1 00:00:01,320 --> 00:00:02,800 গত সিজনে, "ফ্ল্যাশ" এ... 2 00:00:02,880 --> 00:00:03,960 গলে যাও। 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,200 - কিলার ফ্রস্ট... - এটা চলে গেছে। 4 00:00:06,280 --> 00:00:09,280 এটা এখনও আমার ডিএনএ এর মধ্যে অন্য ক্রিজনীয় অনাক্রম্যতা আছে বলছে। 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,640 কিলার ফ্রস্ট এখনও তোমার একটি অংশ। 6 00:00:10,720 --> 00:00:11,800 ধরে থাকো। 7 00:00:12,280 --> 00:00:14,080 সেখানে ঠিক আমি। 8 00:00:14,160 --> 00:00:16,080 কিলার ফ্রস্ট, সে তোমার অংশ ছিলো। 9 00:00:16,160 --> 00:00:17,440 এমনকি পরেও। 10 00:00:17,520 --> 00:00:18,640 এটা কীভাবে সম্ভব? 11 00:00:18,720 --> 00:00:21,040 টিম ফ্ল্যাশ এর নতুন সদস্য। 12 00:00:21,080 --> 00:00:22,120 - হাই। - এই। 13 00:00:22,240 --> 00:00:23,120 আমাদের কথা বলা দরকার। 14 00:00:23,200 --> 00:00:25,360 - তুমি কে? - আমি তোমার মেয়ে, নোরা। 15 00:00:25,440 --> 00:00:26,880 স্যালি একটি ক্ষয়ক্ষতির কক্ষপথে। 16 00:00:26,960 --> 00:00:28,160 ঠিক আছে, আমরা কীভাবে কিছু থামাতে পারি... 17 00:00:28,240 --> 00:00:30,040 ...যা আমাদের পাথরের যুগে ফিরে পাঠাবে? 18 00:00:30,120 --> 00:00:31,800 ব্যারি, তোমাকে সেই স্যাটেলাইট ধ্বংস করতে হবে। 19 00:00:33,000 --> 00:00:34,240 সেই স্যাটেলাইট... 20 00:00:34,320 --> 00:00:36,080 এটা শুধু আমি ছিলাম না যে ধ্বংস করেছে। 21 00:00:36,160 --> 00:00:37,680 সেখানে আরেকজন স্পিডস্টার ছিলো। 22 00:00:38,320 --> 00:00:40,160 ঠিক আছে, চলো আবার দেখি। 23 00:00:41,400 --> 00:00:45,120 আমার নাম নোরা ওয়েস্ট অ্যালেন, আমি বিশ্বের দ্রুততম নারী। 24 00:00:45,400 --> 00:00:49,160 আমি যেখান থেকে এসেছি এখন থেকে ৩০ বছর পরে, আমিই সেন্ট্রাল সিটির অভিভাবক। 25 00:00:49,280 --> 00:00:52,080 আমি একজন স্পিডস্টার, ঠিক আমার বাবা মতো। 26 00:00:52,160 --> 00:00:54,160 মানুষ আমাকে এক্সএস বলে। 27 00:00:55,600 --> 00:00:58,360 প্রতিদিন, আমি আশা করি ফ্ল্যাশ এর লেগাসি ধরে রাখতে পারবো। 28 00:01:01,960 --> 00:01:04,920 কিন্তু আমার এখনও একটি দীর্ঘ পথ যাওয়ার আছে। 29 00:01:12,320 --> 00:01:13,640 তুমি বলছো তুমি আমাদের মেয়ে? 30 00:01:13,680 --> 00:01:16,040 ভবিষ্যৎ থেকে? 31 00:01:16,520 --> 00:01:17,680 নাম নোরা? 32 00:01:18,320 --> 00:01:19,920 তোমার মায়ের পরে। 33 00:01:21,280 --> 00:01:22,720 কারো কি রিফিল প্রয়োজন? 34 00:01:23,320 --> 00:01:25,120 না? শুধু আমারই? 35 00:01:28,160 --> 00:01:31,760 সিস্কো রিমোন, সর্বদা একটি রসিকতার সঙ্গে উত্তেজনা দূর করে। 36 00:01:32,800 --> 00:01:33,960 তুমি আমাদের নাম জানো? 37 00:01:34,040 --> 00:01:36,400 অবশ্যই। আমি তোমাদের সবাইকে চিনি। 38 00:01:36,720 --> 00:01:38,800 তুমি কেইটলিন স্নো, রালফ ডিবনি, 39 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 নানা জো, নানী সিসিল। 40 00:01:41,080 --> 00:01:42,440 ছোট আন্টি জেনা। 41 00:01:42,520 --> 00:01:43,600 সে খুবই সুন্দর। 42 00:01:43,640 --> 00:01:44,840 এবং আঙ্কেল ওয়ালি। 43 00:01:45,760 --> 00:01:47,640 এবং তোমার ডাক নাম এক্সএস? 44 00:01:47,720 --> 00:01:48,880 পরিষ্কারভাবে আমি রাখিনি। 45 00:01:48,960 --> 00:01:53,560 না, এটি একটি ডাকনাম যা তুমি আমাকে দিয়েছিলে যখন আমি বাচ্চা ছিলাম, মা। 46 00:01:53,920 --> 00:01:55,200 "মা"? 47 00:01:55,280 --> 00:01:58,120 তুমি বলেছো, আমি অতিরিক্ত সবকিছু করি। 48 00:01:58,640 --> 00:02:00,360 অনুমান আমি সবসময় এমনি ছিলাম। 49 00:02:00,480 --> 00:02:02,920 বেশি কিছু করা, যে কোন কিছু আমার মাথায় ঢুকে যাওয়া। 50 00:02:03,280 --> 00:02:04,880 যেমন সম্প্রতি। 51 00:02:05,200 --> 00:02:06,520 এই ভুল যা তুমি করেছো? 52 00:02:06,560 --> 00:02:07,720 বড় ভুল। 53 00:02:07,800 --> 00:02:08,920 যা ছিলো... 54 00:02:09,400 --> 00:02:12,840 গত রাতে স্টার ল্যাবস স্যাটেলাইট ধ্বংস করে শহরটি বাঁচাতে তোমাকে সাহায্য করেছিলাম। 55 00:02:13,080 --> 00:02:14,320 তুমি সেই আরেকজন স্পিডস্টার? 56 00:02:14,400 --> 00:02:17,200 আমি শুধু নিজেকে জড়িত করা থেকে থামাতে পারিনি। 57 00:02:17,920 --> 00:02:20,200 কিন্তু কিছু ঘটেছিলো যখন আমি করি, কারণ এখন, 58 00:02:20,320 --> 00:02:23,040 আমি স্পিড ফোর্স খুলতে যথেষ্ট দ্রুত যেতে পারছি বলে মনে হচ্ছে না। 59 00:02:23,120 --> 00:02:24,560 মাফ করবে। 60 00:02:24,640 --> 00:02:26,920 আমরা কি এখানে আসল সময় ভ্রমণের সম্পর্কে কথা বলছি? 61 00:02:27,440 --> 00:02:30,680 তুমি কি মানে, মনোযোগ দাও না যখন আমরা ব্রিফিং দেই? 62 00:02:30,960 --> 00:02:32,560 তুমি কি তাকে লেজেন্ডস সম্পর্কে শিক্ষা দাওনি? 63 00:02:32,640 --> 00:02:35,240 দেখো, কেউ সময় ভ্রমণ সম্পর্কে কিছু বলেনি। 64 00:02:36,880 --> 00:02:38,440 আস্তে, রালফ। তুমি শিশুকে ভয় পাওয়াচ্ছো। 65 00:02:38,520 --> 00:02:40,240 হ্যাঁ, তুমি শিশুকে ভয় পাওয়াচ্ছো। 66 00:02:41,080 --> 00:02:42,640 না, না, সে ভয় পাচ্ছে না। 67 00:02:42,720 --> 00:02:44,120 সে শুধু ক্ষুধার্ত বলছে। 68 00:02:45,760 --> 00:02:48,680 সে বলল সে... জো! 69 00:02:48,760 --> 00:02:50,000 আমি তাকে শুনেছি! 70 00:02:50,080 --> 00:02:52,280 আমি তার মন পড়েছি! 71 00:02:52,400 --> 00:02:54,400 আমি আমার ক্ষমতা হারাইনি! 72 00:02:54,480 --> 00:02:57,280 আমি আমার ক্ষমতা হারাইনি! 73 00:02:58,040 --> 00:02:58,920 অসাধারণ। 74 00:02:59,040 --> 00:03:00,600 আমি দুঃখিত। 75 00:03:01,360 --> 00:03:03,400 আমি জানি এটা কতোটা অদ্ভুত দেখাচ্ছে, 76 00:03:03,480 --> 00:03:07,840 তোমার মেয়ের সাথে দেখা করা, ভবিষ্যৎ থেকে আসা একজন প্রাপ্তবয়স্ক হিসাবে। 77 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 কিন্তু সত্যিই, এটা আমার পরিকল্পনা ছিলো না, 78 00:03:10,040 --> 00:03:12,600 কিন্তু আমি এখানে অনেকটা আটকে গেছি, 79 00:03:12,680 --> 00:03:14,880 এবং তোমরা শুধুমাত্র মানুষ যারা আমাকে সাহায্য করতে পারো। 80 00:03:14,960 --> 00:03:19,040 তো... কেউ কি জানে কি করতে হবে? 81 00:03:28,720 --> 00:03:33,200 এটা অনেক, অনেক অদ্ভুত। 82 00:03:33,280 --> 00:03:37,640 হ্যাঁ, আমি বলতে চাচ্ছি, আমি বিশ্বাস করি না যে আমাদের মেয়েটি সেখানে আছে। 83 00:03:39,400 --> 00:03:42,040 - আমাদের সাথে আগে মিথ্যা বলা হয়েছে। - ব্যারি। 84 00:03:42,640 --> 00:03:45,080 তোমার মতো হলুদ বাজ, আমার মতো বেগুনি বাজ? 85 00:03:45,160 --> 00:03:47,200 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা... এটা সেই হবে। 86 00:03:50,320 --> 00:03:52,600 আমরা প্রথমবারের জন্য আমাদের মেয়েকে দেখছি, ব্যারি। 87 00:03:52,720 --> 00:03:55,880 হ্যাঁ, আসলে, দেখো। এটা সত্য হলে, নোরা ভুল জিনিস বলতে পারে... 88 00:03:55,960 --> 00:03:59,000 ...বা ভুল প্রজাপতির উপর পা রাখা এবং পুরো টাইমলাইন এর সাথে ঝামেলা করা। 89 00:03:59,120 --> 00:04:01,080 আমি বলতে চাচ্ছি, সে নিজেকে অস্তিত্ব থেকে মুছে ফেলতে পারে। 90 00:04:02,000 --> 00:04:03,480 "টার্মিনেটর ২," হ্যাঁ। 91 00:04:04,960 --> 00:04:06,680 না, সেটা "ব্যাক টু দা"... এটা কোন ব্যাপার না। 92 00:04:06,800 --> 00:04:08,680 দেখো, আমাদের শুধু দায়ী হতে হবে, ঠিক আছে? 93 00:04:08,800 --> 00:04:10,960 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি মনে করি আমাদের দ্রুত তাকে বাড়ি পাঠানোর উপায় খুঁজতে হবে। 94 00:04:11,040 --> 00:04:13,160 ব্যারি, তুমি কি ভাবো ভবিষ্যতের আমরা আমাদের মেয়েকে শিখাইনি... 95 00:04:13,240 --> 00:04:14,880 ...টাইমলাইন এর সাথে কীভাবে ঝামেলা না করতে হয়? 96 00:04:16,400 --> 00:04:19,880 বাহ, এই স্পিড ল্যাব নিশ্চিত আগের, তাই না? 97 00:04:19,960 --> 00:04:21,320 তুমি জানো না... 98 00:04:21,400 --> 00:04:22,760 তুমি কি জানো... 99 00:04:22,800 --> 00:04:24,720 দুঃখিত, শুধু... কোন ভবিষ্যতের কথা না, দয়া করে? 100 00:04:24,800 --> 00:04:26,880 ঠিক আছে, আমি টাইমলাইন ধ্বংস করতে চাই না। 101 00:04:26,960 --> 00:04:29,120 - আচ্ছা। - ঠিক আছে, নোরা। 102 00:04:29,200 --> 00:04:31,720 এটা তোমার বায়োমেট্রিক্স এর সঙ্গে আমাদের লিঙ্ক করাবে। 103 00:04:31,800 --> 00:04:37,760 এবং এই ছোট্ট জিনিস তোমার সংযোগ বিশ্লেষণ করবে... 104 00:04:37,880 --> 00:04:40,320 - স্পিড ফোর্স। - স্পিড ফোর্স। ধন্যবাদ। 105 00:04:40,800 --> 00:04:41,800 চমৎকার। 106 00:04:41,880 --> 00:04:44,000 আমি ফিরে আসছি... ফ্ল্যাশ। 107 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 এবং এটা কি বলে? 108 00:04:49,560 --> 00:04:53,240 তার ডিএনএ এর একটি দ্রুত বিশ্লেষণ তোমাদের উভয়ের অনুরূপ নিদর্শন দেখায়। 109 00:04:53,320 --> 00:04:55,280 আমি এটা জানতাম। সে আমাদের মেয়ে। 110 00:04:55,840 --> 00:04:57,640 তার এখানে আটকে থাকা সম্পর্কে কি? 111 00:04:57,720 --> 00:04:58,680 সবকিছু স্বাভাবিক। 112 00:04:58,760 --> 00:05:00,920 তার সিস্টেমে স্পষ্টভাবে স্পিড ফোর্স আছে। 113 00:05:01,000 --> 00:05:05,760 সে শুধু যাচ্ছে না... যথেষ্ট দ্রুত একটি টাইম পোর্টাল খুলতে, তাই। 114 00:05:05,840 --> 00:05:08,320 জো এবং সিসিলের ওখানে তুমি কতো শ্যাম্পেন খেয়েছো? 115 00:05:08,400 --> 00:05:14,320 এটা প্রথম সুযোগ আমি জিপসির সঙ্গে আমার ব্রেকআপ প্রক্রিয়া করেছি, ঠিক আছে? 116 00:05:14,480 --> 00:05:17,400 আমি কীভাবে তোমার ভবিষ্যত মেয়ে সম্পর্কে জানবো... 117 00:05:17,520 --> 00:05:20,200 ... দেখানো হবে আমার দুঃখজনক পার্টি ক্র্যাশ করতে? 118 00:05:20,280 --> 00:05:22,360 আমার কীভাবে তা "নিপীড়ন" করার কথা? 119 00:05:24,000 --> 00:05:26,640 এক ঘণ্টা আগে সিসিপিডিতে সিং এর সাথে দেখা করার কথা ছিলো। 120 00:05:26,720 --> 00:05:27,880 এই, ওয়ালি, তুমি কি আমায় সাহায্য করতে পারো? 121 00:05:27,920 --> 00:05:30,440 তুমি কোন নমুনা নিতে পারো দেখতে যে লেজেন্ডদের অন্তর্দৃষ্টি আছে কিনা? 122 00:05:30,520 --> 00:05:32,640 এবং সম্ভবত, জঘন্য জঘন্যের কাছে আসে, আমরা ওয়েভরাইডারে তাকে বাড়ি নিতে পারি? 123 00:05:32,760 --> 00:05:34,200 - হ্যাঁ, আমি এটা দেখছি। - ঠিক আছে। 124 00:05:36,000 --> 00:05:38,440 আচ্ছা, ঠিক আছে... আমি দ্রুত ফিরে আসবো। 125 00:05:38,800 --> 00:05:40,040 তার উপর নজর রাখো। 126 00:05:47,880 --> 00:05:49,920 নতুন আইডি, ল্যাবের চাবি। 127 00:05:50,040 --> 00:05:52,640 তোমায় আনুষ্ঠানিকভাবে আমাদের সিএসআই টেক হিসাবে পুনঃস্থাপন করা হলো, অ্যালেন। 128 00:05:52,720 --> 00:05:54,000 ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন। 129 00:05:54,080 --> 00:05:55,880 ওহ, আরেকটি জিনিস। 130 00:05:57,000 --> 00:05:58,720 তুমি ছিলে না যখন আমরা তোমার অবস্থান পূরণ করিনি, 131 00:05:58,840 --> 00:06:01,080 সুতরাং তোমার ল্যাবে কিছু কেইস তোমার জন্য অপেক্ষা করছে। 132 00:06:02,240 --> 00:06:03,640 তুমি তাদের দেখো যতো দ্রুত পারো। 133 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 স্বাগতম, অ্যালেন। 134 00:06:10,280 --> 00:06:11,600 "কয়েকটা"? 135 00:06:14,600 --> 00:06:15,800 তুমি কী কাজ করছো? 136 00:06:15,880 --> 00:06:19,000 - আমি না... - তুমি পিছনে পাগলাটে ছিলে। 137 00:06:19,080 --> 00:06:21,040 আরে, তাই আমি ভেবেছিলাম তুমি স্টার ল্যাবসে থাকবে, 138 00:06:21,080 --> 00:06:23,400 সাথে তোমার... 139 00:06:24,120 --> 00:06:25,280 আইরিস... মা। 140 00:06:25,840 --> 00:06:26,920 তোমার মা। 141 00:06:27,000 --> 00:06:28,720 তুমি জানো আমিও একজন ফরেনসিক বিজ্ঞানী? 142 00:06:28,800 --> 00:06:31,520 সিসিইউ গ্রেড, ঠিক তোমার মতো। ৫.৬ জিপিএ। 143 00:06:31,640 --> 00:06:33,040 আমি এর মাধ্যমে যেতে তোমাকে সাহায্য করতে পারি। 144 00:06:33,120 --> 00:06:34,880 ওহ, আমি জানি না। আমি বলতে চাচ্ছি, এটা... 145 00:06:36,040 --> 00:06:38,960 তাই এই সাইটে অগ্নি মার্শাল বলেছে... 146 00:06:39,040 --> 00:06:42,320 ...গলিত গ্লাসের মধ্যে উন্মাদ একটি তরল এক্সেলারেন্ট এর প্রস্তাব। 147 00:06:42,400 --> 00:06:46,240 কোন পেট্রোলিয়াম ভিত্তিক পরিবারের পণ্য উম্মাদ হতে পারে। 148 00:06:46,800 --> 00:06:49,520 আচ্ছা, মানে মেঝে মোম বা পদক্ষেপ শৃঙ্গ, এমনকি বেলুন। 149 00:06:49,600 --> 00:06:52,280 হ্যাঁ, কাঁচ পৃষ্ঠের অধীনে গলে, 150 00:06:52,360 --> 00:06:56,280 একটি অয়াফেল কোণ এর ফাটলের মধ্যে আইসক্রিমের মতো। 151 00:06:56,360 --> 00:06:58,480 ওহ, যখন তুমি দুই স্কুপ পাও... 152 00:06:58,560 --> 00:07:00,800 ... অতিরিক্ত ছিদ্রের সঙ্গে কুকি ডোঘ আইসক্রিম... 153 00:07:00,880 --> 00:07:02,720 ... মেসন পারিবারিক আইসক্রিম শপ এ... 154 00:07:02,800 --> 00:07:04,840 - হ্যাপি হারবার, রোড আইল্যান্ড এ। - হ্যাপি হারবার, রোড আইল্যান্ড। 155 00:07:10,440 --> 00:07:12,720 আমার বাবা-মা আমাকে সেখানে নিয়ে যেতো যখন আমি বাচ্চা ছিলাম। 156 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 এটা আমার প্রিয় ডেজার্ট। 157 00:07:16,040 --> 00:07:17,280 আমারও। 158 00:07:21,080 --> 00:07:24,120 এই, দেখো, আমি দুঃখিত, তুমি অবশ্যই ফোরেন্সিক্সে ভালো, 159 00:07:24,200 --> 00:07:25,360 কিন্তু তোমার হস্তক্ষেপ করা উচিৎ না। 160 00:07:25,440 --> 00:07:28,120 আমি বলতে চাই, আমাদের মতো মানুষ, আমাদের দায়ী হতে হবে। 161 00:07:29,400 --> 00:07:31,520 ঠিক! টাইমলাইন। 162 00:07:31,600 --> 00:07:32,800 টাইমলাইন, হ্যাঁ। 163 00:07:32,880 --> 00:07:35,720 সমস্ত উপলব্ধ ইউনিট, এম-০-৩ অগ্রগতি, ১০ এবং নিলি। 164 00:07:35,800 --> 00:07:37,640 এম-০-৩, এটা একটি মেটা আক্রমণ। 165 00:07:37,720 --> 00:07:39,080 হ্যাঁ, আমার স্যুট বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। 166 00:07:39,160 --> 00:07:40,560 আমার কাছে কিছু নেই... 167 00:07:40,680 --> 00:07:42,600 সরাসরি সিস্কো এর আলমারি থেকে। 168 00:07:42,680 --> 00:07:45,640 একটি প্রথম সংস্করণ লাল প্রতীকের ওজি সুপার স্যুট 169 00:07:45,720 --> 00:07:47,480 পুরাই অনুরাগী প্রিয়। 170 00:07:48,000 --> 00:07:49,200 ধন্যবাদ। 171 00:07:49,920 --> 00:07:53,000 আমি এটা হ্যান্ডেল করতে যাচ্ছি। তুমি শুধু... না, না, না। 172 00:07:53,120 --> 00:07:55,240 তুমি থাকো। 173 00:07:56,280 --> 00:07:57,200 - ঠিক আছে? - ঠিক আছে। 174 00:07:57,280 --> 00:07:58,680 গুরুতরভাবে, দয়া করে। 175 00:07:58,960 --> 00:08:00,160 এখন আমি যাচ্ছি... 176 00:08:20,520 --> 00:08:21,880 আজ পুরানো স্কুলে যাচ্ছো, ফ্ল্যাশ? 177 00:08:21,960 --> 00:08:24,360 হ্যাঁ, এটা মনে রাখার চেয়ে একটু কঠিন, যদিও। 178 00:08:33,880 --> 00:08:35,720 এই, তোমার তার সাথে কিছু করতে হবে। 179 00:08:35,800 --> 00:08:38,040 এখন এটা আমার পালা, ফ্ল্যাশ। 180 00:08:39,520 --> 00:08:41,600 গ্রিডলক? দূর হও! 181 00:08:42,800 --> 00:08:43,760 - তুমি কী করছো? - না, না। 182 00:08:43,840 --> 00:08:45,560 আমি শুধু... আমি শুধু চাই... 183 00:08:50,400 --> 00:08:51,760 ভালো। 184 00:09:10,120 --> 00:09:12,200 ওহ, ঈশ্বর। তুমি আমার উপর রাগ। 185 00:09:13,040 --> 00:09:14,880 না, নোরা, আমরা না। আমরা শুধু... 186 00:09:14,960 --> 00:09:16,120 দয়া করে বলো না "হতাশ।" 187 00:09:16,200 --> 00:09:17,520 সেটা বেশ জঘন্য। 188 00:09:17,960 --> 00:09:19,240 আমি বলছি, আমার শুধু এটি একটি বড় চুক্তি ছিলো না। 189 00:09:19,360 --> 00:09:20,960 এটা শুধুমাত্র গ্রিডলক ছিলো। 190 00:09:21,040 --> 00:09:22,120 ওহ, গ্রিডলক, হাহ? 191 00:09:22,200 --> 00:09:24,480 ছেলে, ভবিষ্যৎ কিছু মহান নাম পেয়েছে। 192 00:09:25,440 --> 00:09:26,480 এটা আলো দিচ্ছে! 193 00:09:26,960 --> 00:09:28,200 তুমি কীভাবে জানো এটা কে? 194 00:09:28,280 --> 00:09:29,640 ফ্ল্যাশ মিউজিয়াম। 195 00:09:29,760 --> 00:09:30,680 তুমি কী বললে... 196 00:09:31,400 --> 00:09:32,280 - "ফ্ল্যাশ মিউজিয়াম"? - হ্যাঁ। 197 00:09:32,320 --> 00:09:35,640 এটা ক্রমবর্ধমান ক্রম অনুযায়ী সব ভিলেন এবং লড়াই আছে। 198 00:09:35,960 --> 00:09:37,360 আমি সবকিছু অধ্যয়ন করেছি। 199 00:09:38,360 --> 00:09:40,440 তো তুমি এই লোকের আসল নাম জানো? 200 00:09:40,520 --> 00:09:44,040 মিস্টার মাইলস, অধ্যক্ষ, সে আইনী কারণে সব নাম ধুয়ে ফেলে। 201 00:09:44,120 --> 00:09:45,880 কিন্তু এটা সত্যিই ব্যাপার হওয়া উচিৎ না। 202 00:09:45,960 --> 00:09:48,040 আমি বলতে চাচ্ছি, গ্রিডলক এক-এবং-সম্পন্ন ছিলো। 203 00:09:48,120 --> 00:09:52,480 তোমরা তাকে এক চেষ্টায় হারাও অথবা অন্তত... তোমাদের করার কথা। 204 00:09:53,120 --> 00:09:55,280 এখন, আমার কারণে, সে সেখানে, 205 00:09:55,360 --> 00:09:57,520 এবং টাইমলাইনে সব আবার ঝামেলা হয়েছে, এবং আমি... 206 00:09:57,560 --> 00:09:58,920 নোরা, এই, দেখো, দেখো। 207 00:09:59,000 --> 00:10:01,800 আমি এই সময় ভ্রমণের চেয়েও অনেক বড় ভুল করেছি। 208 00:10:01,800 --> 00:10:03,200 আমরা এই লোককে ধরবো... তোমায় এ নিয়ে চিন্তা করতে হবে না... 209 00:10:03,240 --> 00:10:05,520 কিন্তু তুমি এখানে থাকো, না হলে আরো জিনিস পরিবর্তন হতে পারে। 210 00:10:05,600 --> 00:10:07,040 আমাদের তোমাকে বাড়িতে পাঠাতে হবে। 211 00:10:07,160 --> 00:10:09,360 কিন্তু আমি বাড়ি ফিরার জন্য যথেষ্ট দ্রুত যেতে পারছি না। 212 00:10:10,520 --> 00:10:11,920 টেকিওন শোষণ বর্ধিতকারী সম্পর্কে কি? 213 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 থন তার গতি বাড়ানোর জন্য ব্যবহার করেছে? 214 00:10:13,720 --> 00:10:15,320 ওহ, এবং যদি আমরা এটা চার্জ দেই, 215 00:10:15,400 --> 00:10:17,640 আমরা আহ, তার কোষে স্পিড ফোর্স বৃদ্ধি করতে পারি, 216 00:10:17,720 --> 00:10:21,120 কোষের স্পিড ফোর্সকে বাড়িয়ে দেয় এমন কিছু জিনিস। 217 00:10:21,120 --> 00:10:22,440 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। এটা একটা ভালো সিদ্ধান্ত। 218 00:10:22,480 --> 00:10:23,920 চলো... ঠিক আছে, গ্রিডলক খুঁজে বের করা... 219 00:10:24,000 --> 00:10:26,120 ...এবং নোরাকে বাড়ি পাঠানো আমাদের অগ্রাধিকার হতে হবে। 220 00:10:26,200 --> 00:10:28,680 না, না, না। থামো, থামো, থামো, থামো, থামো। 221 00:10:28,760 --> 00:10:29,920 দাঁড়াও। জোরে হচ্ছে! 222 00:10:30,000 --> 00:10:34,160 ঠিক আছে, তো... কিন্তু এটি আমাদের অগ্রাধিকার হতে হবে। 223 00:10:34,240 --> 00:10:36,680 এখন, আমি বুঝতে পারছি যে তোমরা এই সময় ভ্রমণের বিষয়ে আমার থেকে অনেক এগিয়ে আছো, 224 00:10:36,760 --> 00:10:38,600 কিন্তু, বন্ধুরা, আমি মনে করি আমি কিছু আবিষ্কার করেছি। 225 00:10:38,720 --> 00:10:40,760 তাই যদি নোরা সময় ভ্রমণ করতে পারে, 226 00:10:40,800 --> 00:10:43,920 তার মানে সে নতুন টাইমলাইন তৈরি করতে পারে, তাই না? 227 00:10:44,000 --> 00:10:48,480 নতুন টাইমলাইন মানে সমান্তরাল সময়সূচী বিদ্যমান হতে পারে। 228 00:10:48,800 --> 00:10:54,120 তাই, বন্ধুরা, আমি মনে করি একটি সম্পূর্ণ অন্যান্য মহাবিশ্ব বিদ্যমান হতে পারে। 229 00:10:54,840 --> 00:10:55,800 আমি জানি, আমি জানি, আমি জানি। 230 00:10:55,880 --> 00:10:57,160 এটা উদ্ভট শোনাচ্ছে, কিন্তু এ সম্পর্কে চিন্তা করো। 231 00:10:57,200 --> 00:11:00,000 এমন একটি পৃথিবী হতে পারে যেখানে আমরা সব খারাপ মানুষ, 232 00:11:00,080 --> 00:11:02,640 অথবা অন্য পৃথিবী যেখানে পৃথিবীর কোন ক্ষুধা নেই, 233 00:11:02,720 --> 00:11:05,200 ...অথবা অন্য পৃথিবী যেখানে... 234 00:11:05,240 --> 00:11:08,280 যেখানে তারা কখনও শেষ "ইন্ডিয়ানা জোন্স" সিনেমা তৈরি করেনি। 235 00:11:09,200 --> 00:11:10,560 সম্ভাবনা চিন্তা করো। 236 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 এটা কিছু মেনিভার্স এর মতো। 237 00:11:15,040 --> 00:11:17,760 এবং সবাই মেনিভার্স সম্পর্কে জানে। 238 00:11:17,840 --> 00:11:20,880 মাল্টিভার্স, এবং তুমিও জানো, রালফ। 239 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 ব্রিচার? জিপসি? হ্যারি? 240 00:11:23,120 --> 00:11:25,920 পৃথিবী-২ থেকে হ্যারি যখন বলেছিলো তখন আমরা কি বোঝাতে চেয়েছিলাম? 241 00:11:26,440 --> 00:11:28,680 যে "সেও" পৃথিবী থেকে। 242 00:11:29,200 --> 00:11:30,160 হে, আমার ঈশ্বর। 243 00:11:30,240 --> 00:11:31,640 তোমাদের সত্যিই, একটি স্বাগত পাম্পলেটের মতো করতে হবে 244 00:11:31,720 --> 00:11:33,880 অথবা অন্তত একটি পাওয়ারপয়েন্ট বা কিছু। 245 00:11:33,960 --> 00:11:35,280 এই, রালফ, বন্ধু? 246 00:11:35,360 --> 00:11:37,520 আমরা সময় ভ্রমণ থেকে নামতে পারি, হয়তো, দয়া করে? 247 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 চলো গ্রিডলক খুঁজে বের করতে ফোকাস করি, ঠিক আছে? 248 00:11:39,880 --> 00:11:40,840 ধন্যবাদ। 249 00:11:40,920 --> 00:11:42,480 আমি সিসিপিডি এ যাচ্ছি, দেখো আমি কি খুঁটিয়ে তুলতে পারি। 250 00:11:42,560 --> 00:11:43,840 ঠিক আছে, আমি নোরার সঙ্গে থাকবো। 251 00:11:43,920 --> 00:11:45,840 - ঠিক আছে নিশ্চিত করো... - আমি জানি। 252 00:11:45,920 --> 00:11:47,560 টাইমলাইন রক্ষা করো। 253 00:11:51,000 --> 00:11:52,400 তুমি কি তৃষ্ণার্ত? 254 00:11:55,240 --> 00:11:59,320 ঠিক আছে, আমার জন্য ল্যাটে, এবং তোমার জন্য একটি ক্যাফেইনবিহীন ফ্ল্যাশ। 255 00:12:01,160 --> 00:12:04,440 বাবা এর বাজ অনেক কুল বিদ্যুৎ লাদ এর চেয়ে। 256 00:12:04,560 --> 00:12:06,680 আর তুমি কি মনে করো সে শীঘ্রই ফিরে আসবে? 257 00:12:07,120 --> 00:12:08,160 আচ্ছা, তুমি তোমার বাবাকে জানো। 258 00:12:08,240 --> 00:12:10,920 যখনই কোন সমস্যা হয়, তখন তাকে দৌড়াতে হয় এবং ঠিক করতে হয়। 259 00:12:13,080 --> 00:12:17,800 কিন্তু, তুমি জানো, এটি আমাদের সাথে সংযোগ করার সুযোগ দেয়। 260 00:12:20,120 --> 00:12:22,320 তুমি কি ঝামেলা করা জিনিস নিয়ে চিন্তিত না, যেমনটা সে? 261 00:12:23,080 --> 00:12:26,720 আমি... আসলে, আমি শুধু, আমি তোমাকে একটু জানতে চাই। 262 00:12:28,680 --> 00:12:29,520 এটা করলে কেমন হয়? 263 00:12:29,600 --> 00:12:34,120 আমি তোমাকে তোমার জীবনের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করবো এবং যদি আমি সঠিক হই, 264 00:12:34,200 --> 00:12:36,640 তুমি শুধু দুইবার তোমার চোখের পলক ফেলবে। 265 00:12:37,040 --> 00:12:39,320 আমি বলতে চাচ্ছি, চোখের পলক ফেলা টাইমলাইন ভাঙ্গবে না, ঠিক? 266 00:12:39,440 --> 00:12:41,320 ঠিক আছে, হ্যাঁ, আমি বলতে চাচ্ছি, যদি তুমি সত্যিই চাও। 267 00:12:41,400 --> 00:12:43,080 হ্যাঁ, আমি মনে করি এটি সত্যিই মজা হবে। 268 00:12:43,160 --> 00:12:44,960 ঠিক আছে, তো দেখা যাক। 269 00:12:45,600 --> 00:12:52,240 তুমি একটি সংবাদপত্রের জন্য একজন সাংবাদিক যা তুমি কেবল ইনস্টাগ্রামে এ পড়তে পারো। 270 00:12:55,280 --> 00:12:57,360 ঠিক আছে, তুমি একজন পুলিশ। 271 00:12:59,840 --> 00:13:02,280 তুমি একজন সিএসআই? 272 00:13:04,400 --> 00:13:06,080 তুমি একজন সিএসআই। 273 00:13:06,480 --> 00:13:07,880 ঠিক তোমার বাবার মতো। 274 00:13:09,240 --> 00:13:11,440 আচ্ছা, আসলে, তুমি ও আমি কি? 275 00:13:11,520 --> 00:13:14,400 আমরা কি, প্রতি রবিবার ডিনারের মতো করি? 276 00:13:14,480 --> 00:13:17,320 আমরা কি ফোনে কথা বলি? আমরা কি এখনও জিটার্স কফি খাই? 277 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 সেটা কি একটি পলক ছিলো? 278 00:13:22,200 --> 00:13:25,080 না, আমি শুধু... আমার চোখে কিছু চলে গিয়েছিলো। 279 00:13:26,320 --> 00:13:30,280 তুমি জানো, আমার সময়ে এক কাপ কফি জিটার্স এ ৪৩ ডলার। 280 00:13:31,000 --> 00:13:32,400 সেটা একটা জিনিস যা আমি সত্যিই এখন পছন্দ করি। 281 00:13:32,480 --> 00:13:34,600 ২০১৮ অনেক শুওয়ে হয়। 282 00:13:34,680 --> 00:13:35,600 "শুওয়ে"? 283 00:13:36,560 --> 00:13:38,320 হ্যাঁ, আমার অনুমান এটা ভবিষ্যতের জিনিস। 284 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 ওহ না। ওহ, "শুওয়ে।" 285 00:13:41,000 --> 00:13:42,320 না, আমি জানি, আমি বোকা। আমি জানি শুওয়ে মানে কি। 286 00:13:42,400 --> 00:13:44,640 মানে, আমি শুওয়ে, তুমি শুওয়ে। 287 00:13:44,720 --> 00:13:47,200 আমরা... আমরা শুওয়ে, বেবি। 288 00:13:49,880 --> 00:13:50,960 গাধা। 289 00:13:51,040 --> 00:13:53,680 তুমি সম্ভবত মনে করো কেইটলিন এবং সিস্কো এর কোন সাহায্য প্রয়োজন? 290 00:13:58,440 --> 00:14:00,760 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি একই টেকিওন বর্ধনকারীকে পরছি... 291 00:14:00,840 --> 00:14:03,280 ...আমার বাবা প্রথমবার সুপারগার্ল এর সাথে দেখা করতে গিয়েছিলো। 292 00:14:03,360 --> 00:14:04,640 সব সেট। 293 00:14:04,960 --> 00:14:07,000 দাঁড়াও, দ্বিতীয় সংস্করণের কী ঘটেছে? 294 00:14:07,120 --> 00:14:08,600 প্রতীকের ভিতরে ছোট একটা... 295 00:14:08,680 --> 00:14:10,200 ...আমার বাবার দ্বিতীয় স্যুটে ছিলো? 296 00:14:10,680 --> 00:14:13,720 সে যদি সেটি পরে, তাহলে সে টেকিওন ব্যবহার করতে ও আমার সাথে ভাগ করতে পারে। 297 00:14:13,800 --> 00:14:16,760 এই, ফেনগার্ল, শান্ত হও। আমরা জানি। 298 00:14:16,840 --> 00:14:18,760 এই পুরো স্যুট সঙ্কুচিত হয়েছে কি? 299 00:14:18,840 --> 00:14:20,640 এবং কেনো এটা থেকে খারাপ গন্ধ আসছে? 300 00:14:20,720 --> 00:14:24,680 কারণ তুমি কিং শার্কের বিরুদ্ধে সাঁতার কাটানোর সময় এটি ব্যবহার করেছিলো। 301 00:14:24,760 --> 00:14:26,200 ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 302 00:14:26,280 --> 00:14:27,520 ফ্ল্যাশ! 303 00:14:27,600 --> 00:14:29,000 জুম তোমাকে মৃত চায়! 304 00:14:29,120 --> 00:14:30,560 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 305 00:14:30,640 --> 00:14:32,600 আমি জানি কিং শার্ক টেকনিক্যালি একটি খারাপ লোক, 306 00:14:32,680 --> 00:14:34,400 কিন্তু তোমাকে দেখতে হবে... শুধু দাঁড়াও। 307 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 যখন সে গ্রডের সাথে লড়াই করে, এটা... 308 00:14:36,560 --> 00:14:38,080 স্পয়লার এলার্ট। 309 00:14:39,200 --> 00:14:41,400 আমাদের যেতে হবে, আসলে, চলো... 310 00:14:42,640 --> 00:14:43,560 ঠিক। 311 00:14:43,640 --> 00:14:45,600 তাহলে এটা বিদায়। 312 00:14:45,680 --> 00:14:48,680 তোমাদের দৃষ্টিকোণ থেকে, অন্তত। 313 00:14:49,160 --> 00:14:51,480 আমি এক মিনিট এবং ২৭ সেকেন্ডের মধ্যে আবার দেখা করছি, 314 00:14:51,560 --> 00:14:54,360 কিন্তু যখন তুমি আমাকে আবার দেখবে, তখন আমি একটি শিশু থাকবো। 315 00:14:54,800 --> 00:14:55,840 নিরাপদে বাড়ি যাও, নোরা। 316 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 আমি দুঃখিত আমরা একসঙ্গে আরো সময় ব্যয় করতে পারিনি। 317 00:14:58,640 --> 00:14:59,600 ওহ, এটা ঠিক আছে, মা। 318 00:14:59,680 --> 00:15:01,280 আমরা একসঙ্গে আমাদের পুরো জীবন ব্যয় করবো। 319 00:15:09,400 --> 00:15:10,520 ঠিক আছে। 320 00:15:33,560 --> 00:15:34,720 তারা কি ইতিমধ্যে চলে গেছে? 321 00:15:34,800 --> 00:15:36,080 হ্যাঁ, কেনো? কী হয়েছে? 322 00:15:36,160 --> 00:15:37,240 আমাদেরকে তাদের থামাতে হবে। 323 00:16:02,280 --> 00:16:03,400 আমি দুঃখিত আমি খুব দেরী করে ফেলেছি। 324 00:16:03,440 --> 00:16:05,120 লেজেন্ডস কোথায় ছিলো তা খুঁজে পেতে আমার একটু সময় লেগেছিলো। 325 00:16:05,240 --> 00:16:06,400 আসলে, যখন তারা ছিলো। 326 00:16:06,480 --> 00:16:09,280 কিন্তু আমরা তাদের গিডিয়ানকে নোরার রক্তের নমুনা স্ক্যান করতে দিয়েছিলাম। 327 00:16:09,360 --> 00:16:10,320 সে কি পেলো? 328 00:16:11,120 --> 00:16:12,400 নেতিবাচক টেকিওন। 329 00:16:12,760 --> 00:16:14,160 নেতিবাচক টেকিওন? 330 00:16:14,240 --> 00:16:16,760 তো, কি, তোমাকে দ্রুত গতিতে নেয়ার পরিবর্তে, তারা তোমার গতি ধীর করে দিবে? 331 00:16:18,600 --> 00:16:19,480 হ্যাঁ। 332 00:16:20,080 --> 00:16:21,960 ওহ, ধুর, আমি শুধু মজা করছিলাম। সেটা একটি বাস্তব জিনিস? 333 00:16:22,360 --> 00:16:24,800 হ্যাঁ, টাইম ব্যুরোতে অ্যাভা এবং তার দল আগে তাদের মুখোমুখি হয়েছে, 334 00:16:24,880 --> 00:16:27,280 কিন্তু কেউ জানে না তারা কোথা থেকে এসেছে বা কীভাবে তারা তৈরি হয়। 335 00:16:27,360 --> 00:16:29,880 স্থান সময় কন্টিনাম এর জন্য ডার্ক ম্যাটার এর মতো। 336 00:16:29,920 --> 00:16:32,360 যথাযথভাবে এবং তারা নোরার শরীরকে পরিপূর্ণ করছে। 337 00:16:32,480 --> 00:16:34,200 এবং স্পিড ফোর্সে প্রবেশ করা থেকে তাকে বাধা দিচ্ছে। 338 00:16:34,280 --> 00:16:36,560 ওয়েভরাইডার সম্পর্কে কি? লেজেন্ডস কি তাকে ফিরিয়ে আনতে পারে? 339 00:16:36,680 --> 00:16:39,800 নেতিবাচক টেকিওন রাডার এর সময় ড্রাইভের কাছাকাছি কোথাও আসে, 340 00:16:40,040 --> 00:16:41,680 প্রতিক্রিয়া জাহাজ বাষ্পে পরিণত করবে। 341 00:16:41,760 --> 00:16:43,560 আসলে, তাদের থেকে মুক্তি পাওয়ার উপায় আছে, তাই না? 342 00:16:43,560 --> 00:16:44,800 আমি বলছি, আমি তাদের পরিত্রাণ সম্পর্কে জানি না, 343 00:16:44,800 --> 00:16:48,200 কিন্তু সম্ভবত আমরা টেকিওন শোষণ বর্ধিতকারী অফসেট করতে পারি... 344 00:16:48,280 --> 00:16:50,200 ...একরকম প্রতিক্রিয়া অস্বীকার করতে। 345 00:16:50,400 --> 00:16:52,320 - একটি নতুন মেটা শেষ দেখা হয়েছে... - এই বন্ধুরা। 346 00:16:52,360 --> 00:16:55,600 চুরি করার পর গ্রেপ্তার এড়াতে একটি বিল্ডিং থেকে লাফ দেয়া... 347 00:16:55,720 --> 00:16:56,760 কীভাবে আমরা এটা মিস করি? 348 00:16:58,600 --> 00:17:00,760 আমার অনুমান এটা ডিভোও থেকে একটি পার্টির উপহার পাওয়ার মতো। 349 00:17:00,840 --> 00:17:01,800 আমাদের স্টার ল্যাবস স্যাটেলাইট ছাড়া, 350 00:17:01,800 --> 00:17:02,920 আমরা আমাদের চোখ, আমাদের কান হারিয়ে ফেলেছি, 351 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 আমাদের ডার্ক ম্যাটার স্ক্যানার, আমাদের মুখের স্বীকৃতি... 352 00:17:04,960 --> 00:17:07,400 আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা সবসময় এই মেটাদের থেকে এক ধাপ পিছনে থাকবো। 353 00:17:07,720 --> 00:17:08,600 আমি এই কাজ করবো। 354 00:17:08,680 --> 00:17:10,960 কেননা তোমরা গ্রিডলক অপরাধ দৃশ্যের সাথে রালফকে সাহায্য করো, ঠিক আছে? 355 00:17:11,040 --> 00:17:13,120 - আমি সাহায্য করতে পারি। - দয়া করে, না, শুধু... 356 00:17:13,640 --> 00:17:15,360 আমাদের শুধু এটা জঘন্য করতে দেয়া যাবে না, ঠিক আছে? 357 00:17:17,560 --> 00:17:18,920 শুধু শান্ত হও, ঠিক আছে? 358 00:17:21,880 --> 00:17:23,160 তোমার তদন্ত কেমন যাচ্ছে? 359 00:17:23,400 --> 00:17:24,600 এটা শুধু সত্যিই যোগ দেয় না। 360 00:17:24,800 --> 00:17:26,840 আমি বলতে চাচ্ছি, যদি এডি অস্তিত্ব থেকে থনকে মুছে ফেলতে চায়, 361 00:17:26,920 --> 00:17:28,320 কেনো সে শুধু একটি ভেসেক্টোমি করেনি? 362 00:17:29,520 --> 00:17:31,480 ঠিক আছে, কেউ কথা বলছে না। 363 00:17:31,800 --> 00:17:34,040 সম্ভবত তারা ভয় পায় কারণ গ্রিডলক তাদের আক্রমণ করবে। 364 00:17:34,240 --> 00:17:36,520 ঠিক আছে, কিন্তু হয়তো যদি আমার পাশে কিলার ফ্রস্ট থাকতো, 365 00:17:36,640 --> 00:17:39,360 মানুষ আমাদের বলতে একটু বেশি ইচ্ছুক হবে তারা যা জানে। 366 00:17:39,400 --> 00:17:41,720 রালফ, কিলার ফ্রস্ট চলে গেছে... 367 00:17:41,800 --> 00:17:43,560 ...সেই রাতে যখন ডিভোও তোমার শরীরের উপর ভর করে। 368 00:17:44,200 --> 00:17:46,800 হে ঈশ্বর, কেউ আমাকে কিছু বলেনি। 369 00:17:46,880 --> 00:17:48,560 - সে কি একেবারে চলে গেছে? - আমি তা আশা করি না। 370 00:17:48,600 --> 00:17:51,040 কিন্তু আমি তার সবকিছু পুনর্বিবেচনার জন্য চিন্তা করতে চেষ্টা করেছি। 371 00:17:51,320 --> 00:17:52,600 তোমার অন্য কোন লিড নেই? 372 00:17:55,440 --> 00:17:58,720 সিস্কো আমাকে ভাইব করে যখন কিলার ফ্রস্ট এবং আমি ছোট ছিলাম। 373 00:17:58,960 --> 00:18:00,480 তুমি শিশু থাকা অবস্থা থেকে একটি মেটা ছিলে? 374 00:18:00,560 --> 00:18:01,840 - আমারও তাই ধারণা। - কীভাবে? 375 00:18:01,960 --> 00:18:04,320 - আমার কোন ধারণা নেই। - তুমি কি অন্য কিছু দেখেছো? 376 00:18:04,600 --> 00:18:05,760 শুধু আমার বাবা সেখানে ছিলো। 377 00:18:06,200 --> 00:18:07,280 আচ্ছা, সেটা কিছু। 378 00:18:07,440 --> 00:18:09,120 এটা ছাড়া যে আমার বাবা বছর ধরে মৃত ছিলো। 379 00:18:09,360 --> 00:18:10,680 কিন্তু এই মুহূর্তে কোন বিষয় না। 380 00:18:10,760 --> 00:18:12,360 আমাদের মোকাবেলা করার অনেক বেশি চাপের জিনিস আছে। 381 00:18:13,760 --> 00:18:15,120 এই, এই দিকে তাকাও। 382 00:18:15,720 --> 00:18:17,320 আমি গ্রিডলককে উপস্থাপন করছি। 383 00:18:17,600 --> 00:18:19,120 একটি রহস্য তিনটি ক্রিয়া। 384 00:18:19,200 --> 00:18:20,520 ডার্ক ম্যাটার মাত্রা নোট করো। 385 00:18:20,640 --> 00:18:23,840 ক্রিয়া এক, গ্রিডলক ব্যারি আসার আগে পুলিশদের আক্রমণ করে। 386 00:18:24,040 --> 00:18:25,200 ঠিক আছে, কিন্তু এটা ডার্ক ম্যাটার এর মাত্রা... 387 00:18:25,320 --> 00:18:26,760 ...তার আকারের একটি মানুষের জন্য পুরোপুরি স্বাভাবিক। 388 00:18:26,840 --> 00:18:28,440 ক্রিয়া দুই পর্যন্ত। 389 00:18:29,800 --> 00:18:31,800 সে ব্যারির দ্বারা বাজের ঘুসি খায়। 390 00:18:32,240 --> 00:18:33,760 তার ডার্ক ম্যাটার মাত্রা বৃদ্ধি পায়। 391 00:18:33,840 --> 00:18:36,400 যা আমাদের তৃতীয় এবং চূড়ান্ত ক্রিয়ায় আমাদের এনেছে... 392 00:18:38,600 --> 00:18:39,720 গ্রিডলক ফিরে হিট করে। 393 00:18:40,120 --> 00:18:41,000 আরো বেশি। 394 00:18:41,080 --> 00:18:42,560 কীভাবে... সেটা কিভাবে সম্ভব? 395 00:18:42,600 --> 00:18:45,040 এটা না, যতক্ষণ না গ্রিডলক প্রতিবার আঘাত পায়, 396 00:18:45,160 --> 00:18:46,920 তার কোষের কাইনেটিক শক্তি শোষন করে। 397 00:18:47,000 --> 00:18:48,720 যা তার ডার্ক ম্যাটার ফলাফল বৃদ্ধি করে, 398 00:18:48,800 --> 00:18:50,520 যার ফলে তার ক্ষমতা বৃদ্ধি পায়। 399 00:18:50,600 --> 00:18:53,880 যদি এটি সত্য হয়, তবে তার যে কোন গতিবিধি দ্বারা সে বিস্ফোরিত হয়... 400 00:18:53,960 --> 00:18:55,280 ...সে শক্তিশালী হতে থাকে। 401 00:18:55,360 --> 00:18:58,920 সুতরাং, গ্রিডলক যদি এভাবে চলতে থাকে, তাহলে তাকে থামানো অসম্ভব হয়ে যাবে। 402 00:19:07,240 --> 00:19:09,440 তো, এটা কি এখনো বের করেছো? 403 00:19:09,720 --> 00:19:11,280 যাই হোক না কেনো এই নেতিবাচক টেকিওন, 404 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 এটা সত্য বিজ্ঞানের চেয়ে কল্পবিজ্ঞানের মতো অনেক বেশি মনে হয়। 405 00:19:14,120 --> 00:19:16,000 আমি বিজ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করিনি। 406 00:19:16,040 --> 00:19:18,000 আমি বিজ্ঞানী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি। 407 00:19:19,880 --> 00:19:22,800 তুমি এবং নোরা, তোমাদের একটি শক্তিশালী সংযোগ আছে। 408 00:19:22,920 --> 00:19:25,400 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা... এটা সহজলভ্য। 409 00:19:25,440 --> 00:19:28,680 তাহলে, কেনো তুমি তাকে ফেরত পাঠাতে এতো আগ্রহী? 410 00:19:28,760 --> 00:19:30,800 আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি কি বোঝাতে চাচ্ছো? 411 00:19:31,200 --> 00:19:33,040 সর্বোপরি, সে ভবিষ্যতের কথা বলা বন্ধ করতে পারে না। 412 00:19:33,200 --> 00:19:38,400 কিন্তু...আমি বলছি, তুমি এই বিপদ জানো এখানে তার থাকা টাইমলাইনে ঝামেলা করতে পারে। 413 00:19:38,480 --> 00:19:41,120 হ্যাঁ, আমি করি, কিন্তু আমি তোমাকেও জানি, ব্যারি। 414 00:19:43,520 --> 00:19:44,440 দেখো... 415 00:19:46,880 --> 00:19:48,520 তুমিই সে যে সময়ের পিছনে ফিরে গিয়েছিলো 416 00:19:48,600 --> 00:19:50,480 - স্নার্টকে ধার নিতে সে মারা যাওয়ার আগে। - আমি জানি। 417 00:19:50,560 --> 00:19:53,240 তুমি সেই ব্যাক্তিও যে ২০২০ ভ্রমণ করে... 418 00:19:53,320 --> 00:19:56,720 সেভেটার কে সেটা খুঁজে বের করতে এবং ওয়েলসের সাথে প্রশিক্ষণের জন্য ২০১৫ তে। 419 00:19:57,520 --> 00:20:00,240 তুমি আমার জীবন বাঁচাতে ভাগ্য পরিবর্তন করেছো। 420 00:20:01,680 --> 00:20:03,960 সুতরাং, এখন আমাদের মেয়ে আমাদের সামনে আছে, 421 00:20:04,040 --> 00:20:05,880 আমাদের সাহায্য চাচ্ছে, তুমি আশা করো আমাকে বিশ্বাস করতে... 422 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 তুমি টাইমলাইন সম্পর্কে চিন্তিত? 423 00:20:07,800 --> 00:20:08,960 নোরার এখানে থাকার কথা না। 424 00:20:10,120 --> 00:20:11,000 দেখো, আমি... 425 00:20:11,440 --> 00:20:14,160 - আমি সবসময় একটি পরিবার চেয়েছি। - আমি জানি। 426 00:20:14,240 --> 00:20:15,800 তুমি জানো এবং যখন আমরা বিয়ে করেছি, 427 00:20:16,280 --> 00:20:19,400 আমি জানতাম যে একদিন, আমরা বাচ্চা নেয়ার সিদ্ধান্ত নিবো। 428 00:20:20,280 --> 00:20:24,000 আমরা চেষ্টা করতাম এবং তুমি গর্ভবতী হবে। 429 00:20:24,960 --> 00:20:27,720 আমি সনোগ্রাম এর জন্য সেখানে থাকবো, আমি তার প্রথম হার্টবিট শুনতে পাবো, 430 00:20:28,720 --> 00:20:29,800 এবং তারপর সে আসবে। 431 00:20:30,600 --> 00:20:31,880 এবং আমরা তাকে বাড়িতে নিয়ে যাবো, 432 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 তার প্রথম হাসি, তার প্রথম দাঁত, 433 00:20:35,360 --> 00:20:36,560 প্রথমবার আমার তাকে গল্প পড়ে শুনানো। 434 00:20:38,480 --> 00:20:40,480 তার প্রথম হাঁটা। তার প্রথম দৌড়ানো। 435 00:20:42,480 --> 00:20:43,560 কিন্তু তার এখন এখানে থাকা, 436 00:20:43,640 --> 00:20:46,960 তুমি কি মনে করো না যে আমরা সেই সব প্রথম জিনিসগুলো মিস করেছি? 437 00:20:47,000 --> 00:20:48,400 যে আমরা সেই সব ভালো জিনিসগুলো বাদ দিয়েছি? 438 00:20:48,480 --> 00:20:51,280 বেবি, আমরা এখনও তার প্রথম সব পাবো। 439 00:20:52,280 --> 00:20:53,840 শুধু সেই ক্রমে না। 440 00:20:53,920 --> 00:20:55,480 কিন্তু আমার পুরো জীবন ক্রমের বাহিরে ছিলো। 441 00:20:56,640 --> 00:20:58,120 এই ক্ষমতা, সময় ভ্রমণ... 442 00:20:58,160 --> 00:21:00,000 সেই কারণে আমার মাকে হত্যা করা হয়েছিলো, 443 00:21:00,800 --> 00:21:02,680 যার জন্য আমি জেলে আমার বাবার সঙ্গে বড় হয়েছি। 444 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 তারা অনেক প্রথম মিস করেছে। 445 00:21:04,120 --> 00:21:05,560 - তারা আমাদের বিবাহ মিস করেছে। - আমি জানি। 446 00:21:09,840 --> 00:21:13,240 আমি জানি না, আমি ভেবেছিলাম যে এটা আমাদের পালা ছিলো... 447 00:21:13,400 --> 00:21:14,440 ...একটি বাচ্চা হওয়ার, 448 00:21:14,480 --> 00:21:19,200 যে জীবন আমাদের এই এক সামান্য জিনিস স্বাভাবিক উপায়ে দেয়া হবে। 449 00:21:20,320 --> 00:21:21,240 শুধু একবার। 450 00:21:22,320 --> 00:21:23,560 কিন্তু আমরা সেই সুযোগ হারিয়েছি। 451 00:21:24,160 --> 00:21:27,000 না, আমরা এখন তাকে এখানে রেখে কিছু হারাইনি। 452 00:21:28,240 --> 00:21:30,640 আমরা কেবল অতিরিক্ত কিছু অর্জন করছি, ব্যারি। 453 00:21:30,760 --> 00:21:32,320 এবং দেখো... 454 00:21:33,600 --> 00:21:36,240 যদি আমরা বের করি, আমি বলতে চাচ্ছি, যেই সময়ে আমাদের একটি বাচ্চা হবে, 455 00:21:36,360 --> 00:21:39,560 আমরা তখন সবচেয়ে সেরা বাবা-মা হবো। 456 00:21:40,720 --> 00:21:42,480 - হয়তো তুমি ঠিক। - আমি জানি আমি ঠিক। 457 00:21:45,320 --> 00:21:48,320 তুমি তার বালিশের নিচে সে কোয়ার্টার রাখতে সেখানে থাকবে, 458 00:21:49,560 --> 00:21:52,080 এবং তুমি সেখানে তার প্রথম দিনের স্কুলে তার ড্রাইভ করে নিয়ে যাবে, 459 00:21:52,560 --> 00:21:56,160 এবং তুমি সেখানে তার প্রথম দৌড়ের জন্য উত্সাহিত করবে। 460 00:21:59,360 --> 00:22:01,360 এবং আমরা সেই সব প্রথম পাবো। 461 00:22:03,320 --> 00:22:04,200 আমি কথা দিচ্ছি। 462 00:22:05,680 --> 00:22:06,680 এবং এটা সম্পর্কে চিন্তা করো। 463 00:22:07,720 --> 00:22:08,680 আমাদের একটি বাচ্চা আছে... 464 00:22:09,920 --> 00:22:12,080 ...যে পদার্থবিজ্ঞানের আইন হার মানিয়েছে... 465 00:22:12,440 --> 00:22:13,520 তার পিতামাতার সঙ্গে ঘুরতে যাওয়া। 466 00:22:13,640 --> 00:22:14,840 আমি বলতে চাচ্ছি, সেটা সুন্দর... 467 00:22:15,240 --> 00:22:16,320 সে বেশ শুওয়ে। 468 00:22:19,200 --> 00:22:20,280 হ্যাঁ, সে আগ্রহী হিসাবে, 469 00:22:20,360 --> 00:22:22,680 তুমি মনে করো যে সে একজন পিতামাতার সাথে বড় হয়েছে... 470 00:22:25,480 --> 00:22:26,400 কী সমস্যা? 471 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 কিছুই না। কিছুই না। 472 00:22:30,560 --> 00:22:32,120 আমি... আমি ফিরে আসবো। 473 00:22:49,600 --> 00:22:50,440 নোরা। 474 00:22:55,600 --> 00:22:57,720 ভবিষ্যতে আমার সাথে কি হয়? 475 00:22:57,760 --> 00:23:00,480 তুমি বলো যে তুমি তোমার সারা জীবন তোমার মায়ের সাথে কাটিয়েছো, 476 00:23:00,560 --> 00:23:03,880 কিন্তু তুমি আমার জন্য একই কথা বলোনি। 477 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 আমার কিংকর্তব্যবিমূঢ় খারাপ, তাই না? 478 00:23:07,000 --> 00:23:07,960 আমার জানা দরকার। 479 00:23:20,200 --> 00:23:21,120 কত সময়? 480 00:23:33,520 --> 00:23:34,920 তুমি কখনো ফিরে আসো না। 481 00:23:47,840 --> 00:23:49,960 যখন এটা ঘটেছে তখন তোমার কত বয়স ছিলো? 482 00:23:50,320 --> 00:23:54,400 তোমার অদৃশ্য হওয়ার কয়েক বছর আগে আমার জন্ম হয়েছিলো, কিন্তু... 483 00:23:55,600 --> 00:23:57,720 ...তোমার কোন স্মৃতি আমার কাছে নেই। 484 00:23:58,640 --> 00:23:59,800 সুতরাং, বিয়ের দিন ছিলো... 485 00:23:59,880 --> 00:24:02,240 আমার তোমার সাথে আসলে প্রথমবার দেখা ছিলো। 486 00:24:03,640 --> 00:24:06,240 আমি তোমাকে বলার জন্য অনেক জিনিস বিভিন্ন রকমের কল্পনা করা রেখেছিলাম। 487 00:24:06,560 --> 00:24:09,120 এখনো আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি শুধু বলেছি "মনে রেখো বলতে আমি রাজি।" 488 00:24:11,480 --> 00:24:13,880 আমার অনুমান সব জিনিস সেইভাবে যায় না যেভাবে পরিকল্পনা করা হয়। 489 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 তুমি এখানে আটকে নেই, তাই না? 490 00:24:25,880 --> 00:24:27,640 আমি মিউজিয়াম সংরক্ষণাগারে এটি পেয়েছি। 491 00:24:29,480 --> 00:24:32,000 নেতিবাচক টেকিওন, চাহিদা বর্মভূষিত করতে। 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,120 সত্যিই সেই কিংকর্তব্যবিমূঢ় কাজ করা উচিৎ, আমার অনুমান। 493 00:24:36,480 --> 00:24:37,640 এটি গোপন করতে হবে না। 494 00:24:37,720 --> 00:24:39,000 কেনো তুমি আমাদের থেকে এটা লুকিয়ে রেখেছো? 495 00:24:39,800 --> 00:24:41,720 কারণ যদি তুমি জানতে পারতে তাহলে আমি বাড়ি চলে যেতে পারতাম, 496 00:24:41,800 --> 00:24:44,640 তুমি সেই মুহূর্তেই আমাকে বাড়ি পাঠিয়ে দিতে যখন আমি নানার বাড়িতে আসি। 497 00:24:45,200 --> 00:24:46,360 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা তোমার মতো, বাবা। 498 00:24:46,440 --> 00:24:48,080 স্পিডস্টারদের দায়ী হতে হবে। 499 00:24:48,800 --> 00:24:51,600 কিন্তু... কিন্তু আমি দায়ী না, তাই না? 500 00:24:51,640 --> 00:24:55,120 আমি... শুধু স্বার্থপর 501 00:24:55,200 --> 00:24:59,920 এবং সত্যিই, সত্যিই একজন স্পিডস্টার হওয়া খারাপ। 502 00:25:00,640 --> 00:25:01,960 নোরা, তুমি খারাপ না। 503 00:25:04,680 --> 00:25:06,960 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কিছু কুল জিনিস করতে পারি, তুমি জানো? 504 00:25:07,040 --> 00:25:09,280 কখনও কখনও, আমি এতো দ্রুত দৌড়াই, আমি সময়ের একটু বিপরীতে চলে যাই, 505 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 কিন্তু আমি তা করতে পারি না যা তুমি করতে পারো। 506 00:25:15,120 --> 00:25:16,800 আমি এখনও পর্যন্ত কিভাবে ফেজ করে তা জানি না। 507 00:25:20,880 --> 00:25:23,760 অনুমান তুমি শুধুমাত্র একটি মিউজিয়াম থেকে এতো কিছু শিখতে পারো না। 508 00:25:25,720 --> 00:25:26,760 তোমার মায়ের কি খবর? 509 00:25:29,200 --> 00:25:31,440 হ্যাঁ,... সে সাথেই থাকে, তুমি জানো? 510 00:25:31,520 --> 00:25:33,720 এটা শুধু... শুধু আমি এবং সে। 511 00:25:35,680 --> 00:25:36,720 আমি দুঃখিত। 512 00:25:37,680 --> 00:25:38,640 হ্যাঁ, আমি জানি। 513 00:25:38,720 --> 00:25:39,920 আমার মিথ্যা বলা উচিৎ ছিলো না। 514 00:25:40,440 --> 00:25:43,560 আমি শুধু তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম... 515 00:25:43,640 --> 00:25:45,640 এবং তোমার সাথে দিন কাটাতে চেয়েছিলাম। 516 00:25:46,080 --> 00:25:49,720 একসঙ্গে প্রথমবারের জন্য দৌড়াই। 517 00:25:51,960 --> 00:25:53,480 আমি তোমার সব প্রথম মিস করেছি। 518 00:25:57,720 --> 00:26:00,040 আমি তোমার শৈশবে ঝামেলা না হওয়া সম্পর্কে বেশ উদ্বিগ্ন ছিলাম 519 00:26:00,880 --> 00:26:02,240 ও আমাদের পরিবারের সাথে ঝামেলা না হওয়া নিয়ে কিন্তু... 520 00:26:04,280 --> 00:26:05,320 আমি এমনকি সেখানে নেই। 521 00:26:07,680 --> 00:26:09,560 ব্যারি, আমাদের কর্টেক্সে তোমাকে দরকার। 522 00:26:09,640 --> 00:26:10,640 এটা গ্রিডলক সম্পর্কে। 523 00:26:11,760 --> 00:26:12,880 - আমি... - আমি ঠিক আছি। 524 00:26:14,680 --> 00:26:17,560 তোমাকে আমার ঝামেলা ঠিক করতে হবে, এবং তারপর আমি বাড়ি যেতে পারবো। 525 00:26:27,280 --> 00:26:29,080 আমি অপরাধ দৃশ্যের ছবি স্ক্যান করেছি এবং একটি ম্যাচ পেয়েছি। 526 00:26:29,160 --> 00:26:31,080 এটি ল্যাং এর প্রথম রোডেত্ত না। 527 00:26:31,160 --> 00:26:33,720 গাড়ি চুরির জন্য সিসিপিডি তে তার জন্য একটি ওয়ারেন্ট বহাল রাখা হয়। 528 00:26:33,800 --> 00:26:35,080 সে ভিতরে সমগ্র ক্রু হত্যা করে। 529 00:26:35,200 --> 00:26:36,800 এবং এখন সে কাইনেটিক শক্তি শোষণ করে? 530 00:26:36,880 --> 00:26:38,560 তুমি তাকে যতো ঘুসি মারবে সে ততো শক্তিশালী হবে, 531 00:26:38,600 --> 00:26:40,080 তুমি তাকে শুট করবে, তুমি তাকে ট্রাফিকের মধ্যে নিক্ষেপ করবে। 532 00:26:40,200 --> 00:26:41,600 যা শুধুমাত্র ট্রাফিকে খারাপ করতে পারে। 533 00:26:41,640 --> 00:26:43,360 ঈশ্বর, আমি গ্রিডলককে আটকাতে ঘৃণা করি। 534 00:26:43,760 --> 00:26:44,720 গ্রিডলক... 535 00:26:45,400 --> 00:26:46,480 গ্রিডলক... 536 00:26:47,240 --> 00:26:48,560 আমি নাম নিয়ে আসি। 537 00:26:49,640 --> 00:26:51,080 আমার কপাল খারাপ। 538 00:26:52,240 --> 00:26:54,800 তাহলে আমরা এই লোকটিকে বহির্গমন স্যাটেলাইট ছাড়া কীভাবে খুঁজে পাবো? 539 00:26:56,280 --> 00:26:59,040 আমাদের একটি সেল ফোন হ্যাক করার জন্য একটি স্যাটেলাইটের প্রয়োজন নেই। 540 00:27:00,400 --> 00:27:03,400 এবং যদি আমরা তার সেল ফোন খুজতে চাই, আমরা এটি খুঁজে পাবো... 541 00:27:05,280 --> 00:27:06,360 বিমানবন্দরে? 542 00:27:08,920 --> 00:27:11,320 এটি পেয়েছি, কারণ সে একটি বিমানে যা মাত্র উড়ে গেছে। 543 00:27:11,400 --> 00:27:13,840 সেন্ট্রাল সিটি এয়ার, ফ্লাইট নাম্বার ৫২০১। 544 00:27:14,360 --> 00:27:16,160 কেনো সে একটি বিমানে আছে? 545 00:27:17,680 --> 00:27:18,800 কারন সে এটি ক্র্যাশ করবে। 546 00:27:24,520 --> 00:27:27,080 আমরা বর্তমানে ৩৪,০০০ ফুট উপরে আছি। 547 00:27:27,160 --> 00:27:29,720 আমরা একটি মসৃণ লেন্ডিং আশা করি, তাই বসুন এবং উপভোগ করুন... 548 00:27:29,800 --> 00:27:30,760 মাফ করবেন, স্যার। 549 00:27:31,720 --> 00:27:34,320 যদি আপনি আপনার সিটবেল্টকে লাগিয়ে নিন আমাদের উঁচুতে পৌঁছানো... 550 00:27:34,440 --> 00:27:36,160 ...এবং ক্যাপ্টেন সিট বেল্ট এর সাইন বন্ধ করার আগ পর্যন্ত। 551 00:27:40,880 --> 00:27:42,360 তুমি কি সেই জিনিস এভাবে রেখে যাবে? 552 00:27:44,400 --> 00:27:46,720 আচ্ছা, এটা নিজের আসন পেতে অমূল্য কিছু হবে। 553 00:27:48,320 --> 00:27:49,680 রত্ন, সম্ভবত। 554 00:28:16,120 --> 00:28:17,360 বিমানটি মাত্র একটি ইঞ্জিন হারিয়েছে। 555 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 এটা শহরতলির নেতৃত্বে যাচ্ছে। 556 00:28:19,560 --> 00:28:21,160 গ্রিডলক যদি অন্য ইঞ্জিনও ধ্বংস করে ফেলে, 557 00:28:21,240 --> 00:28:22,960 পাইলট ভবনগুলো এড়াতে পারবে না। 558 00:28:25,120 --> 00:28:26,320 হাজার হাজার মানুষ মারা যাবে। 559 00:28:26,400 --> 00:28:29,040 যদি না তুমি ভবনগুলোর মাধ্যমে বিমান ফেজ করতে পারো। 560 00:28:29,200 --> 00:28:30,640 আমি তোমার ব্যাপারে এই একই জিনিস করা সম্পর্কে পড়েছি... 561 00:28:30,680 --> 00:28:32,840 ...ভবিষ্যতে একটি বিমানের সাথে যখন তুমি মব রুলের সাথে লড়াই করছিলে। 562 00:28:33,840 --> 00:28:35,800 তোমরা দুইজন কি তা করতে পারো? 563 00:28:36,880 --> 00:28:37,800 একটি বিমান? 564 00:28:38,800 --> 00:28:40,040 না... আমি বলতে চাচ্ছি, না, আমি তা মনে করি না। 565 00:28:40,120 --> 00:28:41,160 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি মনে করি এটা খুব বড়। 566 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 আমারা তিনজন। 567 00:28:47,160 --> 00:28:48,600 আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা তিনজন এটি করতে সক্ষম হতে পারি। 568 00:28:48,920 --> 00:28:50,480 আসলে, আমি কিছু ফেজ করতে পারি না। 569 00:28:50,560 --> 00:28:53,400 আমি এমনকি নিজেকে ফেজ করতে পারি না, জি-ফোর্স এ একা থাকি। 570 00:28:53,880 --> 00:28:55,440 দাঁড়াও, জি-ফোর... জি-ফোর্স, এটাই। 571 00:28:55,840 --> 00:28:57,240 বিমান এখনও ঊর্ধ্বগামী। 572 00:28:57,600 --> 00:28:58,760 একবার সে যখন অন্য ইঞ্জিন উড়িয়ে দিবে, 573 00:28:58,880 --> 00:29:01,880 এটি ধীর হবে এবং এটি তার উৎপত্তি শুরু করার আগে নিচের দিকে নির্দেশ করবে। 574 00:29:01,920 --> 00:29:04,800 এটি আমাদের বিমানকে ১০ সেকেন্ডের জন্য জিএস শূন্য করে দিবে। 575 00:29:04,880 --> 00:29:06,320 এবং শূন্য জিএস মানে কোন কাইনেটিক শক্তি না, 576 00:29:06,400 --> 00:29:07,800 মানে গ্রিডলকের কোন ক্ষমতা থাকবে না। 577 00:29:07,880 --> 00:29:09,200 তুমি কি বিমানে তাদের ব্রিচ করতে পারবে? 578 00:29:09,600 --> 00:29:10,760 একটি বিমান বেশ দ্রুত গতিতে যায়। 579 00:29:10,840 --> 00:29:12,000 আমি ব্যক্তিগতভাবে এটি দেখতে হবে। 580 00:29:12,120 --> 00:29:13,320 - তাহলে যাও। - কিন্তু আমার কোন স্যুট নেই। 581 00:29:13,360 --> 00:29:15,000 আমার আসলে একটি ব্যাকআপ আছে। 582 00:29:17,080 --> 00:29:20,080 আমি সেই মিউজিয়াম থেকে শুধু মেটার একটি তালিকার থেকে বেশী কিছু পেয়েছিলাম। 583 00:29:36,600 --> 00:29:38,320 হে, ঈশ্বর। আমি এটা তৈরি করেছি? 584 00:29:39,520 --> 00:29:40,720 রায়ান চোই, আসলে। 585 00:29:40,760 --> 00:29:42,280 ওহ, এটা একটা সুপারস্যুট। 586 00:29:43,240 --> 00:29:44,920 - কিছু মনে করো না। - মনে করিনি। 587 00:29:57,840 --> 00:29:59,440 বন্ধুরা, সে মাত্র অন্য ইঞ্জিন ধ্বংস করেছে। 588 00:30:01,160 --> 00:30:02,200 তুমি এটি করতে পারো। 589 00:30:08,840 --> 00:30:11,680 ড্রিঙ্ক করো না এবং ভাইব করো। আমি মনে করি আমি সজোরে নিক্ষেপ করতে যাচ্ছি। 590 00:30:17,560 --> 00:30:18,480 এটা ধীর হচ্ছে। 591 00:30:18,800 --> 00:30:20,160 বন্ধুরা, তোমাদের দশ সেকেন্ড শুরু। 592 00:30:22,480 --> 00:30:23,440 দশ। 593 00:30:24,400 --> 00:30:25,320 নয়। 594 00:30:26,000 --> 00:30:26,880 আট। 595 00:30:27,760 --> 00:30:28,680 সাত। 596 00:30:29,320 --> 00:30:30,240 ছয়। 597 00:30:31,000 --> 00:30:31,920 পাঁচ। 598 00:30:33,400 --> 00:30:34,360 চার। 599 00:30:35,320 --> 00:30:36,200 তিন। 600 00:30:37,400 --> 00:30:38,280 দুই। 601 00:30:39,040 --> 00:30:39,920 এক। 602 00:30:55,840 --> 00:30:57,640 ঠিক আছে, সবাই শান্ত থাকো, ঠিক আছে? 603 00:30:58,000 --> 00:30:59,040 শুধু শান্ত থাকো। 604 00:31:02,880 --> 00:31:03,880 ঠিক আছে, আসো। 605 00:31:09,720 --> 00:31:11,200 এই, দেয়াল ধরো, ঠিক আছে? 606 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 আমরা এটা পেয়েছি। 607 00:31:15,560 --> 00:31:16,800 ব্যারি, দ্রুত। 608 00:31:23,920 --> 00:31:25,880 - এটা কাজ করছে না। - কি? 609 00:31:27,800 --> 00:31:29,080 আমি এটা করতে পারছি না। 610 00:31:29,120 --> 00:31:31,280 ঠিক আছে, শুধু আমার কথা শুনো, শুধু শ্বাস নাও। 611 00:31:33,480 --> 00:31:34,880 তোমার পায়ের নিচে মেঝেকে অনুভব করো। 612 00:31:34,960 --> 00:31:36,360 বিমানের শব্দ অনুভব করো। 613 00:31:36,440 --> 00:31:37,760 বাতাস অনুভব করো। 614 00:31:38,320 --> 00:31:40,120 তোমার মুখের উপর পরা বাতাস অনুভব করো, 615 00:31:40,160 --> 00:31:42,080 - এবং বিদ্যুৎ। - এবং বিদ্যুৎ। 616 00:31:42,160 --> 00:31:44,480 তোমার শিরার মাধ্যমে যাওয়া বিদ্যুৎ অনুভব করো, 617 00:31:44,600 --> 00:31:47,720 তোমার শরীরের প্রতিটি স্নায়ু ভ্রমণ একটি শকের মতো তুমি শেষ করতে চাও না। 618 00:31:47,800 --> 00:31:50,360 - তুমি এখন আর তুমি না। - তুমি এখন আর তুমি না। 619 00:31:50,440 --> 00:31:52,680 - তুমি বড় কিছুর অংশ। - তুমি বড় কিছুর অংশ। 620 00:31:52,760 --> 00:31:54,120 স্পিড ফোর্সের অংশ। 621 00:31:54,680 --> 00:31:55,640 সেটা ঠিক। 622 00:31:55,760 --> 00:31:57,360 ঠিক আছে, এটা আমাদের। 623 00:31:58,800 --> 00:31:59,920 এখন, আসো এটা করা যাক। 624 00:32:06,880 --> 00:32:08,320 সবাই ধরে রাখো! 625 00:32:27,120 --> 00:32:28,200 ধরে রাখো! 626 00:32:45,840 --> 00:32:46,840 তুমি ঠিক আছো? 627 00:32:49,560 --> 00:32:50,600 ভালো। 628 00:32:55,040 --> 00:32:56,000 তুমি ফেজ করেছো। 629 00:32:57,280 --> 00:32:58,360 প্রথমবারের মতো! 630 00:33:06,800 --> 00:33:08,600 আসলে, গ্রিডলককে কারাগারের মেটা উইং এর পথে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। 631 00:33:08,680 --> 00:33:11,640 যেখান থেকে সে বেশ দীর্ঘ সময়ের জন্য নড়তে পারবে না। 632 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 তোমার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ। 633 00:33:14,200 --> 00:33:15,520 আমি আনন্দিত আমরা টিম হয়ে কাজ করতে পেরেছি। 634 00:33:15,600 --> 00:33:16,440 আমিও। 635 00:33:17,360 --> 00:33:18,560 মহিলাগণ ও মহোদয়গণ, 636 00:33:18,640 --> 00:33:22,160 হ্যালো বলো টেকিওন বিশোষণ বৃদ্ধিকারী ২.৫, 637 00:33:22,240 --> 00:33:24,400 এখন সম্পূর্ণ পুনঃক্রমাঙ্কিত এর সঙ্গে সম্পন্ন করো... 638 00:33:24,480 --> 00:33:25,600 ...সময় ব্যুরো প্রযুক্তি। 639 00:33:25,680 --> 00:33:26,560 আমরা এখনো এটি পরীক্ষা করিনি, 640 00:33:26,640 --> 00:33:29,880 কিন্তু এটি নোরা এর কোষে নেতিবাচক টেকিওন সমভার করা উচিৎ। 641 00:33:30,360 --> 00:33:31,760 এই নাও, বিলি পিলগ্রিম। 642 00:33:31,840 --> 00:33:33,680 নিজেকে বাঁধনহীন সময়ে বিবেচনা করো। 643 00:33:34,360 --> 00:33:35,480 তাই আমি এখন বাড়ির দিক দৌড়ে যেতে পারি? 644 00:33:36,080 --> 00:33:37,040 অথবা... 645 00:33:38,840 --> 00:33:40,400 ...হয়তো আমরা এই জিনিসে একটু বিরতি নিতে পারি। 646 00:33:41,600 --> 00:33:43,560 তুমি চাও নোরা থাকুক? 647 00:33:45,400 --> 00:33:47,560 হ্যাঁ, আমি ভেবেছিলাম তার বাড়ি ফেরা আমাদের অগ্রাধিকার। 648 00:33:47,600 --> 00:33:48,640 না, এটা জরুরি, আমি শুধু... 649 00:33:49,800 --> 00:33:50,880 এখন, আমি ভাবছিলাম যে... 650 00:33:50,960 --> 00:33:53,480 ...হয়তো আমাদের নিশ্চিত করা উচিৎ যে তার ক্ষমতা সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা... 651 00:33:53,520 --> 00:33:54,640 ...আমাদের তাকে বাড়িতে পাঠানোর আগে। 652 00:33:56,360 --> 00:33:58,120 এবং টাইমলাইন সম্পর্কে কি? 653 00:33:58,200 --> 00:33:59,560 এটা ঝুঁকিপূর্ণ, কিন্তু আমি জানি না। 654 00:33:59,640 --> 00:34:01,640 আমি বলতে চাচ্ছি, ওয়ালি এবং আমি এটা নিয়ে কথা বলছিলাম। 655 00:34:01,720 --> 00:34:03,400 হ্যাঁ, লেজেন্ডস এর একটি তত্ত্ব আছে। 656 00:34:03,480 --> 00:34:05,720 কিছু ঐতিহাসিক ঘটনা আছে যা কোমল। 657 00:34:05,960 --> 00:34:08,600 মূলত, তুমি তাদের যদি পরিবর্তন করো, এটি অন্য কিছু খুব বেশি প্রভাবিত করবে না, 658 00:34:08,680 --> 00:34:10,400 যেমন গ্রিডলককে দেরীতে ধরা। 659 00:34:10,480 --> 00:34:12,200 এবং তারপর, সেখানে কিছু আছে যা নির্দিষ্ট। 660 00:34:12,280 --> 00:34:16,040 তুমি তাদের সঙ্গে ঝামেলা করবে এবং সব ধরণের পাগলামি ঘটতে শুরু করবে। 661 00:34:16,400 --> 00:34:17,640 যেমন যেই রাতে আমার মা মারা যায়। 662 00:34:17,720 --> 00:34:20,240 পরিবর্তন করা যা ফ্ল্যাশ পয়েন্ট তৈরি করে। 663 00:34:22,000 --> 00:34:25,120 দেখে মনে হচ্ছে নোরার থাকার একটা জায়গা দরকার। 664 00:34:25,720 --> 00:34:27,280 হ্যাঁ, এবং আমি লাউঞ্জে থাকবো। 665 00:34:28,480 --> 00:34:30,000 কিসের লাউঞ্জ? 666 00:34:30,320 --> 00:34:31,480 এই লাউঞ্জ। 667 00:34:39,480 --> 00:34:40,400 ধেত্তেরি। 668 00:34:40,480 --> 00:34:41,400 বাবা। 669 00:34:41,480 --> 00:34:42,720 তুমি আমার স্পট খুঁজে পেয়েছো। 670 00:34:42,920 --> 00:34:43,760 তুমি এই সম্পর্কে জানতে? 671 00:34:43,840 --> 00:34:46,760 আমি প্রথম দিন থেকে এখানে তন্দ্রা নেই। 672 00:34:47,960 --> 00:34:51,920 আচ্ছা, নোরা এখানে থাকতে যাচ্ছে, যদি এতে তোমার কোন সমস্যা না থাকে। 673 00:34:51,960 --> 00:34:56,480 ঠিক আছে, আসলে, এখন আমি আমার নাতনীকে আরো জানতে পারবো। 674 00:35:03,120 --> 00:35:05,480 আমি দুঃখিত, তুমি এলভিস এর সাথে দেখা করেছো? 675 00:35:06,680 --> 00:35:07,600 দেখা করেছো? 676 00:35:07,680 --> 00:35:09,920 আঙ্কেল ওয়ালি তার জমজ ভাইয়ের ভূতের সাথে লড়াই করেছিলো। 677 00:35:10,960 --> 00:35:12,640 আমি... আমি একটি আশ্রমে গিয়েছিলাম, 678 00:35:12,720 --> 00:35:14,560 এবং আমি নিজেকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করছিলাম, 679 00:35:14,600 --> 00:35:15,640 কিন্তু আমি সত্যিই কাছাকাছি ছিলাম। 680 00:35:16,080 --> 00:35:17,720 লিজেন্ডস এসেছিলো, তারা আমার উপর পতিত হয়, 681 00:35:17,800 --> 00:35:19,920 এবং জীবন আরও উদ্ভটে হয়। 682 00:35:20,280 --> 00:35:21,520 তুমি ফিরে যেতে চাও, তাই না? 683 00:35:22,640 --> 00:35:24,440 আমি পারব না আমি বলতে চাচ্ছি, আমি এখানে এসেছি। 684 00:35:24,520 --> 00:35:26,880 আমি টিম ছেড়ে যেতে চাই না। আমি তোমাকে ছেড়ে যেতে চাই না। 685 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 অয়ালি, এই রুমে সবাই তোমাকে ভালোবাসে, বিশেষ করে আমি। 686 00:35:33,080 --> 00:35:37,320 কিন্তু তুমি যা ঠিক করেছো সেটা শেষ করোনি, 687 00:35:38,760 --> 00:35:40,400 এবং কেউ তোমার পথে আসবে না। 688 00:35:42,200 --> 00:35:44,600 তো আমাকে কথা দাও, যখন তুমি খুঁজে পাবে যা খুঁজছো, 689 00:35:45,040 --> 00:35:46,240 ফিরে আসবে, 690 00:35:46,320 --> 00:35:50,240 অথবা তুমি তোমার একজন খুব রাগী বাবাকে পাবে তোমার জেন বাগানে। 691 00:35:53,920 --> 00:35:55,320 তুমি কি তার খেয়াল রাখবে, এক্সএস? 692 00:35:55,400 --> 00:35:56,640 তুমি ঠিক ধরেছো, কিড ফ্ল্যাশ। 693 00:36:00,720 --> 00:36:01,760 তুমি ঠিক আছো? 694 00:36:03,160 --> 00:36:04,320 হ্যাঁ। 695 00:36:04,920 --> 00:36:07,040 আমি ভেবেছিলাম আমি নোরার সাথে সংযোগ করার সুযোগ মিস করেছি, 696 00:36:07,120 --> 00:36:08,440 কিন্তু এখন সে থাকছে, 697 00:36:09,840 --> 00:36:10,920 আমি অন্য শট পেয়েছি। 698 00:36:12,400 --> 00:36:13,880 তুমি যদি তাকে বিমানে দেখতে পারতে, 699 00:36:13,960 --> 00:36:15,480 তুমি জানো যে তোমরা ইতিমধ্যে সংযুক্ত। 700 00:36:16,240 --> 00:36:17,400 সত্যি? 701 00:36:18,720 --> 00:36:21,080 সে নির্ভীক ছিলো, ঠিক তোমার মতো। 702 00:36:26,800 --> 00:36:28,640 - আমাদের একটি মেয়ে আছে। - হ্যাঁ। 703 00:36:29,840 --> 00:36:30,960 আমরা একটি ব্যক্তি করেছি। 704 00:36:33,160 --> 00:36:34,520 শেষ পর্যন্ত, সবকিছু কাজ করেছে। 705 00:36:36,440 --> 00:36:37,560 আমরা আমাদের সুখী সমাপ্তি পেয়েছি। 706 00:36:50,240 --> 00:36:51,120 এই। 707 00:36:51,200 --> 00:36:52,760 ব্যারি যদি সময়ের পিছনে ফিরে যেতে পারে, 708 00:36:52,840 --> 00:36:54,920 কেনো সে আমাকে হত্যা করতে থিঙ্কারকে থামায়নি? 709 00:36:56,440 --> 00:36:57,320 মজা করছি, আমি মজা করছি। 710 00:36:57,400 --> 00:36:58,480 বন্ধুরা, আমি মজা করছি। 711 00:36:58,560 --> 00:37:01,440 আমি বুঝতে পারি যে মহাবিশ্বের সূক্ষ্ম ভারসাম্য খারাপ হতে পারে। 712 00:37:01,520 --> 00:37:02,720 পাশাপাশি, যদিও সে তা করতো, কে জানে? 713 00:37:02,800 --> 00:37:03,960 সে একটি টাইমলাইন তৈরি করতে পারতো... 714 00:37:04,040 --> 00:37:07,080 ...যেখানে আমি সেই পার্টিকাল এক্সেলারেটার বিস্ফোরণে মারা জেতাম। 715 00:37:07,160 --> 00:37:08,160 আশ্চর্যজনক চিন্তা। 716 00:37:08,840 --> 00:37:09,720 মজা করছি। 717 00:37:09,800 --> 00:37:10,680 আমি আনন্দিত তুমি এখানে, 718 00:37:10,760 --> 00:37:12,120 এবং আমি আনন্দিত যে আমাদের হাত ধরে রাখতে হবে না... 719 00:37:12,240 --> 00:37:14,120 ...সময় ভ্রমণ দিয়ে, তুমি এটি বের করছো। 720 00:37:14,160 --> 00:37:16,120 হ্যাঁ, আসলে, সময় ভ্রমণ একমাত্র রহস্য না যা আমি সমাধান করেছি। 721 00:37:16,200 --> 00:37:19,080 তোমরা যখন গ্রিডলকের সাথে লড়াই করছিলে, তখন আমি এটা দিয়ে যাচ্ছিলাম। 722 00:37:20,680 --> 00:37:21,640 এটা কি? 723 00:37:22,080 --> 00:37:23,080 একটি উত্তর। 724 00:37:23,520 --> 00:37:24,800 এবং আরো অনেক প্রশ্ন। 725 00:37:29,880 --> 00:37:32,120 এটা আমার বাবার মৃত্যুর সার্টিফিকেট। 726 00:37:32,640 --> 00:37:34,240 কাউন্টির এক বন্ধু যে এর সঙ্গে আমাকে সাহায্য করেছে। 727 00:37:34,840 --> 00:37:37,400 এমি যে এটা শেষ করেছে, কেমেরন মাহকেন্ট? 728 00:37:38,720 --> 00:37:39,880 তার অস্তিত্ব নেই। 729 00:37:39,960 --> 00:37:41,560 তাহলে, এই মৃত্যুর সার্টিফিকেট... 730 00:37:41,640 --> 00:37:42,720 ... একটি নকল। 731 00:37:47,680 --> 00:37:50,360 তোমার একটু বিশ্রাম নেয়া উচিৎ। তোমার একটি বিশাল খাটনির দিন ছিলো। 732 00:37:50,720 --> 00:37:51,680 আমি চেষ্টা করবো। 733 00:37:51,720 --> 00:37:53,600 আমি শুধু খুবই উত্তেজিত। মানে, আসলে। 734 00:37:53,720 --> 00:37:56,200 ফেজ আমার শরীরের ইলেক্ট্রন ক্লাউড সব উত্তেজিত করে। 735 00:37:56,280 --> 00:37:57,840 আচ্ছা, যদি তুমি ক্লান্ত না হও, 736 00:37:57,920 --> 00:38:00,640 দুই স্কুপ কুকি ডোঘ আইসক্রিম হলে ভালো হয়। 737 00:38:00,720 --> 00:38:01,680 হ্যাপি হারবার থেকে? 738 00:38:02,120 --> 00:38:03,160 যদি তোমার কোন সমস্যা না থাকে। 739 00:38:05,160 --> 00:38:06,720 এটা, হ্যাঁ। 740 00:38:06,960 --> 00:38:09,400 শুধু কিছু মিন্ট চিপ ফিরার সময় আমার জন্য নিয়ে এসো। 741 00:38:16,200 --> 00:38:17,880 আমার নাম নোরা ওয়েস্ট অ্যালেন, 742 00:38:18,000 --> 00:38:19,880 এবং আমি বিশ্বের দ্রুততম নারী। 743 00:38:19,960 --> 00:38:20,800 যখন আমি একটা শিশু ছিলাম, 744 00:38:20,880 --> 00:38:23,480 আমার বাবা কোন অসম্ভবের মাঝে অদৃশ্য হয়ে যায়। 745 00:38:24,240 --> 00:38:27,080 তারপর আমি বড় হয়ে উঠলাম এবং অসম্ভব কিছু হয়ে গেলাম। 746 00:38:27,160 --> 00:38:29,640 এখন আমি তার তৈরি করা লেগাসি চালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করছি, 747 00:38:29,720 --> 00:38:32,600 যাতে একদিন, আমি তাকে অদৃশ্য হওয়া থেকে থামাতে পারি। 748 00:38:33,080 --> 00:38:34,040 আমি এক্সএস। 749 00:38:34,640 --> 00:38:35,840 সেটা কেমন শুওয়ে? 750 00:39:07,280 --> 00:39:09,400 সিসিপিডি! যেখানে আছো সেখানেই থাকো। 751 00:39:09,480 --> 00:39:10,840 ফ্রিজ, নড়বে না। 752 00:39:40,840 --> 00:39:41,920 তুমি কে? 753 00:39:47,040 --> 00:39:48,160 তুমি কি চাও? 754 00:39:49,560 --> 00:39:50,840 তোমাদের সবার জন্য... 755 00:39:51,479 --> 00:39:52,794 ...মৃত্যু আনতে।