1
00:00:06,340 --> 00:00:08,964
به حفاظت از شهود فکر کن
2
00:00:08,967 --> 00:00:11,549
بابا
باید بیشتر از اینکارا بکنیم
3
00:00:11,552 --> 00:00:14,387
هرجا برم
بخشی از من با توئه
4
00:00:14,390 --> 00:00:16,723
فکر نمی کنم بتونم اینکارو بکنم
5
00:00:16,726 --> 00:00:17,921
باید برم
6
00:00:17,924 --> 00:00:22,051
فقط یک راه برای امن نگه داشتن خانواده مون هست
7
00:00:27,010 --> 00:00:29,284
! دستا بالا
! تکون نخور
8
00:00:31,806 --> 00:00:34,760
! زهره ترکم کردی
9
00:00:34,763 --> 00:00:37,922
خدای من
چی شده؟
10
00:00:39,306 --> 00:00:41,489
مسئله آیریسه
11
00:00:48,483 --> 00:00:53,683
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
12
00:00:53,707 --> 00:00:58,707
قسمت 18 | فصل 6 سریال فلش
به "نی نواز" جواب پس بده
13
00:00:58,708 --> 00:01:03,908
مترجم : حضرت فواره
instagram.com/thefawareh
14
00:01:04,898 --> 00:01:07,465
والی بهم هشدار داد که آیریس یه چیزیش مشکوکه
15
00:01:07,467 --> 00:01:09,675
و بعدش که سانشاین به فراست حمله کرد
16
00:01:09,677 --> 00:01:13,613
متوجه شدم که باهات عجیب رفتار می کنه
17
00:01:13,615 --> 00:01:16,058
حتی سرد
18
00:01:16,061 --> 00:01:17,951
ولی چیزی نگفتم
19
00:01:17,953 --> 00:01:22,289
تقصیر تو نیست-
خب. حس می کنم هست-
20
00:01:22,291 --> 00:01:24,472
خب. سایر کپی ها الان کجا هستن؟
21
00:01:24,475 --> 00:01:27,259
کپی آیریس مُرده
22
00:01:27,262 --> 00:01:28,870
...اون زن
23
00:01:28,872 --> 00:01:30,538
...اون چیز
24
00:01:30,540 --> 00:01:33,967
جلوی چشام میلیون ها تیکه شد...
25
00:01:33,969 --> 00:01:35,506
میدونم اون نبود
26
00:01:35,509 --> 00:01:40,170
...ولی قبلش خیلی
27
00:01:40,173 --> 00:01:42,874
زنده به نظر میومد...
28
00:01:42,877 --> 00:01:45,085
انگار اون واقعا برگشته بود
29
00:01:45,088 --> 00:01:48,055
میخوام امید داشته باشم
که اینا همه جواب میده
30
00:01:48,058 --> 00:01:51,059
ولی نمیتونم امیدوار باشم
31
00:01:53,897 --> 00:01:55,955
جو. اگه این بار نتونم نجاتش بدم ، چی؟
32
00:01:55,958 --> 00:01:58,458
و من باور دارم که میتونی
33
00:01:58,461 --> 00:02:00,068
ولی خودت داری؟
34
00:02:07,511 --> 00:02:09,011
همینطور رفتن؟
35
00:02:09,013 --> 00:02:10,729
اصلا دنیای آینه ای یعنی چی؟
36
00:02:10,731 --> 00:02:13,015
اصلا میتونیم برشون گردونیم؟-
...خدای من-
37
00:02:13,017 --> 00:02:14,852
ما باید به شوهر دیوید هشدار بدیم
38
00:02:14,855 --> 00:02:17,415
من با یک کپی از کامیلا زندگی می کردم
39
00:02:17,418 --> 00:02:20,095
در حالی که کامیلای واقعی
یه جایی زندانی شده
40
00:02:20,098 --> 00:02:21,717
ایوا گفت فعلا جاشون امنه
41
00:02:21,720 --> 00:02:24,680
و تو حرفشو باور می کنی؟
42
00:02:24,683 --> 00:02:26,557
از دید ما ، اونا الانشم مُردن
43
00:02:26,560 --> 00:02:28,476
نمُردن
...فقط
44
00:02:28,479 --> 00:02:29,646
بهتره بهش فکر نکنیم
45
00:02:29,648 --> 00:02:32,198
باید بهش فکر کنیم
46
00:02:32,201 --> 00:02:34,565
....از کجا معلوم که ساختن کپی کامیلا
47
00:02:34,568 --> 00:02:36,693
در واقع ، کامیلای واقعی رو نکشته؟...
48
00:02:36,696 --> 00:02:40,105
همینطور برای سینگ
همینطور برای آیریس
49
00:02:40,108 --> 00:02:42,352
سلام؟-
میخوای چی بگم؟-
50
00:02:42,355 --> 00:02:45,046
هرچیزی
بگو نقشه داریم. بگو برشون می گردونیم
51
00:02:45,049 --> 00:02:46,956
! من نقشه ای ندارم ، سیسکو
52
00:02:46,958 --> 00:02:48,809
...ایوا میتونه از طریق هر آینه در جهان
53
00:02:48,811 --> 00:02:50,543
در یک چشم به هم زدن ، هرجایی بره...
54
00:02:50,545 --> 00:02:51,836
از من سریع تره
55
00:02:51,838 --> 00:02:53,505
و من قراره یه جوری جلوشو بگیرم
56
00:02:53,507 --> 00:02:55,858
....و در عین حال به خدا دعا کنم که آیریس و بقیه
57
00:02:55,860 --> 00:02:58,593
هنوز در دنیایی که اصلا درکش نمی کنیم ، زنده باشن...
58
00:02:58,595 --> 00:03:00,178
هی
59
00:03:00,180 --> 00:03:02,814
هر دو درست می گید
خب؟ هر دو درست می گین
60
00:03:02,816 --> 00:03:05,308
ولی نمیتونیم از هم جدا بیفتیم
61
00:03:05,310 --> 00:03:07,911
باید روی مشکل کار کنیم
نه اینکه به همدیگه بپریم
62
00:03:07,913 --> 00:03:09,187
پس من اینکارو می کنم
63
00:03:09,189 --> 00:03:10,360
من به شوهر دیوید زنگ می زنم
64
00:03:10,362 --> 00:03:12,960
و می پرسم که آیا کپی سینگ رو دیده؟
65
00:03:12,963 --> 00:03:14,664
من ساختمان بنتلی رو بررسی می کنم
66
00:03:14,667 --> 00:03:17,152
آیریس و کامیلای آینه ای خیلی با هم اونجا تنها بودن
67
00:03:17,155 --> 00:03:18,491
شاید چیزی جا گذاشته باشن-
خوبه-
68
00:03:18,494 --> 00:03:19,160
منم باهات میام
69
00:03:19,162 --> 00:03:21,669
شاید تو هم باید یه کار دیگه پیدا کنی
70
00:03:21,672 --> 00:03:23,659
میتونی با من بیای
71
00:03:23,662 --> 00:03:25,025
...میخوام ببینم میتونم اطلاعات بیشتری
72
00:03:25,027 --> 00:03:26,993
از این ایوا مک کالک در بیارم؟...
73
00:03:31,878 --> 00:03:34,170
اگه دنیای آینه ای یه بعد دیگه باشه
74
00:03:34,172 --> 00:03:37,099
شاید بشه با ارتعاش واردش شد
75
00:03:37,101 --> 00:03:40,110
کیتلن هنوز حالش خوب نشده
بخاطر همین نمیتونم ازش کمک بخوام
76
00:03:41,513 --> 00:03:44,031
حدس می زنم خودم تنها باید اینکارو بکنم
77
00:03:46,601 --> 00:03:49,359
بری . ببین
میدونم چه احساسی داری
78
00:03:49,362 --> 00:03:52,572
سیسیل
میدونم که میخوای بهم کمک کنی
79
00:03:52,575 --> 00:03:54,731
خیلی هم ممنون
ولی
80
00:03:54,734 --> 00:03:57,284
در حال حاضر میخوام روی اسپیدفورس مصنوعی کار کنم
...من فقط
81
00:03:57,287 --> 00:03:59,454
فایده ای نداره که ایوا رو پیدا کنیم
82
00:03:59,456 --> 00:04:00,738
ولی من جلوش بی مصرف باشم
83
00:04:05,963 --> 00:04:08,329
من پرونده های سری ایوا رو خوندم
84
00:04:08,331 --> 00:04:12,134
و حالا میدونم که یک نسخه آینه ای از کامیلا هست
85
00:04:12,136 --> 00:04:14,043
...این یعنی کامیلای واقعی
86
00:04:14,045 --> 00:04:15,795
باید همین اطراف باشه...
87
00:04:15,797 --> 00:04:19,591
باید پیداش کنم
88
00:04:21,595 --> 00:04:24,146
نمی تونم درست فکر کنم
89
00:04:24,148 --> 00:04:27,098
ایوا بهش میگه ناهماهنگی عصبی
90
00:04:27,100 --> 00:04:31,227
ذهن آدم اینطوری اینجا عوض میشه
91
00:04:31,229 --> 00:04:34,485
...اینو برای وقتی میزارم که اینو پیدا کردی
92
00:04:34,488 --> 00:04:36,538
ولی منو پیدا نکردی...
93
00:04:39,663 --> 00:04:41,046
بری
94
00:04:43,408 --> 00:04:47,761
مهم نیست چه جهان هایی بخوان
ما رو از هم جدا کنن
95
00:04:47,763 --> 00:04:51,306
من همیشه باهاتم
96
00:05:05,805 --> 00:05:08,824
من چقدر احمقم؟
97
00:05:08,826 --> 00:05:10,942
بله. همه این حس بهشون دست میده
98
00:05:10,944 --> 00:05:13,645
من کنار این کپی ها کار کردم
99
00:05:13,647 --> 00:05:14,812
کل این مدت
100
00:05:14,814 --> 00:05:17,148
عجب خبرنگار خوبی ام
101
00:05:17,150 --> 00:05:19,984
صبر کن
یعنی الان من مسئول سیتیزن هستم؟
102
00:05:19,986 --> 00:05:21,837
....چطور قراره که
103
00:05:36,798 --> 00:05:38,089
گاداسپید؟
104
00:05:38,092 --> 00:05:39,884
تو بقیه رو متوقف کردی
105
00:05:39,887 --> 00:05:42,881
خوشم نیومد
106
00:05:42,884 --> 00:05:45,802
چی میخوای؟
107
00:05:50,578 --> 00:05:52,211
ممنونم
108
00:05:52,214 --> 00:05:55,404
دنبال دلیل می گشتم که این توپ پالسی رو آزمایش کنم
109
00:05:55,407 --> 00:05:57,729
هنوز تموم نشده
110
00:06:15,310 --> 00:06:17,144
مگه نگفتی هر 4 گاداسپید
111
00:06:17,147 --> 00:06:18,433
تو آیرون هایتز زندانی هستن؟...
112
00:06:18,436 --> 00:06:20,959
اونا پهپادهای سخنگوی سایبرنتیک هستن
113
00:06:20,962 --> 00:06:22,054
این یکی حرف می زنه
114
00:06:22,057 --> 00:06:23,632
و راستی
...تصمیم ندارین که
115
00:06:23,634 --> 00:06:25,510
برای اینجا پروتکل محافظتی بزارین؟...
116
00:06:25,513 --> 00:06:26,883
گردن من ننداز
117
00:06:26,886 --> 00:06:29,294
من دنبال راهی برای ورود به دنیای آینه ای ام
118
00:06:29,297 --> 00:06:31,538
تو چه می کردی؟-
من اسپیدسترمون رو نجات می دادم-
119
00:06:31,541 --> 00:06:33,282
خوش به حالت
یک کاری کردی
120
00:06:33,285 --> 00:06:34,419
مرسی
جایزه هم میدی؟
121
00:06:34,421 --> 00:06:35,784
انگار اصلا هیچ کاری نمی کنی
122
00:06:35,786 --> 00:06:37,837
...صبر کن . یه لحظه-
چیه؟-
123
00:06:39,483 --> 00:06:43,276
به چی فکر می کنی؟-
...من-
124
00:06:46,606 --> 00:06:48,950
سیسکو
دانشمند ما تویی
125
00:06:48,953 --> 00:06:50,899
حتما یه نقشه ای داری
نه؟
126
00:06:52,779 --> 00:06:54,859
...سیسکو. هنوز با مایی رفیق؟ یا
127
00:06:54,862 --> 00:06:58,166
رالف. لطفا
الان سعی دارم دوستانمون رو برگردونم
128
00:07:01,763 --> 00:07:04,681
خیلی خب
129
00:07:04,683 --> 00:07:07,976
آلگرا
...گفتی صاعقه گاداسپید
130
00:07:07,978 --> 00:07:09,752
باعث یه جور انفجار شد...
131
00:07:09,754 --> 00:07:13,273
بله. تو اتاق مثل یه طوفان صاعقه بود
132
00:07:13,275 --> 00:07:16,342
ولی رعد اون باعث خسارت ها شد
133
00:07:16,344 --> 00:07:19,229
رعد نه
ارتعاش
134
00:07:19,231 --> 00:07:20,763
معنی میده
135
00:07:20,765 --> 00:07:23,766
اگه به قدر کافی سریع بدوی
باعث انفجار صوتی میشی
136
00:07:23,768 --> 00:07:27,454
سرعت به ارتعاشات هوا تبدیل میشه
137
00:07:27,456 --> 00:07:30,231
...فقط این گاداسپید یه راهی پیدا کرده
138
00:07:31,835 --> 00:07:34,369
تا اون ارتعاش رو معکوس کنه...
139
00:07:34,371 --> 00:07:37,372
و ازشون برای گرفتن سرعت یک اسپیدستر
استفاده کنه
140
00:07:37,374 --> 00:07:40,542
خیلی خب. پس اون تشنه قدرته
چطور جلوشو بگیریم؟
141
00:07:40,544 --> 00:07:43,517
...خب. نیاز به درک خیلی خیلی عمیق
142
00:07:43,520 --> 00:07:45,120
از ارتعاشات صوتی داریم...
143
00:07:45,123 --> 00:07:46,806
عالیه
داریم اصلا؟
144
00:07:46,808 --> 00:07:50,435
نه واقعا ، نه-
من میدونم کی میتونه کمکمون کنه-
145
00:07:50,437 --> 00:07:53,480
هارتلی
هارتلی رتوی
146
00:07:55,267 --> 00:07:56,735
هارتلی رتوی کیه؟
147
00:07:56,738 --> 00:07:58,321
...اون یک متخصص
148
00:07:58,324 --> 00:08:00,468
در روانشناسی و ارتعاشات صوتیه...
149
00:08:00,471 --> 00:08:01,896
قبلا برای استارلبز کار می کرد
150
00:08:01,899 --> 00:08:04,449
...همچنین یه عوضیه که از همه ما به قدری متنفره
151
00:08:04,451 --> 00:08:06,576
که سعی کرد دل و روده تو رو بریزه بیرون...
152
00:08:06,578 --> 00:08:08,453
...ظاهرا تنفرش از فلش
153
00:08:08,455 --> 00:08:11,092
پس از بحران ، بدتر هم شده...
دلیل واقعی اش رو نمیدونیم
154
00:08:11,095 --> 00:08:12,981
اصلاح می کنم
من دلیلشو میدونم
155
00:08:12,984 --> 00:08:15,693
تحقیقات بحران من
جواب این سوالو داره
156
00:08:25,997 --> 00:08:28,864
افراد؟ نه فقط من و هارتلی بودیم
157
00:08:28,867 --> 00:08:30,550
در این خط زمانی ، نه
158
00:08:32,736 --> 00:08:36,381
باند نی نواز که خیلی سرخوش بودن
سعی کردن از جناحین بهت حمله کنن
159
00:08:36,384 --> 00:08:39,275
در حالی که تو حواست به ماشین ها بود...
160
00:08:39,278 --> 00:08:40,544
بله . ترتیبشون رو دادی
161
00:08:40,547 --> 00:08:42,519
...ولی وقتی یکی شون سعی کرد بهت شلیک کنه
162
00:08:42,522 --> 00:08:44,639
تو یک صاعقه براش فرستادی...
163
00:08:44,641 --> 00:08:48,693
صاعقه با انفجار سلاح ترکیب شد
164
00:08:51,481 --> 00:08:54,345
ظاهرا اون دست راست هارتلی بوده
165
00:08:54,348 --> 00:08:56,108
رادریک اسمیت
166
00:08:57,879 --> 00:08:59,093
فراسته
167
00:08:59,096 --> 00:09:01,955
ببخشید بچه ها
برم ببینم قضیه چیه
168
00:09:01,958 --> 00:09:04,884
...رادریک اسمیت در یک محفظه مهار انرژی
169
00:09:04,886 --> 00:09:05,872
در آزمایشگاه مرکوریه...
170
00:09:05,875 --> 00:09:06,916
...ظاهرا این تنها چیزیه که
171
00:09:06,918 --> 00:09:09,179
جلوی تجزیه شدن کامل اونو می گیره...
172
00:09:09,182 --> 00:09:11,516
فکر کنم این یعنی نمیتونیم
از نی نواز کمک بگیریم
173
00:09:11,519 --> 00:09:13,541
خب. اون تقریبا داشت ما رو می کشت
...پس
174
00:09:13,544 --> 00:09:15,711
بیا سر اینکه کی کیو کشت ، بحث نکنیم
175
00:09:15,713 --> 00:09:17,171
میتونیم درستش کنیم
176
00:09:17,173 --> 00:09:19,484
فرد دست راستش رو سرپا می کنیم
177
00:09:19,487 --> 00:09:20,675
این یارو رادریک رو
178
00:09:20,678 --> 00:09:24,063
و شاید هارتلی قبول کنه به ما خدمات ارائه بده
179
00:09:24,066 --> 00:09:26,208
یه نظریه دارم
180
00:09:31,228 --> 00:09:32,895
پیامکت رو گرفتم
تو خوبی؟
181
00:09:32,897 --> 00:09:35,356
زخمه بدتر شده؟-
رالف . من خوبم-
182
00:09:35,358 --> 00:09:38,609
...هرچند یک زخم گلوله نوری خیلی دردناک
183
00:09:38,611 --> 00:09:41,329
روی سینه ام هست...
...ولی
184
00:09:41,331 --> 00:09:43,517
این چسب ، فعلا وضعمو پایدار نگه داشته
185
00:09:43,520 --> 00:09:47,364
مورد اورژانسی چی بود؟-
جبران-
186
00:09:47,367 --> 00:09:49,984
میخواستم ازت تشکر کنم
187
00:09:49,987 --> 00:09:52,119
بخاطر همه کارهایی که امسال برام کردی
188
00:09:52,122 --> 00:09:54,934
برای اینکه منو بردی نمایش هنری
189
00:09:54,936 --> 00:09:57,437
بهم یاد دادی که چطور
با احساسات سرو کله بزنم
190
00:09:57,439 --> 00:09:58,921
احساساتی که اصلا نمیدونستم دارم
191
00:09:58,923 --> 00:10:01,409
هی
مربی های زندگی برای همینن
192
00:10:01,412 --> 00:10:03,504
خب. میدونم هنوز کلی کار دارم
193
00:10:03,507 --> 00:10:05,022
ولی بزودی میرم
194
00:10:05,025 --> 00:10:07,595
پس شاید نتونیم اینکارو تموم کنیم
195
00:10:07,598 --> 00:10:10,155
اولویت ما بهتر شدن توئه
196
00:10:10,158 --> 00:10:12,284
و مامانت متخصص این چیزای یخیه
197
00:10:12,287 --> 00:10:14,111
پس اون زخمت رو می بنده
198
00:10:14,114 --> 00:10:16,439
و بعدش درس رو ادامه می دیم
199
00:10:16,442 --> 00:10:18,650
ممکنه برای مدت طولانی برم
200
00:10:18,653 --> 00:10:19,776
خیلی خب
201
00:10:22,372 --> 00:10:24,589
ولی برمیگردی
نه؟
202
00:10:24,592 --> 00:10:25,949
ببین رالف
بیخیالش
203
00:10:25,952 --> 00:10:29,174
من فقط میخواستم از یک دوست قدیمی
خداحافظی کنم
204
00:10:31,601 --> 00:10:33,193
ببین
205
00:10:33,196 --> 00:10:36,809
دوست ها میگن به امید دیدار
یا میگن فعلا
206
00:10:36,812 --> 00:10:39,887
هیچوقت واقعا نمیگن خداحافظ
207
00:10:39,889 --> 00:10:43,093
پس چرا نمیگی واقعا چی اذیتت می کنه؟
208
00:10:43,096 --> 00:10:44,056
من خوبم
209
00:10:44,059 --> 00:10:46,336
اینقدر سعی نکن بوی معما و این چیزا رو بفهمی
210
00:10:46,339 --> 00:10:47,579
دیر شده
211
00:10:47,582 --> 00:10:50,100
تکنولوژی تنهاوزر
212
00:10:50,103 --> 00:10:52,035
تنها چیزیه که میتونه حالتو خوب کنه
213
00:10:52,038 --> 00:10:54,759
ولی تو واقعا دوست نداری بری
نه؟
214
00:10:54,762 --> 00:10:57,171
ولش کن
215
00:10:57,174 --> 00:10:59,891
مسئله تکنولوژی نیست
نه؟
216
00:10:59,894 --> 00:11:02,326
مسئله آدمشه
217
00:11:02,328 --> 00:11:05,380
فراست
چرا نمیخوای کارلا رو ببینی؟
218
00:11:05,382 --> 00:11:07,474
چون اون مامان من نیست
خب؟
219
00:11:07,476 --> 00:11:08,898
مامان کیتی ـه
220
00:11:08,901 --> 00:11:12,336
تو که جدی نمیگی-
چرا میگم-
221
00:11:12,338 --> 00:11:13,796
کارلا منو نمی شناسه
222
00:11:13,798 --> 00:11:16,820
این همه سال
فقط اون و کیتی بودن
223
00:11:16,823 --> 00:11:19,760
هی
تو هم دختر اونی
224
00:11:19,762 --> 00:11:22,063
...من بخش سرد و تاریک دخترشم
225
00:11:22,065 --> 00:11:23,356
که اون تحملش می کنه...
226
00:11:23,358 --> 00:11:25,567
...اگه این حقیقت داشت
227
00:11:25,569 --> 00:11:28,724
چرا من اینجا نشستم و نگرانتم؟
228
00:11:28,727 --> 00:11:31,425
چون تو آدم خوبی هستی ، رالف
229
00:11:31,428 --> 00:11:34,409
...و تو هم به اندازه کیتلن
230
00:11:34,411 --> 00:11:36,286
عضو تیم فلشی...
231
00:11:36,288 --> 00:11:39,381
و همونقدر مهمی
232
00:11:40,783 --> 00:11:43,885
و اگه خودت اینو متوجه نمیشی
233
00:11:48,374 --> 00:11:51,167
پس شاید حق با توئه
234
00:11:51,169 --> 00:11:53,687
شاید هنوز کلی کار داری
235
00:11:53,711 --> 00:11:58,711
فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما
شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!!
T.me/king_Of_Nord_VPN
236
00:12:10,531 --> 00:12:12,181
سلام فلش
237
00:12:17,153 --> 00:12:19,153
از یک مایلی شنیدم که میای
238
00:12:19,155 --> 00:12:22,549
هارتلی
الان می فهمم چی شده
239
00:12:22,551 --> 00:12:23,949
و متاسفم
240
00:12:26,287 --> 00:12:27,929
سرعتت مشکلی داره؟
241
00:12:28,031 --> 00:12:29,597
...ببین. من
242
00:12:29,599 --> 00:12:31,696
سعی دارم اوضاع رو بین خودمون درست کنم
243
00:12:31,699 --> 00:12:34,577
حالا متاسفی؟-
فکر می کنم میتونم به رادریک کمک کنم-
244
00:12:44,230 --> 00:12:45,947
درباره رادریک چی میدونی؟
245
00:12:45,950 --> 00:12:47,772
میدونم شرایطش تقصیر منه
246
00:12:47,775 --> 00:12:51,277
ولی اگه بهم فرصت بدی
فکر کنم میتونم درستش کنم
247
00:12:51,279 --> 00:12:52,318
و؟
248
00:12:52,321 --> 00:12:54,722
و اگه مایلی ، کمکت رو میخوام
249
00:12:54,725 --> 00:12:57,129
یه اسپیدستر جدید اومده-
باز شروع شد-
250
00:12:57,132 --> 00:12:59,076
اون برای کل شهر یک تهدیده ، هارتلی
251
00:12:59,078 --> 00:13:00,554
از امواج صوتی استفاده می کنه
252
00:13:00,556 --> 00:13:03,005
تو تنها کسی هستی که میدونیم میتونه جلوشو بگیره
253
00:13:03,008 --> 00:13:06,135
...زندگی خیلیا-
برام مهم نیست-
254
00:13:06,138 --> 00:13:07,968
قسم می خورم که میخوام به رادریک کمک کنم
255
00:13:07,971 --> 00:13:09,754
خب. نمیتونی-
بزار امتحان کنم-
256
00:13:09,756 --> 00:13:12,048
گفتم نمیتونی بهش کمک کنی
257
00:13:12,050 --> 00:13:15,485
متوجه نمیشی؟
هیچکس نمیتونه
258
00:13:16,888 --> 00:13:18,763
...فکر کردم میتونم با اصواتم
259
00:13:18,765 --> 00:13:21,149
مولکول هاشو با ثبات کنم...
ولی
260
00:13:29,442 --> 00:13:30,976
به قدر کافی قوی نبودم
261
00:13:30,979 --> 00:13:33,888
بخاطر همین فرستادیش آزمایشگاه مرکوری
262
00:13:33,891 --> 00:13:38,156
ما فکر می کنیم میتونیم بهش کمک کنیم
بزار نشونت بدیم
263
00:13:38,159 --> 00:13:40,293
ما کیه که میگی؟
264
00:13:44,174 --> 00:13:46,257
هریسون ولز
265
00:13:46,259 --> 00:13:49,068
نش ولز ، در واقع
266
00:13:49,071 --> 00:13:51,196
هریسون ولز همزاد منه
267
00:13:51,199 --> 00:13:53,756
همزادت؟-
چطور بگم-
268
00:13:53,758 --> 00:13:57,408
خیلی خب
یک واقعه بزرگ به نام بحران پیش اومد
269
00:13:57,411 --> 00:14:00,012
دوقلوشه-
دوقلومه-
270
00:14:00,014 --> 00:14:02,723
مثل فیلم
twice blessed
271
00:14:02,725 --> 00:14:04,951
فکر می کنیم ممکنه واقعا یه راهی باشه
272
00:14:04,953 --> 00:14:06,519
که به رادریک کمک کنیم
273
00:14:06,521 --> 00:14:08,896
من این بی ثباتی مولکولی رو قبلا دیدم
274
00:14:08,898 --> 00:14:10,034
و خیلی خب
گوش کن
275
00:14:10,036 --> 00:14:12,866
....فکر می کنم اگه انرژی نوری متمرکز رو با یک گاز خنثی
276
00:14:12,869 --> 00:14:16,320
...با رسانندگی گرمایی بالا ترکیب کنیم...
277
00:14:16,322 --> 00:14:20,342
شاید واقعا مولکول های رادریک رو
کندتر کنه
278
00:14:20,344 --> 00:14:22,076
و بدنش رو مثل اول کنه
279
00:14:22,078 --> 00:14:25,621
پس اساسا یعنی ترکیب هلیوم با نور
280
00:14:25,623 --> 00:14:27,849
من باهوشترین فرد این اتاقم
می فهمم
281
00:14:27,851 --> 00:14:30,835
خیلی خب
282
00:14:30,837 --> 00:14:35,265
شما رادریک رو خوب کنید
بعد شاید کمکتون کردم
283
00:14:48,930 --> 00:14:50,096
کامیلا؟
284
00:14:52,409 --> 00:14:54,650
صبر کن . چه کار می کنی؟
! منم آیریس
285
00:14:54,652 --> 00:14:56,086
تو منو فرستادی اینجا
286
00:14:56,088 --> 00:14:57,695
نه. هرکی بوده ، من نبودم
287
00:14:57,697 --> 00:14:59,080
قسم می خورم
288
00:14:59,082 --> 00:15:02,417
پس یه چیزی رو بگو که فقط آیریس واقعی میدونه
289
00:15:02,419 --> 00:15:05,887
سیسکو عشق زندگیته
290
00:15:07,591 --> 00:15:11,655
و از وقتی اونو دیدی ، اینو میدونستی
291
00:15:11,658 --> 00:15:14,784
وقتی تو بار کیتی
متصدی بودی
292
00:15:14,787 --> 00:15:19,090
اون باهوشترین آدمی هست که می شناسی
293
00:15:19,093 --> 00:15:22,353
و همیشه تو رو می خندونه
294
00:15:26,610 --> 00:15:30,403
تو تنها کسی هستی که اجازه داره
تی شرت چوباکای اونو بپوشه
295
00:15:30,405 --> 00:15:33,281
همونی که والدینش وقتی 14 ساله بود
بهش دادن
296
00:15:33,283 --> 00:15:36,334
خودتی
297
00:15:37,620 --> 00:15:39,086
خدا رو شکر
298
00:15:39,089 --> 00:15:41,530
بعد از اینکه تو
یا هرکسی که شبیه تو بود
299
00:15:41,532 --> 00:15:42,790
با اون سلاح اینه ای بهم شلیک کرد
300
00:15:42,792 --> 00:15:44,876
اینجا کاملا تنها بیدار شدم
301
00:15:44,878 --> 00:15:49,205
ایوا رو ندیدی؟ ایوا مک کالک؟
زن کارور؟
302
00:15:49,207 --> 00:15:52,425
اون زنده اس؟
اون اینجاست؟
303
00:15:52,427 --> 00:15:54,135
اون فرا-انسانی که مسبب همه این ماجراهاست
304
00:15:54,138 --> 00:15:56,540
و حالا به دنیای ما فرار کرده
305
00:15:56,543 --> 00:15:59,006
پس باید برگردیم
306
00:15:59,008 --> 00:16:01,808
من همه چیزهایی که سلاح آینه ای فرستاده اینجا رو جمع کردم
307
00:16:01,811 --> 00:16:03,302
برای سرنخ ، آنالیزشون می کردم
308
00:16:03,304 --> 00:16:05,113
...ولی وقتی صفحه نمایش رو می بینم
309
00:16:05,115 --> 00:16:06,773
داده ها بی ثبات میشن...
310
00:16:09,152 --> 00:16:12,445
هی
تو خوبی؟
311
00:16:12,447 --> 00:16:14,748
نه
نیستم
312
00:16:17,008 --> 00:16:19,425
ولی هستی
313
00:16:19,428 --> 00:16:21,764
ناهماهنگی عصبی هنوز
تحت تاثیر قرارت نداده
314
00:16:21,767 --> 00:16:23,841
...این وضعیتیه که ذهن رو تحت تاثیر قرار میده
315
00:16:23,844 --> 00:16:25,616
توی این دنیای آینه ای اینطور میشه
316
00:16:25,618 --> 00:16:27,346
این صفحه نمایشا رو توجیه می کنه
317
00:16:27,349 --> 00:16:29,215
وقتی بهشون نگاه می کنم
سردرد می گیرم
318
00:16:29,218 --> 00:16:31,171
بله
منم اولش همینطور بودم
319
00:16:31,174 --> 00:16:32,319
کامپیوترهای ایوا اینطور بودن
320
00:16:32,322 --> 00:16:35,115
همه چیز خراب و شکسته بود
...ولی
321
00:16:35,118 --> 00:16:37,028
حالا میتونم بخونمشون
322
00:16:37,031 --> 00:16:39,587
میتونی کمک کنی ما از اینجا خارج بشیم
323
00:16:39,590 --> 00:16:41,549
میدونی
...نمیتونم
324
00:16:41,551 --> 00:16:44,760
حقیقت تلخه
325
00:16:44,762 --> 00:16:47,397
نباید اینجا بشیم
ما نباید اینجا باشیم
326
00:16:47,399 --> 00:16:48,856
من نباید اینجا باشم
327
00:16:53,697 --> 00:16:57,365
زیاد عوض نشده
328
00:16:57,367 --> 00:16:59,668
...استارلبز
329
00:16:59,670 --> 00:17:02,445
هنوز مهندس های متوسط رو نگه داشته...
330
00:17:02,447 --> 00:17:04,223
باید با این دیوث کار کنیم؟
331
00:17:04,226 --> 00:17:06,374
ببین
شنیدم که شما 2 تا از هم متنفرین
332
00:17:06,376 --> 00:17:07,842
ولی بیایید تمرکز کنیم
333
00:17:09,588 --> 00:17:11,180
چند ماه پیش
334
00:17:11,183 --> 00:17:14,036
...من استدلال کردم که شاید یه راه مکانیکی باشه
335
00:17:14,039 --> 00:17:16,206
تا دریچه به یک بعد دیگه باز کنیم...
336
00:17:16,209 --> 00:17:19,336
به نظر یک موتور برای تمرکز روی ارتعاشات زیر اتمیه
337
00:17:19,338 --> 00:17:21,964
یا به قول خودت ، وایب ها
338
00:17:21,966 --> 00:17:24,300
لطفا
خیلی وقت پیش اینو فهمیدم
339
00:17:24,302 --> 00:17:27,821
اون موها؟ قشنگ داد می زد
340
00:17:27,823 --> 00:17:29,972
تو هم همینطور ، فلش
341
00:17:29,974 --> 00:17:31,985
...فقط 3 جا در ایالت هست
342
00:17:31,988 --> 00:17:34,902
...که میتونه چنین لباسی با فناوری جدید بسازه...
343
00:17:34,904 --> 00:17:37,271
...ولی فقط یکی شون یک فرد خیلی باهوش داره
344
00:17:37,273 --> 00:17:38,355
که میتونه بسازدش...
345
00:17:38,357 --> 00:17:39,907
ممنونم-
هریسون ولز رو میگم-
346
00:17:39,910 --> 00:17:40,845
باز شروع کرد
347
00:17:40,848 --> 00:17:42,432
...ولی نمی فهمم چرا وقتی میتونی وایب کنی
348
00:17:42,434 --> 00:17:45,111
چرا باید یه دستگاه بسازی...
349
00:17:45,114 --> 00:17:48,583
مگه اینکه دیگه نتونی وایب کنی
350
00:17:48,585 --> 00:17:52,679
آی آخییی
قدرت فرا-انسانی ات رو از دست دادی
351
00:17:52,681 --> 00:17:55,908
حداقل میتونی بری قهوه چی بشی
352
00:17:55,911 --> 00:17:58,925
من خودم قدرتام رو از بین بردم
353
00:17:58,928 --> 00:18:00,503
...میدونی دارم اینو می سازم
354
00:18:00,505 --> 00:18:04,599
تا بتونم کسی که بیش از همه چیز دوستش دارم رو نجات بدم...
355
00:18:04,601 --> 00:18:08,381
ولی انتظار ندارم اینو بفهمی، هارتلی
356
00:18:08,384 --> 00:18:12,111
تو بیش از هرچیزی
خودتو دوست داری
357
00:18:12,114 --> 00:18:14,349
وقتی آماده کار بودی
بیا پیدام کن
358
00:18:15,978 --> 00:18:18,705
سیسیل ، رادریک رو از آزمایشگاه مرکوری برگردوند
359
00:18:18,707 --> 00:18:20,782
اینجاست
360
00:18:27,549 --> 00:18:29,220
اینو ازت میخوام
361
00:18:29,223 --> 00:18:31,283
...میخوام یک موج فرابنفش متمرکز رو
362
00:18:31,285 --> 00:18:32,765
داخل مجرای پذیرنده بفرستی...
363
00:18:32,768 --> 00:18:33,975
...حالا این محفظه مهار رو
364
00:18:33,978 --> 00:18:35,962
توش هلیوم می ریزم
365
00:18:35,965 --> 00:18:37,873
و وقتی این 2 تا ترکیب بشن
حله
366
00:18:37,875 --> 00:18:41,534
باید مولکول های رادریک به حالت انسانی برگردن
367
00:18:41,537 --> 00:18:44,096
آماده ای؟
با شماره 3
368
00:18:46,142 --> 00:18:49,736
یک ، دو
369
00:18:49,738 --> 00:18:51,220
سه
370
00:18:59,438 --> 00:19:01,480
جواب میده
371
00:19:09,466 --> 00:19:12,717
نه
وایسید
372
00:19:12,719 --> 00:19:15,536
ولز
کافیه
373
00:19:15,538 --> 00:19:17,246
بسه
دارین بهش آسیب می زنید
374
00:19:17,248 --> 00:19:18,372
نش
375
00:19:26,850 --> 00:19:30,518
هارتلی
...متاسفم . ولی میتونیم تلاش
376
00:19:30,520 --> 00:19:33,552
اعتماد به شما احمقانه بود
377
00:19:33,555 --> 00:19:36,022
دیگه هیچوقت ازم چیزی نخوایید
378
00:19:36,025 --> 00:19:37,858
دنیای من به پایان رسیده
379
00:19:37,861 --> 00:19:39,861
امیدوارم دنیای شما هم بسوزه
380
00:19:46,236 --> 00:19:48,961
سرعتتو بهم بده
و گرنه شهرت بهاشو میده
381
00:19:48,964 --> 00:19:50,779
یه ساعت وقت داری
382
00:19:50,781 --> 00:19:52,907
تو به قدر کافی سریع نیستی
تا منو بگیری
383
00:19:52,909 --> 00:19:54,709
! هیچکدومتون نیستید
384
00:19:54,711 --> 00:19:57,244
! مرگ بر شهر تو خواهد بارید ، فلش
385
00:19:57,247 --> 00:19:59,371
مگه اینکه چیزی که میخوام رو بهم بدی
386
00:19:59,373 --> 00:20:01,373
عاقلانه انتخاب کن
387
00:20:19,302 --> 00:20:21,043
...فکر نمی کنم این معادله ها
388
00:20:21,045 --> 00:20:22,692
به وضعیت رادریک کمک زیادی بکنن...
389
00:20:22,695 --> 00:20:25,756
در ضمن
نیاز به یک عامل پیوند قویتر داریم
390
00:20:25,758 --> 00:20:27,308
این کار توئه
391
00:20:27,310 --> 00:20:29,676
من فعلا دارم روی اسپیدفورس مصنوعی کار می کنم
392
00:20:33,816 --> 00:20:36,066
نش
هی نش ! تو چته؟
393
00:20:36,068 --> 00:20:37,985
من کل روز سر اینا کار می کردم
394
00:20:37,987 --> 00:20:40,288
داری وقت کشی می کنی
چرا؟
395
00:20:42,749 --> 00:20:46,326
نمیخواد بگی
ما همدیگه رو نمی شناسیم
396
00:20:46,329 --> 00:20:48,504
میتونستی با جو و آیریس صحبت کنی
397
00:20:49,999 --> 00:20:52,657
ولی اینجا نیستن
تقصیر کیه؟
398
00:20:52,659 --> 00:20:55,836
تقصیر کیه؟-
تقصیر منه. خب؟-
399
00:20:55,838 --> 00:20:57,913
میخواستی همینو بگم؟
400
00:21:03,796 --> 00:21:06,733
من قرار بود رهبر این تیم باشم
401
00:21:06,736 --> 00:21:10,018
حالا حتی نمیدونم که بهشون چی بگم
402
00:21:10,021 --> 00:21:12,879
...وقتی مایا رو از دست دادم
403
00:21:12,882 --> 00:21:14,764
...هر روز می خواستم بگم که
404
00:21:14,767 --> 00:21:17,359
هی گوش کن
متاسفم. تقصیر من بود
405
00:21:17,362 --> 00:21:19,101
ولی اون مُرده بود
406
00:21:19,103 --> 00:21:20,527
وقتی پرایا بودم
407
00:21:20,529 --> 00:21:24,019
و به چشم دیدم که اشتباه من
کل جهان های چندگانه رو سوزوند
408
00:21:24,022 --> 00:21:25,757
میخواستم به اون مردم بگم که متاسفم
409
00:21:25,760 --> 00:21:27,701
ولی همه مُرده بودن
و تموم شد و رفت
410
00:21:27,703 --> 00:21:30,686
ولی این هنوز برای تو تموم نشده
411
00:21:30,689 --> 00:21:34,700
میتونی راه خروج از این بحران رو پیدا کنی
412
00:21:34,703 --> 00:21:38,170
فقط کافیه به خودت اعتماد کنی
413
00:21:38,172 --> 00:21:39,117
چطور اینکارو بکنم؟
414
00:21:39,119 --> 00:21:43,121
من 5 هفته با یک وانمودگر زندگی کردم
415
00:21:43,124 --> 00:21:46,000
خودت رو ببخش
416
00:21:46,003 --> 00:21:48,704
تو اینو بهم نشون دادی
417
00:21:48,707 --> 00:21:51,991
حالا وقتشه که اینکارو
برای خودت بکنی
418
00:21:51,994 --> 00:21:55,412
و میدونی چیه؟
...اگه نمی تونی
419
00:21:55,415 --> 00:21:57,573
اینکارو برای آیریس بکن...
420
00:21:58,851 --> 00:22:01,435
خیلی دلم براش تنگ شده
421
00:22:01,437 --> 00:22:04,372
...وقتی نیست ، انگار
422
00:22:13,323 --> 00:22:16,867
میدونم چرا دنیای هارتلی به پایان رسیده
423
00:22:19,538 --> 00:22:21,171
ممنونم نش
424
00:22:34,695 --> 00:22:37,571
وای هی
425
00:22:38,441 --> 00:22:42,559
ببین . میدونم که ناراحتی
می فهمم
426
00:22:42,561 --> 00:22:45,228
...وقتی هیولاهای بلادورک حمله کردن
427
00:22:45,230 --> 00:22:47,156
من پیش کامیلا بودم..
428
00:22:47,158 --> 00:22:50,484
و باور کن
....دوست دخترت هرجایی که باشه
429
00:22:50,486 --> 00:22:53,320
بلده که چطور هوای خودشو داشته باشه...
430
00:22:53,322 --> 00:22:55,238
بله
میدونم
431
00:22:55,240 --> 00:22:58,008
میدونم
...فقط
432
00:22:59,462 --> 00:23:02,871
...وقتی کامیلا بود
433
00:23:02,873 --> 00:23:05,299
میخوام بهش نشون بدم که قوی ام
434
00:23:05,301 --> 00:23:08,376
میخوام باور کنم که میتونم تصمیم های درست رو بگیرم
435
00:23:08,378 --> 00:23:12,881
اون بهم اعتماد به نفس لازم رو می داد
...ولی اون
436
00:23:16,145 --> 00:23:18,154
اون اینجا نیست
437
00:23:19,982 --> 00:23:24,201
و من فقط به قهرمانی فکر می کنم که قبلا بودم
438
00:23:24,203 --> 00:23:27,062
اون پر از زندگی بود
439
00:23:27,064 --> 00:23:30,324
و از کارهای غیرممکن نمی ترسید
440
00:23:30,326 --> 00:23:34,587
...اون
441
00:23:34,589 --> 00:23:38,665
وایب بود...
میدونی
442
00:23:38,667 --> 00:23:40,408
کل جواب ها دست اون بود
443
00:23:40,410 --> 00:23:43,179
گاهی خودش جواب بود
444
00:23:46,111 --> 00:23:49,685
اگه کامیلا اینجا نباشه
و وایب هم رفته باشه
445
00:23:50,473 --> 00:23:51,922
... نکنه
446
00:23:51,925 --> 00:23:55,381
نکنه که جواب همه سوالات رو نداری
447
00:23:55,384 --> 00:23:59,010
و تصمیم غلط می گیری؟
448
00:23:59,012 --> 00:24:06,023
سیسکو
کامیلا عاشق قدرت های تو نشد
449
00:24:06,028 --> 00:24:07,790
عاشق خودت شد
450
00:24:07,793 --> 00:24:09,742
تو
451
00:24:09,745 --> 00:24:13,732
و اون مغز بزرگ و زیبات
452
00:24:13,735 --> 00:24:17,737
سیسکو رامون دیگه وایب نیست
453
00:24:17,739 --> 00:24:19,114
میدونی اون کیه؟
454
00:24:19,116 --> 00:24:22,048
اون یک مهندس بی نظیره
455
00:24:22,051 --> 00:24:26,121
کسی که هیچوقت از کار غیرممکن
عقب نشینی نکرد
456
00:24:30,719 --> 00:24:32,686
میخوای الان شروع کنی؟
457
00:24:34,840 --> 00:24:36,631
نه خانم
458
00:24:50,573 --> 00:24:53,231
تو خوبی؟
459
00:24:58,080 --> 00:25:00,614
گذاشتم کل مدت ایوا گولم بزنه
460
00:25:00,616 --> 00:25:04,260
و حالا این ناهماهنگی عصبی
بدتر میشه
461
00:25:04,262 --> 00:25:06,661
چطور گذاشتم اینطور بشه؟
462
00:25:06,663 --> 00:25:09,877
توانایی من بعنوان خبرنگار اینه که
میتونم حقیقت رو ببینم
463
00:25:09,880 --> 00:25:13,093
ولی ایوا بهم ثابت کرد که
نمیتونم به غرایزم اعتماد کنم
464
00:25:13,095 --> 00:25:16,430
یا حتی به خودم
465
00:25:16,432 --> 00:25:18,840
تو تنها کسی نبودی که گولش زد
466
00:25:18,842 --> 00:25:22,936
کپی تو منم گول زد
همه رو گول زد ، حتی بری رو
467
00:25:22,938 --> 00:25:26,014
بخاطر کامل نبودن
خودتو سرزنش نکن
468
00:25:26,016 --> 00:25:27,658
...البته که ایوا میخواست که
469
00:25:27,660 --> 00:25:29,610
قدرتت رو بعنوان ضعف در نظر بگیری...
470
00:25:29,612 --> 00:25:32,070
همینطوری بود که زندانی نگهت داشت
471
00:25:32,072 --> 00:25:34,125
...ولی اگه میخوای فرار کنی
472
00:25:34,128 --> 00:25:37,541
باید باز هم به خودت اعتماد کنی...
473
00:25:37,544 --> 00:25:39,011
من اینکارو می کنم
474
00:25:41,957 --> 00:25:44,124
پس
475
00:25:44,126 --> 00:25:46,418
از کجا شروع کنیم؟
476
00:25:46,420 --> 00:25:51,373
ایوا یک کپی دیگه هم ساخته
رییس پلیس سینگ
477
00:25:51,375 --> 00:25:53,458
باید اونو پیدا کنیم
478
00:25:53,461 --> 00:25:55,968
اگه بخوایم خونه بریم ، همه میریم
479
00:25:55,971 --> 00:25:57,333
با هم
480
00:26:03,863 --> 00:26:05,437
بیرون
481
00:26:05,439 --> 00:26:07,314
میدونم چقدر اینقدر ناراحتی
482
00:26:07,316 --> 00:26:09,408
تو هیچی درباره من نمیدونی
483
00:26:11,320 --> 00:26:13,654
...میدونم چه حسی داره که از دست دادن کسی که دوستش دارم
484
00:26:13,656 --> 00:26:15,497
تقصیر خودم باشه...
485
00:26:17,530 --> 00:26:18,917
رادریک
486
00:26:18,919 --> 00:26:22,829
اون فقط آدمت نیست. نه؟
487
00:26:22,831 --> 00:26:25,666
اون دوست پسرمه
488
00:26:25,669 --> 00:26:28,345
عشق زندگی ام
489
00:26:30,247 --> 00:26:32,414
وقتی باهات می جنگیدم ، اونو تو خط آتش گذاشتم
490
00:26:32,416 --> 00:26:35,384
یعنی اتفاقی که براش افتاد
تقصیر من بود
491
00:26:35,386 --> 00:26:37,377
فقط تقصیر تو نیست
492
00:26:37,379 --> 00:26:38,878
من صاعقه رو انداختم
یادته؟
493
00:26:38,880 --> 00:26:41,172
من بهش اسلحه دادم که تو رو وادار به دفاع از خود کرد
494
00:26:43,385 --> 00:26:45,260
...و بعدش که نتونستم بهش کمک کنم
495
00:26:45,262 --> 00:26:47,804
تو کمک لازم رو بهش کردی
496
00:26:47,806 --> 00:26:50,866
تو آزمایشگاه مرکوری جاش بهتر از پیش منه
497
00:26:52,861 --> 00:26:56,379
من بی مصرف بودم
498
00:26:59,702 --> 00:27:02,869
...یکی یادم آورد که
499
00:27:02,871 --> 00:27:04,946
...اگه نتونیم به جلو حرکت کنیم
500
00:27:04,948 --> 00:27:08,491
... و خودمون رو ببخشیم...
501
00:27:08,493 --> 00:27:11,178
سودی برای عزیزانمون نداریم...
502
00:27:13,048 --> 00:27:15,465
ممنونم اپرا
503
00:27:15,467 --> 00:27:18,394
هی. در آیرون هایتز یه مشکل بزرگ داریم
504
00:27:20,338 --> 00:27:23,006
تو میتونی اینجا بمونی
505
00:27:23,008 --> 00:27:27,260
یا میتونی کسی باشی که رادریک
عاشقش شده
506
00:27:27,262 --> 00:27:29,396
انتخاب با خودته
507
00:27:38,999 --> 00:27:40,482
هی
508
00:27:40,484 --> 00:27:41,816
...ماهواره الان یک افزایش انرژی رو
509
00:27:41,818 --> 00:27:43,554
در بخش فرا-انسان ها شناسایی کرد...
510
00:27:49,182 --> 00:27:51,182
رفته
511
00:27:51,185 --> 00:27:53,218
صبر کن . ویدیوش رو بیار
اونجا چی شد؟
512
00:27:53,221 --> 00:27:54,970
دارم سعی می کنم
513
00:27:54,972 --> 00:27:57,115
لعنتی
514
00:27:57,117 --> 00:27:59,304
...هر گاداسپیدی که تا حالا گرفتیم
515
00:27:59,307 --> 00:28:01,143
سرعت همه شون رو گرفته...
516
00:28:13,041 --> 00:28:16,209
اینو ضبط کنید
یک دقیقه وقت داری ، فلش
517
00:28:16,212 --> 00:28:18,443
...بعدش هر 60 ثانیه
518
00:28:18,446 --> 00:28:22,516
یکی می میره...
مگه اینکه چیزی که مال منه رو بهم تسلیم کنی
519
00:28:22,518 --> 00:28:23,684
باید جلوشو بگیرم
520
00:28:23,686 --> 00:28:25,301
صبر کن بری -
چیه؟-
521
00:28:25,303 --> 00:28:27,387
ببین. میدونم که میخوای اینکارو بکنی
522
00:28:27,389 --> 00:28:29,669
ولی زیاد سرعت نداری
خب؟
523
00:28:29,672 --> 00:28:32,401
باید به پلیس سنترال سیتی یا آرگوس
یا هرکسی میتونه کمک کنه خبر بدیم
524
00:28:32,403 --> 00:28:34,027
گاداسپید مسئولیتش با منه
525
00:28:34,029 --> 00:28:36,229
باید باهاش روبرو بشم-
...بری به قدر کافی-
526
00:28:36,231 --> 00:28:37,915
برای اینکار به قدر کافی سرعت دارم
527
00:28:37,917 --> 00:28:39,449
حتی اگه ندارم ، بازم باید تلاش کنم
528
00:28:41,945 --> 00:28:43,203
باید تلاش کنم
529
00:28:43,205 --> 00:28:46,072
هر 60 ثانیه یکی می میره
530
00:28:46,074 --> 00:28:48,575
مگه اینکه چیزی که مال منه رو تسلیم کنی
531
00:28:48,577 --> 00:28:50,377
گاداسپید مسئولیتش با منه
532
00:28:50,379 --> 00:28:52,379
باید باهاش روبرو بشم
باید تلاش کنم
533
00:28:52,381 --> 00:28:54,164
برای اینکار به قدر کافی سرعت دارم
534
00:28:54,166 --> 00:28:56,809
یکی می میره
یکی می میره
535
00:28:56,811 --> 00:29:01,855
باید تلاش کنم
536
00:29:02,877 --> 00:29:04,644
وقت تموم شد ، فلش
537
00:29:08,138 --> 00:29:10,263
اومدی چیزی که مال منه رو بهم بدی؟
538
00:29:10,265 --> 00:29:12,098
اول باید منو بگیری
539
00:29:17,898 --> 00:29:20,803
اون با سرعت 5 ماخ میره
ازت سریعتره
540
00:29:20,806 --> 00:29:22,743
ولی من شهر رو بهتر از اون می شناسم
541
00:29:26,815 --> 00:29:31,815
فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما
شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!!
T.me/king_Of_Nord_VPN
542
00:29:50,698 --> 00:29:51,739
! بری
543
00:29:55,764 --> 00:29:57,204
! تو رقت انگیزی
544
00:29:57,207 --> 00:29:59,353
تو لیاقت سرعتی که بهت دادن رو نداری
545
00:29:59,356 --> 00:30:00,947
! ما داریم
546
00:30:32,729 --> 00:30:35,083
فکر نمی کردم که بیای
547
00:30:35,086 --> 00:30:36,634
نجاتت ندادم که با هم حرف بزنیم
548
00:30:36,637 --> 00:30:39,313
این پشتیبانی توئه؟
به جایی نمی رسه
549
00:30:39,316 --> 00:30:40,987
هارتلی ، نمی تونم جلوی گاداسپید رو بگیرم
550
00:30:40,989 --> 00:30:43,501
اون خیلی قدرتمنده-
حواس نداریا-
551
00:30:43,504 --> 00:30:45,745
رادریک با صاعقه ای که بهش زدی ، آسیب دید
552
00:30:45,748 --> 00:30:47,902
چون صاعقه با نیروی ارتعاشی این سلاح...
ترکیب شده بود
553
00:30:47,904 --> 00:30:49,755
...نتیجه اش یک انفجار ترموژنیک بود
554
00:30:49,757 --> 00:30:52,624
که اونو تا سطح مولکولی ، بی ثبات کرد...
555
00:30:52,626 --> 00:30:56,094
...همون نیرو رو دو برابر کنیم-
گاداسپید برشته میشه-
556
00:30:56,096 --> 00:30:58,764
درسته-
فلش-
557
00:30:58,766 --> 00:31:02,843
حالا قدرت واقعی سرعت رو حس می کنی
558
00:31:09,518 --> 00:31:12,471
حاضری؟-
بزن بریم-
559
00:31:14,180 --> 00:31:15,471
کجا میره؟
560
00:31:15,473 --> 00:31:16,949
بری. داری اشتباهی میری
561
00:31:16,951 --> 00:31:18,266
صبر کن
562
00:31:28,403 --> 00:31:30,203
! حالا فلش
563
00:31:41,550 --> 00:31:44,375
جریان ها به هم رسیدند
564
00:31:56,556 --> 00:31:58,565
هارتلی
ممنونم که دنبال اومدی
565
00:31:58,567 --> 00:32:00,066
بله
خواهش می کنم
566
00:32:00,068 --> 00:32:02,310
تو یک نبرد دیگه رو علیه یک عنتر سرعتی بردی
567
00:32:02,312 --> 00:32:03,983
و من همه چیز رو باختم
568
00:32:03,986 --> 00:32:06,623
قول میدم یک فکری می کنیم
569
00:32:08,443 --> 00:32:12,245
خیلی خب
تا حالا چنین چیزی ندیده بودم
570
00:32:12,247 --> 00:32:14,080
اون خون گاداسپیده؟
571
00:32:17,419 --> 00:32:19,085
...طبق ماهواره
572
00:32:19,087 --> 00:32:23,957
اون میتونه یه جور ترشح الکترولیت بیوژنیک باشه...
573
00:32:23,959 --> 00:32:26,768
صوت شارژ شده
574
00:32:27,841 --> 00:32:30,128
پسرا
575
00:32:30,131 --> 00:32:33,191
فکر کنم راه حل مشکلمون رو پیدا کردیم
576
00:32:45,806 --> 00:32:47,306
چطور کار می کنه؟
577
00:32:47,309 --> 00:32:49,798
امواج صوتی عادی
...باید برای حرکت
578
00:32:49,801 --> 00:32:53,556
محیط انتقال داشته باشن...
ولی صوت شارژ شده ، خودش اونو می سازه
579
00:32:53,559 --> 00:32:56,756
صوت عادی به طور موقت
...موکول ها رو متصل می کنه
580
00:32:56,758 --> 00:32:59,675
صوت شارژدار
به طور دائمی متصلشون می کنه
581
00:32:59,677 --> 00:33:03,304
یک عامل پیوندی دائمی
582
00:33:03,306 --> 00:33:06,950
هارتلی
این رادریک رو پایدار می کنه
583
00:33:08,570 --> 00:33:10,704
اگه بهش آسیب بزنید
سرتون تلافی می کنم
584
00:33:12,857 --> 00:33:14,607
آماده ای؟-
بله-
585
00:33:25,511 --> 00:33:28,220
هارتلی
586
00:33:28,223 --> 00:33:30,998
هارتلی-
من خوبم-
587
00:33:31,000 --> 00:33:34,168
فکر کردم از دست دادمت
588
00:33:34,170 --> 00:33:37,272
بیخیال
میدونی من به این راحتیا نمی میرم
589
00:33:39,300 --> 00:33:44,237
خب
چی شد؟
590
00:33:44,239 --> 00:33:46,271
آخرین چیزی که یادم میاد
اینه که روی سد بودیم
591
00:33:46,274 --> 00:33:49,743
و فلش بود
592
00:33:49,746 --> 00:33:52,080
اون کمک کرد که برت گردونیم
593
00:33:53,782 --> 00:33:55,648
تنهاتون میزاریم
594
00:34:03,783 --> 00:34:05,625
خوشحالم که این زوج شاد رو به هم رسوندیم
595
00:34:05,627 --> 00:34:06,755
ولی باید بگم که
596
00:34:06,758 --> 00:34:09,795
خیلی خوشحالم که شر گاداسپید رو کم کردیم
597
00:34:09,798 --> 00:34:11,297
و این یکی حرف می زنه
...پس حالا میدونیم که
598
00:34:11,299 --> 00:34:13,791
آگوست هارت واقعی رو انداختیم زندان...
599
00:34:13,793 --> 00:34:16,103
اون گاداسپید واقعی نبود
600
00:34:16,105 --> 00:34:18,671
همین که وارد سلول دارای تعدیلگر قدرت شد
601
00:34:18,673 --> 00:34:20,473
بعنوان فلش ازش سوال کردم
602
00:34:20,475 --> 00:34:23,342
و فقط تونست بگه که
603
00:34:23,344 --> 00:34:27,739
کسی که منو فرستاده
سرعت بیکران میخواد
604
00:34:27,741 --> 00:34:29,983
وقتی با گاداسپید می جنگیدی
...اون گفت که
605
00:34:29,985 --> 00:34:31,851
ما لیاقت سرعت تو رو داریم
606
00:34:31,853 --> 00:34:33,268
ما کیه؟
607
00:34:33,271 --> 00:34:35,727
ما منظورش اونه که فرستادش؟
608
00:34:35,730 --> 00:34:38,858
نتونست بگه-
چون دیگه حرف نزد-
609
00:34:38,860 --> 00:34:43,446
و مثل یه مودم شکسته جیرجیر کرد
610
00:34:43,448 --> 00:34:46,299
مثل بقیه شون
611
00:34:50,172 --> 00:34:51,704
خب
612
00:34:51,706 --> 00:34:55,175
اومدم که عذرخواهی کنم
613
00:34:55,177 --> 00:34:58,534
پس دزدکی اومدی؟
در قفله
614
00:34:58,537 --> 00:35:00,913
خب شاید از چارچوب در اومده باشم
615
00:35:00,916 --> 00:35:02,680
به معنای واقعی کلمه
616
00:35:02,683 --> 00:35:06,552
پس فکر کنم 2 چیز برای عذرخواهی دارم
617
00:35:06,554 --> 00:35:09,189
گوش کن
618
00:35:09,191 --> 00:35:11,116
نباید اینقدر خشن می بودم
619
00:35:11,118 --> 00:35:13,193
مشکلی نیست
حق با تو بود
620
00:35:13,195 --> 00:35:15,996
من کلی کار دارم-
نه نداری-
621
00:35:18,500 --> 00:35:20,200
یک دیپلم؟
622
00:35:20,202 --> 00:35:22,535
فارغ التحصیلی از مدرسه زندگی
مبارک
623
00:35:22,537 --> 00:35:25,130
رالف. مسخره اس-
میدونی چی مسخره اس؟-
624
00:35:25,132 --> 00:35:27,657
اینکه فکر می کنی به اندازه کیتلن مهم نیستی
625
00:35:27,659 --> 00:35:32,378
اینکه از مادرت بترسی ،طبیعیه
626
00:35:37,311 --> 00:35:39,886
فراست
...ده ساله بودم
627
00:35:39,888 --> 00:35:42,922
که بابام ، من و مامانم رو ترک کرد...
628
00:35:42,924 --> 00:35:45,317
...میدونی یه روز نبوده که نترسم
629
00:35:45,319 --> 00:35:47,843
...و وحشت نکنم که مبادا...
630
00:35:47,845 --> 00:35:49,062
بیاد پشت در خونه ام؟...
631
00:35:49,064 --> 00:35:51,639
اون شما رو ترک کرد
اون یک عوضیه
632
00:35:51,641 --> 00:35:53,099
بله
633
00:35:53,101 --> 00:35:56,703
و بخشی از وجودم ، هنوز میخواد اونو ببینه
634
00:35:57,739 --> 00:35:59,497
...فکر کنم می ترسم که کارلا
635
00:35:59,499 --> 00:36:03,076
واقعا بخواد منو بشناسه ...
و بعدش
636
00:36:03,078 --> 00:36:05,036
ماهیت واقعی منو ببینه
637
00:36:05,038 --> 00:36:07,914
همینش برام جور در نمیاد
638
00:36:07,916 --> 00:36:12,252
چون فراستی
تو یک انسان بی نظیر هستی
639
00:36:12,254 --> 00:36:16,205
تو فقط می ترسیدی که کارلا تو رو پس بزنه
640
00:36:16,207 --> 00:36:18,475
بخاطر همین اول خودت اونو پس زدی
641
00:36:22,430 --> 00:36:24,428
دیگه نه
642
00:36:27,176 --> 00:36:30,928
و بخاطر همینه که آماده فارغ التحصیلی هستی
643
00:36:30,930 --> 00:36:33,889
لعنتی
عجب معلم زندگی خوبی ام
644
00:36:33,891 --> 00:36:35,450
بله هستی
645
00:36:43,785 --> 00:36:45,886
نمیدونم چطور ازت تشکر کنم
646
00:36:45,896 --> 00:36:49,621
من ، ما
...وقتی همدیگه رو از دست دادیم
647
00:36:49,624 --> 00:36:51,958
همه چیز رو از دست دادیم...
648
00:36:51,960 --> 00:36:53,885
حتی امید رو
649
00:36:53,887 --> 00:36:57,463
ممنونم که تسلیم نشدی
650
00:36:57,465 --> 00:36:59,099
تو ما رو برگردوندی پیش هم
651
00:37:01,044 --> 00:37:04,104
بهت مدیونم
هر دوی ما هستیم
652
00:37:05,508 --> 00:37:07,025
موفق باشی
653
00:37:07,028 --> 00:37:10,150
فقط یه مدت از الماس فروشی ها دوری کنید
654
00:37:10,153 --> 00:37:13,012
قول نمیدیم
655
00:37:13,014 --> 00:37:14,755
یه لحظه تنهامون میزاری؟
656
00:37:14,758 --> 00:37:16,099
بله
657
00:37:18,069 --> 00:37:19,577
خیلی خب
ببین
658
00:37:19,579 --> 00:37:22,071
میدونی که از اونا نیستم که کسی رو بغل کنم
659
00:37:22,073 --> 00:37:24,157
...پس بزار فقط اینو بگم
660
00:37:24,159 --> 00:37:26,668
تو دنیامو بهم پس دادی
661
00:37:26,670 --> 00:37:28,684
دنیای خودت رو هم پس می گیری
662
00:37:28,687 --> 00:37:31,163
ولی باید کاری بیشتر از بخشیدن خودت بکنی
663
00:37:31,166 --> 00:37:35,284
باید باور کنی که دنیات
میتونه تغییر کنه
664
00:37:35,286 --> 00:37:37,995
من این قسمت رو یادم رفته بود
665
00:37:37,997 --> 00:37:40,673
ممنونم که یادم آوردی
666
00:38:08,486 --> 00:38:12,205
ما امسال خیلی چیزا رو از دست دادیم
667
00:38:12,207 --> 00:38:17,001
قدرتم ، عشقم
668
00:38:17,003 --> 00:38:19,495
خانواده ام
669
00:38:19,498 --> 00:38:22,507
کل این مدت ، حس می کردم چیزی دیگه برای از دست دادن
نداریم
670
00:38:22,509 --> 00:38:26,836
انگار هرچیزی برامون مهم بوده رو قبلا گرفتن
671
00:38:26,838 --> 00:38:30,556
و زندگی های ما پوچه
672
00:38:30,558 --> 00:38:32,049
توخالیه
673
00:38:35,397 --> 00:38:39,306
بعضی چیزا رو نمیشه گرفت
674
00:38:39,308 --> 00:38:42,573
این اتاق رو ببینید
675
00:38:42,576 --> 00:38:45,646
ما هنوز به همدیگه ایمان داریم
676
00:38:45,648 --> 00:38:49,242
و اراده داریم تا برای عزیزانمون بجنگیم
677
00:38:49,244 --> 00:38:51,577
این چیزیه که هرگز از دستش نمی دیم
678
00:38:55,083 --> 00:38:59,869
ایوا مک کالک تا حالا هیچوقت
با ما روبرو نشده
679
00:38:59,871 --> 00:39:03,998
و این قراره عوض بشه
680
00:39:04,000 --> 00:39:07,001
ما پیداش می کنیم
681
00:39:07,003 --> 00:39:10,188
شکستش می دیم
682
00:39:10,190 --> 00:39:12,047
و همه رو برمیگردونیم
683
00:39:12,049 --> 00:39:13,549
! الهی آمین
684
00:39:13,551 --> 00:39:15,527
فقط بگو کجا خودمو کش بیارم
685
00:39:15,529 --> 00:39:16,694
و منفجر کنم
686
00:39:16,696 --> 00:39:19,013
به نظر خشن میاد
منم پایه ام
687
00:39:30,568 --> 00:39:31,868
یه فکری دارم
688
00:39:31,870 --> 00:39:35,380
یک راه که دوستانمون رو
از دنیای آینه ای برگردونیم
689
00:39:36,345 --> 00:39:37,770
...ما به یک منبع انرژی نیاز داریم
690
00:39:37,773 --> 00:39:40,649
که فشرده و پایدار و دائمی باشه...
691
00:39:40,652 --> 00:39:41,917
...به نظر میاد که
692
00:39:41,920 --> 00:39:43,971
درباره هدف نهایی علم صحبت می کنی...
693
00:39:43,974 --> 00:39:46,056
یک دستگاه با حرکت دائمی
694
00:39:46,059 --> 00:39:47,300
درسته
695
00:39:47,302 --> 00:39:49,585
هارتلی یه فکرایی داشت
696
00:39:49,587 --> 00:39:52,138
فکر می کنم میتونیم واقعا یکی شون رو بسازیم
697
00:39:52,140 --> 00:39:53,892
فقط یک چیزش کمه
698
00:39:53,895 --> 00:39:55,297
و به لطف سفرهام
699
00:39:55,300 --> 00:39:58,051
میدونم دقیقا از کجا پیداش کنم
700
00:39:58,054 --> 00:39:59,903
! آتلانتیس
701
00:39:59,906 --> 00:40:03,599
بالاخره این بحران
یه چیز مثبت هم رو کرد
702
00:40:03,601 --> 00:40:06,486
میدونم الان وقت خیلی حیاتیه
ولی نگران نباش
703
00:40:06,488 --> 00:40:08,455
زود برمیگردم-
میشه منم بیام؟-
704
00:40:08,457 --> 00:40:11,357
راستش اگه ایراد نداره ، میخوام بمونی
705
00:40:11,359 --> 00:40:14,193
تیم فلش به هرچقدر نیرو که میتونه ، نیاز داره
706
00:40:19,909 --> 00:40:21,575
حالا بریم سرکار
707
00:40:21,599 --> 00:40:30,599
تصحیح و هم زمانی نهایی:
K1MACLIN
708
00:40:30,623 --> 00:40:39,623
:کانال تلگرام
@PerSub
709
00:40:39,886 --> 00:40:44,486
کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کردند
t.me/DC_EMPIRE
t.me/Movie_Empire
710
00:40:44,510 --> 00:40:49,510
مترجم : حضرت فواره
instagram.com/thefawareh
711
00:40:55,486 --> 00:40:57,549
! دارم میام سراغت جوزف