1 00:00:04,221 --> 00:00:07,137 - Of course I'm really here. Barr. 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,096 You sounding kinda strange. You okay? 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,749 [whooshes] 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,143 - [panting] 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,579 I am now, yeah. 6 00:00:16,277 --> 00:00:19,410 - Yeah...okay. 7 00:00:21,456 --> 00:00:24,067 You wanna tell me what's really going on? 8 00:00:24,111 --> 00:00:27,244 - You don't remember either. 9 00:00:27,288 --> 00:00:29,116 [sighs] 10 00:00:29,159 --> 00:00:31,553 Thawne. 11 00:00:31,596 --> 00:00:33,294 Uh, he-- 12 00:00:33,337 --> 00:00:34,947 he changed things. 13 00:00:34,991 --> 00:00:36,384 Made me think I was crazy. 14 00:00:36,427 --> 00:00:37,994 He took away my life, 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,518 piece by piece, until I lost everything. 16 00:00:41,258 --> 00:00:45,001 Thawne started his own Reverse-Flashpoint. 17 00:00:46,742 --> 00:00:48,222 Joe, you died. 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,789 - Uh... 19 00:00:50,833 --> 00:00:55,403 well, I'm so sorry 20 00:00:55,446 --> 00:00:57,405 you went through that. 21 00:00:57,448 --> 00:01:00,364 Hey, listen to me. 22 00:01:00,408 --> 00:01:04,847 I'm here now, and I'm not going anywhere. 23 00:01:04,890 --> 00:01:07,023 - I know, it's just... 24 00:01:07,067 --> 00:01:10,766 seeing you again after everything that's happened... 25 00:01:11,636 --> 00:01:13,334 - [chuckles] - It's just-- 26 00:01:13,377 --> 00:01:15,945 I can finally breathe again. 27 00:01:15,988 --> 00:01:18,382 - Nothing like a second shot at life. 28 00:01:18,426 --> 00:01:22,125 [dramatic music] 29 00:01:22,169 --> 00:01:29,219 ♪ 30 00:01:50,414 --> 00:01:53,243 - Barry, why is there a supervillain 31 00:01:53,287 --> 00:01:55,158 standing in my living room? 32 00:01:55,202 --> 00:01:57,856 - Thank you, but I'm not here to cause trouble. 33 00:01:57,900 --> 00:01:59,467 - Damien, how are you still here? 34 00:01:59,510 --> 00:02:00,598 - I don't know. 35 00:02:00,642 --> 00:02:02,252 My theory, I was connected 36 00:02:02,296 --> 00:02:03,862 to the time stone you were wearing. 37 00:02:03,906 --> 00:02:08,258 And when you created a portal, it drew me to 2021 also. 38 00:02:08,302 --> 00:02:12,393 Although I haven't faded yet, I'm sure I soon will. 39 00:02:12,436 --> 00:02:15,570 - And once you do... - I die. 40 00:02:15,613 --> 00:02:17,398 But my daughter, Nora, lives. 41 00:02:17,441 --> 00:02:20,749 Only that hasn't happened yet, and I don't know why. 42 00:02:20,792 --> 00:02:22,707 Maybe if I had the time stone. 43 00:02:22,751 --> 00:02:25,971 [soft dramatic music] 44 00:02:26,015 --> 00:02:27,103 ♪ 45 00:02:27,147 --> 00:02:28,496 That was handy. 46 00:02:28,539 --> 00:02:30,280 - Damien, what you're doing now... 47 00:02:30,324 --> 00:02:33,240 - I'm no hero, Barry. 48 00:02:33,283 --> 00:02:34,371 I'm just a dad. 49 00:02:34,415 --> 00:02:41,726 ♪ 50 00:02:45,077 --> 00:02:47,254 [whooshes] 51 00:02:47,297 --> 00:02:49,212 - Freeze! [guns cocking] 52 00:02:49,256 --> 00:02:51,997 You're under arrest. - For what, officers? 53 00:02:52,824 --> 00:02:56,263 I haven't even done anything. 54 00:02:56,306 --> 00:02:57,568 Yet. 55 00:02:57,612 --> 00:02:59,918 And do you want to know why? 56 00:02:59,962 --> 00:03:03,618 Because I'm not ready to die yet. 57 00:03:03,661 --> 00:03:05,663 [gunfire] 58 00:03:06,490 --> 00:03:08,623 - I can't believe everything that you went through. 59 00:03:08,666 --> 00:03:12,235 I mean, these last few days have been so...normal. 60 00:03:12,279 --> 00:03:13,541 Boring, even. 61 00:03:13,584 --> 00:03:16,500 - I mean, I'm glad nobody remembers. 62 00:03:16,544 --> 00:03:19,242 - And Frost and Chillblaine were married. 63 00:03:19,286 --> 00:03:21,462 - Apparently. - That's insane. 64 00:03:21,505 --> 00:03:23,768 - What about Chuck and me? What were we doing? 65 00:03:23,812 --> 00:03:25,944 - I mean, same as now, I guess. 66 00:03:25,988 --> 00:03:28,295 I don't know, I mean, we weren't really teammates 67 00:03:28,338 --> 00:03:29,687 in that other timeline, so-- 68 00:03:29,731 --> 00:03:31,341 I do know Chester helped build 69 00:03:31,385 --> 00:03:33,387 the energy absorption tech that saved the world. 70 00:03:33,430 --> 00:03:35,911 Hold on. [whooshes] 71 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 There you go. 72 00:03:37,391 --> 00:03:41,656 - Holy Ron Mallett. This circuitry is next level. 73 00:03:41,699 --> 00:03:43,310 Okay, nice work, future me, 74 00:03:43,353 --> 00:03:45,137 but is it okay that I have this? 75 00:03:45,181 --> 00:03:47,314 I don't want to start, like, a Chester P-point. 76 00:03:47,357 --> 00:03:50,969 - I mean, maybe just don't talk about it on your podcast. 77 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 - Ah, got you. 78 00:03:52,362 --> 00:03:54,538 - Well, Barr, you risked everything 79 00:03:54,582 --> 00:03:55,844 to prevent Armageddon 80 00:03:55,887 --> 00:03:58,368 and gave all of us a second chance. 81 00:03:58,412 --> 00:04:01,197 And we are really damn grateful, 82 00:04:01,241 --> 00:04:03,068 especially me. 83 00:04:03,112 --> 00:04:05,027 - Ditto. 84 00:04:05,070 --> 00:04:08,378 You really are a true hero, Barry. 85 00:04:08,422 --> 00:04:10,424 [phone buzzing] 86 00:04:10,467 --> 00:04:12,556 - It's Taylor with a news alert. 87 00:04:12,600 --> 00:04:14,210 Thawne is at CCPD. 88 00:04:14,254 --> 00:04:17,213 [ominous music] 89 00:04:17,257 --> 00:04:18,345 ♪ 90 00:04:18,388 --> 00:04:21,609 [all grunting] 91 00:04:21,652 --> 00:04:24,873 - Uh-uh. I know what you're thinking. 92 00:04:24,916 --> 00:04:28,529 You're thinking, why did I do that? 93 00:04:28,572 --> 00:04:32,663 Well, I did it to draw out your hero! 94 00:04:32,707 --> 00:04:37,320 What is taking him so long? 95 00:04:37,364 --> 00:04:38,321 - You want a hero? 96 00:04:38,365 --> 00:04:42,238 ♪ 97 00:04:42,282 --> 00:04:43,979 - [grunts] 98 00:04:47,461 --> 00:04:49,985 [groans] 99 00:04:51,247 --> 00:04:52,553 You. 100 00:04:54,511 --> 00:04:58,341 You know, normally, I'd be intrigued 101 00:04:58,385 --> 00:05:00,778 to meet the great Green Arrow, 102 00:05:00,822 --> 00:05:05,435 but unfortunately, today, I don't have the time. 103 00:05:05,479 --> 00:05:07,437 - Where's William? - Who's William? 104 00:05:07,481 --> 00:05:10,048 - Wrong answer. 105 00:05:10,092 --> 00:05:12,355 - [gasps] - Oopsie. 106 00:05:12,399 --> 00:05:14,357 That's a temporal fade, pal. 107 00:05:14,401 --> 00:05:17,099 Looks like you're not too much longer for this timeline. 108 00:05:17,142 --> 00:05:18,535 Too bad. 109 00:05:18,579 --> 00:05:21,495 Now, where the hell's my brother? 110 00:05:21,538 --> 00:05:24,280 - Enough with the questions. 111 00:05:27,414 --> 00:05:29,416 Sorry, kid... 112 00:05:29,459 --> 00:05:30,982 [whirring] 113 00:05:31,026 --> 00:05:35,030 But I don't have time for family drama. 114 00:05:35,073 --> 00:05:36,597 [grunts] 115 00:05:36,640 --> 00:05:39,600 [dramatic music] 116 00:05:39,643 --> 00:05:42,342 ♪ 117 00:05:42,385 --> 00:05:44,561 - Stay down, Thawne. 118 00:05:44,605 --> 00:05:46,389 - Flash. 119 00:05:46,433 --> 00:05:52,526 ♪ 120 00:05:52,569 --> 00:05:55,703 I didn't come here to fight. 121 00:05:55,746 --> 00:06:00,403 I came here to make a scene, publicly, 122 00:06:00,447 --> 00:06:03,406 so that there would be witnesses 123 00:06:03,450 --> 00:06:05,408 for what I have to ask you. 124 00:06:05,452 --> 00:06:07,367 - What is it? 125 00:06:07,410 --> 00:06:09,978 - I need you to save me. 126 00:06:10,021 --> 00:06:16,593 ♪ 127 00:06:22,251 --> 00:06:24,558 - So Thawne messed with the timeline. 128 00:06:24,601 --> 00:06:26,864 No wonder I picked up on his temporal energy. 129 00:06:26,908 --> 00:06:28,475 He must be loaded with it. 130 00:06:28,518 --> 00:06:30,085 - Is that why you're here in 2021? 131 00:06:30,128 --> 00:06:32,653 - No, I tracked Thawne's scent by mistake. 132 00:06:32,696 --> 00:06:34,698 I was looking for something else. 133 00:06:34,742 --> 00:06:36,700 - Maybe we can help? 134 00:06:36,744 --> 00:06:39,486 I'm Chester P., by the way. New guy. 135 00:06:39,529 --> 00:06:43,011 And it is so cool to meet the future Green Arrow. 136 00:06:43,054 --> 00:06:44,534 Mia Queen, 137 00:06:44,578 --> 00:06:47,581 progeny of Felicity Smoak and Oliver Queen. 138 00:06:47,624 --> 00:06:48,756 I know all the stories. 139 00:06:48,799 --> 00:06:51,019 - Yeah, not all the stories. 140 00:06:51,062 --> 00:06:54,283 Look, what did Thawne mean when he said, "save me"? 141 00:06:54,326 --> 00:06:55,893 Save him from what? 142 00:06:55,937 --> 00:06:59,593 - You see how he's fading in and out? 143 00:06:59,636 --> 00:07:01,595 Same thing happened to me in his Reverse-Flashpoint. 144 00:07:01,638 --> 00:07:03,335 He's being erased. 145 00:07:03,379 --> 00:07:06,121 Once the process is complete, he'll die. 146 00:07:06,164 --> 00:07:07,992 - So when you removed Thawne's changes, 147 00:07:08,036 --> 00:07:11,474 the timeline decided to remove him too. 148 00:07:11,518 --> 00:07:12,954 - Yeah. 149 00:07:12,997 --> 00:07:14,303 - Okay, but when Thawne died, 150 00:07:14,346 --> 00:07:16,653 he came back somehow after Eddie. 151 00:07:16,697 --> 00:07:17,872 I mean, could that happen again? 152 00:07:17,915 --> 00:07:19,700 - No, this is different. 153 00:07:19,743 --> 00:07:23,007 When I reset the timeline, I used Damien's time stone. 154 00:07:23,051 --> 00:07:25,314 It eliminated all possible time variables, 155 00:07:25,357 --> 00:07:28,317 restoring a single, permanent timeline again. 156 00:07:28,360 --> 00:07:31,363 This one. - So if he dies this time... 157 00:07:31,407 --> 00:07:33,017 - It's game over for good. 158 00:07:33,061 --> 00:07:35,019 - Okay. I need to call Frost. 159 00:07:35,063 --> 00:07:36,543 If we're gonna decide what to do about Thawne, 160 00:07:36,586 --> 00:07:38,849 we need the whole team here. - Wait a minute. 161 00:07:38,893 --> 00:07:41,809 You're not actually considering saving him, are you? 162 00:07:41,852 --> 00:07:43,201 - Mia, we know that Thawne is bad, 163 00:07:43,245 --> 00:07:44,638 but we still need to talk this through 164 00:07:44,681 --> 00:07:46,335 before we make any decisions. 165 00:07:46,378 --> 00:07:48,511 - [scoffs] Fine. 166 00:07:48,555 --> 00:07:51,514 If that's how you guys do things. 167 00:07:51,558 --> 00:07:53,516 But you're making a big mistake. 168 00:07:53,560 --> 00:07:56,824 [dramatic music] 169 00:07:56,867 --> 00:07:58,695 - I will go talk to her. 170 00:08:00,784 --> 00:08:02,133 - Can you see if you can find out 171 00:08:02,177 --> 00:08:03,613 how much time Thawne has left? 172 00:08:03,657 --> 00:08:10,968 ♪ 173 00:08:20,717 --> 00:08:24,547 - [panting] 174 00:08:24,591 --> 00:08:25,896 You want something? 175 00:08:27,332 --> 00:08:31,075 - Mia, you never said why you came to 2021, 176 00:08:31,119 --> 00:08:32,860 but I'm guessing it's important. 177 00:08:32,903 --> 00:08:35,515 So what is going on? 178 00:08:37,168 --> 00:08:39,519 - I'm here to find my brother. 179 00:08:40,650 --> 00:08:42,783 William's missing. 180 00:08:42,826 --> 00:08:44,872 I just hit another dead end. 181 00:08:47,309 --> 00:08:49,529 - What happened? 182 00:08:49,572 --> 00:08:51,226 - [sighs] 183 00:08:52,880 --> 00:08:55,665 It was the night I decided to put on the suit. 184 00:08:55,709 --> 00:09:00,322 ♪ 185 00:09:00,365 --> 00:09:02,803 William and I went to see Dad's statue, 186 00:09:02,846 --> 00:09:05,719 but we were attacked. 187 00:09:05,762 --> 00:09:07,372 William! 188 00:09:07,416 --> 00:09:09,200 I haven't seen my brother since. 189 00:09:10,506 --> 00:09:13,596 I've been looking for him for two years. 190 00:09:13,640 --> 00:09:16,338 - I'm so sorry. 191 00:09:16,381 --> 00:09:18,732 - Found a temporal energy signature at the crime scene 192 00:09:18,775 --> 00:09:22,997 which led me here, but every trail goes cold. 193 00:09:24,651 --> 00:09:28,480 Now, this is all I have left of him. 194 00:09:28,524 --> 00:09:30,918 William gave it to me the night he was taken. 195 00:09:30,961 --> 00:09:32,528 Sometimes I wonder 196 00:09:32,572 --> 00:09:34,138 if it's connected to why he's still gone. 197 00:09:34,182 --> 00:09:36,140 - Have you asked Felicity for help? 198 00:09:36,184 --> 00:09:39,143 - She wouldn't understand what I've had to do to get this far. 199 00:09:39,187 --> 00:09:41,276 - What is that supposed to mean? 200 00:09:42,669 --> 00:09:44,975 Mia, have you-- - Killed anyone? 201 00:09:45,019 --> 00:09:49,110 I will if I have to, for William's sake. 202 00:09:50,590 --> 00:09:53,941 Sometimes, blood for blood is the answer. 203 00:09:53,984 --> 00:09:57,727 - You know, your dad thought the same thing once. 204 00:09:57,771 --> 00:09:59,729 That in order to protect his city, 205 00:09:59,773 --> 00:10:01,078 he had to take lives, 206 00:10:01,122 --> 00:10:04,429 but all he ended up doing was ruining his own. 207 00:10:04,473 --> 00:10:06,997 I think you know that, 208 00:10:07,041 --> 00:10:10,087 or else you wouldn't be so afraid to go see your mom. 209 00:10:10,131 --> 00:10:12,524 - You're the one who's afraid. 210 00:10:12,568 --> 00:10:13,961 Thawne killed your dad 211 00:10:14,004 --> 00:10:16,398 and then tricked you into almost marrying him, 212 00:10:16,441 --> 00:10:18,618 all the while making you believe 213 00:10:18,661 --> 00:10:20,663 you had a choice in it all. 214 00:10:20,707 --> 00:10:24,536 You, Iris West-fracking-Allen. 215 00:10:24,580 --> 00:10:28,540 And now you're too afraid to give him what he deserves. 216 00:10:28,584 --> 00:10:31,848 You think my life will be ruined if I kill? 217 00:10:33,937 --> 00:10:36,026 What about yours if you don't? 218 00:10:37,941 --> 00:10:38,942 'Cause it sounds like you'd be 219 00:10:38,986 --> 00:10:41,553 a lot better off if he was gone. 220 00:10:41,597 --> 00:10:48,648 ♪ 221 00:10:52,869 --> 00:10:54,915 - How much longer do I have? 222 00:10:54,958 --> 00:10:59,049 - Best I can tell, two hours, 223 00:10:59,093 --> 00:11:01,443 and then you'll fade away. 224 00:11:01,486 --> 00:11:04,707 - Two hours until you save me, right, Caitlin? 225 00:11:04,751 --> 00:11:09,146 Because you, Barry, and Team Flash, 226 00:11:09,190 --> 00:11:11,583 you're the good guys. 227 00:11:11,627 --> 00:11:12,889 You'll do the right thing. 228 00:11:12,933 --> 00:11:14,717 - Some of us might surprise you. 229 00:11:14,761 --> 00:11:17,677 - Not you. You're a doctor. You won't kill me. 230 00:11:19,026 --> 00:11:20,767 - No, I won't. 231 00:11:22,507 --> 00:11:24,771 But I can accept it when someone dies. 232 00:11:24,814 --> 00:11:27,512 - Is that right? 233 00:11:27,556 --> 00:11:29,776 Maybe you forget, 234 00:11:29,819 --> 00:11:32,039 I know the real Caitlin Snow. 235 00:11:32,082 --> 00:11:35,956 You're right where you were eight years ago, remember? 236 00:11:35,999 --> 00:11:39,611 Living your safe, 237 00:11:39,655 --> 00:11:41,831 orderly life. 238 00:11:41,875 --> 00:11:44,181 Preparing for a perfect future 239 00:11:44,225 --> 00:11:46,880 with your idiot fiancé. 240 00:11:49,012 --> 00:11:51,232 And then-- [mimics explosion] 241 00:11:53,234 --> 00:11:57,151 It all came crashing down. 242 00:11:57,194 --> 00:11:59,283 - What is wrong with you? 243 00:12:00,807 --> 00:12:04,288 Ronnie was my whole future, and he is never coming back. 244 00:12:04,332 --> 00:12:06,595 - "He's never coming back." That's what happens. 245 00:12:06,638 --> 00:12:08,902 What about you? 246 00:12:08,945 --> 00:12:11,165 You could've moved on. 247 00:12:11,208 --> 00:12:13,254 I mean, you should've moved on. Right? 248 00:12:13,297 --> 00:12:14,821 But instead, you're stuck here where you were 249 00:12:14,864 --> 00:12:18,476 eight years ago helping Team Flash 250 00:12:18,520 --> 00:12:20,870 and Barry Allen instead of getting on with your life. 251 00:12:20,914 --> 00:12:23,394 - Fine. 252 00:12:23,438 --> 00:12:25,135 You want honesty? 253 00:12:27,703 --> 00:12:29,705 When I was a resident, fresh out of med school, 254 00:12:29,749 --> 00:12:33,187 one of the first things they taught me 255 00:12:33,230 --> 00:12:37,713 is that sometimes, you lose a patient. 256 00:12:37,757 --> 00:12:41,978 That death is a part of life. 257 00:12:42,022 --> 00:12:44,633 So guess what? 258 00:12:44,676 --> 00:12:46,809 It's your turn, 259 00:12:46,853 --> 00:12:49,638 because all the speed 260 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 in the world 261 00:12:52,119 --> 00:12:54,904 can't help you outrun what's coming for you. 262 00:12:54,948 --> 00:12:56,645 - You'll save me. 263 00:12:56,688 --> 00:12:59,343 You'll save me, Snow. You don't have a choice. 264 00:13:01,693 --> 00:13:05,306 - And another thing: I stayed here 265 00:13:05,349 --> 00:13:07,699 because Barry and the rest of the team, 266 00:13:07,743 --> 00:13:10,877 they're not just friends, they're family. 267 00:13:10,920 --> 00:13:14,445 And just so we're clear, 268 00:13:14,489 --> 00:13:19,450 what I've been doing for the last eight years 269 00:13:19,494 --> 00:13:21,322 is hating you. 270 00:13:24,151 --> 00:13:28,546 So if you're looking for someone to save you, 271 00:13:28,590 --> 00:13:30,853 look somewhere else. 272 00:13:30,897 --> 00:13:37,947 ♪ 273 00:13:44,911 --> 00:13:47,957 - You okay? 274 00:13:48,001 --> 00:13:50,960 What happened? 275 00:13:51,004 --> 00:13:52,832 - We need to let Thawne die. 276 00:13:52,875 --> 00:13:57,967 ♪ 277 00:14:06,933 --> 00:14:09,892 [tense music] 278 00:14:09,936 --> 00:14:11,589 ♪ 279 00:14:11,633 --> 00:14:14,244 - Caitlin told me about your talk. 280 00:14:14,288 --> 00:14:16,290 Something I want to know. 281 00:14:17,726 --> 00:14:19,902 Why did you create a Reverse-Flashpoint, 282 00:14:19,946 --> 00:14:21,512 steal my life? 283 00:14:21,556 --> 00:14:23,427 - Why? 284 00:14:23,471 --> 00:14:26,082 It was the best way to hurt you. 285 00:14:26,126 --> 00:14:28,041 - Don't you have anything better to do 286 00:14:28,084 --> 00:14:29,956 than trying to destroy my life? 287 00:14:29,999 --> 00:14:33,481 - Destroying you is my life. [groans] 288 00:14:33,524 --> 00:14:35,613 - That still doesn't explain why. 289 00:14:35,657 --> 00:14:37,093 - Why what? 290 00:14:37,137 --> 00:14:39,226 - What did I ever do to you? 291 00:14:43,708 --> 00:14:46,233 - Almost two centuries 292 00:14:46,276 --> 00:14:49,279 from right now, 293 00:14:49,323 --> 00:14:54,110 we meet for the very first time. 294 00:14:54,154 --> 00:14:56,373 For my part, 295 00:14:56,417 --> 00:15:00,508 I'd finally discovered ways to possess speeds. 296 00:15:00,551 --> 00:15:03,424 Speeds faster than anyone alive. 297 00:15:03,467 --> 00:15:06,209 And just as I was about 298 00:15:06,253 --> 00:15:09,038 to present myself to the world... 299 00:15:09,082 --> 00:15:11,562 [sighs] 300 00:15:11,606 --> 00:15:12,999 You showed up 301 00:15:13,042 --> 00:15:17,003 in pursuit of some stupid case, dazzled the crowd. 302 00:15:17,046 --> 00:15:18,787 Ah, you were dazzling. 303 00:15:18,830 --> 00:15:23,139 And then--and then you saved the crowd. 304 00:15:26,186 --> 00:15:28,144 A crowd that I was meant to save. 305 00:15:28,188 --> 00:15:30,451 A crowd that was meant to thank me. 306 00:15:30,494 --> 00:15:33,715 You stole my greatest moment. 307 00:15:33,758 --> 00:15:35,238 I admired you. 308 00:15:37,980 --> 00:15:39,982 And you humiliated me. 309 00:15:41,331 --> 00:15:43,986 And it was in that moment that I knew 310 00:15:44,030 --> 00:15:46,249 that I had to get faster than you. 311 00:15:48,208 --> 00:15:50,340 - Only a sociopath 312 00:15:50,384 --> 00:15:53,039 would react to something so small 313 00:15:53,082 --> 00:15:54,910 with that kind of rage. 314 00:15:56,259 --> 00:15:58,305 - What you call rage... 315 00:16:01,134 --> 00:16:02,787 I call commitment. 316 00:16:04,354 --> 00:16:08,968 - So if you won't stop hating me, 317 00:16:09,011 --> 00:16:11,535 what happens once I save you? 318 00:16:11,579 --> 00:16:16,105 - I'll just go on with my life's work: 319 00:16:16,149 --> 00:16:18,281 finding new ways to kill you. 320 00:16:18,325 --> 00:16:23,939 ♪ 321 00:16:26,115 --> 00:16:28,726 - You know what to do, Flash. 322 00:16:30,380 --> 00:16:31,860 - What are you doing here? 323 00:16:31,903 --> 00:16:34,080 - I went to the future to see for myself 324 00:16:34,123 --> 00:16:36,038 whether or not Armageddon had been prevented. 325 00:16:36,082 --> 00:16:37,909 - Then you know that it was. - Yes. 326 00:16:37,953 --> 00:16:40,825 But I also witnessed the return of your rival. 327 00:16:40,869 --> 00:16:43,263 You must know as long as Eobard Thawne lives, 328 00:16:43,306 --> 00:16:46,005 he can still bring about another Armageddon. 329 00:16:46,048 --> 00:16:47,136 - So what do you want me to do? 330 00:16:47,180 --> 00:16:49,399 - Listen to your friend. Let him die. 331 00:16:49,443 --> 00:16:50,879 - If you want him dead so much, 332 00:16:50,922 --> 00:16:52,620 why don't you just kill him yourself? 333 00:16:52,663 --> 00:16:53,969 - I would, 334 00:16:54,013 --> 00:16:56,493 but he could come back as he did before. 335 00:16:56,537 --> 00:17:01,411 This is the only way to assure his absolute death. 336 00:17:04,240 --> 00:17:07,113 You know it's the right thing to do, Flash. 337 00:17:13,206 --> 00:17:15,251 - You can't be serious. 338 00:17:15,295 --> 00:17:17,166 You can't just let Thawne die. 339 00:17:17,210 --> 00:17:21,866 - I gave him a chance to prove he can change. 340 00:17:21,910 --> 00:17:23,085 He can't. 341 00:17:23,129 --> 00:17:25,435 - So what, we just kill him? 342 00:17:25,479 --> 00:17:27,220 - Thawne messed with the timeline, 343 00:17:27,263 --> 00:17:29,613 and now the timeline is fighting back. 344 00:17:29,657 --> 00:17:31,224 I say we let it. 345 00:17:31,267 --> 00:17:33,443 - Me too. 346 00:17:33,487 --> 00:17:37,099 Look, Thawne did this to himself, 347 00:17:37,143 --> 00:17:38,970 and it's not like we can save him, 348 00:17:39,014 --> 00:17:41,364 so it's time to let him go. 349 00:17:42,235 --> 00:17:44,976 - Look, I know that we're the new kids 350 00:17:45,020 --> 00:17:47,109 and we don't have the same history with Thawne, 351 00:17:47,153 --> 00:17:48,241 but that's a good thing, 352 00:17:48,284 --> 00:17:50,373 because I don't care who Thawne is. 353 00:17:50,417 --> 00:17:52,288 I care who you guys are, 354 00:17:52,332 --> 00:17:54,377 and you save people. 355 00:17:54,421 --> 00:17:58,773 I know because you saved me. - And me, literally. 356 00:17:58,816 --> 00:18:01,123 - You're right. You are the new kids. 357 00:18:01,167 --> 00:18:03,082 And so when it comes to Thawne, I'm sorry, 358 00:18:03,125 --> 00:18:05,954 but you don't get a say. 359 00:18:05,997 --> 00:18:07,782 - Iris, 360 00:18:07,825 --> 00:18:09,914 maybe we should think about this. 361 00:18:09,958 --> 00:18:11,568 - We already have. 362 00:18:11,612 --> 00:18:14,702 - You guys don't understand what Thawne's capable of. 363 00:18:14,745 --> 00:18:18,575 It's time to keep everyone safe by finally letting Thawne die. 364 00:18:18,619 --> 00:18:22,536 - Barry, Iris, we need to talk. 365 00:18:23,624 --> 00:18:25,713 Now. 366 00:18:25,756 --> 00:18:28,150 - Yeah. 367 00:18:28,194 --> 00:18:32,285 - What the hell is wrong with you two? 368 00:18:32,328 --> 00:18:34,896 Since when do we let people die? 369 00:18:34,939 --> 00:18:37,855 - Dad, you know who Thawne is. - Yeah, I do. 370 00:18:37,899 --> 00:18:39,509 And that man came to you for help, 371 00:18:39,553 --> 00:18:42,077 which means you're obligated to try and save him. 372 00:18:42,121 --> 00:18:43,209 - Joe, he killed you. 373 00:18:43,252 --> 00:18:45,602 No, I know you don't remember, but I do. 374 00:18:45,646 --> 00:18:47,126 If we don't let this happen now, 375 00:18:47,169 --> 00:18:48,431 our family will never be safe. 376 00:18:48,475 --> 00:18:50,912 - You don't think I want to see him dead either? 377 00:18:50,955 --> 00:18:52,609 'Cause I do. 378 00:18:52,653 --> 00:18:55,264 If I learned one thing being a cop, 379 00:18:55,308 --> 00:18:56,483 it's that you can't just protect 380 00:18:56,526 --> 00:18:57,788 the people you think are good. 381 00:18:57,832 --> 00:19:00,139 You have to protect everyone. 382 00:19:00,182 --> 00:19:01,357 That's what heroes do. 383 00:19:01,401 --> 00:19:03,185 - I know that. - Do you? 384 00:19:03,229 --> 00:19:07,233 A hero is not just in the name, Barry, 385 00:19:07,276 --> 00:19:08,930 or in a red suit. 386 00:19:08,973 --> 00:19:10,627 It's the choices we make that decide 387 00:19:10,671 --> 00:19:13,369 who and what we become. 388 00:19:13,413 --> 00:19:15,589 You know that. - Dad, we don't have a choice. 389 00:19:15,632 --> 00:19:16,764 Thawne isn't giving us one. 390 00:19:16,807 --> 00:19:20,420 - You always have a choice! 391 00:19:20,463 --> 00:19:22,596 - [sighs] 392 00:19:22,639 --> 00:19:24,989 - Now, did either one of you 393 00:19:25,033 --> 00:19:29,037 even try to think of a way to save him? 394 00:19:31,648 --> 00:19:34,042 You already found one. 395 00:19:36,262 --> 00:19:37,741 - Yeah. 396 00:19:37,785 --> 00:19:41,136 We could save him if we take his speed away, 397 00:19:41,180 --> 00:19:42,355 permanently. 398 00:19:42,398 --> 00:19:45,227 - Just like Jefferson Pierce did to you. 399 00:19:45,271 --> 00:19:46,402 [smacks table] 400 00:19:46,446 --> 00:19:48,796 - Listen, Joe, wait-- - Hey. 401 00:19:48,839 --> 00:19:49,927 Uh-uh. 402 00:19:49,971 --> 00:19:52,539 This decision is for the two of you. 403 00:19:52,582 --> 00:19:55,629 But I can tell you one thing: if you let Thawne die, 404 00:19:55,672 --> 00:19:58,414 you don't have to worry about him destroying our family. 405 00:20:03,506 --> 00:20:05,291 - [sighs] 406 00:20:05,334 --> 00:20:07,336 We have to talk to Caitlin. 407 00:20:08,511 --> 00:20:09,425 - Yeah. 408 00:20:09,469 --> 00:20:14,213 ♪ 409 00:20:14,256 --> 00:20:17,259 - The heroes of this world have failed. 410 00:20:17,303 --> 00:20:20,306 But if they won't end Thawne's existence, 411 00:20:20,349 --> 00:20:25,441 then I, Despero, will take matters into my own hands. 412 00:20:27,313 --> 00:20:29,315 [echoing] Mia Queen. 413 00:20:29,358 --> 00:20:32,274 Mia Queen. 414 00:20:32,318 --> 00:20:35,277 Mia Queen. 415 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 And you're gonna help me. 416 00:20:37,279 --> 00:20:39,238 [suspenseful music] 417 00:20:39,281 --> 00:20:42,589 ♪ 418 00:20:46,332 --> 00:20:48,377 - Barry, are you sure? 419 00:20:48,421 --> 00:20:51,162 - Yeah, look, if we're really heroes, 420 00:20:51,206 --> 00:20:54,862 we can't turn our back on anyone, including Thawne. 421 00:20:54,905 --> 00:20:58,692 - So you want to take away his speed to save his life? 422 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 All right, what if it doesn't work? 423 00:21:00,346 --> 00:21:01,477 - It will. 424 00:21:01,521 --> 00:21:03,305 Before the timeline reset, Jefferson hit me 425 00:21:03,349 --> 00:21:05,481 with enough continuous voltage to nearly sever 426 00:21:05,525 --> 00:21:06,700 my connection with the Speed Force. 427 00:21:06,743 --> 00:21:08,267 - Like blowing a fuse. 428 00:21:08,310 --> 00:21:10,530 - And you want to do the same thing to Thawne. 429 00:21:10,573 --> 00:21:11,661 - And once his speed is gone, 430 00:21:11,705 --> 00:21:13,315 A.R.G.U.S. will take him into custody. 431 00:21:13,359 --> 00:21:15,230 We've already called Cisco. 432 00:21:15,274 --> 00:21:18,625 - Jail time won't make up for all the lives he destroyed. 433 00:21:18,668 --> 00:21:20,540 - Look, you're right, but... 434 00:21:20,583 --> 00:21:24,326 we can't let Thawne change who we are. 435 00:21:24,370 --> 00:21:26,459 [energy crackles] 436 00:21:26,502 --> 00:21:28,504 - You're a fool. 437 00:21:28,548 --> 00:21:30,811 Thawne must be erased from time itself. 438 00:21:30,854 --> 00:21:32,465 Why can't you see that? 439 00:21:32,508 --> 00:21:34,336 - Despero, without his speed, 440 00:21:34,380 --> 00:21:36,338 Thawne won't be a threat to anyone ever again. 441 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 - Thawne recovered his powers before. 442 00:21:38,471 --> 00:21:41,256 This is your final warning, Flash. 443 00:21:41,300 --> 00:21:45,216 Stand down and let Thawne die or suffer the consequences. 444 00:21:45,260 --> 00:21:47,480 [dramatic music] 445 00:21:47,523 --> 00:21:48,481 - No. 446 00:21:48,524 --> 00:21:52,354 ♪ 447 00:21:52,398 --> 00:21:54,182 - Barry! 448 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 - It's not too late, Flash. 449 00:21:57,446 --> 00:22:01,668 Let Thawne die so Armageddon can end. 450 00:22:01,711 --> 00:22:03,409 - Light up, Allegra. We're going after Flash. 451 00:22:03,452 --> 00:22:05,628 - No, Barry can handle Despero. 452 00:22:05,672 --> 00:22:07,587 You two protect Thawne no matter what. 453 00:22:07,630 --> 00:22:09,328 - You sure, Boss? - Yeah. 454 00:22:09,371 --> 00:22:11,547 If Despero attacks us too, we need to be ready. 455 00:22:13,941 --> 00:22:15,725 [sighs] - What if Despero kills Barry? 456 00:22:15,769 --> 00:22:17,727 I mean, they fought before, and it wasn't exactly close. 457 00:22:17,771 --> 00:22:19,381 - Let's hope it goes better this time. 458 00:22:19,425 --> 00:22:20,817 [arrow beeps] 459 00:22:20,861 --> 00:22:22,558 [high-pitched screech] 460 00:22:22,602 --> 00:22:25,126 [both groaning] 461 00:22:27,955 --> 00:22:31,393 - I was right about you all along, Flash. 462 00:22:31,437 --> 00:22:34,048 You are humanity's enemy. 463 00:22:34,091 --> 00:22:38,182 - I'm choosing to save a life, Despero, not end one. 464 00:22:38,226 --> 00:22:40,141 That's what heroes do. 465 00:22:41,795 --> 00:22:43,753 But you've never been a hero, have you? 466 00:22:43,797 --> 00:22:47,235 - What are you implying? 467 00:22:47,278 --> 00:22:49,542 - What you told me about your home world, 468 00:22:49,585 --> 00:22:52,458 that was all a lie, wasn't it? 469 00:22:52,501 --> 00:22:56,375 You weren't the heroic rebel leader. 470 00:22:56,418 --> 00:22:57,985 You were the despot. 471 00:22:58,028 --> 00:23:00,770 The one who inflicted pain and suffering. 472 00:23:02,032 --> 00:23:04,600 Who killed to get what he wanted. 473 00:23:04,644 --> 00:23:08,430 - I did what was necessary. - No, you're wrong. 474 00:23:08,474 --> 00:23:10,476 You've been wrong 475 00:23:10,519 --> 00:23:14,436 this whole time about everything. 476 00:23:14,480 --> 00:23:17,308 You're no hero, Despero. 477 00:23:17,352 --> 00:23:19,049 You're just like Thawne. 478 00:23:19,093 --> 00:23:21,400 - Only in your eyes, Flash, 479 00:23:21,443 --> 00:23:24,446 because I know what must be done. 480 00:23:24,490 --> 00:23:27,101 The greater good that must be embraced 481 00:23:27,144 --> 00:23:29,756 in order for this world to survive. 482 00:23:29,799 --> 00:23:31,714 All that remains 483 00:23:31,758 --> 00:23:34,456 is for me to show you. 484 00:23:34,500 --> 00:23:40,549 ♪ 485 00:23:41,637 --> 00:23:43,509 - Chester, secure S.T.A.R. Labs. 486 00:23:45,511 --> 00:23:46,990 - Frack, we just lost power. 487 00:23:47,034 --> 00:23:49,645 - What about Thawne? - That's what's so weird. 488 00:23:49,689 --> 00:23:51,255 Backup system just kicked in, 489 00:23:51,299 --> 00:23:53,083 but only for the force field trap. 490 00:23:53,127 --> 00:23:54,215 - What? No, no. 491 00:23:54,258 --> 00:23:55,564 That doesn't make any sense, unless... 492 00:23:55,608 --> 00:23:56,522 - It's Despero. 493 00:23:56,565 --> 00:23:58,001 We're under attack. 494 00:24:01,527 --> 00:24:03,224 Get down! 495 00:24:04,660 --> 00:24:05,705 - [screams] 496 00:24:06,880 --> 00:24:09,012 [groans] 497 00:24:12,538 --> 00:24:14,583 - Mia, what the hell, girl? 498 00:24:14,627 --> 00:24:17,847 - [as Despero] Iris West-Allen. 499 00:24:19,153 --> 00:24:21,068 You and Flash made this decision. 500 00:24:22,548 --> 00:24:25,333 And now you'll die for making the wrong one. 501 00:24:25,376 --> 00:24:31,600 ♪ 502 00:24:31,644 --> 00:24:34,951 [grunting] 503 00:24:51,011 --> 00:24:54,580 [screams] 504 00:24:55,624 --> 00:24:58,497 [both grunting] 505 00:25:03,806 --> 00:25:05,634 - [groaning] 506 00:25:05,678 --> 00:25:10,117 - Mia, listen to me. This isn't you. 507 00:25:10,160 --> 00:25:12,685 - Mia. 508 00:25:12,728 --> 00:25:13,990 Mia, she's right. 509 00:25:14,034 --> 00:25:16,558 Take my power. Take my strength. 510 00:25:16,602 --> 00:25:18,038 Fight him. 511 00:25:18,081 --> 00:25:19,822 - Empath. 512 00:25:19,866 --> 00:25:24,174 You think I'd release this perfect vessel? 513 00:25:24,218 --> 00:25:25,349 - Mia, stop. 514 00:25:27,526 --> 00:25:29,310 I know you can fight this. 515 00:25:29,353 --> 00:25:33,444 - The child is gone, human. - No, she's not. 516 00:25:33,488 --> 00:25:36,099 Mia, I know you can fight this because you already have. 517 00:25:36,143 --> 00:25:39,712 Look around--you could've killed us all, but you didn't. 518 00:25:39,755 --> 00:25:43,324 - Mia, she's right. 519 00:25:43,367 --> 00:25:45,326 Fight him. 520 00:25:50,549 --> 00:25:52,812 - Impossible. 521 00:25:52,855 --> 00:25:55,292 - [groans] 522 00:25:55,336 --> 00:26:00,776 ♪ 523 00:26:00,820 --> 00:26:02,604 - Mia, think about William. 524 00:26:04,171 --> 00:26:07,000 Is this the path that he would want you to choose? 525 00:26:09,655 --> 00:26:12,571 [high-pitched ringing] 526 00:26:12,614 --> 00:26:16,270 - [groaning] 527 00:26:16,313 --> 00:26:21,797 ♪ 528 00:26:21,841 --> 00:26:24,060 [as herself] Iris. 529 00:26:24,104 --> 00:26:27,716 Allegra, Frost, in the hallway. 530 00:26:27,760 --> 00:26:30,632 - I'll go check on them. 531 00:26:30,676 --> 00:26:32,286 - I'm so sorry. 532 00:26:32,329 --> 00:26:35,550 [whooshes] 533 00:26:35,594 --> 00:26:39,119 - My pawn failed. Your friends survived. 534 00:26:39,162 --> 00:26:41,469 - Mia? 535 00:26:41,512 --> 00:26:42,818 What did you do? 536 00:26:42,862 --> 00:26:45,908 - Nothing compared to what I'm going to do now. 537 00:26:45,952 --> 00:26:48,998 I told you Thawne must die, and he will. 538 00:26:49,042 --> 00:26:51,740 That's why I'm taking matters into my own hands. 539 00:26:51,784 --> 00:26:55,135 I'm going to be the hero that this world needs, Flash. 540 00:26:56,702 --> 00:26:58,007 Not you. 541 00:27:00,967 --> 00:27:02,925 - Barry, are you okay? 542 00:27:02,969 --> 00:27:05,885 - Yeah, I think so. I--what's going on? 543 00:27:05,928 --> 00:27:08,191 - I've got the secondary power circuits up and running, 544 00:27:08,235 --> 00:27:10,498 but I'm picking up insane energy readings out there. 545 00:27:10,541 --> 00:27:13,501 I'm talking, like, atomic bomb level readings. 546 00:27:13,544 --> 00:27:14,807 - That's Despero. 547 00:27:14,850 --> 00:27:16,591 He must be willing to wipe out the whole city 548 00:27:16,635 --> 00:27:17,766 to get what he wants. 549 00:27:17,810 --> 00:27:19,115 - He's gonna kill us all. 550 00:27:19,159 --> 00:27:21,291 - Just so Thawne will die. 551 00:27:21,335 --> 00:27:25,644 ♪ 552 00:27:32,694 --> 00:27:35,654 [dramatic music] 553 00:27:35,697 --> 00:27:40,963 ♪ 554 00:27:41,007 --> 00:27:42,878 - How's Mia? - She's resting. 555 00:27:42,922 --> 00:27:44,184 Frost is keeping an eye on her. 556 00:27:44,227 --> 00:27:45,751 - Thank goodness Iris got to her before she... 557 00:27:45,794 --> 00:27:48,884 - Right, but what in the world are we supposed to do now? 558 00:27:48,928 --> 00:27:50,930 - We beat Despero to the punch. 559 00:27:50,973 --> 00:27:52,932 We whammy Thawne's speed right now, 560 00:27:52,975 --> 00:27:56,587 make him a permanent jaywalker, before Despero whammies us. 561 00:27:56,631 --> 00:27:58,938 [pulsing] 562 00:27:58,981 --> 00:28:02,724 - It's okay, Cecile. We all decided it together. 563 00:28:02,768 --> 00:28:05,074 - Chester, where are we with... - Project Whammy? 564 00:28:05,118 --> 00:28:07,033 Well, I still have to finish calibrating your suit. 565 00:28:07,076 --> 00:28:08,599 - Well, how much time do we have 566 00:28:08,643 --> 00:28:09,688 before the timeline resets? 567 00:28:09,731 --> 00:28:11,167 - A few minutes, maybe less, 568 00:28:11,211 --> 00:28:13,517 and only if Despero doesn't wipe us out first. 569 00:28:15,955 --> 00:28:18,740 - Look, we are not losing today. 570 00:28:18,784 --> 00:28:21,351 Not our city. Not a single life. 571 00:28:21,395 --> 00:28:23,136 I don't know how, but there's gotta be a way 572 00:28:23,179 --> 00:28:25,747 to stop Despero long enough for Chuck to do his thing, 573 00:28:25,791 --> 00:28:26,748 so come on. 574 00:28:26,792 --> 00:28:27,836 We're Team Flash. 575 00:28:27,880 --> 00:28:29,969 What can we do? 576 00:28:30,012 --> 00:28:31,405 - The energy Despero's harnessing 577 00:28:31,448 --> 00:28:33,320 is from his home world, Kalanor, 578 00:28:33,363 --> 00:28:35,975 but, I mean, even if the energy's alien, 579 00:28:36,018 --> 00:28:38,455 the flame of Py'tar is still a flame. 580 00:28:38,499 --> 00:28:40,762 - You can harness it with a vacuum. 581 00:28:40,806 --> 00:28:42,198 - And then disperse it, 582 00:28:42,242 --> 00:28:44,200 but I--I'd still need a way to direct 583 00:28:44,244 --> 00:28:46,159 all that energy into the atmosphere. 584 00:28:46,202 --> 00:28:48,552 - Wait, if a delivery system is what you need, 585 00:28:48,596 --> 00:28:49,989 then I got the ticket. 586 00:28:50,032 --> 00:28:52,252 Okay, so you know how the P.E.D. redirects energy? 587 00:28:52,295 --> 00:28:54,297 Turns out the materials 588 00:28:54,341 --> 00:28:57,257 in that puppy are damn versatile. 589 00:28:57,300 --> 00:29:00,695 So I took the liberty of using them 590 00:29:00,739 --> 00:29:04,046 to make these. 591 00:29:04,090 --> 00:29:06,570 - [gasps] No way. 592 00:29:06,614 --> 00:29:08,398 Chuck, you're amazing. 593 00:29:08,442 --> 00:29:10,661 - Yeah, I can work with these. 594 00:29:10,705 --> 00:29:17,756 ♪ 595 00:29:28,462 --> 00:29:30,159 They're a perfect fit, Chester. 596 00:29:30,203 --> 00:29:33,380 - Thanks. Now run, Boss, run. 597 00:29:33,423 --> 00:29:37,036 ♪ 598 00:29:37,079 --> 00:29:40,648 - Now, Flash, your city dies 599 00:29:40,691 --> 00:29:43,912 so that this planet's future may survive. 600 00:29:43,956 --> 00:29:51,267 ♪ 601 00:30:16,945 --> 00:30:19,730 No! 602 00:30:19,774 --> 00:30:26,825 ♪ 603 00:30:34,006 --> 00:30:36,356 [panting] 604 00:30:37,444 --> 00:30:39,054 It's gone. 605 00:30:40,273 --> 00:30:42,623 My connection to the flame! 606 00:30:44,059 --> 00:30:46,105 Damn you, Flash. 607 00:30:46,148 --> 00:30:48,150 - It's over, Despero. 608 00:30:50,413 --> 00:30:54,548 - Flash, you've no idea what you've done. 609 00:30:54,591 --> 00:30:57,116 I swear by the moons of Kalanor, 610 00:30:57,159 --> 00:30:58,813 you'll pay for this. 611 00:30:59,988 --> 00:31:02,948 This whole planet will. 612 00:31:02,991 --> 00:31:05,951 [screams] 613 00:31:05,994 --> 00:31:07,691 - Flash, we got less than 30 seconds 614 00:31:07,735 --> 00:31:09,519 to save Thawne before the timeline resets. 615 00:31:09,563 --> 00:31:11,957 - All right, get ready, Chester, I'm on my way. 616 00:31:16,918 --> 00:31:19,007 - My speed. 617 00:31:20,791 --> 00:31:24,186 I need more time. - You're out of time, Thawne. 618 00:31:25,231 --> 00:31:27,320 - Calibration complete. Go for it. 619 00:31:27,363 --> 00:31:29,104 - On my mark, lower the shield. 620 00:31:29,148 --> 00:31:34,893 ♪ 621 00:31:34,936 --> 00:31:36,024 Now. 622 00:31:36,068 --> 00:31:38,984 - [screaming] 623 00:31:39,027 --> 00:31:46,339 ♪ 624 00:31:51,866 --> 00:31:55,652 [gasping] 625 00:31:58,394 --> 00:32:00,179 - There is no trace 626 00:32:00,222 --> 00:32:02,485 of the Negative Speed Force left in your body. 627 00:32:04,096 --> 00:32:05,662 - Barry, you did it. 628 00:32:07,403 --> 00:32:11,581 - What exactly... do you think you've done? 629 00:32:11,625 --> 00:32:14,236 - We just saved your life, Thawne. 630 00:32:14,280 --> 00:32:16,282 Don't make us regret it. 631 00:32:19,067 --> 00:32:22,114 - You think you saved my life? 632 00:32:22,157 --> 00:32:24,159 You took my speed. 633 00:32:24,203 --> 00:32:25,987 My speed is my life. 634 00:32:26,031 --> 00:32:28,337 You took my life! 635 00:32:30,209 --> 00:32:33,342 And left me in hell. 636 00:32:41,089 --> 00:32:44,179 [upbeat music] 637 00:32:44,223 --> 00:32:47,008 ♪ 638 00:32:47,052 --> 00:32:49,576 - Now this is epic. 639 00:32:49,619 --> 00:32:51,143 [mimicking echo] Epic, epic... 640 00:32:51,186 --> 00:32:53,406 - Wow, I don't know what's more impressive. 641 00:32:53,449 --> 00:32:56,322 This place or us. - Us, definitely. 642 00:32:56,365 --> 00:32:58,106 - I haven't been in a place this swank 643 00:32:58,150 --> 00:32:59,455 since my debutante days. 644 00:32:59,499 --> 00:33:01,240 - Well, we have the place to ourselves tonight. 645 00:33:01,283 --> 00:33:03,024 And since Thawne's at A.R.G.U.S. 646 00:33:03,068 --> 00:33:04,373 and Despero's finally gone... 647 00:33:04,417 --> 00:33:05,722 - For good, it seems like. 648 00:33:05,766 --> 00:33:07,550 - I figured we deserved a night off. 649 00:33:07,594 --> 00:33:11,119 - Look, about me going evil and trying to kill you all-- 650 00:33:11,163 --> 00:33:12,425 - Already forgiven. 651 00:33:12,468 --> 00:33:14,340 We're just glad to have the real Mia back. 652 00:33:14,383 --> 00:33:18,039 And that, beautiful people, is it for shop talk. 653 00:33:18,083 --> 00:33:19,475 - Yes, absolutely. 654 00:33:19,519 --> 00:33:22,130 I think we've had enough of aliens and evil speedsters. 655 00:33:22,174 --> 00:33:25,090 - Does that go for evil magicians too? 656 00:33:25,133 --> 00:33:26,613 [tense music] 657 00:33:26,656 --> 00:33:29,964 - I know what you did to Laurel Lance, Damien Darhk. 658 00:33:30,008 --> 00:33:32,097 How about I return the favor? 659 00:33:32,140 --> 00:33:35,100 - By all means, go for it. 660 00:33:35,143 --> 00:33:37,711 I thought I'd be a dead man by now anyway. 661 00:33:37,754 --> 00:33:41,149 ♪ 662 00:33:41,193 --> 00:33:44,761 - [sighs] I need a drink. 663 00:33:44,805 --> 00:33:46,720 A real one. 664 00:33:49,375 --> 00:33:52,421 - Damien, I'm sorry. - Me too. 665 00:33:53,596 --> 00:33:56,730 And now the timeline's reset, I should be gone. 666 00:33:56,773 --> 00:33:58,471 [somber music] 667 00:33:58,514 --> 00:34:00,777 - Damien, I don't know what to say. 668 00:34:02,736 --> 00:34:04,303 - You just did. 669 00:34:04,346 --> 00:34:09,308 ♪ 670 00:34:09,351 --> 00:34:12,224 [smooth R&B music] 671 00:34:12,267 --> 00:34:15,096 - That aroma seems familiar. 672 00:34:16,271 --> 00:34:17,968 Sebastian James? 673 00:34:18,012 --> 00:34:21,102 - My favorite scotch. 674 00:34:21,146 --> 00:34:23,278 Did you guys always party this hard 675 00:34:23,322 --> 00:34:25,324 after a successful mission? 676 00:34:25,367 --> 00:34:26,281 [laughter] 677 00:34:26,325 --> 00:34:28,675 - [chuckles] I wish. 678 00:34:29,458 --> 00:34:31,895 By the way, I--I came across something 679 00:34:31,939 --> 00:34:34,202 that might help you find William. 680 00:34:34,246 --> 00:34:36,248 The symbol on the Hozen, 681 00:34:36,291 --> 00:34:38,554 it matches a symbol from some 682 00:34:38,598 --> 00:34:40,426 heavily redacted documents from Berlin. 683 00:34:40,469 --> 00:34:43,037 Only my source couldn't find out more 684 00:34:43,081 --> 00:34:46,388 thanks to some very intense firewalls. 685 00:34:46,432 --> 00:34:48,347 - You know, I think I know a hacker 686 00:34:48,390 --> 00:34:50,305 who might be able to help me. 687 00:34:50,349 --> 00:34:52,090 - You're going to see Felicity? 688 00:34:53,395 --> 00:34:55,789 - You were right, Iris. 689 00:34:55,832 --> 00:34:59,140 I can be the person she always wanted me to be. 690 00:35:00,707 --> 00:35:04,014 Thank you for helping me find myself again. 691 00:35:04,058 --> 00:35:07,105 - You made the choice to be a hero. 692 00:35:08,236 --> 00:35:10,847 Your dad would be proud. 693 00:35:10,891 --> 00:35:12,501 And hey, you know, 694 00:35:12,545 --> 00:35:15,461 don't be a stranger while you're here in our time. 695 00:35:15,504 --> 00:35:20,161 Bart and Nora, they drop in on us a lot, 696 00:35:20,205 --> 00:35:23,295 and I think you guys would get along really well. 697 00:35:23,338 --> 00:35:26,167 Anyways, cheers. - Cheers. 698 00:35:26,211 --> 00:35:29,170 [light jazz music] 699 00:35:29,214 --> 00:35:35,568 ♪ 700 00:35:35,611 --> 00:35:37,961 - I know that look. 701 00:35:39,441 --> 00:35:42,227 ♪ Someone's got a crush 702 00:35:42,270 --> 00:35:43,489 - [laughing] No. 703 00:35:43,532 --> 00:35:45,882 No, me and Allegra are just-- 704 00:35:45,926 --> 00:35:46,883 we're just friends. 705 00:35:46,927 --> 00:35:48,276 - Sure. Sure. - Yeah. Yeah. 706 00:35:48,320 --> 00:35:50,278 - She could be a lot more if you decided 707 00:35:50,322 --> 00:35:54,717 to stop sipping root beer and go put a move on her. 708 00:35:54,761 --> 00:35:57,329 I'm a lot more intuitive than people give me credit for. 709 00:35:57,372 --> 00:35:59,809 Come on, go for it. 710 00:36:01,463 --> 00:36:04,249 - Okay. - You look great. 711 00:36:04,292 --> 00:36:06,425 - Moves, moves. 712 00:36:06,468 --> 00:36:09,428 Put the moves, moves, moves. 713 00:36:09,471 --> 00:36:11,038 Hey, Allegra. - Hi. 714 00:36:11,081 --> 00:36:13,519 - You look, uh...wow. 715 00:36:13,562 --> 00:36:16,478 - [chuckles] Thanks, Chuck. 716 00:36:16,522 --> 00:36:18,959 Not bad yourself. - Thank you. 717 00:36:19,002 --> 00:36:20,439 - Hey, I don't know what's up with you two. 718 00:36:20,482 --> 00:36:21,527 - What? - What are you-- 719 00:36:21,570 --> 00:36:22,615 - We're just standing here. 720 00:36:22,658 --> 00:36:24,312 - Like normal people. 721 00:36:24,356 --> 00:36:26,706 - Normal. Normal. - Both of us, man. 722 00:36:26,749 --> 00:36:29,361 - I just mean how you called me out about Thawne earlier. 723 00:36:29,404 --> 00:36:31,363 - Oh, that. 724 00:36:31,406 --> 00:36:32,842 - I don't know what got into me. 725 00:36:32,886 --> 00:36:34,714 - No, I mean, you guys were right. 726 00:36:34,757 --> 00:36:36,368 That's what I needed to hear. 727 00:36:36,411 --> 00:36:38,500 So I just wanted to say thanks. 728 00:36:38,544 --> 00:36:40,023 - Yeah. - Cool. Yeah. 729 00:36:40,067 --> 00:36:41,677 - Thanks. I mean, you're welcome. 730 00:36:41,721 --> 00:36:42,939 - Yeah. 731 00:36:42,983 --> 00:36:44,985 [clears throat] - Have a good night. 732 00:36:47,379 --> 00:36:49,424 - Anyway, cheers. - Cheers. 733 00:36:53,211 --> 00:36:55,778 - Damien Darhk? 734 00:36:55,822 --> 00:36:57,432 - Are you here to arrest me? 735 00:36:57,476 --> 00:36:59,695 - [chuckles] I'm not a cop anymore. 736 00:36:59,739 --> 00:37:03,960 I--I came to say thank you. 737 00:37:04,004 --> 00:37:07,312 You helping Barry restore the timeline, 738 00:37:07,355 --> 00:37:10,184 it's pretty damn selfless. 739 00:37:10,228 --> 00:37:13,056 - Well, what can I say? 740 00:37:13,100 --> 00:37:17,409 Being a parent kinda... changes you. 741 00:37:17,452 --> 00:37:20,281 - Mm, for the better. 742 00:37:20,325 --> 00:37:23,284 [soft music] 743 00:37:23,328 --> 00:37:25,504 ♪ 744 00:37:25,547 --> 00:37:27,288 - Agreed. 745 00:37:28,681 --> 00:37:31,510 Yeah, I wish I knew why I was still here. 746 00:37:33,294 --> 00:37:35,514 I should be gone by now, Joe. 747 00:37:35,557 --> 00:37:37,472 Nora should be in my place. 748 00:37:37,516 --> 00:37:41,563 - Well, maybe you still got a little work to do. 749 00:37:46,264 --> 00:37:50,093 Are you trying to cast a spell? - No. 750 00:37:50,137 --> 00:37:51,791 More like a prayer. 751 00:37:53,706 --> 00:37:56,186 Maybe this is my unfinished business. 752 00:38:00,843 --> 00:38:04,412 - What is this? - It's a gift. 753 00:38:04,456 --> 00:38:06,849 Father to father. 754 00:38:06,893 --> 00:38:09,417 And I think you're gonna need that some day. 755 00:38:09,461 --> 00:38:11,071 - What-- 756 00:38:11,114 --> 00:38:14,335 ♪ 757 00:38:14,379 --> 00:38:17,425 - West. 758 00:38:17,469 --> 00:38:18,600 West. 759 00:38:18,644 --> 00:38:24,345 ♪ 760 00:38:24,389 --> 00:38:26,129 Huh. 761 00:38:27,479 --> 00:38:29,176 - Dad? 762 00:38:29,219 --> 00:38:33,485 ♪ 763 00:38:33,528 --> 00:38:36,966 - Nora. It's really you. 764 00:38:37,010 --> 00:38:39,404 - Where are we? 765 00:38:39,447 --> 00:38:40,753 - Doesn't matter. 766 00:38:41,754 --> 00:38:44,583 I'm just glad I got to see you before I go. 767 00:38:47,237 --> 00:38:49,283 - What do you mean? 768 00:38:49,327 --> 00:38:50,937 I don't understand. You're leaving? 769 00:38:50,980 --> 00:38:54,070 I thought you were-- - Dead? 770 00:38:55,028 --> 00:38:57,247 I will be, 771 00:38:57,291 --> 00:39:00,163 but I guess I just needed a little more time. 772 00:39:00,207 --> 00:39:03,384 - Wait. Dad, please. 773 00:39:03,428 --> 00:39:05,604 I don't know what's happening, but you can't leave now. 774 00:39:05,647 --> 00:39:07,606 I just got you back. 775 00:39:07,649 --> 00:39:10,348 - I love you, Nora-doll. 776 00:39:13,046 --> 00:39:14,830 - When was the last time we had a night out again? 777 00:39:14,874 --> 00:39:17,137 - I don't know. It's been too long. 778 00:39:18,617 --> 00:39:20,314 Is that Nora Darhk? 779 00:39:23,012 --> 00:39:25,450 - Barry Allen? 780 00:39:25,493 --> 00:39:27,539 Iris? 781 00:39:27,582 --> 00:39:30,368 What am I doing here? What just happened? 782 00:39:30,411 --> 00:39:31,804 Where is my dad? 783 00:39:34,328 --> 00:39:35,982 Barry. - I-- 784 00:39:38,550 --> 00:39:42,423 - Please, someone, tell me what is going on. 785 00:39:42,467 --> 00:39:45,470 - You're okay, thanks to your dad. 786 00:39:45,513 --> 00:39:48,473 [somber music] 787 00:39:48,516 --> 00:39:50,692 ♪ 788 00:39:50,736 --> 00:39:52,520 - He's gone, isn't he? 789 00:39:52,564 --> 00:39:57,351 ♪ 790 00:39:57,395 --> 00:39:59,701 Why is this happening again? 791 00:39:59,745 --> 00:40:02,138 - Because Damien Darhk promised 792 00:40:02,182 --> 00:40:05,577 that he would do whatever it takes to save his daughter, 793 00:40:05,620 --> 00:40:07,796 and he did. 794 00:40:09,494 --> 00:40:11,147 Come on. 795 00:40:11,191 --> 00:40:13,280 There's a story I need you to hear. 796 00:40:13,323 --> 00:40:20,374 ♪ 797 00:40:31,429 --> 00:40:34,432 [clinking glass] 798 00:40:36,521 --> 00:40:38,566 - Sorry, I've never done that. 799 00:40:40,394 --> 00:40:43,745 So a lot's happened 800 00:40:43,789 --> 00:40:45,225 these past few days. 801 00:40:45,268 --> 00:40:48,446 The world almost didn't make it, 802 00:40:48,489 --> 00:40:50,796 but it did, 803 00:40:50,839 --> 00:40:55,017 thanks to all of you and a dedicated father. 804 00:40:55,061 --> 00:40:57,498 We all survived because... 805 00:40:57,542 --> 00:41:00,545 when faced with the very worst, 806 00:41:00,588 --> 00:41:02,982 it's our choices that define us. 807 00:41:04,287 --> 00:41:08,857 And the choices that we made are why we're all heroes. 808 00:41:10,642 --> 00:41:15,211 So to making our own destiny 809 00:41:15,255 --> 00:41:17,083 and protecting it. 810 00:41:18,476 --> 00:41:20,565 Together. - Together. 811 00:41:20,608 --> 00:41:22,654 all: Cheers. 812 00:41:22,697 --> 00:41:25,657 [triumphant music] 813 00:41:25,700 --> 00:41:27,485 ♪ 814 00:41:30,749 --> 00:41:34,404 [tense music] 815 00:41:34,448 --> 00:41:35,754 - Thank God. 816 00:41:35,797 --> 00:41:38,365 Now everything can go back to normal. 817 00:41:38,408 --> 00:41:43,413 ♪ 818 00:42:14,923 --> 00:42:16,446 - Greg, move your head.