1
00:00:00,013 --> 00:00:02,013
نسخه تلویزیون
(HDTV)
Time: 41:38
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,505
کی گرسنه اس؟
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,133
سلام
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,176
فکر نمی کردم از تختت
بیرون زده باشی
5
00:00:10,218 --> 00:00:14,305
آره. تو مسیر 220
یه ماشین آتیش گرفته بود
6
00:00:14,347 --> 00:00:17,600
و گفتم یک صبحونه ای بیارم خونه
7
00:00:17,642 --> 00:00:21,604
ولی این خیلی بهتره
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,231
کمپوت زغالاخته آبی ـه؟
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,983
تازه له شده
10
00:00:25,025 --> 00:00:27,902
به همراه یک بیکن خوش طعم
و تخم مرغ پخته دانمارکی
11
00:00:27,944 --> 00:00:30,280
! اسپیدفورس
12
00:00:30,321 --> 00:00:32,824
خوبی بری؟
...تو که هنوز عوارض ِ
13
00:00:32,866 --> 00:00:34,534
حمله سایک رو حس نمی کنی؟ نه؟...
14
00:00:34,576 --> 00:00:35,910
نه. خوبم
...فقط
15
00:00:35,952 --> 00:00:38,747
نمیدونستم آشپزی بلدی...
16
00:00:38,788 --> 00:00:41,166
بابی فلی به پای نورا نمی رسه
17
00:00:41,207 --> 00:00:43,334
میدونی
بامزه اس
18
00:00:43,376 --> 00:00:45,170
...آشپزی پروسه ترکیب مواد
19
00:00:45,211 --> 00:00:47,005
با گرما به منظور تغییر مولکولیه...
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,923
ولی به نظرم ، این بیشتر احساسات دخیله
21
00:00:48,965 --> 00:00:52,427
ها-
میموسا؟-
22
00:00:52,469 --> 00:00:54,012
البته
23
00:01:07,525 --> 00:01:10,145
راستش
فکر می کنم خوبم
24
00:01:10,169 --> 00:01:16,669
کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم میکنند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/MY3ERIES
25
00:01:16,693 --> 00:01:21,493
قسمت 7 از فصل 7 سریال فلش
دردهای اولیه
26
00:01:21,517 --> 00:01:28,017
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,964
...خب. چستر کل ماهواره ها رو
28
00:01:30,006 --> 00:01:32,217
برای جستجوی نیروهای جدید به کار گرفت...
29
00:01:32,258 --> 00:01:34,594
سیج-فورس ، استرنگ-فورس
30
00:01:34,636 --> 00:01:35,595
و حالا استیل-فورس
31
00:01:35,637 --> 00:01:37,222
...بله. فعلا
32
00:01:37,263 --> 00:01:40,100
اثری از علائم ایزوتوپی نبوده...
33
00:01:40,141 --> 00:01:41,935
خب. خیلی خوبه که اینجا پیش مایی
34
00:01:41,976 --> 00:01:43,520
...آخرین بار که نیروها بهت حمله کردن
35
00:01:43,561 --> 00:01:44,771
تقریبا مُردی...
36
00:01:44,813 --> 00:01:46,189
نمیخوام مزاحم کسی باشم
37
00:01:46,231 --> 00:01:48,483
نه. نیستی
...به شکل عجیبی
38
00:01:48,525 --> 00:01:50,693
انگار کل مدت ، عضو خانواده ما بودی...
39
00:01:53,404 --> 00:01:55,281
خوبی؟
40
00:01:55,323 --> 00:01:56,699
...بله. فقط
41
00:01:56,741 --> 00:01:57,867
...یکم نگران این بودم که قدرت هام...
42
00:01:57,909 --> 00:01:59,327
دوباره ایراد پیدا کنن...
43
00:01:59,369 --> 00:02:01,746
مخصوصا از وقتی دوباره به دستشون آوردم
44
00:02:01,788 --> 00:02:03,081
خیلی خب. میتونیم به کیتلن زنگ بزنیم
45
00:02:03,123 --> 00:02:04,707
و بگیم آزمایش های بیشتری بکنه
46
00:02:04,749 --> 00:02:06,042
الان چه حسی داری؟
47
00:02:06,084 --> 00:02:07,127
خوبم
...فقط
48
00:02:07,168 --> 00:02:08,586
نمیدونم چی شده
49
00:02:08,628 --> 00:02:11,422
راستش فکر می کنم به خاطر منه
50
00:02:11,464 --> 00:02:13,007
...از اونجا که اینجام
51
00:02:13,049 --> 00:02:15,051
دارم توانایی هات رو در بیشترین حد ، بالا می برم...
52
00:02:15,093 --> 00:02:16,719
شاید عادت بهش طول بکشه
53
00:02:16,761 --> 00:02:20,014
ولی اگه نیروهای دیگه برگردن
بهشون نیاز پیدا می کنی
54
00:02:22,725 --> 00:02:24,561
از کاره
55
00:02:24,602 --> 00:02:27,188
باید برم-
منم باید باهات بیام-
56
00:02:27,230 --> 00:02:29,566
اوه-
من الان مثل باتری توام-
57
00:02:29,607 --> 00:02:32,360
اگه فیرزا و سایک برگردن-
...بله. نه. من نمی
58
00:02:32,402 --> 00:02:35,864
اینکه تو سر صحنه جرم بیای
فکر خوبی نیست
59
00:02:35,905 --> 00:02:37,157
یک بار آسیب دیدی
60
00:02:37,198 --> 00:02:38,908
میتونم کمک کنم
سرعتت بالا بره
61
00:02:38,950 --> 00:02:41,035
...میدونم. فقط اینکه ممکنه
62
00:02:41,077 --> 00:02:42,370
یک حادثه رانندگی یا همچین چیزی باشه...
63
00:02:42,412 --> 00:02:44,664
پس بگذار اولین ببینم چیه
64
00:02:44,706 --> 00:02:46,791
البته
ولی نگران نباش
65
00:02:46,833 --> 00:02:49,043
اگه بهم نیاز داشتی
حسش می کنم
66
00:02:49,085 --> 00:02:51,921
و در یک دم ، خودم رو می رسونم
67
00:02:51,963 --> 00:02:53,756
عالیه
68
00:02:53,798 --> 00:02:55,550
خیلی خب
69
00:02:55,592 --> 00:02:56,759
خب
من برم
70
00:02:56,801 --> 00:02:59,721
خیلی خب-
خیلی خب-
71
00:02:59,762 --> 00:03:02,932
امیدوارم حالش خوب باشه
72
00:03:07,270 --> 00:03:09,689
یک مورد حمله خشونت آمیز
73
00:03:12,066 --> 00:03:15,069
یک مورد اقدام به قتل
74
00:03:16,654 --> 00:03:18,781
دو مورد آدم ربایی
75
00:03:21,993 --> 00:03:25,079
چقدر خوبه که هیچوقت اسم واقعی ات رو ندادی
76
00:03:25,121 --> 00:03:27,916
...فکر کردم همین که به مردم کمک کردی
77
00:03:27,957 --> 00:03:30,627
پلیس سنترال سیتی ، بیخیال تحقیقات شد...
78
00:03:30,668 --> 00:03:32,962
بله. شدن
...ولی
79
00:03:33,004 --> 00:03:35,298
مقامات دولتی هیچوقت به طور رسمی...
...اتهامات رو لغو نکردن
80
00:03:35,340 --> 00:03:37,175
این یعنی کریستن کرامر...
...همه لازمه ها رو
81
00:03:37,217 --> 00:03:38,843
برای زندانی کردنت در آیرون هایتز رو داره...
82
00:03:38,885 --> 00:03:40,845
! من کرامر رو پیدا می کنم و پشتش رو جر میدم
83
00:03:40,887 --> 00:03:43,389
! نه
! اینکارو نمی کنی
84
00:03:43,431 --> 00:03:45,058
کرامر عضو سابق اطلاعات ارتشه
85
00:03:45,099 --> 00:03:47,852
هرجا بره ، بقیه مجازات میشن
...فقط
86
00:03:47,894 --> 00:03:49,687
ببین
من دیگه اوباش نیستم. خب؟
87
00:03:49,729 --> 00:03:52,232
من بزرگ شدم-
میدونم عزیزم. میدونم-
88
00:03:52,273 --> 00:03:55,276
ببین . من یکی از اونایی هستم که دزدیدی
89
00:03:55,318 --> 00:03:57,570
بعنوان وکیلت بهت نصیحت می کنم
90
00:03:57,612 --> 00:03:59,280
که آفتابی نشو
91
00:03:59,322 --> 00:04:00,865
صبر کن
...پس
92
00:04:00,907 --> 00:04:02,825
دیگه فراست نمیتونه کارای ابرقهرمانی انجام بده؟
93
00:04:02,867 --> 00:04:04,702
نچ
تو میدان مبارزه ، نه
94
00:04:04,744 --> 00:04:06,371
ببین فراست. تو یک هنرمندی. خب؟
95
00:04:06,412 --> 00:04:08,122
یکم مرخصی بگیر
96
00:04:08,164 --> 00:04:10,291
برو سراغ اون نقاشی ها
یه چیزی خلق کن
97
00:04:10,333 --> 00:04:12,377
فقط همشو داخل استارلبز انجام بده
چون اینجا در امانی
98
00:04:12,418 --> 00:04:13,920
تازه یک زندگی نصیبم شده
99
00:04:13,962 --> 00:04:15,296
و حالا میگی نمیتونم زندگی اش کنم
100
00:04:15,338 --> 00:04:17,590
برای یه مدتی ، بله
101
00:04:17,632 --> 00:04:20,009
ببین
کرامر رو دولت استخدام کرده . خب؟
102
00:04:20,051 --> 00:04:21,469
...اگه اون به نتیجه نرسه
103
00:04:21,511 --> 00:04:24,138
می برنش یه جای دیگه...
104
00:04:24,180 --> 00:04:27,225
فراست
میدونم منصفانه نیست
105
00:04:27,267 --> 00:04:31,104
ولی الان بهترین راه ما همینه
106
00:04:31,145 --> 00:04:34,148
خیلی خب
من اینجا قرنطینه میشم
107
00:04:34,190 --> 00:04:36,859
! یا بسی بلانت
108
00:04:36,901 --> 00:04:39,529
اولین صحنه جرم تکی ام ، نصیبم شد
109
00:04:41,197 --> 00:04:43,491
...از اونجا که سیسکو و کامیلا با هم رفتن و اینجا نیستن
110
00:04:43,533 --> 00:04:46,911
من تنها مشاور تکنولوژی پلیس سنترال سیتی ام که ...
در دسترسم
111
00:04:46,953 --> 00:04:48,121
نمیدونم چیه
112
00:04:48,162 --> 00:04:49,831
شاید 1090 باشه
113
00:04:49,872 --> 00:04:53,001
شاید هم 1011
114
00:04:53,042 --> 00:04:56,796
! ایول. 1035 ـه
115
00:04:56,838 --> 00:04:58,339
فراست
...خیلی ببخشید ولی
116
00:04:58,381 --> 00:04:59,465
مشکلی نیست
117
00:04:59,507 --> 00:05:02,010
برو حالشو ببر ، خرخون
118
00:05:07,557 --> 00:05:09,350
ممنونم
119
00:05:09,392 --> 00:05:12,186
ببخشید
مرسی
120
00:05:12,228 --> 00:05:15,064
! یا بیبی گروگو
121
00:05:15,106 --> 00:05:16,733
اینجا چی شده؟
122
00:05:16,774 --> 00:05:18,985
این ون پر از تکنولوژی بود
123
00:05:19,027 --> 00:05:22,071
و مورد یک حمله با یخ
قرار گرفت
124
00:05:22,113 --> 00:05:24,991
ظاهرا یک میکروچیپ آزمایشی
دزدیده شده
125
00:05:25,033 --> 00:05:28,202
به نظر زیاد بد نمیاد
126
00:05:28,244 --> 00:05:30,038
اونا چیه؟
127
00:05:30,079 --> 00:05:31,039
راننده اس
128
00:05:34,167 --> 00:05:37,920
! افسرها
129
00:05:37,962 --> 00:05:39,922
ظاهرا کیلرفراست ، سرش شلوغ بوده
130
00:05:47,891 --> 00:05:49,851
میدونم چطور به نظر میاد
131
00:05:49,893 --> 00:05:53,855
ولی مجرمین دیگه ای هم هستن
که از یخ برای جنایت استفاده می کنن
132
00:05:53,897 --> 00:05:55,190
مثل لئونارد اسنارت
133
00:05:55,231 --> 00:05:57,442
اسنارت اسلحه داشت
134
00:05:57,484 --> 00:06:01,821
...آقای رانک. شما مشاور تکنولوژی جدید ما
135
00:06:01,863 --> 00:06:04,657
در امور فرا-انسانی هستید...
نظر شما چیه؟
136
00:06:04,699 --> 00:06:08,411
خب. خانم
137
00:06:11,039 --> 00:06:15,168
سطح دارک متر
138
00:06:15,210 --> 00:06:18,630
...دارک متر اینجا
139
00:06:18,671 --> 00:06:21,007
عه
140
00:06:21,049 --> 00:06:24,511
بیش از حد زیادن
141
00:06:24,552 --> 00:06:26,554
معنی اش این نیست که فراسته
142
00:06:26,596 --> 00:06:30,016
این الگوهای کریستال های یخی رو می بینید؟
143
00:06:30,058 --> 00:06:32,811
شاخه دارن
مثل شاخه های درخت
144
00:06:32,852 --> 00:06:36,272
کریستال های یخی فراست ، معمولا شش ضلعی هستن
145
00:06:36,314 --> 00:06:39,067
اسمش کیلرفراسته ، افسر آلن
146
00:06:39,109 --> 00:06:41,319
و ظاهرا خیلی درباره قدرت های اون میدونید
147
00:06:41,361 --> 00:06:43,405
بله
من روی صحنه های جرمش کار کردم
148
00:06:43,446 --> 00:06:46,533
و اون هیچوقت کسی رو نکشته
149
00:06:46,574 --> 00:06:48,785
ظاهرا تا حالا
150
00:06:48,827 --> 00:06:51,454
...افسر آلن
151
00:06:51,496 --> 00:06:54,541
ارشدترین مختصص صحنه جرم ماست ، خانم...
152
00:06:54,582 --> 00:06:55,708
...اگه اینجا شواهدی باشه که
153
00:06:55,750 --> 00:06:57,544
به درد ما بخوره...
اون پیداش می کنه
154
00:06:57,585 --> 00:06:59,295
و کیلرفراست هنوز اون بیرونه
155
00:06:59,337 --> 00:07:01,172
کاپیتان. دوست ندارم که مقامم رو
...به رخ بکشم
156
00:07:01,214 --> 00:07:03,675
...ولی فرماندار ویلیامسون بهم صلاحیت ویژه داده...
157
00:07:03,716 --> 00:07:05,343
...تا به مشکل پرقدمت فرا-انسان ها...
158
00:07:05,385 --> 00:07:07,262
در این شهر ، رسیدگی کنم...
159
00:07:07,303 --> 00:07:09,556
باید به فکر امنیت مردم باشیم
160
00:07:09,597 --> 00:07:11,558
موافقم-
خوبه-
161
00:07:11,599 --> 00:07:13,143
...چون میخوام از دفتر دادستانی بخوام
162
00:07:13,184 --> 00:07:15,520
که حکم دستگیری کیلرفراست رو صادر کنه...
163
00:07:15,562 --> 00:07:18,731
شما و افسرهای شما رو
برای پشتیبانی میخوام
164
00:07:18,773 --> 00:07:21,776
به نیروی ضربت فرا-انسان ها خبر میدم
165
00:07:21,818 --> 00:07:23,361
ممنونم
166
00:07:23,403 --> 00:07:24,988
من دفتر فرمانداری رو در جریان می گذارم
167
00:07:25,029 --> 00:07:27,490
ببخشید
168
00:07:28,616 --> 00:07:31,161
جو
جدی نمی گی
169
00:07:31,202 --> 00:07:32,537
همه میدونیم که اینا کار فراست نیست
170
00:07:32,579 --> 00:07:34,456
میخواستی چی بگم ، بری؟
171
00:07:34,497 --> 00:07:37,250
بله. فراست یک بعدظهر با کیتلن گذروند
172
00:07:37,292 --> 00:07:40,170
...نمیتونی برای فراست ، جلوی کرامر بهانه بیاری
173
00:07:40,211 --> 00:07:42,797
مگه اینکه قبول کنی با یک فراری ، حرف زدی...
174
00:07:42,839 --> 00:07:44,841
لعنتی
عجب دو راهی سختی
175
00:07:49,637 --> 00:07:51,306
ببخشید
!زمانبندی من افتضاحه
176
00:07:51,347 --> 00:07:54,934
من برم به فراست بگم که چه خبره
177
00:07:54,976 --> 00:07:57,228
نمیتونم بگذاریم که کرامر
فراست رو دستگیر کنه
178
00:07:57,270 --> 00:07:58,605
فکر نمی کنی خودم اینو میدونم؟
179
00:07:58,646 --> 00:07:59,981
ولی باید پیروی دستورات باشیم
180
00:08:00,023 --> 00:08:01,774
خب
قراره چه کار کنیم؟
181
00:08:01,816 --> 00:08:04,402
فراست نمیتونه تا ابد مخفی بشه
182
00:08:04,444 --> 00:08:05,862
بری
...تنها کاریه که میتونیم انجام بدیم
183
00:08:05,904 --> 00:08:08,948
اینه که فرا-انسانی که اینکارو کرده...
پیدا کنیم
184
00:08:08,990 --> 00:08:10,200
خیلی خب
185
00:08:21,294 --> 00:08:24,255
به نظر دردناک میاد
186
00:08:24,297 --> 00:08:27,383
چاک. گفتی حرف مهمی داری
که فراست بگی
187
00:08:27,425 --> 00:08:30,220
درسته. خیلی خب
خب
188
00:08:30,261 --> 00:08:32,764
یک فرا-انسان یخی جدید
به شهر اومده
189
00:08:32,805 --> 00:08:35,183
که کارمند آزمایشگاه آیوو رو کشته
190
00:08:35,225 --> 00:08:37,435
ولی کریستن کرامر فکر می کنه
که کار توست
191
00:08:37,477 --> 00:08:39,354
...پس یه جورایی به جو دستور داده که
192
00:08:39,395 --> 00:08:40,855
نیروی ضربت فرا-انسانی رو...
به آماده باش در بیاره
193
00:08:40,897 --> 00:08:42,482
بعد رفت که برات حکم دستگیری بگیره
194
00:08:42,524 --> 00:08:43,858
چی؟
195
00:08:43,900 --> 00:08:45,652
چرا جو و بری ، جلوشو نگرفتن؟
196
00:08:45,693 --> 00:08:48,446
چون از نظر فنی
اون رییس شون حساب میشه
197
00:08:48,488 --> 00:08:49,948
خیلی هم ترسناکه
198
00:08:49,989 --> 00:08:51,699
ولی نگران نباش
199
00:08:51,741 --> 00:08:53,117
ما هرکاری می کنیم
که این مسئله رو حل کنیم
200
00:08:53,159 --> 00:08:54,869
...من و کیتلن حتی سعی داریم
201
00:08:54,911 --> 00:08:56,412
یکی از دستگاه های تغییر صورت اچ-آر رو ...
...تعمیر کنیم
202
00:08:56,454 --> 00:08:59,207
تا برات کار کنه...-
ممنونم رانک-
203
00:08:59,249 --> 00:09:01,167
ببین
204
00:09:01,209 --> 00:09:02,710
کاری دیگه ازم برمیاد؟
205
00:09:02,752 --> 00:09:04,671
...میدونی که اگه بخوای حرف بزنی
206
00:09:04,712 --> 00:09:07,173
...یا یکم از بار روی شونه ات ، کمتر کنی...
207
00:09:07,215 --> 00:09:09,342
چستر پی ، سر و پا گوشه...
...من
208
00:09:09,384 --> 00:09:11,594
برو سراغ تکنولوژی هات
ما مشکلی نداریم
209
00:09:11,636 --> 00:09:13,429
الان میره سراغ ورزش هوازی
210
00:09:13,471 --> 00:09:16,432
خیلی خب
باشه
211
00:09:18,851 --> 00:09:20,979
خیلی خب. رفت
نقشه چیه؟
212
00:09:21,020 --> 00:09:23,523
میخوام 19 کیلومتر برم
213
00:09:23,565 --> 00:09:25,441
من 5 سال در آیرون هایتز بودم
214
00:09:25,483 --> 00:09:27,569
فکر کردی دروغ رو تشخیص نمیدم؟
215
00:09:27,610 --> 00:09:29,571
در ضمن راه نداره که دست روی دست بگذاری
216
00:09:29,612 --> 00:09:31,656
تو دنبال کرامر میری
217
00:09:34,325 --> 00:09:36,786
نه
نمیخوای اینکارو بکنی
218
00:09:36,828 --> 00:09:40,081
میخوای شخصا دنبال اون فرا-انسان یخی بری
219
00:09:40,123 --> 00:09:42,000
بله
منم باهات میام
220
00:09:42,041 --> 00:09:43,418
نه
نمیای
221
00:09:43,459 --> 00:09:44,794
چی؟ میخوای تنها انجامش بدی؟
222
00:09:44,836 --> 00:09:46,087
بقیه تیم فلش چی؟
223
00:09:46,129 --> 00:09:47,589
باید خودم اینکارو انجام بدم
224
00:09:47,630 --> 00:09:50,133
جاهایی هست که تیم فلش نمیتونه بره
225
00:09:50,174 --> 00:09:51,718
تو بعضیاشون کار می کردم
226
00:09:51,759 --> 00:09:53,761
و تو قرار نیست حرفی بزنی
227
00:09:53,803 --> 00:09:56,180
من قبلا دزد ماشین بودم ، فراست
228
00:09:56,222 --> 00:09:57,682
میدونم چطور با مجرم ها صحبت کنم
229
00:09:57,724 --> 00:09:59,434
من دنبال یک مجرم نمیرم
230
00:09:59,475 --> 00:10:01,102
من دنبال یک قاتل میرم
231
00:10:01,144 --> 00:10:03,229
میخوای کمکم کنی؟
برام پوشش بده
232
00:10:03,271 --> 00:10:05,898
اگه پشتیبانی میخواستم
زنگ می زنم
233
00:10:05,940 --> 00:10:07,025
قول میدم
234
00:10:15,241 --> 00:10:18,202
...حتما صحنه های جرم عجیب زیادی رو
235
00:10:18,244 --> 00:10:19,996
در حین کار در شهر، مشاهده کردی...
236
00:10:20,038 --> 00:10:23,333
بله
اینم یک مورد دیگه اس
237
00:10:23,374 --> 00:10:26,419
...معمولا دارک مترهایی که پیدا می کنم
238
00:10:26,461 --> 00:10:29,255
به طور مساوی در یخ های حاصل از فعالیت فرا-انسان ها...
پراکنده شدن
239
00:10:29,297 --> 00:10:32,592
میتونم بگم که این یخ ، دارک متر داره
240
00:10:32,634 --> 00:10:34,510
...ولی فقط
241
00:10:34,552 --> 00:10:36,262
روی سطحش...
242
00:10:36,304 --> 00:10:38,806
چی باعث چنین چیزی میشه؟
243
00:10:38,848 --> 00:10:40,892
نمیدونم
244
00:10:40,933 --> 00:10:43,936
ولی می فهمم
245
00:10:43,978 --> 00:10:45,688
میگذارم کارت رو بکنی
246
00:10:45,730 --> 00:10:48,566
ممنونم
247
00:10:54,906 --> 00:10:56,616
کل مدت ،اینجا بودی؟
248
00:10:56,658 --> 00:10:57,950
تو رو تحسین می کنه
249
00:10:57,992 --> 00:11:00,828
کرامر؟
250
00:11:00,870 --> 00:11:02,747
خیلی خب. ببین
ممکنه هر لحظه برگرده
251
00:11:02,789 --> 00:11:06,125
لازم نیست بگم که دوازده افسر دیگه هم اینجان
...پس
252
00:11:06,167 --> 00:11:07,877
ولی فکر کردم میخوای کل روز رو
با آیریس بگذرونی
253
00:11:07,919 --> 00:11:10,922
خب. بهش گفتم میخوام یه قدمی بزنم
254
00:11:10,963 --> 00:11:12,340
خیلی خب
255
00:11:12,382 --> 00:11:14,092
میدونی
...همونطور که گفتی
256
00:11:14,133 --> 00:11:15,968
این یخ ، فرق داره...
257
00:11:16,010 --> 00:11:19,514
ذرات درون این رو میتونم حس کنم
...اونا
258
00:11:19,555 --> 00:11:22,058
فشرده و محصور هستن
259
00:11:22,100 --> 00:11:24,227
مثل سطح مولکولی
260
00:11:28,898 --> 00:11:31,109
میدونی چیه؟
...من
261
00:11:31,150 --> 00:11:33,653
باید اینو به آزمایشگاهم برگردونم
...اگه بتونم
262
00:11:33,695 --> 00:11:35,780
نه. هی
...اگه بفهمم چرا
263
00:11:35,822 --> 00:11:38,658
این یخ فرق داره...
...شاید منو به قاتل واقعی
264
00:11:41,703 --> 00:11:44,288
خیلی خب
من تو راهم
265
00:11:51,254 --> 00:11:52,422
آلن؟
266
00:11:52,463 --> 00:11:53,506
هی
267
00:11:53,548 --> 00:11:55,091
چه کار می کنی؟
268
00:11:55,133 --> 00:11:58,511
دارم دنباله ی ردپا رو می گیرم
269
00:11:58,553 --> 00:12:00,680
مال مظنون ما بود
منو به اینجا رسوند
270
00:12:00,722 --> 00:12:03,599
کجا؟-
چی؟-
271
00:12:03,641 --> 00:12:06,060
بله
تشخیص اونا سخته
272
00:12:06,102 --> 00:12:10,064
یکی از این مادون قرمز های کوچک میخوام
273
00:12:13,943 --> 00:12:16,362
تکنولوژی پیشرفته ایه
274
00:12:16,404 --> 00:12:17,363
بله
275
00:12:17,405 --> 00:12:19,532
تحسین برانگیزه
276
00:12:19,574 --> 00:12:21,826
کارتو ادامه بده
277
00:12:40,970 --> 00:12:42,221
ازش خوشم میاد
278
00:12:42,263 --> 00:12:44,223
بله
279
00:12:44,265 --> 00:12:48,060
واقعا از کمکت قدردان هستم
ولی دیگه بسپارش به خودم
280
00:12:48,102 --> 00:12:50,563
خب. تو زیرشیروانی می بینمت
خب؟
281
00:12:50,605 --> 00:12:52,273
البته
282
00:12:52,315 --> 00:12:54,484
درک می کنم
283
00:12:54,508 --> 00:13:00,508
دانلود و تماشای بروزترین فیلم و سریال های جهان در وب سایت مای سریز
www.My3eries.org
284
00:13:13,753 --> 00:13:15,671
زمان من ، اینجا شلوغ تر بود
285
00:13:15,713 --> 00:13:18,382
بخاطر محیطش اومدی؟
286
00:13:18,424 --> 00:13:20,259
دنبال یک فرا-انسان هستم که یخ دوست داره
287
00:13:20,301 --> 00:13:22,804
دلتنگ فامیلت شدی؟-
! هاها ! نمکدون-
288
00:13:22,845 --> 00:13:24,555
ببین. کار تو ، قبلا مال من بود
289
00:13:24,597 --> 00:13:26,682
...میدونم متصدی بار همیشه گوشش تیز تر از
290
00:13:26,724 --> 00:13:30,436
این بازنده هاست...
291
00:13:32,313 --> 00:13:35,733
شاید چند چیز رو بدونم
292
00:13:35,775 --> 00:13:38,361
...چون یک متصدی بار هستی
293
00:13:38,402 --> 00:13:41,405
که بار رو می گردونه...
294
00:13:41,447 --> 00:13:44,951
من دنبال اطلاعاتم
295
00:13:44,992 --> 00:13:47,954
یک چیزی امروز صبح ، از آزمایشگاه آیوو
دزدیده شد
296
00:13:47,995 --> 00:13:49,455
درباره اش چیزی میدونی؟
297
00:13:49,497 --> 00:13:52,708
نه
...ولی یکم درباره ی
298
00:13:52,750 --> 00:13:54,502
علم میدونم...
299
00:13:54,544 --> 00:13:57,797
...اگه یه آب سنج رو در یک بطری پلیموت-جین بگیری
300
00:13:57,839 --> 00:14:00,132
می فهمی که یک جاذبه خاص داره...
301
00:14:00,174 --> 00:14:02,093
0.94
302
00:14:02,134 --> 00:14:03,970
یعنی یک مشروب قوی
303
00:14:04,011 --> 00:14:09,225
بگذار اینطور بگیم که این
Crème de Noyaux
304
00:14:09,267 --> 00:14:13,938
...میره
305
00:14:13,980 --> 00:14:15,565
ته لیوان...
306
00:14:15,606 --> 00:14:20,903
...بفرما. راز خالص ترین کوکتیل
307
00:14:20,945 --> 00:14:23,030
غلظتشه...
308
00:14:27,952 --> 00:14:30,246
...این
309
00:14:30,288 --> 00:14:32,290
بد نبود...
310
00:14:32,331 --> 00:14:34,500
قاتل معروف ، کیلرفراست
از کارم خوشش میاد
311
00:14:34,542 --> 00:14:35,751
به سیتیزن خبر میدم
312
00:14:35,793 --> 00:14:37,378
الان فقط فراست ـه
313
00:14:37,420 --> 00:14:38,796
اوه
314
00:14:41,132 --> 00:14:42,216
بلندش کن
315
00:14:45,970 --> 00:14:49,265
بنابراین با توجه به خشونتی که امروز
...در آزمایشگاه آیوو رخ داد
316
00:14:49,307 --> 00:14:51,684
...پلیس سنترال سیتی جایزه 100 هزار دلاری....
317
00:14:51,726 --> 00:14:54,896
...برای اطلاعات منجر به...
318
00:14:54,937 --> 00:14:57,231
...دستگیری این فرا-انسان...
319
00:14:57,273 --> 00:14:59,483
به نام کیلرفراست ، تعیین کرده...
320
00:14:59,525 --> 00:15:01,444
...اگه اطلاعاتی از مکان کیلرفراست
321
00:15:01,485 --> 00:15:03,195
...در دست دارین ، سریعا با بخش ..
322
00:15:03,237 --> 00:15:06,324
نیروی ضربت فرا-انسان ها تماس بگیرید...
323
00:15:06,365 --> 00:15:09,035
! دهنتو
324
00:15:43,571 --> 00:15:45,365
! از پسش برمیومدم-
عالیه-
325
00:15:45,406 --> 00:15:48,409
پس بطری رو الکی هدر دادم
326
00:16:07,095 --> 00:16:08,054
یک عکس نمیخوای بگیری؟
327
00:16:08,096 --> 00:16:10,974
حالا هرچی
328
00:16:11,015 --> 00:16:13,685
می بینمت
بعدا
329
00:16:15,478 --> 00:16:18,690
هی فراست
330
00:16:18,731 --> 00:16:20,650
یک فرا-انسان جدید به شهر اومده
331
00:16:20,692 --> 00:16:22,735
اهل تکنولوژی های تجربیه
332
00:16:22,777 --> 00:16:26,072
همش رو در مرکز قدیمی ویرینگو
در جاده 119 نگه میداره
333
00:16:26,114 --> 00:16:27,156
...اگه طرفت اون باشه
334
00:16:27,198 --> 00:16:29,117
اونجا پیداش می کنی...
335
00:16:29,158 --> 00:16:32,829
هزینه این راهنمایی ات چیه؟
336
00:16:32,870 --> 00:16:35,206
چطوره یک بار دیگه
بهم سر بزنی؟
337
00:16:35,302 --> 00:16:37,261
بگو دنبال مارکی
338
00:16:45,399 --> 00:16:47,662
...رفیق. توجه کل کانال های های خبری 24 ساعته
339
00:16:47,706 --> 00:16:50,535
روی حرکت جان ویکی کرامر رفته...
340
00:16:50,578 --> 00:16:52,276
فیلمش عالی بود
341
00:16:52,319 --> 00:16:55,061
بله
فکر می کنم که برگشتم
342
00:16:55,105 --> 00:16:57,150
منم فکر می کنم که باید تمرکز کنیم
343
00:16:57,194 --> 00:16:59,674
فراست فعلا در استارلبز
جاش امنه
344
00:16:59,718 --> 00:17:00,849
ولی کرامر بیخیال نمیشه
345
00:17:00,893 --> 00:17:02,851
نه تا وقتی که مدارک رو پیدا کنیم
346
00:17:02,895 --> 00:17:03,983
بیا اینو ببین
347
00:17:04,027 --> 00:17:05,724
به این غشاهای برودتی نگاه کن
348
00:17:05,767 --> 00:17:07,900
حق با اسپیدفورس بود
349
00:17:07,943 --> 00:17:10,642
خیلی فشرده هستن
350
00:17:10,685 --> 00:17:13,123
حالا باید دلیلش رو بفهمیم
351
00:17:13,166 --> 00:17:17,040
بری. این کامپیوترها از تو کندتر هستن
352
00:17:17,083 --> 00:17:18,476
آخه این همه داده؟
353
00:17:18,519 --> 00:17:20,391
کل شب طول می کشه
354
00:17:20,434 --> 00:17:22,697
باحال بود ولی ترسناک
355
00:17:22,741 --> 00:17:24,047
می فهمم که چقدر شما ناامید هستین
356
00:17:24,090 --> 00:17:25,396
ولی چه کمکی ازم برمیاد؟
357
00:17:25,439 --> 00:17:28,268
ببین. مشکلی نیست
از پسش برمیاییم
358
00:17:28,312 --> 00:17:31,271
کاملا. منظورم اینه که
...از نظر فنی مثل پاور رنجرزها
359
00:17:31,315 --> 00:17:34,492
در آزمایشگاه صحنه جرم هستیم...
360
00:17:34,535 --> 00:17:37,321
...ولی اسپید
...یعنی همین نورا
361
00:17:37,364 --> 00:17:40,846
قادر مطلق ، حاضر در همه جا و عالم مطلقه...
362
00:17:40,889 --> 00:17:42,543
مثل زوردون ماست
363
00:17:42,587 --> 00:17:45,198
یه چیز رو بگو
...ممکنه تکینگی های سفید چاله
364
00:17:45,242 --> 00:17:47,287
واقعا بدون جرم باشن؟...
365
00:17:47,331 --> 00:17:48,723
بله
366
00:17:48,767 --> 00:17:50,725
میدونستم
367
00:17:50,769 --> 00:17:52,901
بری. لازم نیست کل شب
با داده ها سر و کله بزنیم
368
00:17:52,945 --> 00:17:56,688
نورا میتونه همین الان
انجامش بده
369
00:17:56,731 --> 00:17:58,820
کار ما ، پیدا کردن جوابه
370
00:17:58,864 --> 00:18:00,779
البته
...ولی
371
00:18:00,822 --> 00:18:03,260
میدونی ، نورا به معنای واقعی
یکی از نیروهای طبیعته
372
00:18:03,303 --> 00:18:04,913
درست میگه
...بگذار من
373
00:18:04,957 --> 00:18:07,307
نه
374
00:18:07,351 --> 00:18:09,701
نه
خودمون باید اینکار رو انجام بدیم
375
00:18:11,746 --> 00:18:14,271
یک بار هم نمیشه؟
376
00:18:29,460 --> 00:18:31,288
کسی طعم سکه حس نمی کنه؟
377
00:18:31,331 --> 00:18:33,246
انگار یه سکه 78 سنتی
تو دهنمه
378
00:18:33,290 --> 00:18:35,030
بری
چه کار کردی؟
379
00:18:35,074 --> 00:18:36,293
ما همه چیز رو از دست دادیم
380
00:18:36,336 --> 00:18:38,295
من چه کار کردم؟
381
00:18:38,338 --> 00:18:40,253
من اطلاعاتی که قرار بود بیگناهی فراست رو ثابت کنه
از بین نبردم
382
00:18:40,297 --> 00:18:42,168
تو اینکار رو کردی
چون اینجا اومدی
383
00:18:42,212 --> 00:18:44,823
من فقط میخواستم کمک کنم-
خیلی خب. من کمک نخواستم-
384
00:18:44,866 --> 00:18:46,955
بچه ها
فکر کنم باید یه استراحتی بکنیم
385
00:18:46,999 --> 00:18:48,653
بری. تو کمک کردی دوباره متولد بشم
386
00:18:48,696 --> 00:18:49,828
و حالا داری منو در امان نگه می داری
387
00:18:49,871 --> 00:18:50,916
البته که میخوام بهت کمک کنم
388
00:18:50,959 --> 00:18:51,917
...من همش بهت میگم که
389
00:18:51,960 --> 00:18:53,484
ازت کمک نخواستم...
390
00:18:53,527 --> 00:18:56,139
ببین
تو منو برای قهرمان بودن ، انتخاب کردی
391
00:18:56,182 --> 00:18:59,185
پس بگذار قهرمان باشم
392
00:19:02,797 --> 00:19:04,103
بخاطرش متاسفم
393
00:19:04,147 --> 00:19:07,411
میدونی که منظورم چیه؟
394
00:19:14,766 --> 00:19:16,942
کوربر
چه خبره؟
395
00:19:16,985 --> 00:19:18,987
کرامر مکان کیلرفراست رو پیدا کرد
396
00:19:19,031 --> 00:19:22,034
میخوان دستگیرش کنن
397
00:19:22,077 --> 00:19:24,297
به فراست خبر میدم
398
00:19:24,341 --> 00:19:27,344
جواب نمیده
399
00:19:29,215 --> 00:19:30,695
هی آلگرا
400
00:19:30,738 --> 00:19:32,566
بله. فراست با توئه؟
مسئله اورژانسیه
401
00:19:32,610 --> 00:19:34,133
ببخشید چاک
اینجاست
402
00:19:34,177 --> 00:19:36,048
ولی داره مثل آمازون ها
بدنسازی می کنه
403
00:19:36,091 --> 00:19:37,571
پیامت چیه؟
404
00:19:37,615 --> 00:19:39,791
خیلی خب. بهش بگو که کرامر
داره حرکتشو می زنه
405
00:19:39,834 --> 00:19:40,922
بخاطر همین فراست باید
کاری نکنه
406
00:19:40,966 --> 00:19:44,012
فهمیدم
407
00:19:47,233 --> 00:19:49,931
زودباش جواب بده
408
00:20:34,454 --> 00:20:36,761
خدایی؟
409
00:20:36,804 --> 00:20:40,068
پلیس سنترال سیتی
تو محاصره شدی
410
00:20:42,506 --> 00:20:45,117
کیتلن اسنو
من حکم دستگیری ات رو دارم
411
00:20:45,160 --> 00:20:46,292
به چه جرمی؟
412
00:20:46,336 --> 00:20:47,815
از کرامر به نیروی ضربت
413
00:20:47,859 --> 00:20:49,469
اطراف محوطه ، موقعیت خودتون رو حفظ کنید
414
00:20:49,513 --> 00:20:50,949
و آماده انتقال زندانی بشین
415
00:20:50,992 --> 00:20:52,385
تنهایی دکتر اسنو؟
416
00:20:52,429 --> 00:20:53,691
بله
...ولی من
417
00:20:53,734 --> 00:20:55,867
فکر کنم اشتباهی شده
418
00:20:55,910 --> 00:20:59,131
جو؟ قضیه چیه؟
419
00:20:59,174 --> 00:21:01,133
تو کی هستی؟-
من رنه کارپنتر هستم-
420
00:21:01,176 --> 00:21:02,787
من یک پزشک از تیم "ا.س.ر" هستم
421
00:21:02,830 --> 00:21:04,658
ارزیابی سلامت روانی؟
422
00:21:04,702 --> 00:21:06,747
بله خانم
روند استاندارده
423
00:21:06,791 --> 00:21:07,922
فقط برای کمک اینجام
424
00:21:07,966 --> 00:21:10,969
جو
چه خبره؟
425
00:21:11,012 --> 00:21:12,144
میشه برگردی ، لطفا؟
426
00:21:16,279 --> 00:21:17,802
کیلرفراست
427
00:21:17,845 --> 00:21:20,631
...تو به جرم حملات خشونت آمیز ، اقدام به قتل
428
00:21:20,674 --> 00:21:23,590
و دو مورد آدم ربایی بازداشتی...
429
00:21:23,634 --> 00:21:25,331
حق داری سکوت کنی
430
00:21:25,375 --> 00:21:27,899
...هرچی بگی ، ممکنه در دادگاه
431
00:21:27,942 --> 00:21:29,248
علیه تو استفاده بشه...
432
00:21:29,292 --> 00:21:31,424
حق داری یک وکیل بگیری
433
00:21:38,607 --> 00:21:41,828
خیلی خب
با دفتر دادستان صحبت کردم
434
00:21:41,871 --> 00:21:43,308
...کرامر در آپارتمان تو ، چیزی پیدا نکرد
435
00:21:43,351 --> 00:21:46,049
که متهمت کنه...
...پس وقتی نتیجه آزمایش خونت
436
00:21:46,093 --> 00:21:47,790
...درباره ژن فرا-انسانی ، منفی بشه...
437
00:21:47,834 --> 00:21:49,618
مجبور میشن که آزادت کنن...
438
00:21:49,662 --> 00:21:50,967
عالیه-
...برای اولین بار
439
00:21:51,011 --> 00:21:52,360
...بعد از جدا شدن بدن من و فراست...
440
00:21:52,404 --> 00:21:53,970
یک حس ، آرامش دارم...
441
00:21:54,014 --> 00:21:55,929
از کجا میدونست که باید سراغ من بیاد؟
442
00:21:57,626 --> 00:21:59,933
یکی به طور ناشناس بهش خبر داد
443
00:21:59,976 --> 00:22:03,676
یعنی یا یکی خیلی خوش شانسه
...یا
444
00:22:03,719 --> 00:22:04,981
یا
445
00:22:05,025 --> 00:22:09,159
یکی اون بیرون میدونه که فراست...
قبلا تو بود
446
00:22:09,203 --> 00:22:11,771
ببخشید کیتلن
...ولی کرامر بهم نگفت که
447
00:22:11,814 --> 00:22:13,512
...نیروی ضربت به کجا میره...
448
00:22:13,555 --> 00:22:15,165
و وقتی فهمیدم ، دیر شده بود...
449
00:22:15,209 --> 00:22:19,213
مشکلی نیست ، جو
تقصیر تو نیست
450
00:22:19,256 --> 00:22:23,217
قانون نباید اینطوری اعمال بشه
451
00:22:23,260 --> 00:22:25,698
من میرم با کرامر صحبت کنم
452
00:22:25,741 --> 00:22:27,613
ببین
...فکر کنم قدم بعدی
453
00:22:31,530 --> 00:22:34,750
فراست. کجایی؟-
اون طرف خیابون-
454
00:22:34,794 --> 00:22:37,405
تو و کیتی از دیوار شمالی فاصله بگیرید
455
00:22:40,234 --> 00:22:41,366
دیوار شمالی؟
456
00:22:41,409 --> 00:22:43,542
! خیلی خب
457
00:22:43,585 --> 00:22:45,805
فکر کنم فراست میخواد فراریت بده
458
00:22:45,848 --> 00:22:47,284
چی؟-
بله-
459
00:22:47,328 --> 00:22:50,157
بگذارش روی اسپیکر-
باشه-
460
00:22:50,200 --> 00:22:52,812
فراست. داری چه غلطی می کنی؟
461
00:22:52,855 --> 00:22:54,466
از اونجا درت میارم
462
00:22:54,509 --> 00:22:56,206
قول دادی کاری نکنی
463
00:22:56,250 --> 00:22:58,948
خب. دروغ گفتم
حالا یه جا پناه بگیر
464
00:22:58,992 --> 00:23:01,429
خیلی خب-
وای به حالت اگه اینکارو بکنی-
465
00:23:01,473 --> 00:23:02,648
تو بخاطر من اونجایی
466
00:23:02,691 --> 00:23:04,214
...بخاطر این اینجام که
467
00:23:04,258 --> 00:23:06,434
کرامر علیه تو کینه داره...
خب؟
468
00:23:06,478 --> 00:23:08,393
ولی تو بی گناهی
منم همینطور
469
00:23:08,436 --> 00:23:11,439
پس باید بگذاریم روندشو طی کنه
خب؟
470
00:23:11,483 --> 00:23:13,223
مشکلی برام پیش نمیاد
قول میدم
471
00:23:13,267 --> 00:23:14,964
بله
472
00:23:15,008 --> 00:23:17,227
فراست
حق با اونه
473
00:23:17,271 --> 00:23:18,577
ببین
من این سیستم رو می شناسم
474
00:23:18,620 --> 00:23:20,143
بسپارش به من
475
00:23:20,187 --> 00:23:22,232
اونا علیه کیتلن ، پرونده ای ندارن
476
00:23:22,276 --> 00:23:24,496
عزیزم. لطفا دست نگه دار
477
00:23:24,539 --> 00:23:25,975
منصفانه نیست
478
00:23:26,019 --> 00:23:27,150
نباید تو اونجا گرفتار باشی
479
00:23:27,194 --> 00:23:28,674
تو هم نباید باشی
خب؟
480
00:23:28,717 --> 00:23:31,067
وقتی کرامر تو رو می بینه
...فقط به
481
00:23:31,111 --> 00:23:32,765
اشتباهاتی که کردی ، نگاه می کنه...
482
00:23:32,808 --> 00:23:35,071
نمیدونه چقدر درد کشیدی
483
00:23:35,115 --> 00:23:37,726
یا چقدر به خاطر این قضیه ، رشد کردی...
484
00:23:37,770 --> 00:23:39,859
تو آدم خوبی هستی ، فراست
485
00:23:39,902 --> 00:23:41,556
...اینکه انسان هستی یا فرا-انسان
486
00:23:41,600 --> 00:23:43,515
تو لیاقت اینو داری که اثباتش کنی...
487
00:23:43,558 --> 00:23:45,647
انسان
488
00:23:45,691 --> 00:23:47,257
همینه
ممنونم کیتی
489
00:23:47,301 --> 00:23:49,477
برای چی؟
490
00:23:49,521 --> 00:23:50,696
فهمیدم که چه کسی
برامون پاپوش دوخته
491
00:23:50,739 --> 00:23:51,784
حالا میرم ببینم چرا
492
00:23:51,827 --> 00:23:54,177
نه فراست
493
00:23:54,221 --> 00:23:56,615
هی
494
00:24:05,188 --> 00:24:06,581
گروهبان کرامر
495
00:24:06,625 --> 00:24:08,017
باید صحبت کنیم
496
00:24:08,061 --> 00:24:09,932
یکم عجله دارم ، کاپیتان
497
00:24:09,976 --> 00:24:12,500
مشکلی هست؟-
بله . هست-
498
00:24:12,544 --> 00:24:15,285
شما نیروی ضربت من رو
برای آزار یک آدم ، بسیج کردین
499
00:24:15,329 --> 00:24:19,464
کسی که با توجه به حساب ها و تلفنش
معلومه که بیگناهه
500
00:24:19,507 --> 00:24:21,422
من عمرا اجازه چنین کاری رو نمی دادم
501
00:24:21,466 --> 00:24:23,555
کاپیتان-
گروهبان؟-
502
00:24:23,598 --> 00:24:26,079
نباید اینطوری کار کنیم
503
00:24:26,122 --> 00:24:27,776
این نظر شماست
504
00:24:27,820 --> 00:24:30,518
و بهش احترام می گذارم
505
00:24:30,562 --> 00:24:31,867
ولی به شواهد هم احترام می گذارم
506
00:24:31,911 --> 00:24:34,566
...دکتر اسنو از نظر تشخیص چهره
507
00:24:34,609 --> 00:24:36,742
هشتاد درصد با کیلرفراست...
مطابقت داره
508
00:24:36,785 --> 00:24:39,527
...مکان اونا در چند ماه گذشته
509
00:24:39,571 --> 00:24:41,311
با هم همخونی داره...
510
00:24:41,355 --> 00:24:43,879
و اثر انگشت اون در کل اون ون بود...
511
00:24:43,923 --> 00:24:45,533
نتیجه گیری شما چیه؟
512
00:24:45,577 --> 00:24:47,274
...من قول میدم که
513
00:24:47,317 --> 00:24:51,757
کیتلن اسنو و کیلرفراست ، یک نفر نیستن...
514
00:24:51,800 --> 00:24:54,368
...و اگه هم بودن
515
00:24:54,411 --> 00:24:56,152
...شک دارم که بدون دستکش...
516
00:24:56,196 --> 00:24:57,632
به کشتار پرداخته باشن...
517
00:24:57,676 --> 00:25:00,287
این شواهد ، این تماس ناشناس
518
00:25:00,330 --> 00:25:02,550
انگار یکی میخواد برای فراست
پاپوش بدوزه
519
00:25:02,594 --> 00:25:05,510
خیلی خب
ولی کی؟
520
00:25:05,553 --> 00:25:07,729
نمیدونم
521
00:25:07,773 --> 00:25:10,384
ولی فراست داره به امن نگه داشتن شهر
کمک می کنه
522
00:25:10,427 --> 00:25:12,299
اون بیشتر از یک بار
جون منو نجات داد
523
00:25:12,342 --> 00:25:14,431
هنوز یک جنایتکاره
524
00:25:14,475 --> 00:25:17,086
کاپیتان. ظاهرا پلیس خوبی هستین
525
00:25:17,130 --> 00:25:21,308
و میدونم دکتر اسنو ، دوست خانوادگی شماست
526
00:25:21,351 --> 00:25:24,093
...ولی اگه میخواین به اون نشان احترام بگذارید
527
00:25:24,137 --> 00:25:28,576
باید فکر کنید که واقعا چی به صلاح مردمه...
528
00:25:28,620 --> 00:25:30,578
می بخشید
529
00:25:45,158 --> 00:25:49,641
نورا هنوز در اتاق مهمون ها خودشو مخفی کرده
530
00:25:49,684 --> 00:25:54,428
میدونم اون نیروی طبیعته
... و هر چقدر دیوونگی باشه
531
00:25:54,471 --> 00:25:56,735
ولی داره درون اون هم ، یک شخصیت شکل می گیره...
532
00:25:56,778 --> 00:25:58,650
آیریس
533
00:25:58,693 --> 00:26:01,566
اون هرچی هست ، انسان نیست
534
00:26:01,609 --> 00:26:03,480
اون اسپیدفورسه
535
00:26:03,524 --> 00:26:06,614
اون به توانایی های من ، قدرت میده
536
00:26:08,834 --> 00:26:13,316
...نمیدونی چه حسی داره
537
00:26:13,360 --> 00:26:15,623
...که ببینی چنین چیزی...
538
00:26:15,667 --> 00:26:18,974
سر میز ما ، صبحونه می خوره...
539
00:26:19,018 --> 00:26:23,500
بخاطر همین هیچوقت نورا صداش نمی کنی
540
00:26:25,459 --> 00:26:27,940
شاید نباید دعوتش می کردم
که اینجا بمونه
541
00:26:27,983 --> 00:26:30,029
نه
...اون
542
00:26:30,072 --> 00:26:32,118
کار درستی بود
543
00:26:32,161 --> 00:26:35,034
اون به ما نیاز داره که در امان نگهش داریم
544
00:26:35,077 --> 00:26:38,994
و حداقل کاری که ازم برمیاد ، اینه که ازش مراقبت کنم
545
00:26:39,038 --> 00:26:40,909
من چه مرگمه؟
546
00:26:40,953 --> 00:26:43,477
هیچی
547
00:26:45,392 --> 00:26:48,090
هیچی بری
..فقط
548
00:26:48,134 --> 00:26:52,660
به نظرم برای تو ، اون یک موجود کیهانی قدرتمنده
549
00:26:52,704 --> 00:26:55,532
ولی اون عوض شده
550
00:26:57,230 --> 00:27:00,450
نمیدونم چطور یا چرا
...ولی
551
00:27:00,494 --> 00:27:03,323
هرچی قبلا بوده ، الان بیشتر از گذشته اس...
552
00:27:07,806 --> 00:27:10,504
...یادته وقتی من
553
00:27:10,547 --> 00:27:13,246
بعد از سال اول ، از کالج برگشته بودم؟...
554
00:27:13,289 --> 00:27:14,987
بله
من تو آپارتمان خودم زندگی می کردم
555
00:27:15,030 --> 00:27:16,641
و تو پیش جو برگشته بودی
556
00:27:16,684 --> 00:27:20,514
بله
برای مدتی عالی بود
557
00:27:20,557 --> 00:27:23,430
پیشخدمت بودم و
انعام می گرفتم
558
00:27:23,473 --> 00:27:26,476
سعی می کردم پایان نامه ام رو بنویسم
559
00:27:26,520 --> 00:27:28,870
...ولی بعد از یک هفته
560
00:27:28,914 --> 00:27:31,133
...من و بابا کم کم...
561
00:27:31,177 --> 00:27:33,048
سر احمقانه ترین چیزها ...
درگیر شدیم
562
00:27:33,092 --> 00:27:34,441
اینکه من شب در میومدم
563
00:27:34,484 --> 00:27:36,312
اینکه اون کل شنبه ، شبکه ورزش رو می گرفت
564
00:27:36,356 --> 00:27:39,794
اونم وقتی من میخواستم درس بخونم
خلاصه همش بحث بود
565
00:27:39,838 --> 00:27:42,492
یادمه جو بهم گفت که چقدر بخاطر اون قضایا
حس بدی داره
566
00:27:42,536 --> 00:27:46,148
بله
و میدونی چرا؟
567
00:27:46,192 --> 00:27:50,675
چون وقتی اون پاییز رفتم ، واقعا دختر کوچولوش بودم
568
00:27:50,718 --> 00:27:55,201
ولی وقتی برگشتم ، هر دو بزرگ شده بودیم
569
00:27:55,244 --> 00:27:58,073
عادت های مختلف داشتیم
برنامه های مختلف داشتیم
570
00:27:58,117 --> 00:28:00,032
...ما دیگه فقط
571
00:28:00,075 --> 00:28:01,729
پدر و دختر نبودیم..
572
00:28:05,341 --> 00:28:07,822
...پیدا کردن حالت نرمال جدید بین شما دو تا
573
00:28:07,866 --> 00:28:09,519
زمانبره...
574
00:28:09,563 --> 00:28:13,741
و شاید دردناک هم باشه
575
00:28:13,785 --> 00:28:16,613
روابط اینطوری رشد می کنن
576
00:28:21,618 --> 00:28:23,751
چستره
577
00:28:23,795 --> 00:28:25,448
سرنخی از فرا-انسان یخی جدید داره
578
00:28:27,581 --> 00:28:30,236
...من باید-
بله-
579
00:28:36,808 --> 00:28:39,419
چی پیدا کردی؟-
...خب. هرطور بود تونستم که
580
00:28:39,462 --> 00:28:42,291
بعضی از داده های یخی که از دست دادیم رو...
برگردونم
581
00:28:42,335 --> 00:28:44,511
...یادته دارک مترهای صحنه جرم
582
00:28:44,554 --> 00:28:46,469
غشای فشرده داشتن؟...-
بله-
583
00:28:46,513 --> 00:28:48,384
چون اصلا دارک متر نبودند
584
00:28:48,428 --> 00:28:50,299
گونه نیمه عمر بودند
585
00:28:50,343 --> 00:28:52,998
دارک متر مصنوعی؟
586
00:28:53,041 --> 00:28:55,740
یعنی قاتلی که دنبالش هستیم
فرا-انسان نیست
587
00:28:55,783 --> 00:28:57,524
اونا انسان هستن
...یکی تمام این مدت
588
00:28:57,567 --> 00:28:59,091
ما رو گول می زد...
589
00:28:59,134 --> 00:29:02,355
یکی که متخصص علمه
590
00:29:02,398 --> 00:29:05,967
و میدونه که فراست و کیتلن ، یک نفرن
591
00:29:06,011 --> 00:29:08,404
...باید از فراست بپرسیم که
592
00:29:08,448 --> 00:29:11,886
صبر کن
اصلا فراست کجاست؟
593
00:29:16,543 --> 00:29:18,501
خیلی خب. دروغ گفتم
خب؟
594
00:29:18,545 --> 00:29:20,939
خودش رفت دنبال طرفمون بگرده
595
00:29:20,982 --> 00:29:23,071
! فراست فراری شده
596
00:29:23,115 --> 00:29:25,030
...اگه این قاتل جدید میخواد برای فراست ، پاپوش بدوزه
597
00:29:25,073 --> 00:29:27,641
شاید بعدش سراغ اون بیان...-
میدونم. تقصیر منه-
598
00:29:27,684 --> 00:29:29,121
گفت قول بدم به کسی نگم
599
00:29:29,164 --> 00:29:31,427
ولی باید می گفتم
600
00:29:31,471 --> 00:29:34,735
نه. مشکلی نیست. بیایین روی پیدا کردنش
تمرکز کنیم
601
00:29:34,779 --> 00:29:35,736
تا دیر نشده
602
00:29:41,281 --> 00:29:47,281
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
603
00:29:47,356 --> 00:29:48,836
چه سریع اومدی
604
00:29:48,880 --> 00:29:50,185
خب مارک
605
00:29:50,229 --> 00:29:51,796
...بهم یک دلیل خوب بده که
606
00:29:51,839 --> 00:29:53,798
چرا نباید مثل اسمم ، عمل کنم...
607
00:29:57,540 --> 00:29:59,064
چون کیتلن خوشش نمیاد
608
00:30:11,556 --> 00:30:13,732
تشنه ای؟
609
00:30:16,823 --> 00:30:19,956
خیلی خب
میدونم عصبانی هستی
610
00:30:20,000 --> 00:30:23,438
چون همه چیز رو درباره ات میدونم و تو ازم چیزی نمیدونی
611
00:30:23,481 --> 00:30:26,310
خب
بگو
612
00:30:28,312 --> 00:30:30,358
بپرس-
چطور میدونستی؟-
613
00:30:30,401 --> 00:30:33,274
این که تو و کیتلن ، به مرتبط هستین؟
614
00:30:33,317 --> 00:30:35,711
من حواسم به همه چیز هست
ازم شکایت کن
615
00:30:35,754 --> 00:30:38,322
بهت نظارت داشتم و ردت رو می گرفتم
616
00:30:38,366 --> 00:30:42,500
هر جنگ ، هر نبردی-
زیادی دید می زدی؟-
617
00:30:42,544 --> 00:30:44,111
...راستش وقتی فهمیدم که تو کیتلن
618
00:30:44,154 --> 00:30:45,634
...با هم جابه جا می شید...
619
00:30:45,677 --> 00:30:48,158
خب. بیا بگیم که یک حادثه فرخنده بود
620
00:30:48,202 --> 00:30:49,290
هرچند ، به درد خورد
621
00:30:49,333 --> 00:30:51,031
که بتونی برامون پاپوش بدوزی؟
622
00:30:51,074 --> 00:30:53,294
بخاطر همین منو به اون انبار خالی فرستادی
623
00:30:53,337 --> 00:30:55,818
که واقعا خالی نبود
نه؟
624
00:30:55,862 --> 00:30:57,994
خیلی خوبه
625
00:30:58,038 --> 00:30:59,691
ببین
من قبلا چیپ رو داشتم
626
00:30:59,735 --> 00:31:02,433
فقط آخرین چیز رو میخواستم
627
00:31:02,477 --> 00:31:04,305
...اسکن نئوروژنیک از تو
628
00:31:04,348 --> 00:31:06,437
که به خوبی ، قدرت هاتو کپی کنم...
629
00:31:06,481 --> 00:31:07,830
نئوروژنیک؟
630
00:31:07,874 --> 00:31:09,788
عجب کلمه شیکی برای یک دزده
631
00:31:09,832 --> 00:31:12,617
بله شاید
چون من یک دزد نیستم
632
00:31:12,661 --> 00:31:15,011
من فقط چیزی که مال من بود رو
پس گرفتم
633
00:31:15,055 --> 00:31:17,448
میکروچیپ؟
تو ساختیش
634
00:31:17,492 --> 00:31:19,494
پس تو در آزمایشگاه آیوو کار می کردی
635
00:31:19,537 --> 00:31:22,410
من یک نسل شناس برودتی ام
بهترینشون
636
00:31:22,453 --> 00:31:25,500
بگذار حدس بزنم. کارفرماهای قبلی ات
با این قضیه موافق نبودن
637
00:31:25,543 --> 00:31:27,110
...خب. اونا گفتن که
638
00:31:27,154 --> 00:31:29,286
...آزمایش های من...
639
00:31:29,330 --> 00:31:31,985
غیرانسانیه...
640
00:31:32,028 --> 00:31:34,422
...بخاطر همین برام یک سلول دنج در آیرون هایتز گرفتن
641
00:31:34,465 --> 00:31:36,076
که بقیه عمرم رو اونجا بگذرونم...
642
00:31:36,119 --> 00:31:39,427
برعکس تو ، به قدر کافی باهوش بودم
که دستگیر نشم
643
00:31:40,907 --> 00:31:44,954
ترجیح میدم بمیرم تا اینکه
به یک زندان گرم برم
644
00:31:44,998 --> 00:31:48,044
تا حالا از سرمازدگی
چیزی شنیدی؟
645
00:31:48,088 --> 00:31:50,699
اهمیت نداره
646
00:31:50,742 --> 00:31:52,788
...وقتی نه ساله بودم
647
00:31:52,831 --> 00:31:55,660
تو دریاچه مرکزی ، اسکی روی یخ می کردم...
648
00:31:55,704 --> 00:31:59,012
کریسمس بود
...بخاطر همین یخ
649
00:31:59,055 --> 00:32:01,753
باید به قدر کافی ضخیم می بود...
ولی افتادم
650
00:32:04,365 --> 00:32:10,458
بدن و روحم ، 15 دقیقه در آب بود
651
00:32:10,501 --> 00:32:14,114
اولش ، سرما خیلی ناجور بود
652
00:32:14,157 --> 00:32:16,377
...ولی بعد از 20 ثانیه...
653
00:32:16,420 --> 00:32:19,032
میدونی
گرم بود
654
00:32:19,075 --> 00:32:22,339
حتی داغ
655
00:32:22,383 --> 00:32:25,038
و بعدش مُردم-
امدادگرها نجاتت دادن-
656
00:32:25,081 --> 00:32:27,779
و حالا تو به یخچال ها عقده پیدا کردی...
می فهمم
657
00:32:27,823 --> 00:32:29,390
نه
نمی فهمی
658
00:32:29,433 --> 00:32:31,044
...یخ
659
00:32:31,087 --> 00:32:33,698
قدرت مرگ و زندگی رو داره...
660
00:32:33,742 --> 00:32:38,094
قدرتی که در تو ، هدر میره
کیلرفراست
661
00:32:40,792 --> 00:32:43,056
من سال ها تو رو می دیدم
662
00:32:43,099 --> 00:32:45,710
توانایی هات رو تحسین می کردم
663
00:32:45,754 --> 00:32:47,930
می گفتم با اونا چه کارهایی میتونم بکنم
664
00:32:47,974 --> 00:32:49,888
...فقط کافی بود که آیوو ، میکروچیپ منو
665
00:32:49,932 --> 00:32:52,717
از اون فریزرها در بیاره...
تا دوباره بدزدمش
666
00:32:52,761 --> 00:32:55,894
و با اون اسکن بی اجازه از تو...
ترکیبش کنم
667
00:32:55,938 --> 00:32:57,940
و حالا
668
00:32:57,984 --> 00:32:59,942
من به اندازه تو ، قدرتمندم
669
00:32:59,986 --> 00:33:01,857
رو کن ، مارک
670
00:33:01,900 --> 00:33:03,424
البته اگه اسم واقعی ات همینه
671
00:33:03,467 --> 00:33:05,774
مارک بلین
672
00:33:05,817 --> 00:33:08,168
بله
اسم من این بود
673
00:33:08,211 --> 00:33:10,822
...ولی میتونی صدام کنی
674
00:33:10,866 --> 00:33:14,696
چیل-برین
675
00:33:50,123 --> 00:33:51,820
یه جورایی ازش خوشم میاد
676
00:34:11,883 --> 00:34:15,496
مثل یک پسر می جنگی
677
00:34:24,809 --> 00:34:27,334
چه غلطی کردی؟
678
00:34:27,377 --> 00:34:29,031
انگار یک نفر برفکوری گرفته
679
00:34:31,512 --> 00:34:33,818
بچه ها
...ماهواره ها افزایش سطح ژن های یخی رو
680
00:34:33,862 --> 00:34:38,040
در جنوب کیستون رو شناسایی کردن...
681
00:34:38,084 --> 00:34:40,825
فراست گفت شاید به یکی از محل کارهای سابقش بره
682
00:34:40,869 --> 00:34:43,654
اوشانسی
بریم
683
00:34:43,698 --> 00:34:45,482
هنوز میخوای بیام؟
684
00:34:45,526 --> 00:34:47,136
بعد از اینکه بهتون دروغ گفتم؟
685
00:34:47,180 --> 00:34:48,746
یکی باید فراست رو قانع کنه که به خونه بیاد
686
00:34:56,014 --> 00:34:57,364
فکر کن
687
00:34:57,407 --> 00:35:00,062
این همه قدرت داری
688
00:35:00,106 --> 00:35:04,022
این همه نیرو داری
689
00:35:04,066 --> 00:35:07,156
اما یکم تخیل نداری
690
00:35:18,602 --> 00:35:22,258
فکر کنم نسبت به تو
فرا-انسان بهتری ام
691
00:35:22,302 --> 00:35:25,479
...راستش ، چیل-برین
692
00:35:30,310 --> 00:35:34,183
تو اصلا فرا-انسان نیستی...
693
00:35:37,839 --> 00:35:40,320
دستبند تو یه چیز رو نمیتونه کپی کنه
694
00:35:40,363 --> 00:35:42,713
شفای یخی
695
00:35:47,588 --> 00:35:49,981
فراست
خوبی؟
696
00:35:50,025 --> 00:35:53,115
بله . خوبم
فقط یک خراشه
697
00:35:53,159 --> 00:35:54,595
ولی یکم برای اینا کمک می خوام
698
00:35:54,638 --> 00:35:57,337
آره
699
00:36:01,689 --> 00:36:04,431
مرسی
به حرفت آوردن؟
700
00:36:04,474 --> 00:36:06,172
سعی کردم
جدی میگم
701
00:36:06,215 --> 00:36:07,869
مشکلی نیست
...چون تنها آدمی که امروز بهش اعتماد کردم
702
00:36:07,912 --> 00:36:09,827
سعی کرد منو بکشه...
پس
703
00:36:09,871 --> 00:36:12,134
حالا که با پشتیبانی اومدی...
ازت می گذرم
704
00:36:12,178 --> 00:36:13,614
خب
اون کیه؟
705
00:36:13,657 --> 00:36:15,703
اسمشو گذاشت چیل-برین
706
00:36:15,746 --> 00:36:18,793
خوشحالم که سیسکو نیست که اینو بشنوه
707
00:36:18,836 --> 00:36:19,881
...چیل-برین فقط علیه خوش سلیقگی
708
00:36:19,924 --> 00:36:21,230
جنایت نکرد...
709
00:36:21,274 --> 00:36:23,276
اون راننده آزمایشگاه آیوو رو هم کشت
710
00:36:23,319 --> 00:36:25,234
و اعترافاتش در این نواره
711
00:36:25,278 --> 00:36:27,367
این یعنی تو بی گناهی
712
00:36:30,152 --> 00:36:32,372
کیلرفراست
713
00:36:32,415 --> 00:36:34,156
دستاتو ببر بالا و بیا بیرون
714
00:36:34,200 --> 00:36:36,289
دو دقیقه وقت داری که اطاعت کنی
715
00:36:56,528 --> 00:36:58,487
فلش
...یک جوخه کامل از
716
00:36:58,530 --> 00:37:00,140
پلیس سنترال سیتی...
بیرون مکان شما هستن
717
00:37:00,184 --> 00:37:01,881
بله. میخوایم حلش کنیم ، چستر
718
00:37:01,925 --> 00:37:03,535
کیلرفراست
719
00:37:03,579 --> 00:37:05,624
جایی نداری که بری
720
00:37:05,668 --> 00:37:07,670
محاصره ات کردیم
721
00:37:07,713 --> 00:37:11,195
یک دقیقه وقت داری
722
00:37:11,239 --> 00:37:12,675
که چی؟
723
00:37:12,718 --> 00:37:13,937
بگذار تلاش کنن
724
00:37:13,980 --> 00:37:15,808
یا میتونیم آروم باشیم
725
00:37:15,852 --> 00:37:18,071
چیل-برین که اینجاست
قاتل واقعیه
726
00:37:18,115 --> 00:37:20,160
من میرم بیرون
اونو تحویل میدم
727
00:37:20,204 --> 00:37:21,466
بهشون میگم که بیگناهی
728
00:37:21,510 --> 00:37:23,076
بچه ها
729
00:37:23,120 --> 00:37:25,078
شاید امروز اون یارو رو نکشته باشم
730
00:37:25,122 --> 00:37:28,212
ولی بیگناه نیستم
731
00:37:28,256 --> 00:37:30,823
باید خودم برم اون بیرون-
چی؟-
732
00:37:30,867 --> 00:37:33,348
فراست
کرامر حکم داره
733
00:37:33,391 --> 00:37:34,523
...بخاطر تمام جرم هایی که قبل از
734
00:37:34,566 --> 00:37:36,133
اومدن به تیم فلش ، انجام دادی...
735
00:37:36,176 --> 00:37:38,004
اگه دستگیر بشی
...در صورت محکوم شدن
736
00:37:38,048 --> 00:37:39,223
دوران سختی رو میگذرونی...
737
00:37:39,267 --> 00:37:41,007
اینطور نمیشه
738
00:37:41,051 --> 00:37:43,227
میتونیم یه جایی قایمت کنیم
تا یک فکری بکنیم
739
00:37:43,271 --> 00:37:45,055
درسته
بعدش شما به یک فراری ، پناه میدین؟
740
00:37:45,098 --> 00:37:46,491
نمیتونم اجازه بدم اینکارو بکنید
741
00:37:46,535 --> 00:37:48,885
بچه ها
...قبل از امروز
742
00:37:48,928 --> 00:37:50,669
هیچوقت تقاص کارهای بدی که کردم رو ندادم...
743
00:37:50,713 --> 00:37:52,541
چون داشتی جهان رو نجات می دادی
744
00:37:52,584 --> 00:37:55,152
و خودم هم فکر کردم همین کافیه
745
00:37:55,195 --> 00:37:59,112
ولی اگه قراره ثابت کنم واقعا عوض شدم
746
00:37:59,156 --> 00:38:01,201
...باید اشتباهات خودمو بپذیرم...
747
00:38:01,245 --> 00:38:02,725
حالا هرچقدر هم دردناک باشن...
748
00:38:02,768 --> 00:38:04,335
فراست
749
00:38:04,379 --> 00:38:06,337
من تو آیرون هایتز بودم
750
00:38:06,381 --> 00:38:08,687
زندان ، آدما رو بهتر نمی کنه
751
00:38:08,731 --> 00:38:11,734
اونا جهنم هستن
نمی تونی اینکارو بکنی
752
00:38:11,777 --> 00:38:14,867
فکر کنم مجبورم
753
00:38:14,911 --> 00:38:16,956
تو که نمیخوای جلومو بگیری؟
754
00:38:17,000 --> 00:38:18,784
مگه اینکه خودت بخوای-
نمیخوام-
755
00:38:18,828 --> 00:38:22,614
فراست
لطفا
756
00:38:22,658 --> 00:38:23,876
اگه برنگردی ، چی؟
757
00:38:23,920 --> 00:38:26,052
نگران نباش
برمیگردم
758
00:38:26,096 --> 00:38:28,141
نه
759
00:38:40,240 --> 00:38:41,894
وقت تمومه
برین
760
00:38:41,938 --> 00:38:43,505
دارم میام بیرون
761
00:38:43,548 --> 00:38:46,159
بچه ها
762
00:38:46,203 --> 00:38:48,771
واقعا فراست داره اینکارو می کنه؟
763
00:38:48,814 --> 00:38:51,600
انتخاب خودشه ، چستر
764
00:38:51,643 --> 00:38:54,603
یه حسی بهم میگه کار درستیه
765
00:39:32,075 --> 00:39:34,947
خیلی خب. ممنونم
خداحافظ
766
00:39:34,991 --> 00:39:36,906
سیسیل بود
767
00:39:36,949 --> 00:39:38,995
کیتلن برمیگرده خونه
768
00:39:39,038 --> 00:39:40,779
حالا میخواد برای فراست
ضمانت بگیره
769
00:39:40,823 --> 00:39:42,128
تا قبل از دادرسی، آزادش کنن
770
00:39:42,172 --> 00:39:44,043
محاکمه چی میشه؟
771
00:39:44,087 --> 00:39:46,742
فراست برای تمام جرم های قدیمی اش
مجرم شناخته میشه
772
00:39:46,785 --> 00:39:49,440
اینکه بعدا چی سرش میاد
تصمیمش با قاضیه
773
00:39:49,484 --> 00:39:52,051
خب. حداقل چیل-برین
به آیرون هایتز میره
774
00:39:52,095 --> 00:39:53,618
اونم برای مدت طولانی
775
00:39:53,662 --> 00:39:56,186
آره
776
00:39:56,229 --> 00:39:57,883
کیتلن درباره اش چه حسی داره؟
777
00:39:57,927 --> 00:39:59,319
مطمئن نیستم
778
00:39:59,363 --> 00:40:00,712
...تازه داشت عادت می کرد که
779
00:40:00,756 --> 00:40:04,150
فراست ، بدن خودشو داشته باشه...
780
00:40:04,194 --> 00:40:06,239
...میدونم چقدر سخته
781
00:40:06,283 --> 00:40:09,025
که رابطه ای ، یهو عوض میشه...
782
00:40:11,897 --> 00:40:13,899
حالا که بحثش شد
783
00:40:13,943 --> 00:40:16,467
باید برای کارم ، آماده بشم
784
00:40:16,511 --> 00:40:19,078
ببخشید
نمیخواستم که مزاحم بشم
785
00:40:19,122 --> 00:40:22,865
نه
مشکلی نیست
786
00:40:22,908 --> 00:40:26,869
مشکلی نیست
حس می کردم که گوش می دادی
787
00:40:26,912 --> 00:40:29,741
و خوشحالم
...من
788
00:40:29,785 --> 00:40:32,788
میخواستم بگم که متاسفم...
789
00:40:32,831 --> 00:40:34,877
نباید قبلا ازت ناراحت می شدم
790
00:40:34,920 --> 00:40:36,444
نه
مشکلی نیست
791
00:40:36,487 --> 00:40:40,099
من سعی داشتم در جایی وفق پیدا کنم
که بهش تعلق ندارم
792
00:40:40,143 --> 00:40:42,885
اینجا در خونه تو
بین تو و آیریس
793
00:40:42,928 --> 00:40:43,929
اینجا جای من نیست
794
00:40:43,973 --> 00:40:46,192
چرا هست
795
00:40:46,236 --> 00:40:48,281
ببین
...میدونم که
796
00:40:48,325 --> 00:40:51,459
چقدر اوضاع بین ما عوض شده...
797
00:40:51,502 --> 00:40:53,809
...تو مثل همون اسپیدفورس که
798
00:40:53,852 --> 00:40:55,985
باهاش در ارتباط بودم ، نیستی...
799
00:40:56,028 --> 00:40:57,552
...و من
800
00:40:57,595 --> 00:41:00,685
نمیتونم انتظار داشته باشم که
مثل قدیم باشی
801
00:41:00,729 --> 00:41:03,601
برای تو منصفانه نیست-
برای ما نیست-
802
00:41:03,645 --> 00:41:05,516
بله
...تو یک چیز
803
00:41:05,560 --> 00:41:08,693
دیگه هستی...
یه چیز جدید
804
00:41:08,737 --> 00:41:10,956
و چیزیه که میخوام بهتر بشناسمش ، نورا
805
00:41:13,176 --> 00:41:15,787
و ببین
دیگه سرعتم ، نوسان نداره
806
00:41:15,831 --> 00:41:18,529
منم تقریبا کاملا درمان شدم
807
00:41:18,573 --> 00:41:22,664
پس حالا میتونیم سراغ اون 3 نیرو بریم
! با هم
808
00:41:22,688 --> 00:41:28,688
کانال دی سی امپایر کبیر و وب سایت مای سریز با افتخار تقدیم کردند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/MY3ERIES
809
00:41:28,712 --> 00:41:34,712
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh