1 00:00:01,427 --> 00:00:04,834 Mera naam Barry Allen hai aur main dunya ka sab se taiz raftaar insaan hoon. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,452 Jab main chota tha, main ne apni ammi ko 3 00:00:07,477 --> 00:00:09,230 kisi na mumkin cheez se qatal hote huay dekha. 4 00:00:09,255 --> 00:00:10,131 Bhaago, Barry, bhaago! 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,564 Mere abbu ko meri ammi ke qatal ke ilzaam main jail hogayi. 6 00:00:13,056 --> 00:00:15,432 Aur phir aik haadse ne mujhe aik namumkin cheez bana diya. 7 00:00:17,026 --> 00:00:19,777 Dunya ke liye, main aik aam sa forensic sciencedaan hoon. 8 00:00:19,856 --> 00:00:21,883 Lekin khufya taur par main apni raftaar ko 9 00:00:21,908 --> 00:00:23,231 Jurm se larne aur apne jaise doosre insaanon 10 00:00:23,256 --> 00:00:24,437 ko dhoondne ke liye istemaal karta hoon. 11 00:00:24,462 --> 00:00:27,016 Aur aik din, main apni ammi ke qaatil ko dhoond nikaal loonga... 12 00:00:27,041 --> 00:00:27,573 Maa! 13 00:00:27,598 --> 00:00:29,333 Aur apne abbu ko insaaf dila kar rahoonga. 14 00:00:29,358 --> 00:00:31,193 Main Flash hoon. 15 00:00:32,073 --> 00:00:33,991 "Flash" mein abb tak... 16 00:00:34,033 --> 00:00:36,382 Tais ke baghair honeymoon, honeymoon nahin lagta. 17 00:00:36,590 --> 00:00:37,677 Ronnie? 18 00:00:37,837 --> 00:00:39,072 Main waisa nahin hone de sakta... 19 00:00:39,226 --> 00:00:40,345 Ronnie! 20 00:00:41,928 --> 00:00:43,618 Main chahti thi ke woh mera shauhar bane. 21 00:00:43,799 --> 00:00:46,383 Main ne tumhain Iris se pyar karte huay tab se dekha hai, 22 00:00:46,408 --> 00:00:48,554 Jab se tum ne samajha hai ke pyaar kya hota hai. 23 00:00:53,231 --> 00:00:54,656 Uss ne meri ammi ka qatal kiya tha. 24 00:01:31,866 --> 00:01:33,393 Sirf dou dabbay baaqi hain. 25 00:01:33,858 --> 00:01:35,959 Is raftaar pe to hamara kaam Easter tak pura hoga. 26 00:01:38,491 --> 00:01:39,791 Sochna bhi nahin. 27 00:01:43,472 --> 00:01:46,471 Woh waahid laal suit waala aadmi jo yeh kaam karsakta hai 28 00:01:46,588 --> 00:01:49,513 is ghar mein, woh hai Kris Kringle, samjhe? 29 00:02:00,389 --> 00:02:02,903 Yeh sajawat ka saman khud ba khud nahin lag jaeingain. 30 00:02:02,992 --> 00:02:04,610 - Acha ji. - Grandma Esther ki tarqeeb... 31 00:02:05,304 --> 00:02:06,874 Bourbon thori kam. 32 00:02:07,364 --> 00:02:08,423 Haan. 33 00:02:09,129 --> 00:02:10,870 {\an8}Mujhe hamesha se hi un ka "thori kam" ka matlab pasand tha. 34 00:02:12,538 --> 00:02:15,106 {\an8}Aur Christmas ki riwayat kabhi khatam nahin hoti. 35 00:02:15,448 --> 00:02:17,035 Detective West baat kar raha hoon, bolo. 36 00:02:19,378 --> 00:02:20,420 {\an8}Theek hai. 37 00:02:23,763 --> 00:02:26,331 Bachon, D.A ko mujh se kuch sawalat karne hain. 38 00:02:26,364 --> 00:02:29,458 Dheyan rakhna ke jab main wapis aaon tou mere liye thora eggnog bacha hua ho. 39 00:02:29,483 --> 00:02:30,584 Waada nahin kartay. 40 00:02:34,636 --> 00:02:37,376 - Yeh kya ho raha hai? Array. - Chalo. 41 00:02:38,061 --> 00:02:39,759 {\an8}Arey, hum abhi se yeh kar rahe hain? 42 00:02:39,784 --> 00:02:41,265 {\an8}Christmas aane main abhi kuch din baqi hain. 43 00:02:41,290 --> 00:02:43,034 {\an8}Main ab aur zyada intezaar nahin kar sakti. 44 00:02:44,007 --> 00:02:46,028 {\an8}- Acha, ruko, pehle main. - Theek hai. 45 00:02:58,238 --> 00:02:59,535 {\an8}Meri ammi ki shaadi ki anghooti? 46 00:02:59,589 --> 00:03:00,703 {\an8}Us ki copy, haan. 47 00:03:01,072 --> 00:03:03,226 {\an8}Tum be hadd udaas thi jab tum ne asli wali kho di thi. 48 00:03:03,560 --> 00:03:06,008 - Hamari panchway jamaat ki field trip... - Chirya ghar ki. 49 00:03:06,201 --> 00:03:07,265 Tum hafton tak royi thi. 50 00:03:09,012 --> 00:03:10,036 Lao. 51 00:03:16,946 --> 00:03:18,216 {\an8}Tumhain yaad tha. 52 00:03:18,367 --> 00:03:19,380 {\an8}Haan. 53 00:03:21,616 --> 00:03:22,688 {\an8}Achi yadasht hai meri. 54 00:03:24,305 --> 00:03:26,452 Mujhe samajh nahin aaraha ke kiya kahoon. 55 00:03:27,757 --> 00:03:29,861 Mera tohfa is ke muqaable mein itna bekar hai... 56 00:03:29,903 --> 00:03:31,297 - Hadd se zyada. - Nahin. 57 00:03:38,185 --> 00:03:39,910 {\an8}Yeh market main sab se acha hai. Main 58 00:03:39,935 --> 00:03:41,737 ne socha ke tumhain aik naya wala kaam aaye ga. 59 00:03:42,118 --> 00:03:43,952 {\an8}- Bohot bekar hai, maalum hai mujhe. - Nahin, 60 00:03:43,977 --> 00:03:45,774 nahin, bohat acha hai. Mujhe be hadd pasand aaya. 61 00:03:45,826 --> 00:03:47,601 - Sach? - Haan, sach. 62 00:03:53,593 --> 00:03:54,736 Tum aagaye, jaan. 63 00:03:54,874 --> 00:03:57,744 {\an8}Hello, Barry. Anghooti achi hai. 64 00:03:58,480 --> 00:03:59,790 {\an8}Bohat khoobsurat hai, hai na? 65 00:04:00,038 --> 00:04:01,735 {\an8}Yeh meri ammi ki anghooti ki copy hai. 66 00:04:01,794 --> 00:04:05,579 {\an8}- Barry ne mere liye li. - Kaafi acha socha, Barr. 67 00:04:08,826 --> 00:04:10,670 {\an8}- To kiya hum darakht ki sajawat kar rahe hain? 68 00:04:10,695 --> 00:04:11,548 - Haan. 69 00:04:12,567 --> 00:04:13,619 {\an8}Chalo. 70 00:04:18,224 --> 00:04:19,363 {\an8}Merry Christmas. 71 00:04:19,700 --> 00:04:20,912 {\an8}Sirf aik chota sa tauhfa, 72 00:04:20,937 --> 00:04:22,244 {\an8}- Meri shukar guzaari ka. - Haaye. 73 00:04:22,289 --> 00:04:24,476 {\an8}Is saal tum logon ne mere liye jo bhi kiya us ke liye. 74 00:04:24,893 --> 00:04:26,997 {\an8}Mera khayal hai ke main apne sathiyon ki taraf se bol 75 00:04:27,022 --> 00:04:29,226 sakta hoon ke tum hamare liye aik tauhfa rahe ho, Barry. 76 00:04:29,571 --> 00:04:30,611 Yeh kya hai? 77 00:04:30,895 --> 00:04:35,161 {\an8}Yeh Iris ki taraf se hai... Grandma Esther ka mashoor eggnog. 78 00:04:35,449 --> 00:04:36,674 Yeh hui na baat. 79 00:04:37,535 --> 00:04:38,905 Mere liye shayed baad main. 80 00:04:39,301 --> 00:04:41,086 Pi ke gaari na hi chalaon tou behtar hai. 81 00:04:43,520 --> 00:04:44,777 Kya main ne kuch ghalat kaha? 82 00:04:44,810 --> 00:04:46,580 - Nahin. - Nahin yaar. 83 00:04:46,694 --> 00:04:50,034 Woh, asal mein... Yeh un ka saal ka sab se pasandeeda waqt hua karta tha. 84 00:04:50,130 --> 00:04:52,808 Lekin woh haadsa Christman se pehle hua tha, is liye... 85 00:04:53,377 --> 00:04:54,581 Chhuttiyan barbaad hogaein. 86 00:04:54,606 --> 00:04:56,449 Main un ke liye jaa ke koi tohfa le aati hoon. 87 00:04:56,474 --> 00:04:58,026 Shayed us se woh thoray khush hojaein. 88 00:04:58,342 --> 00:05:00,303 - Is ke liye bohot shukriya. - Koi baat nahin. 89 00:05:01,174 --> 00:05:03,169 To tum Christman ke liye kiya kar rahe ho, Cisco? 90 00:05:11,695 --> 00:05:13,695 Main ne tumhara shirt ka size pucha, is baat ka 91 00:05:13,790 --> 00:05:15,490 Kisi tarah se bhi yeh matlab nahin ke 92 00:05:15,500 --> 00:05:19,252 Main tumhain bataur Christmas ke tohfe shirt se milti julti cheez le rahi hoon. 93 00:05:19,664 --> 00:05:21,642 Barry ka bartao aaj kuch ajeeb sa tha. 94 00:05:21,775 --> 00:05:24,640 Mujhe pakka yaqeen hai ke usey mere aane ki khushi bilkul bhi nahin thi. 95 00:05:24,792 --> 00:05:26,022 Kya tum ne kabhi socha hai... 96 00:05:26,900 --> 00:05:30,562 Woh shayed tumhain pasand karta ho? 97 00:05:30,844 --> 00:05:32,914 Kya? Nahin pagal. 98 00:05:33,144 --> 00:05:35,234 Dost apne doston ko shaadi ki anghooti nahin detay. 99 00:05:35,314 --> 00:05:38,110 Woh... Woh mujhe propose nahin kar raha tha, pagal. 100 00:05:38,291 --> 00:05:40,129 Main aur woh sirf achay dost hain. 101 00:05:41,170 --> 00:05:43,173 Acha, tou phir usay is se koi masla nahin hoga. 102 00:05:46,737 --> 00:05:49,606 Thora jaldi hai, lekin mujh se intizar nahin horaha tha. 103 00:05:58,301 --> 00:06:00,539 Main ne socha ke hamain saath huay aik saal hogaya hai. 104 00:06:01,522 --> 00:06:03,630 Tum wese bhi zyada tar raaten wahin guzarti ho. 105 00:06:06,441 --> 00:06:07,850 Main tum se mohabbat karti hoon. 106 00:06:08,492 --> 00:06:10,492 Main is ko tumhari haan samjhoon, hai na? 107 00:06:16,900 --> 00:06:19,455 Ya to yeh tha, ya Stephen Hawking ki nayi aap beeti. 108 00:06:19,509 --> 00:06:22,548 Aur hum dono jaante hain ke un ka Hawking ke baare mein kya khayal hai. 109 00:06:22,683 --> 00:06:25,312 Chalo, main tum se baad mein baat karti hoon. Khuda haafiz Cisco. 110 00:07:20,355 --> 00:07:21,538 Merry Christman, Doctor. 111 00:07:21,957 --> 00:07:24,714 Shukriya, Jimmy, aur tumhain bhi. 112 00:07:25,366 --> 00:07:27,096 Arey, Doctor, main jaanta hoon ke yeh aik bara raaz hai, 113 00:07:27,135 --> 00:07:28,785 Lekin kiya aap mujhe koi ishara de sakte hain? 114 00:07:28,810 --> 00:07:31,214 Aap asal main wahan andar kis cheez par kaam kar rahe hain? 115 00:07:32,414 --> 00:07:33,620 Mustaqbil par. 116 00:07:35,676 --> 00:07:36,952 Doctor, andar jaaein! 117 00:07:37,037 --> 00:07:38,436 Felicity ko band kardo. 118 00:08:00,238 --> 00:08:01,278 Hey. 119 00:08:01,871 --> 00:08:02,922 Tum kiya soch rahe ho? 120 00:08:04,789 --> 00:08:07,348 Khoon ke nishaan aur baaqi reh janay wala khat e harkat... 121 00:08:08,019 --> 00:08:10,259 Sirf kisi hadd se zyada taiz raftaar ki takkar se yeh hosakta hai. 122 00:08:10,331 --> 00:08:13,154 Lekin aik insaan ko aisi jaga mein, is tarah ka nuqsaan pohanchana? 123 00:08:13,737 --> 00:08:16,721 Jis ne bhi unhain maara, yeh zaruri hai ke us ki raftaar beinteha taiz ho. 124 00:08:16,940 --> 00:08:18,081 Yeh dekho. 125 00:08:18,518 --> 00:08:20,441 Gawah keh raha hai ke us ne sirf ek sayah dekha. 126 00:08:20,466 --> 00:08:21,867 Kuch jaana pehchaana sa laga? 127 00:08:27,405 --> 00:08:28,545 Tum ne aik sayah dekha? 128 00:08:28,847 --> 00:08:29,887 Woh... Woh kya tha? 129 00:08:30,425 --> 00:08:32,446 Woh jo koi bhi tha, kisi cheez ko dhoond raha tha. 130 00:08:32,866 --> 00:08:34,421 Acha, tou woh dekhne main kaisa tha? 131 00:08:35,364 --> 00:08:39,039 Jaise... Jaise koi peele suit main aadmi. 132 00:08:40,450 --> 00:08:41,464 Acha. 133 00:08:41,992 --> 00:08:43,971 - Barry, suno... - Mujhe apni files dekhni hongi. 134 00:08:44,225 --> 00:08:45,053 Joe, aap ne usey suna, hai na? 135 00:08:45,078 --> 00:08:46,787 Jis aadmi ne meri ammi ka qatal kiya... Woh wapis agaya hai. 136 00:08:46,866 --> 00:08:47,947 Main jaanta hoon. 137 00:08:48,314 --> 00:08:49,894 Woh is sheher main kuch arsay se hai. 138 00:08:50,472 --> 00:08:53,659 Woh mere ghar aachuka hai aur woh tumhari ammi ke case ke saare suboot le gaya. 139 00:08:53,722 --> 00:08:54,859 Sary files ja chuki hain. 140 00:08:54,904 --> 00:08:56,560 Aap ne mujhe yeh pehle kyun nahin bataya? 141 00:08:56,616 --> 00:08:58,235 - Main nahin bata paaya. - Kyun? 142 00:08:58,490 --> 00:09:01,191 Kyunke us ne Iris ka qatal karne ki dhamki di thi. 143 00:09:08,858 --> 00:09:12,162 Gawaah ne bataya ke us ne aik peela sayah dekha tha... 144 00:09:12,507 --> 00:09:14,711 Bilkul usi tarah ka jis ne Barry ki ammi ka qatal kiya. 145 00:09:14,779 --> 00:09:17,705 Tou phir hamain apni chaan been shuru kar ke is kameene ko rokna chahiye. 146 00:09:18,068 --> 00:09:20,579 Woh... Woh main usey koi naam dene ki koshish nahin kar raha tha. 147 00:09:20,604 --> 00:09:22,297 Mercury Labs mein qatal ka manzar, wahan ki 148 00:09:22,322 --> 00:09:24,220 zameen par tha jahan intihayi mehfooz vault thay 149 00:09:24,245 --> 00:09:26,116 Aur gawah ne kaha ke woh koi cheez dhoond raha tha. 150 00:09:26,141 --> 00:09:27,353 Woh cheez jo bhi thi, usay itni shiddat se chahiye 151 00:09:27,378 --> 00:09:28,565 thi ke woh us ke liye qatal karne ko tayyar tha. 152 00:09:28,590 --> 00:09:30,621 Doctor, aap yeh Mercury Labs ke baare main kya jante hain? 153 00:09:30,646 --> 00:09:33,016 Mercury, S.T.A.R Labs ka aik 154 00:09:33,080 --> 00:09:35,766 Bara mad e muqabil hua karta tha, hamari choti nakami se pehle 155 00:09:35,825 --> 00:09:37,958 Aur phir woh taiz raftaar ke saath sab se aagay barh gaya, 156 00:09:38,008 --> 00:09:40,678 Jis ki sarbaraah Doctor Christina McGee hain. 157 00:09:40,750 --> 00:09:43,100 Kamal lekin ana parast tibiyati maahir. 158 00:09:43,292 --> 00:09:47,472 Yahan likha hai ke Doctor McGee ne 50 crore dollar mehfooz rakhe huay hain 159 00:09:47,497 --> 00:09:49,490 Private funding mein, woh bhi taraqiyaati kaam ke liye 160 00:09:49,490 --> 00:09:52,824 Main hawala deta hoon, 'Mustaqbil ki technology ke liye prototypes'. 161 00:09:53,045 --> 00:09:54,112 Acha, khair main bhi. 162 00:09:55,071 --> 00:09:59,381 Tina, Tachyons, superluminal particles ke saath cher khani kar rahi hai. 163 00:09:59,437 --> 00:10:00,467 Zahir hai. 164 00:10:00,573 --> 00:10:03,088 To koi un ke saath kya kar sakta hai, woh... 165 00:10:03,240 --> 00:10:04,519 - Tachyons. - Shukriya. 166 00:10:05,762 --> 00:10:08,246 Pata nahin, shayed na qaabil e shikast ban sakta hai? 167 00:10:08,408 --> 00:10:10,948 Agar aap koi aisa matrix bana sakte hain jo itna mustahkim ho ke 168 00:10:11,020 --> 00:10:12,873 Aap un ki taqaton ko qaabu kar saken, to aap 169 00:10:12,898 --> 00:10:14,832 light ki raftaar se zyada taiz bhaag sakte ho. 170 00:10:14,906 --> 00:10:16,256 Woh usey waapis paane ki koshish kare ga 171 00:10:16,281 --> 00:10:17,580 To jo Mercuty ke paas hai, hamen usey apne 172 00:10:17,605 --> 00:10:18,946 faide ke liye istimaal karne ki zarurat hai. 173 00:10:18,971 --> 00:10:21,753 Bilkul sahi. Cisco, Caitlin, chalo aik jaal banana shuru karain. 174 00:10:21,871 --> 00:10:23,136 - Samajh gaya. - Zarur. 175 00:10:26,522 --> 00:10:27,563 Shukriya. 176 00:10:29,514 --> 00:10:30,539 Iris. 177 00:10:31,652 --> 00:10:33,401 Caitlin, tum yahan kiya kar rahi ho? 178 00:10:33,475 --> 00:10:34,919 Uff, bohat lamba din tha. 179 00:10:35,246 --> 00:10:36,524 Abhi tou sirf dopehir hui hai. 180 00:10:36,808 --> 00:10:38,381 Main kal raat sahi se soyi nahin. 181 00:10:38,512 --> 00:10:39,621 Haan, main bhi. 182 00:10:40,601 --> 00:10:42,934 Acha, tou main tumhara blog parh rahi thi 183 00:10:43,070 --> 00:10:45,270 Aur is aik kahani pe mera dehyan gaya... 184 00:10:45,390 --> 00:10:49,479 aik aadmi ke baare main jis ke haath aur sar aatish ger hain? 185 00:10:49,819 --> 00:10:51,133 - Burning man? - Haan. 186 00:10:51,528 --> 00:10:53,611 Main ne us kahani ko abhi thoray waqt se update nahin kiya 187 00:10:53,636 --> 00:10:55,904 Lekin kuch reportain hain jo main tumhain bhej sakti hoon. 188 00:10:55,929 --> 00:10:57,163 Zabardast. Shukriya. 189 00:10:57,949 --> 00:11:00,715 Kya main tum se kuch puch sakti ho, aik larki se dusri larki ko? 190 00:11:00,851 --> 00:11:01,866 Zaroor. 191 00:11:02,343 --> 00:11:05,028 Barry aaj kal mere aas paas kuch ajeeb sa hojata hai, 192 00:11:05,348 --> 00:11:08,055 Jaise ke woh mujh se kuch chupa raha ho. 193 00:11:09,340 --> 00:11:11,920 Kya tumhain aisa kuch maalum hai, jo mujhe maalum hona chahiye? 194 00:11:12,159 --> 00:11:13,792 Kuch yaad tou nahin araha. 195 00:11:14,583 --> 00:11:16,053 Lekin, agar tumhain aisa lagta hai ke 196 00:11:16,078 --> 00:11:18,050 Barry tum se kuch chupa raha hai, 197 00:11:18,614 --> 00:11:20,608 Tou tumhain shayed usey khud hi puch lena chahiye. 198 00:11:21,243 --> 00:11:22,262 Sahi. 199 00:11:22,662 --> 00:11:24,812 - Shukriya. - Zaroor. 200 00:11:26,310 --> 00:11:28,538 - Chalo, sahi hai. - Main coffee le kar aati hoon. 201 00:11:30,368 --> 00:11:32,338 Barry Allen. Yahan aane ke liye shukriya. 202 00:11:32,410 --> 00:11:33,544 Doctor Tina McGee. 203 00:11:33,569 --> 00:11:35,838 Mera andaza hai ke yeh kal raat ki chori ke baare mein hai? 204 00:11:35,863 --> 00:11:36,920 Haan aur na. 205 00:11:37,022 --> 00:11:39,465 Aam taur par tumhare saath sab kuch isi tarah hota hai, hai na, Harrison? 206 00:11:39,490 --> 00:11:41,234 Hamen lagta hai ke jo koi andar ghusa tha 207 00:11:41,296 --> 00:11:42,823 Woh aap ke prototypes mein se kisi prototype ke piche tha. 208 00:11:42,888 --> 00:11:44,107 Tum logon ko is ko aur mehdood karna hoga. 209 00:11:44,132 --> 00:11:45,436 Hamare paas bohot se projects chal rahe hain. 210 00:11:45,500 --> 00:11:48,170 Aik aisa jis main tachyonic particles houn. 211 00:11:49,070 --> 00:11:51,641 Hamain tachyons main kaafi kamyabi mili hai, haan, 212 00:11:51,722 --> 00:11:56,067 Lekin hamare prototype aur asal zindagi ki application main ek acha khaasa fasla hai. 213 00:11:56,429 --> 00:11:59,551 Hum umeed kar rahe thay ke aap hamain apna prototype thorey waqt ke liye de dain 214 00:11:59,576 --> 00:12:01,056 Usey apne jaal main phasane ke liye. 215 00:12:01,205 --> 00:12:02,296 Hamain? 216 00:12:02,453 --> 00:12:04,213 Tum ab police ki madad kar rahe ho, Harrison? 217 00:12:04,433 --> 00:12:06,950 Is case ke liye mashawrat kar raha hoon. 218 00:12:06,950 --> 00:12:08,605 Suno, Tina, aik baar yeh aadmi giriftaar hojaye, 219 00:12:08,665 --> 00:12:10,268 Tumhara prototype foran wapis de diya jaye ga. 220 00:12:10,316 --> 00:12:12,244 Tum yeh achi tarah jaanti ho ke technology ke mustaqbil 221 00:12:12,269 --> 00:12:14,355 ka tahafuz mujhse zyada aur koi nahin chahta hai. 222 00:12:15,511 --> 00:12:17,878 Main CCPD ki fikar ke liye shukar guzaar hoon, Allen saheb. 223 00:12:17,944 --> 00:12:20,848 Lekin Mercury khud apne asason ki hifazat kar sakti hai. 224 00:12:21,917 --> 00:12:23,752 Aap ki talashi muhim mein aap ko kaamyabi ho. 225 00:12:34,035 --> 00:12:36,465 Suno Caitlin, yeh dekho. 226 00:12:36,910 --> 00:12:39,717 Mujhe lagta hai ke hum aik electronic barrier bana sakte hain, samjhi? 227 00:12:40,121 --> 00:12:42,719 Hum bohat bari taadaad mein super capacitor lagayen. 228 00:12:42,878 --> 00:12:45,897 inflection points ko smooth karain aur, hogaya tayyar... 229 00:12:46,416 --> 00:12:49,909 aik zabardast sa force field, Flash ke bilmuqaabil ko jaal main phasane ke liye. 230 00:12:50,634 --> 00:12:52,492 Main dekh raha tha ke yeh naam kaisa lagta hai. 231 00:12:53,200 --> 00:12:54,224 Tumhara kya khayal hai? 232 00:12:57,525 --> 00:12:58,729 Tum theek ho? 233 00:13:02,615 --> 00:13:04,099 Ronnie zinda hai. 234 00:13:04,680 --> 00:13:06,156 Main ne usay dekha tha, Cisco. 235 00:13:06,727 --> 00:13:09,279 Mujhe lagta hai ke woh mera picha kar raha tha. 236 00:13:09,343 --> 00:13:10,414 Caitlin... 237 00:13:11,604 --> 00:13:12,840 Ronnie mar chuka hai. 238 00:13:14,136 --> 00:13:16,336 Us ki to laash bhi nahin mili thi. 239 00:13:16,440 --> 00:13:18,209 Accelerator ke dhamake ke baad. 240 00:13:18,285 --> 00:13:19,475 Ronnie zinda hai, 241 00:13:19,530 --> 00:13:22,025 Aur woh aise hi ghoom raha hai, akela aur khaufzada. 242 00:13:24,145 --> 00:13:26,581 Aur mujhe usay dhoondne ke liye tumhari madad ki zarurat hai. 243 00:13:43,076 --> 00:13:46,144 - Tumhara zakham abhi se theek horaha hai. - Lekin phir bhi dard horaha hai. 244 00:13:46,580 --> 00:13:48,092 Zyada dair tak nahin, meri jaan. 245 00:13:49,068 --> 00:13:50,473 Chalo, aajao. 246 00:13:54,101 --> 00:13:55,990 Main tumhare liye light khuli rehne deti hoon. 247 00:13:56,284 --> 00:13:58,093 Kya aap ko kabhi andhere se dar lagta tha? 248 00:14:00,247 --> 00:14:02,033 Agar main yeh light abhi band kar deti hoon 249 00:14:02,232 --> 00:14:04,932 - Kya tumhain dar lagega? - Nahin. 250 00:14:05,155 --> 00:14:06,738 Woh is liye ke main tumhare saath hoon. 251 00:14:06,885 --> 00:14:09,224 Dekha, Barry tumhain andhere se dar nahin lagta. 252 00:14:10,135 --> 00:14:12,083 Tumhain andhere mein akela hone se dar lagta hai 253 00:14:12,684 --> 00:14:14,970 Aur yeh dar tab tak chala jayega jab tumhain aik baat ka ehsaas hojaye ga. 254 00:14:16,640 --> 00:14:18,004 Tum kabhi akele nahin ho. 255 00:14:20,231 --> 00:14:21,301 Chalo sone ka waqt hogaya hai. 256 00:14:22,004 --> 00:14:23,080 Mujhe pyaas lagi hai. 257 00:14:23,171 --> 00:14:25,041 Ji nahin, ab tum bahane bana rahe ho. 258 00:14:25,327 --> 00:14:26,821 Lekin yeh kaam nahin karega bachchu. 259 00:14:27,801 --> 00:14:28,959 Shab bakhair, meray shair. 260 00:14:34,337 --> 00:14:36,071 Shab bakhair, mere pyare betay. 261 00:14:46,329 --> 00:14:47,766 Aap light band kar sakti hain. 262 00:15:04,392 --> 00:15:06,236 Maa! Maa! 263 00:15:07,272 --> 00:15:08,430 Nora! 264 00:15:09,787 --> 00:15:11,075 Barry. 265 00:15:13,339 --> 00:15:14,675 Main ne tumhara naam kitni dafa... 266 00:15:17,683 --> 00:15:19,131 Tumhari ammi ka case. 267 00:15:19,340 --> 00:15:21,165 Main is board ko har roz parhta hoon. 268 00:15:23,605 --> 00:15:25,572 Aaj kal, main ne usay nahin dekha. 269 00:15:25,719 --> 00:15:26,949 Jitna mujhe dekhna chahiye tha. 270 00:15:28,454 --> 00:15:30,262 Mujhe nahin maalum tha ke tum yeh karte thay. 271 00:15:30,889 --> 00:15:32,176 Mera khayal hai ke abhi bhi kuch cheezain 272 00:15:32,201 --> 00:15:34,015 hain mere baare main jo tumhain nahin malaum. 273 00:15:37,793 --> 00:15:40,868 Eddie ne mujhe us ke saath rehne ke liye pucha. 274 00:15:43,190 --> 00:15:44,565 Main ne haan kaha. 275 00:15:44,899 --> 00:15:45,932 Wah. 276 00:15:48,030 --> 00:15:49,804 Tum loag kaafi taizi se chal rahe ho, haan? 277 00:15:52,930 --> 00:15:55,583 Haan, mera matlab hai, ab aik saal hogaya hai. 278 00:15:56,440 --> 00:15:59,538 Eddie ko laga ke tumhain is baare mein ajeeb lagega. 279 00:16:01,866 --> 00:16:04,606 Kya... Nahin aisa nahin hai. 280 00:16:04,750 --> 00:16:06,029 Woh aisa kyun kahega? 281 00:16:08,132 --> 00:16:10,107 Usay lagta hai ke tum... 282 00:16:10,524 --> 00:16:13,304 Mujhe us tarah se pasand kartay ho. 283 00:16:13,630 --> 00:16:17,949 Mera matlab hai, sach kahoon tou yeh sunne se bhi ajeeb sa lagta hai, jaise... 284 00:16:19,333 --> 00:16:20,663 Eddie ghalat hai. 285 00:16:20,889 --> 00:16:24,649 Main... Aur agar main pehle kuch ajeeb sa lag raha tha, 286 00:16:24,722 --> 00:16:29,622 tou woh is liye ke yeh saal kaafi jaldi guzar gaya 287 00:16:29,710 --> 00:16:31,747 Aur mujhe sirf ehsaas nahin hua tha ke 288 00:16:31,796 --> 00:16:33,741 Tum logon ko saath itna waqt hogaya. 289 00:16:36,878 --> 00:16:38,071 Main ne bhi usay yeh hi kaha. 290 00:16:39,886 --> 00:16:43,690 Chalo, phir mera khayal hai, mujhe jana chahiye. 291 00:16:46,071 --> 00:16:47,084 Chalti hoon. 292 00:17:25,973 --> 00:17:27,105 Woh tum thay. 293 00:17:28,448 --> 00:17:30,049 Us raat meray ghar mein, tum hi thay. 294 00:17:32,045 --> 00:17:33,322 Tum ne meri ammi ka qatal kiya! 295 00:17:34,062 --> 00:17:35,132 Kyun? 296 00:17:35,696 --> 00:17:37,094 Agar tum yeh janna chahte ho... 297 00:17:38,244 --> 00:17:40,199 Tou tumhain mujhe pakarna hoga. 298 00:18:22,817 --> 00:18:24,969 Itni raftaar kaafi nahin, Flash. 299 00:18:41,103 --> 00:18:43,506 - Kaun ho tum? - Tum jaante ho main kaun hoon, Barry. 300 00:18:51,718 --> 00:18:53,191 Main nahin jaanta ke tum kaun ho. 301 00:18:53,426 --> 00:18:54,856 Lekin tum jaante ho, Barry. 302 00:18:55,046 --> 00:18:57,250 Hum yeh kaafi waqt se karte aarahe hain, tum aur main 303 00:18:57,358 --> 00:18:59,818 Lekin main tum se hamesha aik qadam aagay raha hoon. 304 00:19:06,167 --> 00:19:08,737 Mujh se haarna tumhari taqdeer mein likha hai, Flash, 305 00:19:09,083 --> 00:19:12,686 Ussi tarah jaise tumhari ammi ki taqdeer mein us raat marna likha tha. 306 00:19:27,589 --> 00:19:29,565 Woh is tarah baat kar raha tha jaise ke woh mujhe 307 00:19:29,590 --> 00:19:31,485 janta ho jaise ke hum ne yeh pehle bhi kiya ho. 308 00:19:31,510 --> 00:19:32,954 Woh tumhen ghussa dilane ki koshish kar raha tha, Barr. 309 00:19:32,984 --> 00:19:35,124 Main paas pohonchta tha aur woh duur chala jata tha. 310 00:19:35,186 --> 00:19:37,238 Mera matlab hai ke yeh jaise ke us ke liye aik ghatya sa khel tha. 311 00:19:37,263 --> 00:19:38,580 Tum usay pakar logay. Hum tumhari madad karaingay. 312 00:19:38,605 --> 00:19:39,787 Aap samajh nahin rahe, theek hai? 313 00:19:39,844 --> 00:19:42,188 Us ki taiz raftaar, woh... Woh mujh se kayi zyada hai. Main 314 00:19:42,213 --> 00:19:44,400 dunya ka sab se taiz raftaar insan nahin hoon. Woh hai. 315 00:19:44,627 --> 00:19:47,548 To hum kisi aise insaan ko kaise pakrain, jise main bhi aagay nahin barh sakta? 316 00:19:47,641 --> 00:19:49,871 Force fields ki sab se zabardast baat yeh hai, Allen sahab, 317 00:19:49,934 --> 00:19:51,424 ke un par taiz raftaar ka koi asar nahin hota. 318 00:19:51,496 --> 00:19:53,991 Ab, jab hum jaal taqreeban tayyar kar chuke hain, 319 00:19:54,075 --> 00:19:55,775 sirf aik kaam baaqi hai, Detective West ka, 320 00:19:55,830 --> 00:19:57,741 - Ke jaal ko pakka kar dain. - Main karta hoon. 321 00:19:59,408 --> 00:20:00,802 Barry, tum yahin kyun nahin rukte? 322 00:20:00,832 --> 00:20:03,810 Nahin, Joe, aaj mujhe piche hatne ke liye mut kehna. 323 00:20:10,020 --> 00:20:12,210 Agar Judge Hankerson is par dastakhat karne waale hotay 324 00:20:12,260 --> 00:20:13,845 tou woh ab tak yeh kar chukay hotay. 325 00:20:14,041 --> 00:20:16,141 Dekho, mujhe yaqeen hai ke aap is tehqeeqat ko 326 00:20:16,188 --> 00:20:17,288 awaam ke saamne nahin lana chahain gi, jitni 327 00:20:17,313 --> 00:20:18,437 ke yeh pehle se aa chuki hai, hai na, Doctor? 328 00:20:18,517 --> 00:20:21,464 Is par Harrison Wells ka naam baray baray huroof mein likha nazar araha hai. 329 00:20:21,498 --> 00:20:23,763 Main tum logon ko apna tachyon prototype nahin de rahi. 330 00:20:25,535 --> 00:20:27,980 Aap ki facility ka daurah kuch zabardast tha, Doctor. 331 00:20:28,413 --> 00:20:30,857 Aap ki bohat meherbaani ke aap ne hum bewaqufon ko, wahan araam se ghoomne diya 332 00:20:30,890 --> 00:20:32,974 Lekin main tibiyaat aur keemya mein mahir hoon, 333 00:20:33,015 --> 00:20:34,745 Aur main ne bohat saari cheezain aisi dekhi hain, 334 00:20:34,770 --> 00:20:35,953 Jis ke baare main Science Showcase Magazine 335 00:20:35,978 --> 00:20:37,107 ko maalumaat milne par bohat khushi hogi. 336 00:20:37,178 --> 00:20:39,557 Tou kya main un ke editors ko khud sidha call karun 337 00:20:39,624 --> 00:20:41,773 ya un ki website par kuch posts daal doon. 338 00:20:43,799 --> 00:20:46,141 Tumhain woh tachyon device aik ghante ke andar mil jayegi. 339 00:20:46,490 --> 00:20:48,318 Mujhe samajh araha hai ke Harrison Wells kyun 340 00:20:48,343 --> 00:20:50,051 tumhari itni izzat karta hai, Allen sahab. 341 00:20:50,316 --> 00:20:51,630 Tum aur woh kaafi aik jaise ho. 342 00:20:56,523 --> 00:20:58,102 Wah yaar. 343 00:21:00,827 --> 00:21:03,247 - Suno, Joe, aap ke paas aik second hai? - Abhi nahin, Eddie. 344 00:21:04,183 --> 00:21:06,275 Main ne gawah ka bayan parha. Flash wahan tha. 345 00:21:06,302 --> 00:21:08,182 Main jaanta hoon aap kuch kar rahe hain is baare main. 346 00:21:08,248 --> 00:21:10,218 Haan, lekin tum is mein shaamil hona nahin chahogay. 347 00:21:10,377 --> 00:21:12,555 Main ne aik task force ki ijazat li hai usay pakarne ke liye, 348 00:21:12,580 --> 00:21:13,794 Aur mujhe shamil hona hai. 349 00:21:14,536 --> 00:21:16,032 Main ijaazat nahin maang raha, Joe. 350 00:21:16,815 --> 00:21:17,955 Kya? 351 00:21:17,980 --> 00:21:19,704 Agar meri task force is ka hissa na bani, tou 352 00:21:19,729 --> 00:21:21,252 main Captain Singh ke paas chala jaonga. 353 00:21:21,277 --> 00:21:22,357 Main us ko bata dunga ke kuch chal raha hai, 354 00:21:22,430 --> 00:21:24,579 Aur aap kuch bata nahin rahe... Maazrat. 355 00:21:25,439 --> 00:21:27,366 Agar aap meri jaga hotay tou aap bhi yahi karte. 356 00:21:30,062 --> 00:21:31,087 Theek hai. 357 00:21:35,511 --> 00:21:37,485 Hum ionized particles ke hisab se chalte rahain, 358 00:21:37,510 --> 00:21:39,226 Aur hum sidha us ke paas pohanch jaaingay. 359 00:21:39,841 --> 00:21:42,060 CPM barhtay jarahe hain. 360 00:21:45,031 --> 00:21:47,248 Hamain Doctor Wells aur Barry ko bata dena chahiye tha. 361 00:21:47,567 --> 00:21:50,694 Nahin, us waqt tak nahin jab tak hamain pakka na hojae ke woh Ronnie hi hai. 362 00:21:52,474 --> 00:21:53,562 Wah. 363 00:21:54,903 --> 00:21:59,156 Dekho, Ronnie waisa nahin raha jaisa tumhain woh yaad hoga. 364 00:22:01,053 --> 00:22:02,126 Matlab? 365 00:22:02,634 --> 00:22:04,774 Bas usay dekh kar ghabra nahin jana, theek hai? 366 00:22:06,348 --> 00:22:09,810 Aray, kaash yeh battery khatam hone ki wajah se hua hota. 367 00:22:20,523 --> 00:22:21,531 Ronnie? 368 00:22:23,956 --> 00:22:27,384 Ronnie, main hoon, Cait. 369 00:22:28,556 --> 00:22:30,278 Dekho, main Cisco ko apne saath layi hoon. 370 00:22:30,303 --> 00:22:32,224 Yeh yahan tumhari madad karne ke liye aaya hai. 371 00:22:33,837 --> 00:22:36,170 Tumharay saath aik haadsa paish aya tha. Tumhain yaad hai? 372 00:22:37,120 --> 00:22:40,423 Main Ronnie nahin hoon. 373 00:22:40,560 --> 00:22:43,274 Haan, haan tum ho, tum Ronnie Raymond ho. 374 00:22:44,160 --> 00:22:47,168 Main Ronnie nahin hoon. Main ne kaha na tumse. 375 00:22:47,490 --> 00:22:48,756 Ab mujh se duur hat jao. 376 00:22:49,290 --> 00:22:53,005 Dekho, hamain sirf tumhain S.T.A.R Labs le jaane ki zarurat hai. 377 00:22:53,090 --> 00:22:55,320 Hum tumhari yaaddasht lanay mein tumhari madad karenge. 378 00:22:57,130 --> 00:22:58,411 Firestorm. 379 00:23:09,536 --> 00:23:11,337 Tachyon device apni jaga par hai. 380 00:23:11,452 --> 00:23:12,957 Tumhain lagta hai ke yeh kaam karega? 381 00:23:13,579 --> 00:23:14,689 Bilkul karega. 382 00:23:17,768 --> 00:23:20,450 Tou ab hum usay yeh khabar kis tarah dain ke prototype yahan hai? 383 00:23:21,139 --> 00:23:22,238 Woh hum sambhaal laingay. 384 00:23:27,493 --> 00:23:28,567 Koi masla hai? 385 00:23:30,899 --> 00:23:31,914 Dekho, Barry... 386 00:23:32,603 --> 00:23:35,048 Main ne aur Doctor Wells ne is baare mein baat ki hai aur... 387 00:23:36,405 --> 00:23:39,468 Hamain lagta hai ke behtar hoga ke tum is ke liye yahan maujood na ho. 388 00:23:40,660 --> 00:23:41,822 Aap kehna kya chah rahe hai? 389 00:23:42,404 --> 00:23:43,750 Tum is case ke kaafi qarib ho? 390 00:23:43,824 --> 00:23:45,570 Ya shayed aap loag itne qareeb nahin. 391 00:23:45,595 --> 00:23:47,273 Agar aap itne daray huay na hote, aur mujhe khabardar 392 00:23:47,298 --> 00:23:48,825 kar diya hota ke woh hafton pehle se yahan hai, 393 00:23:48,870 --> 00:23:50,563 Tou main is ke liye tayyar ho sakta tha. 394 00:23:50,588 --> 00:23:52,047 Mera khayal hai ke hum sab loag, Joe ki Iris 395 00:23:52,072 --> 00:23:53,761 ke liye fikar ko samajh sakte hain, Barry. 396 00:23:53,786 --> 00:23:55,363 Is liye mujhe yahan rehne ki zarurat hai! Is admi ko 397 00:23:55,388 --> 00:23:56,970 pakarne ke liye, main sab se zyada kaam asakta hoon! 398 00:23:56,995 --> 00:23:58,527 Is haalat mein tou bilkul nahin. 399 00:24:00,236 --> 00:24:03,446 Is aadmi ne meri ammi ke seene mein chaaqu bhonk diya 400 00:24:03,471 --> 00:24:05,669 Aur us ke ilzaam main meray abbu ko jail bhijwa diya. 401 00:24:06,255 --> 00:24:07,363 Yeh meri larayi hai. 402 00:24:08,500 --> 00:24:09,521 Aaj nahin, beta. 403 00:24:35,799 --> 00:24:36,861 Caitlin... 404 00:24:38,678 --> 00:24:39,728 Fikar mat karo. 405 00:24:40,604 --> 00:24:41,604 Suno. 406 00:24:42,415 --> 00:24:45,615 Ab jab hamain malum hai ke woh zinda hai, hum Ronnie ko waapas dhoond lenge. 407 00:24:46,090 --> 00:24:48,718 Kyun... Taake hum us ko wahan andar phenk sakain 408 00:24:48,743 --> 00:24:50,986 un saare nafsiyati meta-humans ke saath? 409 00:24:55,520 --> 00:24:58,249 Main apne dimagh mein aik khail khailti thi... 410 00:24:59,800 --> 00:25:03,523 Ke main kya kya chhor sakti hoon, us ke saath aik aur minute guzarne ke liye? 411 00:25:07,540 --> 00:25:09,531 Mera ghar, mera kaam... 412 00:25:10,816 --> 00:25:11,952 Meri baaqi puri zindagi? 413 00:25:15,410 --> 00:25:17,157 Aaj mujhe aakhir kaar woh aik minute mila. 414 00:25:18,358 --> 00:25:20,461 Aur main soch rahi hoon ke kaash mujhe woh na milta. 415 00:25:22,020 --> 00:25:25,148 Usay is tarah dekhna, jo woh ban chuka hai... 416 00:25:27,265 --> 00:25:28,287 Ya Khuda... 417 00:25:29,518 --> 00:25:31,593 Main soch rahi hoon ke kaash woh usi raat mar jata. 418 00:25:55,815 --> 00:25:57,047 Merry Christman, meray shair. 419 00:25:57,913 --> 00:25:59,068 Merry Christmas. 420 00:26:02,799 --> 00:26:03,956 Tum theek ho, Barry? 421 00:26:07,680 --> 00:26:09,064 Main ne sab garbar kardi, abbu. 422 00:26:10,822 --> 00:26:14,092 Saal o saal usay dhoondne ke baad, 423 00:26:14,940 --> 00:26:16,303 Mujhe woh aakhir kaar mil gaya. 424 00:26:16,983 --> 00:26:19,423 Main ne us aadmi ko dhoond liya hai, jis ne ammi ko mara tha. 425 00:26:21,908 --> 00:26:24,249 Woh peelay suit wala aadmi, jo bijli ki tarha tha. 426 00:26:25,380 --> 00:26:28,012 Woh khula ghoom raha hai aur woh mujhe mil gaya tha. 427 00:26:30,523 --> 00:26:31,579 Woh bhaag gaya. 428 00:26:33,960 --> 00:26:35,990 Main... Main itna qareeb tha. 429 00:26:40,305 --> 00:26:43,274 Main ne aap se waada kiya tha ke main aap ko yahan se baahar nikaalunga. 430 00:26:45,570 --> 00:26:48,435 Aap ne har aik din jo yahan andar guzara hai, woh us ki wajah se tha... 431 00:26:49,377 --> 00:26:50,607 Aaj tak. 432 00:26:52,590 --> 00:26:55,859 Ab aap yahan andar meri wajah se hain, aur main be hadd sharminda hoon. 433 00:26:56,087 --> 00:26:57,131 Main... 434 00:27:01,073 --> 00:27:02,098 Barry. 435 00:27:03,828 --> 00:27:06,901 Barry, is mein tumhara koi qusoor nahin. 436 00:27:08,162 --> 00:27:09,198 Meri taraf dekho. 437 00:27:10,410 --> 00:27:12,410 Mujhe maalum hai ke tum ne kya kya khoya hai. 438 00:27:13,284 --> 00:27:16,114 Har woh faisla jo tum ne pichle 14 saalon se liya hai, 439 00:27:16,154 --> 00:27:17,854 Woh tum ne apni ammi aur meray liye liya hai... 440 00:27:17,910 --> 00:27:19,081 Jo parhayi tum ne ki, 441 00:27:19,250 --> 00:27:22,077 Tum CSI kyun bane, aur Iris ke sath tak. 442 00:27:23,648 --> 00:27:25,730 - Iris? - Tum meray betay ho. 443 00:27:26,580 --> 00:27:29,763 Tumhain kiya lagta hai ke main nahin jaanta ke tum us se kitna pyaar karte ho? 444 00:27:30,116 --> 00:27:31,798 Lekin tum ne kabhi usay nahin bataya... 445 00:27:32,688 --> 00:27:34,994 Kyunke jo meray aur tumhari ammi ke saath hua, us ki wajah 446 00:27:35,019 --> 00:27:37,442 se tum ne apne aap ko zindagi jeenay ka mauqa hi nahin diya. 447 00:27:37,740 --> 00:27:39,191 Ab sab jaane dou, Barry. 448 00:27:40,900 --> 00:27:41,962 Ab meri baat suno. 449 00:27:43,854 --> 00:27:45,259 Peelay suit mein us aadmi ne... 450 00:27:47,620 --> 00:27:49,723 Us ne hum se pehle se hi kaafi kuch cheen liya hai. 451 00:27:53,190 --> 00:27:54,754 Usay aur kuch cheenney nahin dou. 452 00:28:13,200 --> 00:28:14,360 Aagaye tum. 453 00:28:14,574 --> 00:28:15,714 Bilkul sahi waqt par. 454 00:28:15,810 --> 00:28:17,693 Mera kaam taqreeban pura hogaya hai. 455 00:28:19,029 --> 00:28:20,901 Kya darakhton ko sajane ka koi award hota hai? 456 00:28:20,926 --> 00:28:22,957 Kyunke is par tou mujhe aik award milna hi chahye. 457 00:28:27,314 --> 00:28:28,465 Kya hua Barr, sab theek hai? 458 00:28:41,092 --> 00:28:42,687 Main tum se mohabbat karta hoon, Iris. 459 00:28:42,991 --> 00:28:45,467 Aray, meray pagley dost, main bhi tum se mohabbat karti hoon. 460 00:28:51,841 --> 00:28:54,382 Jab hum chotay thay, tab se main tum se pyar karta tha, us se 461 00:28:54,407 --> 00:28:56,826 bhi pehle se jab mujhe pyar ka matlab tak maalum nahin tha. 462 00:28:57,589 --> 00:28:58,752 Aur phir meri aami mar gayeen, 463 00:28:58,838 --> 00:29:00,524 Aur mujhe us larki ke saath ja kar rehna 464 00:29:00,549 --> 00:29:02,399 para, jisse main be inteha pasand karta tha. 465 00:29:07,949 --> 00:29:11,549 Dekho, main... Itni dafa aisa hua ke 466 00:29:11,620 --> 00:29:12,961 main tumhain batana chahta tha... 467 00:29:13,390 --> 00:29:16,563 Junior prom mein, jab main college ke liye gaya tab, 468 00:29:16,630 --> 00:29:18,176 Jab main college se wapis aaya tab, 469 00:29:18,245 --> 00:29:21,148 Jab hum saari saari raat jaag kar batain karte thay, saari saalgirah, 470 00:29:21,196 --> 00:29:24,470 Har Christmas par, lekin main... Main ne kabhi nahin bataya. 471 00:29:24,480 --> 00:29:26,439 Main ne bas... Main ne yeh apne tak rakha. 472 00:29:28,680 --> 00:29:31,750 Jab main ne apne ammi aur abbu dono ko kho diya, mujhe 473 00:29:31,775 --> 00:29:34,789 dar tha ke agar tum bhi yeh mehsoos nahin karti hogi, 474 00:29:34,960 --> 00:29:36,568 Tou main tumhain bhi kho doonga. 475 00:29:38,730 --> 00:29:40,060 Ajeeb baat dekho. 476 00:29:40,113 --> 00:29:42,811 Mujhe tumhain khone ka itna dar tha ke main ne tumhain kho hi diya. 477 00:29:44,170 --> 00:29:47,417 Mujhe maalum hai ke meray paas hamari puri zindagi thi, tumhain yeh batane ke liye, 478 00:29:47,473 --> 00:29:49,693 Aur tum ab Eddie ke saath ho, aur main yeh janta hoon, 479 00:29:49,740 --> 00:29:51,513 Aur main janta hoon ke yeh sab batane ke liye, is se bura waqt koi nahin ho sakta, 480 00:29:51,568 --> 00:29:52,585 Lekin main bas... 481 00:29:54,049 --> 00:29:56,002 Main tum se aur jhoot nahin bol sakta tha. 482 00:30:01,773 --> 00:30:02,914 Mujhe maaf kar dena. 483 00:30:10,727 --> 00:30:11,901 Chalo. 484 00:30:24,340 --> 00:30:26,066 Aik aur pulse bhej raha hoon. 485 00:30:29,538 --> 00:30:31,634 Kiya tumhain yaqeen hai ke yeh jaal kaam karega? 486 00:30:31,659 --> 00:30:34,096 Main ne masnooyi sayare mein kam az kam 3 charges bheje hain. 487 00:30:34,121 --> 00:30:36,113 Agar koi tachyonic particles dhoond raha hoga, tou 488 00:30:36,138 --> 00:30:38,050 unhain pata chal jayega ke woh hamare paas hain. 489 00:30:55,190 --> 00:30:56,428 Dekhte hain hum ne kiya pakra. 490 00:31:11,681 --> 00:31:14,281 Cisco? Lights jalao. 491 00:31:14,450 --> 00:31:15,728 Zarur, Doctor Wells. 492 00:31:24,990 --> 00:31:28,686 Detective Thawn, kiya aap isey us ke huqooq batana chahenge? 493 00:31:31,240 --> 00:31:32,549 Joe, aap kya kar rahay hain? 494 00:31:33,903 --> 00:31:35,395 Kuch jawabat maang raha hoon. 495 00:31:38,490 --> 00:31:41,557 Tum ne 14 saal pehle, Nora Allen ka qatal kiya tha. 496 00:31:42,647 --> 00:31:43,695 Main janna chahta hoon kyun. 497 00:31:44,154 --> 00:31:45,188 Kyun? 498 00:31:47,573 --> 00:31:50,576 Doctor Wells, hum aakhir kaar mil hi gaye. 499 00:31:51,988 --> 00:31:54,183 Tumhain tachyonic particles kyun chahiye? 500 00:31:54,757 --> 00:31:56,932 Meray maqasid aap ki samajh se bahir hain. 501 00:31:57,700 --> 00:32:00,998 Aazma kar dekho, main kaafi hushyaar aadmi hoon. 502 00:32:01,023 --> 00:32:03,334 Main jaanta tha ke tumhari raftaar kuch zyada hi taiz hai, 503 00:32:03,370 --> 00:32:05,973 Is liye hum jo bhi jaal bichate woh posheeda hona zaruri tha. 504 00:32:05,999 --> 00:32:08,030 Main jaanta tha ke tumhari khaliyaat, apne aap ko 505 00:32:08,055 --> 00:32:10,085 ghair mamuli taiz raftaar se theek kar sakti hain, 506 00:32:10,114 --> 00:32:11,774 Tou tum kuch bhi bardasht kar sakte ho, 507 00:32:11,880 --> 00:32:14,320 Yahan tak ke abhi jo nuqsaan tumhare jism ko pohanch raha hai. 508 00:32:14,511 --> 00:32:15,741 Super capacitors... 509 00:32:15,797 --> 00:32:17,567 Containment field fluctuate horahi hai. 510 00:32:17,592 --> 00:32:19,011 Unhain wahan se abhi ke abhi nikalna hoga. 511 00:32:19,036 --> 00:32:25,037 Main yeh sab is liye janta hoon ke tumhari taqaten taqreeban Flash jaisi hi hain. 512 00:32:25,268 --> 00:32:27,424 Lekin main Flash jaisa bilkul bhi nahin. 513 00:32:27,910 --> 00:32:30,402 Kuch tou yeh bhi kehte hain ke main bilkul us ka ulat hi hoon. 514 00:32:31,747 --> 00:32:33,249 Doctor Wells, jaga khali karain! 515 00:32:33,325 --> 00:32:35,711 Wahan se foran bahir niklain! Doctor Wells! 516 00:32:42,339 --> 00:32:45,362 Cisco, rukawat hata dou! 517 00:32:46,289 --> 00:32:48,364 Agar woh main hata deta hoon tou woh bahir aajayega. 518 00:32:48,420 --> 00:32:50,368 Cisco, woh Wells ko maar dalega! 519 00:33:00,556 --> 00:33:01,951 Usay dhoondo! 520 00:33:16,653 --> 00:33:19,047 Hilna nahin, warna hum goli maar denge. 521 00:33:29,557 --> 00:33:32,588 Main ne tumhain khabardaar kiya tha ke mujhe dhoondne ki koshish mat karna. 522 00:34:04,726 --> 00:34:05,806 Barry! 523 00:34:20,222 --> 00:34:22,262 Hamari daur abhi khatam nahin hui. 524 00:34:22,540 --> 00:34:24,254 Jald miltay hain, Flash. 525 00:34:34,951 --> 00:34:36,720 Mujhe dobara dhoondne ki koshish mat karna. 526 00:34:56,848 --> 00:34:57,982 Us ne kyun... 527 00:34:58,832 --> 00:34:59,903 Mujhe maar nahin diya? 528 00:35:01,526 --> 00:35:02,676 Mujhe nahin maalum, Eddie. 529 00:35:03,620 --> 00:35:06,295 Lekin aap jitna mujhe bata rahe hain, aap us se zyada jaante hain. 530 00:35:22,260 --> 00:35:23,875 In ko meta-humans kehte hain. 531 00:35:25,200 --> 00:35:26,346 "Meta-human?". 532 00:35:28,000 --> 00:35:31,222 Woh loag jin ke paas taqatwar salahiyatain hain. 533 00:35:32,640 --> 00:35:35,582 Force mein tum aur main waahid hain, jinhen 534 00:35:35,607 --> 00:35:38,347 malum hai ke asal mein ho kiya raha hai. 535 00:35:39,540 --> 00:35:41,254 Aur hamain yeh isi tarah rakhna hoga... 536 00:35:42,333 --> 00:35:43,895 Taakay kisi aur ko nuqsaan na pohanchay. 537 00:35:47,270 --> 00:35:48,351 Kya tum yeh kar sakte ho? 538 00:35:57,058 --> 00:35:58,178 Aur Flash? 539 00:35:59,670 --> 00:36:01,709 Kya aap jaante hain ke woh kaun hai? 540 00:36:08,270 --> 00:36:10,454 Haan main jaanta hoon. 541 00:36:12,897 --> 00:36:15,809 Woh hi hai jis ne aaj raat hamari jaan bachayi hai. 542 00:36:26,077 --> 00:36:28,377 Main saari cheezain wapis dekh raha hoon, aur mujhe abhi 543 00:36:28,402 --> 00:36:30,230 bhi nahin malum ke containment system kyun nakaam hua. 544 00:36:30,230 --> 00:36:31,632 Main zarur kuch bhool gaya hoon. 545 00:36:32,525 --> 00:36:33,685 Mujhe maaf kardain. 546 00:36:33,870 --> 00:36:35,552 Is mein tumhari koi ghalti nahin, Cisco. 547 00:36:36,100 --> 00:36:39,834 Lekin, agar tum dono mujh se kisi cheez ki maafi mangna chahte ho 548 00:36:39,871 --> 00:36:41,464 tou phir yeh batao ke tum logon ne mujhe kyun 549 00:36:41,489 --> 00:36:43,155 nahin bataya ke Ronnie abhi bhi zinda hai. 550 00:36:44,980 --> 00:36:47,241 Main ne Cisco se kaha tha kuch na kehne ko. 551 00:36:48,198 --> 00:36:51,840 Jaise hi main ne dekha ke Ronnie kya ban gaya hai, mujhe... 552 00:36:53,754 --> 00:36:55,530 Mujhe waqt chahiye tha dekhne ke liye ke main 553 00:36:55,555 --> 00:36:57,459 usay pehle ki tarah bana sakti hoon ya nahin. 554 00:36:57,484 --> 00:36:59,291 Mujhe maaf kardain. Main janti hoon ke aap ghussa hain. 555 00:36:59,316 --> 00:37:00,173 Nahin. 556 00:37:00,578 --> 00:37:04,173 Mujhe yeh nahin maalum ke main ne kya alag kiya hota agar main tumhari jaga hota tou. 557 00:37:06,086 --> 00:37:08,389 Main janta hoon ke main ne tum se bohat waday kiye hain. 558 00:37:09,316 --> 00:37:12,300 Aur yeh bhi jaanta hoon ke main ne us mein se kayi waade pooray nahin kiye. 559 00:37:12,526 --> 00:37:15,595 Lekin apni jaan ki qism kha kar kehta hoon... 560 00:37:17,380 --> 00:37:18,941 Hum Ronnie ko ghar le kar aayenge. 561 00:37:26,354 --> 00:37:27,360 Barr. 562 00:37:30,403 --> 00:37:33,034 Kya aap jaante hain ke meri ammi ne do dafa dunya ghoomi hui thi? 563 00:37:34,119 --> 00:37:36,817 Unhon ne aik semester Spain main guzara, 564 00:37:37,300 --> 00:37:40,130 aur unhain woh itna pasand aya ke un ki graduation ke baad, 565 00:37:40,251 --> 00:37:41,328 woh Europe gayeen. 566 00:37:42,220 --> 00:37:46,087 Woh tab tak nahin rukeen, jab tak ke unhon ne kafi sheher ghoom nahin liye thay. 567 00:37:48,028 --> 00:37:51,219 Woh hamesha wapis jaana chahti theen, lekin unhain kabhi mauqa nahin mila. 568 00:37:52,046 --> 00:37:53,938 Main ne bhi tou tumhain beroon e mulk jaane 569 00:37:53,963 --> 00:37:55,761 ke liye pucha tha, jab tum college main thay. 570 00:37:57,598 --> 00:37:59,660 Haan, main jaanta hoon. Mujhe yaad hai. Main... 571 00:38:01,185 --> 00:38:02,319 Main ja nahin sakta tha. 572 00:38:04,527 --> 00:38:05,982 Mera matlab hai, sach yeh hai ke... 573 00:38:07,019 --> 00:38:08,881 Main yahin atka hua hoon... 574 00:38:10,355 --> 00:38:11,479 Central City main. 575 00:38:13,067 --> 00:38:17,056 Dar ne mujhe 14 saal tak us kamray main rakha hai. 576 00:38:22,094 --> 00:38:25,281 Joe, main... Main aap pe gussa tha 577 00:38:25,507 --> 00:38:27,036 Aap ke dar ki wajah se. 578 00:38:28,694 --> 00:38:33,431 Lekin... Sach yeh hai ke dara hua tou main tha. 579 00:38:35,892 --> 00:38:38,676 Main us peele suit wale aadmi se darta raha hoon... 580 00:38:39,945 --> 00:38:41,050 Apni saari zindagi. 581 00:38:42,484 --> 00:38:43,927 Is liye main haara. 582 00:38:47,701 --> 00:38:49,331 Jab tum pehle hamare saath rehne aaye, 583 00:38:49,442 --> 00:38:51,164 Main ne socha tha ke bohat masael honge. 584 00:38:52,253 --> 00:38:56,027 Main waise hi akela baap hoon. Paison ka masla tha. 585 00:38:56,052 --> 00:38:58,486 Aur tum aik chotay se larke thay, jis ne usi waqt apni ammi ko kho diya tha. 586 00:38:58,511 --> 00:39:00,531 Lekin, yaar, main ghalat tha. 587 00:39:01,687 --> 00:39:04,360 Dou hafton mein tum ne ghar ki har cheez badal di thi. 588 00:39:04,754 --> 00:39:06,777 Achanak se, hamare ghar mein kuch badal gaya tha, 589 00:39:08,088 --> 00:39:09,199 Aik roshni si aagayi thi... 590 00:39:10,220 --> 00:39:11,367 aik khushi si. 591 00:39:11,860 --> 00:39:13,860 Mera matlab hai, tum ne sab kuch roshan kar diya. 592 00:39:14,680 --> 00:39:16,609 Aik insaan jitna andhera apni zindagi mein dekh 593 00:39:16,634 --> 00:39:18,445 sakta hai, us se kayi ziada tum ne dekha hai, 594 00:39:18,470 --> 00:39:20,985 Aur tum ne us andhere ko kabhi apne upar haawi nahin hone diya. 595 00:39:22,171 --> 00:39:26,210 aur main yahan baith kar yeh soch raha tha ke main tumhari zindagi badal raha hoon, 596 00:39:26,240 --> 00:39:27,835 Tumhain apne saath rakh kar, lekin... 597 00:39:28,544 --> 00:39:29,640 Sach yeh hai ke... 598 00:39:32,742 --> 00:39:34,059 Tum ne meri zindagi badal di. 599 00:39:35,860 --> 00:39:37,808 Tou abb us roshni ko khona nahin, Barr. 600 00:39:38,990 --> 00:39:40,974 Dunya ko bhale hi Flash ki zarurat ho, lekin... 601 00:39:46,300 --> 00:39:47,887 Mujhe mere Barry Allen ki zarurat hai. 602 00:39:56,753 --> 00:39:57,790 Chalo ghar chalain. 603 00:39:58,398 --> 00:39:59,424 Chalain. 604 00:40:10,141 --> 00:40:11,611 - Hum aagaye. - Hello. 605 00:40:11,730 --> 00:40:13,814 Arey, tum loag yahan kya kar rahe ho? 606 00:40:13,930 --> 00:40:14,967 Inhain main ne dawat di. 607 00:40:17,210 --> 00:40:18,488 Doctor Wells kahan hain? 608 00:40:18,613 --> 00:40:20,895 Woh... Un ka party ka mood nahin ho raha tha. 609 00:40:20,934 --> 00:40:22,600 Lekin woh dawat ke shukar guzaar thay. 610 00:40:23,980 --> 00:40:25,508 - Eggnog? - Haan ji. 611 00:40:28,750 --> 00:40:30,218 Merry Christmas, Barry. 612 00:40:30,684 --> 00:40:31,721 Tumhain bhi, Eddie. 613 00:40:32,764 --> 00:40:34,199 Suno, main, woh... 614 00:40:37,700 --> 00:40:39,434 Mujhe sirf yeh kehna tha ke, woh... 615 00:40:40,310 --> 00:40:42,103 Main ne suna ke tum loag saath rehne wale ho, 616 00:40:42,540 --> 00:40:44,867 Aur main tum dono ke liye bohat khush hoon. 617 00:40:47,083 --> 00:40:48,195 Shukriya. 618 00:40:50,517 --> 00:40:51,542 Merry Christmas. 619 00:40:55,410 --> 00:40:57,667 Uff, aaj jaise din mein tou, 620 00:40:58,109 --> 00:41:00,955 Grandma Esther ke eggnogg mein Bourbon kuch ziada hi kam lag rahi hai. 621 00:41:04,604 --> 00:41:05,613 - Suno, Joe. - Bolo? 622 00:41:06,832 --> 00:41:10,170 - Main ne aaj raat kuch ajeeb sa dekha. - Haan, Cisco, main bhi wahin tha bhae. 623 00:41:10,430 --> 00:41:14,270 Nahin, mera matlab hai, jab Flash aur peele suit wala aadmi, 624 00:41:14,270 --> 00:41:16,058 aik doosray se larai kar rahay thay, 625 00:41:16,356 --> 00:41:18,387 main un mein se bijli bahir aate dekh raha tha... 626 00:41:18,940 --> 00:41:20,985 peelay aur laal rang ki bijli. 627 00:41:21,180 --> 00:41:22,511 Jab Barry chota tha, 628 00:41:22,549 --> 00:41:24,895 Us ne kaha tha ke us ne apne ghar mein ek laal aur peele rang ki bijli dekhti thi, 629 00:41:24,940 --> 00:41:26,360 Jis raat us ki ammi ka qatal hua. 630 00:41:28,444 --> 00:41:29,817 Matlab ke wahan dou aadmi thay. 631 00:41:30,967 --> 00:41:33,895 Peele suit waale aadmi ne shayad Barry ki ammi ka qatal kiya ho, lekin... 632 00:41:35,561 --> 00:41:37,629 wahan aik aur Speedster tha us raat. 633 00:41:41,569 --> 00:41:42,654 Abbu, ajayen. 634 00:41:49,352 --> 00:41:51,066 Chalo, dekhte hain. 635 00:43:06,744 --> 00:43:08,092 Merry Christmas.