,309
هرچند
721
00:36:21,353 --> 00:36:25,226
...وقتی آماده شدم
722
00:36:25,270 --> 00:36:29,274
...هرکسی امشب کیک یاسی به دفترم فرستاد...
723
00:36:29,317 --> 00:36:30,623
724
00:36:32,102 --> 00:36:34,235
اولین نفر خبردار میشه...
725
00:36:41,068 --> 00:36:43,636
خیلی خب
پس ما جلوی تیراندازی رو گرفتیم
726
00:36:43,679 --> 00:36:45,551
خط زمانی رو اصلاح کردیم
727
00:36:45,594 --> 00:36:47,292
و اشتباهاتی که در حین اصلاح خط زمانی داشتیم رو
اصلاح کردیم
728
00:36:47,335 --> 00:36:48,554
آره؟
729
00:36:48,597 --> 00:36:50,120
خیلی خب-
وقت برگشتن به خونه اس-
730
00:36:50,164 --> 00:36:52,732
کارآموزها
شما هم میایید؟
731
00:36:53,907 --> 00:36:55,343
خیلی خب
همه صف بکشن
732
00:37:01,480 --> 00:37:03,177
سال نو مبارک
733
00:37:03,221 --> 00:37:07,137
! نه
734
00:37:07,181 --> 00:37:09,139
خیلی خب
فقط یک عکس
735
00:37:09,183 --> 00:37:10,140
همه لبخند بزنن
736
00:37:22,892 --> 00:37:24,503
خیلی خوشحالم که برگشتی
737
00:37:24,546 --> 00:37:26,287
منم همینطور
738
00:37:26,331 --> 00:37:30,857
جدی میگم.صرفا تحقیقاتمو عوض نکردی
739
00:37:33,033 --> 00:37:34,426
زندگی ام رو عوض کردی
740
00:37:34,469 --> 00:37:38,560
خب
همیشه سر قولم می مونم
741
00:37:38,604 --> 00:37:40,867
میدونی. مجبورم
...تو
742
00:37:40,910 --> 00:37:43,478
با علم خفنت کمک کردی...
همه رو نجات بدیم
743
00:37:43,522 --> 00:37:45,088
...منظورم اینه که
744
00:37:45,132 --> 00:37:47,395
...بخاطر همین...
745
00:37:47,439 --> 00:37:49,179
...من
746
00:37:50,355 --> 00:37:51,530
ببین
747
00:37:51,573 --> 00:37:58,406
اوری
...قبل از رفتن به زمان خودم
748
00:37:58,450 --> 00:38:00,582
میدونم که تازه همو دیدیم
749
00:38:00,626 --> 00:38:01,801
ولی الان جشن سال نوست
درسته؟
750
00:38:01,844 --> 00:38:03,324
...و فکر می کنم تو
751
00:38:21,342 --> 00:38:22,387
بارت
752
00:38:22,430 --> 00:38:24,345
بارت
دو دقیقه شده
753
00:38:24,389 --> 00:38:28,523
بیا دیگه
واقعا باید بریم
754
00:38:28,567 --> 00:38:30,786
بازم گاهی می بینمت ، مک فلای؟
755
00:38:35,095 --> 00:38:37,097
قول میدم
756
00:38:39,404 --> 00:38:42,232
خیلی خب. بریم
757
00:39:05,560 --> 00:39:08,171
صبر کنید
یعنی من مُرده بودم
758
00:39:08,215 --> 00:39:09,651
و گاداسپید منو کشته بود؟
759
00:39:09,695 --> 00:39:11,784
عمو جی
خیلی متاسفم
760
00:39:11,827 --> 00:39:14,264
که به خط زمانی گند زدم
761
00:39:14,308 --> 00:39:19,313
...و اگه این یعنی هیچوقت نمیتونم فلش بشم
762
00:39:19,357 --> 00:39:22,229
درک می کنم...
763
00:39:24,013 --> 00:39:26,494
خب . ببخشید
شوخی می کنی؟
764
00:39:26,538 --> 00:39:28,975
اگه گند زدن به خط زمانی
...کار رو خراب می کرد
765
00:39:29,018 --> 00:39:31,760
بابات هیچوقت نمیتونست فلش بشه...
766
00:39:31,804 --> 00:39:33,458
...خود من هم وقتی سفر زمانی رو شروع کردم
767
00:39:33,501 --> 00:39:36,809
یهو دیدم افتادم تو جنگ جهانی دوم...
و دارم با نازی ها می جنگم
768
00:39:36,852 --> 00:39:41,291
و 16 سال در گذشته زندگی کردم
769
00:39:43,032 --> 00:39:45,600
ولی اون یک زندگی دیگه بود
770
00:39:45,644 --> 00:39:49,082
پس تو عصبانی نیستی؟
771
00:39:49,125 --> 00:39:51,519
من زنده ام
772
00:39:51,563 --> 00:39:52,868
درسته؟ جوآن من برگشته
773
00:39:52,912 --> 00:39:55,523
چرا عصبانی باشم؟
774
00:39:55,567 --> 00:39:59,440
بارت
تو درون یک سفر هستی
775
00:39:59,484 --> 00:40:01,486
هر دو هستین
776
00:40:01,529 --> 00:40:05,881
شما اشتباه می کنید
...و گاهی
777
00:40:05,925 --> 00:40:08,928
نمیشه جبرانشون کرد...
778
00:40:08,971 --> 00:40:14,368
ولی همیشه میتونید تلاش کنید
که اوضاع رو بهتر کنید
779
00:40:14,412 --> 00:40:16,849
درسته؟
780
00:40:16,892 --> 00:40:19,417
و این کاری بود که امروز کردید
781
00:40:22,507 --> 00:40:25,335
حالا باید برم
782
00:40:25,379 --> 00:40:27,468
یک جلسه مهم
با رئیس جمهور لوتر دارم
783
00:40:28,904 --> 00:40:31,603
رییس جمهور لوتر؟؟
784
00:40:31,646 --> 00:40:32,604
! ایسگاتون رو گرفتم
785
00:40:36,628 --> 00:40:43,628
کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کرد
t.me/D_C_EMPIRE
786
00:40:43,658 --> 00:40:45,051
! آیریس
787
00:40:45,094 --> 00:40:46,618
بیا دیگه
788
00:40:46,661 --> 00:40:48,881
این رزرو چاشت خیلی داره دیر میشه
789
00:40:48,924 --> 00:40:50,970
جو. نگران نباش
مطمئن میشم به موقع برسیم
790
00:40:51,013 --> 00:40:54,887
بعد از نجات از آخرالزمان
همه لیاقتشو داریم
791
00:40:54,930 --> 00:40:58,325
شما برای سال 2022
تصمیمی دارین؟
792
00:40:58,368 --> 00:41:02,372
من تصمیم گرفتم مارک رو بخاطر تمام جنایاتش ببخشم
793
00:41:02,416 --> 00:41:05,288
چیه؟
اون از این رو به اون رو شده
794
00:41:05,332 --> 00:41:08,727
و من کاری کردم قسم بخوره که
صادق و اخلاق مدار باشه
795
00:41:08,770 --> 00:41:10,903
کسی درباره دوست پسر جدید کیتی
چیزی میدونه؟
796
00:41:10,946 --> 00:41:13,601
مارکوس رو میگم
کسی اونو دیده؟
797
00:41:13,645 --> 00:41:16,038
نه . ولی شنیدم خیلی جذابه
798
00:41:16,082 --> 00:41:17,649
راستش من یک تصمیمی دارم
799
00:41:17,692 --> 00:41:20,173
کمتر کردن مهمانی ها
800
00:41:21,217 --> 00:41:23,524
من مال خودمو میدونم
801
00:41:23,568 --> 00:41:24,830
زمان بیشتر با خانواده
802
00:41:24,873 --> 00:41:27,093
به نظر میاد یه سال عالی میشه
803
00:41:27,136 --> 00:41:28,834
خیلی خب بچه ها
بیایید عجله کنیم
804
00:41:28,877 --> 00:41:30,575
صورتشو ببین
جو گرسنشه
805
00:41:30,618 --> 00:41:32,402
خیلی خب
همه دستای همو بگیرین
806
00:41:32,446 --> 00:41:34,535
لباس گرم بپوشید
807
00:41:34,579 --> 00:41:35,710
داخل پاریس خیلی سرده
808
00:41:47,878 --> 00:41:53,878
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh
Telegram: @fawareh
809
00:42:11,999 --> 00:42:14,218
تا اینجا قطع نکردن سریال
نشان از بیکاری شدید شما دارد