1 00:00:00,730 --> 00:00:04,968 Mera naam Barry Allen hai aur main duniya ka taiz raftaar tareen insaan hoon. 2 00:00:05,901 --> 00:00:07,338 Jab main chhota tha, main ne apni maa ko kisi na mumkin cheez se 3 00:00:07,339 --> 00:00:09,831 - Qatal hote huwe dekha. - Bhaago, Barry, bhaago! 4 00:00:10,061 --> 00:00:12,286 Mere baap ko meri maa ke qatal ke ilzaam main jail hogayi. 5 00:00:13,012 --> 00:00:15,424 Aur phir aik haadse ne mujhe hi aik namumkin cheez bana diya. 6 00:00:16,990 --> 00:00:19,682 Duniya ke liye, main ek aam sa forensic sciencedaan hoon. 7 00:00:19,745 --> 00:00:22,525 Lekin khufya taur par main apni raftaar ko 8 00:00:22,592 --> 00:00:23,989 Jurm se larne aur apnay jaisay doosre insaanon ko dhoondne ke liye istemaal karta hoon. 9 00:00:24,267 --> 00:00:26,878 Aur ek din, main apni maa ke qaatil ko dhoond kar rahunga... 10 00:00:26,917 --> 00:00:29,115 - Maa! - Aur apne baap ko insaaf dila kar rahunga. 11 00:00:29,393 --> 00:00:31,276 Main…Flash hoon. 12 00:00:32,340 --> 00:00:34,142 Ab tak 'Flash' main... 13 00:00:34,252 --> 00:00:36,742 Aap nay apni lab Nora Allen ke qatal ke forun baad kholi thi. 14 00:00:36,774 --> 00:00:38,000 Kya aap mujhay batana pasand kareinge ke 15 00:00:38,025 --> 00:00:39,516 Aap is say pehlay, Central City main kya kar rahay thay? 16 00:00:39,615 --> 00:00:41,534 Main tou samajh raha tha ke hum sirf doston ki hesiyat say 17 00:00:41,559 --> 00:00:42,593 saath beth ke drink kareingay 18 00:00:44,325 --> 00:00:45,396 Kya ? 19 00:00:45,751 --> 00:00:46,992 Mujhay ehsaas hua ke tum ziyada muskurati nahi ho.’ 20 00:00:47,055 --> 00:00:48,992 Jis dhamakay nay tumhay coma main daldia tha, 21 00:00:49,039 --> 00:00:50,518 Us mein mere mangetar ki bhi maut hui thi. 22 00:00:50,999 --> 00:00:52,926 - Ronnie! - Woh hero tha. 23 00:00:53,054 --> 00:00:54,743 Main nahi chahti thi ke woh hero banay, 24 00:00:54,952 --> 00:00:57,088 Main chahti thi ke woh mera shohar banay. 25 00:00:57,667 --> 00:00:58,953 Mujhay dobara dhoondnay ki koshish mat karna. 26 00:01:03,736 --> 00:01:05,126 Her kisi ka aik hero hota hai, 27 00:01:05,159 --> 00:01:07,188 Jis say woh mutaasir hotay hain aur us hi ko pasand kartay hain. 28 00:01:07,213 --> 00:01:09,137 Koi aisa jis ki tarhan woh bunna chahtay hain. 29 00:01:11,815 --> 00:01:13,534 Heroes per yaqeen karna aasaan hai. 30 00:01:13,817 --> 00:01:16,745 Mushkil tab hoti hai jab humaray heroes hum per yaqeen karna chorh dete hain. 31 00:01:16,972 --> 00:01:19,396 Suno Barry, aik morh aa raha hai, jaldi karo! 32 00:01:19,879 --> 00:01:21,499 Ye is ki raftar kum kar dayga. 33 00:01:28,764 --> 00:01:29,734 Suno, main kis taraf jaaon? 34 00:01:31,221 --> 00:01:32,275 - Bayen taraf. - Dayen taraf. 35 00:01:32,300 --> 00:01:33,142 - Dayen taraf. - Bayen taraf. 36 00:01:33,207 --> 00:01:34,483 Bas kardo! Tumhay pata hai na ke 37 00:01:34,508 --> 00:01:35,801 tum dono mujhay mukhtalif baat bata rahay ho? 38 00:01:35,826 --> 00:01:37,830 Barry suno, ghor say sunna. 39 00:01:38,163 --> 00:01:39,316 Ab tumhe ye karna hoga. 40 00:01:39,607 --> 00:01:41,620 Is waqt Quinn, pul tak pohnchnay ki koshish kar raha hai, 41 00:01:41,686 --> 00:01:43,423 Lekin mujhay aik shortcut pata hai. 42 00:01:43,448 --> 00:01:45,529 Aur ab, bayen taraf, bayen taraf, 43 00:01:45,661 --> 00:01:47,181 - Dayen taraf! - Mujhay woh dikh gayee. 44 00:01:47,289 --> 00:01:48,532 Usay Freemont say pehlay maghrib ki taraf bhejo. 45 00:01:48,592 --> 00:01:50,495 - Theek hai, magr kaisay? - Main aik mutabadil rastay ka mashwara dunga. 46 00:01:53,889 --> 00:01:56,605 King interstate ki entrance ki taraf jaa raha ha 47 00:01:58,662 --> 00:02:00,059 Konsi entrance? 48 00:02:00,796 --> 00:02:01,888 Ye hui na baat. 49 00:02:06,294 --> 00:02:07,324 Check... 50 00:02:09,888 --> 00:02:10,976 Chabiyan mil gaeen... 51 00:02:11,593 --> 00:02:12,690 Mate... 52 00:02:15,293 --> 00:02:16,607 Do tali! 53 00:02:17,160 --> 00:02:18,200 Ahaan! 54 00:02:18,279 --> 00:02:20,970 Bohat khoob, Allen sahib. 55 00:02:21,058 --> 00:02:23,639 - Humein aik tasveer leni chahiye. - Mujhay pakka yakeen hai ke aik khufiya shanakht honay ka 56 00:02:23,683 --> 00:02:26,189 pehla usool hai ke main baghair naqab ke 57 00:02:26,230 --> 00:02:27,610 apnay super suit main tasveer nahi kichwaunga. 58 00:02:27,635 --> 00:02:29,443 Aray, chalo na yar. 59 00:02:29,501 --> 00:02:31,510 Ye sirf humaray liay hai, aik yaadgar ke tor pay. 60 00:02:31,668 --> 00:02:35,100 Kya pata mustaqbil main log ye janna chahein ke ye sab kaisay hua tha. 61 00:02:35,209 --> 00:02:36,731 Acha acha, ager ap chahtay hain mustakbil main, 62 00:02:36,756 --> 00:02:39,093 Logon ko humari sahi kahani pata chalay tou phir is tasveer main hum sab ko hona chahiye. 63 00:02:39,347 --> 00:02:40,953 Phir pehlay mujhay thora make-up kar lene do. 64 00:02:40,978 --> 00:02:42,683 Mustakbil ko tumharay Make-up ki koi parva nahi. 65 00:02:42,708 --> 00:02:43,931 Wo hi na. 66 00:02:44,635 --> 00:02:45,683 Chalo. 67 00:02:46,256 --> 00:02:47,605 Chalo sab muskurao. 68 00:02:47,630 --> 00:02:50,336 3.. 2.. 1... 69 00:02:51,944 --> 00:02:54,155 - Kya ye selfie kehlae gi? 70 00:02:54,333 --> 00:02:55,359 Bilkul. 71 00:02:55,979 --> 00:02:58,533 Zaberdast, bohat achi aey hai. 72 00:02:58,621 --> 00:03:00,876 Mujhay aik aik cheez batane ke liay shukriya. 73 00:03:00,917 --> 00:03:02,679 Koi malsa nahi. Bohat achay. 74 00:03:03,645 --> 00:03:05,898 Mujhay manna hoga ke aik ajeeb si khushi mehsoos ho rahi the lekin... 75 00:03:05,923 --> 00:03:07,399 - Hero ki tarha. - Han. 76 00:03:08,723 --> 00:03:09,882 Aap is kaam main kafi achay hain. 77 00:03:16,135 --> 00:03:17,158 - Hello. - Hello. 78 00:03:17,900 --> 00:03:20,197 Tum janti ho na ke kisi aur ke sath rehnay ka asal maqsad ye hai ke 79 00:03:20,312 --> 00:03:21,770 banda har waqt ghar per na ho. 80 00:03:21,836 --> 00:03:23,065 ha ha ha 81 00:03:23,622 --> 00:03:25,079 Main chand cheezain bhool gaee thi. 82 00:03:25,810 --> 00:03:28,098 Tou yahan dobara rehna kaisa lag raha hai? 83 00:03:28,478 --> 00:03:30,219 - Helllo Barr. - Hello. 84 00:03:30,820 --> 00:03:33,356 Babe. Meri tayyaar karda Spaghetti. 85 00:03:33,581 --> 00:03:34,718 Kya khanay per ruknay ka irada nahi hai? 86 00:03:35,035 --> 00:03:37,458 Shukriya. Lekin Eddie aj sara din painting kar raha hai 87 00:03:37,483 --> 00:03:38,972 Aur main nay ussay wada kiya tha ke main uski madad karungi. 88 00:03:39,221 --> 00:03:40,505 Khair main tou bas 89 00:03:40,530 --> 00:03:42,966 wohi karungi, thora sa paint apnay baalon aur naak per laga lungi hun. 90 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 Aray han, 91 00:03:44,261 --> 00:03:47,322 Central City Picture News say kisi ki call aey thi, 92 00:03:47,347 --> 00:03:48,789 Aur main nay uska number fridge per laga dia tha. 93 00:03:48,814 --> 00:03:50,170 Kya? Aap nay mujhay pehlay kyun nahi bataya? 94 00:03:50,195 --> 00:03:51,504 Aram se, abhi bata tou dia. 95 00:03:53,736 --> 00:03:56,695 Suno, main nay suna hai ke Royal Flush Gang ke kuch members 96 00:03:56,720 --> 00:03:58,440 jail ja rahay hain. 97 00:03:58,972 --> 00:04:00,835 Achi khabar hai ya buri? 98 00:04:01,120 --> 00:04:02,780 Achi! Bohat achi! 99 00:04:02,825 --> 00:04:06,863 Mujhay Central City Picture News say abhi abhi nokri ki peshkash huwee hai. 100 00:04:06,910 --> 00:04:09,257 - Zaberdast yar. - Editor meray blog ka fan hai. 101 00:04:09,290 --> 00:04:12,242 - Kia baat hai. - Uff, meray khuda. 102 00:04:12,587 --> 00:04:13,667 Uff khudaya. 103 00:05:01,215 --> 00:05:02,217 Harrison Wells. 104 00:05:08,069 --> 00:05:09,098 Hello? 105 00:05:09,363 --> 00:05:11,053 Hum dono jantay hain ke tum nay kya kiya hai. 106 00:05:22,440 --> 00:05:25,140 Tumharay kiay ka silah dene ka waqt agaya hai. 107 00:05:51,912 --> 00:05:52,969 Ander ajao. 108 00:05:55,769 --> 00:05:59,410 Joe, main itni zehmat ke liay maafi chahta hun. 109 00:05:59,435 --> 00:06:02,058 Lekin bus…Itni si baat ke liay ye sab kuch zada lag raha hai. 110 00:06:02,083 --> 00:06:03,900 Police ko bulanay ki koi zarorat nahi thi. 111 00:06:04,020 --> 00:06:06,688 Ye sab kuch honay say pehlay mujhay kisi nay prank call ki thi 112 00:06:07,096 --> 00:06:09,721 Doctor, ye sab daikh kar aisa lag nahi raha ke ye prank call thi. 113 00:06:10,274 --> 00:06:14,014 Baat kuch yun hai ke kuch logon ko lagta hai ke 114 00:06:14,097 --> 00:06:16,299 Pichlay saal Particle accelerator ke dhamakay mein mainay itna nahi bhugta tha 115 00:06:16,324 --> 00:06:18,408 Aur in main say kuch koshish kartay hain ke main bhugtun 116 00:06:20,248 --> 00:06:22,803 Doctor Wells. Doctor Wells, kia aap theek hain? 117 00:06:22,883 --> 00:06:25,280 Doctor snow, main... main theek hun. Thori thand lag rahi hai bas. 118 00:06:25,552 --> 00:06:27,162 Warna main theek hun. Hello, Cisco. 119 00:06:27,249 --> 00:06:29,076 Isay apna hi ghar samajhna. 120 00:06:29,131 --> 00:06:31,237 Jab tak main aik hotel mein room book karwata hun. 121 00:06:32,267 --> 00:06:36,352 Yaar... Ye jaga kitni kamal ki hai na 122 00:06:36,481 --> 00:06:38,973 Tum logon ko yaha pohnchnay main itni dair kyun lagi? 123 00:06:38,998 --> 00:06:40,600 Hum.. Kho gaey thay. 124 00:06:40,625 --> 00:06:42,222 Hum yahan pehlay kabhi nahi aey hain. 125 00:06:42,674 --> 00:06:43,695 Waqaee? Kabhi nahi aey? 126 00:06:43,720 --> 00:06:45,743 Woh apni zaati zindagi ko apnay tak hi rakhtay hain. 127 00:06:55,556 --> 00:06:57,637 Samnay khaee aur pichay bherhyay. 128 00:06:57,768 --> 00:07:00,052 Dosray alfaaz main agay peechay har taraf musibatein hain. 129 00:07:00,077 --> 00:07:01,148 Check... 130 00:07:03,106 --> 00:07:05,047 Tumhara badshah gaya. 131 00:07:08,605 --> 00:07:10,034 Checkmate. 132 00:07:14,413 --> 00:07:15,436 Doctor Wells? 133 00:07:16,186 --> 00:07:17,755 Ye lo, ye agaya. 134 00:07:18,535 --> 00:07:22,806 Hartley, Cisco Ramon say milo 135 00:07:22,831 --> 00:07:26,832 Ramon sahib, duniya ke qabil tareen mechenical engineers main say aik hai. 136 00:07:27,581 --> 00:07:28,589 Wah. 137 00:07:28,971 --> 00:07:31,032 Mujhay yaqeen nahi aa raha ke Harrison Wells nay meri tareef main ye sab kaha. 138 00:07:31,057 --> 00:07:33,188 Mujhay yaqeen hai ke ye tumhari team ka aik anmol rukun sabit hoga. 139 00:07:33,228 --> 00:07:35,009 - Mujh per bharosa rakho. - Mujhay aap per bharosa hai. 140 00:07:35,492 --> 00:07:37,659 Lekin main apanay aap ko kisi aisay per bharosa kartay huwe nahi daikhta, 141 00:07:37,684 --> 00:07:39,183 Jo apni nokri kay pehlay din hi, 142 00:07:39,208 --> 00:07:41,053 Aik 100 crore dollar ki research facility main, 143 00:07:41,078 --> 00:07:45,576 Aik t-shirt pehan kar aya hai, jis per "Keep calm and Han shot first" likha hai. 144 00:07:47,085 --> 00:07:49,626 Acha... Cisco aik minute dena please 145 00:07:50,436 --> 00:07:51,458 Jee, sir. 146 00:07:55,997 --> 00:07:57,229 Main janta hun ke aap ko mujhay ye samjhanay ki zarorat nahi kay 147 00:07:57,284 --> 00:08:01,620 Aap kis ko nokri per kyun rakhtay hain. Lekin sirf aisay hi Time pass ke liay, 148 00:08:01,645 --> 00:08:02,832 Agr hum ye kar lete hain tou.. 149 00:08:03,494 --> 00:08:04,930 Mera dil kehta hai ke ye sahi hai, 150 00:08:05,732 --> 00:08:06,995 Jaisay ke mera dil tumharay baray main kehta tha. 152 00:08:10,249 --> 00:08:11,114 Hartley... 153 00:08:13,719 --> 00:08:15,115 Tum abhi bhi mere banday ho. 154 00:08:16,181 --> 00:08:19,007 Aur kuch bhi aur ya bhi is baat ko badl nahi sakta. 155 00:08:24,233 --> 00:08:25,757 Main ne puri gali ki chaan been kar li hai. 156 00:08:26,060 --> 00:08:27,909 Koi vandalism ki report nahi. 157 00:08:28,322 --> 00:08:29,743 Koi mashkook si gari bhi nahi. 158 00:08:31,851 --> 00:08:34,740 Ab ye sunein... Wells ka kehna a hai ke jab ye sab hua tou wo yahein per tha. 159 00:08:35,331 --> 00:08:38,676 Un kay aspas itna kanch toot kar bikhra aur wo chal bhi tou nahi saktaa... 160 00:08:38,701 --> 00:08:40,436 Aur us ke uper aik kharash tak nahi hai. 161 00:09:03,795 --> 00:09:05,089 Kisi tarha ki cheez lagnay ka koi nishan nahi hai. 162 00:09:05,964 --> 00:09:09,683 Na koi pather ya koi balla ya... Kisi tarah ki wazni cheez. 163 00:09:09,708 --> 00:09:10,738 Kuch bhi in khirkiyon say nahi guzra . 164 00:09:11,010 --> 00:09:13,161 Aisay lagta hai jaise kanch apnay aap toot gaya ho. 165 00:09:16,618 --> 00:09:18,285 Ye ap ke saath koi bachkana mazak nahi huwa hai. 166 00:09:19,668 --> 00:09:20,756 Han, nahi tha. 167 00:09:22,939 --> 00:09:24,574 Lekin apko humari madad nahi chahiye. 168 00:09:24,812 --> 00:09:25,826 Aisa kyun? 169 00:09:26,811 --> 00:09:30,027 Kyun ke main ye pehlay say janta hun ye kis ne kya hai. 170 00:09:30,577 --> 00:09:31,870 Hartley Rathaway. 171 00:09:33,660 --> 00:09:35,128 Hartley Rathaway kon hai? 172 00:09:36,570 --> 00:09:38,633 Hartley Rathaway ko woh bichrhi aulaad samjho jo ab nadim hai 173 00:09:39,521 --> 00:09:40,822 Aur ab wo wapis agya hai. 174 00:09:45,217 --> 00:09:49,095 Hartley Rathaway meri nazar main duniya ke sab say zaheen saeinsdanon main say aik hai. 175 00:09:49,530 --> 00:09:51,220 Rathaway Industries say koi taaluq hai? 176 00:09:51,297 --> 00:09:53,804 Us ke dada ne ye company shuru ki thi ke baap ne is main toseeh ki, 177 00:09:53,829 --> 00:09:55,757 Aur Hartley ko ye company wirasat main milnay wali the. 178 00:09:56,323 --> 00:09:58,459 - Phir kya hua? - Us ne apnay waldein ko batadia ke Who humjins parast hai 179 00:09:58,736 --> 00:10:00,049 Purana paisa, puranay khayalat. 180 00:10:00,458 --> 00:10:01,973 Jab hum milay tab woh log aik dusray say alag ho chukay thay, 181 00:10:02,296 --> 00:10:03,312 Lekin wo behud zaheen tha. 182 00:10:03,596 --> 00:10:05,436 Main us kay bagair Particle accelerator nahi bana sakta tha. 183 00:10:05,525 --> 00:10:07,908 Tum logon nay kabhi bhi uska naam tak nahi liya. 184 00:10:08,151 --> 00:10:11,361 Wo is liay kyun ke Hartley ki shakhsiyat kuch... Mushkil thi. 185 00:10:11,982 --> 00:10:14,757 Iska matlab woh bohat akharh tha 186 00:10:14,897 --> 00:10:16,807 Lekin kabhi kabhar, 187 00:10:17,287 --> 00:10:18,928 Woh bilkul hi badtameez aur naaqabil e bardashst hojata tha. 188 00:10:20,447 --> 00:10:22,612 Bus sirf itna samajh lo, ke kafi akele logon ki tarhha 189 00:10:22,637 --> 00:10:24,296 Wo apnay sathiyaon say mushkil say ghulta milta tha. 190 00:10:24,404 --> 00:10:26,679 Han, lekin wo hamesha say aap ka pasandeda tha. 191 00:10:26,881 --> 00:10:28,229 Aapka muntakhib karda. 192 00:10:29,095 --> 00:10:30,689 Woh apnay apko yehi samajhta tha, 193 00:10:31,049 --> 00:10:33,614 Tou agar aap dono itnay qareeb thay tou woh ap per hamla kyun karega? 194 00:10:35,679 --> 00:10:37,962 Hartley ne taqreebun aik saal pehlay Star Labs chor di. Humaray kuch... 195 00:10:39,696 --> 00:10:40,929 Ikhtalafat ke baad... 196 00:10:41,669 --> 00:10:42,720 Kis baray main? 197 00:10:45,034 --> 00:10:47,472 Dekhein fiqr mat karein, hum usay rok leingay. 198 00:10:47,612 --> 00:10:49,423 Main usay aap mein say kisi ko nuqsan nahi pohonchane dunga. 199 00:10:51,030 --> 00:10:52,191 Meri lab wapis chaltay hain, theek hai? 200 00:10:58,045 --> 00:11:01,601 Main apni puri zindagi iss manhoos insaan kishakal dekhe baghair guzar sakta tha. 201 00:11:05,125 --> 00:11:08,401 Wah. Kitni kamal ki jaga hai. 202 00:11:08,760 --> 00:11:10,490 Ajeeb itteafaq hai, hum soch hi rahay thay ke 203 00:11:10,515 --> 00:11:13,359 "Wah. Kitni kamal ki jaga hai." ko hum apni company ka naya slogan bana dein. 204 00:11:13,442 --> 00:11:16,000 Agar tumhay iss bat per itna yaqeen hai ke Doctor Wells ne bohat bari ghalti ki hai, 205 00:11:16,025 --> 00:11:18,415 Mujhay ye nokri day kar tou tum unhein ye sabit kyun nahi kar dete? 206 00:11:20,189 --> 00:11:22,136 Maknatisi Fluks kis cheez say napa jata hai? 207 00:11:22,865 --> 00:11:24,177 Hall effect pick-up۔ 208 00:11:24,863 --> 00:11:26,637 Aur aik Parallel RC circuit ka duall? 209 00:11:26,955 --> 00:11:29,443 Series RL Circuit. Main ye sara din kar sakta hun, dost. 210 00:11:32,059 --> 00:11:34,646 Hartley lagta hai ke tumhein apni takkar ka banda mil gaya hai. 211 00:11:34,767 --> 00:11:37,497 Main Doctor Caitlin Snow hun. Aap say mil kar bohat khushi hui. 212 00:11:37,522 --> 00:11:39,012 Cisco Ramon. Aap say mil kar bhi bohat khushi hui. 213 00:11:39,113 --> 00:11:41,428 Aur Hartley ki baatein dil per mat lena. Hum main say koi bhi iss ki nahi sunta. 214 00:11:42,113 --> 00:11:44,121 Apnay boyfriend say kaho ke mujhay din khatam honay say pehlay, 215 00:11:44,153 --> 00:11:45,210 Sincotron ke baray main sari malomaat chaheye. 216 00:11:45,441 --> 00:11:47,849 Asal main Ronnie ka din khatam ho chuka hai 217 00:11:47,994 --> 00:11:49,277 Hum jaldi ja rahay hain. 218 00:11:49,313 --> 00:11:52,891 Mera boyfriend humari pehlipehli anniversery ke liay mujhay shaher say baher le kar ja raha hai, 219 00:11:52,934 --> 00:11:55,018 - Wah achi baat hai. - Shukriya. 220 00:11:55,043 --> 00:11:56,171 Main tumlogon say peer ko milti hun. 221 00:11:56,245 --> 00:11:57,261 Phir miltay hain. 222 00:12:00,412 --> 00:12:01,760 Achi lagti hai. 223 00:12:03,477 --> 00:12:04,516 Tum nahi lagtay magar. 224 00:12:04,541 --> 00:12:05,561 Main tumhein aik hafta deta hun. 225 00:12:06,421 --> 00:12:07,460 Zada say zada. 226 00:12:20,737 --> 00:12:24,091 -Hi Main Iris West hun. Aaj mera yahan pehla din hai. 227 00:12:24,134 --> 00:12:25,156 Wo tou dikh raha hai. 228 00:12:25,259 --> 00:12:26,867 Sach main? Itna zada pata chal raha hai? 229 00:12:27,380 --> 00:12:29,031 Kyun ke main tumhein pehlipehli baar daikh raha hun. 230 00:12:29,262 --> 00:12:32,839 Bridge sahib! Staff meeting main shirkat kar ke apnay acha kiya. 231 00:12:33,826 --> 00:12:35,153 Mujhay bagek pay paneer pasand hai. 232 00:12:36,300 --> 00:12:38,817 Aap sub say guzarish hai ke Iris West ko khush amdeed kahain. Yeh humari nayee numainda hain. . 233 00:12:39,444 --> 00:12:41,716 Kya koi inko inki rehnumai karna chahega? 234 00:12:45,314 --> 00:12:47,076 Mason, tum nay yahan anay ka aik bura din chuna hai. 235 00:12:47,171 --> 00:12:49,505 - Main bacchay nahi sambhalta. - Main nay mazak karna, 236 00:12:49,530 --> 00:12:51,538 Bohat pehlay say chor dia hai. Aur aaj tum baccha sambhalo gay. 237 00:12:51,870 --> 00:12:55,078 Deadlines. Sari kahaniyan aaj ka din khatam honay say pehlay, 238 00:12:55,126 --> 00:12:56,141 Meri maizz per pohonch jani chaheye. 239 00:12:56,372 --> 00:12:58,475 Darasal main mein nay aik naey kahani kay baray main socha hai. 240 00:12:58,544 --> 00:13:00,401 Keystone main aik program hai, 241 00:13:00,426 --> 00:13:02,305 Jo musibatzada aurton ko wapis apnay paon per kharay honay main madad karta hai. 242 00:13:03,622 --> 00:13:05,067 Bohat khoob, West. 243 00:13:05,594 --> 00:13:07,836 Lekin, Flash ke baray main kya khayal hai? 244 00:13:07,861 --> 00:13:09,932 Kuch aisa jo tum nay us ke baray main na likha ho, kuch naya? 245 00:13:12,378 --> 00:13:14,735 Nahi. 246 00:13:14,760 --> 00:13:15,693 Filhaal tou nahi. 247 00:13:17,497 --> 00:13:19,409 Chalo phir sab log fata fat kam per lag jao. 248 00:13:19,457 --> 00:13:20,480 Fata fat. 249 00:13:21,863 --> 00:13:23,371 Har cheez ki aik qudrati frequency hoti hai. 250 00:13:24,052 --> 00:13:27,096 Aur chunkay awaz vibration main napi jati hai, ager awaz ke beech 251 00:13:27,121 --> 00:13:29,685 Kisi cheez ki qudrati vibration frequency say milti hai, tou... 252 00:13:35,361 --> 00:13:37,935 Tou tum keh rahay ho ke ye kisi bhi cheez ke sath ho sakta hai, 253 00:13:37,960 --> 00:13:39,477 - Sirf kanch ko nahi? - Han bilkul. 254 00:13:39,771 --> 00:13:42,522 Mujhay tou lagta hai ke Wells ke ghar ki khirkiyon ke sath bilkul yehi hua hai. 255 00:13:42,860 --> 00:13:45,377 Wo kisi qism ki Sonic technology istemaal kar raha hai. 256 00:13:46,517 --> 00:13:50,728 mujhay aisa lagta hai ke Wells hum say kuch chhupa raha hai, 257 00:13:51,486 --> 00:13:53,742 - Is Rathaway ke baray main... - Usay haath mat lagana! 258 00:13:56,180 --> 00:13:58,849 Aisa lagta hai ke ye banda Hartley pehlay say hi akharh insan tha, 259 00:13:58,874 --> 00:14:00,644 Iss say pehlay ke wo Super villian wali harkatein karnay lagay tou... 260 00:14:00,766 --> 00:14:02,288 Main samajh sakta hun ke unhon nay kyun pehlay kabhi is ke baray main nahi bataya. 261 00:14:02,313 --> 00:14:04,585 Jaisay ke wo kabhi apni girlfriend ke baray main nahi batata, jo mar gaey thi? 262 00:14:05,658 --> 00:14:06,682 Nahi na? 263 00:14:06,931 --> 00:14:08,108 Aap ko us ke baray main kaisay maloom? 264 00:14:09,089 --> 00:14:11,014 Wo humari zindagi ka aik bara hissa bun chuka hai. 265 00:14:11,204 --> 00:14:12,478 Main un ke baray main aur janna chahta hun. 266 00:14:12,579 --> 00:14:13,906 Waisay, ager ap un ke baray main aur ziyada janna chahtay thay, 267 00:14:13,931 --> 00:14:15,615 Tou aap mujh say pooch saktay thay. 268 00:14:16,639 --> 00:14:18,679 Lekin aisa lagta hai ke tum unhein utni achi tarah say nahi jantay. 269 00:14:21,483 --> 00:14:23,768 Joe, 911 per calls aa rahi hain. 270 00:14:23,916 --> 00:14:25,826 Rathaway Industries per humla ho raha hai. 271 00:14:26,589 --> 00:14:28,262 Ilaqay ki gariyan wahan pohonch rahi hain. 272 00:14:30,716 --> 00:14:32,648 - Hello. - Hello, Caitlin baat kar rahi hun. 273 00:14:32,673 --> 00:14:34,516 Mujhay maloom hai tum kyun call kar rahi ho. 274 00:14:51,413 --> 00:14:53,598 Apnay aap ko humaray hawalay kar do! 275 00:14:59,317 --> 00:15:01,120 Khail khatam, Rathaway. 276 00:15:01,509 --> 00:15:02,836 Tum mera naam jaantay ho. 277 00:15:03,276 --> 00:15:04,732 Main bhi kuch naam jaanta hun. 278 00:15:05,948 --> 00:15:07,253 Caitlin Snow. 279 00:15:07,278 --> 00:15:08,548 Cisco Ramon. 280 00:15:09,199 --> 00:15:10,742 Harrison Wells 281 00:15:11,328 --> 00:15:13,942 Main tumharay suit say nikalti hui radiowaves ko sun sakta hun. 282 00:15:14,126 --> 00:15:15,460 Takreebun1900 megahertz. 283 00:15:15,694 --> 00:15:17,468 Kya dosri taraf wohi log hain jo humein sun saktay hain? 284 00:15:17,944 --> 00:15:19,668 Kya woh log tumhein murtay huay sunein gay? 285 00:15:20,536 --> 00:15:23,433 Nahi. Woh mujhay tumhari durgat banatay huay suneinge. 286 00:15:23,896 --> 00:15:24,904 Acha? 287 00:15:40,985 --> 00:15:43,069 Lagta hai ke tum itnay bhi aqalmand nahi jitna sab kehtay hain. 288 00:15:43,105 --> 00:15:45,686 Lekin itna aqalmand zaroor hun ke Harrison Wells ki asliyat jaanlun 289 00:15:46,315 --> 00:15:49,398 Mujhay uska raaz maloom hai. 290 00:15:56,122 --> 00:15:58,852 Aik sar say pair tak chamrhay ke main malboos admi ke hath pakray jaana 291 00:15:58,877 --> 00:16:01,456 Mera kafi waqt say khuaab raha hai, tou shukriya. 292 00:16:02,260 --> 00:16:05,160 Dekho tou zara pura gang yahan maujood hai. 293 00:16:05,452 --> 00:16:07,703 Jitna main nay socha tha us say ziyada arsa tik gaye Cisco. 294 00:16:07,817 --> 00:16:10,601 Aur tum Flash ke samnay, 10 second bhi nahi tik sakay. 295 00:16:10,716 --> 00:16:12,801 Main apna naam Pied Piper rakhna chah raha hun. 296 00:16:12,913 --> 00:16:16,061 Oye. Yahan sab ko naam dene ka kaam mera hai. 297 00:16:16,601 --> 00:16:18,195 Waisay, naam bura nahi hai. 298 00:16:19,819 --> 00:16:20,819 Caitlin... 299 00:16:21,331 --> 00:16:22,901 Kabhi shadi ki dawat nahi mili. 300 00:16:22,947 --> 00:16:24,155 Bakwas band karo! 301 00:16:24,417 --> 00:16:26,123 Meray samnay rehna. 302 00:16:34,293 --> 00:16:37,242 Scanners ko tumharay kaanon main koi dhaati cheez nazar aa rahi hai. 303 00:16:37,803 --> 00:16:39,216 - Nikalo usay. - Main nahi nikal sakta. 304 00:16:39,241 --> 00:16:41,236 Star labs ke dhamakay ke waqt mujhay sar per kafi gehri choat lagi thi. 305 00:16:41,296 --> 00:16:42,952 Meray sunnay ki salahiyat per bura asar hua tha. 306 00:16:42,977 --> 00:16:45,022 In ke baghair main beinteha dard main hota hun. 307 00:16:47,064 --> 00:16:48,332 Us raat hum sab nay kuch na kuch khoya tha. 308 00:16:52,516 --> 00:16:55,537 Anti-proton cavities ko confinement cells main tabdeel kar ke 309 00:16:55,562 --> 00:16:56,842 Kafi hoshiyari dikhai hai. 310 00:16:57,090 --> 00:16:58,789 Yaqeenan Wells nay hi ye karnay ko kaha hoga. 311 00:16:58,900 --> 00:17:00,271 Asal mein, ye main ne kaha tha. 312 00:17:00,935 --> 00:17:01,935 {\an8}Nunhay Cisco. 313 00:17:02,407 --> 00:17:05,169 {\an8}Abhi bhi apnay ustaad ki shabashi ki bheek maang rahay ho. 314 00:17:05,288 --> 00:17:08,278 {\an8}Agar tum itnay hi hoshiyar ho, tou pinjray main kyun bund ho? 315 00:17:08,481 --> 00:17:11,637 Hartley, har cheez ko zaroorat say ziyada mushkil mat banao. 316 00:17:12,652 --> 00:17:13,713 Main tou bhol gaya tha. 317 00:17:13,819 --> 00:17:15,795 Tumhein jazbaati baatein pasand nahi hain. 318 00:17:16,256 --> 00:17:17,256 Wo dil per lagti hain. 319 00:17:17,334 --> 00:17:18,362 Bohat hogaya, Hartley. 320 00:17:21,996 --> 00:17:23,230 Tum dono 1min jao yahan say. 321 00:17:26,210 --> 00:17:27,825 Jald miltay hain, Cisco. 322 00:17:28,141 --> 00:17:29,157 Kafi mushkil hai. 323 00:17:33,766 --> 00:17:35,286 {\an8}Apki khamoshi bohat kuch keh rahi hai. 324 00:17:36,611 --> 00:17:39,431 {\an8}Koi admi itna behra nahi, jitna ke woh shakhs jo kisi ki sunnay ko tayyar na ho. 325 00:17:39,735 --> 00:17:41,989 Uff kash main nay school main koi dosri zabaan seekhi hoti. 326 00:17:42,088 --> 00:17:44,558 Tumhein kaiay pata chala ke hum Flash ke saath kaam kar rahay hain? 327 00:17:44,802 --> 00:17:46,390 Mainay aik Hexagonal Algorithm likha 328 00:17:46,766 --> 00:17:47,997 Wo jahan jahan nazar ata tha us pay nigah rakhnay ke liay, 329 00:17:48,022 --> 00:17:50,046 Jis ke zariyay mainnay uskay ikhraaji raaston ka andaza lagaya 330 00:17:51,300 --> 00:17:55,181 Dosray alfaaz main, woh jab jab kisi jurm ke manzar say bhagta tha, 331 00:17:55,459 --> 00:17:57,291 Wo isi aik taraf ata tha. 332 00:17:58,148 --> 00:17:59,392 Tum hoshiyar ho. 333 00:18:01,296 --> 00:18:05,688 Aur... Agar tumhein meri wajah say koi bhi pareshani hui hai 334 00:18:05,713 --> 00:18:07,548 Tou meri neeyat kabhi buri nahi thi. 335 00:18:09,296 --> 00:18:10,312 Buri nahi thi… 336 00:18:10,898 --> 00:18:13,044 Aapki dil say mangi gaee maafi 337 00:18:15,026 --> 00:18:16,623 Siwaey iske ke ye meray kisi kaam ki nahi hai. 338 00:18:18,324 --> 00:18:19,554 Balkay ye tumharay liay thi, Flash. 339 00:18:20,738 --> 00:18:23,965 Abhi tou tumhein bohat khushi hoti hogi ke Harrison Wells tumharay saath hai, haina? 340 00:18:24,495 --> 00:18:25,511 Lekin aik din... 341 00:18:25,959 --> 00:18:27,911 Ye admi tumharay khilaaf hojaeyga, 342 00:18:29,613 --> 00:18:31,104 Aik flash (pal) main, 343 00:18:31,563 --> 00:18:33,368 Aur tumhay pata bhi nahi chalega. 344 00:18:33,689 --> 00:18:36,323 Main sirf ye umeed karta hun Ke wo tumhein behter haal main chorhay. 345 00:18:36,746 --> 00:18:38,610 Agar tumhara naseeb acha hua tou tum murjaoo gay. 346 00:18:39,710 --> 00:18:43,577 Kyun ke mujhay har aik din apnay kaanon main aik takleefday aur 347 00:18:43,660 --> 00:18:46,523 chubhti hui ke cheekhon ke saath guzarna parta hai. 348 00:18:49,549 --> 00:18:51,823 Main tou bhool hi gaya. Main nay apkay palto janwar ko bata dia hai ke 349 00:18:51,848 --> 00:18:54,116 Mujhay apka sab se gehra raaz maloom hai, Harrison. 350 00:18:55,303 --> 00:18:57,018 Usay woh raaz batanay me khoob maza lena. 351 00:19:01,850 --> 00:19:03,477 Mera khayaal hai ke Tum log sab kuch sun rahay thay. 352 00:19:06,051 --> 00:19:07,664 Khair, Hartley sach keh raha tha. 353 00:19:10,372 --> 00:19:12,580 Mainay tum logon ke sath puri tarah eemaandari nahi ki hai. 354 00:19:13,201 --> 00:19:14,931 Tum main say kisi ke saath bhi. 355 00:19:20,387 --> 00:19:21,627 Accelerator. 356 00:19:24,159 --> 00:19:28,476 Hartley nay mujhay khabardaar kia tha ke aisa ho sakta hai ke accelerator phat jaey. 357 00:19:31,986 --> 00:19:34,492 Uski maloomat say ye sab 100% sabit nahi ho pa raha tha. 358 00:19:34,572 --> 00:19:37,317 Sirf itna pata chal raha tha ke koi khatra hai. 359 00:19:37,342 --> 00:19:38,925 Aur phir bhi mai nay faisla kya... 360 00:19:40,912 --> 00:19:43,955 Ke wo inaam.. ke... 361 00:19:46,950 --> 00:19:50,474 Hum jo kuch us say seekh saktay thay aur jo kuch hasil kar saktay thay, 362 00:19:50,522 --> 00:19:51,983 Wo sab kuch... 363 00:19:56,783 --> 00:19:58,911 Us khatray say barh kar tha. 364 00:19:59,567 --> 00:20:00,597 Mujhay maaf kardo. 365 00:20:03,937 --> 00:20:07,180 Tou phir aap agli baar, humari zindgiyan 366 00:20:07,546 --> 00:20:09,742 Aur humaray apnon ki janein, 367 00:20:10,475 --> 00:20:11,969 Khatray main dalnay walay hon... 368 00:20:12,745 --> 00:20:14,994 Tou main chahungi ke aap mujhay pehlay say bata dein. 369 00:20:25,665 --> 00:20:28,299 Dhamakay ke baad jab apka sath har kisi nay chor dia tha... 370 00:20:30,946 --> 00:20:33,474 Caitlin aur Cisco apkay saath kharay thay. 371 00:20:35,485 --> 00:20:37,754 Aapko unhein aik maafi say ziyada dene ki zarorat hai. 372 00:20:38,803 --> 00:20:42,742 Unhein jald kuch ziyada mil hi jaeyga, jab Hartley mujhay marnay ka irada kar chuka hai. 373 00:20:43,164 --> 00:20:44,189 Ye aap kya... 374 00:20:45,089 --> 00:20:47,023 Is say kuch sahi nahi hoga. 375 00:20:51,323 --> 00:20:53,528 Aap nay un ke bharosay ko thais pohonchai hai. Humaray bharosay ko. 376 00:21:10,547 --> 00:21:12,247 Aray! Kaisay hain, Chief? 377 00:21:12,272 --> 00:21:14,749 - Kia sab aapko chief bulatay hain? - Nahi, aisa nahi hai. 378 00:21:14,871 --> 00:21:18,372 Suno, gawahon ka kehna hai ke Flash nay aaj downtown main aik humlay ko roka hai. 379 00:21:19,029 --> 00:21:19,869 isay dekho. 380 00:21:19,894 --> 00:21:21,571 - Acha, zaroor. - Zabrdast. 381 00:21:22,453 --> 00:21:24,542 Mason, tum aaj kuch zada hi thakay huway say lag rahay ho. 382 00:21:24,574 --> 00:21:25,574 Sahi. 383 00:21:28,118 --> 00:21:30,077 Tou hum kis cheez per kaam kar rahay hain? 384 00:21:30,243 --> 00:21:34,119 Main tou DWP main corruption ka saboot dekh raha hun. 385 00:21:34,238 --> 00:21:38,063 Jab ke tum... Mera khayaal hai ke Larkin nay tumhein apna kaam bata dia hai, haina? 386 00:21:39,876 --> 00:21:41,166 Dekho main bewaqoof nahi hun, samjhay? 387 00:21:41,191 --> 00:21:42,797 Main janti hun ke Larkin nay mujhay ye nokri isliay di hai kyun ke unhein lagta hai ke 388 00:21:42,822 --> 00:21:45,071 Mera Flash say kisi qism ka lena dena hai. 389 00:21:45,252 --> 00:21:47,252 Lekin mujhay aik sahafi bunnay main sach main dilchaspi hai. 390 00:21:47,418 --> 00:21:49,821 Kyun? Kyun ke tum aik blog likhti ho? 391 00:21:50,290 --> 00:21:51,782 Meri ammi tak blog likhti hain. 392 00:21:54,030 --> 00:21:56,487 Meray paas agar ziyada tajarba na bhi ho, 393 00:21:56,512 --> 00:21:58,362 Jurrat hai? Bahaduri hai? 394 00:21:59,682 --> 00:22:00,701 Jigar hai? 395 00:22:01,786 --> 00:22:03,797 Ye hai kia? Koi khawateen digest? 396 00:22:11,933 --> 00:22:15,660 Nahi, bilkul bhi nahi, mera din bohat bura guzar raha hai. 397 00:22:15,737 --> 00:22:18,275 Hum dono ka din, aik saath bura nahi guzar sakta, theek hai? 398 00:22:18,656 --> 00:22:20,216 Aur main kab say intezaar kar rahi thi, 399 00:22:20,241 --> 00:22:21,811 Tumhein apni dukh bhari dastaan batanay ke liay. 400 00:22:22,153 --> 00:22:23,190 Chalo phir, shuru hojao. 401 00:22:23,231 --> 00:22:26,748 Acha tou mujhay nokri milnay ki asal wajah, 402 00:22:26,773 --> 00:22:29,737 Ye thi ke unhein lagta hai ke mera Flash say koi lena dena hai. 403 00:22:29,923 --> 00:22:32,098 Lekin ab aisa kahan. 404 00:22:32,773 --> 00:22:35,107 Aur... Mujhay Mason Bridge ko aik team main dala gaya hai 405 00:22:35,132 --> 00:22:38,902 Jo aik legend hai, jis ki main bohat ziyada izzat karti thi is say pehlay ke us nay mujhay kaha ke 406 00:22:38,927 --> 00:22:41,927 Main aik ikisween sadi ki nakara larki hun. 407 00:22:47,007 --> 00:22:48,757 Han, hum jin logon ki izzat kartay hain, 408 00:22:48,782 --> 00:22:50,323 Wo humesha waisay nahi hotay jaisa hum chahtay hain. 409 00:22:52,053 --> 00:22:53,064 Woh tou hai. 410 00:22:54,967 --> 00:22:56,725 Khair, meray liay abhi kafi mushkilaat hain wahan 411 00:22:57,775 --> 00:22:59,140 Nahi, dekho, 412 00:23:00,244 --> 00:23:03,699 Agar is Mason banday ko ye nahi nazar ata ke tum kitni qabil sahafi ho, 413 00:23:03,724 --> 00:23:05,684 Tou wo khud aik bekaar mussanif hai. 414 00:23:06,300 --> 00:23:07,419 Usnay Pulitzer jeeta tha. 415 00:23:07,976 --> 00:23:09,612 Do dafa, meray khayaal main. 416 00:23:11,477 --> 00:23:12,988 Acha, phir theek hai. 417 00:23:16,366 --> 00:23:17,564 Shukriya, Barry. 418 00:23:17,589 --> 00:23:20,556 Meray paas kisi aisay ka hona jisay mujh per yaqeen ho, meray liay ye... 419 00:23:20,791 --> 00:23:23,973 Aik choti se... Lekin aik bohat bohat bari baat hai. 420 00:23:27,073 --> 00:23:28,837 - Haina. - Han. 421 00:23:35,486 --> 00:23:36,698 Doctor Wells kahan hain? 422 00:23:36,818 --> 00:23:39,785 Mujhay nahi maloom. Barry sahi keh raha tha. 423 00:23:40,550 --> 00:23:42,190 Hartley Sonic Resolution isetamaal kar raha tha. 424 00:23:42,215 --> 00:23:44,103 Intensity Regulators, decibel naap rahay hain. 425 00:23:44,234 --> 00:23:45,574 Lekin aik ajeeb si baat pata hai kya hai? 426 00:23:45,689 --> 00:23:47,834 Us nay isay sab say nichli stage per rakha hua tha. 427 00:23:48,334 --> 00:23:49,829 - Matlab? - Dekho na, 428 00:23:49,854 --> 00:23:52,538 Agar wo chahta tou wo apnay abbu ki emarat ko puri tarah burbaad kar sakta tha, 429 00:23:52,620 --> 00:23:54,041 Wo bhi aik hi hamlay main. 430 00:23:54,105 --> 00:23:56,378 Tou wo seedha seedha ye kar ke bhaag kyun nahi gaya? 431 00:23:56,403 --> 00:23:59,156 Mera matlab, wahan dair tak ruk kar pakray janay ka khatra lene ki kya zaroorat thi? 432 00:24:01,152 --> 00:24:02,921 Wo chahta tha ke wo pakra jaey. 433 00:24:10,784 --> 00:24:11,798 Doctor Wells! 434 00:24:11,823 --> 00:24:13,322 Pipeline mein say koi daakhil huwa hai 435 00:24:14,071 --> 00:24:15,087 Hartley. 436 00:24:16,926 --> 00:24:18,141 Yahan say hilna mat. 437 00:24:30,541 --> 00:24:32,741 Ye abhi hi hona tha! 438 00:25:10,122 --> 00:25:11,964 Cisco, kya tu mujhay sun saktay ho? 439 00:25:55,351 --> 00:25:57,525 - Han, bolein. - Ghor say sunna, Hartley farar hogaya hai. 440 00:25:57,550 --> 00:26:00,014 - Woh yahan khula ghoom raha hai. - Samajh gaya. 441 00:26:02,588 --> 00:26:05,439 Acha, chalo ab, tumhari bari tumhara din kyun bura guzra hai... 442 00:26:15,236 --> 00:26:16,553 Ab batao, Harrison. 443 00:26:17,965 --> 00:26:19,718 Kya main abhi bhi tumhara banda hun? 444 00:26:23,377 --> 00:26:24,835 Ya khuda! Kya tum theek ho? 445 00:26:24,860 --> 00:26:26,694 Han, han Cisco aur Doctor Wells... 446 00:26:31,332 --> 00:26:32,417 Woh chala gaya hai. 447 00:26:38,010 --> 00:26:39,050 Han bhai. 448 00:26:39,858 --> 00:26:41,581 Kaisay ho, Ramon sahib? 449 00:26:44,654 --> 00:26:45,804 Ya khudaya. 450 00:26:47,485 --> 00:26:48,496 - Aray Caitlin? - Suno, suno. 451 00:26:48,715 --> 00:26:49,728 Woh theek hai. 452 00:26:50,082 --> 00:26:52,082 Tumhein aaram karnay ki zarorat hai. Tumharay sir per bohat zor say chot lagi hai. 453 00:26:52,159 --> 00:26:53,168 Tum khush qismat ho. 454 00:26:54,433 --> 00:26:55,717 Meherbani kar ke mujhay batao ke tum nay usay pakar lia hai. 455 00:26:57,141 --> 00:27:00,421 Us ki khandan ki compnay per humla, aik natak tha takay hum usay pakar lein. 456 00:27:00,446 --> 00:27:03,662 - Aur wo Star labs main aram say ghus sakay. - Lekin kyun? 457 00:27:03,733 --> 00:27:05,486 Mujhay maloom hona chaheyay tha ke ye us ki koi chal hai. 458 00:27:05,551 --> 00:27:06,781 Ye sab meri wajah say huwa hai. 459 00:27:06,806 --> 00:27:08,218 Nahi pagal. Is main meri bhi galti thi. 460 00:27:08,243 --> 00:27:09,300 Mujhay jaana nahi chaheyay tha, us say pehlay ke... 461 00:27:09,325 --> 00:27:10,772 Is main meray ilawa kisi aur ki galti nahi hai. 462 00:27:11,814 --> 00:27:14,400 Sab meri wajah say hua hai, main ye ilzaam kisi ke sath bantnay main koi dilchaspi nahi rakhta. 463 00:27:14,742 --> 00:27:17,515 Hartley ko lagta hai ke main nay apni ghaltiyon ki qeemat puri tarah say nahi chukai hai. 464 00:27:18,581 --> 00:27:19,606 Aur wo sahi hai. 465 00:27:19,891 --> 00:27:21,518 Wo tab tak nahi rukay ga, jab tak main woh chuka na dun. 466 00:27:24,239 --> 00:27:25,626 Aap kahan ja rahay hain? 467 00:27:26,170 --> 00:27:27,442 Tumlogon ka bharosa wapis panay. 468 00:27:33,052 --> 00:27:38,316 Acha, tou tum meray accelerator main kya kar rahay thay? 469 00:27:39,826 --> 00:27:41,319 Mujhay laga ke ye humara accelerator tha. 470 00:27:43,398 --> 00:27:45,751 Kyun ke ye humari ghalti hogi agar hum isay chalaein aur 471 00:27:45,776 --> 00:27:47,454 Central City main bara dhamaka hojaey. 472 00:27:49,190 --> 00:27:51,530 {\an8}Zameen say sitaron tak ka rasta asaan nahi. 473 00:27:51,619 --> 00:27:54,039 {\an8}Aap is emarat main sab logon ki aur yahan ke tamaam sheherion ki 474 00:27:54,372 --> 00:27:55,495 Jaan dao per nahi laga saktay. 475 00:27:55,615 --> 00:27:57,730 Agear aap mein ye mannay ki salahiyat nahi ke aap ghalat bhi ho saktay hain 476 00:27:57,755 --> 00:27:59,168 Tou main ye aap ke liay kar deta hun. 477 00:28:00,874 --> 00:28:01,951 Hartley Rathaway... 478 00:28:04,626 --> 00:28:06,885 Tumhein Star Labs say nikala ja sakta hai. 479 00:28:07,669 --> 00:28:09,493 Agar apko lagta hai ke aap mera mun band karwa saktay hain... 480 00:28:09,614 --> 00:28:11,484 Main janta hun ke main aisa karwa sakta hun, Hartley. 481 00:28:11,509 --> 00:28:15,676 Kyun ke ager tum nay ye ghair sabit shuda ilzaam ke baray main kuch bhi kaha 482 00:28:15,701 --> 00:28:17,868 Tou main tumhein yaqeen dilata hun ke Physics main tumhein 483 00:28:17,893 --> 00:28:20,225 Chotay school ke bachon ko parhanay ke ilawa koi aur nokri kahin nahi milaygi. 484 00:28:37,846 --> 00:28:39,354 Yahan chal kya raha hai? 485 00:28:40,089 --> 00:28:41,099 Press conference. 486 00:28:46,535 --> 00:28:48,553 Aap sab ka itnay kum waqt main yahan anay ka shukriya. 487 00:28:48,630 --> 00:28:53,088 Aur un sab ke liay jinhon nay Norris Commision ki 10 Volume ki report parhi 488 00:28:54,058 --> 00:28:55,541 Main apki himmat ki daad deta hun. 489 00:28:55,780 --> 00:28:58,137 Aap phir pehlay say jantay hain ke 490 00:28:58,613 --> 00:29:03,627 Star Labs ke Particle accelerator ke dhamakay ki kya wajah thi. 491 00:29:04,504 --> 00:29:05,819 Ya aapko aisa lagta hai ke aap ye jantay hain. 492 00:29:07,216 --> 00:29:11,257 Ab, Commission nay faisla sunaya hai ke ye hadsa, 493 00:29:11,282 --> 00:29:15,478 Aisay waqiyat ki wajah say hua tha jis ki paishgoi koi nahi kar sakta tha, 494 00:29:15,593 --> 00:29:16,694 Main bhi nahi. 495 00:29:17,333 --> 00:29:18,598 Lekin sach ye hai ke... 496 00:29:18,941 --> 00:29:20,485 Mujhay khabar daar kya gaya tha ke aisa ho sakta hai ke 497 00:29:20,510 --> 00:29:22,799 Particle accelerator nakaam hojaey. 498 00:29:24,014 --> 00:29:25,520 Mujhay aik puranay sathi nay khabardaar kia tha... 499 00:29:25,817 --> 00:29:26,856 Aik puranay dost nay. 500 00:29:28,194 --> 00:29:31,205 Main nay us ki baat per dehaan na dene ka faisla kiya, aur aisa karnay ki wajah say, 501 00:29:32,014 --> 00:29:33,649 Main nay aap sab ke bharosay ko thais pohonchai hai. 502 00:29:36,573 --> 00:29:37,992 Jaisa aik naey dost nay mujh say kaha ke... 503 00:29:41,021 --> 00:29:42,230 Main nay yahan ke shaheriyon ke bharosay ko thais di hai. 504 00:29:42,659 --> 00:29:46,573 Shehriyon ka aur un logon ka jin ka mujh per sab say zada yaqeen tha. 505 00:29:47,320 --> 00:29:49,531 Aaj yahan, aap sab ko sach bata kar... 506 00:29:52,249 --> 00:29:54,089 Meri umeed hai ke main ye apna pehla qadam lay raha hun, 507 00:29:54,114 --> 00:29:55,445 Us bharosay ko wapas hasil karnay ka. 508 00:29:58,361 --> 00:29:59,578 Aur ab aap sab ka bharosa bhi, 509 00:30:02,430 --> 00:30:03,490 Koi sawal? 510 00:30:03,982 --> 00:30:06,890 Kiya aapka particle accelerator ko wapis tameer karnay ka koi irada hai? 511 00:30:09,973 --> 00:30:13,543 Miss West, kya aap ke pass mere liay koi sawaal hai? 512 00:30:16,172 --> 00:30:18,634 Meray khayaal say aap nay meray sathi ke sawaal ka jawaab nahi dia, 513 00:30:18,659 --> 00:30:20,401 Doctor Wells, tou main wohi sawaal wapas puchti hun. 514 00:30:20,495 --> 00:30:23,473 Kya aap ka Particle accelerator ko wapis tameer karnay ka koi irada hai? 515 00:30:23,498 --> 00:30:24,835 Abhi ya mustaqbil main? 516 00:30:29,268 --> 00:30:30,231 Bilkul nahi. 517 00:30:30,763 --> 00:30:31,872 Aap ke jawaab ka shukriya, Doctor. 518 00:30:32,682 --> 00:30:33,892 Zaroor. 519 00:30:34,665 --> 00:30:35,904 Aur koi sawaal nahi. 520 00:30:38,248 --> 00:30:39,328 Suno. 521 00:30:40,742 --> 00:30:41,817 Ye kya tha? 522 00:30:42,547 --> 00:30:43,579 Jigar. 523 00:30:45,899 --> 00:30:47,263 Kya Hartley nay rabta kya? 524 00:30:47,334 --> 00:30:48,907 Apko kyun lagta hai ke woh rabta karayga? 525 00:30:48,932 --> 00:30:51,136 Kyun ke woh Hartley hai, aur usay akhiri baat karna zarori hai. 526 00:30:51,544 --> 00:30:53,444 Cisco, tumhein aram karna chaheyay. 527 00:30:53,575 --> 00:30:55,552 Hartley nay humein usay pakarnay ke liay kis tarah ullo banaya, uska jawaab 528 00:30:55,577 --> 00:30:57,199 Is main hai, aur main isay dhoond kar rahunga. 529 00:31:07,200 --> 00:31:09,922 - Tumhein kuch bhi sabit karnay ki zarorat nahi. - Jhoot. 530 00:31:13,043 --> 00:31:14,945 Tumhein maloom hai ke main nay tumhein ye nokri kyun di thi, Cisco? 531 00:31:16,376 --> 00:31:18,943 Aap nay kaha tha ke aap nay mujh main kuch dekha, main janta hun. 532 00:31:19,660 --> 00:31:21,206 Mainay jo dekha, woh thi insaniyat. 533 00:31:22,388 --> 00:31:24,275 Tum aur Hartley, tum dono bohat zaheen ho. 534 00:31:24,300 --> 00:31:25,322 Tum dono kuch... 535 00:31:27,944 --> 00:31:29,956 Kamaal ke ho, Lekin uski zehniyat, 536 00:31:29,981 --> 00:31:31,814 uski zehniyat say yahan ke mahol pay manfi asar parta hai 537 00:31:31,839 --> 00:31:33,215 Jab ke tumhari zaheniyat, 538 00:31:33,807 --> 00:31:34,831 Tumhara dil, 539 00:31:36,103 --> 00:31:37,649 Tumhari shafqat, tumhara mazak masti, 540 00:31:38,548 --> 00:31:39,774 is sab say yahan ke mahol pay musbat asar parta hai 541 00:31:43,997 --> 00:31:46,402 Koi aik chuna hua nahi hai, Cisco. 542 00:31:47,967 --> 00:31:50,126 Koi kum, zada pasandeda nahi. Na kabhi tha. 543 00:31:51,610 --> 00:31:52,950 Sirf hum sab saath hain, 544 00:31:58,175 --> 00:31:59,236 Ye kya hai? 545 00:32:00,327 --> 00:32:03,127 Acha plan tha, Harrison. Lekin ye sab abhi khatam nahi hua. 546 00:32:03,429 --> 00:32:05,275 Hartley, chahtay kia ho tum? Masla kya hai tumhara? 547 00:32:05,330 --> 00:32:06,971 Main nay aaj sab ke samnay apni ghalti bhi qabool kar li hai. 548 00:32:06,996 --> 00:32:08,457 Shehri tou pehlay say hi tum say nafrat kartay thay. 549 00:32:09,106 --> 00:32:10,981 Tumhain kya lagta hai ke mujhay ye samjh nahi ayega ke ye Press Conference, 550 00:32:11,006 --> 00:32:13,156 Aik bekaarsa shatranj ka jaal tha? 551 00:32:13,412 --> 00:32:16,162 Nahi, nahi, nahi. Main tumharay saath itna waqat guzaar chuka hun ke 552 00:32:16,187 --> 00:32:17,744 Samajh gaya hun ke ye sab sirf aik notanki thi. 553 00:32:17,855 --> 00:32:21,649 Ye tumharay, meray aur Flash ke darmiyan hai. 554 00:32:22,063 --> 00:32:24,445 Tum ye khail meray sath nahi khailna chahogay, Hartley. 555 00:32:24,609 --> 00:32:27,010 Asal main mein yehi chahta hun. 556 00:32:27,207 --> 00:32:30,250 Kya kehtay ho tum? Akhri shatranj ka khail hojaey? 557 00:32:30,345 --> 00:32:32,429 Tum aur main, dono jantay hain ke jeeta wohi hai 558 00:32:32,454 --> 00:32:34,350 Jo aik galti kum karta hai, 559 00:32:34,375 --> 00:32:36,101 Aur zahir hai ke tum apni agli chal pehlay say jantay ho. 560 00:32:36,253 --> 00:32:37,279 Sahi keh rahay ho. 561 00:32:37,462 --> 00:32:39,260 Aur main is sab ke liay tayyar hun. 562 00:32:39,681 --> 00:32:42,865 Tou kyun na tum qeemti Scarlet Knight ko bhejo... 563 00:32:47,495 --> 00:32:49,503 Jab tak main yahan kuch paedal maar giraon? 564 00:33:00,877 --> 00:33:03,330 Main tayyar hun. Cisco mujhay kahan jana hai? 565 00:33:03,731 --> 00:33:05,704 Main signals ko trace nahi kar pa raha. Woh apna paigham 566 00:33:05,729 --> 00:33:06,908 - Pata nahi kahan say bhej raha hai. - Cisco, 567 00:33:06,933 --> 00:33:08,603 Seismic Activity ke liay scan karo. 568 00:33:08,766 --> 00:33:09,996 Agar Hartley koi sonic humlay kar raha hai, 569 00:33:10,021 --> 00:33:11,580 Tou un vibrations say zalzalay ke jhatkay paeda ho saktay hain. 570 00:33:26,843 --> 00:33:30,198 Dekho, yahan. Zalzala nazar aa raha hai lekin koi masla nahi dikh raha. 571 00:33:30,278 --> 00:33:31,776 Keystone cleveland Dam. 572 00:33:33,742 --> 00:33:36,420 Barry! Usko kum nahi samajhna. Woh bohat hoshiyar hai. 573 00:33:37,322 --> 00:33:38,723 Tou phir acha hai ke aap humaray saath hain. 574 00:33:46,027 --> 00:33:47,390 Qila chohtay khanay walay ghoray per. 575 00:34:05,876 --> 00:34:07,874 Barry, tumhein Hartley say us ka hathyar lena hoga. 576 00:34:07,899 --> 00:34:09,360 Forun. Samjhay? 577 00:34:09,385 --> 00:34:10,856 Wo dehaan batnay main mahir hai. 578 00:34:10,881 --> 00:34:13,237 Aur woh apni chal chalnay main bhi mahir hai. 579 00:34:23,067 --> 00:34:24,367 Dekha! 580 00:34:25,981 --> 00:34:27,836 - Nahi yar. - Kya dehka? 581 00:34:28,006 --> 00:34:29,318 Mujhay pata chal gaya ke Hartley nay 582 00:34:29,343 --> 00:34:31,448 Star Labs say kya churaya, aur woh kyun chahta tha ke hum usay pakar lein, 583 00:34:31,543 --> 00:34:33,002 Aur ab "nahi yar" kyun bola? 584 00:34:33,139 --> 00:34:35,855 Us ke paas Barry ke saray Molecular scans hain. 585 00:34:36,344 --> 00:34:37,696 Woh unka kya karay ga? 586 00:34:37,993 --> 00:34:39,386 Takay usay Barry ki frequency pata chal jaey. 587 00:34:39,474 --> 00:34:42,184 Barry tumhein wahan say jana hoga! Wahan say forun niklo! 588 00:34:49,456 --> 00:34:52,386 Sab khatam. Tum haar gaey. 589 00:34:53,670 --> 00:34:56,634 Zabardast. Usnay meray badlay main tumhein rakha? 590 00:34:56,861 --> 00:34:58,241 Ehmaq! 591 00:34:58,747 --> 00:35:00,903 Main nay tumhein do dafa aik hi jaal main phansa liya. 592 00:35:07,554 --> 00:35:10,300 Mujhay ye khayaal tumhein aur Harrison ko radio per baat kartay huay dekh kar aya. 593 00:35:10,786 --> 00:35:13,057 Ke tumhein maarnay ke liay, tumharay suit ke speaker istemaal karun. 594 00:35:14,701 --> 00:35:17,903 Kuch mehsoos ho raha hai tumhein? Ye tumharay jism ke cheethrhay cheethrhay ho rahay hain. 595 00:35:19,443 --> 00:35:22,525 Aur jab tum nay mera hathyar phainka tab woh frequency shuru hogaey thi. 596 00:35:22,646 --> 00:35:25,285 Shatranj main, hum isay aik Discover attack kehtay hain. 597 00:35:25,717 --> 00:35:27,582 Tumhein ye humla tab dikhta hai, jab bohat dair ho chuki hoti hai. 598 00:35:28,239 --> 00:35:30,796 Main sahi keh raha hun na, Harrision? 599 00:35:32,097 --> 00:35:33,466 Barry kamzor hota ja raha hai. 600 00:35:33,491 --> 00:35:34,834 Humein kuch karna hoga! 601 00:35:34,859 --> 00:35:35,873 Aap kya kar rahay hain? 602 00:35:36,511 --> 00:35:38,464 Barry dam ke uper wali sarak per hai, aur is waqt 603 00:35:38,489 --> 00:35:39,566 Wahan kafi gariyan hain. 604 00:35:40,110 --> 00:35:42,216 Aur un main say kaey gariyon main satellite radio hoga. 605 00:35:42,266 --> 00:35:44,129 Masnoi sayyara gari ko signal bhaijay ga, 606 00:35:44,154 --> 00:35:45,588 - Aur speaker say gana bahir ayega... - Han main janti hun ke 607 00:35:45,613 --> 00:35:47,738 Satellite radio kis tarah kam karta hai lekin is say humein kya faida hoga? 608 00:35:47,763 --> 00:35:50,513 Main us masnui sayyaray say ganay ke ilawa kuch aur bhejunga. 609 00:35:50,639 --> 00:35:52,042 Hartley kuch aisa sunnay wala hai, 610 00:35:52,067 --> 00:35:53,339 Jo us nay socha tak nahi hai... 611 00:35:53,579 --> 00:35:55,591 Aik awaz jo is ke hathyar ki frequency say milay gi 612 00:35:55,616 --> 00:35:56,926 Woh usay tabah kar day gi. 613 00:36:02,012 --> 00:36:03,958 Tum ab kuch khaas nahi rahay. 614 00:36:04,573 --> 00:36:06,621 Ye dekhtay huay ke tumhein harana kitna asaan tha, 615 00:36:06,646 --> 00:36:09,777 Main ye soch raha hun ke Harrison ko tum yaad bhi aao gay ke nahi. 616 00:36:21,849 --> 00:36:23,933 Nahi, nahi, nahi! 617 00:36:25,522 --> 00:36:27,143 Nahi! 618 00:36:39,704 --> 00:36:40,718 Checkmate. 619 00:36:46,858 --> 00:36:48,046 Barry, kia tum mujhay sun saktay ho? 620 00:36:48,292 --> 00:36:49,333 Thora, thora. 621 00:36:58,344 --> 00:37:00,239 - Uff. - Ab tum kaisay ho? 622 00:37:00,755 --> 00:37:03,188 Theek! Meray kaan buj rahay hain. 623 00:37:03,264 --> 00:37:04,625 Lekin us ke ilawa main theek hun, tou... 624 00:37:04,650 --> 00:37:06,492 Tum kafi zor say baat kar rahay ho. 625 00:37:07,056 --> 00:37:09,280 - Sorry. - Koi baat nahi. Theek hojaeyga. 626 00:37:11,832 --> 00:37:13,733 - Tum nay tou kamaal kar dikhaya. - Shukriya. 627 00:37:14,063 --> 00:37:14,793 Humesha. 628 00:37:15,565 --> 00:37:17,651 Mujhay lagta hai ke mujhay apnay doctor ka mashwara maan lena chaheyay, 629 00:37:17,676 --> 00:37:18,752 Aur ja kar aaram karna chaheyay. 630 00:37:18,835 --> 00:37:20,958 Durust baat ki. 631 00:37:21,654 --> 00:37:24,445 Mujhay lag raha hai jaisay ke main dus gunah zada nashay mein hun. 632 00:37:24,927 --> 00:37:26,030 Koi hairat ki baat nahi. 633 00:37:30,435 --> 00:37:31,679 Meray liay bohat mushkil hai... 634 00:37:34,210 --> 00:37:35,526 Apni ghalti maanna. 635 00:37:37,540 --> 00:37:40,106 Aur woh bhi puray shaher ke samnay aur... 636 00:37:43,933 --> 00:37:45,570 Meray qareebi doston ke samnay. 637 00:37:49,183 --> 00:37:50,726 Tou mujhay ummeed hai ke aik din... 638 00:37:52,255 --> 00:37:54,281 Tum mujh per phir say bharosa karnay lago gay. 639 00:37:56,682 --> 00:37:57,706 Woh din aaj tha. 640 00:38:10,021 --> 00:38:11,680 Har hero naqab nahi pehnta. 641 00:38:12,125 --> 00:38:14,799 Kuch heros chotay say tareqay say hamara din behter kar dete hain. 642 00:38:16,064 --> 00:38:17,809 Sirf humara saath day kar... 643 00:38:19,545 --> 00:38:21,521 Ya humein ye bata kar ke unhein hum per yaqeen hai. 644 00:38:22,245 --> 00:38:25,109 Agar aaj main kisi tarah ka bhi hero hun, tou ye meri taiz raftaar ki wajah say nahi. 645 00:38:26,431 --> 00:38:28,994 Ye is liay hai ke main nay apni zindagi main maujood logon say ye seekha hai. 646 00:38:30,901 --> 00:38:31,901 Har aik say. 647 00:38:37,434 --> 00:38:38,434 Hello. 648 00:38:39,085 --> 00:38:40,085 Hello. 649 00:38:41,049 --> 00:38:44,247 Aaj ki press conference kuch alag hi thi. 650 00:38:45,260 --> 00:38:48,299 Doctor Wells... ko kafi himmat ki zaroorat pari hogi, ye karnay ke liay. 651 00:38:48,834 --> 00:38:49,905 Itna tou mujhay bhi maanna parayga. 652 00:38:50,507 --> 00:38:51,843 Han ye tou hai. 653 00:38:53,767 --> 00:38:54,767 Khair, kya chal raha hai? 654 00:38:55,872 --> 00:38:57,077 Aap ke liay kafi mushkil raha hoga na? 655 00:38:57,278 --> 00:38:58,476 Kya? Itna acha dikhna? 656 00:39:00,244 --> 00:39:01,244 Meri dekh bhaal karna. 657 00:39:02,601 --> 00:39:03,429 Aray nahi. 658 00:39:03,454 --> 00:39:06,675 Aik bacha, jisay Maths aur Chemistry main dilchaspi thi, 659 00:39:07,021 --> 00:39:10,298 Jis ko garrage main tajarbaat karnay main maza ata tha. 660 00:39:11,087 --> 00:39:12,087 Ye asaan tou nahi raha hoga. 661 00:39:13,353 --> 00:39:15,281 Jab say meri AP classes shuru huin, aapko 662 00:39:15,909 --> 00:39:18,530 Bilkul bhi nahi pata tha ke aap homework main meri madad kis tarah karein. 663 00:39:18,777 --> 00:39:19,620 Nahi. 664 00:39:19,645 --> 00:39:22,169 Aapko humesha lagta hoga ke aap kisi muqablay main hain 665 00:39:22,313 --> 00:39:24,480 Richard Dawkins aur Neil Tyson ke saath... 666 00:39:27,131 --> 00:39:28,456 Henry Allen ke saath bhi. 667 00:39:29,829 --> 00:39:31,305 Lekin, dekhein, in main say koi bhi, koi bhi, 668 00:39:31,680 --> 00:39:32,974 Aapki jaga kabhi nahi lay sakta. 669 00:39:34,541 --> 00:39:35,541 Wells bhi nahi. 670 00:39:44,688 --> 00:39:45,981 - Chalein, main aap say ghar per milta hun. - Theek hai. 671 00:39:47,317 --> 00:39:48,729 - Hello, Eddie. - Hello, Barry. 672 00:39:51,734 --> 00:39:52,734 Han, tou tumhein kya mila? 673 00:39:54,109 --> 00:39:56,420 Jaisa ke aap nay kaha tha, Main nay Wells ka pura ghar chaan mara. 674 00:39:57,127 --> 00:39:58,190 Wahan kuch bhi nahi mila. 675 00:40:00,505 --> 00:40:01,933 Kya aap waqaey ye karna chahtay hain? 676 00:40:01,998 --> 00:40:02,998 Wells ki tehqeeq? 677 00:40:04,542 --> 00:40:05,542 Bilkul, 100%. 678 00:40:23,459 --> 00:40:26,824 Tumharay khatarnaak sunnay ke aalat bhi tumhein is baar bhaagnay main madad nahi kar saktay. 679 00:40:28,464 --> 00:40:29,638 Tou main hota tou aadat daal leta. 680 00:40:31,253 --> 00:40:32,912 Tumhein bohat maza aa raha hoga, Cisco. 681 00:40:33,271 --> 00:40:34,691 - Wo tou hai. - Chalo khair, 682 00:40:34,724 --> 00:40:36,414 Agar tum abhi say dar gaey, tou main ye soch raha hun ke 683 00:40:36,495 --> 00:40:38,455 Tumhein kaisa lagayga jab tum ye darwaza kholo gay aur mujhay yahan say bahir nikalo gay. 684 00:40:38,529 --> 00:40:40,449 Hmm, mujhay laga ke shayed main behra hogaya hun. 685 00:40:40,513 --> 00:40:44,354 Kyun ke yaqeen karo mujhay laga tum nay abhi abhi kaha ke main tumhein yahan say bahar nikalunga. 686 00:40:45,073 --> 00:40:46,572 Aur woh bhi bohat jald.. 687 00:40:48,155 --> 00:40:51,314 Aur main aisa kyun karunga? 688 00:40:51,637 --> 00:40:54,319 Kyun ke main jaanta hun ke Ronnie Raymond kahan hain. 689 00:40:56,920 --> 00:40:59,348 Aur main ye bhi jaanta hun ke us raat us ke saath asal main kya hua tha. 690 00:41:01,941 --> 00:41:03,123 Aur uski jaan kis tarah bach sakti hai. 691 00:41:07,610 --> 00:41:11,165 Khabardar Tachyon ka output apni bardasht ki hud say guzar chuka hai. 692 00:41:11,248 --> 00:41:13,025 Iska zada dair tak asar sahi nahi. 693 00:41:13,671 --> 00:41:15,567 Maximum tak le jao, Gideon. 694 00:41:16,121 --> 00:41:17,755 Maximum tak lay kar kar ja rahi hun, doctor. 695 00:41:18,456 --> 00:41:21,623 Speedforce 35% jazb ho rahi hai aur barhti ja rahi hai. 696 00:41:22,213 --> 00:41:23,506 Main mustehkam nahi ho pa raha. 697 00:41:24,191 --> 00:41:25,802 Mujh say apni raftaar sanmbhali nahi ja rahi. 698 00:41:25,873 --> 00:41:27,632 Raftar kum zada hoti rehti hai. Main is per qaabo nahi kar pa raha. 699 00:41:27,712 --> 00:41:28,712 Gideon, 700 00:41:29,101 --> 00:41:31,949 Tachyonic device kab tak kam karti rahay gi? 701 00:41:32,756 --> 00:41:34,438 Hisaab nahi ho pa raha. 702 00:41:35,209 --> 00:41:37,486 - Sorry doctor. - Aray koi baat nahi, Gideon. 703 00:41:38,953 --> 00:41:40,794 Ye hal tou sirf arzi tor per hai. 704 00:41:42,394 --> 00:41:44,275 Khail ka akhiri hissa bus shuru honay wala hai.