1
00:00:01,320 --> 00:00:02,800
গত সিজনে, "ফ্ল্যাশ" এ...
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,960
গলে যাও।
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,200
- কিলার ফ্রস্ট...
- এটা চলে গেছে।
4
00:00:06,280 --> 00:00:09,280
এটা এখনও আমার ডিএনএ এর মধ্যে অন্য
ক্রিজনীয় অনাক্রম্যতা আছে বলছে।
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,640
কিলার ফ্রস্ট এখনও তোমার একটি অংশ।
6
00:00:10,720 --> 00:00:11,800
ধরে থাকো।
7
00:00:12,280 --> 00:00:14,080
সেখানে ঠিক আমি।
8
00:00:14,160 --> 00:00:16,080
কিলার ফ্রস্ট, সে তোমার অংশ ছিলো।
9
00:00:16,160 --> 00:00:17,440
এমনকি পরেও।
10
00:00:17,520 --> 00:00:18,640
এটা কীভাবে সম্ভব?
11
00:00:18,720 --> 00:00:21,040
টিম ফ্ল্যাশ এর নতুন সদস্য।
12
00:00:21,080 --> 00:00:22,120
- হাই।
- এই।
13
00:00:22,240 --> 00:00:23,120
আমাদের কথা বলা দরকার।
14
00:00:23,200 --> 00:00:25,360
- তুমি কে?
- আমি তোমার মেয়ে, নোরা।
15
00:00:25,440 --> 00:00:26,880
স্যালি একটি ক্ষয়ক্ষতির কক্ষপথে।
16
00:00:26,960 --> 00:00:28,160
ঠিক আছে, আমরা কীভাবে কিছু থামাতে পারি...
17
00:00:28,240 --> 00:00:30,040
...যা আমাদের পাথরের যুগে ফিরে পাঠাবে?
18
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
ব্যারি, তোমাকে সেই স্যাটেলাইট
ধ্বংস করতে হবে।
19
00:00:33,000 --> 00:00:34,240
সেই স্যাটেলাইট...
20
00:00:34,320 --> 00:00:36,080
এটা শুধু আমি ছিলাম না যে ধ্বংস করেছে।
21
00:00:36,160 --> 00:00:37,680
সেখানে আরেকজন স্পিডস্টার ছিলো।
22
00:00:38,320 --> 00:00:40,160
ঠিক আছে, চলো আবার দেখি।
23
00:00:41,400 --> 00:00:45,120
আমার নাম নোরা ওয়েস্ট অ্যালেন,
আমি বিশ্বের দ্রুততম নারী।
24
00:00:45,400 --> 00:00:49,160
আমি যেখান থেকে এসেছি এখন থেকে ৩০
বছর পরে, আমিই সেন্ট্রাল সিটির অভিভাবক।
25
00:00:49,280 --> 00:00:52,080
আমি একজন স্পিডস্টার, ঠিক আমার বাবা মতো।
26
00:00:52,160 --> 00:00:54,160
মানুষ আমাকে এক্সএস বলে।
27
00:00:55,600 --> 00:00:58,360
প্রতিদিন, আমি আশা করি ফ্ল্যাশ এর
লেগাসি ধরে রাখতে পারবো।
28
00:01:01,960 --> 00:01:04,920
কিন্তু আমার এখনও একটি দীর্ঘ পথ যাওয়ার আছে।
29
00:01:12,320 --> 00:01:13,640
তুমি বলছো তুমি আমাদের মেয়ে?
30
00:01:13,680 --> 00:01:16,040
ভবিষ্যৎ থেকে?
31
00:01:16,520 --> 00:01:17,680
নাম নোরা?
32
00:01:18,320 --> 00:01:19,920
তোমার মায়ের পরে।
33
00:01:21,280 --> 00:01:22,720
কারো কি রিফিল প্রয়োজন?
34
00:01:23,320 --> 00:01:25,120
না? শুধু আমারই?
35
00:01:28,160 --> 00:01:31,760
সিস্কো রিমোন, সর্বদা একটি
রসিকতার সঙ্গে উত্তেজনা দূর করে।
36
00:01:32,800 --> 00:01:33,960
তুমি আমাদের নাম জানো?
37
00:01:34,040 --> 00:01:36,400
অবশ্যই। আমি তোমাদের সবাইকে চিনি।
38
00:01:36,720 --> 00:01:38,800
তুমি কেইটলিন স্নো, রালফ ডিবনি,
39
00:01:38,880 --> 00:01:41,000
নানা জো, নানী সিসিল।
40
00:01:41,080 --> 00:01:42,440
ছোট আন্টি জেনা।
41
00:01:42,520 --> 00:01:43,600
সে খুবই সুন্দর।
42
00:01:43,640 --> 00:01:44,840
এবং আঙ্কেল ওয়ালি।
43
00:01:45,760 --> 00:01:47,640
এবং তোমার ডাক নাম এক্সএস?
44
00:01:47,720 --> 00:01:48,880
পরিষ্কারভাবে আমি রাখিনি।
45
00:01:48,960 --> 00:01:53,560
না, এটি একটি ডাকনাম যা তুমি আমাকে
দিয়েছিলে যখন আমি বাচ্চা ছিলাম, মা।
46
00:01:53,920 --> 00:01:55,200
"মা"?
47
00:01:55,280 --> 00:01:58,120
তুমি বলেছো, আমি অতিরিক্ত সবকিছু করি।
48
00:01:58,640 --> 00:02:00,360
অনুমান আমি সবসময় এমনি ছিলাম।
49
00:02:00,480 --> 00:02:02,920
বেশি কিছু করা, যে কোন কিছু
আমার মাথায় ঢুকে যাওয়া।
50
00:02:03,280 --> 00:02:04,880
যেমন সম্প্রতি।
51
00:02:05,200 --> 00:02:06,520
এই ভুল যা তুমি করেছো?
52
00:02:06,560 --> 00:02:07,720
বড় ভুল।
53
00:02:07,800 --> 00:02:08,920
যা ছিলো...
54
00:02:09,400 --> 00:02:12,840
গত রাতে স্টার ল্যাবস স্যাটেলাইট ধ্বংস করে
শহরটি বাঁচাতে তোমাকে সাহায্য করেছিলাম।
55
00:02:13,080 --> 00:02:14,320
তুমি সেই আরেকজন স্পিডস্টার?
56
00:02:14,400 --> 00:02:17,200
আমি শুধু নিজেকে জড়িত করা
থেকে থামাতে পারিনি।
57
00:02:17,920 --> 00:02:20,200
কিন্তু কিছু ঘটেছিলো
যখন আমি করি, কারণ এখন,
58
00:02:20,320 --> 00:02:23,040
আমি স্পিড ফোর্স খুলতে যথেষ্ট
দ্রুত যেতে পারছি বলে মনে হচ্ছে না।
59
00:02:23,120 --> 00:02:24,560
মাফ করবে।
60
00:02:24,640 --> 00:02:26,920
আমরা কি এখানে আসল সময় ভ্রমণের
সম্পর্কে কথা বলছি?
61
00:02:27,440 --> 00:02:30,680
তুমি কি মানে, মনোযোগ দাও না যখন
আমরা ব্রিফিং দেই?
62
00:02:30,960 --> 00:02:32,560
তুমি কি তাকে
লেজেন্ডস সম্পর্কে শিক্ষা দাওনি?
63
00:02:32,640 --> 00:02:35,240
দেখো, কেউ সময় ভ্রমণ
সম্পর্কে কিছু বলেনি।
64
00:02:36,880 --> 00:02:38,440
আস্তে, রালফ। তুমি শিশুকে ভয় পাওয়াচ্ছো।
65
00:02:38,520 --> 00:02:40,240
হ্যাঁ, তুমি শিশুকে ভয় পাওয়াচ্ছো।
66
00:02:41,080 --> 00:02:42,640
না, না, সে ভয় পাচ্ছে না।
67
00:02:42,720 --> 00:02:44,120
সে শুধু ক্ষুধার্ত বলছে।
68
00:02:45,760 --> 00:02:48,680
সে বলল সে... জো!
69
00:02:48,760 --> 00:02:50,000
আমি তাকে শুনেছি!
70
00:02:50,080 --> 00:02:52,280
আমি তার মন পড়েছি!
71
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
আমি আমার ক্ষমতা হারাইনি!
72
00:02:54,480 --> 00:02:57,280
আমি আমার ক্ষমতা হারাইনি!
73
00:02:58,040 --> 00:02:58,920
অসাধারণ।
74
00:02:59,040 --> 00:03:00,600
আমি দুঃখিত।
75
00:03:01,360 --> 00:03:03,400
আমি জানি এটা কতোটা অদ্ভুত দেখাচ্ছে,
76
00:03:03,480 --> 00:03:07,840
তোমার মেয়ের সাথে দেখা করা, ভবিষ্যৎ
থেকে আসা একজন প্রাপ্তবয়স্ক হিসাবে।
77
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
কিন্তু সত্যিই, এটা আমার পরিকল্পনা ছিলো না,
78
00:03:10,040 --> 00:03:12,600
কিন্তু আমি এখানে অনেকটা আটকে গেছি,
79
00:03:12,680 --> 00:03:14,880
এবং তোমরা শুধুমাত্র মানুষ যারা
আমাকে সাহায্য করতে পারো।
80
00:03:14,960 --> 00:03:19,040
তো... কেউ কি জানে কি করতে হবে?
81
00:03:28,720 --> 00:03:33,200
এটা অনেক, অনেক অদ্ভুত।
82
00:03:33,280 --> 00:03:37,640
হ্যাঁ, আমি বলতে চাচ্ছি, আমি বিশ্বাস
করি না যে আমাদের মেয়েটি সেখানে আছে।
83
00:03:39,400 --> 00:03:42,040
- আমাদের সাথে আগে মিথ্যা বলা হয়েছে।
- ব্যারি।
84
00:03:42,640 --> 00:03:45,080
তোমার মতো হলুদ বাজ,
আমার মতো বেগুনি বাজ?
85
00:03:45,160 --> 00:03:47,200
আমি বলতে চাচ্ছি, এটা... এটা সেই হবে।
86
00:03:50,320 --> 00:03:52,600
আমরা প্রথমবারের জন্য আমাদের
মেয়েকে দেখছি, ব্যারি।
87
00:03:52,720 --> 00:03:55,880
হ্যাঁ, আসলে, দেখো। এটা সত্য
হলে, নোরা ভুল জিনিস বলতে পারে...
88
00:03:55,960 --> 00:03:59,000
...বা ভুল প্রজাপতির উপর পা রাখা
এবং পুরো টাইমলাইন এর সাথে ঝামেলা করা।
89
00:03:59,120 --> 00:04:01,080
আমি বলতে চাচ্ছি, সে নিজেকে অস্তিত্ব
থেকে মুছে ফেলতে পারে।
90
00:04:02,000 --> 00:04:03,480
"টার্মিনেটর ২," হ্যাঁ।
91
00:04:04,960 --> 00:04:06,680
না, সেটা "ব্যাক টু দা"...
এটা কোন ব্যাপার না।
92
00:04:06,800 --> 00:04:08,680
দেখো, আমাদের শুধু দায়ী হতে হবে, ঠিক আছে?
93
00:04:08,800 --> 00:04:10,960
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি মনে করি আমাদের
দ্রুত তাকে বাড়ি পাঠানোর উপায় খুঁজতে হবে।
94
00:04:11,040 --> 00:04:13,160
ব্যারি, তুমি কি ভাবো ভবিষ্যতের আমরা
আমাদের মেয়েকে শিখাইনি...
95
00:04:13,240 --> 00:04:14,880
...টাইমলাইন এর সাথে
কীভাবে ঝামেলা না করতে হয়?
96
00:04:16,400 --> 00:04:19,880
বাহ, এই স্পিড ল্যাব নিশ্চিত আগের, তাই না?
97
00:04:19,960 --> 00:04:21,320
তুমি জানো না...
98
00:04:21,400 --> 00:04:22,760
তুমি কি জানো...
99
00:04:22,800 --> 00:04:24,720
দুঃখিত, শুধু... কোন
ভবিষ্যতের কথা না, দয়া করে?
100
00:04:24,800 --> 00:04:26,880
ঠিক আছে, আমি টাইমলাইন
ধ্বংস করতে চাই না।
101
00:04:26,960 --> 00:04:29,120
- আচ্ছা।
- ঠিক আছে, নোরা।
102
00:04:29,200 --> 00:04:31,720
এটা তোমার বায়োমেট্রিক্স এর
সঙ্গে আমাদের লিঙ্ক করাবে।
103
00:04:31,800 --> 00:04:37,760
এবং এই ছোট্ট জিনিস
তোমার সংযোগ বিশ্লেষণ করবে...
104
00:04:37,880 --> 00:04:40,320
- স্পিড ফোর্স।
- স্পিড ফোর্স। ধন্যবাদ।
105
00:04:40,800 --> 00:04:41,800
চমৎকার।
106
00:04:41,880 --> 00:04:44,000
আমি ফিরে আসছি... ফ্ল্যাশ।
107
00:04:48,280 --> 00:04:49,480
এবং এটা কি বলে?
108
00:04:49,560 --> 00:04:53,240
তার ডিএনএ এর একটি দ্রুত বিশ্লেষণ
তোমাদের উভয়ের অনুরূপ নিদর্শন দেখায়।
109
00:04:53,320 --> 00:04:55,280
আমি এটা জানতাম। সে আমাদের মেয়ে।
110
00:04:55,840 --> 00:04:57,640
তার এখানে আটকে থাকা সম্পর্কে কি?
111
00:04:57,720 --> 00:04:58,680
সবকিছু স্বাভাবিক।
112
00:04:58,760 --> 00:05:00,920
তার সিস্টেমে স্পষ্টভাবে স্পিড ফোর্স আছে।
113
00:05:01,000 --> 00:05:05,760
সে শুধু যাচ্ছে না... যথেষ্ট দ্রুত
একটি টাইম পোর্টাল খুলতে, তাই।
114
00:05:05,840 --> 00:05:08,320
জো এবং সিসিলের ওখানে তুমি
কতো শ্যাম্পেন খেয়েছো?
115
00:05:08,400 --> 00:05:14,320
এটা প্রথম সুযোগ আমি জিপসির সঙ্গে আমার
ব্রেকআপ প্রক্রিয়া করেছি, ঠিক আছে?
116
00:05:14,480 --> 00:05:17,400
আমি কীভাবে তোমার ভবিষ্যত
মেয়ে সম্পর্কে জানবো...
117
00:05:17,520 --> 00:05:20,200
... দেখানো হবে আমার দুঃখজনক
পার্টি ক্র্যাশ করতে?
118
00:05:20,280 --> 00:05:22,360
আমার কীভাবে তা "নিপীড়ন" করার কথা?
119
00:05:24,000 --> 00:05:26,640
এক ঘণ্টা আগে সিসিপিডিতে
সিং এর সাথে দেখা করার কথা ছিলো।
120
00:05:26,720 --> 00:05:27,880
এই, ওয়ালি, তুমি কি আমায়
সাহায্য করতে পারো?
121
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
তুমি কোন নমুনা নিতে পারো দেখতে
যে লেজেন্ডদের অন্তর্দৃষ্টি আছে কিনা?
122
00:05:30,520 --> 00:05:32,640
এবং সম্ভবত, জঘন্য জঘন্যের কাছে আসে,
আমরা ওয়েভরাইডারে তাকে বাড়ি নিতে পারি?
123
00:05:32,760 --> 00:05:34,200
- হ্যাঁ, আমি এটা দেখছি।
- ঠিক আছে।
124
00:05:36,000 --> 00:05:38,440
আচ্ছা, ঠিক আছে... আমি দ্রুত ফিরে আসবো।
125
00:05:38,800 --> 00:05:40,040
তার উপর নজর রাখো।
126
00:05:47,880 --> 00:05:49,920
নতুন আইডি, ল্যাবের চাবি।
127
00:05:50,040 --> 00:05:52,640
তোমায় আনুষ্ঠানিকভাবে আমাদের সিএসআই
টেক হিসাবে পুনঃস্থাপন করা হলো, অ্যালেন।
128
00:05:52,720 --> 00:05:54,000
ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন।
129
00:05:54,080 --> 00:05:55,880
ওহ, আরেকটি জিনিস।
130
00:05:57,000 --> 00:05:58,720
তুমি ছিলে না যখন আমরা
তোমার অবস্থান পূরণ করিনি,
131
00:05:58,840 --> 00:06:01,080
সুতরাং তোমার ল্যাবে কিছু কেইস
তোমার জন্য অপেক্ষা করছে।
132
00:06:02,240 --> 00:06:03,640
তুমি তাদের দেখো যতো দ্রুত পারো।
133
00:06:04,360 --> 00:06:05,640
স্বাগতম, অ্যালেন।
134
00:06:10,280 --> 00:06:11,600
"কয়েকটা"?
135
00:06:14,600 --> 00:06:15,800
তুমি কী কাজ করছো?
136
00:06:15,880 --> 00:06:19,000
- আমি না...
- তুমি পিছনে পাগলাটে ছিলে।
137
00:06:19,080 --> 00:06:21,040
আরে, তাই আমি ভেবেছিলাম
তুমি স্টার ল্যাবসে থাকবে,
138
00:06:21,080 --> 00:06:23,400
সাথে তোমার...
139
00:06:24,120 --> 00:06:25,280
আইরিস... মা।
140
00:06:25,840 --> 00:06:26,920
তোমার মা।
141
00:06:27,000 --> 00:06:28,720
তুমি জানো আমিও একজন ফরেনসিক বিজ্ঞানী?
142
00:06:28,800 --> 00:06:31,520
সিসিইউ গ্রেড, ঠিক তোমার মতো। ৫.৬ জিপিএ।
143
00:06:31,640 --> 00:06:33,040
আমি এর মাধ্যমে যেতে
তোমাকে সাহায্য করতে পারি।
144
00:06:33,120 --> 00:06:34,880
ওহ, আমি জানি না। আমি বলতে চাচ্ছি, এটা...
145
00:06:36,040 --> 00:06:38,960
তাই এই সাইটে অগ্নি মার্শাল বলেছে...
146
00:06:39,040 --> 00:06:42,320
...গলিত গ্লাসের মধ্যে উন্মাদ
একটি তরল এক্সেলারেন্ট এর প্রস্তাব।
147
00:06:42,400 --> 00:06:46,240
কোন পেট্রোলিয়াম ভিত্তিক
পরিবারের পণ্য উম্মাদ হতে পারে।
148
00:06:46,800 --> 00:06:49,520
আচ্ছা, মানে মেঝে মোম বা পদক্ষেপ শৃঙ্গ,
এমনকি বেলুন।
149
00:06:49,600 --> 00:06:52,280
হ্যাঁ, কাঁচ পৃষ্ঠের অধীনে গলে,
150
00:06:52,360 --> 00:06:56,280
একটি অয়াফেল কোণ এর
ফাটলের মধ্যে আইসক্রিমের মতো।
151
00:06:56,360 --> 00:06:58,480
ওহ, যখন তুমি দুই স্কুপ পাও...
152
00:06:58,560 --> 00:07:00,800
... অতিরিক্ত ছিদ্রের সঙ্গে
কুকি ডোঘ আইসক্রিম...
153
00:07:00,880 --> 00:07:02,720
... মেসন পারিবারিক আইসক্রিম শপ এ...
154
00:07:02,800 --> 00:07:04,840
- হ্যাপি হারবার, রোড আইল্যান্ড এ।
- হ্যাপি হারবার, রোড আইল্যান্ড।
155
00:07:10,440 --> 00:07:12,720
আমার বাবা-মা আমাকে সেখানে নিয়ে যেতো
যখন আমি বাচ্চা ছিলাম।
156
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
এটা আমার প্রিয় ডেজার্ট।
157
00:07:16,040 --> 00:07:17,280
আমারও।
158
00:07:21,080 --> 00:07:24,120
এই, দেখো, আমি দুঃখিত, তুমি
অবশ্যই ফোরেন্সিক্সে ভালো,
159
00:07:24,200 --> 00:07:25,360
কিন্তু তোমার হস্তক্ষেপ করা উচিৎ না।
160
00:07:25,440 --> 00:07:28,120
আমি বলতে চাই, আমাদের মতো
মানুষ, আমাদের দায়ী হতে হবে।
161
00:07:29,400 --> 00:07:31,520
ঠিক! টাইমলাইন।
162
00:07:31,600 --> 00:07:32,800
টাইমলাইন, হ্যাঁ।
163
00:07:32,880 --> 00:07:35,720
সমস্ত উপলব্ধ ইউনিট, এম-০-৩
অগ্রগতি, ১০ এবং নিলি।
164
00:07:35,800 --> 00:07:37,640
এম-০-৩, এটা একটি মেটা আক্রমণ।
165
00:07:37,720 --> 00:07:39,080
হ্যাঁ, আমার স্যুট বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে।
166
00:07:39,160 --> 00:07:40,560
আমার কাছে কিছু নেই...
167
00:07:40,680 --> 00:07:42,600
সরাসরি সিস্কো এর আলমারি থেকে।
168
00:07:42,680 --> 00:07:45,640
একটি প্রথম সংস্করণ লাল
প্রতীকের ওজি সুপার স্যুট
169
00:07:45,720 --> 00:07:47,480
পুরাই অনুরাগী প্রিয়।
170
00:07:48,000 --> 00:07:49,200
ধন্যবাদ।
171
00:07:49,920 --> 00:07:53,000
আমি এটা হ্যান্ডেল করতে যাচ্ছি।
তুমি শুধু... না, না, না।
172
00:07:53,120 --> 00:07:55,240
তুমি থাকো।
173
00:07:56,280 --> 00:07:57,200
- ঠিক আছে?
- ঠিক আছে।
174
00:07:57,280 --> 00:07:58,680
গুরুতরভাবে, দয়া করে।
175
00:07:58,960 --> 00:08:00,160
এখন আমি যাচ্ছি...
176
00:08:20,520 --> 00:08:21,880
আজ পুরানো স্কুলে যাচ্ছো, ফ্ল্যাশ?
177
00:08:21,960 --> 00:08:24,360
হ্যাঁ, এটা মনে রাখার চেয়ে
একটু কঠিন, যদিও।
178
00:08:33,880 --> 00:08:35,720
এই, তোমার তার সাথে কিছু করতে হবে।
179
00:08:35,800 --> 00:08:38,040
এখন এটা আমার পালা, ফ্ল্যাশ।
180
00:08:39,520 --> 00:08:41,600
গ্রিডলক? দূর হও!
181
00:08:42,800 --> 00:08:43,760
- তুমি কী করছো?
- না, না।
182
00:08:43,840 --> 00:08:45,560
আমি শুধু... আমি শুধু চাই...
183
00:08:50,400 --> 00:08:51,760
ভালো।
184
00:09:10,120 --> 00:09:12,200
ওহ, ঈশ্বর। তুমি আমার উপর রাগ।
185
00:09:13,040 --> 00:09:14,880
না, নোরা, আমরা না। আমরা শুধু...
186
00:09:14,960 --> 00:09:16,120
দয়া করে বলো না "হতাশ।"
187
00:09:16,200 --> 00:09:17,520
সেটা বেশ জঘন্য।
188
00:09:17,960 --> 00:09:19,240
আমি বলছি, আমার শুধু
এটি একটি বড় চুক্তি ছিলো না।
189
00:09:19,360 --> 00:09:20,960
এটা শুধুমাত্র গ্রিডলক ছিলো।
190
00:09:21,040 --> 00:09:22,120
ওহ, গ্রিডলক, হাহ?
191
00:09:22,200 --> 00:09:24,480
ছেলে, ভবিষ্যৎ কিছু মহান নাম পেয়েছে।
192
00:09:25,440 --> 00:09:26,480
এটা আলো দিচ্ছে!
193
00:09:26,960 --> 00:09:28,200
তুমি কীভাবে জানো এটা কে?
194
00:09:28,280 --> 00:09:29,640
ফ্ল্যাশ মিউজিয়াম।
195
00:09:29,760 --> 00:09:30,680
তুমি কী বললে...
196
00:09:31,400 --> 00:09:32,280
- "ফ্ল্যাশ মিউজিয়াম"?
- হ্যাঁ।
197
00:09:32,320 --> 00:09:35,640
এটা ক্রমবর্ধমান ক্রম অনুযায়ী সব
ভিলেন এবং লড়াই আছে।
198
00:09:35,960 --> 00:09:37,360
আমি সবকিছু অধ্যয়ন করেছি।
199
00:09:38,360 --> 00:09:40,440
তো তুমি এই লোকের আসল নাম জানো?
200
00:09:40,520 --> 00:09:44,040
মিস্টার মাইলস, অধ্যক্ষ, সে আইনী কারণে
সব নাম ধুয়ে ফেলে।
201
00:09:44,120 --> 00:09:45,880
কিন্তু এটা সত্যিই ব্যাপার হওয়া উচিৎ না।
202
00:09:45,960 --> 00:09:48,040
আমি বলতে চাচ্ছি, গ্রিডলক
এক-এবং-সম্পন্ন ছিলো।
203
00:09:48,120 --> 00:09:52,480
তোমরা তাকে এক চেষ্টায় হারাও অথবা
অন্তত... তোমাদের করার কথা।
204
00:09:53,120 --> 00:09:55,280
এখন, আমার কারণে, সে সেখানে,
205
00:09:55,360 --> 00:09:57,520
এবং টাইমলাইনে সব আবার
ঝামেলা হয়েছে, এবং আমি...
206
00:09:57,560 --> 00:09:58,920
নোরা, এই, দেখো, দেখো।
207
00:09:59,000 --> 00:10:01,800
আমি এই সময় ভ্রমণের চেয়েও
অনেক বড় ভুল করেছি।
208
00:10:01,800 --> 00:10:03,200
আমরা এই লোককে ধরবো... তোমায় এ
নিয়ে চিন্তা করতে হবে না...
209
00:10:03,240 --> 00:10:05,520
কিন্তু তুমি এখানে থাকো, না হলে আরো
জিনিস পরিবর্তন হতে পারে।
210
00:10:05,600 --> 00:10:07,040
আমাদের তোমাকে বাড়িতে পাঠাতে হবে।
211
00:10:07,160 --> 00:10:09,360
কিন্তু আমি বাড়ি ফিরার জন্য
যথেষ্ট দ্রুত যেতে পারছি না।
212
00:10:10,520 --> 00:10:11,920
টেকিওন শোষণ বর্ধিতকারী সম্পর্কে কি?
213
00:10:12,000 --> 00:10:13,600
থন তার গতি বাড়ানোর
জন্য ব্যবহার করেছে?
214
00:10:13,720 --> 00:10:15,320
ওহ, এবং যদি আমরা এটা চার্জ দেই,
215
00:10:15,400 --> 00:10:17,640
আমরা আহ, তার কোষে স্পিড
ফোর্স বৃদ্ধি করতে পারি,
216
00:10:17,720 --> 00:10:21,120
কোষের স্পিড ফোর্সকে বাড়িয়ে
দেয় এমন কিছু জিনিস।
217
00:10:21,120 --> 00:10:22,440
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
এটা একটা ভালো সিদ্ধান্ত।
218
00:10:22,480 --> 00:10:23,920
চলো... ঠিক আছে, গ্রিডলক খুঁজে বের করা...
219
00:10:24,000 --> 00:10:26,120
...এবং নোরাকে বাড়ি পাঠানো
আমাদের অগ্রাধিকার হতে হবে।
220
00:10:26,200 --> 00:10:28,680
না, না, না। থামো, থামো, থামো, থামো, থামো।
221
00:10:28,760 --> 00:10:29,920
দাঁড়াও। জোরে হচ্ছে!
222
00:10:30,000 --> 00:10:34,160
ঠিক আছে, তো... কিন্তু এটি
আমাদের অগ্রাধিকার হতে হবে।
223
00:10:34,240 --> 00:10:36,680
এখন, আমি বুঝতে পারছি যে তোমরা এই সময়
ভ্রমণের বিষয়ে আমার থেকে অনেক এগিয়ে আছো,
224
00:10:36,760 --> 00:10:38,600
কিন্তু, বন্ধুরা, আমি মনে করি
আমি কিছু আবিষ্কার করেছি।
225
00:10:38,720 --> 00:10:40,760
তাই যদি নোরা সময় ভ্রমণ করতে পারে,
226
00:10:40,800 --> 00:10:43,920
তার মানে সে নতুন টাইমলাইন
তৈরি করতে পারে, তাই না?
227
00:10:44,000 --> 00:10:48,480
নতুন টাইমলাইন মানে সমান্তরাল
সময়সূচী বিদ্যমান হতে পারে।
228
00:10:48,800 --> 00:10:54,120
তাই, বন্ধুরা, আমি মনে করি একটি সম্পূর্ণ
অন্যান্য মহাবিশ্ব বিদ্যমান হতে পারে।
229
00:10:54,840 --> 00:10:55,800
আমি জানি, আমি জানি, আমি জানি।
230
00:10:55,880 --> 00:10:57,160
এটা উদ্ভট শোনাচ্ছে,
কিন্তু এ সম্পর্কে চিন্তা করো।
231
00:10:57,200 --> 00:11:00,000
এমন একটি পৃথিবী হতে পারে
যেখানে আমরা সব খারাপ মানুষ,
232
00:11:00,080 --> 00:11:02,640
অথবা অন্য পৃথিবী যেখানে
পৃথিবীর কোন ক্ষুধা নেই,
233
00:11:02,720 --> 00:11:05,200
...অথবা অন্য পৃথিবী যেখানে...
234
00:11:05,240 --> 00:11:08,280
যেখানে তারা কখনও শেষ
"ইন্ডিয়ানা জোন্স" সিনেমা তৈরি করেনি।
235
00:11:09,200 --> 00:11:10,560
সম্ভাবনা চিন্তা করো।
236
00:11:10,640 --> 00:11:12,840
এটা কিছু মেনিভার্স এর মতো।
237
00:11:15,040 --> 00:11:17,760
এবং সবাই মেনিভার্স সম্পর্কে জানে।
238
00:11:17,840 --> 00:11:20,880
মাল্টিভার্স, এবং তুমিও জানো, রালফ।
239
00:11:20,960 --> 00:11:23,040
ব্রিচার? জিপসি? হ্যারি?
240
00:11:23,120 --> 00:11:25,920
পৃথিবী-২ থেকে হ্যারি যখন বলেছিলো
তখন আমরা কি বোঝাতে চেয়েছিলাম?
241
00:11:26,440 --> 00:11:28,680
যে "সেও" পৃথিবী থেকে।
242
00:11:29,200 --> 00:11:30,160
হে, আমার ঈশ্বর।
243
00:11:30,240 --> 00:11:31,640
তোমাদের সত্যিই, একটি স্বাগত
পাম্পলেটের মতো করতে হবে
244
00:11:31,720 --> 00:11:33,880
অথবা অন্তত একটি পাওয়ারপয়েন্ট বা কিছু।
245
00:11:33,960 --> 00:11:35,280
এই, রালফ, বন্ধু?
246
00:11:35,360 --> 00:11:37,520
আমরা সময় ভ্রমণ থেকে নামতে
পারি, হয়তো, দয়া করে?
247
00:11:37,600 --> 00:11:39,200
চলো গ্রিডলক খুঁজে
বের করতে ফোকাস করি, ঠিক আছে?
248
00:11:39,880 --> 00:11:40,840
ধন্যবাদ।
249
00:11:40,920 --> 00:11:42,480
আমি সিসিপিডি এ যাচ্ছি, দেখো আমি
কি খুঁটিয়ে তুলতে পারি।
250
00:11:42,560 --> 00:11:43,840
ঠিক আছে, আমি নোরার সঙ্গে থাকবো।
251
00:11:43,920 --> 00:11:45,840
- ঠিক আছে নিশ্চিত করো...
- আমি জানি।
252
00:11:45,920 --> 00:11:47,560
টাইমলাইন রক্ষা করো।
253
00:11:51,000 --> 00:11:52,400
তুমি কি তৃষ্ণার্ত?
254
00:11:55,240 --> 00:11:59,320
ঠিক আছে, আমার জন্য ল্যাটে, এবং
তোমার জন্য একটি ক্যাফেইনবিহীন ফ্ল্যাশ।
255
00:12:01,160 --> 00:12:04,440
বাবা এর বাজ অনেক কুল
বিদ্যুৎ লাদ এর চেয়ে।
256
00:12:04,560 --> 00:12:06,680
আর তুমি কি মনে করো সে শীঘ্রই ফিরে আসবে?
257
00:12:07,120 --> 00:12:08,160
আচ্ছা, তুমি তোমার বাবাকে জানো।
258
00:12:08,240 --> 00:12:10,920
যখনই কোন সমস্যা হয়, তখন তাকে
দৌড়াতে হয় এবং ঠিক করতে হয়।
259
00:12:13,080 --> 00:12:17,800
কিন্তু, তুমি জানো, এটি আমাদের
সাথে সংযোগ করার সুযোগ দেয়।
260
00:12:20,120 --> 00:12:22,320
তুমি কি ঝামেলা করা জিনিস নিয়ে
চিন্তিত না, যেমনটা সে?
261
00:12:23,080 --> 00:12:26,720
আমি... আসলে, আমি শুধু, আমি
তোমাকে একটু জানতে চাই।
262
00:12:28,680 --> 00:12:29,520
এটা করলে কেমন হয়?
263
00:12:29,600 --> 00:12:34,120
আমি তোমাকে তোমার জীবনের প্রশ্ন
জিজ্ঞাসা করবো এবং যদি আমি সঠিক হই,
264
00:12:34,200 --> 00:12:36,640
তুমি শুধু দুইবার তোমার চোখের পলক ফেলবে।
265
00:12:37,040 --> 00:12:39,320
আমি বলতে চাচ্ছি, চোখের পলক ফেলা
টাইমলাইন ভাঙ্গবে না, ঠিক?
266
00:12:39,440 --> 00:12:41,320
ঠিক আছে, হ্যাঁ, আমি বলতে
চাচ্ছি, যদি তুমি সত্যিই চাও।
267
00:12:41,400 --> 00:12:43,080
হ্যাঁ, আমি মনে করি এটি সত্যিই মজা হবে।
268
00:12:43,160 --> 00:12:44,960
ঠিক আছে, তো দেখা যাক।
269
00:12:45,600 --> 00:12:52,240
তুমি একটি সংবাদপত্রের জন্য একজন সাংবাদিক
যা তুমি কেবল ইনস্টাগ্রামে এ পড়তে পারো।
270
00:12:55,280 --> 00:12:57,360
ঠিক আছে, তুমি একজন পুলিশ।
271
00:12:59,840 --> 00:13:02,280
তুমি একজন সিএসআই?
272
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
তুমি একজন সিএসআই।
273
00:13:06,480 --> 00:13:07,880
ঠিক তোমার বাবার মতো।
274
00:13:09,240 --> 00:13:11,440
আচ্ছা, আসলে, তুমি ও আমি কি?
275
00:13:11,520 --> 00:13:14,400
আমরা কি, প্রতি রবিবার ডিনারের মতো করি?
276
00:13:14,480 --> 00:13:17,320
আমরা কি ফোনে কথা বলি?
আমরা কি এখনও জিটার্স কফি খাই?
277
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
সেটা কি একটি পলক ছিলো?
278
00:13:22,200 --> 00:13:25,080
না, আমি শুধু... আমার চোখে
কিছু চলে গিয়েছিলো।
279
00:13:26,320 --> 00:13:30,280
তুমি জানো, আমার সময়ে এক কাপ
কফি জিটার্স এ ৪৩ ডলার।
280
00:13:31,000 --> 00:13:32,400
সেটা একটা জিনিস যা আমি
সত্যিই এখন পছন্দ করি।
281
00:13:32,480 --> 00:13:34,600
২০১৮ অনেক শুওয়ে হয়।
282
00:13:34,680 --> 00:13:35,600
"শুওয়ে"?
283
00:13:36,560 --> 00:13:38,320
হ্যাঁ, আমার অনুমান এটা ভবিষ্যতের জিনিস।
284
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
ওহ না। ওহ, "শুওয়ে।"
285
00:13:41,000 --> 00:13:42,320
না, আমি জানি, আমি বোকা।
আমি জানি শুওয়ে মানে কি।
286
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
মানে, আমি শুওয়ে, তুমি শুওয়ে।
287
00:13:44,720 --> 00:13:47,200
আমরা... আমরা শুওয়ে, বেবি।
288
00:13:49,880 --> 00:13:50,960
গাধা।
289
00:13:51,040 --> 00:13:53,680
তুমি সম্ভবত মনে করো কেইটলিন এবং সিস্কো
এর কোন সাহায্য প্রয়োজন?
290
00:13:58,440 --> 00:14:00,760
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি একই
টেকিওন বর্ধনকারীকে পরছি...
291
00:14:00,840 --> 00:14:03,280
...আমার বাবা প্রথমবার সুপারগার্ল
এর সাথে দেখা করতে গিয়েছিলো।
292
00:14:03,360 --> 00:14:04,640
সব সেট।
293
00:14:04,960 --> 00:14:07,000
দাঁড়াও, দ্বিতীয় সংস্করণের কী ঘটেছে?
294
00:14:07,120 --> 00:14:08,600
প্রতীকের ভিতরে ছোট একটা...
295
00:14:08,680 --> 00:14:10,200
...আমার বাবার দ্বিতীয় স্যুটে ছিলো?
296
00:14:10,680 --> 00:14:13,720
সে যদি সেটি পরে, তাহলে সে টেকিওন
ব্যবহার করতে ও আমার সাথে ভাগ করতে পারে।
297
00:14:13,800 --> 00:14:16,760
এই, ফেনগার্ল, শান্ত হও। আমরা জানি।
298
00:14:16,840 --> 00:14:18,760
এই পুরো স্যুট সঙ্কুচিত হয়েছে কি?
299
00:14:18,840 --> 00:14:20,640
এবং কেনো এটা থেকে খারাপ গন্ধ আসছে?
300
00:14:20,720 --> 00:14:24,680
কারণ তুমি কিং শার্কের বিরুদ্ধে সাঁতার
কাটানোর সময় এটি ব্যবহার করেছিলো।
301
00:14:24,760 --> 00:14:26,200
ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
302
00:14:26,280 --> 00:14:27,520
ফ্ল্যাশ!
303
00:14:27,600 --> 00:14:29,000
জুম তোমাকে মৃত চায়!
304
00:14:29,120 --> 00:14:30,560
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
305
00:14:30,640 --> 00:14:32,600
আমি জানি কিং শার্ক
টেকনিক্যালি একটি খারাপ লোক,
306
00:14:32,680 --> 00:14:34,400
কিন্তু তোমাকে দেখতে হবে... শুধু দাঁড়াও।
307
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
যখন সে গ্রডের সাথে লড়াই করে, এটা...
308
00:14:36,560 --> 00:14:38,080
স্পয়লার এলার্ট।
309
00:14:39,200 --> 00:14:41,400
আমাদের যেতে হবে, আসলে, চলো...
310
00:14:42,640 --> 00:14:43,560
ঠিক।
311
00:14:43,640 --> 00:14:45,600
তাহলে এটা বিদায়।
312
00:14:45,680 --> 00:14:48,680
তোমাদের দৃষ্টিকোণ থেকে, অন্তত।
313
00:14:49,160 --> 00:14:51,480
আমি এক মিনিট এবং ২৭ সেকেন্ডের
মধ্যে আবার দেখা করছি,
314
00:14:51,560 --> 00:14:54,360
কিন্তু যখন তুমি আমাকে আবার দেখবে,
তখন আমি একটি শিশু থাকবো।
315
00:14:54,800 --> 00:14:55,840
নিরাপদে বাড়ি যাও, নোরা।
316
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
আমি দুঃখিত আমরা একসঙ্গে
আরো সময় ব্যয় করতে পারিনি।
317
00:14:58,640 --> 00:14:59,600
ওহ, এটা ঠিক আছে, মা।
318
00:14:59,680 --> 00:15:01,280
আমরা একসঙ্গে আমাদের পুরো জীবন ব্যয় করবো।
319
00:15:09,400 --> 00:15:10,520
ঠিক আছে।
320
00:15:33,560 --> 00:15:34,720
তারা কি ইতিমধ্যে চলে গেছে?
321
00:15:34,800 --> 00:15:36,080
হ্যাঁ, কেনো? কী হয়েছে?
322
00:15:36,160 --> 00:15:37,240
আমাদেরকে তাদের থামাতে হবে।
323
00:16:02,280 --> 00:16:03,400
আমি দুঃখিত আমি খুব দেরী করে ফেলেছি।
324
00:16:03,440 --> 00:16:05,120
লেজেন্ডস কোথায় ছিলো তা খুঁজে
পেতে আমার একটু সময় লেগেছিলো।
325
00:16:05,240 --> 00:16:06,400
আসলে, যখন তারা ছিলো।
326
00:16:06,480 --> 00:16:09,280
কিন্তু আমরা তাদের গিডিয়ানকে নোরার
রক্তের নমুনা স্ক্যান করতে দিয়েছিলাম।
327
00:16:09,360 --> 00:16:10,320
সে কি পেলো?
328
00:16:11,120 --> 00:16:12,400
নেতিবাচক টেকিওন।
329
00:16:12,760 --> 00:16:14,160
নেতিবাচক টেকিওন?
330
00:16:14,240 --> 00:16:16,760
তো, কি, তোমাকে দ্রুত গতিতে নেয়ার পরিবর্তে,
তারা তোমার গতি ধীর করে দিবে?
331
00:16:18,600 --> 00:16:19,480
হ্যাঁ।
332
00:16:20,080 --> 00:16:21,960
ওহ, ধুর, আমি শুধু মজা করছিলাম।
সেটা একটি বাস্তব জিনিস?
333
00:16:22,360 --> 00:16:24,800
হ্যাঁ, টাইম ব্যুরোতে অ্যাভা এবং তার
দল আগে তাদের মুখোমুখি হয়েছে,
334
00:16:24,880 --> 00:16:27,280
কিন্তু কেউ জানে না তারা কোথা থেকে
এসেছে বা কীভাবে তারা তৈরি হয়।
335
00:16:27,360 --> 00:16:29,880
স্থান সময় কন্টিনাম এর জন্য
ডার্ক ম্যাটার এর মতো।
336
00:16:29,920 --> 00:16:32,360
যথাযথভাবে এবং তারা নোরার
শরীরকে পরিপূর্ণ করছে।
337
00:16:32,480 --> 00:16:34,200
এবং স্পিড ফোর্সে প্রবেশ করা
থেকে তাকে বাধা দিচ্ছে।
338
00:16:34,280 --> 00:16:36,560
ওয়েভরাইডার সম্পর্কে কি?
লেজেন্ডস কি তাকে ফিরিয়ে আনতে পারে?
339
00:16:36,680 --> 00:16:39,800
নেতিবাচক টেকিওন রাডার এর সময়
ড্রাইভের কাছাকাছি কোথাও আসে,
340
00:16:40,040 --> 00:16:41,680
প্রতিক্রিয়া জাহাজ বাষ্পে পরিণত করবে।
341
00:16:41,760 --> 00:16:43,560
আসলে, তাদের থেকে মুক্তি
পাওয়ার উপায় আছে, তাই না?
342
00:16:43,560 --> 00:16:44,800
আমি বলছি, আমি তাদের
পরিত্রাণ সম্পর্কে জানি না,
343
00:16:44,800 --> 00:16:48,200
কিন্তু সম্ভবত আমরা টেকিওন শোষণ
বর্ধিতকারী অফসেট করতে পারি...
344
00:16:48,280 --> 00:16:50,200
...একরকম প্রতিক্রিয়া অস্বীকার করতে।
345
00:16:50,400 --> 00:16:52,320
- একটি নতুন মেটা শেষ দেখা হয়েছে...
- এই বন্ধুরা।
346
00:16:52,360 --> 00:16:55,600
চুরি করার পর গ্রেপ্তার এড়াতে
একটি বিল্ডিং থেকে লাফ দেয়া...
347
00:16:55,720 --> 00:16:56,760
কীভাবে আমরা এটা মিস করি?
348
00:16:58,600 --> 00:17:00,760
আমার অনুমান এটা ডিভোও থেকে
একটি পার্টির উপহার পাওয়ার মতো।
349
00:17:00,840 --> 00:17:01,800
আমাদের স্টার ল্যাবস স্যাটেলাইট ছাড়া,
350
00:17:01,800 --> 00:17:02,920
আমরা আমাদের চোখ,
আমাদের কান হারিয়ে ফেলেছি,
351
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
আমাদের ডার্ক ম্যাটার স্ক্যানার,
আমাদের মুখের স্বীকৃতি...
352
00:17:04,960 --> 00:17:07,400
আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা সবসময়
এই মেটাদের থেকে এক ধাপ পিছনে থাকবো।
353
00:17:07,720 --> 00:17:08,600
আমি এই কাজ করবো।
354
00:17:08,680 --> 00:17:10,960
কেননা তোমরা গ্রিডলক অপরাধ দৃশ্যের
সাথে রালফকে সাহায্য করো, ঠিক আছে?
355
00:17:11,040 --> 00:17:13,120
- আমি সাহায্য করতে পারি।
- দয়া করে, না, শুধু...
356
00:17:13,640 --> 00:17:15,360
আমাদের শুধু এটা জঘন্য করতে
দেয়া যাবে না, ঠিক আছে?
357
00:17:17,560 --> 00:17:18,920
শুধু শান্ত হও, ঠিক আছে?
358
00:17:21,880 --> 00:17:23,160
তোমার তদন্ত কেমন যাচ্ছে?
359
00:17:23,400 --> 00:17:24,600
এটা শুধু সত্যিই যোগ দেয় না।
360
00:17:24,800 --> 00:17:26,840
আমি বলতে চাচ্ছি, যদি এডি অস্তিত্ব
থেকে থনকে মুছে ফেলতে চায়,
361
00:17:26,920 --> 00:17:28,320
কেনো সে শুধু একটি ভেসেক্টোমি করেনি?
362
00:17:29,520 --> 00:17:31,480
ঠিক আছে, কেউ কথা বলছে না।
363
00:17:31,800 --> 00:17:34,040
সম্ভবত তারা ভয় পায় কারণ
গ্রিডলক তাদের আক্রমণ করবে।
364
00:17:34,240 --> 00:17:36,520
ঠিক আছে, কিন্তু হয়তো যদি
আমার পাশে কিলার ফ্রস্ট থাকতো,
365
00:17:36,640 --> 00:17:39,360
মানুষ আমাদের বলতে একটু বেশি
ইচ্ছুক হবে তারা যা জানে।
366
00:17:39,400 --> 00:17:41,720
রালফ, কিলার ফ্রস্ট চলে গেছে...
367
00:17:41,800 --> 00:17:43,560
...সেই রাতে যখন ডিভোও তোমার শরীরের
উপর ভর করে।
368
00:17:44,200 --> 00:17:46,800
হে ঈশ্বর, কেউ আমাকে কিছু বলেনি।
369
00:17:46,880 --> 00:17:48,560
- সে কি একেবারে চলে গেছে?
- আমি তা আশা করি না।
370
00:17:48,600 --> 00:17:51,040
কিন্তু আমি তার সবকিছু পুনর্বিবেচনার
জন্য চিন্তা করতে চেষ্টা করেছি।
371
00:17:51,320 --> 00:17:52,600
তোমার অন্য কোন লিড নেই?
372
00:17:55,440 --> 00:17:58,720
সিস্কো আমাকে ভাইব করে যখন
কিলার ফ্রস্ট এবং আমি ছোট ছিলাম।
373
00:17:58,960 --> 00:18:00,480
তুমি শিশু থাকা অবস্থা
থেকে একটি মেটা ছিলে?
374
00:18:00,560 --> 00:18:01,840
- আমারও তাই ধারণা।
- কীভাবে?
375
00:18:01,960 --> 00:18:04,320
- আমার কোন ধারণা নেই।
- তুমি কি অন্য কিছু দেখেছো?
376
00:18:04,600 --> 00:18:05,760
শুধু আমার বাবা সেখানে ছিলো।
377
00:18:06,200 --> 00:18:07,280
আচ্ছা, সেটা কিছু।
378
00:18:07,440 --> 00:18:09,120
এটা ছাড়া যে আমার বাবা
বছর ধরে মৃত ছিলো।
379
00:18:09,360 --> 00:18:10,680
কিন্তু এই মুহূর্তে কোন বিষয় না।
380
00:18:10,760 --> 00:18:12,360
আমাদের মোকাবেলা করার অনেক
বেশি চাপের জিনিস আছে।
381
00:18:13,760 --> 00:18:15,120
এই, এই দিকে তাকাও।
382
00:18:15,720 --> 00:18:17,320
আমি গ্রিডলককে উপস্থাপন করছি।
383
00:18:17,600 --> 00:18:19,120
একটি রহস্য তিনটি ক্রিয়া।
384
00:18:19,200 --> 00:18:20,520
ডার্ক ম্যাটার মাত্রা নোট করো।
385
00:18:20,640 --> 00:18:23,840
ক্রিয়া এক, গ্রিডলক ব্যারি
আসার আগে পুলিশদের আক্রমণ করে।
386
00:18:24,040 --> 00:18:25,200
ঠিক আছে, কিন্তু এটা
ডার্ক ম্যাটার এর মাত্রা...
387
00:18:25,320 --> 00:18:26,760
...তার আকারের একটি মানুষের
জন্য পুরোপুরি স্বাভাবিক।
388
00:18:26,840 --> 00:18:28,440
ক্রিয়া দুই পর্যন্ত।
389
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
সে ব্যারির দ্বারা বাজের ঘুসি খায়।
390
00:18:32,240 --> 00:18:33,760
তার ডার্ক ম্যাটার মাত্রা বৃদ্ধি পায়।
391
00:18:33,840 --> 00:18:36,400
যা আমাদের তৃতীয় এবং
চূড়ান্ত ক্রিয়ায় আমাদের এনেছে...
392
00:18:38,600 --> 00:18:39,720
গ্রিডলক ফিরে হিট করে।
393
00:18:40,120 --> 00:18:41,000
আরো বেশি।
394
00:18:41,080 --> 00:18:42,560
কীভাবে... সেটা কিভাবে সম্ভব?
395
00:18:42,600 --> 00:18:45,040
এটা না, যতক্ষণ না গ্রিডলক
প্রতিবার আঘাত পায়,
396
00:18:45,160 --> 00:18:46,920
তার কোষের কাইনেটিক শক্তি শোষন করে।
397
00:18:47,000 --> 00:18:48,720
যা তার ডার্ক ম্যাটার ফলাফল বৃদ্ধি করে,
398
00:18:48,800 --> 00:18:50,520
যার ফলে তার ক্ষমতা বৃদ্ধি পায়।
399
00:18:50,600 --> 00:18:53,880
যদি এটি সত্য হয়, তবে তার যে কোন
গতিবিধি দ্বারা সে বিস্ফোরিত হয়...
400
00:18:53,960 --> 00:18:55,280
...সে শক্তিশালী হতে থাকে।
401
00:18:55,360 --> 00:18:58,920
সুতরাং, গ্রিডলক যদি এভাবে চলতে থাকে,
তাহলে তাকে থামানো অসম্ভব হয়ে যাবে।
402
00:19:07,240 --> 00:19:09,440
তো, এটা কি এখনো বের করেছো?
403
00:19:09,720 --> 00:19:11,280
যাই হোক না কেনো এই নেতিবাচক টেকিওন,
404
00:19:11,360 --> 00:19:14,040
এটা সত্য বিজ্ঞানের চেয়ে কল্পবিজ্ঞানের
মতো অনেক বেশি মনে হয়।
405
00:19:14,120 --> 00:19:16,000
আমি বিজ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করিনি।
406
00:19:16,040 --> 00:19:18,000
আমি বিজ্ঞানী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি।
407
00:19:19,880 --> 00:19:22,800
তুমি এবং নোরা, তোমাদের
একটি শক্তিশালী সংযোগ আছে।
408
00:19:22,920 --> 00:19:25,400
আমি বলতে চাচ্ছি, এটা... এটা সহজলভ্য।
409
00:19:25,440 --> 00:19:28,680
তাহলে, কেনো তুমি তাকে
ফেরত পাঠাতে এতো আগ্রহী?
410
00:19:28,760 --> 00:19:30,800
আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো?
411
00:19:31,200 --> 00:19:33,040
সর্বোপরি, সে ভবিষ্যতের কথা
বলা বন্ধ করতে পারে না।
412
00:19:33,200 --> 00:19:38,400
কিন্তু...আমি বলছি, তুমি এই বিপদ জানো
এখানে তার থাকা টাইমলাইনে ঝামেলা করতে পারে।
413
00:19:38,480 --> 00:19:41,120
হ্যাঁ, আমি করি, কিন্তু আমি
তোমাকেও জানি, ব্যারি।
414
00:19:43,520 --> 00:19:44,440
দেখো...
415
00:19:46,880 --> 00:19:48,520
তুমিই সে যে সময়ের পিছনে ফিরে গিয়েছিলো
416
00:19:48,600 --> 00:19:50,480
- স্নার্টকে ধার নিতে সে মারা যাওয়ার আগে।
- আমি জানি।
417
00:19:50,560 --> 00:19:53,240
তুমি সেই ব্যাক্তিও যে ২০২০ ভ্রমণ করে...
418
00:19:53,320 --> 00:19:56,720
সেভেটার কে সেটা খুঁজে বের করতে এবং
ওয়েলসের সাথে প্রশিক্ষণের জন্য ২০১৫ তে।
419
00:19:57,520 --> 00:20:00,240
তুমি আমার জীবন বাঁচাতে
ভাগ্য পরিবর্তন করেছো।
420
00:20:01,680 --> 00:20:03,960
সুতরাং, এখন আমাদের মেয়ে
আমাদের সামনে আছে,
421
00:20:04,040 --> 00:20:05,880
আমাদের সাহায্য চাচ্ছে,
তুমি আশা করো আমাকে বিশ্বাস করতে...
422
00:20:05,960 --> 00:20:07,680
তুমি টাইমলাইন সম্পর্কে চিন্তিত?
423
00:20:07,800 --> 00:20:08,960
নোরার এখানে থাকার কথা না।
424
00:20:10,120 --> 00:20:11,000
দেখো, আমি...
425
00:20:11,440 --> 00:20:14,160
- আমি সবসময় একটি পরিবার চেয়েছি।
- আমি জানি।
426
00:20:14,240 --> 00:20:15,800
তুমি জানো এবং যখন আমরা বিয়ে করেছি,
427
00:20:16,280 --> 00:20:19,400
আমি জানতাম যে একদিন, আমরা
বাচ্চা নেয়ার সিদ্ধান্ত নিবো।
428
00:20:20,280 --> 00:20:24,000
আমরা চেষ্টা করতাম এবং তুমি গর্ভবতী হবে।
429
00:20:24,960 --> 00:20:27,720
আমি সনোগ্রাম এর জন্য সেখানে থাকবো,
আমি তার প্রথম হার্টবিট শুনতে পাবো,
430
00:20:28,720 --> 00:20:29,800
এবং তারপর সে আসবে।
431
00:20:30,600 --> 00:20:31,880
এবং আমরা তাকে বাড়িতে নিয়ে যাবো,
432
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
তার প্রথম হাসি, তার প্রথম দাঁত,
433
00:20:35,360 --> 00:20:36,560
প্রথমবার আমার তাকে গল্প পড়ে শুনানো।
434
00:20:38,480 --> 00:20:40,480
তার প্রথম হাঁটা। তার প্রথম দৌড়ানো।
435
00:20:42,480 --> 00:20:43,560
কিন্তু তার এখন এখানে থাকা,
436
00:20:43,640 --> 00:20:46,960
তুমি কি মনে করো না যে আমরা সেই সব
প্রথম জিনিসগুলো মিস করেছি?
437
00:20:47,000 --> 00:20:48,400
যে আমরা সেই সব
ভালো জিনিসগুলো বাদ দিয়েছি?
438
00:20:48,480 --> 00:20:51,280
বেবি, আমরা এখনও তার প্রথম সব পাবো।
439
00:20:52,280 --> 00:20:53,840
শুধু সেই ক্রমে না।
440
00:20:53,920 --> 00:20:55,480
কিন্তু আমার পুরো জীবন ক্রমের বাহিরে ছিলো।
441
00:20:56,640 --> 00:20:58,120
এই ক্ষমতা, সময় ভ্রমণ...
442
00:20:58,160 --> 00:21:00,000
সেই কারণে আমার মাকে হত্যা করা হয়েছিলো,
443
00:21:00,800 --> 00:21:02,680
যার জন্য আমি জেলে আমার
বাবার সঙ্গে বড় হয়েছি।
444
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
তারা অনেক প্রথম মিস করেছে।
445
00:21:04,120 --> 00:21:05,560
- তারা আমাদের বিবাহ মিস করেছে।
- আমি জানি।
446
00:21:09,840 --> 00:21:13,240
আমি জানি না, আমি ভেবেছিলাম
যে এটা আমাদের পালা ছিলো...
447
00:21:13,400 --> 00:21:14,440
...একটি বাচ্চা হওয়ার,
448
00:21:14,480 --> 00:21:19,200
যে জীবন আমাদের এই এক সামান্য জিনিস
স্বাভাবিক উপায়ে দেয়া হবে।
449
00:21:20,320 --> 00:21:21,240
শুধু একবার।
450
00:21:22,320 --> 00:21:23,560
কিন্তু আমরা সেই সুযোগ হারিয়েছি।
451
00:21:24,160 --> 00:21:27,000
না, আমরা এখন তাকে এখানে
রেখে কিছু হারাইনি।
452
00:21:28,240 --> 00:21:30,640
আমরা কেবল অতিরিক্ত
কিছু অর্জন করছি, ব্যারি।
453
00:21:30,760 --> 00:21:32,320
এবং দেখো...
454
00:21:33,600 --> 00:21:36,240
যদি আমরা বের করি, আমি বলতে চাচ্ছি,
যেই সময়ে আমাদের একটি বাচ্চা হবে,
455
00:21:36,360 --> 00:21:39,560
আমরা তখন সবচেয়ে সেরা বাবা-মা হবো।
456
00:21:40,720 --> 00:21:42,480
- হয়তো তুমি ঠিক।
- আমি জানি আমি ঠিক।
457
00:21:45,320 --> 00:21:48,320
তুমি তার বালিশের নিচে সে
কোয়ার্টার রাখতে সেখানে থাকবে,
458
00:21:49,560 --> 00:21:52,080
এবং তুমি সেখানে তার প্রথম দিনের
স্কুলে তার ড্রাইভ করে নিয়ে যাবে,
459
00:21:52,560 --> 00:21:56,160
এবং তুমি সেখানে তার প্রথম
দৌড়ের জন্য উত্সাহিত করবে।
460
00:21:59,360 --> 00:22:01,360
এবং আমরা সেই সব প্রথম পাবো।
461
00:22:03,320 --> 00:22:04,200
আমি কথা দিচ্ছি।
462
00:22:05,680 --> 00:22:06,680
এবং এটা সম্পর্কে চিন্তা করো।
463
00:22:07,720 --> 00:22:08,680
আমাদের একটি বাচ্চা আছে...
464
00:22:09,920 --> 00:22:12,080
...যে পদার্থবিজ্ঞানের আইন হার মানিয়েছে...
465
00:22:12,440 --> 00:22:13,520
তার পিতামাতার সঙ্গে ঘুরতে যাওয়া।
466
00:22:13,640 --> 00:22:14,840
আমি বলতে চাচ্ছি, সেটা সুন্দর...
467
00:22:15,240 --> 00:22:16,320
সে বেশ শুওয়ে।
468
00:22:19,200 --> 00:22:20,280
হ্যাঁ, সে আগ্রহী হিসাবে,
469
00:22:20,360 --> 00:22:22,680
তুমি মনে করো যে সে একজন
পিতামাতার সাথে বড় হয়েছে...
470
00:22:25,480 --> 00:22:26,400
কী সমস্যা?
471
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
কিছুই না। কিছুই না।
472
00:22:30,560 --> 00:22:32,120
আমি... আমি ফিরে আসবো।
473
00:22:49,600 --> 00:22:50,440
নোরা।
474
00:22:55,600 --> 00:22:57,720
ভবিষ্যতে আমার সাথে কি হয়?
475
00:22:57,760 --> 00:23:00,480
তুমি বলো যে তুমি তোমার সারা জীবন
তোমার মায়ের সাথে কাটিয়েছো,
476
00:23:00,560 --> 00:23:03,880
কিন্তু তুমি আমার জন্য একই কথা বলোনি।
477
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
আমার কিংকর্তব্যবিমূঢ় খারাপ, তাই না?
478
00:23:07,000 --> 00:23:07,960
আমার জানা দরকার।
479
00:23:20,200 --> 00:23:21,120
কত সময়?
480
00:23:33,520 --> 00:23:34,920
তুমি কখনো ফিরে আসো না।
481
00:23:47,840 --> 00:23:49,960
যখন এটা ঘটেছে তখন তোমার কত বয়স ছিলো?
482
00:23:50,320 --> 00:23:54,400
তোমার অদৃশ্য হওয়ার কয়েক বছর আগে
আমার জন্ম হয়েছিলো, কিন্তু...
483
00:23:55,600 --> 00:23:57,720
...তোমার কোন স্মৃতি আমার কাছে নেই।
484
00:23:58,640 --> 00:23:59,800
সুতরাং, বিয়ের দিন ছিলো...
485
00:23:59,880 --> 00:24:02,240
আমার তোমার সাথে আসলে
প্রথমবার দেখা ছিলো।
486
00:24:03,640 --> 00:24:06,240
আমি তোমাকে বলার জন্য অনেক
জিনিস বিভিন্ন রকমের কল্পনা করা রেখেছিলাম।
487
00:24:06,560 --> 00:24:09,120
এখনো আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি শুধু
বলেছি "মনে রেখো বলতে আমি রাজি।"
488
00:24:11,480 --> 00:24:13,880
আমার অনুমান সব জিনিস সেইভাবে যায় না
যেভাবে পরিকল্পনা করা হয়।
489
00:24:17,680 --> 00:24:19,240
তুমি এখানে আটকে নেই, তাই না?
490
00:24:25,880 --> 00:24:27,640
আমি মিউজিয়াম সংরক্ষণাগারে এটি পেয়েছি।
491
00:24:29,480 --> 00:24:32,000
নেতিবাচক টেকিওন, চাহিদা বর্মভূষিত করতে।
492
00:24:32,880 --> 00:24:35,120
সত্যিই সেই কিংকর্তব্যবিমূঢ় কাজ
করা উচিৎ, আমার অনুমান।
493
00:24:36,480 --> 00:24:37,640
এটি গোপন করতে হবে না।
494
00:24:37,720 --> 00:24:39,000
কেনো তুমি আমাদের থেকে এটা লুকিয়ে রেখেছো?
495
00:24:39,800 --> 00:24:41,720
কারণ যদি তুমি জানতে পারতে তাহলে
আমি বাড়ি চলে যেতে পারতাম,
496
00:24:41,800 --> 00:24:44,640
তুমি সেই মুহূর্তেই আমাকে বাড়ি পাঠিয়ে
দিতে যখন আমি নানার বাড়িতে আসি।
497
00:24:45,200 --> 00:24:46,360
আমি বলতে চাচ্ছি, এটা তোমার মতো, বাবা।
498
00:24:46,440 --> 00:24:48,080
স্পিডস্টারদের দায়ী হতে হবে।
499
00:24:48,800 --> 00:24:51,600
কিন্তু... কিন্তু আমি দায়ী না, তাই না?
500
00:24:51,640 --> 00:24:55,120
আমি... শুধু স্বার্থপর
501
00:24:55,200 --> 00:24:59,920
এবং সত্যিই, সত্যিই একজন স্পিডস্টার
হওয়া খারাপ।
502
00:25:00,640 --> 00:25:01,960
নোরা, তুমি খারাপ না।
503
00:25:04,680 --> 00:25:06,960
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কিছু কুল
জিনিস করতে পারি, তুমি জানো?
504
00:25:07,040 --> 00:25:09,280
কখনও কখনও, আমি এতো দ্রুত দৌড়াই,
আমি সময়ের একটু বিপরীতে চলে যাই,
505
00:25:10,240 --> 00:25:12,040
কিন্তু আমি তা করতে পারি না
যা তুমি করতে পারো।
506
00:25:15,120 --> 00:25:16,800
আমি এখনও পর্যন্ত কিভাবে
ফেজ করে তা জানি না।
507
00:25:20,880 --> 00:25:23,760
অনুমান তুমি শুধুমাত্র একটি মিউজিয়াম
থেকে এতো কিছু শিখতে পারো না।
508
00:25:25,720 --> 00:25:26,760
তোমার মায়ের কি খবর?
509
00:25:29,200 --> 00:25:31,440
হ্যাঁ,... সে সাথেই থাকে, তুমি জানো?
510
00:25:31,520 --> 00:25:33,720
এটা শুধু... শুধু আমি এবং সে।
511
00:25:35,680 --> 00:25:36,720
আমি দুঃখিত।
512
00:25:37,680 --> 00:25:38,640
হ্যাঁ, আমি জানি।
513
00:25:38,720 --> 00:25:39,920
আমার মিথ্যা বলা উচিৎ ছিলো না।
514
00:25:40,440 --> 00:25:43,560
আমি শুধু তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম...
515
00:25:43,640 --> 00:25:45,640
এবং তোমার সাথে দিন কাটাতে চেয়েছিলাম।
516
00:25:46,080 --> 00:25:49,720
একসঙ্গে প্রথমবারের জন্য দৌড়াই।
517
00:25:51,960 --> 00:25:53,480
আমি তোমার সব প্রথম মিস করেছি।
518
00:25:57,720 --> 00:26:00,040
আমি তোমার শৈশবে ঝামেলা না হওয়া
সম্পর্কে বেশ উদ্বিগ্ন ছিলাম
519
00:26:00,880 --> 00:26:02,240
ও আমাদের পরিবারের সাথে
ঝামেলা না হওয়া নিয়ে কিন্তু...
520
00:26:04,280 --> 00:26:05,320
আমি এমনকি সেখানে নেই।
521
00:26:07,680 --> 00:26:09,560
ব্যারি, আমাদের কর্টেক্সে তোমাকে দরকার।
522
00:26:09,640 --> 00:26:10,640
এটা গ্রিডলক সম্পর্কে।
523
00:26:11,760 --> 00:26:12,880
- আমি...
- আমি ঠিক আছি।
524
00:26:14,680 --> 00:26:17,560
তোমাকে আমার ঝামেলা ঠিক করতে হবে,
এবং তারপর আমি বাড়ি যেতে পারবো।
525
00:26:27,280 --> 00:26:29,080
আমি অপরাধ দৃশ্যের ছবি স্ক্যান
করেছি এবং একটি ম্যাচ পেয়েছি।
526
00:26:29,160 --> 00:26:31,080
এটি ল্যাং এর প্রথম রোডেত্ত না।
527
00:26:31,160 --> 00:26:33,720
গাড়ি চুরির জন্য সিসিপিডি তে তার
জন্য একটি ওয়ারেন্ট বহাল রাখা হয়।
528
00:26:33,800 --> 00:26:35,080
সে ভিতরে সমগ্র ক্রু হত্যা করে।
529
00:26:35,200 --> 00:26:36,800
এবং এখন সে কাইনেটিক শক্তি শোষণ করে?
530
00:26:36,880 --> 00:26:38,560
তুমি তাকে যতো ঘুসি মারবে
সে ততো শক্তিশালী হবে,
531
00:26:38,600 --> 00:26:40,080
তুমি তাকে শুট করবে,
তুমি তাকে ট্রাফিকের মধ্যে নিক্ষেপ করবে।
532
00:26:40,200 --> 00:26:41,600
যা শুধুমাত্র ট্রাফিকে খারাপ করতে পারে।
533
00:26:41,640 --> 00:26:43,360
ঈশ্বর, আমি গ্রিডলককে আটকাতে ঘৃণা করি।
534
00:26:43,760 --> 00:26:44,720
গ্রিডলক...
535
00:26:45,400 --> 00:26:46,480
গ্রিডলক...
536
00:26:47,240 --> 00:26:48,560
আমি নাম নিয়ে আসি।
537
00:26:49,640 --> 00:26:51,080
আমার কপাল খারাপ।
538
00:26:52,240 --> 00:26:54,800
তাহলে আমরা এই লোকটিকে বহির্গমন
স্যাটেলাইট ছাড়া কীভাবে খুঁজে পাবো?
539
00:26:56,280 --> 00:26:59,040
আমাদের একটি সেল ফোন হ্যাক করার
জন্য একটি স্যাটেলাইটের প্রয়োজন নেই।
540
00:27:00,400 --> 00:27:03,400
এবং যদি আমরা তার সেল ফোন খুজতে
চাই, আমরা এটি খুঁজে পাবো...
541
00:27:05,280 --> 00:27:06,360
বিমানবন্দরে?
542
00:27:08,920 --> 00:27:11,320
এটি পেয়েছি, কারণ সে একটি বিমানে
যা মাত্র উড়ে গেছে।
543
00:27:11,400 --> 00:27:13,840
সেন্ট্রাল সিটি এয়ার, ফ্লাইট নাম্বার ৫২০১।
544
00:27:14,360 --> 00:27:16,160
কেনো সে একটি বিমানে আছে?
545
00:27:17,680 --> 00:27:18,800
কারন সে এটি ক্র্যাশ করবে।
546
00:27:24,520 --> 00:27:27,080
আমরা বর্তমানে ৩৪,০০০ ফুট উপরে আছি।
547
00:27:27,160 --> 00:27:29,720
আমরা একটি মসৃণ লেন্ডিং আশা করি,
তাই বসুন এবং উপভোগ করুন...
548
00:27:29,800 --> 00:27:30,760
মাফ করবেন, স্যার।
549
00:27:31,720 --> 00:27:34,320
যদি আপনি আপনার সিটবেল্টকে লাগিয়ে নিন
আমাদের উঁচুতে পৌঁছানো...
550
00:27:34,440 --> 00:27:36,160
...এবং ক্যাপ্টেন সিট বেল্ট এর
সাইন বন্ধ করার আগ পর্যন্ত।
551
00:27:40,880 --> 00:27:42,360
তুমি কি সেই জিনিস এভাবে রেখে যাবে?
552
00:27:44,400 --> 00:27:46,720
আচ্ছা, এটা নিজের আসন পেতে অমূল্য কিছু হবে।
553
00:27:48,320 --> 00:27:49,680
রত্ন, সম্ভবত।
554
00:28:16,120 --> 00:28:17,360
বিমানটি মাত্র একটি ইঞ্জিন হারিয়েছে।
555
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
এটা শহরতলির নেতৃত্বে যাচ্ছে।
556
00:28:19,560 --> 00:28:21,160
গ্রিডলক যদি অন্য ইঞ্জিনও ধ্বংস করে ফেলে,
557
00:28:21,240 --> 00:28:22,960
পাইলট ভবনগুলো এড়াতে পারবে না।
558
00:28:25,120 --> 00:28:26,320
হাজার হাজার মানুষ মারা যাবে।
559
00:28:26,400 --> 00:28:29,040
যদি না তুমি ভবনগুলোর মাধ্যমে
বিমান ফেজ করতে পারো।
560
00:28:29,200 --> 00:28:30,640
আমি তোমার ব্যাপারে এই একই জিনিস
করা সম্পর্কে পড়েছি...
561
00:28:30,680 --> 00:28:32,840
...ভবিষ্যতে একটি বিমানের সাথে যখন
তুমি মব রুলের সাথে লড়াই করছিলে।
562
00:28:33,840 --> 00:28:35,800
তোমরা দুইজন কি তা করতে পারো?
563
00:28:36,880 --> 00:28:37,800
একটি বিমান?
564
00:28:38,800 --> 00:28:40,040
না... আমি বলতে চাচ্ছি, না,
আমি তা মনে করি না।
565
00:28:40,120 --> 00:28:41,160
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি মনে করি এটা খুব বড়।
566
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
আমারা তিনজন।
567
00:28:47,160 --> 00:28:48,600
আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা তিনজন
এটি করতে সক্ষম হতে পারি।
568
00:28:48,920 --> 00:28:50,480
আসলে, আমি কিছু ফেজ করতে পারি না।
569
00:28:50,560 --> 00:28:53,400
আমি এমনকি নিজেকে ফেজ করতে
পারি না, জি-ফোর্স এ একা থাকি।
570
00:28:53,880 --> 00:28:55,440
দাঁড়াও, জি-ফোর... জি-ফোর্স, এটাই।
571
00:28:55,840 --> 00:28:57,240
বিমান এখনও ঊর্ধ্বগামী।
572
00:28:57,600 --> 00:28:58,760
একবার সে যখন অন্য ইঞ্জিন উড়িয়ে দিবে,
573
00:28:58,880 --> 00:29:01,880
এটি ধীর হবে এবং এটি তার উৎপত্তি শুরু
করার আগে নিচের দিকে নির্দেশ করবে।
574
00:29:01,920 --> 00:29:04,800
এটি আমাদের বিমানকে ১০
সেকেন্ডের জন্য জিএস শূন্য করে দিবে।
575
00:29:04,880 --> 00:29:06,320
এবং শূন্য জিএস মানে কোন কাইনেটিক শক্তি না,
576
00:29:06,400 --> 00:29:07,800
মানে গ্রিডলকের কোন ক্ষমতা থাকবে না।
577
00:29:07,880 --> 00:29:09,200
তুমি কি বিমানে তাদের ব্রিচ করতে পারবে?
578
00:29:09,600 --> 00:29:10,760
একটি বিমান বেশ দ্রুত গতিতে যায়।
579
00:29:10,840 --> 00:29:12,000
আমি ব্যক্তিগতভাবে এটি দেখতে হবে।
580
00:29:12,120 --> 00:29:13,320
- তাহলে যাও।
- কিন্তু আমার কোন স্যুট নেই।
581
00:29:13,360 --> 00:29:15,000
আমার আসলে একটি ব্যাকআপ আছে।
582
00:29:17,080 --> 00:29:20,080
আমি সেই মিউজিয়াম থেকে শুধু মেটার
একটি তালিকার থেকে বেশী কিছু পেয়েছিলাম।
583
00:29:36,600 --> 00:29:38,320
হে, ঈশ্বর। আমি এটা তৈরি করেছি?
584
00:29:39,520 --> 00:29:40,720
রায়ান চোই, আসলে।
585
00:29:40,760 --> 00:29:42,280
ওহ, এটা একটা সুপারস্যুট।
586
00:29:43,240 --> 00:29:44,920
- কিছু মনে করো না।
- মনে করিনি।
587
00:29:57,840 --> 00:29:59,440
বন্ধুরা, সে মাত্র অন্য ইঞ্জিন ধ্বংস করেছে।
588
00:30:01,160 --> 00:30:02,200
তুমি এটি করতে পারো।
589
00:30:08,840 --> 00:30:11,680
ড্রিঙ্ক করো না এবং ভাইব করো। আমি মনে
করি আমি সজোরে নিক্ষেপ করতে যাচ্ছি।
590
00:30:17,560 --> 00:30:18,480
এটা ধীর হচ্ছে।
591
00:30:18,800 --> 00:30:20,160
বন্ধুরা, তোমাদের দশ সেকেন্ড শুরু।
592
00:30:22,480 --> 00:30:23,440
দশ।
593
00:30:24,400 --> 00:30:25,320
নয়।
594
00:30:26,000 --> 00:30:26,880
আট।
595
00:30:27,760 --> 00:30:28,680
সাত।
596
00:30:29,320 --> 00:30:30,240
ছয়।
597
00:30:31,000 --> 00:30:31,920
পাঁচ।
598
00:30:33,400 --> 00:30:34,360
চার।
599
00:30:35,320 --> 00:30:36,200
তিন।
600
00:30:37,400 --> 00:30:38,280
দুই।
601
00:30:39,040 --> 00:30:39,920
এক।
602
00:30:55,840 --> 00:30:57,640
ঠিক আছে, সবাই শান্ত থাকো, ঠিক আছে?
603
00:30:58,000 --> 00:30:59,040
শুধু শান্ত থাকো।
604
00:31:02,880 --> 00:31:03,880
ঠিক আছে, আসো।
605
00:31:09,720 --> 00:31:11,200
এই, দেয়াল ধরো, ঠিক আছে?
606
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
আমরা এটা পেয়েছি।
607
00:31:15,560 --> 00:31:16,800
ব্যারি, দ্রুত।
608
00:31:23,920 --> 00:31:25,880
- এটা কাজ করছে না।
- কি?
609
00:31:27,800 --> 00:31:29,080
আমি এটা করতে পারছি না।
610
00:31:29,120 --> 00:31:31,280
ঠিক আছে, শুধু আমার কথা
শুনো, শুধু শ্বাস নাও।
611
00:31:33,480 --> 00:31:34,880
তোমার পায়ের নিচে মেঝেকে অনুভব করো।
612
00:31:34,960 --> 00:31:36,360
বিমানের শব্দ অনুভব করো।
613
00:31:36,440 --> 00:31:37,760
বাতাস অনুভব করো।
614
00:31:38,320 --> 00:31:40,120
তোমার মুখের উপর পরা বাতাস অনুভব করো,
615
00:31:40,160 --> 00:31:42,080
- এবং বিদ্যুৎ।
- এবং বিদ্যুৎ।
616
00:31:42,160 --> 00:31:44,480
তোমার শিরার মাধ্যমে যাওয়া
বিদ্যুৎ অনুভব করো,
617
00:31:44,600 --> 00:31:47,720
তোমার শরীরের প্রতিটি স্নায়ু ভ্রমণ একটি
শকের মতো তুমি শেষ করতে চাও না।
618
00:31:47,800 --> 00:31:50,360
- তুমি এখন আর তুমি না।
- তুমি এখন আর তুমি না।
619
00:31:50,440 --> 00:31:52,680
- তুমি বড় কিছুর অংশ।
- তুমি বড় কিছুর অংশ।
620
00:31:52,760 --> 00:31:54,120
স্পিড ফোর্সের অংশ।
621
00:31:54,680 --> 00:31:55,640
সেটা ঠিক।
622
00:31:55,760 --> 00:31:57,360
ঠিক আছে, এটা আমাদের।
623
00:31:58,800 --> 00:31:59,920
এখন, আসো এটা করা যাক।
624
00:32:06,880 --> 00:32:08,320
সবাই ধরে রাখো!
625
00:32:27,120 --> 00:32:28,200
ধরে রাখো!
626
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
তুমি ঠিক আছো?
627
00:32:49,560 --> 00:32:50,600
ভালো।
628
00:32:55,040 --> 00:32:56,000
তুমি ফেজ করেছো।
629
00:32:57,280 --> 00:32:58,360
প্রথমবারের মতো!
630
00:33:06,800 --> 00:33:08,600
আসলে, গ্রিডলককে কারাগারের
মেটা উইং এর পথে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে।
631
00:33:08,680 --> 00:33:11,640
যেখান থেকে সে বেশ দীর্ঘ
সময়ের জন্য নড়তে পারবে না।
632
00:33:12,160 --> 00:33:13,280
তোমার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ।
633
00:33:14,200 --> 00:33:15,520
আমি আনন্দিত আমরা টিম হয়ে কাজ করতে পেরেছি।
634
00:33:15,600 --> 00:33:16,440
আমিও।
635
00:33:17,360 --> 00:33:18,560
মহিলাগণ ও মহোদয়গণ,
636
00:33:18,640 --> 00:33:22,160
হ্যালো বলো টেকিওন বিশোষণ বৃদ্ধিকারী ২.৫,
637
00:33:22,240 --> 00:33:24,400
এখন সম্পূর্ণ পুনঃক্রমাঙ্কিত এর সঙ্গে
সম্পন্ন করো...
638
00:33:24,480 --> 00:33:25,600
...সময় ব্যুরো প্রযুক্তি।
639
00:33:25,680 --> 00:33:26,560
আমরা এখনো এটি পরীক্ষা করিনি,
640
00:33:26,640 --> 00:33:29,880
কিন্তু এটি নোরা এর কোষে নেতিবাচক
টেকিওন সমভার করা উচিৎ।
641
00:33:30,360 --> 00:33:31,760
এই নাও, বিলি পিলগ্রিম।
642
00:33:31,840 --> 00:33:33,680
নিজেকে বাঁধনহীন সময়ে বিবেচনা করো।
643
00:33:34,360 --> 00:33:35,480
তাই আমি এখন বাড়ির দিক দৌড়ে যেতে পারি?
644
00:33:36,080 --> 00:33:37,040
অথবা...
645
00:33:38,840 --> 00:33:40,400
...হয়তো আমরা এই জিনিসে
একটু বিরতি নিতে পারি।
646
00:33:41,600 --> 00:33:43,560
তুমি চাও নোরা থাকুক?
647
00:33:45,400 --> 00:33:47,560
হ্যাঁ, আমি ভেবেছিলাম তার
বাড়ি ফেরা আমাদের অগ্রাধিকার।
648
00:33:47,600 --> 00:33:48,640
না, এটা জরুরি, আমি শুধু...
649
00:33:49,800 --> 00:33:50,880
এখন, আমি ভাবছিলাম যে...
650
00:33:50,960 --> 00:33:53,480
...হয়তো আমাদের নিশ্চিত করা উচিৎ
যে তার ক্ষমতা সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা...
651
00:33:53,520 --> 00:33:54,640
...আমাদের তাকে বাড়িতে পাঠানোর আগে।
652
00:33:56,360 --> 00:33:58,120
এবং টাইমলাইন সম্পর্কে কি?
653
00:33:58,200 --> 00:33:59,560
এটা ঝুঁকিপূর্ণ, কিন্তু আমি জানি না।
654
00:33:59,640 --> 00:34:01,640
আমি বলতে চাচ্ছি, ওয়ালি এবং আমি
এটা নিয়ে কথা বলছিলাম।
655
00:34:01,720 --> 00:34:03,400
হ্যাঁ, লেজেন্ডস এর একটি তত্ত্ব আছে।
656
00:34:03,480 --> 00:34:05,720
কিছু ঐতিহাসিক ঘটনা আছে যা কোমল।
657
00:34:05,960 --> 00:34:08,600
মূলত, তুমি তাদের যদি পরিবর্তন করো, এটি
অন্য কিছু খুব বেশি প্রভাবিত করবে না,
658
00:34:08,680 --> 00:34:10,400
যেমন গ্রিডলককে দেরীতে ধরা।
659
00:34:10,480 --> 00:34:12,200
এবং তারপর, সেখানে কিছু আছে যা নির্দিষ্ট।
660
00:34:12,280 --> 00:34:16,040
তুমি তাদের সঙ্গে ঝামেলা করবে এবং
সব ধরণের পাগলামি ঘটতে শুরু করবে।
661
00:34:16,400 --> 00:34:17,640
যেমন যেই রাতে আমার মা মারা যায়।
662
00:34:17,720 --> 00:34:20,240
পরিবর্তন করা যা ফ্ল্যাশ পয়েন্ট তৈরি করে।
663
00:34:22,000 --> 00:34:25,120
দেখে মনে হচ্ছে নোরার
থাকার একটা জায়গা দরকার।
664
00:34:25,720 --> 00:34:27,280
হ্যাঁ, এবং আমি লাউঞ্জে থাকবো।
665
00:34:28,480 --> 00:34:30,000
কিসের লাউঞ্জ?
666
00:34:30,320 --> 00:34:31,480
এই লাউঞ্জ।
667
00:34:39,480 --> 00:34:40,400
ধেত্তেরি।
668
00:34:40,480 --> 00:34:41,400
বাবা।
669
00:34:41,480 --> 00:34:42,720
তুমি আমার স্পট খুঁজে পেয়েছো।
670
00:34:42,920 --> 00:34:43,760
তুমি এই সম্পর্কে জানতে?
671
00:34:43,840 --> 00:34:46,760
আমি প্রথম দিন থেকে এখানে তন্দ্রা নেই।
672
00:34:47,960 --> 00:34:51,920
আচ্ছা, নোরা এখানে থাকতে যাচ্ছে, যদি
এতে তোমার কোন সমস্যা না থাকে।
673
00:34:51,960 --> 00:34:56,480
ঠিক আছে, আসলে, এখন আমি
আমার নাতনীকে আরো জানতে পারবো।
674
00:35:03,120 --> 00:35:05,480
আমি দুঃখিত, তুমি এলভিস এর সাথে দেখা করেছো?
675
00:35:06,680 --> 00:35:07,600
দেখা করেছো?
676
00:35:07,680 --> 00:35:09,920
আঙ্কেল ওয়ালি তার জমজ ভাইয়ের
ভূতের সাথে লড়াই করেছিলো।
677
00:35:10,960 --> 00:35:12,640
আমি... আমি একটি আশ্রমে গিয়েছিলাম,
678
00:35:12,720 --> 00:35:14,560
এবং আমি নিজেকে খুঁজে বের
করার চেষ্টা করছিলাম,
679
00:35:14,600 --> 00:35:15,640
কিন্তু আমি সত্যিই কাছাকাছি ছিলাম।
680
00:35:16,080 --> 00:35:17,720
লিজেন্ডস এসেছিলো,
তারা আমার উপর পতিত হয়,
681
00:35:17,800 --> 00:35:19,920
এবং জীবন আরও উদ্ভটে হয়।
682
00:35:20,280 --> 00:35:21,520
তুমি ফিরে যেতে চাও, তাই না?
683
00:35:22,640 --> 00:35:24,440
আমি পারব না আমি বলতে চাচ্ছি,
আমি এখানে এসেছি।
684
00:35:24,520 --> 00:35:26,880
আমি টিম ছেড়ে যেতে চাই না।
আমি তোমাকে ছেড়ে যেতে চাই না।
685
00:35:28,000 --> 00:35:32,000
অয়ালি, এই রুমে সবাই তোমাকে
ভালোবাসে, বিশেষ করে আমি।
686
00:35:33,080 --> 00:35:37,320
কিন্তু তুমি যা ঠিক করেছো সেটা শেষ করোনি,
687
00:35:38,760 --> 00:35:40,400
এবং কেউ তোমার পথে আসবে না।
688
00:35:42,200 --> 00:35:44,600
তো আমাকে কথা দাও, যখন
তুমি খুঁজে পাবে যা খুঁজছো,
689
00:35:45,040 --> 00:35:46,240
ফিরে আসবে,
690
00:35:46,320 --> 00:35:50,240
অথবা তুমি তোমার একজন খুব রাগী
বাবাকে পাবে তোমার জেন বাগানে।
691
00:35:53,920 --> 00:35:55,320
তুমি কি তার খেয়াল রাখবে, এক্সএস?
692
00:35:55,400 --> 00:35:56,640
তুমি ঠিক ধরেছো, কিড ফ্ল্যাশ।
693
00:36:00,720 --> 00:36:01,760
তুমি ঠিক আছো?
694
00:36:03,160 --> 00:36:04,320
হ্যাঁ।
695
00:36:04,920 --> 00:36:07,040
আমি ভেবেছিলাম আমি নোরার সাথে
সংযোগ করার সুযোগ মিস করেছি,
696
00:36:07,120 --> 00:36:08,440
কিন্তু এখন সে থাকছে,
697
00:36:09,840 --> 00:36:10,920
আমি অন্য শট পেয়েছি।
698
00:36:12,400 --> 00:36:13,880
তুমি যদি তাকে বিমানে দেখতে পারতে,
699
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
তুমি জানো যে তোমরা ইতিমধ্যে সংযুক্ত।
700
00:36:16,240 --> 00:36:17,400
সত্যি?
701
00:36:18,720 --> 00:36:21,080
সে নির্ভীক ছিলো, ঠিক তোমার মতো।
702
00:36:26,800 --> 00:36:28,640
- আমাদের একটি মেয়ে আছে।
- হ্যাঁ।
703
00:36:29,840 --> 00:36:30,960
আমরা একটি ব্যক্তি করেছি।
704
00:36:33,160 --> 00:36:34,520
শেষ পর্যন্ত, সবকিছু কাজ করেছে।
705
00:36:36,440 --> 00:36:37,560
আমরা আমাদের সুখী সমাপ্তি পেয়েছি।
706
00:36:50,240 --> 00:36:51,120
এই।
707
00:36:51,200 --> 00:36:52,760
ব্যারি যদি সময়ের পিছনে ফিরে যেতে পারে,
708
00:36:52,840 --> 00:36:54,920
কেনো সে আমাকে হত্যা করতে
থিঙ্কারকে থামায়নি?
709
00:36:56,440 --> 00:36:57,320
মজা করছি, আমি মজা করছি।
710
00:36:57,400 --> 00:36:58,480
বন্ধুরা, আমি মজা করছি।
711
00:36:58,560 --> 00:37:01,440
আমি বুঝতে পারি যে মহাবিশ্বের
সূক্ষ্ম ভারসাম্য খারাপ হতে পারে।
712
00:37:01,520 --> 00:37:02,720
পাশাপাশি, যদিও সে তা করতো, কে জানে?
713
00:37:02,800 --> 00:37:03,960
সে একটি টাইমলাইন তৈরি করতে পারতো...
714
00:37:04,040 --> 00:37:07,080
...যেখানে আমি সেই পার্টিকাল এক্সেলারেটার
বিস্ফোরণে মারা জেতাম।
715
00:37:07,160 --> 00:37:08,160
আশ্চর্যজনক চিন্তা।
716
00:37:08,840 --> 00:37:09,720
মজা করছি।
717
00:37:09,800 --> 00:37:10,680
আমি আনন্দিত তুমি এখানে,
718
00:37:10,760 --> 00:37:12,120
এবং আমি আনন্দিত যে আমাদের
হাত ধরে রাখতে হবে না...
719
00:37:12,240 --> 00:37:14,120
...সময় ভ্রমণ দিয়ে,
তুমি এটি বের করছো।
720
00:37:14,160 --> 00:37:16,120
হ্যাঁ, আসলে, সময় ভ্রমণ একমাত্র রহস্য না
যা আমি সমাধান করেছি।
721
00:37:16,200 --> 00:37:19,080
তোমরা যখন গ্রিডলকের সাথে লড়াই করছিলে,
তখন আমি এটা দিয়ে যাচ্ছিলাম।
722
00:37:20,680 --> 00:37:21,640
এটা কি?
723
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
একটি উত্তর।
724
00:37:23,520 --> 00:37:24,800
এবং আরো অনেক প্রশ্ন।
725
00:37:29,880 --> 00:37:32,120
এটা আমার বাবার মৃত্যুর সার্টিফিকেট।
726
00:37:32,640 --> 00:37:34,240
কাউন্টির এক বন্ধু যে এর সঙ্গে
আমাকে সাহায্য করেছে।
727
00:37:34,840 --> 00:37:37,400
এমি যে এটা শেষ করেছে, কেমেরন মাহকেন্ট?
728
00:37:38,720 --> 00:37:39,880
তার অস্তিত্ব নেই।
729
00:37:39,960 --> 00:37:41,560
তাহলে, এই মৃত্যুর সার্টিফিকেট...
730
00:37:41,640 --> 00:37:42,720
... একটি নকল।
731
00:37:47,680 --> 00:37:50,360
তোমার একটু বিশ্রাম নেয়া উচিৎ।
তোমার একটি বিশাল খাটনির দিন ছিলো।
732
00:37:50,720 --> 00:37:51,680
আমি চেষ্টা করবো।
733
00:37:51,720 --> 00:37:53,600
আমি শুধু খুবই উত্তেজিত। মানে, আসলে।
734
00:37:53,720 --> 00:37:56,200
ফেজ আমার শরীরের
ইলেক্ট্রন ক্লাউড সব উত্তেজিত করে।
735
00:37:56,280 --> 00:37:57,840
আচ্ছা, যদি তুমি ক্লান্ত না হও,
736
00:37:57,920 --> 00:38:00,640
দুই স্কুপ কুকি ডোঘ আইসক্রিম
হলে ভালো হয়।
737
00:38:00,720 --> 00:38:01,680
হ্যাপি হারবার থেকে?
738
00:38:02,120 --> 00:38:03,160
যদি তোমার কোন সমস্যা না থাকে।
739
00:38:05,160 --> 00:38:06,720
এটা, হ্যাঁ।
740
00:38:06,960 --> 00:38:09,400
শুধু কিছু মিন্ট চিপ ফিরার সময়
আমার জন্য নিয়ে এসো।
741
00:38:16,200 --> 00:38:17,880
আমার নাম নোরা ওয়েস্ট অ্যালেন,
742
00:38:18,000 --> 00:38:19,880
এবং আমি বিশ্বের দ্রুততম নারী।
743
00:38:19,960 --> 00:38:20,800
যখন আমি একটা শিশু ছিলাম,
744
00:38:20,880 --> 00:38:23,480
আমার বাবা কোন অসম্ভবের
মাঝে অদৃশ্য হয়ে যায়।
745
00:38:24,240 --> 00:38:27,080
তারপর আমি বড় হয়ে উঠলাম
এবং অসম্ভব কিছু হয়ে গেলাম।
746
00:38:27,160 --> 00:38:29,640
এখন আমি তার তৈরি করা লেগাসি
চালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করছি,
747
00:38:29,720 --> 00:38:32,600
যাতে একদিন, আমি তাকে
অদৃশ্য হওয়া থেকে থামাতে পারি।
748
00:38:33,080 --> 00:38:34,040
আমি এক্সএস।
749
00:38:34,640 --> 00:38:35,840
সেটা কেমন শুওয়ে?
750
00:39:07,280 --> 00:39:09,400
সিসিপিডি! যেখানে আছো সেখানেই থাকো।
751
00:39:09,480 --> 00:39:10,840
ফ্রিজ, নড়বে না।
752
00:39:40,840 --> 00:39:41,920
তুমি কে?
753
00:39:47,040 --> 00:39:48,160
তুমি কি চাও?
754
00:39:49,560 --> 00:39:50,840
তোমাদের সবার জন্য...
755
00:39:51,479 --> 00:39:52,794
...মৃত্যু আনতে।