1
00:00:01,700 --> 00:00:04,900
මගේ නම බැරී ඇලන්
මම තමයි ජිවත් වෙලා ඉන්න වේගවත්ම කෙනා.
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,200
මම පොඩි කාලයේදි, දැක්කා මගේ අම්මාව
හිතාගන්න බැරි දෙයකින් මරනවා.
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,330
දුවන්න, බැරී, දුවන්න!
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,970
ඇය මැරුවට මගේ
තාත්තා හිරේට ගියා.
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,930
එක් අනතුරකින් මාව
වියනොහැක්කක් බවට පත්කලා.
6
00:00:16,930 --> 00:00:19,470
පිටත ලෝකයට,
මම සාමාන්ය ගවේෂණ විද්යාඥයෙක්.
7
00:00:19,470 --> 00:00:22,640
ඒත් රහසේ මගේ වේගය පාවිච්චි කරනවා
අපරාධවලට විරුද්ධව සටන් කරලා
8
00:00:22,640 --> 00:00:24,340
මම වගේ අනිත් අයව හොයාගන්න.
9
00:00:24,340 --> 00:00:26,680
කවදාහරි දවසක, මම මගේ
අම්මව මරපු කෙනාව හොයාගෙන
10
00:00:26,680 --> 00:00:27,310
අම්මේ!
11
00:00:27,380 --> 00:00:29,210
මගේ තාත්තට සාධාරණය ගේනවා.
12
00:00:29,220 --> 00:00:31,380
මම තමයි... ෆ්ලෑෂ්.
13
00:00:32,620 --> 00:00:33,950
පසුගිය කොටස්වලින්... . .
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,120
ඒ ක්ලයිඩ් මාර්ඩන්
15
00:00:35,130 --> 00:00:37,390
මම හිතන්නේ එයාට කාලගුණය පාලනය කරන්න පුලුවන්.
16
00:00:37,400 --> 00:00:41,000
මම වගේ කෙනෙක් ඉදිවි
කියලා මම හිතුවේ නෑ.
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,470
මම ඔයා වගේ නෙවෙයි.
ඔයා මිනිමරුවෙක්.
18
00:00:46,010 --> 00:00:48,240
මම ඔයාට ආදරෙයි අයරිස්.
19
00:00:48,250 --> 00:00:50,350
එයයි මමයි හොදම යාලුවෝ විතරයි.
20
00:00:50,350 --> 00:00:53,580
ඉතින් මට තරගකරන්නවත් බැරි
කෙනෙක්ව අල්ලාගන්නේ කොහොමද?
21
00:00:53,590 --> 00:00:55,720
අපිට ඉලෙක්ට්රොනික බාධකයක් හදන්න පුලුවන්
22
00:00:55,720 --> 00:00:57,920
රිවස් ෆ්ලෑෂ්ව අල්ලා ගන්න.
23
00:00:57,920 --> 00:00:59,290
සුපිරි කැපැසිටර්,
24
00:00:59,290 --> 00:01:01,130
පද්ධතිය වෙනස් වෙනවා.
25
00:01:02,570 --> 00:01:04,770
මේ පද්ධතිය බිද වැටුනේ ඇයි
කියලා තවම මම දන්නේ නෑ.
26
00:01:04,770 --> 00:01:06,100
මට මොනවා හරි මගහැරිලා.
27
00:01:06,110 --> 00:01:07,970
ඔයා හිතන්නේ ඩොක්ටර් වෙල්ස්
බෙරිගේ අම්මා මැරුවා කියලද?
28
00:01:07,980 --> 00:01:13,310
මම තවම දන්නෙ නෑ, ඒත් මම
දන්නවා වෙල්ස් රහස් තියාගෙන ඉන්නවා කියලා.
29
00:01:13,310 --> 00:01:15,110
මේක ඒවගෙන් එකක් වෙන්න පුලුවන්.
30
00:01:18,180 --> 00:01:20,480
මට ප්ලේන් එකක්
අල්ලාගන්න තියෙනවා.
31
00:01:23,220 --> 00:01:24,620
එන්න,ක්ලයිඩ්!
32
00:01:29,360 --> 00:01:30,930
කෙළවෙයන්.
33
00:01:46,250 --> 00:01:47,750
මම උන්ගෙන් එකෙක්
මැරුවද කොහෙදෝ.
34
00:01:47,750 --> 00:01:49,090
මේ දවස්වල ඔයාගේ වාසනාව
කනපිට ගහයි,
35
00:01:49,090 --> 00:01:50,390
පොඩි මල්ලි.
36
00:01:50,390 --> 00:01:52,160
මට අවුරුදු දහයේ ඉදන් ඔයා
ඔහොම කිවා මාර්ක්.
37
00:01:52,160 --> 00:01:56,560
මොකද ඔයාට අවුරුදු 10 ඉදන්
මමයි ඔයාව බලාගත්තේ.
38
00:01:56,560 --> 00:01:58,030
ඒක ටිකක් දරුණු වෙයි.
39
00:01:58,030 --> 00:02:00,500
ඔයාට අහුවෙන්න වුවමනා ඇති.
40
00:02:00,500 --> 00:02:03,310
ඔයාට ඔයාටම උදව් කරගන්න පුලුවන්ද?
41
00:02:08,820 --> 00:02:10,420
මගෙ දෙවියනේ.
42
00:02:27,580 --> 00:02:31,450
ක්ලයිඩ්.
43
00:02:43,940 --> 00:02:46,140
මේ ලෝකයේ තියෙන මම
කැමති තැන් වලින් එකක්,
44
00:02:46,140 --> 00:02:47,440
මම හිතන්නේ එකම එක ක්රිඩාව
45
00:02:47,440 --> 00:02:48,670
මට ඔයාව පරද්දන්න පුලුවන්.
46
00:02:48,680 --> 00:02:51,040
හරි, ඔයා එහෙම හිතනවද ආ?
47
00:02:51,040 --> 00:02:54,010
මට හොදටම විශ්වාසයි.
48
00:02:54,020 --> 00:02:55,650
හරි.
49
00:02:55,650 --> 00:02:57,550
හායි, කට්ටිය.
50
00:02:58,720 --> 00:03:01,050
අයරිස්, එඩි, හේයි.
51
00:03:01,060 --> 00:03:02,360
ඔයාලා මොකද මෙහෙ කරන්නේ?
52
00:03:02,360 --> 00:03:04,760
අපි ඒක විනෝදයක් කියලා හිතුවා.
53
00:03:04,760 --> 00:03:07,260
මමයි බෙරියි පොඩි කාලයේ
ඉදන් මෙතන බෝල ගහනවා.
54
00:03:07,270 --> 00:03:09,030
ඇයි ඔයාලා අපිත් එක්ක
එකතු වෙන්නේ නැත්තේ?
55
00:03:12,100 --> 00:03:13,670
අපිට ඔයාලගේ හමුවට බාධා
කරන්න ඕනි නෑ.
56
00:03:15,540 --> 00:03:16,670
ඔයා විශ්වාසයිද?
57
00:03:16,670 --> 00:03:19,140
අනිවාර්යයෙන්ම.
ඒක විනෝදයක් වේවි.
58
00:03:24,580 --> 00:03:26,980
ඔයාට ඒ සුවද දැනෙනවද බෙරි?
ඒ තමයි පරාජය.
59
00:03:27,280 --> 00:03:29,350
ඔයා මට කවදාවත් කිවේ නෑ
ඔයා බෝල් ගහන්න කැමතියි කියලා.
60
00:03:29,360 --> 00:03:30,860
මම කිවා.
61
00:03:30,860 --> 00:03:33,360
මේ ලෝකයේ තියෙන මම
කැමති තැන් වලින් එකක්.
62
00:03:42,010 --> 00:03:43,570
මම පුදුම වෙනවා ඇලන්.
63
00:03:43,570 --> 00:03:45,670
මට ආරංචි වුනා අයිතිකාරයා
විකුණන්න හිතනවා කියලා.
64
00:03:45,680 --> 00:03:47,510
සමහර විට ඔයාට මේ
තැන ගැන ටිකක් ලියන්න පුලුවන්?
65
00:03:47,510 --> 00:03:50,980
මම තවම හිතනවා මේ බෝල
ගැහිල්ල ඇත්තටම ක්රිඩාවක්ද කියලා.
66
00:03:50,980 --> 00:03:52,620
මමත් ඒ ගැන හිතනවා.
67
00:03:52,620 --> 00:03:56,550
ක්රිඩාවක් හරි විනෝදාංශයක් හරි,
මම තවමත් ඔයාට වඩා දක්ෂයි.
68
00:03:58,160 --> 00:04:00,960
හරි, ඇත්තටම කියන්නේ,
පොඩි තල්ලුවකින්
69
00:04:00,960 --> 00:04:02,230
තීරුව නම්මාගන්න පුලුවන්.
70
00:04:02,230 --> 00:04:04,100
හරියට මග සලකුණක් වගේ දෙයක්.
71
00:04:04,100 --> 00:04:05,860
ඔව්.
72
00:04:05,870 --> 00:04:07,030
එඩී, දැන් ඔයාගේ වාරය.
73
00:04:07,030 --> 00:04:09,260
හරි.
74
00:04:10,970 --> 00:04:12,770
එයාලව පරද්දන්න. බබෝ.
75
00:04:13,570 --> 00:04:15,200
පටිගත කිරිම ආරම්භ කරනවා.
76
00:04:15,210 --> 00:04:18,710
සෙන්ට්රල් නගරයේ මරණපරික්ෂකගේ
වාර්ථාව, අංක 28527.
77
00:04:18,710 --> 00:04:21,180
පෙටිකිය රක්තපාතයක්
තොල් පෙතිවල පේන්න තියෙනා
78
00:04:21,180 --> 00:04:25,420
කට ඇතුලෙත්,
සුදක් තියෙනවා,
79
00:04:25,420 --> 00:04:27,620
ශවපරික්ෂණ බන්ධක සලකුණට අනුව
80
00:04:27,620 --> 00:04:30,620
මේ මරණයට හේතුව ලෙස තිරණය කරනවා..
81
00:04:30,620 --> 00:04:32,420
සියදිවිහානිකරගැනිමක් කියලා.
82
00:04:32,430 --> 00:04:34,430
ඔයාට උදව්වක් ඕනිද?
83
00:04:34,430 --> 00:04:36,230
ඔව්, ඔයාට උදව් කරන්න පුලුවන්.
84
00:04:36,230 --> 00:04:40,800
ක්ලයිඩ් මාර්ඩන් මැරුවේ කවුද
කියලා මට දැනගන්න ඕනි.
85
00:04:40,800 --> 00:04:44,870
මාස හයකට කලින් එයාට
පොලිසියේ කෙනෙක් වෙඩි තිබ්බා,
86
00:04:44,870 --> 00:04:46,340
මට ඒ කෙනාගේ නම ඕනි.
87
00:04:46,340 --> 00:04:47,900
ඒවා රහස්ය තොරතුරු.
88
00:04:47,900 --> 00:04:49,840
මට ඔයාට යන්න කියන්න වෙනවා.
89
00:04:49,840 --> 00:04:52,340
ලැජ්ජාවක්.
90
00:04:57,100 --> 00:04:58,210
අනේ.
91
00:04:58,220 --> 00:05:00,820
පොලිස්කාරයාගේ නම, දැන්ම.
92
00:05:00,820 --> 00:05:04,450
මම අවුරුද්දකට මරණ පරික්ෂණ
සියක් විතර කරනවා.
93
00:05:04,450 --> 00:05:07,450
සමහර විට මේකෙන්
ඔයාගේ මතකය අලුත් වේවි.
94
00:05:11,090 --> 00:05:13,320
බස්ටර් කීටන්,
එයානම් බුද්ධිමතෙක්.
95
00:05:13,330 --> 00:05:14,630
-ඔව්.
-මට විශ්වාස කරන්න බෑ
96
00:05:14,630 --> 00:05:15,700
ඔයා මේ චිත්රපටිය දැකලා නැ කියලා.
97
00:05:15,700 --> 00:05:18,140
මගේ කාලෙට කලින් එකක් වෙන්නැති.
98
00:05:18,140 --> 00:05:20,570
මට ඔයාට ෆිල්ම් ලිස්ට්
එකක් හදලා දෙන්න වේවි.
99
00:05:20,570 --> 00:05:23,180
කරලා දෙන්නකෝ.
මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා
100
00:05:23,180 --> 00:05:25,840
ඔයත් එක්ක හවසට පරණ
චිත්රපටි බලන එකෙන්. සිස්කෝ,
101
00:05:25,850 --> 00:05:27,780
ඔයාට ඔයාගේ අයියගේ
රෑ කෑමට යන්න තියෙනවා නේද?
102
00:05:27,780 --> 00:05:30,650
ඔව්, මම කේටලන්ගෙන් අහන්න හිටියේ
103
00:05:30,650 --> 00:05:32,650
මාත් එක්ක එන්න කියලා,
ඒත් ඊට පස්සේ මට හොද අදහසක් ආවා.
104
00:05:32,650 --> 00:05:33,620
මොකක්ද?
105
00:05:33,620 --> 00:05:35,990
යන්නෙ නැතිව ඉන්න.
106
00:05:37,290 --> 00:05:39,490
ඔයාගේ පවුලත් එක්ක
එච්චර හොදින් නෙවෙයිද ඉන්නේ?
107
00:05:39,490 --> 00:05:40,760
ඔයාට ෆිල්ම් එක මගැහැරෙනවා.
108
00:05:40,760 --> 00:05:43,290
හරි.
109
00:05:43,300 --> 00:05:45,100
හරි, ඔයා දන්නවද,
මම අවංකව කතා කරන්නම්.
110
00:05:45,100 --> 00:05:47,470
මේ දේවල් ටිකක් පුදුම සහගත වුනා..
111
00:05:47,470 --> 00:05:48,870
මම ඒවා දකින එක නවත්තපුවාම.
112
00:05:53,070 --> 00:05:56,170
සෙන්ට්රල් නගරයේ මෝචරියේ එලාම් එක වදිනවා.
113
00:05:56,180 --> 00:05:59,310
කාටද මෝචරියක් මංකොල්ල කන්න ඕනි?
114
00:06:01,850 --> 00:06:05,350
මම යන්න ඕනි.
මෝචරියේ හදිසි තත්වයක්.
115
00:06:05,350 --> 00:06:06,880
-බායි.
-ගෙදරදි මුණගැහෙන්නම්.
116
00:06:06,880 --> 00:06:08,620
හේයි, ලින්ඩා, සමාවෙන්න,
මටත් යන්න වෙනවා.
117
00:06:08,620 --> 00:06:10,380
එයාලට අපරාධ පරික්ෂණය
කරන්න කෙනෙක් ඕනි වෙනවා.
118
00:06:10,390 --> 00:06:12,920
ඔයාව පස්සෙ මුණගැහෙන්නම්.
119
00:06:14,090 --> 00:06:17,260
ඒක නම් විනෝදයක්.
120
00:06:17,260 --> 00:06:18,860
ඔව්.
121
00:06:39,510 --> 00:06:41,940
ටැක්සි! ටැක්සි!
122
00:06:41,950 --> 00:06:44,580
මට පරක්කු වෙනවා!
123
00:06:49,090 --> 00:06:50,790
මොකද වෙන්නේ?
ඔයාට මොනවද පේන්නේ?
124
00:06:50,790 --> 00:06:52,220
මැරුනු මිනියක්.
125
00:06:52,220 --> 00:06:53,200
බෙරී, ඔයා මෝචරියක ඉන්නේ.
126
00:06:53,200 --> 00:06:55,690
ඔයාට ඒ ගැන ඊට වඩා
විශේෂයෙන් හිතන්න වෙනවා.
127
00:06:55,690 --> 00:06:59,830
මරණපරික්ෂක
එයා මැරිලා.
128
00:07:08,440 --> 00:07:09,840
නගරාධිපති මේක
ගොඩක් වැදගත් දෙයක් කලා.
129
00:07:09,840 --> 00:07:12,380
හරි කැප්ටන්.
130
00:07:14,050 --> 00:07:16,910
ඇලන්, මගේ ආදරවන්තයා
මේ දැන් මේක ගෙනාවා විතරයි!
131
00:07:16,910 --> 00:07:18,380
ඔව්, මට සමාවෙන්න, කැප්ටන්.
132
00:07:18,380 --> 00:07:20,980
මේ ගැන හොයන්නන
ජෝට උදව් කරන්න.
133
00:07:23,520 --> 00:07:24,990
මේ හැමතැනම වතුර මොකද?
134
00:07:24,990 --> 00:07:27,100
ගිනි නිවන පද්ධතිය කැඩිලා ගිහින්ද?
135
00:07:27,100 --> 00:07:27,720
නෑ, මම පරික්ෂා කලා
136
00:07:27,730 --> 00:07:30,220
හැම පද්ධතියක්ම.
ඒවා හොදින් තියෙනවා.
137
00:07:30,220 --> 00:07:32,460
ඒත් මේ දිහා බලන්න.
138
00:07:34,060 --> 00:07:35,330
ඒ මොකක්ද, අයිස්?
139
00:07:36,800 --> 00:07:39,640
මරණ පරික්ෂකගේ ඇගේ
තැලුම් කිපයක්ම තියෙනවා.
140
00:07:39,640 --> 00:07:41,570
ටෙනිස් බෝලයක් ප්රමාණයේ.
141
00:07:41,570 --> 00:07:43,610
පොළවේ තියෙන අයිසුයි
වතුරයි මැනලා බලපුවාම.
142
00:07:43,610 --> 00:07:45,480
මම හිතන්නේ එයාව හිම
වැස්සකින් මැරිලා තියෙන්නේ.
143
00:07:45,480 --> 00:07:46,950
හිම වැස්සක්?
මේ ඇතුලේ?
144
00:07:46,950 --> 00:07:47,980
ඔව්.
145
00:07:47,980 --> 00:07:49,950
ඔයා හිතන්නේ මේ
ස්නාර්ට් කියලද?
146
00:07:49,950 --> 00:07:52,320
නෑ, කෝල්ඩ් ගන් එකට
මේ වගේ දෙයක් කරන්න බෑ.
147
00:07:52,320 --> 00:07:54,190
ජෝ, අපි දෙයක් හොයාගත්තා.
148
00:07:54,190 --> 00:07:55,320
මරණපරික්ෂකගේ
ඔෆිස් එකේ
149
00:07:55,320 --> 00:07:57,330
ස්වයංක්රිය පටිගතකිරිමේ
පද්ධතියක් තියෙනවා.
150
00:07:57,330 --> 00:07:58,890
මේක අහලා බලන්න.
151
00:07:58,900 --> 00:08:00,760
අනේ, තව එපා.
152
00:08:00,770 --> 00:08:02,300
මම නවත්වන්නම් තමුන්..
153
00:08:02,300 --> 00:08:03,470
නවත්වන්න.
154
00:08:03,470 --> 00:08:04,870
එයාව මැරුවේ කවුද?
155
00:08:04,870 --> 00:08:06,340
ඒ කටහඩ මම දන්නවා.
ඒ මාර්ඩන්.
156
00:08:06,340 --> 00:08:08,100
-මට නම ඕනි.
-ක්ලයිඩ් මාර්ඩන් මැරිලා.
157
00:08:08,110 --> 00:08:09,970
ඒ ක්ලයිඩ් මාර්ඩන් නෙවෙයි.
මේ එයාගේ අයියා. මාර්ක්.
158
00:08:09,970 --> 00:08:12,400
ඒ පරික්ෂක වෙස්ට්.
159
00:08:12,410 --> 00:08:16,610
එයා වෙඩි තිබ්බේ. පරික්ෂක ජෝ
තමයි ඔයාගේ මල්ලිව මරලා දැම්මෙ.
160
00:08:16,610 --> 00:08:18,380
එයා කරපු දේට වන්දි ගෙවයි.
161
00:08:27,980 --> 00:08:29,720
ඉතින් ක්ලයිඩ් මාර්ඩන්
එයාගේ සහෝදරයා?
162
00:08:29,780 --> 00:08:32,010
සහෝදරයෝ දෙන්නම
ගුවන් අනතුරෙන් බේරුනා,
163
00:08:32,080 --> 00:08:33,410
ඊට පස්සේ අදුරු පදාර්ථය නිදහස් වුනා
164
00:08:33,410 --> 00:08:35,410
particle accelerator පිපුරුමෙන්
165
00:08:35,410 --> 00:08:39,120
එයාලා දෙන්නටම
ඒක එකම විදියට බලපාලා.
166
00:08:39,420 --> 00:08:42,590
ඔව්, මාර්ක්ගේ බලයන්
ගොඩක් නිර්දෝෂිය වගේ.
167
00:08:42,590 --> 00:08:45,220
ඒ විදියට කාලගුණය
පාලනය කරන්න, ඇතුලකදි වුනත්?
168
00:08:45,230 --> 00:08:47,290
ඔයා කාලගුණ මන්තරකාරයෙක් වෙන්න ඕනි.
169
00:08:47,300 --> 00:08:50,070
ඒක පාවිච්චි කරන්න මාසෙක
විතර ඉදන් බලාගෙන හිටියා.
170
00:08:50,070 --> 00:08:51,700
Trigeminal ඔලුවේ කැක්කුමක්?
171
00:08:51,700 --> 00:08:52,800
-මොකක්?
- Trigeminal ඔලුවේ කැක්කුමක්.
172
00:08:52,800 --> 00:08:54,340
මොළය ගල්ගැහිලා.
173
00:08:54,340 --> 00:08:55,810
එහෙනම් ඇයි ඒකට මොළය
ගල් ගැහිලා කියන්නේ නැත්තේ?
174
00:08:55,810 --> 00:08:57,680
ඉතින් මම හිතන්නේ
175
00:08:57,680 --> 00:09:00,280
එයාගේ විරුද්ධ අතට දුවලා
මේ සැරේ පරද්දන්න බැරි වේවි.
176
00:09:00,280 --> 00:09:02,680
මට මතක් වුනා.
මාර්ඩන් ගැන වැඩ කරද්දි,
177
00:09:02,680 --> 00:09:04,820
ක්ලයිඩ් මාර්ඩන්,
මම දෙයක් හද හද හිටියේ
178
00:09:04,820 --> 00:09:07,590
වායුගෝලිය නොබැදි
අංශු ඇදලා ගන්න.
179
00:09:07,590 --> 00:09:09,060
හරියට බිම්ගැන්විම් යාන්ත්රනය වගේ?
180
00:09:09,060 --> 00:09:10,730
ඔව්, මොකද මාර්ඩන්ට
පුලුවන් එකම විදිය තමයි
181
00:09:10,730 --> 00:09:12,130
-කාලගුණය පාලනය කරන්න..
182
00:09:12,130 --> 00:09:13,500
එයාට වායුගෝලය
වෙනස් කරන්න පුලුවන් නම්,
183
00:09:13,500 --> 00:09:15,330
ස්වාභාවික විද්යුත් පරිපථයකින්,
184
00:09:15,340 --> 00:09:18,470
අපි ඒ පරිපථය අයින් කලොත්,
අහස පැහැදිලි වෙනවා.
185
00:09:18,470 --> 00:09:20,140
Singh එනවා.
මම යන්න ඕනි.
186
00:09:20,140 --> 00:09:21,740
ඔව්, මම ඔයාව
මුලස්ථානයේදි මුණගැහෙන්නම්.
187
00:09:21,740 --> 00:09:24,040
ජෝ, අපි මාර්ඩන්ව හොයාගන්නවා.
බය වෙන්න එපා.
188
00:09:24,040 --> 00:09:26,810
මම බය වෙලා නෑ.
189
00:09:26,810 --> 00:09:29,250
එයා පිලිගන්නවා ඉලක්කයක් වුන එක
190
00:09:29,250 --> 00:09:32,350
පළිගන්න බලාගෙන ඉන්න
මෙටා මිනිසෙක්ගේ. මම ඒක කියන්නම ඕනි.
191
00:09:32,350 --> 00:09:35,520
බය වෙන්න එපා, බෙරි.
ජෝ හොදින් ඉදිවි, මම පොරොන්දු වෙනවා.
192
00:09:35,520 --> 00:09:37,190
ඔව්, නෑ, මම දන්නවා.
193
00:09:37,190 --> 00:09:39,030
මට ඇත්තටම ඔයත් එක්ක
වෙන දෙයක් ගැන කතා කරන්නයි ඕනි වුනේ.
194
00:09:40,460 --> 00:09:44,370
ඊයේ රෑ, මෝචරියට යනකොට,
195
00:09:44,370 --> 00:09:45,570
මම දෙයක් දැක්කා.
196
00:09:45,570 --> 00:09:46,940
ඔයා මොකක්ද දැක්කේ?
197
00:09:46,940 --> 00:09:51,480
මම දුවද්දි හැරිලා බැලුවා,
එතකොට මම මාවම දැක්කා.
198
00:09:51,480 --> 00:09:55,780
මම දන්නේ නෑ, තව ෆ්ලෑෂ්
කෙනෙක් මගේ එහාපැත්තේ දිව්වා.
199
00:09:55,780 --> 00:09:57,080
සිත්ගන්නවා.
200
00:09:57,080 --> 00:09:59,250
ඔව්, ඒ මොකක් කියලද ඔයා හිතන්නේ?
201
00:09:59,250 --> 00:10:00,910
දෘෂ්ටි මායාවක් වෙන්න
පුලුවන්, කණ්ණාඩිවලින් ඇතිවු
202
00:10:00,920 --> 00:10:04,650
සුලගේ කැළඹිමයි එලියයි නිසා,
වේග මිරිගුවක් වෙන්නැති.
203
00:10:04,660 --> 00:10:08,560
මට එහෙම දැනෙන්නේ නෑ.
ඒක හරියට..
204
00:10:08,560 --> 00:10:10,700
එයා ඇත්ත කෙනෙක් වගේ.
205
00:10:10,700 --> 00:10:14,200
මම ඔයාට දෙයක් කියන්නද.
අපි මාර්ඩන් හොයන එක ගැන බලමු,
206
00:10:14,200 --> 00:10:16,970
එයාව පයිප් ලයින් එකේ
ආරක්ෂිතව හිර කලාම,
207
00:10:16,970 --> 00:10:19,600
අපි මේ ගැන හොයාල බලමු.
208
00:10:25,080 --> 00:10:26,510
අපි මාර්ඩන් ගැන මොනවද දන්නේ?
209
00:10:26,510 --> 00:10:28,450
මෝචරියේ කවුරුත් මොකුත්
දැකලත් නෑ ඇහිලත් නෑ.
210
00:10:28,450 --> 00:10:29,720
අපි දන්න අදුනන
සහයකයන්ගෙන් විස්තර ගන්නවා,
211
00:10:29,720 --> 00:10:31,250
එයා කවුරු හරි ලගට ගිහින්ද කියලා.
212
00:10:31,250 --> 00:10:33,150
සමහර විට එයා ඉන්න තැන
ගැන අපිට සාක්ෂියක් ලැබේවි.
213
00:10:33,150 --> 00:10:34,850
හරි, අපි ඒක තෝන්ට
කරන්න දෙන්නේ නැත්තේ ඇයි?
214
00:10:34,850 --> 00:10:37,020
මොකද මාර්ඩන් සහෝදරයෝ ගැන
මම දන්න තරම් වෙන කවුරුවත් දන්නේ නෑ.
215
00:10:37,020 --> 00:10:38,960
මම කිවේ, චයිරුයි මායි
අවුරුදු ගානක් තිස්සේ එයාලා පස්සේ පැන්නුවා.
216
00:10:38,960 --> 00:10:40,090
එයාලා හිතන විදිය මම දන්නවා.
217
00:10:40,100 --> 00:10:41,330
අන්න ඒ නිසයි ඔයා
218
00:10:41,330 --> 00:10:44,300
මෙහෙ ඉදන් පරික්ෂණය මෙහෙයවන්න ඕනි.
219
00:10:53,980 --> 00:10:56,810
හේයි.
220
00:10:57,200 --> 00:10:59,190
ඔයාලට අර හිනාව
දිගටම තියන්න ඕනි නම්
221
00:10:59,190 --> 00:11:01,860
අර ලස්සන මුණෙ, එයාට
මේ ගැන මොකුත් කියන්න එපා.
222
00:11:03,500 --> 00:11:04,400
හේයි. වස්තුවේ.
223
00:11:04,400 --> 00:11:06,770
-හේයි. තාත්තේ.
224
00:11:06,770 --> 00:11:08,470
-හායි.
-හේයි.
225
00:11:11,270 --> 00:11:13,110
ඉතින්, ඔයාලා මොකක් ගැනද හොයන්නේ?
226
00:11:13,110 --> 00:11:15,310
අවංක වාර්තාකාරයෙක්ට
මොනවා හරි හොද දෙයක් තියෙනවද?
227
00:11:15,310 --> 00:11:18,950
මෙතන දේවල් නම් දැන්
ටිකක් සාමාන්යයි.
228
00:11:21,860 --> 00:11:23,590
මට විනාඩියක් දෙන්න පුලුවන්ද?
229
00:11:23,590 --> 00:11:25,830
ඔව්, මමයි බෙරියි
දවල්ට කන්න යන්නයි හැදුවේ.
230
00:11:25,830 --> 00:11:27,030
එහෙමද?
231
00:11:27,030 --> 00:11:29,300
ආ හරි හරි, ඔව්.
232
00:11:32,270 --> 00:11:34,440
හේයි, ඊයෙ රැයෙන් පස්සේ,
233
00:11:34,440 --> 00:11:38,880
ඔයා වැඩිය බැලුවෙවත් නෑ,
මොකද වෙන්නේ?
234
00:11:38,880 --> 00:11:40,110
මම කැමති නෑ
මට දැනෙන විදියට
235
00:11:40,110 --> 00:11:42,480
ඔයයි බැරියි ඊයේ රෑ
හිටපු විදිය දැක්කට පස්සේ.
236
00:11:42,480 --> 00:11:44,650
එඩී, බෙරී, එයා..
237
00:11:44,650 --> 00:11:46,890
පවුලේ කෙනෙක් වගේ.
මම දන්නවා.
238
00:11:46,890 --> 00:11:48,590
මාව මුණගැහෙන්න කලින්
ඔයාලට ලොකු අතිතයක් තියෙනවා.
239
00:11:48,590 --> 00:11:51,760
ඒත් අයරිස්, අපි එකට ජිවත් වෙන්නේ.
ඔයා මගේ පෙම්වතිය,
240
00:11:51,760 --> 00:11:56,260
කවදා හරි, බලාපොරොත්තු වෙනවා.
ඊට වඩා කෙනෙක් වෙයි කියලා.
241
00:11:56,270 --> 00:11:58,830
මම පුදුම වුන
කෙනෙක් විදියට ඉන්න කැමති නෑ
242
00:11:58,840 --> 00:12:00,440
ඔයයි බැරියි එකට ඉන්න වෙලාවේ.
243
00:12:00,440 --> 00:12:01,940
මම එහෙම වෙන්න ඕනිත් නෑ.
244
00:12:01,940 --> 00:12:05,250
එඩී, බෙරී හැමවෙලේම
මගේ ජිවිතයේ කොටසක් වේවි.
245
00:12:05,250 --> 00:12:10,580
මට ඒක තේරෙනවා, ඒත්
ඔයාලා දෙන්නා අතරේ මොකක් හර වෙනස් වෙලා.
246
00:12:10,590 --> 00:12:14,290
ඒක මොකක් වුනත්,
මට ඒක අල්ලන්නේ නෑ.
247
00:12:22,390 --> 00:12:24,460
ගොඩ කාලෙකින් මම
මේ එකක් කැවේ නෑ.
248
00:12:24,460 --> 00:12:27,460
ඒක හරි වගේ.
249
00:12:27,470 --> 00:12:31,640
ඉතින්, ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ
කියලා කතා කරන්න ඕනිද?
250
00:12:31,640 --> 00:12:33,200
මට මොනවා වෙලා කියලද
ඔයා හිතන්නේ , බෙරී?
251
00:12:33,210 --> 00:12:34,640
ඔයා ටිකක් ආඩම්බරයෙන් වගේ,
252
00:12:34,640 --> 00:12:36,170
අපි විරුද්ධව ඉන්න දෙයත් එක්ක බැලුවම.
253
00:12:36,170 --> 00:12:38,070
අපි කිසිම දෙයක් එක්ක විරුද්ධ නෑ.
254
00:12:38,070 --> 00:12:40,210
-ජෝ, අයියෝ, මම..
-මම හොදින්.
255
00:12:40,210 --> 00:12:41,940
අපි මාතෘකාව මාරු කරමුද?
256
00:12:41,940 --> 00:12:43,680
අනිවාර්යයෙන්ම.
257
00:12:43,680 --> 00:12:46,040
ඇත්තටම,
මට උපදෙසක් ගන්න පුලුවන් වේවි.
258
00:12:46,050 --> 00:12:47,410
මොකක් ගැනද?
259
00:12:47,410 --> 00:12:51,010
ආදර සම්බන්ධතා ගැන.
260
00:12:51,010 --> 00:12:53,580
අර කෙල්ල ගැනද, ලින්ඩා?
261
00:12:53,580 --> 00:12:57,080
නෑ, ඇත්තටම.
අයරිස් ගැන.
262
00:12:57,080 --> 00:13:01,610
අපිදෙන්නා අතරේ දේවල්
ටික්ක විතර සංකිර්ණ වුනා... ආයෙමත්.
263
00:13:03,420 --> 00:13:05,880
ඔයාව හදාගත්ත තාත්තගෙන් ඔයා අහනවා
264
00:13:05,890 --> 00:13:08,990
එයාගෙම දුවත් එක්ක
ආදරේ කරන්න උපදෙසක්,
265
00:13:08,990 --> 00:13:11,720
මේ දැන් එයාගේ සහයකයා
ඇයත් එක්ක ආදරේ කරද්දි?
266
00:13:11,720 --> 00:13:12,920
මම දන්නවා. මම දන්නවා.
267
00:13:12,920 --> 00:13:15,560
දේවල් ටිකක් සංකිරණ මට්ටමට
වඩා දුර දිග ගිහින්.
268
00:13:15,560 --> 00:13:17,820
සමහර වෙලාවට, මගෙයි
අයරිස්ගෙයි අවස්තා තියෙනවා,
269
00:13:17,830 --> 00:13:20,730
මම එයාගේ ඇස් දිහා බලද්දි,
270
00:13:20,730 --> 00:13:24,700
මට හිතෙන දේම එයාට
නොහිතෙනවා කියලා හිතන්න අමාරුයි,
271
00:13:24,700 --> 00:13:27,430
ඔයාට දැනෙන විදිය
ඔයා දැනටමත් අයරිස්ට කිවා,
272
00:13:27,430 --> 00:13:30,900
ඉතින් එයා ඇවිත් එයාලට
දැනෙන්නෙත් එහෙමමයි කියනකන්,
273
00:13:30,900 --> 00:13:33,210
ඔයාට ඒ වෙලාවට ඉවසගෙන
ඉන්න විතරයි තියෙන්නේ.
274
00:13:33,210 --> 00:13:35,210
මචං, ගොඩක් තද වෙනවනේ.
275
00:13:35,210 --> 00:13:36,210
ඔව්.
276
00:13:39,500 --> 00:13:41,950
මෙන්න තවත් සෙන්ට්රල් නගරයේ
ලස්සන දවසක්.
277
00:13:41,950 --> 00:13:43,420
වලාකුලක්වත් අහසේ නෑ.
278
00:13:45,120 --> 00:13:46,950
මාර්ඩන්.
279
00:14:18,280 --> 00:14:20,780
මාර්ඩන් අල්ලාගන්නකන්
ඔයා මෙහෙ ඉන්න කැමති වුනේ නෑ.
280
00:14:20,780 --> 00:14:21,980
ඩේවිඩ්, ඔයාට ඒක
ඔයාටම කියාගන්න පුලුවන්.
281
00:14:21,980 --> 00:14:23,710
ඒ බැල්ලිගේ පුතා මගේ
සහයකයා මරලා දැම්මා.
282
00:14:23,710 --> 00:14:26,050
මට ෆ්රෙඩ් නැතිවුන විදියට
මම ඔයාව නැති කරගන්නේ නෑ.
283
00:14:26,050 --> 00:14:27,720
මට ඔයා අවුල් කරගන්න
එක නවත්වාගන්න බෑ, ජෝ,
284
00:14:27,720 --> 00:14:30,220
හැබැයි මට ඔයාව
ආරක්ෂා කරන්න පුලුවන්.
285
00:14:30,220 --> 00:14:32,460
සමහර විට ඔයාගේ දුවට
පුලුවන් වෙයි ෆ්ලෑෂ්ට කතා කරන්න.
286
00:14:32,460 --> 00:14:36,030
මම එයාව මේකට ගාවගන්නේ නෑ.
287
00:14:36,030 --> 00:14:38,830
ඇලන්, මෙයාට කොහෙවත්
යන්න දෙන්නේ නැතිව බලාගන්න.
288
00:14:38,830 --> 00:14:40,970
මම එලියේ ඉන්න ඕනි.
289
00:14:40,970 --> 00:14:42,840
ජෝ, ඔයා තමයි පළවෙනි කෙනා
290
00:14:42,840 --> 00:14:44,500
මම පැහැදිලිව හිතන්නේ නැති
වෙලාවේ මට ඒක මතක් කරලා දෙන.
291
00:14:44,510 --> 00:14:46,510
මම ක්ලයිඩ්ව පැරැද්දුවා.
මට පුලුවන්
292
00:14:46,510 --> 00:14:47,840
එයාගේ ජරා අයියවත් පරද්දන්න.
293
00:14:47,840 --> 00:14:51,410
ඔයා ඒක තනියම කලේ නෑ, මතකයි නේද?
294
00:14:51,410 --> 00:14:53,480
ඔයා හරි.
295
00:14:53,480 --> 00:14:56,490
මේ අය කොහොමද
මාව ආරක්ෂා කරන්නේ?
296
00:14:56,490 --> 00:14:58,920
එයාලා දන්නේ නෑ. මාර්ඩන්ට කරන්න
පුලුවන් දේ එයාලා දන්නේ නෑ.
297
00:14:58,920 --> 00:15:00,220
හරි, ඔයාගේ වාසනාවට,
298
00:15:00,230 --> 00:15:02,660
S.T.A.R. ලැබ් එකේ ඉන්න
ඔයාගේ යාලුවෝ දන්නවා.
299
00:15:13,670 --> 00:15:17,640
'ෆ්ලෑෂ්: වේගයෙන් අපේ
ජිවිතවලට කාවදිනවා?''
300
00:15:17,640 --> 00:15:19,400
ඒක ටිකක් නහයේ තියෙන දෙයක්,
එහෙම හිතනේනේ නැද්ද?
301
00:15:20,410 --> 00:15:22,440
මට ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්න ඕනි.
302
00:15:22,440 --> 00:15:24,380
සයිමන් ස්ටැග්.
එයාව මතකද?
303
00:15:24,380 --> 00:15:26,410
මාස හයකින් විතර දැක්කේ නෑ.
304
00:15:26,410 --> 00:15:28,310
කටකතාවල විදියට මම
හිතුවේ එයා තපස් රකින්න ගියා කියලා.
305
00:15:28,310 --> 00:15:30,980
Howard Hughes වලට ගිහින්.
306
00:15:30,980 --> 00:15:33,520
මේක ස්ටැක් අතුරුදහන් වුන
දවසේ රෑ ගත්ත එකක්.
307
00:15:33,520 --> 00:15:35,050
ස්ටග් සමාගමෙන් පිටවෙලා
යන අන්තිම කෙනා
308
00:15:35,050 --> 00:15:38,560
ස්ටැග් අතුරුදහන් වුන රෑ
හැරිසන් වෙල්ස්.
309
00:15:38,560 --> 00:15:40,090
මේකෙන් කිසි දෙයක් ඔප්පු
වෙන්නේ නෑ, මේසන්.
310
00:15:40,090 --> 00:15:42,430
මට සිද්ධාන්තයක් හදන්න
ඒක හොදටම ඇති.
311
00:15:42,430 --> 00:15:46,000
එයාගේ ෆයිල් එකේ තියෙන හැමදේම
එක කෙනෙක්ට යන්නේ, හැරිසන් වෙල්ස්,
312
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
අන්න ඒ නිසයි ඔයා අහන්න
පටන් ගන්න ඕනි
313
00:15:47,600 --> 00:15:50,870
එයා ගැන දන්න ඔයාගේ
යාලුවාගෙන්, අයරිස්.
314
00:15:59,390 --> 00:16:01,120
ලින්ඩා.
315
00:16:01,500 --> 00:16:03,260
හායි.
316
00:16:03,260 --> 00:16:04,960
ඊයේ රෑ නියමයි.
317
00:16:06,400 --> 00:16:08,570
ඔව්.
318
00:16:08,570 --> 00:16:10,900
මට සමාව ගන්න ඕනි.
319
00:16:11,200 --> 00:16:12,870
සමාව ගන්න?
320
00:16:12,870 --> 00:16:15,140
ඔයාගෙයි බෙරිගෙයි
ඩේට් එකට බාධා කලාට.
321
00:16:15,140 --> 00:16:19,810
මම ඒක නොකර ඉන්නයි තිබුනේ..
මට සමාවෙන්න.
322
00:16:21,450 --> 00:16:23,320
අයරිස්,
323
00:16:23,320 --> 00:16:25,820
බෙරීගේ හිතේ ඔයා ගැන
අදහසක් තියෙනවා කියලා ඔයා මට කිවම,
324
00:16:25,820 --> 00:16:28,460
මම හිතුවේ ඒක සාමාන්ය දෙයක් කියලා
325
00:16:28,460 --> 00:16:30,660
කෙල්ලෙක් තවත් කෙල්ලෙක්ට කියන.
326
00:16:30,660 --> 00:16:33,800
ඒත් ඊයේ රෑ, මට තේරුණා
ඔයා මට නොකිව දේවල් ගැන,
327
00:16:33,800 --> 00:16:36,030
මොන තරම් නම් වේදනාවක්ද
328
00:16:36,040 --> 00:16:40,040
ඔයාගෙ හිතෙත් එයා ගැන
අදහසක් තියෙන එක.
329
00:16:40,040 --> 00:16:42,370
නෑ,, ලින්ඩා,
ඒක එහෙම දෙයක් නෙවෙයි.
330
00:16:42,370 --> 00:16:45,070
මෙතන වැඩ කරද්දි ඔයා
මිනිස්සු ගැන එක දෙයක් ඉගෙන ගයි, අයරිස්,
331
00:16:45,080 --> 00:16:48,810
නොකියපු කතාව තමයි
සාමාන්යයෙන් ඇත්ත කතාව වෙන්නේ.
332
00:16:56,550 --> 00:16:59,290
ඉතින් ඒක හරියට
ඔයාට කවුරු හරි කරදර කරනවා වගේ.
333
00:16:59,290 --> 00:17:01,190
හැමදේම හොදින්ද?
334
00:17:01,190 --> 00:17:02,920
ඔව්, හොදින්.
335
00:17:02,930 --> 00:17:04,320
ඉතින් ඊයේ රෑ විනෝදයි නේද?
336
00:17:04,330 --> 00:17:05,960
ඔව්.
එඩි හොදින් හිටියද?
337
00:17:05,960 --> 00:17:08,200
ඔව්. ලින්ඩා?
338
00:17:08,200 --> 00:17:09,670
මම හිතනවා.
339
00:17:09,670 --> 00:17:13,670
ඔයා හිතනවද අපි දෙන්නා..
340
00:17:13,670 --> 00:17:14,630
නෑ.
341
00:17:14,640 --> 00:17:16,700
හරි, හොදයි.
342
00:17:16,710 --> 00:17:19,680
ඉතින් මම ඔයාට කතා කලේ මොකද
මගේ උපදේශකතුමා
343
00:17:19,680 --> 00:17:21,810
පත්තරයේ කන්තෝරුවේ,
හැමවෙලේම මට පාඩම් කියලා දෙනවා.
344
00:17:21,810 --> 00:17:23,920
ගණුදෙනු කරන්න ක්රම,
හොද කතාව හොයාගන්න විදිය,
345
00:17:23,920 --> 00:17:26,350
එයා දිගින් දිගටම
කියන එක දෙයක් තමයි
346
00:17:26,350 --> 00:17:29,250
ඔයාගේ කොටස පස්සේ යන්න,
ඒක කොහෙද යන්නේ කියලා හොයන්න.
347
00:17:29,260 --> 00:17:30,820
හොද උපදෙසක් වගේ.
348
00:17:30,820 --> 00:17:32,860
ඔව්, එහෙම තමයි.
349
00:17:32,860 --> 00:17:37,160
මේ උදාහරණයේ හැරෙන්න,
ඒ කොටසට ඔයත් සම්බන්ධයි.
350
00:17:39,190 --> 00:17:42,760
ඔයාට මගෙන් ඕනිම
දෙයක් අහන්න පුලුවන්, අයරිස්.
351
00:17:42,770 --> 00:17:45,370
මේ හැරිසන් වෙල්ස් ගැන.
352
00:17:45,370 --> 00:17:46,970
එයා ගැන මොකක්ද?
353
00:17:46,970 --> 00:17:48,570
ගොඩක් දරුණු දේවල්
354
00:17:48,570 --> 00:17:51,040
පහුගිය අවුරුද්ද ඇතුලත
සෙන්ට්රල් නගරයේ වුනා.
355
00:17:51,040 --> 00:17:54,050
ෆ්ලෑෂ්, ගිනිගන්න මිනිසා
මිනිස්සු අතුරුදහන් වෙනවා.
356
00:17:54,050 --> 00:17:55,920
එයා ස්ටැග්ගේ ඔෆිස් එකේ ඉදලා
357
00:17:55,920 --> 00:17:58,250
ස්ටෑග් අතුරුදහන් වුන රෑ.
358
00:18:00,990 --> 00:18:06,060
ඔයා හිතනවද ඩොක්ටර් වෙල්ස්
වගකියන්න ඕනි කියලා?
359
00:18:06,060 --> 00:18:10,360
මම ඇත්තටම එයා ගැන දන්නේ නෑ,
ඒත් ඔයයි යාලුවොයි එයා ගැන දන්නවා.
360
00:18:14,370 --> 00:18:18,330
බෙරී, ඔයාගේ හදවතේ තියෙනවා,
ඔයා හිතනවද
361
00:18:18,340 --> 00:18:20,000
හැරිසන් ගැන දේවල් තියෙනවා කියලා
362
00:18:20,000 --> 00:18:23,540
මිනිස්සු විශ්වාස කරන දේවල් වලට වඩා?
363
00:18:23,540 --> 00:18:26,510
හැරිසන් වෙල්ස් හොද කෙනෙක්.
364
00:18:26,510 --> 00:18:28,010
ඔයා කතාවක් හොයනවා නම්,
365
00:18:28,010 --> 00:18:31,250
එයා ගැන නම් එහෙම
දෙයක් හොයාගන්න වෙන්නේ නෑ.
366
00:18:33,850 --> 00:18:35,420
මම මේකට මායාකාර දණ්ඩ
කියලා කියන්නේ.
367
00:18:35,420 --> 00:18:37,050
ඒක වැඩ කරන්නේ කොහොමද?
368
00:18:37,050 --> 00:18:39,090
ආලෝක දණ්ඩක්
ක්රියාත්මක කලා කියලා හිතන්න.
369
00:18:39,090 --> 00:18:41,420
ඔයා ඒක අහසට අල්ලාගෙන හිටියොත්,
ඒකෙන් ඇදලා ගනිවි
370
00:18:41,420 --> 00:18:43,920
ඒ වටේ තියෙන හැම ශක්තියක්ම
ස්පොන්ජ් කෑල්ලක් වගේ.
371
00:18:43,930 --> 00:18:44,990
ඒකෙන් මාර්ඩන්ව නවතිවිද?
372
00:18:44,990 --> 00:18:46,630
ඒකෙන් එයාව අඩාල කරන්න පුලුවන්.
373
00:18:46,630 --> 00:18:48,500
එයාට වායුගෝලිය අංශු නැත්නම්,
374
00:18:48,500 --> 00:18:49,770
කාළගුණය පාලනය කරන්න කිසිම විදියක් නෑ.
375
00:18:49,770 --> 00:18:53,170
නියම වැඩක් සිස්කෝ , හැමවෙලේම වගේම.
376
00:18:53,170 --> 00:18:56,100
මට ඉඩ දෙනවා නම්,
මගේ කකුල් ටිකක් දිගැරගන්න ඕනි.
377
00:19:00,970 --> 00:19:03,210
ඔයා හොදින්ද?
ටිකක් අවුලෙන් වගේ.
378
00:19:03,210 --> 00:19:06,980
ඔව්, ඔව්,..
379
00:19:06,980 --> 00:19:09,320
කවුරු හරි අයරිස්ගේ ඔලුවට
පින්තුර ප්රවෘත්තියක් දාලා
380
00:19:09,320 --> 00:19:13,590
ඩොක්ටර් වෙල්ස් ගැන
සැකහිතෙන දෙයක් වෙනවා කියලා.
381
00:19:13,590 --> 00:19:15,030
මොකක් වගේද?
382
00:19:15,030 --> 00:19:17,360
සයිමන් ස්ටැග්ට වුන දේ
එයා දන්නවා වගේ දෙයක්.
383
00:19:17,370 --> 00:19:19,570
පේන විදියට, කාවුරුවත් එයාව
දැකලත් නෑ ආරංචි වෙලාවත් නෑ
384
00:19:19,570 --> 00:19:22,200
මම ඩැන්ටන් බ්ලැක් නවත්තපු රෑ ඉදන්.
385
00:19:22,210 --> 00:19:23,440
එයාට ඔයා මොකක්ද කිවේ?
386
00:19:23,440 --> 00:19:27,180
එයා වැරදියි කියලා.
එයා එහෙම තමයි.
387
00:19:33,810 --> 00:19:35,310
මේක ලග තියාගන්න.
388
00:19:35,320 --> 00:19:36,450
මම ඔයාව මාර්ඩන්ගේ
බලයෙන් ආරක්ෂා කරන්නම්.
389
00:19:36,450 --> 00:19:38,120
ඔව්, සිස්කෝ.
මට තේරෙනවා.
390
00:19:38,120 --> 00:19:41,450
හේයි, ජෝ... මම දන්නවා
ඔයා දැන් ගොඩක් දේවල් කරනවා,
391
00:19:41,450 --> 00:19:44,850
ඒත්.. ඔයා කිවා ඩොක්ටර්
වෙල්ස් කොහොම හරි සම්බන්ධයි කියලා
392
00:19:44,860 --> 00:19:47,350
බෙරීගේ අම්මගේ මිනිමැරුමට.
ඇයි ඔයා එහෙම හිතුවේ?
393
00:19:47,360 --> 00:19:49,060
ඒක ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
මම වැරදියි.
394
00:19:49,060 --> 00:19:50,890
ඒත් ඔයා ඒක හරියටම හරි
කියලා විශ්වාස කලා.
395
00:19:50,890 --> 00:19:54,320
සිස්කෝ. මට මේක
ගැන දැන් කතා කරන්න බෑ හරිද?
396
00:20:10,300 --> 00:20:13,470
ඔයා මාව හොයනවා කියලා ආරංචි වුනා.
397
00:20:15,380 --> 00:20:16,980
මෙන්න මම ඉන්නවා.
398
00:20:20,180 --> 00:20:22,780
-මාර්ඩන්.
-හේයි, ජෝ.
399
00:20:23,080 --> 00:20:25,620
මට ඔයාට ජෝ කියලා කතා කරන්න පුලුවන් නේද?
400
00:20:25,620 --> 00:20:27,320
අපි දෙන්නා ආගන්තුක දෙන්නෙක් නෙවෙයි
401
00:20:27,320 --> 00:20:30,490
මොකද ඔයා මගේ
මල්ලිගේ පපුවට වෙඩි තියලා තිබ්බා.
402
00:20:30,490 --> 00:20:32,660
ඔයාගේ මල්ලි මගේ
සහයකයා මැරුවා
403
00:20:32,660 --> 00:20:34,860
තව අහිංසක මිනිස්සු ගොඩකුත් එක්කම,
404
00:20:34,860 --> 00:20:37,030
තව මරනවා කියලා තර්ජනයත් කලා.
405
00:20:38,470 --> 00:20:42,940
ඔව්, ක්ලයිඩ් ශාන්තුවරයෙක් නෙවෙයි,
ඒත් එයා පවුලේ කෙනෙක්.
406
00:20:42,940 --> 00:20:45,810
ඔයාගේ පවුලේ අය
ආරක්ෂා කරගන්න බැරි නම්,
407
00:20:45,810 --> 00:20:48,680
අඩුම තරමේ එයාලා වෙනුවෙන්
පලිගන්න හරි පුලුවන්.
408
00:20:51,320 --> 00:20:54,090
මේක අපි අතරේ දෙයක්.
409
00:20:54,090 --> 00:20:55,620
වෙන කාටවත් තුවාල වෙන්න ඕනි නෑ.
410
00:20:55,620 --> 00:20:58,360
ඒත් එයාලට තුවාල වෙන්නයි යන්නේ.
411
00:21:01,860 --> 00:21:02,930
ජෝ!
412
00:21:02,930 --> 00:21:04,600
එපා!
413
00:21:04,600 --> 00:21:07,000
මාව ලේසියෙන් බිම දාන්න වෙන්නේ නෑ, ජෝ.
414
00:21:07,000 --> 00:21:08,530
එයාවා අල්ලාගන්නවා!
415
00:21:10,340 --> 00:21:11,510
එපා, දුවන්න!
416
00:21:21,950 --> 00:21:23,350
ජෝ!
417
00:21:45,480 --> 00:21:46,910
කැප්ටන්!
418
00:21:49,010 --> 00:21:51,050
ඩේවිඩ්.
419
00:22:00,520 --> 00:22:03,260
හරි, සිස්කෝ, මම ගෙදරට යනවා.
420
00:22:03,260 --> 00:22:05,530
සිස්කෝ?
421
00:22:05,530 --> 00:22:06,930
හරි, හොදයි, මම
422
00:22:06,930 --> 00:22:09,870
ඔයත් එක්ක The Walking Dead
හැම කොටසක්ම බලනවා.
423
00:22:09,870 --> 00:22:13,040
හේයි, ඔයාට මාර්ඩන්ව
නවත්වන්න බැරිවුනා
424
00:22:13,040 --> 00:22:16,440
පොලිසියේදි.
ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි.
425
00:22:16,440 --> 00:22:18,880
නෑ, ඒ ගැන නෙවෙයි.
426
00:22:18,880 --> 00:22:20,850
ඔයා ඩොක්ටර් වෙල්ස්
ගැන මොකද හිතන්නේ?
427
00:22:20,850 --> 00:22:22,880
-ඔයා මොකක්ද කිවේ?
-මම කිවේ, ඔයා හිතනවද
428
00:22:22,890 --> 00:22:27,650
එයා නරක දෙයක් කලාට
වග කියන්න ඕනි කියලා?
429
00:22:27,650 --> 00:22:30,220
බෙරීට ඇහුනා කියලා
කියපු දේ නිසාද මේ?
430
00:22:30,230 --> 00:22:32,230
පාර්ටිකල් ඇක්සලරේටරය
පුපුරපු දවසේ ඉදන්,
431
00:22:32,230 --> 00:22:34,500
ඩොක්ටර් වෙල්ස්ව අල්ලාගන්න
කවුරු හරි කෙනෙක් හිටියා.
432
00:22:34,500 --> 00:22:36,570
නෑ, නෑ, ඊට වඩා දෙයක්.
ජෝ කිවා සමහර විට
433
00:22:36,570 --> 00:22:38,370
ඩොක්ටර් වෙල්ස් කොයි හරි විදියකට
434
00:22:38,370 --> 00:22:42,010
බැරිගේ අම්මගේ මරණයට සම්බන්ධයි කියලා.
435
00:22:42,310 --> 00:22:43,610
ඒක මෝඩ තර්කයක්.
436
00:22:43,610 --> 00:22:45,850
ඔව්, මම දන්නවා,
ඒක තමයි මම කිවේ,,
437
00:22:45,850 --> 00:22:47,620
අපි එහෙම නෙවෙයි කියලා
ඔප්පු කරලා පෙන්නුවා,
438
00:22:47,620 --> 00:22:50,690
ඒත් මම නිකමට කියන්නේ,
සමහර දේවල් ගැලපෙන්නේ නෑ.
439
00:22:50,690 --> 00:22:52,660
මොකක් වගේද?
440
00:22:52,660 --> 00:22:55,100
මෙහාට එන්න, මේක බලන්න.
441
00:22:55,100 --> 00:22:56,330
අපි රිවස් ෆ්ලෑෂ් අල්ලාගත්ත රෑ
442
00:22:56,330 --> 00:22:57,730
බල ක්ෂේත්රයෙන්, එයා පැනලා ගියා
443
00:22:57,740 --> 00:22:59,300
මොකද ආවරණයේ පද්ධතිය
බිද වැටුන නිසා,
444
00:22:59,310 --> 00:23:01,140
ඒත් මම තුන්පාරක් දත්ත පරික්ෂා කලා,
445
00:23:01,140 --> 00:23:02,770
සුපර් කැපැසිටර්
හොදට චාජ් වෙලා තිබිලා
446
00:23:02,780 --> 00:23:04,310
එයා පැනලා යද්දි.
447
00:23:04,310 --> 00:23:06,080
අංක ගැලපෙන්නේ නෑ, කේට්ලන්.
448
00:23:06,080 --> 00:23:07,510
කිසිම හේතුවක් නෑ ආරක්ෂක පද්ධතිය
449
00:23:07,510 --> 00:23:09,210
බිද වැටෙන්න.
450
00:23:09,210 --> 00:23:11,280
මට විශ්වාසයි ඒකට
හරියන හොද විස්තර කිරිමක් ඇති කියලා.
451
00:23:11,280 --> 00:23:12,780
එක හොද විස්තර කිරිමක්
452
00:23:12,780 --> 00:23:14,920
ඩොක්ටර් වෙල්ස් උගුලට මොකද කලේ කියලා.
453
00:23:14,920 --> 00:23:17,390
ඔයා හිතන්නේ ඩොක්ටර වෙල්ස්
454
00:23:17,390 --> 00:23:19,150
කහ ඇදුම ඇදගත්ත
කෙනත් එක්ක සම්බන්ධයි කියලද?
455
00:23:19,160 --> 00:23:22,660
මම.. අපි හැමෝම දැක්කා එයාව
තව ඩිංගෙන් මරලා දාන්න යන එක.
456
00:23:22,660 --> 00:23:25,690
ඔව්, තව ඩිංගෙන්.
457
00:23:27,160 --> 00:23:28,330
සිස්කෝ, ඔයා කියන දේ
458
00:23:28,330 --> 00:23:31,370
කිසිම තේරුමක් නෑ.
ඒක පිස්සුවක්.
459
00:23:34,530 --> 00:23:37,940
ඔයාට පුලුවන්ද වෙල්ස්ව හෙට
උදේ ලැබ් එකෙන් ඈත් කරලා තියන්න?
460
00:23:48,090 --> 00:23:50,420
-ස්තුතියි, බෙරි.
-ඔව්.
461
00:23:50,420 --> 00:23:54,460
ඩේවිඩ් එක්ක වැඩ කරන අය
මෙහෙම නෙවෙයි මම මුණ ගැහෙන්න හිතුවේ.
462
00:23:54,470 --> 00:23:56,900
එයා ඔයා ගැන ගොඩක්
ආඩම්බරයෙන් කතා කරනවා.
463
00:23:56,900 --> 00:23:58,730
ඇත්තට?
464
00:23:58,740 --> 00:24:01,370
ඩේවිඩ්ගේ හැම හඩක්ම.
465
00:24:01,370 --> 00:24:02,770
ලොකු හඩක්.
466
00:24:06,610 --> 00:24:07,910
එයාට කොහොමද ඩොක්ටර්?
467
00:24:07,910 --> 00:24:09,680
අපි එයාව ස්ථාවර කරනවා.
468
00:24:09,680 --> 00:24:12,050
එයාගේ පහල කොටසේ
අංශභාග තත්වයක් ඇතිවෙනවා.
469
00:24:12,050 --> 00:24:13,220
මගෙ දෙවියනේ.
470
00:24:13,220 --> 00:24:14,550
දැන් මනින්න අමාරුම දේ තමයි
471
00:24:14,550 --> 00:24:17,190
ස්නායු කපාලවලට හානි
වෙලා තියෙන ප්රමානය.
472
00:24:17,190 --> 00:24:20,700
ඉතින් සමහර විට ඔයාලට එයාව
මතක කෙනා නොවෙන්න පුලුවන්.
473
00:24:20,700 --> 00:24:22,170
මට එයාව බලන්න පුලුවන්ද?
474
00:24:22,170 --> 00:24:26,270
සමාවෙන්න,
පවුලේ අයට විතරයි.
475
00:24:26,270 --> 00:24:29,470
එයාගේ පෙම්වතා වෙන එකෙන්
එයාගේ පවුලේ කෙනෙක් වෙනවා, ඩොක්ටර්.
476
00:24:29,470 --> 00:24:31,640
අනිවාර්යයෙන්ම.
477
00:24:33,510 --> 00:24:37,010
එයාට ආපහු වැඩට එන්න
පුලුවන් වෙයිද?
478
00:24:37,010 --> 00:24:41,110
එයාට ආපහු ඇවිදින්න
පුලුවන් වෙයිද කියලා මට විශ්වාසයක් නෑ.
479
00:24:45,990 --> 00:24:48,250
-ජෝ, ඔයා කොහෙද යන්නේ?
-මම මේක ඉවරයක් කරන්න ඕනි.
480
00:24:48,250 --> 00:24:51,360
-ඔයා තනියම නෙවෙයි.
-ඔව්. මම තනියම! මම එයාව දන්නවා!
481
00:24:51,360 --> 00:24:52,820
මට එයාව හොයාගන්න පුලුවන්,
මට ඕනි නෑ
482
00:24:52,830 --> 00:24:56,660
තවත් කෙනෙක්ට රිදවනකන් ඉන්න,
විශේෂයෙන් ඔයාටයි අයරිස්ටයි.
483
00:24:56,660 --> 00:24:58,060
අයරිස් ...
484
00:24:58,070 --> 00:25:00,100
මාර්ඩන් කිවා එයාගේ
මල්ලිගේ පලිය ගන්නවා කියලා.
485
00:25:00,100 --> 00:25:01,640
ඒක මටත් වඩා එහාට යනවා.
ඒක යන්නේ
486
00:25:01,640 --> 00:25:03,270
ඔයාටයි ඇයගේ පැත්තටයි.
487
00:25:03,270 --> 00:25:07,540
ඔයා අයරිස් එක්ක ඉන්න,
එයාව ආරක්ෂා කරන්න.
488
00:25:07,840 --> 00:25:10,280
එයාව තනි කරන්න එපා.
489
00:25:10,280 --> 00:25:12,150
ඔව්. හරි.
490
00:25:23,650 --> 00:25:26,450
හේයි, අයරිස් වෙස්ට්ව දැක්කද?
491
00:25:26,450 --> 00:25:27,880
එයා එයාගේ තාත්තව හම්බවෙන්න ගියා.
492
00:25:28,180 --> 00:25:30,010
-ඔයා බැරි ඇලන් නේද?
-ඔව්.
493
00:25:30,080 --> 00:25:33,350
එයාගේ යාලුවෙක්/සහෝදරයෙක්?
නැත්නම් සහෝදරයෙක්/යාලුවෙක්ද?
494
00:25:33,350 --> 00:25:34,590
යාලුවෙක් කියන එක හොදයි.
495
00:25:34,590 --> 00:25:36,150
මම මේසන් බ්රිඩ්ජ්.
496
00:25:36,160 --> 00:25:37,860
ඔයා තමයි
497
00:25:37,860 --> 00:25:39,520
හැරිසන් වෙල්ස් පිස්සු
බුද්ධිමතෙක් කියලා හිතන්නේ?
498
00:25:39,530 --> 00:25:41,430
නෑ, නෑ, එයාට පිස්සුයි
කියලා මම කවදාවත් කිවේ නෑ.
499
00:25:41,430 --> 00:25:45,070
එයා පිස්සෙක් බොරුකාරයෙක්.
500
00:25:45,070 --> 00:25:48,240
ඇත්තටම?
ඔයාට ඒක පෙන්නේ නැද්ද?
501
00:25:48,240 --> 00:25:50,010
ඔයාලා දෙන්න එකට
ඉන්න වෙලාවට.
502
00:25:50,010 --> 00:25:51,470
සමාවෙන්න?
503
00:25:51,480 --> 00:25:53,880
මම කම්මැලිකමේ ඉද්දි,
එයා ගැන හොයනවා.
504
00:25:53,880 --> 00:25:56,080
ගොඩක් වෙලාවට,
එයා එයා විදියටම ඉන්නවා
505
00:25:56,080 --> 00:25:57,180
ඔයාව මුණගැහෙන වෙලාවට හැරෙන්න,
506
00:25:57,180 --> 00:25:58,650
ඒකෙන් පොඩි වෙනසක් තේරෙනවා.
507
00:25:58,650 --> 00:26:01,560
එක වතාවක්,
එයා සයිමර් ස්ටැග්ව මුණගැහුනා,
508
00:26:01,560 --> 00:26:03,660
ඊට පස්සේ පූෆ්, තවත්
සයිමන් ස්ටැග් කෙනෙක් නෑ.
509
00:26:03,660 --> 00:26:06,430
ඉතින් ඔයා කියන්නේ ස්ටැග්
ඉන්න තැන වෙල්ස් දන්නවා කියලද?
510
00:26:06,430 --> 00:26:09,900
නෑ, මම කියන්නේ
වෙල්ස් එයාව මරලා දැම්මා කියලා.
511
00:26:09,900 --> 00:26:12,100
හරි,
512
00:26:12,110 --> 00:26:15,110
මම ඔයාව විශ්වාස කලත්, නැතත්,
එයා ඉන්නේ රෝද පුටුවක.
513
00:26:15,110 --> 00:26:16,910
එයා කොහොමද ඒ වගේ දෙයක් කරන්නේ?
514
00:26:16,910 --> 00:26:19,140
මගේ ලග ආරක්ෂිත සාක්ෂියක් තියෙනවා
515
00:26:19,150 --> 00:26:21,510
ඒ හැමදේම විස්තර කරන.
516
00:26:21,520 --> 00:26:23,920
මොන.. මොන සාක්ෂියක්ද?
517
00:26:23,920 --> 00:26:25,550
ඔයාට ඒක කියවලා බලන්න වෙනවා
518
00:26:25,560 --> 00:26:28,860
ඉරිදා පත්තරෙන්,
අනිත් හැමදෙනාම වගේම.
519
00:26:40,000 --> 00:26:41,700
අපි බලමු ඔයා
මොනවා කියයිද කියලා
520
00:26:41,700 --> 00:26:44,970
එදා රෑ වුන වැරැද්ද ගැන.
521
00:27:14,840 --> 00:27:17,740
හේයි!
522
00:27:17,740 --> 00:27:19,670
ජෝ.
523
00:27:19,670 --> 00:27:22,410
එඩී,
ඔයා මෙහෙ නොඑන්නයි තිබුනේ.
524
00:27:22,410 --> 00:27:26,180
ඔයා තනියම මාර්ඩන්
පස්සේ පන්නන්නේ නැතිව ඉන්නයි තිබුනේ.
525
00:27:26,180 --> 00:27:27,850
ඔයා මොනවා හරි හොයාගත්තද?
526
00:27:27,850 --> 00:27:30,820
තවම නෑ, ඒත් මේක මාර්ඩන්
සහෝදරයන්ගේ පරණ හැංගෙන තැන
527
00:27:30,820 --> 00:27:33,810
අවුරුදු 6කට කලින්,
ඉතින් ඒක ලොකු උපකල්පනයක්.
528
00:27:35,300 --> 00:27:36,250
ඒත් අහන්න, එඩී...
529
00:27:36,250 --> 00:27:39,990
ඒක ඉතිරි කරගන්න.
මම යන්නේ නෑ.
530
00:27:48,300 --> 00:27:51,570
හේයි, ඔයාට තාත්තා කතා කලාද?
එයා ෆෝන් එක ආන්ස්වර් කරන්නේ නෑ.
531
00:27:51,570 --> 00:27:53,300
නෑ.
532
00:27:53,300 --> 00:27:54,670
මම එයාට කතා කලේ නෑ.
533
00:27:55,300 --> 00:27:57,340
මට එයා ගැන බයක් දැනෙනවා.
534
00:27:57,340 --> 00:28:00,410
ඔයා ගෙදරට කලින් ආවේ මොකද?
535
00:28:00,410 --> 00:28:05,880
ඇත්තටම, මම ඔයාවයි හෙව්වේ.
මට ඔයාගේ යාලුවා මේසන් මුණගැහුනා
536
00:28:05,880 --> 00:28:09,450
එයා කිවා එයා ලග සාක්ෂියක් තියනවා කියලා
537
00:28:09,450 --> 00:28:11,520
ඩොක්ටර් වෙල්ස් මොකක්
හරි දෙයක් කලා කියලා.
538
00:28:11,520 --> 00:28:13,460
ඒක මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවද?
539
00:28:13,460 --> 00:28:15,690
නෑ, එයා මට කිවේ නෑ.
540
00:28:15,700 --> 00:28:17,160
හරි.
541
00:28:17,160 --> 00:28:22,630
ඉතින්, ලින්ඩත් එක්ක
දේවල් කොහොමද?
542
00:28:22,640 --> 00:28:23,600
ඇයි ඔයා ඒ විදියට කිවේ?
543
00:28:23,600 --> 00:28:25,040
කොයි විදියටද?
544
00:28:25,040 --> 00:28:28,270
හරියට ඔයා "Becky Cooper"
කියලා කියන්න පුරුදු වෙලා හිටපු විදියට.
545
00:28:28,280 --> 00:28:29,940
අයියෝ.
546
00:28:29,950 --> 00:28:33,350
බෙකි කුපර් ඉස්කෝලෙක කෙල්ලෙක්ට
හීනෙන් පෙනුන කෙනෙක්,
547
00:28:33,350 --> 00:28:34,780
ඔයා කවදාවත් එයාත්
එක්ක යාලු වෙන්න හොද නෑ.
548
00:28:34,850 --> 00:28:37,180
හරි, ඉතින් ඔයා කියන්නේ
ලින්ඩා බෙකි වගේ කෙනෙක් කියලද?
549
00:28:37,180 --> 00:28:38,850
මම කිවේ, මම එහෙම කියන්නේ නෑ.
550
00:28:38,850 --> 00:28:43,560
එයා.. ලස්සනයි නියමයි වගේම බුද්ධිමත්
551
00:28:43,560 --> 00:28:45,820
ඒ වගේම එයා
ජොබ් එකත් හොදට කරනවා.
552
00:28:45,830 --> 00:28:48,090
මම..
553
00:28:48,090 --> 00:28:51,030
එයා ඔයාට හරි කෙනා කියලා
මම හිතන්නේ නෑ.
554
00:28:54,430 --> 00:28:56,530
එහෙනම් ඒ කවුද?
555
00:29:10,530 --> 00:29:12,360
මොකක්ද?
556
00:29:12,370 --> 00:29:14,970
මට තේරෙන්නේ නෑ.
557
00:29:14,970 --> 00:29:18,410
මේකෙන් කිසි දෙයක් තේරෙන්නේ නෑ.
558
00:29:41,550 --> 00:29:44,750
කවුරු හරි ටිකකට කලින් ඉදලා තියෙනවා.
559
00:29:48,560 --> 00:29:51,760
එයා මේක මට තියලා ගිහින්.
560
00:29:51,760 --> 00:29:53,360
ඊලගට කොහාටද?
561
00:29:57,830 --> 00:29:59,530
ජෝ!
562
00:30:16,160 --> 00:30:20,390
ඔයාගේ එක කකුලක් කැඩුන
එක නම් පොඩි මායාවක්, ජෝ.
563
00:30:20,390 --> 00:30:23,030
මම ප්ලේන් එකෙන්
එලියට විසිවුන රෑ,
564
00:30:23,030 --> 00:30:26,200
මගේ හැම ඇටකටුවක්ම බිදුනා.
565
00:30:27,200 --> 00:30:29,040
ඒක ගොඩක් ලොකු වේදනාවක්.
566
00:30:29,040 --> 00:30:32,340
අඩුම තරමේ මට
දැනුන විදියෙන් ටිකක් හරි ඔයාට දැනෙනවා.
567
00:30:32,340 --> 00:30:34,070
තවම...
568
00:30:34,080 --> 00:30:37,250
දෙවියෝ වගේ ඉන්න එක
කොහොමද දැනෙන්නේ කියලා ඔයා දන්නේ නැතිව ඇති.
569
00:30:37,250 --> 00:30:38,980
ඔයාගේ මල්ලිත් මට එහෙමයි කිවේ,
570
00:30:38,980 --> 00:30:41,650
මම එයාව මරන්න කලින්.
571
00:30:44,390 --> 00:30:48,030
ඔයාගේ ජිවිතේ නැති කරන්න
මට ඒ බල ඕනි නෑ.
572
00:30:48,030 --> 00:30:49,700
එහෙනම් ඒක කරනවා.
573
00:30:49,700 --> 00:30:52,360
ඒකට නේද මෙතනට ආවේ?
574
00:30:52,370 --> 00:30:53,800
ඇහැට ඇහැක් ගන්න?
575
00:30:53,800 --> 00:30:57,600
ජෝ.
576
00:30:57,610 --> 00:31:00,810
මට ඇහැකට වඩා දෙයක් ඕනි
577
00:31:02,610 --> 00:31:04,280
මට අමතක වෙලා තිබුනේ
ඒක කොයි තරම් වැදගත්ද කියලා
578
00:31:04,280 --> 00:31:05,910
මගේ දෛනික පුරුදු
වලින් ටිකක් ඈත් වෙන එක.
579
00:31:05,920 --> 00:31:07,480
ස්තුතියි, කේට්ලන්.
580
00:31:07,480 --> 00:31:09,780
මේ උදෑසන ප්රබෝදමත් කරන වෙලාවක් වුනා.
581
00:31:09,780 --> 00:31:11,920
ඔයාට තම්බපු බිත්තර
දෙකකට වඩා උදේ කැමට ගන්න පුලුවන්,
582
00:31:11,920 --> 00:31:14,160
ඩොක්ටර් වෙල්ස්.
583
00:31:14,160 --> 00:31:16,290
මම මොකක්ද කියන්නේ?
මම හිතන්නේ මම පුරුදු පිරුණු කෙනෙක්.
584
00:31:16,290 --> 00:31:18,060
මට සමාවෙන්න. මම
හිතුවේ අපි යන්න හැදුවේ කියලා.
585
00:31:18,060 --> 00:31:21,500
ඇත්තටම, මම හිතුවේ අපිට මෙතන
ටිකක් නැවතිලා රහ බලන්න පුලුවන් වෙයි කියලා.
586
00:31:25,970 --> 00:31:27,870
ඇයි නැත්තේ?
587
00:31:27,870 --> 00:31:31,670
මාර්ඩන්ට කරන්න පුලුවන් දේ අපි දැක්කා,
ඒත් අමතක කරන්න එපා,
588
00:31:31,680 --> 00:31:33,410
එයා නොපෙනෙන කෙනෙක් නෙවෙයි.
589
00:31:33,410 --> 00:31:34,880
මෙහෙම සිද්ධ වෙනවා
කියලා මට විශ්වාස කරන්න බෑ.
590
00:31:34,880 --> 00:31:36,680
එයා තවම මනුස්සයෙක්,
හොද අපරාධකාරයෙක්.
591
00:31:36,680 --> 00:31:38,180
අපි එයාව හොයාගන්නවා.
592
00:31:38,180 --> 00:31:39,220
අපි මේ ජරා ගොඩ හොයාගන්නවා..
593
00:31:39,220 --> 00:31:42,460
හේයි, මගෙ දිහා බලන්න හරිද?
594
00:31:42,460 --> 00:31:45,090
මම පොරොන්දු වෙනවා
එයාව ආපහු ඔයා ලගට එක්කගෙන එනවා කියලා.
595
00:31:45,100 --> 00:31:46,130
මොන දේ කරන්න සිද්ධ වුනත්..
596
00:31:46,130 --> 00:31:47,690
හරි.
597
00:31:47,690 --> 00:31:51,830
අපිට ජෝ හම්බවෙනකන්
ඔයාලා හැමෝම නගරය සෝදිසි කරන්න.
598
00:31:54,500 --> 00:31:56,270
විසිරෙන්න!
599
00:32:00,840 --> 00:32:02,070
හලෝ?
600
00:32:02,080 --> 00:32:04,680
මගේ ලග ඔයාගේ තාත්තා ඉන්නවා.
601
00:32:04,680 --> 00:32:07,750
එයාට ටිකක් තුවාල වෙලා,
හැබැයි තවම ජිවත් වෙනවා.
602
00:32:07,750 --> 00:32:09,850
එයාව ඒ විදියට තියා
ගන්න ඕනි නම්,
603
00:32:09,850 --> 00:32:12,720
ජලතිරයේ දකුණු පැත්තට එන්න.
604
00:32:12,720 --> 00:32:15,520
අයරිස්, ඔයා පොලිසියට කිවොත්,
605
00:32:15,530 --> 00:32:17,860
ඔයාගේ තාත්තා මැරේවි.
606
00:32:20,030 --> 00:32:23,170
එයා මග එනගමන්.
607
00:32:26,200 --> 00:32:29,540
එයා ලග මගේ තාත්තා ඉන්නවා.
608
00:32:29,540 --> 00:32:31,210
මම කාට හරි කිවොත් එයාව මරනවා කිවා.
609
00:32:31,210 --> 00:32:32,840
ජලතිරයේදි මුණගැනහෙන්න එන්න කියලා කිවා.
610
00:32:32,850 --> 00:32:34,080
හරි. මම ඔයත් එක්ක එනවා.
611
00:32:34,080 --> 00:32:35,250
හරි.
612
00:32:35,250 --> 00:32:36,680
අපි යමු.
613
00:32:38,350 --> 00:32:39,580
-බැරි.
-හේයි.
614
00:32:39,590 --> 00:32:41,290
මට ඔයත් එක්ක තත්පරයක්
කතා කරන්න පුලුවන්ද?
615
00:32:41,290 --> 00:32:43,650
බෑ, ලින්ඩා, මට සමාවෙන්න,
මට දැන් ඇත්තටම බෑ.
616
00:32:43,660 --> 00:32:45,290
ඇත්තෙන්ම බෑ.
617
00:32:45,290 --> 00:32:47,190
මේක ඒ වගේ දෙයක් නෙවෙයි
හදිසි අවශ්යතාවයක්.
618
00:32:47,190 --> 00:32:49,360
මම දැන්ම යන්න ඕනි.
619
00:32:52,300 --> 00:32:56,140
ඩොක්ටර් වෙල්ස්, මම..
620
00:32:56,140 --> 00:32:58,340
මට ආපහු ඔයාට ස්තුති කරන්න ඕනි
621
00:32:58,340 --> 00:33:01,080
රොනී වෙනුවෙන් ඔයා කරපු හැමදේටකම.
622
00:33:01,080 --> 00:33:03,550
එක ස්තුතියක් ඔයාට
ඇති, මට විශ්වාසයි.
623
00:33:10,820 --> 00:33:15,360
කේට්ලන්, සිස්කෝට පුලුවන් වුනා නම්
624
00:33:15,360 --> 00:33:19,330
S.T.A.R ලැබ් එකේ චන්ද්රිකාවල
අරීය ප්රවේග පරාමිති වෙනස් කරන්න
625
00:33:19,330 --> 00:33:20,860
අපිට තවත් හොදට පුලුවන් වෙයි
626
00:33:20,860 --> 00:33:23,100
කුණාටුවක් එන සුලග අදුනා ගන්න,
අපිට අදුනා ගන්න පුලුවන් වුනොත්
627
00:33:23,100 --> 00:33:25,370
වාතයේ උඩු දහරාව
ඒවා කොහෙ හැදුනත් කමක් නෑ,
628
00:33:25,370 --> 00:33:30,210
ඒවා කොච්චර පොඩි වුනත්, අපිට
මාර්ක් මාර්ඩන්ව හොයාගන්න පුලුවන් වෙයි.
629
00:33:30,210 --> 00:33:32,570
ඒක නියම අදහසක්.
630
00:33:32,580 --> 00:33:33,910
ඉතින් ඇයි අපි S.T.A.R. ලැබ් එකට ගිහින්
631
00:33:33,910 --> 00:33:36,740
සිස්කොට කියන්නේ නැත්තේ?
632
00:33:36,740 --> 00:33:39,580
මම මේවා අරගෙන එන්නම්.
633
00:33:46,220 --> 00:33:49,350
හායි, මට මේවා පුරවලා දෙන්න පුලුවන්ද?
634
00:33:49,360 --> 00:33:51,260
අනිවාර්යයෙන්, තත්පරයක් ඉන්න.
635
00:34:00,030 --> 00:34:03,270
මගේ ඉලක්ක ඔයාට
තේරෙන පරාසයෙන් පිට තියෙන්නේ.
636
00:34:11,880 --> 00:34:15,250
ඩොක්ටර් වෙල්ස්, අන්තිමේට
අපි මුණගැහුනා.
637
00:34:15,250 --> 00:34:18,490
මගේ ඉලක්ක ඔයාට
තේරෙන පරාසයෙන් පිට තියෙන්නේ.
638
00:34:18,490 --> 00:34:20,390
මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ.
639
00:34:20,390 --> 00:34:24,120
මම ෆ්ලෑෂ් වගේ නෙවෙයි.
640
00:34:24,130 --> 00:34:27,760
සමහර අය කියයි,
මම එයාගේ අනිත් පැත්ත කියලා.
641
00:34:32,500 --> 00:34:36,240
සුභපැතුම් ජෝ.
ඔයාට තවත් එක්කෙනෙක් ඉන්නවා.
642
00:34:36,240 --> 00:34:38,080
මුල් පුටුවල ඉදලා බලන්න හැමෝම
643
00:34:38,080 --> 00:34:41,680
හැමදේම ඔයා ආදරය කරපු,
විනාශ වෙලා යනවා.
644
00:34:43,480 --> 00:34:46,790
ලස්සන කෙල්ලෙකුත්.
645
00:34:46,790 --> 00:34:49,250
මොන තරම් ලැජ්ජාවක්ද.
646
00:34:49,260 --> 00:34:50,760
අනේ, එයා මගේ දුව.
647
00:34:50,760 --> 00:34:52,260
ක්ලයිඩ් මගේ මල්ලි.
648
00:34:52,260 --> 00:34:54,500
එයා හොරෙක් වගේම මිනිමරුවෙක්.
649
00:34:54,500 --> 00:34:56,260
අරයා අහිංසක කෙල්ලෙක්.
650
00:34:56,270 --> 00:34:58,100
එහෙනම් තාත්තා වෙනුවෙන්
එයා වන්දි ගෙවාවි
651
00:34:59,840 --> 00:35:02,500
එයාලා හැමෝම වන්දි ගෙවයි.
652
00:35:10,050 --> 00:35:12,950
ඔයා නම් ගොඩක් දක්ෂයි, සිස්කෝ.
653
00:35:12,950 --> 00:35:15,590
මම හැමවෙලේම කියනවා වගේ.
654
00:35:15,590 --> 00:35:18,650
ඔයා තමයි එයා.
655
00:35:18,660 --> 00:35:20,590
රිවස් ෆ්ලෑෂ්.
656
00:35:20,590 --> 00:35:24,300
ඔයයි මමයි කවදාවත් ඇත්තටම
හරියටම අදුනාගත්තේ නෑ.
657
00:35:24,300 --> 00:35:29,200
මම ඊබර්ඩ් තෝන්.
658
00:35:29,200 --> 00:35:32,370
තෝන්?
659
00:35:32,370 --> 00:35:34,170
එඩී වගේ.
660
00:35:34,170 --> 00:35:38,470
එයාට දුර ඥාතියෙක් කියලා කියමු.
661
00:35:38,480 --> 00:35:42,840
අපි රිවස් ෆ්ලෑෂ්ව අල්ලා ගත්ත රෑ.
662
00:35:42,850 --> 00:35:43,840
ඔයා මැරෙන්න ගියා.
663
00:35:45,180 --> 00:35:47,080
ඔයා වගේ දෙන්නෙක් හිටියා.
664
00:35:58,560 --> 00:36:00,600
ඒක ප්රක්ෂේපනයක්,
665
00:36:00,600 --> 00:36:04,200
වේග මායාවක්,
ඔයා ඉඩ දෙනවා නම්.
666
00:36:09,250 --> 00:36:12,310
ජෝ කිවා හරි.
667
00:36:12,320 --> 00:36:17,820
ඔයා එදා රෑ හිටියා,
අවුරුදු 15කට කලින්, බැරිගේ ගෙදර.
668
00:36:19,590 --> 00:36:21,820
ඔයා නොරා ඇලන්ව මරලා දැම්මා.
669
00:36:22,500 --> 00:36:25,830
මම නෝරව මරන්න නෙවෙයි හිතාගෙන හිටියේ.
670
00:36:25,830 --> 00:36:30,360
මම එතනට ගියේ
බෙරිව මරන්නයි.
671
00:36:30,360 --> 00:36:32,400
ඇයි?
672
00:36:32,400 --> 00:36:34,300
ඔයා එයාගේ යාලුවා.
673
00:36:34,300 --> 00:36:35,770
ඔයා එයාට ඉගැන්නුවා කොහොමද..
674
00:36:35,770 --> 00:36:40,300
වේගයෙන් යන්නේ කියලා. මම දන්නවා.
අවසානයට උපක්රමයක්.
675
00:36:40,310 --> 00:36:42,170
ඒ ඇයි කියලා මම ඔයාට කියන්නම්.
676
00:36:42,170 --> 00:36:46,310
මොකද මම මෙහෙ හිරවෙලා ඉන්නවා,
677
00:36:46,310 --> 00:36:52,310
කොටුවෙලා ඉන්නවා දිග
අවුරුදු 15ක්.
678
00:36:53,050 --> 00:36:57,260
ෆ්ලෑෂුයි එයාගේ වේගයයි
679
00:36:57,260 --> 00:37:02,310
මගේ ලෝකයට මට ආපහු යන්න තියෙන යතුර.
680
00:37:04,300 --> 00:37:07,570
මගේ කාලයට.
681
00:37:07,570 --> 00:37:12,810
ඒක වෙන එක කවුරුවත්ම
නවත්වන්නේ නෑ.
682
00:37:16,110 --> 00:37:18,680
මට ඔයාට උදව් කරන්න පුලුවන්.
683
00:37:18,680 --> 00:37:23,520
ඔයා දක්ෂයි, සිස්කෝ.
684
00:37:23,520 --> 00:37:25,690
ඒත් ඔයා ඒ තරම් දක්ෂ නෑ.
685
00:37:27,620 --> 00:37:30,130
ඔයා දන්නවද
686
00:37:30,130 --> 00:37:34,870
ඔයාගෙන් මේ හැමදේම
හංගගෙන ඉන්න එක කොයි තරම් අමාරුද කියලා,
687
00:37:34,870 --> 00:37:40,340
විශේෂයෙන් ඔයාගෙන්?
මොකද ඇත්ත නම්,
688
00:37:40,340 --> 00:37:43,840
මට ඔයා ගැන
ආදරයක් ඇති වුනා.
689
00:37:43,840 --> 00:37:48,650
ගොඩක් විදියට,
ඔයා මට පෙන්නුවා
690
00:37:48,650 --> 00:37:51,310
පුතෙක් ඉන්න එක කොයි වගේද කියලා.
691
00:37:57,290 --> 00:38:01,520
මට සමාවෙන්න, ඒත් මට,
ඔයා ශතවර්ෂ ගානකට කලින් මැරිලා.
692
00:38:19,970 --> 00:38:21,270
අපි මොකද කරන්නේ?
693
00:38:21,270 --> 00:38:23,310
එයා අපිව හොයාගයි.
694
00:38:23,310 --> 00:38:25,850
මගෙ දෙවියනේ.
695
00:38:28,850 --> 00:38:30,380
අයරිස්, ඔයා දැන් මෙතනින්
යන්න ඕනි හරිද?
696
00:38:30,380 --> 00:38:31,820
ඔයා පුලුවන් තරම් ඉක්මනට
මෙතනින් යන්න ඕනි.
697
00:38:31,820 --> 00:38:33,350
-මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ.
-අයරිස්, කරුණාකරලා!
698
00:38:33,360 --> 00:38:34,520
මම කියන දේ අහන්න,
එදා රෑ ඉදන්
699
00:38:34,520 --> 00:38:36,020
ඔයාට මං ගැන දැනෙන විදිය කිව,
700
00:38:36,020 --> 00:38:38,150
මට ඔයා ගැන හිතන එක
නවත්වන්න බැරි වුනා.
701
00:38:38,160 --> 00:38:40,920
මුලින්,
මට පිස්සු හැදුනා,
702
00:38:40,930 --> 00:38:42,660
ඊට පස්සේ මම තේරුම් ගත්ත
703
00:38:42,660 --> 00:38:47,330
මට ඔයා ගැන හිතන එක නවත්වන්න බැරි හේතුව
මට එහෙම කරන්න ඕනි නැති නිසා කියලා.
704
00:38:48,770 --> 00:38:51,500
මම කවදාවත් ඔයා
ගැන හිතන එක නැවැත්තුවේ නෑ.
705
00:39:23,300 --> 00:39:24,700
කේට්ලන්.
706
00:39:24,700 --> 00:39:26,670
බැරි, මට ඔයාට කතා කරන්න ඕනි.
ඩොක්ටර් වෙල්ස්, එයා..
707
00:39:26,670 --> 00:39:28,570
හේයි, ඒකට දැන් වෙලාවක් නෑ හරිද?
708
00:39:28,570 --> 00:39:31,570
ටවුන් එක පැත්තට
සුනාමියක් එනවා.
709
00:39:31,580 --> 00:39:33,240
මම ඒක නවත්වෙන්නේ කොහොමද?
710
00:39:33,240 --> 00:39:36,410
තර්කානුකුලව, ඔයාට
පුලුවන් නම් සුළං බාධයක් හදන්න,
711
00:39:36,410 --> 00:39:38,150
ජල තිරය දිගේ,
හුලගෙන් බිත්තියක්,
712
00:39:38,150 --> 00:39:40,750
ඒකෙන් වඩදිය තරංගවල
ශක්තිය යටින් යවයි
713
00:39:40,750 --> 00:39:41,990
නගරයට වදින්න කලින්.
714
00:39:41,990 --> 00:39:44,660
එහාට මෙහාට දුවලා.
කොච්චර වේගයෙන්ද?
715
00:39:44,660 --> 00:39:46,960
මම දන්නේ නෑ ඔයාට ඒ
තරම් වේගයෙන් දුවන්න පුලුවන්ද කියලා.
716
00:39:48,890 --> 00:39:50,290
මට සමාවෙන්න.
717
00:39:50,290 --> 00:39:53,530
ඔයාට මේ විදියට මේක
කියන්න ඕනි වුනේ නෑ.
718
00:39:56,900 --> 00:39:58,710
යන්න!
719
00:41:16,590 --> 00:41:18,490
ටැක්සි! ටැක්සි!
720
00:41:19,390 --> 00:41:21,490
අයියෝ, මට පරක්කු වෙනවා!
721
00:41:22,290 --> 00:41:23,890
අයියෝ.