1 00:00:06,400 --> 00:00:10,230 Mera naam Barry Allen hai, aur main duniya ka sub se tez insan hoon. 2 00:00:10,995 --> 00:00:12,812 Jab main chhota tha, tou maine apni ammi ko 3 00:00:12,837 --> 00:00:14,653 kisi namumkin cheez se qatal hote huay dekha. 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,333 Meray abbu ko meri ammi ke qatal ke ilzam mein jail hogai. 5 00:00:18,735 --> 00:00:21,373 Aur phir aik hadsey ne mujhe bhi aik namumkin cheez bana dia. 6 00:00:21,913 --> 00:00:25,365 Dunya ke liye, main aik forensic sciencedaan hoon 7 00:00:26,137 --> 00:00:29,110 lekin khufia taur per main apni, raftar jurm se larne 8 00:00:29,135 --> 00:00:31,285 aur apne jaise doosre insanon ko dhoondne ke liye istemal karta hun. 9 00:00:31,310 --> 00:00:33,584 Aur aik din, main apni ammi ke qatil ko dhoond ke rahoonga. 10 00:00:33,609 --> 00:00:35,568 Aur apne abbu ko insaaf dila kar rahoon ga. 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,580 Aur woh din aaj ka hai. 12 00:00:42,940 --> 00:00:45,829 Kya? Koi beef burger nahin hai? 13 00:00:46,190 --> 00:00:48,030 Yeh is daur mein rehne ki chund sahuliyat mein se aik hai. 14 00:00:48,030 --> 00:00:49,690 Main jahan rehta hoon wahan gaein khatam hogai hain. 15 00:00:49,700 --> 00:00:52,451 Is se tumhain koi farq nahi parta. Tumare paas sawaal hain, Pucho. 16 00:00:52,640 --> 00:00:55,293 Mujhe samjh nahi aa raha ke kahan se shuru karoon... Thawne. 17 00:00:55,580 --> 00:00:58,850 Yahi tumara asali naam hai ... Eobard Thawne. 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,590 - Jab Se paida hua hoon tab se yehi hai. - Aur tum kab paida huay? 19 00:01:00,590 --> 00:01:02,330 Aaj se 136 saal phele. 20 00:01:02,330 --> 00:01:04,736 Tum yahan ye janne ke liye nahi aaye ho. 21 00:01:05,822 --> 00:01:07,445 Pucho, Barry. 22 00:01:09,320 --> 00:01:10,590 Pucho jo tum puchne aaye ho. 23 00:01:12,290 --> 00:01:14,068 Tum ne meri maa ka qatal kyun kia tha? 24 00:01:14,470 --> 00:01:15,957 Kyunke mein tum se nafrat karta hoon. 25 00:01:15,982 --> 00:01:18,672 Is se nahi Jo tum ab ho. Balke jo tum aaj se kai saal pehle thay. 26 00:01:18,740 --> 00:01:21,353 -Mustaqbil mein, -Mustaqbil mein, haan 27 00:01:21,743 --> 00:01:23,613 Hum dushman, harief, mukhalfein 28 00:01:23,638 --> 00:01:25,050 ulat hain aik dosrey ke. 29 00:01:25,050 --> 00:01:26,560 Kyun? hum dushman kyun thay? 30 00:01:26,786 --> 00:01:28,330 Is se koi farq nahi parta. 31 00:01:29,187 --> 00:01:31,808 Ab is se... koi farq nahi parta. 32 00:01:31,833 --> 00:01:34,434 Faraq is baat se parta hai ke hum dono mein se aik bhi itna taqtwar nahi tha 33 00:01:34,459 --> 00:01:35,861 ke dosre ko hara sakey. 34 00:01:36,905 --> 00:01:38,702 Jab tak main tumhara raaz na jaan loon. 35 00:01:39,479 --> 00:01:41,401 Main tumhara naam nahi jan loon. 36 00:01:42,112 --> 00:01:44,912 Barry Allen. 37 00:01:45,190 --> 00:01:49,030 Aur akhir kar, mujhe pata chalgaya ke tumhain kaise haraya ja skta hai. 38 00:01:49,030 --> 00:01:52,332 Guzre huay waqt mein waapis ja kar, tumhain bachpan mein hi maar kar. 39 00:01:52,653 --> 00:01:55,493 Is dunya se... tumhara naam o nishan mita ke, 40 00:01:55,740 --> 00:01:59,750 Lekin phir tum, tumhara mustaqbil, jis ne mera peecha kia 41 00:01:59,750 --> 00:02:01,720 aur... mujhse lara. 42 00:02:01,720 --> 00:02:04,828 Hum dono mein bharpoor muqabala hua. 43 00:02:05,660 --> 00:02:09,975 Aur phir tum, tumhara mustaqbil, apne bachpan ke din wapis nikal laya. 44 00:02:10,410 --> 00:02:13,280 Main bohat ghusse mein tha. 45 00:02:15,110 --> 00:02:16,558 Lekin phir maine socha... 46 00:02:17,996 --> 00:02:20,478 kya hoga agar tumhare sath kuch bura hojaye? 47 00:02:21,560 --> 00:02:25,036 Kya hoga agar tumhain... kuch bhayaanak sehna par jaye 48 00:02:25,097 --> 00:02:27,757 itna gehra sadma ke tumhara bachpan isi main qaid ho ke reh jaye? 49 00:02:27,940 --> 00:02:30,370 Aur phir tum Flash nahi ban paoge. 50 00:02:30,380 --> 00:02:32,906 Aur is liye maine tumhari maa ke dil mein chhura ghop diya 51 00:02:33,710 --> 00:02:35,410 aur azaad hogaya. 52 00:02:35,410 --> 00:02:39,250 Akhir kaar main Flash ke baghair apne mustaqbil mein wapis ja sakta tha 53 00:02:39,250 --> 00:02:42,691 tab mujhe yeh ehsas hua ke guzre huay waqt mein wapis jane se ... 54 00:02:43,223 --> 00:02:46,023 Main apne waqt mein wapis jane ka raasta bhool jaunga. 55 00:02:46,230 --> 00:02:49,430 Speed force ko qaabo kerne ki salahiyat kho don ga. 56 00:02:49,430 --> 00:02:52,970 Aur is ke baghair, main isi waqt mein phasa rahoonga. 57 00:02:52,970 --> 00:02:56,040 Isi waqt mein phasa hua, apne waqt mein jane ki salahiat kho kr. 58 00:02:56,040 --> 00:03:00,203 Aur wapis jane ka wahid zariya... Flash tha. 59 00:03:00,580 --> 00:03:04,180 Lekin Flash ko tou main mita chuka tha isliye... maine isay takhleeq kiya. 60 00:03:09,810 --> 00:03:11,380 Phir mujhe tarbiat kyun di? 61 00:03:11,380 --> 00:03:14,110 Meri itne logon ko bachane mein madad kyun ki? 62 00:03:14,110 --> 00:03:16,381 Kyun ke main chahta tha ke tumhari raftar aur barhay. 63 00:03:17,780 --> 00:03:22,380 Itni tez raftar hojao... ke space-time ki rukawat ko torr sako 64 00:03:22,380 --> 00:03:24,310 aur aik mustahkum wormhole bana sako 65 00:03:24,310 --> 00:03:27,250 jis ke zariye, main apne waqt mein wapis ja sakoon. 66 00:03:27,250 --> 00:03:28,850 Main tumhare liye ye sab kyun karoon ga? 67 00:03:28,850 --> 00:03:30,410 Kyunke... 68 00:03:30,420 --> 00:03:35,760 Barry Allen, agar tum mujhe woh dedo jo mujhe chahiye... 69 00:03:35,760 --> 00:03:37,960 main tumhain wo dedonga jo tumhain chahiye. 70 00:03:40,260 --> 00:03:43,300 Tum pichle waqt mein wapis ja ke apni maa ko bacha sakte ho. 71 00:03:43,300 --> 00:03:46,270 Tum apne baap ko jail jane se rok sakte ho. 72 00:03:46,270 --> 00:03:50,300 Tum aik bar phir Allen family ko mila sakte ho. 73 00:03:53,110 --> 00:03:54,192 Nahi. 74 00:03:54,910 --> 00:03:57,350 Nahi, mujhe tum pe bharosa nahi hai. 75 00:03:59,620 --> 00:04:01,549 Main tumhain isi waqt khatam krna chahta hoon. 76 00:04:01,763 --> 00:04:03,523 Main is ghusse ke ehsas ko janta hoon. 77 00:04:03,660 --> 00:04:06,120 Mujhe tumhain dekh kar har pal is ghusse ka ehsas hota tha. 78 00:04:06,120 --> 00:04:08,708 Aur ab, kisi hud tak... 79 00:04:10,185 --> 00:04:14,339 main janta hoon ke Joe aur Henry kya mehsoos karte hain. 80 00:04:15,260 --> 00:04:17,125 Jab woh tumhain fakhar ki nigah se dekhte hain. 81 00:04:18,300 --> 00:04:19,530 Muhabbat se. 82 00:04:19,530 --> 00:04:20,770 Nahi. Nahi. 83 00:04:20,770 --> 00:04:23,162 Khabardar jo tumne inka naam bhi liya tou! 84 00:04:23,215 --> 00:04:24,985 Main janta hoon tum ghusse mein ho 85 00:04:25,470 --> 00:04:27,518 Lekin main tumhain aik mouqa de raha hoon. 86 00:04:28,870 --> 00:04:33,043 Main tumhain meri ki hui ghaltian sudharne ka mouqa de raha hoon. 87 00:04:34,255 --> 00:04:36,009 Kya tum yeh mouqa hasil nahi karna chahte? 88 00:04:51,490 --> 00:04:54,843 Guzre huay waqt mein wapis ja kar, ghalat ko sahi karne ka nayab mouqa. 89 00:04:55,119 --> 00:04:57,539 Aur... apni maa ki jaan bachanne ka mouqa. 90 00:04:58,400 --> 00:05:01,430 Harrison ne ap ko behtaren Paradox pesh kia hai, Mister Allen. 91 00:05:01,430 --> 00:05:03,964 Apne kisi chahne wale ko wapis pane ka mouqa? 92 00:05:04,167 --> 00:05:06,340 Yeh baat mujhe bohat wazey nazar aa rahi hai. 93 00:05:06,340 --> 00:05:09,000 Pehli nazar mein, Doctor, suno yeh aisa hi lagega. 94 00:05:09,010 --> 00:05:13,060 Lekin... aisa karne mein ghair mamoli khatra hai. 95 00:05:14,210 --> 00:05:16,280 Barry, jis raat ko tumhari ammi ka qatal hua tha, 96 00:05:16,280 --> 00:05:18,625 jis raat tumne khud ko marne se bachaya tha 97 00:05:19,680 --> 00:05:23,020 is haadse ne is timeline ko tabdeel kar dia tha jis mein ap thay 98 00:05:23,020 --> 00:05:25,005 Aur isne sb kuch badal dia. 99 00:05:25,030 --> 00:05:26,956 Tou ap ke kehne ka matlab yeh hai ke hum mutawazi 100 00:05:26,981 --> 00:05:28,805 kainat (parallel universe) mein reh rahay hain? 101 00:05:28,830 --> 00:05:30,562 waise hi jaise main pehle guzre huay waqt mein wapis gaya tha. 102 00:05:30,628 --> 00:05:33,128 Magar isne... isne tb sirf aik din badla tha. 103 00:05:33,470 --> 00:05:39,340 Bilkul. Ab 15 saal ke tajurbaat ke murkab ka tasavvar karo. 104 00:05:39,340 --> 00:05:41,480 Aik mukhtalif faisla chahe kitna bhi chhota kyun na ho... 105 00:05:42,148 --> 00:05:43,780 Poori zindagi badal deta hai. 106 00:05:43,780 --> 00:05:45,612 Har aik lamha, har aik intekhab. 107 00:05:45,933 --> 00:05:51,098 Naye rishte, kuch bhi waisa nahi rahega jaisa aj hai. 108 00:05:51,152 --> 00:05:52,835 Aur tum kabhi is farq ko mehsos nahi kar paoge. 109 00:05:52,860 --> 00:05:55,960 Kyunke... tumhe is sb mein se kuch bhi yaad nahi rahega. 110 00:05:58,230 --> 00:06:01,605 Tou agar... main guzre waqt mein wapis ja kar apni maa ko bacha loon 111 00:06:02,811 --> 00:06:05,065 tou meray abbu jail nahi jayenge. 112 00:06:06,506 --> 00:06:08,313 Main kabhi Joe aur Iris ke sath nahi rahunga. 113 00:06:10,040 --> 00:06:15,380 Tum shayad kbhi mujh se Caitlin ya Ronnie se naa mil sako. 114 00:06:15,380 --> 00:06:19,410 Such yeh hai ke... aisa koi tareqa nahi hai, 115 00:06:19,420 --> 00:06:22,950 Jis se yeh jaan sakein ke tab tumhari zindagi kaisi hogi. 116 00:06:27,890 --> 00:06:30,820 Is ka aur koi rasta nahi hai Barry, tumhain yeh karna hoga. 117 00:06:30,820 --> 00:06:32,520 Tumhain mazi ko badalna hoga. 118 00:06:39,270 --> 00:06:40,405 Joe? 119 00:06:41,970 --> 00:06:44,855 Tou kya ...kya main yeh kardoon? 120 00:06:45,768 --> 00:06:48,478 Tumhein lagta hai ke... mujhe yeh kar dena chahiye? 121 00:06:50,020 --> 00:06:52,101 Haan, Mujhe yehi lagta hai. 122 00:06:53,227 --> 00:06:56,119 Jis ka matlab yeh hai ke main kabhi tumhare sath rehne nahi aonga, aur... 123 00:06:56,767 --> 00:06:58,389 tumhain is se koi farq nahi parta? 124 00:06:59,155 --> 00:07:02,379 Barry, tumhain apne waldain ke sath zindagi guzarne ka mouqa mil raha hai. 125 00:07:02,447 --> 00:07:04,701 Tumhein apni maa ke baghair zindagi nahi guzarni paregi. 126 00:07:05,100 --> 00:07:06,630 Magar baap ke baghair zindagi guzarne ka kya? 127 00:07:06,630 --> 00:07:09,751 Tuhmare paas baap hoga ... Tumhara asli baap. 128 00:07:12,206 --> 00:07:15,206 Wells ...ne waise hi hamari zindagi se bohat khel liya hai. 129 00:07:15,510 --> 00:07:18,380 Yahi wajah hai ke tum flash bane ho, Barry. 130 00:07:18,980 --> 00:07:20,691 Sb kuch theek krne ke liye. 131 00:07:21,450 --> 00:07:24,984 Tum ne is saal bohat se logon ki zindagian bachai hain. 132 00:07:25,561 --> 00:07:27,519 Ab tumhari apni jaan bachane ka waqt aagya hai. 133 00:07:44,850 --> 00:07:48,271 Abbu, dekhain. mujhe pata hai yeh sunney mein ajeeb hai... 134 00:07:48,296 --> 00:07:50,826 Mujhe lagta hai yeh ajeeb se bhi kuch barh kr hai meray shair. 135 00:07:51,150 --> 00:07:55,337 Dekho, tum tez raftar ho, yeh samajh ata hai. Magar... waqt ko palatna... 136 00:07:55,362 --> 00:07:57,532 Nahi, main waqt ko nahi paltonga. 137 00:07:57,660 --> 00:08:00,664 Main ...wapis jaonga 138 00:08:01,301 --> 00:08:03,831 Uss raat mein... ammi ko bachane ke liye. 139 00:08:04,630 --> 00:08:06,709 Aur Joe ka kya khayaal hai is baray mein? 140 00:08:08,873 --> 00:08:10,731 Isay lagta hai ke mujhe yeh karna chahiye. 141 00:08:11,515 --> 00:08:13,081 Nahi. 142 00:08:13,940 --> 00:08:15,510 Tum aisa nahi kar sakte. 143 00:08:17,240 --> 00:08:18,438 Abbu.... 144 00:08:20,580 --> 00:08:25,129 Main aesa kar sakta hoon, takey is raat jo hua... woh badal doon. 145 00:08:25,733 --> 00:08:27,305 Hum phir se aik khandan ki tarah zindagi guzaar sakte hain. 146 00:08:27,330 --> 00:08:28,441 Hum aik khandaan hain. 147 00:08:28,890 --> 00:08:31,386 Aise nahi. Ammi k baghair nahi. 148 00:08:31,410 --> 00:08:36,410 Barry, har cheez ka aik qudrati nizaam hota hai, theek hai? 149 00:08:36,530 --> 00:08:38,200 Sub kuch apne hisab se hota hai. 150 00:08:38,200 --> 00:08:40,330 Shayed hamain is waqt is baat ka andaza na ho 151 00:08:40,340 --> 00:08:42,540 lekin har kam ke peche koi na koi waja zaror hoti hai. 152 00:08:42,540 --> 00:08:46,110 Mujhe is baat pe yaqeen hai. Aur tumhari har baat pe yaqeen karta hoon. 153 00:08:47,563 --> 00:08:50,510 Main ... ammi ko bachaa sakta hoon. 154 00:08:50,626 --> 00:08:52,264 Aur iske liye kya qeemat chukani paregi? 155 00:08:52,423 --> 00:08:55,510 Tum ne kaha waqt badal jayega. Agar is waqt ke sath tum bhi badal gaye tou? 156 00:08:55,520 --> 00:08:57,850 -Mujhe isse koi farq nahi parta. -Mujhe parta hai. 157 00:09:00,850 --> 00:09:02,722 Mujhe fakhar hai. 158 00:09:03,930 --> 00:09:07,625 Is azeem shakhs pe jo tum bann rahe ho. 159 00:09:08,700 --> 00:09:11,693 Aur uss sb pe jo tum ne haasil kiya hai, aur sirf flash ban kar nahi 160 00:09:11,752 --> 00:09:13,359 Balke apne bal botey par, Barry. 161 00:09:13,440 --> 00:09:16,210 Tumhari imandaari, tumhara dil. 162 00:09:18,246 --> 00:09:20,476 Tum hamesha se aik hero thay. 163 00:09:20,984 --> 00:09:23,910 Aur tumhari maa ko bhi tum pe itna hi fakhar hota jitna mujhe hai. 164 00:09:24,210 --> 00:09:26,050 Aur agar woh is baray main raye de sakti 165 00:09:26,050 --> 00:09:28,280 Agar woh aik pal ke liye yeh sochti ke tumhare wapis ja kar usay bachane se... 166 00:09:28,280 --> 00:09:31,020 Tum woh kho doge jo tumhe subse khaas banata hai 167 00:09:31,020 --> 00:09:33,260 Tou woh aisa kabhi nahi chahti. 168 00:09:35,760 --> 00:09:38,176 Barry, main tumhare liye woh chahta hoon... 169 00:09:39,730 --> 00:09:43,170 jo shayed duniya ki subse bari cheez hai jo aik baap apne betey ke liye chahta hai 170 00:09:43,170 --> 00:09:47,329 Aur woh yeh hai ke aik din... tum khud aik baap bano. 171 00:09:48,594 --> 00:09:50,393 Aur tab tum jan paoge... 172 00:09:54,150 --> 00:09:58,490 ke main tumse kis qadar muhabbat karta hoon. 173 00:10:04,130 --> 00:10:06,493 Theek hai. 174 00:10:06,518 --> 00:10:08,506 Mujhe pata bhi nahi hai ke ab is lafz ka kia matlab hai. 175 00:10:08,531 --> 00:10:09,827 Mujhe bhi nahi pata. 176 00:10:10,238 --> 00:10:11,538 Main janti hoon ke Barry tumhari bohat qadar karta hai 177 00:10:11,581 --> 00:10:13,500 ke tum Wells ko rokne main iski madad karne ke liye wapis aye ho. 178 00:10:13,500 --> 00:10:15,559 Main sirf iss wajah se wapis nahi aya, Cait. 179 00:10:16,183 --> 00:10:18,170 Ab main yahin rahoonga. Achay kaam karne ke liye. 180 00:10:18,170 --> 00:10:19,358 Lekin mujhe laga... 181 00:10:19,383 --> 00:10:22,043 Mujhe bhi yahi laga tha... ke maine kuch ziada hi soch liya tha. 182 00:10:22,500 --> 00:10:24,767 Ke kya hoga agar hakoumat ne hamain dhoond nikala tou? 183 00:10:24,868 --> 00:10:27,985 Agar hum apni taqat ko qaboo na karsake aur humne kisi ko nuqsan pohancha dia. 184 00:10:28,010 --> 00:10:29,625 Agar humne tumhe takleef pohncha di tou? 185 00:10:30,802 --> 00:10:33,556 lekin phir mujhe ehsas hua ke... agarchay kabhi 186 00:10:33,581 --> 00:10:36,521 kabhar main, dus admion jitna taqtwar hojata hoon. 187 00:10:36,684 --> 00:10:38,799 Lekin main tumhare bina namukamal hoon. 188 00:10:39,192 --> 00:10:41,085 Main tum se pyar karta hoon, Cait. 189 00:10:44,760 --> 00:10:46,521 - Kya tumhain poora yaqeen hai? - Haan. 190 00:10:47,173 --> 00:10:51,663 Aik dafa ka zikar hai aur aik particle accelerator ya isse thora pehle 191 00:10:52,060 --> 00:10:53,567 Tum mujh se shadi ke liye raazi thi 192 00:10:53,592 --> 00:10:54,930 Haan, main thi. 193 00:10:54,930 --> 00:10:56,415 Tou phir kya khayaal hai? 194 00:11:05,427 --> 00:11:07,157 Mujhe laga tha ke tum mujhe yahin miloge. 195 00:11:10,719 --> 00:11:12,619 Mujhe Lab se bahir jana tha. 196 00:11:16,850 --> 00:11:18,545 Mujhe laga ke yeh jaga theek rahegi. 197 00:11:18,886 --> 00:11:20,426 Haan, yeh hai. mera yaqeen karo. 198 00:11:21,090 --> 00:11:23,449 Maine yahan bohat si batain sochi hain. 199 00:11:24,311 --> 00:11:26,205 Jab meri khufia mulaqatein nahi ho rahi thien 200 00:11:26,230 --> 00:11:28,344 Is pur israr "streak" ke sath 201 00:11:30,730 --> 00:11:33,613 Haan, mujhe wo naam badalne pe koi dukh nahi hua. 202 00:11:33,638 --> 00:11:36,138 Mujhe laga ke is mein pizza's thay. 203 00:11:38,280 --> 00:11:39,664 Nahi. 204 00:11:46,377 --> 00:11:48,128 Tou kya tum ye kar rahe ho? 205 00:11:50,920 --> 00:11:54,402 Yeh bohat... mushkil hai. 206 00:11:55,174 --> 00:11:57,175 Yeh meri zindagi ka subse bara faisla hai aur... 207 00:11:57,200 --> 00:12:00,406 agar main ghalat hua, main ise badal nahi sakonga. 208 00:12:00,900 --> 00:12:02,352 Tum ise kyun badalna chahoge? 209 00:12:02,377 --> 00:12:08,207 Mera matlab hai, tum apni ammi se phir se mil sakoge, aur apne abbu se. 210 00:12:08,600 --> 00:12:10,419 Achi naukri ho sakti hai, 211 00:12:11,580 --> 00:12:13,645 Hatta ke shadi bhi kar sakte ho. 212 00:12:14,410 --> 00:12:17,380 Iris, West-Allen hai na? 213 00:12:18,426 --> 00:12:21,126 Maine kabhi khud ko naam jorhnay walon mein nahin shaamil kiya. 214 00:12:21,340 --> 00:12:23,856 Shayed yeh 2024 mein ho. 215 00:12:25,657 --> 00:12:28,815 Hum nahi jante ke... yeh hone wala hai ya nahi. 216 00:12:28,840 --> 00:12:33,632 Kya tumhein aisa isliye lagta hai, kyun ke tum hamare sath nahi rahe 217 00:12:33,982 --> 00:12:36,212 Isi liye yahan sub mukhtalif hai? 218 00:12:36,790 --> 00:12:38,098 Aik sath baray hona... 219 00:12:39,297 --> 00:12:42,824 Aik doosary ke baarey mein itna kuch janna... 220 00:12:44,795 --> 00:12:49,035 Is sub ki wajah se main tumhain kabhi apne jazbat ke baarey mein nahi bata paya. 221 00:12:51,150 --> 00:12:53,899 Aur maine bohat lamba intezar kia aur tumhain Eddie se pyar hogaya. 222 00:12:59,150 --> 00:13:01,490 Lekin tumhare aur Joe ke sath reh kar ... 223 00:13:04,660 --> 00:13:06,657 Maine bohat achi zindagi guzari hai, Iris. 224 00:13:09,330 --> 00:13:10,844 Yahan aao, Barry. 225 00:13:16,990 --> 00:13:18,896 Tumhare khayaal main mujhe kya karna chahiye? 226 00:13:20,169 --> 00:13:22,422 Main chahta hoon ke koi mujhe bataye ke main kya karoon. 227 00:13:27,640 --> 00:13:28,954 Meray khayaal se... 228 00:13:29,495 --> 00:13:32,035 zindagi mein aik dafa Barry Allen, 229 00:13:32,922 --> 00:13:35,085 Tumhain dosron ke baarey mein sochna chor dena chahye. 230 00:13:35,282 --> 00:13:38,005 Mera khayaal se tumhain woh karna chahiye jo tumhare dil mein hai. 231 00:13:38,966 --> 00:13:41,566 Woh karo jo tum apne liye karna chahte ho. 232 00:13:51,799 --> 00:13:54,369 Khair, shayed yeh jaan kar tumhein khushi ho, 233 00:13:54,394 --> 00:13:56,520 Tumhain yeh faisla karne mein, aik ghanta ziada laga 234 00:13:56,570 --> 00:13:57,530 jitna maine socha tha. 235 00:13:57,530 --> 00:14:00,470 Tou... kaise hoga? 236 00:14:00,841 --> 00:14:03,511 Kya hai, tumhara azeem mansooba? 237 00:14:03,940 --> 00:14:06,240 Khair, yeh itna bhi azeem nahi hai, Barry. 238 00:14:06,250 --> 00:14:07,631 Darhaqiqat, yeh bohat asaan hai. 239 00:14:07,656 --> 00:14:09,395 Hum Particle Accelerator ka istemaal karienge. 240 00:14:09,420 --> 00:14:11,020 Particle Accelerator. 241 00:14:11,020 --> 00:14:13,890 Jab tumne yeh pichli dafa kia tha tab aik dhamaka hogaya tha. 242 00:14:13,890 --> 00:14:15,165 Jis mein bohat log zakhmi huay thay. 243 00:14:15,190 --> 00:14:18,490 Is baar Particle Accelerator wahi kaam karega 244 00:14:18,800 --> 00:14:20,560 Jiske liye isay banaya gya tha. 245 00:14:20,560 --> 00:14:24,446 Siwaye dou particles ke, jo mukhalif simton mein harkat kar rahe hain. 246 00:14:25,040 --> 00:14:26,747 Jo roshni ki raftar se, androni dairay mein takraa rahe hain 247 00:14:26,772 --> 00:14:29,302 Hum sirf aik particle ka istemaal kareinge 248 00:14:29,408 --> 00:14:30,400 Accelerator mein. 249 00:14:33,410 --> 00:14:34,780 Aur phir woh mujh se takrayega. 250 00:14:34,780 --> 00:14:36,859 Aur agar tum tez raftar se chale gaye, Barry. 251 00:14:36,884 --> 00:14:40,514 Agar tumne... is particle ko sahi raftar se maar diya, 252 00:14:40,750 --> 00:14:43,365 Tou tum maujooda waqt ki haqeqat ko tabah kar doge. 253 00:14:44,050 --> 00:14:47,418 Aur tum aik portal bana doge, jo ke mojooda waqt ko... 254 00:14:47,990 --> 00:14:49,617 La mehdood waqton se jorr dega. 255 00:14:51,166 --> 00:14:52,173 Wormhole. 256 00:14:52,260 --> 00:14:55,830 Jis k zariye, koi bhi apne maazi mein wapis ja sakta hai, ya ye keh lo 257 00:14:55,830 --> 00:14:57,879 us raat mein wapis ja sakte ho jab tumhari maa 258 00:14:57,904 --> 00:14:59,840 mari, mustaqbil main ja sakate ho ya phir... 259 00:14:59,840 --> 00:15:01,834 Meray waqt mein ja sakte hain. 260 00:15:02,247 --> 00:15:05,533 Tumne kaha agar... main sahi raftar se bhaga tou. 261 00:15:05,586 --> 00:15:07,286 Kya hoga agar main aesa na kar saka tou? 262 00:15:07,580 --> 00:15:10,540 Agar tumne matlloba velocity barrier hasil nahi kia ... 263 00:15:10,872 --> 00:15:12,312 Tou tum mar jaoge. 264 00:15:15,570 --> 00:15:17,270 Wells ke hisaab ke mutaabiq, 265 00:15:17,270 --> 00:15:19,910 Barry accelerator ring mein puri raftar se bhagega. 266 00:15:20,210 --> 00:15:22,910 Jab Barry matlooba raftar pe pohnch jayega 267 00:15:22,910 --> 00:15:26,272 Tab hum aik hydrogen proton ko accelerator mein chorainge. 268 00:15:26,550 --> 00:15:29,412 Jab takrao hoga tab wormhole banega 269 00:15:30,050 --> 00:15:33,691 Jo ke waqt mein, waqt ka aik darwaza khol dega. 270 00:15:34,390 --> 00:15:36,620 Aur us lamhe mein, main kuch chillaonga. 271 00:15:36,630 --> 00:15:39,520 "Eureka" ya shayed "Excelsior" ke sath 272 00:15:39,530 --> 00:15:41,377 Main abhi is baarey mein kuch nahi keh sakta. 273 00:15:42,249 --> 00:15:43,407 Tumhain kya lagta hai? 274 00:15:44,800 --> 00:15:47,330 Mera matlab... aik taraf 275 00:15:47,330 --> 00:15:48,764 Yeh kuch smajh aa raha hai. 276 00:15:49,400 --> 00:15:50,827 Doosri taraf, 277 00:15:51,100 --> 00:15:52,056 Kyun? 278 00:15:52,430 --> 00:15:55,200 Kyun, tum kabhi bhi aisa kyun karna chahoge? 279 00:15:55,500 --> 00:15:56,640 Tum wajah jante ho. 280 00:15:56,640 --> 00:15:59,640 Tou, isey kamyab banane ke liye Barry ko kitni raftar se jaana hoga? 281 00:15:59,640 --> 00:16:03,710 Mere andazey ke mutabiq kam az kum mach 2 ki raftar se. 282 00:16:03,922 --> 00:16:05,775 - Tum kabhi is raftar se nahi gaye. - Tou... 283 00:16:06,040 --> 00:16:08,711 Kya hoga agar Barry is raftaar tak na pohanch paya tou? 284 00:16:08,736 --> 00:16:11,695 Mera matlab, main aik chunti ko haathi se larte huay tasavvar kar raha hoon. 285 00:16:11,720 --> 00:16:13,279 Hum iss raftar se kitna duur hain? 286 00:16:13,312 --> 00:16:14,925 Mujhe darr hai, ziada duur nahi hain۔ 287 00:16:14,950 --> 00:16:18,059 Mujhe is baarey mein sochne dein ke mujhe apni raftar aur kitni barhani hogi. 288 00:16:18,509 --> 00:16:20,319 Humain aik cheez ki bhi zaroorat paregi۔ 289 00:16:20,430 --> 00:16:22,279 Waqai? aur woh kya hai? 290 00:16:22,492 --> 00:16:24,013 Kyunki mujhe tum logon ka nahi pata. 291 00:16:24,059 --> 00:16:27,376 Magar mujhe tumhari khud ko marne mein madad karne main koi dil chaspi nahi hai۔ 292 00:16:27,795 --> 00:16:29,782 Main chahta hoon ke tum aik time Machine banao۔ 293 00:16:31,003 --> 00:16:32,345 Chalo banate hain. 294 00:16:33,547 --> 00:16:35,387 Tou agar Wells tum jitna tez hai... 295 00:16:35,681 --> 00:16:37,509 Tou isay time machine ki zarurat kyun paregi? 296 00:16:37,538 --> 00:16:40,485 Zaahir hai iss ne apni raftar khou di thi jab isne meri maa ko mara tha tab. 297 00:16:40,510 --> 00:16:42,984 Usay woh wapis milti magar sirf jhatkon ki soorat mein. 298 00:16:43,009 --> 00:16:44,118 Jise wo mukamal tor per qaabo nahi kar sakta. 299 00:16:44,150 --> 00:16:45,450 Tou main wheelchair ke baarey mein sahi tha? 300 00:16:45,450 --> 00:16:46,846 Woh isay khud ko charge karne ke liye istemal kar raha tha. 301 00:16:46,871 --> 00:16:49,275 Tou meray wormhole kholne ke baad, usay aik jahaz ki zarurat hogi. 302 00:16:49,320 --> 00:16:51,399 Mustaqbil mein wapis jane ke liye. 303 00:16:51,612 --> 00:16:53,422 Woh iske purze bana ke rakhta raha hai. 304 00:16:53,550 --> 00:16:55,286 Ab hamain in sub ko aik sath jorrna hai. 305 00:16:55,500 --> 00:16:58,730 Ronnie, main tumhari qadar karta hoon, lekin yeh time machine 306 00:16:58,740 --> 00:17:00,128 Koi kitabain rakhne ki jaga nahi hai۔ 307 00:17:00,264 --> 00:17:01,469 Aik masla hai۔ 308 00:17:01,964 --> 00:17:03,559 Yeh tailain... tungsten ki bani hui hain۔ 309 00:17:03,584 --> 00:17:05,007 Tungsten ka pighalne ka darja hararat sub se 310 00:17:05,032 --> 00:17:06,493 ziada hai, kisi dosri dharat ke muqablay mein. 311 00:17:06,518 --> 00:17:09,018 Haan, lekin isse paida hone wali raakh aatish gar hoti hai۔ 312 00:17:09,310 --> 00:17:10,950 wormhole se parrne wala dabao... 313 00:17:10,950 --> 00:17:11,788 Haan. Haan. 314 00:17:11,943 --> 00:17:14,883 Woh beronay hisse ke soorakh ko pighlah sakta hai۔ 315 00:17:15,336 --> 00:17:16,622 Woh phatt sakta hai۔ 316 00:17:17,160 --> 00:17:18,255 Iss ka koi hal? 317 00:17:18,684 --> 00:17:20,597 Mujhe Doctor Evil se pochne do۔u 318 00:17:21,522 --> 00:17:23,914 Jo ke woh naam tha jise sun kar mujhe hansi aa jaati thi۔ 319 00:17:30,480 --> 00:17:31,890 Kya tum kuch soch rahe ho, Cisco? 320 00:17:31,965 --> 00:17:33,255 Nahi. 321 00:17:34,955 --> 00:17:35,965 Haan۔ 322 00:17:35,990 --> 00:17:38,720 Tumne apna Reverse-Flash wala suit, 323 00:17:38,720 --> 00:17:39,860 Is chooti si angoothi mein fit kese kiya? 324 00:17:39,860 --> 00:17:42,060 Kya yeh kisi qism ki compressed micro tech hai? 325 00:17:42,593 --> 00:17:45,490 Balke, jane dou. mujhe farq nahi parta. 326 00:17:47,090 --> 00:17:48,595 Ya shayed thora farq parta hai۔ 327 00:17:49,621 --> 00:17:50,760 Ronnie theek keh raha hai۔ 328 00:17:50,760 --> 00:17:52,720 Mujhe is ke temporal sharing ka hisab kar lena chahiye tha. 329 00:17:52,730 --> 00:17:54,783 Mujhe khushi hai ke hum ab bhi kisi kam ke hain. 330 00:17:55,060 --> 00:17:57,792 Main ne kabhi tumhari qabliyat pe shak nahi kia, Cisco. 331 00:17:58,848 --> 00:18:00,118 Ya Ronnie ki. 332 00:18:00,230 --> 00:18:01,340 Such tou yeh hai, 333 00:18:01,653 --> 00:18:05,258 Kya tum jante ho ke kitni baar.... mujhe tumhari zarurat pari. 334 00:18:05,284 --> 00:18:06,871 Jab main accelerator ko dubara tameer kar raha tha? 335 00:18:06,900 --> 00:18:07,960 Boht maza ata agar tum bhi hote tou۔ 336 00:18:07,970 --> 00:18:08,976 Waqai? 337 00:18:09,001 --> 00:18:10,701 Khair, yeh iss haqeqat ko nahi badal sakta 338 00:18:10,830 --> 00:18:13,540 ke tumhara chota sa time sphere... 339 00:18:13,540 --> 00:18:14,688 Kya tum ise yeh bulate Ho? 340 00:18:14,713 --> 00:18:16,775 Isay jo bhi kehte hain. woh phatt jayega۔ 341 00:18:16,930 --> 00:18:19,200 Tab nahi agar tum is ki tailon pe cobalt Resin ka Cemet lagado. 342 00:18:19,200 --> 00:18:21,874 Woh isay intehai garmi parne par bhi kharab nahi hone dega. 343 00:18:23,470 --> 00:18:25,066 Acha. Theek hai. Hum yeh kar ke dekh laingay. 344 00:18:25,241 --> 00:18:26,611 Bus yehi hai? bus itna hi kahoge? 345 00:18:26,810 --> 00:18:28,210 Khair, tum kya sunna chahte ho? 346 00:18:28,210 --> 00:18:29,483 Main nahi janta, Cisco. 347 00:18:29,508 --> 00:18:31,597 Mujhe laga k baqi logon ki ba nisbat tum ziada behtar samajh sakoge 348 00:18:31,622 --> 00:18:32,627 meri pareshani ko. 349 00:18:32,652 --> 00:18:34,262 Main yahan se taluq nahi rakhta۔ 350 00:18:34,430 --> 00:18:37,249 Ye wehishana... Dorr. 351 00:18:37,550 --> 00:18:39,098 Yeh murdon ke beech rehne jaisa hai. 352 00:18:39,123 --> 00:18:42,833 Kya tumne khud se yehi kaha tha jab tumne mujhe qatal kia tha? 353 00:18:45,350 --> 00:18:46,417 Kya? 354 00:18:48,250 --> 00:18:49,790 Kya kaha tumne? 355 00:18:51,990 --> 00:18:53,638 Woh aik mutabadil timeline thi. 356 00:18:54,260 --> 00:18:56,300 Woh Barry ne khatam kardi۔ 357 00:18:56,499 --> 00:18:58,199 Magar main usay kabhi nahi bhoola. 358 00:18:58,262 --> 00:19:01,417 Woh sub ...mujhe yaad ata raha. 359 00:19:02,270 --> 00:19:04,607 Aur mujhe aaj bhi yaad hai. 360 00:19:05,069 --> 00:19:06,914 Jis tarah tumne meri taraf dekha tha, 361 00:19:07,648 --> 00:19:09,306 Jab tumne mujhe beta kaha tha. 362 00:19:10,460 --> 00:19:14,445 Aur tumne mera dil apni mutthi mein masal dia tha. 363 00:19:14,995 --> 00:19:16,849 Cisco... 364 00:19:18,354 --> 00:19:19,524 Mujhe maaf kardo. 365 00:19:19,549 --> 00:19:22,333 Haan. Mujhe bohat dukh hua tha. 366 00:19:22,421 --> 00:19:23,606 Is liye nahi ke maine tumhain mardia tha. Kyun 367 00:19:23,631 --> 00:19:24,715 ke meray paas aisa karne ki jaiz wajah thi. 368 00:19:24,740 --> 00:19:26,640 Mujhe afsos hai ke tum waqeyat yaad rakh sakte ho, 369 00:19:26,650 --> 00:19:27,802 Doosary timeline ke. 370 00:19:27,827 --> 00:19:30,806 Tum kainat mein hone wali... tabdilion ko dekh sakte ho. 371 00:19:30,831 --> 00:19:32,213 Is ka matlab hai... 372 00:19:33,850 --> 00:19:36,165 Mera shak ab yaqeen main badal chuka hai. 373 00:19:36,413 --> 00:19:37,683 Kis baat ka yaqeen? 374 00:19:40,150 --> 00:19:43,232 Jis raat Particle Accelerator phatta tha ... 375 00:19:47,030 --> 00:19:48,790 Tab tum bhi mutasir huay thay. 376 00:19:51,130 --> 00:19:52,932 Yeh tum kia bol rahe ho? 377 00:19:55,670 --> 00:19:56,870 Nahi. 378 00:19:59,470 --> 00:20:00,498 Main nahi hua tha. 379 00:20:00,659 --> 00:20:02,458 Darne ki zarurat nahi hai Cisco. 380 00:20:03,357 --> 00:20:07,650 Aik azeem aur... Ba izzat manzil ab tumhara intezar kar rahi hai. 381 00:20:08,525 --> 00:20:13,391 Main umeed karta hoon ke... jin salahiton ke sath tum jee rahe ho, 382 00:20:14,530 --> 00:20:17,360 Tumhain yaad hoga ke yeh zindagi tumhain kis ki badolat mili hai? 383 00:20:19,200 --> 00:20:23,070 Jis mein muhabbat bhi shammil thi. 384 00:20:37,651 --> 00:20:39,930 Maaf karna, lekin meray mutabiq yeh waahid station hai, 385 00:20:39,930 --> 00:20:42,570 jo itna taqtwar hai ke ye saray hisab kitab kar sakta hai. 386 00:20:42,570 --> 00:20:44,830 Agar hum ne wormhole banate huay choti si ghalti krdi tou... 387 00:20:45,066 --> 00:20:46,070 Chup hojao. 388 00:20:46,095 --> 00:20:47,865 Joe ne mujhe madad ke liye rukne ko kaha tha. 389 00:20:47,890 --> 00:20:49,121 Lekin aisa lagta hai ke main sirf rukawat ban raha hoon. 390 00:20:49,146 --> 00:20:51,482 Har kisi ko apna qirdar ada karna hai. 391 00:20:52,395 --> 00:20:54,443 Agarche tum ab tak apna qirdar jaan nahi sake. 392 00:20:54,500 --> 00:20:56,956 Nahi, Doctor Wells ne mujhe yeh baat waazay tor par batai thi 393 00:20:56,981 --> 00:20:58,510 Jab usnay meray mustaqbil ke baray mein bataya tha. 394 00:20:58,510 --> 00:20:59,826 Mera hona na hona barabar hai. 395 00:20:59,932 --> 00:21:01,510 Jahan tak tareekh ka taluq hai. 396 00:21:01,510 --> 00:21:03,734 Na main hero hoon aur na mujhe koi larki pasand karti hai. 397 00:21:03,759 --> 00:21:06,299 Aur ...tumne iska yaqeen karliya? 398 00:21:07,300 --> 00:21:09,826 Uske paas 2024 ka akhbar tha. 399 00:21:10,075 --> 00:21:13,533 Aur meray pass aik Cup hai jispe likkha hai "Duniya ka subse acha boss" 400 00:21:14,200 --> 00:21:16,560 Mujhe nahi lagta meray parhane ki salahiat, 401 00:21:16,560 --> 00:21:18,444 Is baat ki gawahi degi. 402 00:21:19,633 --> 00:21:25,573 Hum aaj bohat se barray Scienci Khayaalat se nimat rahe hain. 403 00:21:25,710 --> 00:21:30,080 Magar aap Mister Thawne, shayed, yahan dilchaspi ka markaz hain, 404 00:21:30,080 --> 00:21:31,242 Star Labs mein. 405 00:21:31,610 --> 00:21:32,718 Main? 406 00:21:33,605 --> 00:21:36,393 Is baat ki kya zamanat hai ke Doctor Wells maazi mein wapis jain, 407 00:21:36,656 --> 00:21:41,857 Aur isi shehr mein phansain jahan iske aba ke par dada phanse thay? 408 00:21:42,070 --> 00:21:45,540 Aik hi peshay mein kaam karna, isi emarat mein? 409 00:21:45,540 --> 00:21:48,610 Aur iske ghar wapis jaane ke mansoobey ka matlab... 410 00:21:48,610 --> 00:21:52,820 Yeh hai ke usay aap ki jaan ki hifazat karni hogi. 411 00:21:52,820 --> 00:21:55,670 Ya aap ko woh nayab cheez banata hai jiski koi 412 00:21:55,695 --> 00:21:58,544 bhi science dan mansooba bandi nahi kar sakta. 413 00:21:59,300 --> 00:22:00,489 Jo ke? 414 00:22:00,627 --> 00:22:01,866 Aik ittefaaq hai. 415 00:22:02,990 --> 00:22:07,002 Ittefaaq ki ...koi science nahi hoti. 416 00:22:07,960 --> 00:22:11,300 Sir aap, aik ajeeb o ghareeb si cheez hain. 417 00:22:12,052 --> 00:22:14,798 Aik wild card, hamesha ki tarah. 418 00:22:15,100 --> 00:22:17,970 Is poori kahani mein aap wahid shakhs hain, 419 00:22:18,274 --> 00:22:21,219 Jiske pass apna mustaqbil khud chunne ka mouqa hai. 420 00:22:23,440 --> 00:22:25,140 Kam az kum, meri ye raye hai is bare main. 421 00:22:26,480 --> 00:22:28,132 Thero, ye theek nahi ho sakta. 422 00:22:28,774 --> 00:22:30,132 Ya khuda. 423 00:22:31,410 --> 00:22:33,570 -Aik masla ho gya hai. -Kya hua? 424 00:22:33,570 --> 00:22:35,609 Yeh hisab kitab bata raha hai aik khatra hai. 425 00:22:35,780 --> 00:22:38,240 Main janta hoon. Main yeh khatra mol lene ke liye tayyar hoon. 426 00:22:38,250 --> 00:22:40,285 Nahi, khatra tumhare sath sath bakion ko bhi hai. 427 00:22:41,091 --> 00:22:42,651 Wells ne humain sub kuch nahi bataya. 428 00:22:42,810 --> 00:22:45,558 Barry, agar tum matlooba raftar tak pohanch bhi jao, 429 00:22:46,320 --> 00:22:48,541 aur hydrogen particle se takrao, 430 00:22:48,566 --> 00:22:52,302 Tab bhi mumkin hai ke dhamake se singularity banjaye. 431 00:22:52,820 --> 00:22:54,120 singularity kya hoti hai? 432 00:22:54,532 --> 00:22:55,639 Yeh aik black hole hai. 433 00:22:55,664 --> 00:22:57,330 Hum central city ko tabah kar sakte hain. 434 00:22:57,330 --> 00:22:58,504 Yeh tou shuruwaat hogi. 435 00:22:59,000 --> 00:23:03,122 Aur agar humne yahan singularity banadi, aur phir ise qaboo na karsake, 436 00:23:04,540 --> 00:23:07,006 Tou qayamat aa jayegi. 437 00:23:08,710 --> 00:23:12,880 Main is sub ke liye mazeed waqt barbad nahi kar skta. 438 00:23:13,910 --> 00:23:15,510 Khair, yaqeenan is mein thora khatra hai. 439 00:23:15,510 --> 00:23:17,110 Main kabhi aisi qayamat dhaa dene wale 440 00:23:17,110 --> 00:23:19,810 waqiye ko "Thora khatra" nahi kahonga. 441 00:23:19,810 --> 00:23:21,245 Haan, aur tumhara accelerator, 442 00:23:21,270 --> 00:23:23,133 Itna hi qabil-e-aitemad hai jitna woh beater 443 00:23:23,158 --> 00:23:24,896 tha jo main High School mein chalata tha. 444 00:23:24,960 --> 00:23:25,950 Aik baat batao. 445 00:23:25,960 --> 00:23:28,564 Kitne meta-humans... 446 00:23:29,530 --> 00:23:30,760 Kitne khatre... 447 00:23:30,760 --> 00:23:33,890 Hum ne is saal aik sath dekhe hain? 448 00:23:34,144 --> 00:23:36,574 Ya tum bhoolgai ho ke woh main tha... 449 00:23:36,599 --> 00:23:39,010 jo tum sub ke sath mil ke har khatre ka saamna kar raha tha? 450 00:23:39,010 --> 00:23:42,110 Main dou dahaion se iski mansooba bandi kar raha hoon. 451 00:23:42,110 --> 00:23:43,247 Yeh kaam karega. 452 00:23:43,272 --> 00:23:45,255 Aur hum yeh kaise yaqeeni banain ke hum aik black hole nahi kholeinge 453 00:23:45,280 --> 00:23:46,750 Central city ke beecho beech? 454 00:23:46,750 --> 00:23:49,077 Tou, jab wormhole mustahkim ho jayega 455 00:23:49,102 --> 00:23:53,062 Barry ke paas 1 minute aur 52 second honge maazi ko badal kar 456 00:23:53,320 --> 00:23:55,120 Is waqt mein wapis aane ke liye. 457 00:23:55,120 --> 00:23:56,720 Aur jabb woh aisa kar le ga, 458 00:23:56,720 --> 00:23:58,920 Tum wormhole bandd kar sakte ho. 459 00:23:58,920 --> 00:24:00,720 Aur hum sub sakoon se zindagi guzaar sakte hain. 460 00:24:00,720 --> 00:24:02,120 Taqreeban dou minute. 461 00:24:02,120 --> 00:24:03,918 Nora ko bachane ke liye itna waqt kafi hai. 462 00:24:04,058 --> 00:24:07,056 Lekin tumhain ghar jane se rokne ke liye itna waqt kafi nahi hai. 463 00:24:07,187 --> 00:24:08,826 Sub kuch tumhare haath mein hai. 464 00:24:09,760 --> 00:24:11,041 Aur agar mujhe dair hogai tou? 465 00:24:11,176 --> 00:24:13,676 Tumhain dair nahi hogi. Mujhe tum par poora yaqeen hai, Barry. 466 00:24:14,230 --> 00:24:15,230 Hamesha se hai. 467 00:24:15,230 --> 00:24:17,000 Tou meray khayal se sawaal yeh hai, 468 00:24:17,000 --> 00:24:19,710 Kya tumhare dost aur ghar wale bhi tum pe itna yaqeen karte hain? 469 00:24:39,700 --> 00:24:44,040 Tou... agar main matlooba raftar se bhaag kr particle se nahi takraya 470 00:24:44,040 --> 00:24:46,470 Tou main raakh ban jaonga, aur agar main matlooba raftar se bhaag loon 471 00:24:46,480 --> 00:24:48,180 lekin main waqt pe yahan wapis nahi aya tou aik black hole ban jayega 472 00:24:48,205 --> 00:24:50,529 Jo pooray shehar ya shayed poori duniya ko nigal lega, 473 00:24:52,121 --> 00:24:54,325 Kya tum ab bhi meri ankhon mein dekh kar yahi kahoge 474 00:24:54,350 --> 00:24:55,935 ke isi mein sab ki bhalai hai? 475 00:24:57,645 --> 00:24:59,533 Agar main ab bhi yeh kahoon tou woh jhoot hoga. 476 00:25:02,620 --> 00:25:05,520 Such tou ye hai, mujhe nahi... nahi pata ke main kya sochoon. 477 00:25:05,530 --> 00:25:06,760 Mujhe laga ke tumhain yaqeen hoga. 478 00:25:06,760 --> 00:25:07,802 Main... 479 00:25:08,900 --> 00:25:11,722 Maine jab pehli dafa faisla liya tha tab mujhe poora yaqeen tha. 480 00:25:13,300 --> 00:25:14,508 Main naatak kar raha tha. 481 00:25:14,935 --> 00:25:16,452 Baz auqaat waldein aisa karte hain. 482 00:25:16,570 --> 00:25:19,740 Balke ziada tar waldein aisa karte hain. 483 00:25:21,940 --> 00:25:24,234 Dekho, zahir hai main dara hua hoon. 484 00:25:26,189 --> 00:25:29,029 Magar... main nahi chahta ke tum apni maa ko mat bachao, 485 00:25:29,054 --> 00:25:30,768 Sirf is waja se ke tumhain meri fikar hai. 486 00:25:30,850 --> 00:25:33,290 Main hamesha tumhari fikar karoonga Joe, 487 00:25:33,290 --> 00:25:35,306 Waise hi jaise tum hamesha meri fikar karte rahoge. 488 00:25:35,360 --> 00:25:37,920 Maaf karna, magar yeh mere bas mein nahi. 489 00:25:43,742 --> 00:25:45,803 Kya tumhain lagta hai ke main yeh kar sakta hoon? 490 00:25:46,351 --> 00:25:49,611 Tumhain lagta hai ke... main apni maa ko bacha sakta hoon? 491 00:25:49,636 --> 00:25:51,232 Kya tumhain lagta hai main itna tez raftar hoon? 492 00:25:51,257 --> 00:25:52,487 Haan. 493 00:25:53,880 --> 00:25:55,348 Mujhe tum pe poora yaqeen hai. 494 00:25:59,050 --> 00:26:02,617 Tumhain pata hai, main saari zindagi yahi khawab dekhta raha ke... 495 00:26:04,020 --> 00:26:05,989 Main apni maa ko bachaon. 496 00:26:06,291 --> 00:26:08,774 Apne baap ko azad karaoon, aur... 497 00:26:08,983 --> 00:26:12,316 Maine kabhi nahi socha k mujhe aisa karne ke liye doosrey waldein ko khona parega. 498 00:26:12,355 --> 00:26:13,260 Barry ... 499 00:26:13,260 --> 00:26:15,517 Joe, yahi such hai, aur haqeeqat hai. 500 00:26:16,990 --> 00:26:19,460 Maine hamesha uss sub ke baaray mein socha 501 00:26:19,470 --> 00:26:23,426 jo maine uss raat khoya, magar mujhe uske badle bohat kuch mila bhi hai. 502 00:26:24,457 --> 00:26:29,097 Mera asli baap meray sath nahi hai, magar uss haadse ke baad aap ne mujhe kabhi... 503 00:26:29,407 --> 00:26:31,237 Baap ki kami mehsoos nahi hone di. 504 00:26:32,792 --> 00:26:34,733 Aur main ap ko khona nahi chahta hoon. 505 00:26:35,678 --> 00:26:37,402 Aisa kabhi nahi hoga. 506 00:26:38,625 --> 00:26:40,307 Kabhi nahi suna tum ne? 507 00:26:41,650 --> 00:26:43,550 Kabhi nahi. 508 00:26:50,836 --> 00:26:52,936 Wah, bohat sukoon hai aj tou? 509 00:26:54,787 --> 00:26:57,730 Inhain kuch pata hoga tou kaam kareinge, theek kaha na? 510 00:26:58,807 --> 00:27:01,257 Mujhe laga ke tum Star Labs mein hoge. 511 00:27:02,040 --> 00:27:03,580 Main wahin tha. 512 00:27:03,580 --> 00:27:05,580 Phir mujhe bhook lag gai, tou main khana khane Mama Chows chala gya. 513 00:27:05,580 --> 00:27:07,994 Dim sum khane? Jo tumhara pasandeda hai? 514 00:27:09,020 --> 00:27:10,759 Aur aik yaad taza karne ke liye. 515 00:27:11,220 --> 00:27:12,450 Woh kya? 516 00:27:15,759 --> 00:27:19,472 Aik itefaq. Aik bohat ajeeb ittefaaq. 517 00:27:21,270 --> 00:27:24,653 Taqreeban derh saal pehle mujhe aik larki ke saath date pe jana tha. 518 00:27:25,039 --> 00:27:28,050 Katie Rogers, wo aik nachne wali thi. 519 00:27:28,847 --> 00:27:31,187 Hum Mama Chows pe milne wale thay 520 00:27:31,212 --> 00:27:32,510 Lekin phir uska message aagaya. 521 00:27:32,510 --> 00:27:33,910 usay chott lag gai aur nahi aa saki. 522 00:27:33,910 --> 00:27:36,089 Yeh nazuk nachne walian. 523 00:27:36,580 --> 00:27:40,481 Main ghusse mein tha kyun ke main wahan iska intezar kar raha tha. 524 00:27:40,920 --> 00:27:44,020 Phir mujhe akele khana khana para, aur jab ghar wapis ja raha tha, 525 00:27:44,320 --> 00:27:47,338 Tab maine aik chor ko bag chura kar bhagte huay dekha. 526 00:27:48,255 --> 00:27:49,568 Tumhara bag. 527 00:27:49,923 --> 00:27:51,307 Aur maine usay giriftar kar liya. 528 00:27:52,859 --> 00:27:54,466 Hum pehli baar tab mile thay. 529 00:27:55,630 --> 00:27:56,784 Mujhe yaad hai. 530 00:27:58,040 --> 00:28:01,100 Tab mujhe ehsas hua ke aik ittefaaq kitna kuch ker sakta hai. 531 00:28:01,500 --> 00:28:05,109 Aur tab mujhe mehsoos hua ke aur kitne ittefaaq hone baki thay. 532 00:28:05,470 --> 00:28:07,760 Humain aik dosrey se milane ke liye ... 533 00:28:08,426 --> 00:28:09,883 Hamesha ke liye. 534 00:28:11,740 --> 00:28:14,546 Hum sub Barry ki taqdeer badalne mein itne ulajh gaye thay, 535 00:28:15,159 --> 00:28:18,189 ke main bhool hi gya tha ke meri apni bhi aik taqdeer hai. 536 00:28:21,055 --> 00:28:22,799 Aur wo tum ho. 537 00:28:24,320 --> 00:28:26,035 Iris West. 538 00:28:27,291 --> 00:28:31,221 Meri zindagi ka har aik qadam mujhe tumhare qareeb lata gaya۔ 539 00:28:34,293 --> 00:28:35,953 Bhaarr mein jaye mustaqbil. 540 00:28:39,160 --> 00:28:41,190 Bhaarr mein jaye mustaqbil. 541 00:28:47,000 --> 00:28:48,461 Kya ye sub zaruri hai? 542 00:28:48,761 --> 00:28:52,531 Mere abu ne mujhe yahoodi mazhab sikhaya, MIT bhejne se pehle. 543 00:28:52,556 --> 00:28:55,470 Aisa karne se yeh sub "Waqai Qanooni" ho jayega jaise aj kal ke bache kehte hain. 544 00:28:55,470 --> 00:28:56,657 Bache aisa nahi bolte. 545 00:28:57,040 --> 00:28:58,950 Aaj shadi ke din nahi larrna chahiye. 546 00:29:05,043 --> 00:29:08,400 Agar kisi ko koi masla nahi hai tou main ebrani ko chorr kar aagay barhna chahonga. 547 00:29:10,780 --> 00:29:11,934 Maine bohat kuch seekha hai. 548 00:29:12,838 --> 00:29:16,243 Is saal, dou zindagion ko aik sath jorrne ke baarey mein. 549 00:29:16,268 --> 00:29:19,649 Ab tak science mein jitni jiddat ai hai... 550 00:29:19,674 --> 00:29:21,304 Jo hum sub ne mil kar dekhi hai. 551 00:29:21,537 --> 00:29:25,277 Woh raaz jo dou logon ko muhabbat ke zariye qareeb laata hai. 552 00:29:25,500 --> 00:29:27,763 kisi maujze se kum nahi hai. 553 00:29:28,130 --> 00:29:29,800 Mr. Ramon, angoothi le kar aao please. 554 00:29:42,684 --> 00:29:44,350 Tumhari asli angoothi udhar hai mujh pe. 555 00:29:44,350 --> 00:29:45,601 Mujhe iski zarurat nahi hai. 556 00:29:46,160 --> 00:29:49,630 Meray paas woh sub kuch aur sub log hain... 557 00:29:49,630 --> 00:29:52,125 Jin ki mujhe khuwaish thi, hamesha se. 558 00:29:53,670 --> 00:29:54,749 Aur... 559 00:29:55,040 --> 00:29:56,800 Agar is saal hone wale sare waqiaat ne 560 00:29:56,800 --> 00:29:59,205 Aj hamain yeh lamhe diye hain, 561 00:30:00,370 --> 00:30:02,626 Tou jo hua achhe ke liye hi hua hai. 562 00:30:03,204 --> 00:30:04,886 Main tum se muhabbat karti hoon, Ronnie. 563 00:30:05,332 --> 00:30:07,592 Aaj se aap dono mian biwi hain. 564 00:30:07,753 --> 00:30:09,240 Ab tum dulhan ko bousa de sakte ho. 565 00:30:09,316 --> 00:30:11,165 Mujhe batana bandd karo ke mujhe kya karna hai. 566 00:30:31,760 --> 00:30:32,798 Theek hai tou... 567 00:30:33,225 --> 00:30:35,085 Wahan tumhare teen wajood hongey. 568 00:30:35,260 --> 00:30:36,507 Mustaqbil ka flash, 569 00:30:36,532 --> 00:30:38,175 Jis ne fash ke bachpan ko Reverse-Flash se bachaya tha. 570 00:30:38,200 --> 00:30:39,586 Aur ab tum yani haal ka flash. 571 00:30:39,611 --> 00:30:41,706 Yaad rahe tumhain tab tak intezar karna hoga jab tak mustaqbil 572 00:30:41,731 --> 00:30:43,457 ka flash bachpan ke flash ko wahan se nikal na le. 573 00:30:43,482 --> 00:30:45,511 Aur phir tum... ja ke apni maa ko bacha sakte ho. 574 00:30:45,674 --> 00:30:47,638 Yeh tou bohat asaan hai. 575 00:30:48,268 --> 00:30:50,638 Meri dua hai ke speed force tumhara sath de. 576 00:30:55,450 --> 00:30:56,936 Khuda hafiz, abbu. 577 00:31:02,080 --> 00:31:03,271 Khuda hafiz, beta. 578 00:31:06,320 --> 00:31:08,571 - Iris... - Tumhain kuch kehne ki zarurat nahi hai. 579 00:31:09,490 --> 00:31:11,190 Main janti hoon ke tum kya kehna chahte ho. 580 00:31:15,966 --> 00:31:17,865 Main umeed karti hoon ke tumhain jo bhi zindagi 581 00:31:17,890 --> 00:31:19,464 milay uss mein kisi cheez ki kimi na ho. 582 00:31:19,645 --> 00:31:21,159 Aur yeh ke tum uss mein khush raho. 583 00:31:21,810 --> 00:31:22,840 Tum bhi. 584 00:31:43,450 --> 00:31:44,735 Yaad rahe Mr. Allen. 585 00:31:44,760 --> 00:31:48,021 Farz karo tum matlooba raftar pe pohanch gaye, aur tum ne wormhole, khol dia. 586 00:31:48,274 --> 00:31:51,060 Tou tumhare pass sirf 1 minute aur 52 second honge. 587 00:31:51,060 --> 00:31:52,904 Apni maa ko bacha ke wahan se wapis aane ke liye. 588 00:31:52,938 --> 00:31:53,986 Warna... 589 00:31:54,036 --> 00:31:55,447 Mujhe pata hai ke kya hoga. 590 00:32:00,830 --> 00:32:03,894 Hum dono ke mustaqbil ab tumhare hath mein hain Mr. Allen. 591 00:32:04,500 --> 00:32:06,418 Aur main janta hoon ke tum yeh kar sakte ho. 592 00:32:07,164 --> 00:32:08,285 Ab... 593 00:32:09,540 --> 00:32:10,576 Bhaago... 594 00:32:11,210 --> 00:32:12,350 Barry. 595 00:32:13,532 --> 00:32:14,597 Bhaago. 596 00:32:23,190 --> 00:32:25,663 Accelerator ki structural integrity mustahkim ho rahi hai. 597 00:32:26,460 --> 00:32:27,507 Yeh kia tha? 598 00:32:28,230 --> 00:32:29,261 Kia Barry theek hai? 599 00:32:29,500 --> 00:32:31,730 Haan usne mach dou ki raftar pakar li hai. 600 00:32:42,710 --> 00:32:45,340 Main intezar kar rahi thi ke tum Barry ko ghar kab le kar aao gay. 601 00:32:45,340 --> 00:32:47,652 Lagta hai ke wo kuch arsa aur hamare sath rahega. 602 00:32:49,168 --> 00:32:51,538 Barry tum is waqt jo dekh rahe ho woh speed force hai. 603 00:32:51,650 --> 00:32:54,450 Tumhara maazi, tumhara haal, tumhara mustaqbil. 604 00:32:54,850 --> 00:32:56,045 Sub aik sath. 605 00:32:56,180 --> 00:32:59,720 Tou tumhain iss baat per dehan dena hai ke tum kahan jana chahte ho. 606 00:33:00,020 --> 00:33:01,200 Tou yaad karo... 607 00:33:02,350 --> 00:33:03,420 Uss raat ko. 608 00:33:04,237 --> 00:33:07,077 Apni maa ke baarey mein socho. 609 00:33:09,460 --> 00:33:11,693 Sonay ka waqt hogaya hai. Shab bakhair, meray sher 610 00:33:11,990 --> 00:33:12,847 Maa! 611 00:33:15,590 --> 00:33:17,590 -Maa! -Barry nahi! 612 00:33:17,870 --> 00:33:19,300 Yeh kaam kar raha hai. 613 00:33:21,570 --> 00:33:22,640 Yeh kaam kar raha hai. 614 00:33:25,140 --> 00:33:27,850 Hydrogen particle ko ab dakhil karo. 615 00:33:32,380 --> 00:33:33,403 -Woh kya tha? -Kya hua? 616 00:33:33,620 --> 00:33:34,880 Barry ... Woh chala gaya hai. 617 00:33:34,890 --> 00:33:36,245 Dekho. Wormhole. 618 00:33:36,339 --> 00:33:38,169 Aur woh mustakim hai. Timer shuru karo. 619 00:33:57,510 --> 00:33:58,659 Maa! 620 00:33:59,950 --> 00:34:00,953 Maa! 621 00:34:01,580 --> 00:34:02,610 Barry! 622 00:34:02,620 --> 00:34:03,549 Maa! 623 00:34:08,350 --> 00:34:09,672 Nora ruko! 624 00:34:18,020 --> 00:34:21,500 Bhago Barry bhago! 625 00:34:23,630 --> 00:34:25,300 Barry, nahi! 626 00:34:26,560 --> 00:34:28,906 Nahi! 627 00:34:54,727 --> 00:34:56,592 Kuch nahi hua. Aap theek hain. 628 00:34:56,820 --> 00:34:59,190 Please mera shohar mera beta, kia woh... 629 00:34:59,190 --> 00:35:00,223 Woh theek hain. 630 00:35:00,791 --> 00:35:02,121 Woh dono mehfooz hain. 631 00:35:02,320 --> 00:35:03,346 Main wada karta hoon. 632 00:35:05,130 --> 00:35:06,154 Tum koun ho? 633 00:35:07,160 --> 00:35:08,469 Main... 634 00:35:12,030 --> 00:35:13,700 Main flash hoon. 635 00:35:14,700 --> 00:35:15,911 Mujhe kuch samjh nahi aa raha. 636 00:35:28,940 --> 00:35:31,000 Tum bilkul meray abu jaise dikhte ho. 637 00:35:36,380 --> 00:35:38,020 Shayed yeh sub aap ko smjh na aye. 638 00:35:40,020 --> 00:35:41,350 Lekin main hoon maa. 639 00:35:43,850 --> 00:35:44,872 Main Barry hoon. 640 00:35:45,086 --> 00:35:46,006 Barry? 641 00:35:46,031 --> 00:35:47,063 Aap ka Barry. 642 00:35:47,760 --> 00:35:49,450 Oh, mera khobsoorat beta. 643 00:35:54,130 --> 00:35:55,530 Mujhe dosra mouqa mila, 644 00:35:56,530 --> 00:35:57,700 yahan wapis ane ka aur... 645 00:36:01,970 --> 00:36:04,000 aap ko ye batane ka ke main theek hoon. 646 00:36:05,170 --> 00:36:07,100 Abbu aur main dono theek hain. 647 00:36:09,110 --> 00:36:11,000 Aur hum apse bohat pyar karte hain, maa. 648 00:36:12,659 --> 00:36:13,980 Main apse boht pyar karta hoon. 649 00:36:17,990 --> 00:36:19,290 Oh, mera pyara beta. 650 00:36:21,290 --> 00:36:22,346 Khuda hafiz. 651 00:36:22,371 --> 00:36:24,092 Khuda hafiz. 652 00:36:24,929 --> 00:36:26,269 Khuda hafiz, Barry. 653 00:36:28,830 --> 00:36:29,867 Maa. 654 00:36:32,530 --> 00:36:33,557 Maa. 655 00:36:52,700 --> 00:36:56,240 Meray khayal se Harrison Wells ko khuda hafiz kehne ka waqt aa gaya hai. 656 00:37:02,410 --> 00:37:03,511 Yeh bohat khobsoorat hai. 657 00:37:04,220 --> 00:37:06,180 Rip Hunter bohat mutaasir hota agar isay dekhta. 658 00:37:06,840 --> 00:37:08,600 Woh isay banane wala sub se pehla sakhs tha. 659 00:37:09,220 --> 00:37:10,220 Kafi dilchasp aadmi tha. 660 00:37:15,230 --> 00:37:16,880 Ab yeh kya baqwas hai? 661 00:37:17,300 --> 00:37:18,600 Matlab ab main ja sakta hoon. 662 00:37:22,930 --> 00:37:24,000 Shukriya Cisco. 663 00:37:25,027 --> 00:37:26,336 Kabhi waapis mat aana. 664 00:37:51,090 --> 00:37:52,313 Sirf 30 second. 665 00:38:00,730 --> 00:38:01,769 Ghar. 666 00:38:15,350 --> 00:38:16,620 -Oh, mere khuda. -Barry. 667 00:38:16,620 --> 00:38:18,950 Humain wormhole foran band karna hoga. foran! 668 00:38:19,990 --> 00:38:21,132 Caitlin! 669 00:38:28,730 --> 00:38:30,000 Tumne ise nahi bachaya. 670 00:38:30,640 --> 00:38:31,718 Kyun? 671 00:38:32,410 --> 00:38:33,298 Kyun? 672 00:38:33,770 --> 00:38:36,310 Tumhain woh zindagi mil sakti thi jo tum chahte thay. 673 00:38:36,310 --> 00:38:39,117 Tumhain woh sub mil sakta tha jo tum chahte thay! 674 00:38:40,610 --> 00:38:41,962 Mere paas pehle se sub kuch hai. 675 00:38:46,320 --> 00:38:47,777 Yeh ziada dair tak nahi rahega. 676 00:38:51,290 --> 00:38:53,200 Androoni generator bandd karo. 677 00:38:55,560 --> 00:38:56,900 Dus second bache hain jaldi karo. 678 00:39:11,530 --> 00:39:14,560 Teen, dou, aik. 679 00:39:16,200 --> 00:39:17,730 Ronnie, kya tum theek ho? 680 00:39:18,052 --> 00:39:19,130 Kya tumne woh kar dia? 681 00:39:19,130 --> 00:39:20,730 Haan, maine sub bandd kar dia. 682 00:39:22,840 --> 00:39:25,580 Inhon ne kar dia. 683 00:39:30,950 --> 00:39:32,220 Bus ab bohat hogaya, 684 00:39:32,220 --> 00:39:33,550 Tumhain khatam karne ke baad, 685 00:39:33,550 --> 00:39:35,320 Main in sub ko mar doonga. 686 00:39:35,320 --> 00:39:37,420 Aur phir main tumhare baap ko bhi maar doonga. 687 00:39:37,430 --> 00:39:40,590 Main hamesha jeeta hoon, flash 688 00:39:47,340 --> 00:39:49,900 Nahi! Eddie! Oh meray... 689 00:39:51,100 --> 00:39:52,000 Eddie! 690 00:39:52,670 --> 00:39:54,000 Yeh tum ne kya kia? 691 00:39:56,180 --> 00:39:59,100 Yeh tum ne kya kia? 692 00:40:00,650 --> 00:40:03,000 Kuch bhi itetfaaq nahi hota. 693 00:40:06,150 --> 00:40:07,190 Yeh kya ho raha hai? 694 00:40:07,190 --> 00:40:08,277 Cisco, meri madad karo. 695 00:40:09,290 --> 00:40:11,500 Eddie iske abao ajdad mein se hai. 696 00:40:11,920 --> 00:40:14,490 Agar Eddie mar gaya tou woh phir kabhi paida nahi hoga, aur... 697 00:40:16,230 --> 00:40:18,890 iska vajood khatam ho raha hai. 698 00:40:20,800 --> 00:40:24,170 Nahi! nahi! Eddie. 699 00:40:24,170 --> 00:40:25,630 Eddie, nahi! nahi! 700 00:40:25,630 --> 00:40:27,770 Mere sath raho, theek hai? yahin raho. 701 00:40:29,830 --> 00:40:32,570 yeh sabit ho gaya hai, woh ghalat tha. 702 00:40:32,570 --> 00:40:34,170 Akhir main aik hero hoon. 703 00:40:34,170 --> 00:40:37,300 Tum ho, Eddie. Tum meray hero ho. 704 00:40:37,310 --> 00:40:40,540 Main hamesha se yahi banna chahta tha. 705 00:40:40,540 --> 00:40:41,524 Tumhara, hero. 706 00:40:48,420 --> 00:40:49,348 Nahi! 707 00:40:56,790 --> 00:40:59,390 Tumhari zindagi itne lambay arse se meray qabze mein thi, Barry. 708 00:40:59,400 --> 00:41:02,500 Tum isay meray baghair kaise guzaro gay? 709 00:41:28,730 --> 00:41:30,960 Dosto, yeh kuch theek nahi lag raha. 710 00:41:30,970 --> 00:41:32,700 Professer, maine wormhole bandd kardia tha. 711 00:41:32,700 --> 00:41:34,770 - Yeh kya ho raha hai? - Mujhe nahi pata. 712 00:41:34,770 --> 00:41:37,575 Tum ne isay bandd kia tha magar lagta hai ke yeh phir se khul raha hai. 713 00:41:37,600 --> 00:41:39,070 Humain yahan se jana hoga. 714 00:41:39,070 --> 00:41:40,000 Tum theek ho? 715 00:41:41,610 --> 00:41:42,680 Iris, humain jana hoga. 716 00:41:42,680 --> 00:41:45,410 Main isay yahan chhor ke nahi jaongi. 717 00:41:45,420 --> 00:41:47,810 Humain ab jana hoga, yaar. Mujhe maaf kardo. 718 00:42:04,060 --> 00:42:06,130 Yeh wahi hai na jiska humain darr tha. 719 00:42:06,140 --> 00:42:07,057 Yeh kya kar raha hai? 720 00:42:07,082 --> 00:42:08,275 Ird gird ki cheezon ko apni taraf khench raha hai, 721 00:42:08,300 --> 00:42:12,470 singularity nahi rukegi zameen ko nigalne k baad bhi. 722 00:42:32,660 --> 00:42:35,200 Mujhe darr hai ke accretion disc agthehi hochuki hai. 723 00:42:35,200 --> 00:42:36,104 Kya? 724 00:42:36,200 --> 00:42:39,470 Sara malba jo singularity ke ird gird ghoom raha hai. 725 00:42:39,470 --> 00:42:40,200 Iska kya matlab hai? 726 00:42:40,200 --> 00:42:42,270 Humain iski harkat ko rokana hoga. 727 00:42:42,270 --> 00:42:45,340 Dekha jaye tou yeh aik toofan ki tarah hai, jo ulta latka hua hai. 728 00:42:45,340 --> 00:42:46,197 Aur baraa bhi. 729 00:42:46,697 --> 00:42:47,665 Aur behanak. 730 00:42:48,610 --> 00:42:50,410 Barry, iska energy level 731 00:42:50,410 --> 00:42:52,920 kam az kum bhi 6.7 tera electron volts hai. 732 00:42:52,920 --> 00:42:54,420 Isay roka nahi ja sakta. 733 00:42:57,660 --> 00:42:59,000 Mujhe koshish karni hogi. 734 00:43:24,293 --> 00:43:25,165 Oh, khuda۔ 735 00:43:25,340 --> 00:43:26,410 Barry.