1 00:00:01,576 --> 00:00:05,547 ကျွန်တော့်နာမည်က ဘယ်ရီအယ်လင်ပါ ကျွန်တော်က ကမ္ဘာ့အမြန်ဆုံးလူသားပါ 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,927 ကျွန်တော်ကလေးဘဝက ကျွန်တော့်အမေကို ထူးဆန်းတဲ့အရာတစ်ခုကသတ်သွားခဲ့တယ် 3 00:00:08,928 --> 00:00:10,264 ပြေးတော့ ဘယ်ရီ ပြေး 4 00:00:10,265 --> 00:00:13,005 အမေ့ကိုသတ်တဲ့အမှုနဲ့ အဖေကစွပ်စွဲခံရပြီး ထောင်ကျခဲ့တယ် 5 00:00:13,006 --> 00:00:16,856 နောက်ပိုင်းမှာ မတော်တဆမှုတစ်ခုက ကျွန်တော့်ကိုထူးခြားအောင်လုပ်ပေးခဲ့တယ် 6 00:00:16,857 --> 00:00:18,156 အများအမြင်မှာတော့ 7 00:00:18,157 --> 00:00:19,591 ကျွန်တော်က မှုခင်းဆေးသိပ္ပံပညာရှင်ပါပဲ 8 00:00:19,592 --> 00:00:21,389 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့လျင်မြန်မှုကို လူတွေမသိအောင် အသုံးချပြီး 9 00:00:21,407 --> 00:00:22,547 ရာဇဝတ်မှုတွေကိုတိုက်ခိုက်ရင်း 10 00:00:22,580 --> 00:00:24,003 ကျွန်တော့်လို လူတွေကိုရှာဖွေနေပါတယ် 11 00:00:24,004 --> 00:00:26,606 တစ်နေ့မှာတော့ ကျွန်တော့်အမေကို သတ်သွားတဲ့တရားခံကိုတွေ့အောင်ရှာပြီး 12 00:00:26,607 --> 00:00:29,244 - မေမေ - ကျွန်တော့်အဖေအတွက်အမှန်တရားကိုဖော်ထုတ်မယ် 13 00:00:29,245 --> 00:00:31,880 ကျွန်တော်ကတော့ ဖလက်ရှ်ပါ 14 00:00:31,881 --> 00:00:34,687 ပြီးခဲ့သော ဇာတ်လမ်းအကျဉ်း 15 00:00:34,688 --> 00:00:36,291 အိုလီဗာ ကျုပ်က ခင်ဗျားနဲ့မတူဘူးထင်တယ် 16 00:00:36,292 --> 00:00:38,999 ကျုပ်က အပျော်တမ်းရဲ ဖြစ်နိုင်ပါ့မလား 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,666 မင်းပိုကောင်းတာတွေတောင်လုပ်နိုင်မှာပါ လူတွေကို မင်းက စိတ်ဓာတ်ခွန်အားပေးနိုင်တယ် 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,269 ငါမလုပ်နိုင်ခဲ့တဲ့ ပုံစံနဲ့ပေါ့ 19 00:00:43,270 --> 00:00:45,275 မင်းဂရုစိုက်တဲ့လူတစ်ယောက်အားတက်စေဖို့ 20 00:00:45,276 --> 00:00:46,976 မင်းကငါ့အကြောင်းတွေရေးတာဆို 21 00:00:46,977 --> 00:00:49,209 ဒါကမင်းကို အန္တရာယ်ရှိစေတယ်ဆိုရင် သူစိတ်မကောင်းဖြစ်မှာပေါ့ 22 00:00:49,210 --> 00:00:51,047 မင်းကလူတွေအများကြီးကို မျှော်လင့်ချက်ပေးထားတာပဲ 23 00:00:51,048 --> 00:00:52,886 - ဒါ့ကြောင့်ငါ သူတို့အတွက်လုပ်ရလိမ့်မယ် - ဘယ်ရီ ငါတို့စတွေ့တုန်းက 24 00:00:52,887 --> 00:00:56,354 အိုလီဗာရယ် ဒစ်ရယ် ငါတို့ကအဆင်ပြေနေတဲ့မြားပစ်အဖွဲ့လေးပေါ့ 25 00:00:56,355 --> 00:00:58,022 ဒါပေမဲ့ ဒီလိုအစကတည်းကအဆင်ပြေခဲ့တာ မဟုတ်ဘူးလေ 26 00:00:58,023 --> 00:00:59,889 ညကမင်းဆီမလာနိုင်ခဲ့လို့ ငါတောင်းပန်ပါတယ် 27 00:00:59,890 --> 00:01:02,792 မင်းကအချိန်မီရောက်ဖို့ထိုက်တန်ပါတယ် 28 00:01:05,862 --> 00:01:08,795 ဒီကမ္ဘာပေါ်ကလူသားတိုင်းရဲ့ တချို့နေ့ရက်တွေက 29 00:01:08,796 --> 00:01:10,998 လေးပင်တဲ့ ခံစားချက်တွေနဲ့ ပြည့်နေတတ်တယ်... 30 00:01:10,999 --> 00:01:13,033 ခံစားချက်တွေကများလွန်းပြီး 31 00:01:13,034 --> 00:01:17,306 ရင်ထဲမှာသိမ်းထားဖို့တောင် ခက်ခဲလိမ့်မယ် 32 00:01:17,307 --> 00:01:20,044 ဒီနေ့က အဲဒီလိုနေ့တွေထဲကတစ်ရက်ပါပဲ 33 00:01:20,045 --> 00:01:22,917 ငါတ်ို့ခံစားချက်တွေက ကွဲပြားနေမယ် 34 00:01:22,918 --> 00:01:24,887 လူမှုရေးကိစ္စဖြစ်ရိုးဖြစ်စဉ်တွေ 35 00:01:24,888 --> 00:01:28,389 ငါတို့ခံစားနေရတာကို ဘယ်သူမှ မခံစားဖူးသလိုဖြစ်နေလိမ့်မယ် 36 00:01:28,390 --> 00:01:31,658 ငါတို့ခံစားရတဲ့ခံစားချက်တိုင်းအတွက် သိပ္ပံပညာမှာအဖြေတွေရှိပါတယ် 37 00:01:31,659 --> 00:01:33,527 ဒေါသ ချစ်ခြင်း 38 00:01:33,528 --> 00:01:36,264 တစ်စုံတစ်ယောက်အတွက် တစ်ခုခု ခံစားနေရတယ်ဆိုတာ... 39 00:01:36,265 --> 00:01:39,402 မှော်ဆန်တာတွေမပါမှန်း သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ယောက်အနေနဲ့နားလည်ထားတယ် 40 00:01:39,403 --> 00:01:42,640 ဒါပေမဲ့သူ့ရဲ့အပြုံးတွေကိုတွေ့ရတဲ့အချိန်မှာ 41 00:01:42,641 --> 00:01:45,208 ကိုယ့်လူ ဒါကသိပ္ပံပညာမဟုတ်ဘူး 42 00:01:54,715 --> 00:01:56,548 ရေခဲသေတ္တာထဲမှာ ဘူးအသစ်ရှိတယ် 43 00:01:56,549 --> 00:01:58,785 သူတရေးနိုးလာရင်.... 44 00:01:58,786 --> 00:02:00,986 ကျေးဇူးပါ 45 00:02:03,156 --> 00:02:05,860 ဆရာ ဘာကူညီပေးရမလဲခင်ဗျ 46 00:02:05,861 --> 00:02:08,463 ရပါတယ် ကျေးဇူးပဲ 47 00:02:08,464 --> 00:02:11,165 ကိုယ့်ဘာသာ အဆင်ပြေပါတယ် 48 00:02:23,675 --> 00:02:25,644 ဆရာ ဒီနေရာကဝင်ခွင့်မရှိပါဘူး 49 00:02:25,645 --> 00:02:27,679 စိတ်ပျက်စရာမလိုပါဘူး 50 00:02:41,920 --> 00:02:43,360 ဘယ်ရီ ဘဏ်ဓားပြမှုဖြစ်နေတယ် 51 00:02:43,360 --> 00:02:45,960 - ကန်နင်ဟမ် နဲ့ ဆမ်ပဲမှာ - သိပြီ 52 00:02:45,960 --> 00:02:47,430 နေပါဦး ဒါငါငွေစုတဲ့ဘဏ်ပဲဟ 53 00:02:47,430 --> 00:02:50,800 စူပါသူခိုးတွေ ပေါ်လာကတည်းက ငါ့ပိုက်ဆံကို အိပ်ရာအောက်ပဲထားတော့တယ် 54 00:03:24,840 --> 00:03:26,400 ကိုယ်ဒီနေ့ အားကစားခန်းတောင် မသွားဖြစ်တော့ဘူး 55 00:03:26,400 --> 00:03:30,300 ဟာ မရဘူး ငါးမိနစ်လောက်နေပါဦး 56 00:03:30,310 --> 00:03:32,840 လာပါ.. ကျွန်မတို့ တစ်ခါမှ နေဖင်ထိုးအောင် မနေဖူးဘူး 57 00:03:32,840 --> 00:03:36,280 ငါသိပါတယ် ဒါပေမဲ့ မင်းအဖေက နောက်ကျတာမကြိုက်ဘူး 58 00:03:37,480 --> 00:03:40,220 အရေးကောင်းရင်ဒိန်းဒေါင်းဖြတ်ပြီ 59 00:03:40,220 --> 00:03:43,560 အဖြတ်ဆုံးပဲ 60 00:03:48,970 --> 00:03:51,270 ဖလက်ရှ်ရဲ့ပုံတွေတက်လာပြန်ပြီ 61 00:03:51,270 --> 00:03:52,480 တွေ့လား 62 00:03:52,480 --> 00:03:54,820 အနီရောင် ခပ်ဝါးဝါးပုံရိပ်ပဲလား 63 00:03:54,820 --> 00:03:56,580 ပြင်ထားတာတွေဖြစ်မှာပေါ့ 64 00:03:56,580 --> 00:03:57,920 မဟုတ်လောက်ပါဘူး 65 00:03:57,920 --> 00:04:01,580 ဒါကလိမ်ညာထားတာ ဒါမှမဟုတ် ထင်ယောင်ထင်မှား ဖြစ်အောင် လုပ်ထားတာမဖြစ်နိုင်ပါဘူး 66 00:04:01,590 --> 00:04:05,420 လူတိုင်းတနေ့နေ့မှာ မဖြစ်နိုင်တာတွေကို ယုံကြရတာပဲလေ 67 00:04:05,420 --> 00:04:07,460 ပြီးတော့ ကျွန်မ သူ့ကိုယုံတယ် 68 00:04:07,460 --> 00:04:09,260 ရှင်ကဘာလို့မယုံနိုင်ဖြစ်နေရတာလဲ 69 00:04:09,260 --> 00:04:12,530 ကိုယ်ကိုယ်တိုင် မြင်တွေ့ရမှယုံတယ်... 70 00:04:12,530 --> 00:04:14,800 ထိတွေ့လို့ရတဲ့အရာ... 71 00:04:14,800 --> 00:04:17,700 ခံစားလို့ရတဲ့အရာ... 72 00:04:17,700 --> 00:04:21,440 ပြောချင်တာကတော့ ကိုယ်မင်းကိုယုံပါတယ် 73 00:04:25,370 --> 00:04:27,680 သွားပေးပေးလို့ရမလား ကျေးဇူးပဲကိုယ့်လူ 74 00:04:27,680 --> 00:04:29,850 - ဟေး - တော်တော်အလုပ်ရှုပ်တဲ့မနက်ပဲ 75 00:04:29,850 --> 00:04:31,950 မျက်မြင်သက်သေတွေက အနီရောင်အလင်းတန်းကိုတွေ့တယ်လို့ပြောတယ် 76 00:04:31,950 --> 00:04:34,080 ဂျိုး ခင်ဗျားဒါကိုတွေ့ခဲ့သင့်တယ် အဲဒီမှာရှိခဲ့တဲ့ လူတိုင်းက 77 00:04:34,080 --> 00:04:35,990 တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်သတ်ဖို့ကြိုးစားနေတာ ကျွန်တော်အချိန်မီရောက်သွားခဲ့လို့သိလာတာ 78 00:04:35,990 --> 00:04:37,320 ဒါသက်သက်အာရုံလွှဲခဲ့တာဖြစ်ရမယ် 79 00:04:37,320 --> 00:04:39,920 ဘာလို့လဲဆိုတော့ မီးခံသေတ္တာထဲက ဒေါ်လာ ၅ သိန်းလောက်ပျောက်နေတယ် 80 00:04:39,920 --> 00:04:41,690 ငွေထုပ်တွေထဲမှာ ခြေရာခံစက်ရှိတယ် 81 00:04:41,690 --> 00:04:43,330 ငါတို့ အဲဒါကို လိုက်ရှာရမယ် 82 00:04:43,930 --> 00:04:48,160 လောလောဆယ် ဒါတွေကိုဖြစ်စေတဲ့ အကြောင်းရင်းက.. 83 00:04:48,170 --> 00:04:50,700 - ဘာလို့ထင်လဲ - အာရုံကြောအဆိပ်တစ်မျိုးဖြစ်နိုင်တယ် 84 00:04:50,700 --> 00:04:52,900 ကျွန်တော်အဲဒီနေရာကိုမြေလှန်ရှာကြည့်ဦးမယ် တခုခုတွေ့ကောင်းတွေ့မှာပါ 85 00:04:52,900 --> 00:04:56,110 ဒါပေမဲ့ကျွန်တော်ထင်တာတော့သူတို့ ပြုစားခံခဲ့ရသလိုပဲ 86 00:04:56,110 --> 00:04:59,450 - ပြုစားတယ် ဟုတ်လား - ကျွန်မဒေါသတွေထွက်လာပြီးတော့ 87 00:04:59,450 --> 00:05:03,090 ကျွန်မတခြားသူတွေကိုနာကျင်စေခဲ့မိတယ်ဆိုတာ ယုံတောင်မယုံနိုင်ဘူး 88 00:05:03,090 --> 00:05:06,460 - ရှင် ကျွန်မကိုယုံမှဖြစ်မယ် - ယုံပါတယ် 89 00:05:06,460 --> 00:05:08,060 ဒီမြို့မှာတခုခုတော့ဖြစ်နေပြီ 90 00:05:08,060 --> 00:05:10,400 လူတိုင်းကမဖြစ်ဟန်လုပ်နေကြပေမဲ့ တကယ်တော့ ဖြစ်နေပြီ 91 00:05:10,400 --> 00:05:12,200 ကျုပ်တို့ဒီကိစ္စအတွက် တခုခုလုပ်ဖို့လိုနေပြီ 92 00:05:12,200 --> 00:05:15,000 ငါ့ရည်းစားကအိမ်မှာဆို ကျန်းမာရေးနဲ့ညီညွတ်တာပဲစားရမယ်တဲ့ 93 00:05:15,000 --> 00:05:19,120 ဒီတော့အလုပ်မှာပဲငါကြိုက်တာငါစားလို့ရတယ် 94 00:05:19,130 --> 00:05:22,190 တောင်းပန်ပါတယ် တစ်ခုခုပြောလိုက်တာလား စုံထောက်ကြီး 95 00:05:22,190 --> 00:05:24,560 အလင်းတန်း.. ဖလက်ရှ် အနီရောင်ဝတ်စုံနဲ့လူသား 96 00:05:24,560 --> 00:05:26,560 သူ့ကိုဘယ်လိုပဲခေါ်ခေါ် ဘဏ်မှာသူ့ကိုတွေ့လိုက်တယ် 97 00:05:26,560 --> 00:05:28,600 - ဒီမနက်က - မင်းပြောလိုက်တာ 98 00:05:28,600 --> 00:05:30,570 ဒေါ်လာ ၅ သိန်းလောက် ဓားပြတိုက်ခံရပြီး လူတစ်ဒါဇင်လောက် 99 00:05:30,570 --> 00:05:32,870 တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်သတ်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တဲ့ဘဏ်ကိုပြောတာလား 100 00:05:32,870 --> 00:05:34,840 ပြီးတော့ ငါတို့ကဆန်တာကလော့စ်ကို ဖမ်းဖို့ 101 00:05:34,840 --> 00:05:37,440 - အာရုံစိုက်သင့်တယ်လို့ မင်းထင်နေတာလား - သူဘယ်လိုလုပ် 102 00:05:37,440 --> 00:05:40,340 မှုခင်းဖြစ်တဲ့နေရာကို ဒီလောက်မြန်မြန် ရောက်လာနိုင်တာလဲ 103 00:05:40,350 --> 00:05:44,250 ဒီကောင်ဘာကောင်လဲ ဘာလိုချင်နေတာလဲဆိုတာ ကျုပ်တို့ဖော်ထုတ်ရမယ် 104 00:05:44,250 --> 00:05:46,180 မင်းကောင်မလေးကိုမင်းမေးသင့်တယ် 105 00:05:46,180 --> 00:05:49,990 သူမက ဖလက်ရှ်အကြောင်း စိတ်ကူးယဉ်ဇာတ်လမ်းတွေရေးနေတာပဲ 106 00:05:49,990 --> 00:05:52,490 ဂျိုး ကျွန်တော့်ကိုဒီတစ်ခုကူညီပါဦး 107 00:05:52,490 --> 00:05:54,060 စိတ်မရှိပါနဲ့ ပါတနာ 108 00:05:54,060 --> 00:05:56,760 ငါရှစ်နှစ်သားလောက်တည်းက ဆန်တာကို မယုံကြည်တော့တာ 109 00:06:02,440 --> 00:06:04,310 အထဲမှာဘာတွေဖြစ်နေကြတာလဲ 110 00:06:04,310 --> 00:06:06,740 ငါထင်တာတော့ အက်ဒီက ရဲအုပ်ကြီးကို 111 00:06:06,750 --> 00:06:09,050 ဖလက်ရှ်က အန္တရာယ်ရှိတဲ့အကြောင်း နားချနေတဲ့ပုံပဲ 112 00:06:09,050 --> 00:06:10,680 ဘာရယ် 113 00:06:13,020 --> 00:06:15,090 ရှင့်ကိုကျွန်မ အချိန်ယူပြီး 114 00:06:15,090 --> 00:06:16,150 ဖလက်ရှ်က အစစ်အမှန်ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြခဲ့တယ် 115 00:06:16,150 --> 00:06:17,720 နောက်ဆုံးရှင်ယုံလာတာနဲ့ 116 00:06:17,720 --> 00:06:18,760 သူ့ကိုဖမ်းဖို့ကြိုးစားတာလား 117 00:06:18,760 --> 00:06:20,890 - ဘာဖြစ်လို့လဲ - ဘယ်ရီ ကျေးဇူးပဲ 118 00:06:20,890 --> 00:06:22,230 ဆောရီး 119 00:06:22,230 --> 00:06:25,270 စိတ်မပူပါနဲ့ ရဲအုပ်ကြီးကလည်း ကိုယ်ပြောတာလက်မခံပါဘူး 120 00:06:25,570 --> 00:06:27,270 ကိုယ်နေ့လယ်စာစားချင်စိတ်မရှိဘူး 121 00:06:27,270 --> 00:06:29,170 နောက်မှတွေ့မယ် 122 00:06:32,610 --> 00:06:34,310 သူ သဝန်တိုနေတာပါ 123 00:06:34,310 --> 00:06:36,080 ဖလက်ရှ်ကိုလား 124 00:06:36,090 --> 00:06:37,320 သဝန်တိုစရာကောင်းလို့လား 125 00:06:37,320 --> 00:06:39,090 မကောင်းပါဘူး 126 00:06:39,090 --> 00:06:42,060 နောက်မှတွေ့ကြမယ် 127 00:06:42,060 --> 00:06:43,330 ဘယ်ရီ 128 00:06:43,330 --> 00:06:45,130 မင်း စတားဓာတ်ခွဲခန်းကိုသွားမှဖြစ်မယ် 129 00:06:45,130 --> 00:06:48,630 ဟုတ်ပြီ ကျွန်တော်စားပြီးရင်သွားလိုက်မယ် 130 00:06:55,070 --> 00:06:58,540 ဒေါသ အမုန်း ရန်လိုမှု 131 00:06:58,540 --> 00:07:02,110 ဂျဒိုင်းက ဒီလိုအရာတွေကို မနှစ်သက်ဘူး 132 00:07:02,420 --> 00:07:04,120 ဒီ စကားကို ဘယ်သူမှမသိဘူးလား 133 00:07:04,120 --> 00:07:06,150 ဘဏ်ထဲကလူတွေအကုန်လုံး ငါးမိနစ်လောက် 134 00:07:06,150 --> 00:07:07,290 စိတ်ရိုင်းဝင်သွားကြတယ် 135 00:07:07,290 --> 00:07:08,620 ပြီးတော့ ပြန်ကောင်းသွားတယ် 136 00:07:08,620 --> 00:07:10,830 ဒေါသစိတ်ဟာ အင်အားကြီးမားတဲ့ စိတ်ခံစားချက်ဖြစ်တယ် 137 00:07:10,830 --> 00:07:13,360 ဒီသန္ဓေပြောင်းလူသားက လူတွေရဲ့စိတ်ကို ဒေါသစိတ်အဖြစ် ပြောင်းလဲနိုင်တယ်ဆိုရင် 138 00:07:13,360 --> 00:07:15,430 သူက အတော်လေးကို အန္တရာယ်ရှိတယ် 139 00:07:15,430 --> 00:07:17,470 ဘဏ်ကလူတွေရဲ့ဆေးစစ်ချက်တွေရအောင် 140 00:07:17,470 --> 00:07:19,630 စုံထောက်ဝက်စ်က ကူညီပေးထားတယ် 141 00:07:19,630 --> 00:07:22,200 ကြည့်ကြည့်ဦး 142 00:07:22,500 --> 00:07:23,510 ကောင်းပြီ ဒီမှာကြည့် 143 00:07:23,510 --> 00:07:25,070 ဦးနှောက်ရဲ့စိတ်ခံစားမှု ဗဟိုချက်မှာ 144 00:07:25,080 --> 00:07:27,480 စိတ်ကစဉ့်ကလျားဖြစ်ထားတဲ့ လက္ခဏာတွေရှိနေတုန်းပဲ 145 00:07:27,480 --> 00:07:30,550 အထူးသဖြင့် စီမံခန့်ခွဲမှုအင်္ဂါကို ထိန်းချူပ်တဲ့နေရာမှာ ဖြစ်နေတာ 146 00:07:30,550 --> 00:07:32,780 ဒါကလူတွေရဲ့ ဦးနှောက်လုပ်ဆောင်မှုကို ရပ်တန့်စေတယ် 147 00:07:32,780 --> 00:07:34,810 အထူးသဖြင့် သူတို့ရဲ့စိတ်ထဲမှာ 148 00:07:34,810 --> 00:07:36,050 ဖျက်ဆီးချင်စိတ်တွေ ဖြစ်ပေါ်စေတယ် 149 00:07:36,050 --> 00:07:37,690 သန္ဓေပြောင်းလူသားက အဲဒါကို ဘယ်လိုလုပ်ခဲ့တယ်ထင်လဲ 150 00:07:37,690 --> 00:07:39,750 ဒါက ဒေါ်လာငါးသိန်းတန် မေးခွန်းပဲ 151 00:07:42,220 --> 00:07:45,660 မင်းတို့ဒါကို အဖြေရှာလို့ရရင် ငါ့ကိုခေါ်လိုက် 152 00:07:45,660 --> 00:07:48,560 ဖလက်ရှ်က အမိုးပေါ်မှာ အိုင်းရစ်နဲ့နောက်တခါ ချိန်းတွေ့ဖို့လား 153 00:07:49,160 --> 00:07:51,330 မဟုတ်ပါဘူး 154 00:07:51,330 --> 00:07:54,070 ဒါပေမဲ့ သူ့ရဲ့ ဘလော့အတွက် ငါ့ကို.. 155 00:07:54,070 --> 00:07:57,140 သန္ဓေပြောင်းလူသားတွေနဲ့ပတ်သက်တဲ့အကြောင်း မေးဖို့နေမှာပါ 156 00:07:57,140 --> 00:07:58,940 အကြံပေးရမလား 157 00:07:58,940 --> 00:08:00,980 ငါဘာပြောပြော နင်ကအကြံပေးနေကျပဲ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား 158 00:08:00,980 --> 00:08:02,240 သွားမပတ်သက်ပါနဲ့ 159 00:08:02,250 --> 00:08:04,610 ဖလက်ရှ်အနေနဲ့ရော နင့်အနေနဲ့ရောပေါ့ 160 00:08:04,620 --> 00:08:08,250 သူတို့လမ်းခွဲတာ နင့်ကြောင့်ဆိုပြီး မဖြစ်ပါစေနဲ့ 161 00:08:08,250 --> 00:08:10,690 အေးပါ.. ငါသိပါတယ် 162 00:08:19,900 --> 00:08:22,730 - အိုင်းရစ် - ဖလက်ရှ် 163 00:08:24,410 --> 00:08:26,840 ရှင့်နာမည်ရင်းကိုခေါ်လို့ရရင်ကောင်းမှာပဲ 164 00:08:26,840 --> 00:08:29,480 ရာ့ဖ် လိုမျိုးလား 165 00:08:29,480 --> 00:08:31,850 ရှင့်နာမည်ရင်းက ရာ့ဖ်လား 166 00:08:33,580 --> 00:08:36,620 မင်းဘာကြောင့်ငါ့ကိုတွေ့ချင်တာလဲ 167 00:08:36,620 --> 00:08:38,320 ကျွန်မရဲ့ရည်းစား သူက... 168 00:08:38,320 --> 00:08:39,760 မင်းတို့ပြတ်သွားပြီလား 169 00:08:39,760 --> 00:08:42,760 မဟုတ်ပါဘူး 170 00:08:42,760 --> 00:08:47,260 သူကရဲတစ်ယောက်ပါ သူကရှင့်ကို အန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ထင်နေတယ် 171 00:08:47,270 --> 00:08:49,470 ရှင့်ကိုတားဆီးဖို့လိုနေတဲ့ အန္တရာယ်ရှိသူအဖြစ် 172 00:08:49,470 --> 00:08:51,040 သူ့အထက်လူကြီးကို နားချနေတယ် 173 00:08:51,040 --> 00:08:54,740 ကျွန်မရှင့်ကို သတိပေးသင့်တယ်ထင်လို့ 174 00:08:54,740 --> 00:08:58,380 ဒါနဲ့ ရှင်သွားသင့်ပြီထင်တယ် 175 00:09:01,650 --> 00:09:02,910 ရှင်မသွားဘူးလား 176 00:09:02,920 --> 00:09:04,380 ဘယ်ရီ မင်းရှိနေလား 177 00:09:04,380 --> 00:09:05,820 - ဘာလဲ - ရဲတွေမှာ သဲလွန်စရသွားပြီ 178 00:09:05,820 --> 00:09:07,590 အခိုးခံရတဲ့ငွေထုပ်ထဲက ခြေရာခံစက်ကတဆင့် 179 00:09:07,590 --> 00:09:10,150 အထူးရဲအဖွဲ့က ပက်စ်ရဲ့ ဘလောက်နံပါတ် ၁၆၀၀ မှာပိတ်ဆို့ဖို့ပြင်နေကြပြီ 180 00:09:10,160 --> 00:09:13,720 အိုင်းရစ်ရဲ့အချစ်ရေးကိုဖျက်ဆီးနေတာကို ရပ်ပြီးသွားတော့ 181 00:09:13,720 --> 00:09:15,860 ငါပြေးလိုက်ဦးမယ် 182 00:09:15,860 --> 00:09:19,330 ကောင်မလေးတွေအားလုံးကို ရှင်ဒီလိုပြောမယ်ဆိုတာ ကျွန်မပြောရဲတယ် 183 00:09:19,330 --> 00:09:22,000 ဘယ်ကောင်မလေးလဲ 184 00:09:40,220 --> 00:09:41,890 သူအမြဲငွေသားနဲ့ပဲငွေချေတယ် 185 00:09:41,890 --> 00:09:44,490 - ဒုက္ခပေးတဲ့ပုံတော့မပေါ်ဘူး - သူလှုပ်ရှားနေပြီ 186 00:09:47,560 --> 00:09:49,370 - မလှုပ်နဲ့ - ရပ်နေ 187 00:09:49,370 --> 00:09:53,440 - လက်မြှောက် - လူကြီးမင်းတို့ ပြဿနာရှိလို့လား 188 00:09:53,440 --> 00:09:55,040 ဆာတို 189 00:09:57,480 --> 00:10:00,480 ဒီဘက်လှည့် 190 00:10:03,510 --> 00:10:06,850 ဆာတို မင်းဘာစောင့်နေတာလဲ သူ့ကိုလက်ထိတ်ခတ်လေ 191 00:10:06,850 --> 00:10:09,290 ငါ့ကိုဘာလုပ်ရမယ်ဆိုပြီး အမိန့်လာမပေးနဲ့ 192 00:10:10,360 --> 00:10:12,790 ဝပ် 193 00:10:23,510 --> 00:10:26,370 194 00:10:29,310 --> 00:10:31,080 ကောင်းလိုက်တဲ့မျက်နှာဖုံး 195 00:10:43,690 --> 00:10:45,500 ဘယ်မြို့ကိုပဲသွားသွား 196 00:10:45,500 --> 00:10:48,700 ဘစ်ဘယ်လီဘာဂါကသာ အရသာရှိနေမယ်ဆိုတဲ့အသိက 197 00:10:48,700 --> 00:10:50,400 ကျေနပ်စရာကောင်းတယ် 198 00:10:50,400 --> 00:10:53,100 မင်းပြောနေတာ ဆီတွေဆားတွေ ပြည့်နေတဲ့ ဘာဂါလား 199 00:10:53,100 --> 00:10:55,170 ကျွန်မထင်တာ ဒီဘာဂါတွေမှာ လျှို့ဝှက်ပါဝင်ပစ္စည်းတွေများ ပါသလားပဲ 200 00:10:56,170 --> 00:10:58,870 အိုလီဗာပြန်လာပြီ 201 00:11:00,940 --> 00:11:03,770 စကားမစပ် ငါအိုလီဗာကို နာရီဝက်လောက် ကြိုသွားခိုင်းထားတာနော် 202 00:11:03,780 --> 00:11:06,840 - ဟိုင်း ဘယ်ရီ - ဟေး ဖလီဆတီ 203 00:11:06,850 --> 00:11:09,450 ဒစ် နေကောင်းတယ်မဟုတ်လား 204 00:11:09,450 --> 00:11:11,550 မင်းကတကယ်မြန်တာပဲ 205 00:11:11,550 --> 00:11:12,980 မင်းတို့တွေငါ့အကြောင်း သူ့ကိုမပြောထားဘူးလား 206 00:11:12,980 --> 00:11:15,880 မြင်ရမှယုံမှာပေါ့ 207 00:11:15,890 --> 00:11:17,950 ဒါမှမဟုတ်သွားရည်ကျမှာလား 208 00:11:26,100 --> 00:11:27,655 ဟိုကို ခင်ဗျားရောက်လာခဲ့တဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဒါပေမဲ့ 209 00:11:27,688 --> 00:11:29,115 ကျွန်တော်တစ်ယောက်တည်းလည်းနိုင်ပါတယ် 210 00:11:30,472 --> 00:11:33,210 - ကျွန်တော် လှုပ်ရှားဖို့အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီ - ဘာလှုပ်ရှားဖို့လည်း 211 00:11:33,210 --> 00:11:35,710 - ရေခဲတိုက်ထဲကတစ်ယောက်ကိုလား - နေပါဦး ခင်ဗျားတို့တွေစင်ထရယ်မြို့မှာ 212 00:11:35,710 --> 00:11:38,640 - ဘာလာလုပ်တာလဲ - လုပ်စရာတစ်ခုရှိလို့ပါ 213 00:11:38,640 --> 00:11:42,750 သံသယရှိနေတဲ့လူသတ်မှုတစ်ခုမှာ လူသတ်လက်နက်က 214 00:11:42,750 --> 00:11:44,950 ထိကပြန် 215 00:11:46,420 --> 00:11:48,620 ကောင်းလှချည်လား 216 00:11:48,620 --> 00:11:49,990 စိတ်ပျက်စရာကောင်းတယ်လို့ပြောတာပါ 217 00:11:49,990 --> 00:11:51,960 ငါ အိုင်းရွန်းအောက်ဆိုက်ဒ်တွေကို သဲလွန်စအဖြစ်တွေ့ထားတယ် 218 00:11:51,960 --> 00:11:54,060 ဒါက ဖြစ်နိုင်ခြေနည်းမှန်းငါသိပေမဲ့ စင်ထရယ်မြို့က 219 00:11:54,060 --> 00:11:56,190 ဒီနိုင်ငံမှာ အိုင်းရွန်းအောက်ဆိုက်ဒ်တွေ ပါဝင်မှုအများဆုံးဖြစ်နေလို့ 220 00:11:56,200 --> 00:11:57,460 ရှေးဩစတြေးလျလူမျိုးတွေက 221 00:11:57,460 --> 00:11:59,240 သားပိုက်ကောင်ကို အမဲလိုက်ဖို့အတွက် ထိကပြန်ကိုသုံးခဲ့ကြတာသိလား 222 00:11:59,250 --> 00:12:01,240 ဒါအံ့အားသင့်စရာအချက်တစ်ခုပဲ 223 00:12:01,240 --> 00:12:02,800 အထူးရဲတပ်ဖွဲ့ရဲ့ စီးနင်းတိုက်ခိုက်မှုကို 224 00:12:02,810 --> 00:12:04,840 ရေဒီယိုမှာကြားကြားချင်း ငါတို့လိုက်လာတာပဲ ပြီးတော့ 225 00:12:04,840 --> 00:12:08,670 ငါမင်းလှုပ်ရှားပုံကိုလာကြည့်သင့်တယ် ထင်လို့ 226 00:12:08,970 --> 00:12:11,070 တစ်ခါက ငါ့ညီဝမ်းကွဲတစ်ယောက် မိုးကြိုးပစ်ခံရဖူးတယ် 227 00:12:11,080 --> 00:12:13,140 သူပိုပြီး နှေးသွားတာပဲရှိတယ် 228 00:12:13,140 --> 00:12:14,810 အင်း ကောင်းပြီ ကျုပ်တို့အဖွဲ့က 229 00:12:14,810 --> 00:12:17,640 လူတွေကိုဒေါသထွက်အောင်လုပ်နေတဲ့ စိတ်ပျက်စရာသန္ဓေပြောင်းလူသားနောက်ကိုလိုက်နေတာ 230 00:12:17,640 --> 00:12:18,940 ကောင်းလှချည်လား 231 00:12:18,940 --> 00:12:20,810 စိတ်ပျက်စရာကောင်းတယ်လို့ပြောတာပါ 232 00:12:20,810 --> 00:12:22,680 ခင်ဗျားတို့ရောက်တုန်း ကျုပ်တို့အတူ ပူးပေါင်းကြရအောင် 233 00:12:22,680 --> 00:12:24,380 ခင်ဗျားတို့ရဲ့ထိကပြန်လူသားကိုကျုပ် ကူရှာပေးလို့ရပြီး ကျုပ်တို့ရဲ့ 234 00:12:24,380 --> 00:12:26,050 - ဒေါသထွက်စရာလူဆိုးကို ကူရှာပေးလို့ရတာပဲ - ကောင်းတာပေါ့ 235 00:12:26,050 --> 00:12:28,250 မရဘူး ငါတို့အလုပ်ကိုပဲလုပ်ပြီး အိမ်ပြန်ကြမယ် 236 00:12:28,250 --> 00:12:29,980 ထိကပြန်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ကျွန်မသိချင်တာတွေကို 237 00:12:29,990 --> 00:12:31,650 အမြန်ဆုံးသိနိုင်မယ့်နည်းလမ်းကတော့ စတားဓာတ်ခွဲခန်းပဲ 238 00:12:31,650 --> 00:12:33,950 ငါ့ရဲ့လျှို့ဝှက်ပုံစံကို လူတွေသိနေတာတော်လောက်ပြီ 239 00:12:33,950 --> 00:12:36,690 ကောင်းပြီ ကျွန်မသွားမယ် ကျွန်မဘယ်သူဆိုတာ သူတို့သိပြီးသားပဲ 240 00:12:36,690 --> 00:12:40,360 ရှင်ကျွန်မကိုထားခဲ့ပြီးပြန်လို့ရပြီ နောက်မှတွေ့မယ် 241 00:12:40,360 --> 00:12:42,560 - နင်ငါနဲ့ လမ်းကြုံလိုက်မလား 242 00:12:46,200 --> 00:12:48,900 ကိုယ့်လူ ဒါကမင်းအတွက်ထူးဆန်းမနေဘူးလား 243 00:12:48,900 --> 00:12:52,000 သွားကြရအောင် 244 00:12:56,610 --> 00:12:58,210 ကဲ ဘယ်လိုထင်လဲ 245 00:12:58,220 --> 00:12:59,450 ငါ့အထင် 246 00:12:59,450 --> 00:13:01,290 ငါ့အင်္ကျီမီးလောင်နေပြီ 247 00:13:01,290 --> 00:13:03,960 ငါတောင်းပန်ပါတယ် 248 00:13:08,500 --> 00:13:11,310 အတွင်းခံဝတ်ပြီးမှ အပြင်သွားဖို့လုပ်ခဲ့မိလို့ တော်သေးတယ် 249 00:13:11,310 --> 00:13:12,810 မင်းတို့တွေ ဖလီဆတီကိုမှတ်မိကြတယ်မဟုတ်လား 250 00:13:12,810 --> 00:13:15,110 ငါဒါကိုမေ့မှာမဟုတ်ဘူး 251 00:13:15,110 --> 00:13:17,180 ဟိုင်း ဖလီဆတီ တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ် 252 00:13:17,180 --> 00:13:19,610 စင်ထရယ်မြို့ကိုဘာကိစ္စကြောင့်လာခဲ့တာလဲ 253 00:13:19,620 --> 00:13:20,820 ဘယ်ရီ့ကြောင့်တော့မဟုတ်ဘူးမဟုတ်လား 254 00:13:20,820 --> 00:13:22,220 မဟုတ်ပါဘူး ဘယ်ရီ့ကြောင့်မဟုတ်ဘူး 255 00:13:22,220 --> 00:13:24,690 ဒါဖြစ်လာနိုင်စရာအကြောင်းမရှိဘူး 256 00:13:24,690 --> 00:13:27,160 ငါတို့သေချာတွေးကြည့်ပြီးပြီ ဘယ်ရီနဲ့ငါမဖြစ်နိုင်ပါဘူး 257 00:13:27,160 --> 00:13:29,290 သူတို့သိပါပြီ 258 00:13:29,300 --> 00:13:32,930 တကယ်တော့ငါဒီကိုလာရတာ ဒါ့ကြောင့်ပဲ 259 00:13:33,900 --> 00:13:35,030 အရမ်းမိုက်တယ် 260 00:13:35,030 --> 00:13:36,370 ဒါဘာနဲ့လုပ်ထားတာလဲ 261 00:13:36,370 --> 00:13:38,270 သေချာတော့မသိဘူး သတ္တုအမျိုးမျိုး ပေါင်းစပ်ပြီးလုပ်ထားတယ်ထင်တာပဲ 262 00:13:38,270 --> 00:13:39,610 ဒါမှမဟုတ် သိပ်သည်းဆမြင့်တဲ့ ပလတ်စတစ်.. 263 00:13:39,610 --> 00:13:42,010 ကာဗွန်ဖိုက်ဘာနဲ့ ပိုမာကြောအောင်လုပ်ထားတယ် ဒါကတော်တော် ရှုပ်ထွေးတယ် 264 00:13:42,010 --> 00:13:43,810 - ပြီးတော့ ကျွန်တော်ခံစားနေရတာက - တုန်ခါမှု 265 00:13:43,810 --> 00:13:44,810 - ဟုတ်တယ် - ဟုတ်တယ် 266 00:13:44,810 --> 00:13:46,450 ကျွန်တော် ဒါကိုစမ်းသပ်ကြည့်လိုက်မယ် 267 00:13:46,450 --> 00:13:48,820 ခုချက်ချင်းကြီးကို လုပ်တော့မယ် 268 00:13:50,620 --> 00:13:52,660 မင်းတို့ ဟိုသန္ဓေပြောင်းလူသားနဲ့ပတ်သက်ပြီး တစ်ခုခုများတွေ့ထားသေးလား 269 00:13:52,660 --> 00:13:54,590 မနေ့ညကထိန်းချုပ်ခံခဲ့ရတဲ့ ရဲကတော့ သူအသိမလွတ်ခင်မှာ 270 00:13:54,590 --> 00:13:57,100 အနီရောင်အလင်းလေးကို တွေ့ခဲ့တယ်လို့ပြောတယ် 271 00:13:57,100 --> 00:14:00,770 ဒီသန္ဓေပြောင်းလူသားက ဒေါသစိတ်ကို မျက်စိအာရုံကနေတဆင့် ကူးစက်စေတယ်လို့ထင်တယ် 272 00:14:00,770 --> 00:14:03,910 ဒေါက်တာဝဲလ်စ်က နင့်ကိုတွေ့ချင်နေတယ် 273 00:14:08,240 --> 00:14:10,310 ကျွန်တော်ဘာလို့ ကျောင်းအုပ်ကြီးရုံးခန်းကို အခေါ်ခံရသလို 274 00:14:10,310 --> 00:14:12,720 ခံစားနေရတာလဲ 275 00:14:14,390 --> 00:14:15,750 စတာလင်မြို့ရဲ့ လူစွမ်းကောင်း 276 00:14:16,650 --> 00:14:18,020 သူ့ကိုယ်သူ အဲရိုး လို့ခေါ်တယ် 277 00:14:18,020 --> 00:14:20,490 ဟုတ်လား ဖလက်ရှ် 278 00:14:20,790 --> 00:14:22,460 ပြဿနာကဘာလဲ 279 00:14:22,460 --> 00:14:24,700 ငါတို့သူ့ကိုမယုံဘူး 280 00:14:24,700 --> 00:14:26,400 ခင်ဗျားတို့သူ့ကို သိတောင်မသိပဲနဲ့ 281 00:14:26,400 --> 00:14:28,140 ဒီသုံးနှစ်အတွင်းလူသတ်မှု ဆယ့်နှစ်ခုအတွက် 282 00:14:28,140 --> 00:14:30,640 သူ့ကိုလူသတ်တရားခံအဖြစ် အလိုရှိနေတယ်ဆိုတာငါသိတယ် 283 00:14:30,640 --> 00:14:32,810 သူ လှုပ်ရှားကတည်းက စတာလင်မြို့မှာ 284 00:14:32,810 --> 00:14:34,980 အကြမ်းဖက်တိုက်ခိုက်မှုနှစ်ကြိမ်ရှိခဲ့တယ်ဆိုတာ ငါသိတယ် 285 00:14:34,980 --> 00:14:36,580 ခုလည်း သူ အဲဒီက ရဲတွေနဲ့အဆင်ပြေနေတာပဲ 286 00:14:36,580 --> 00:14:37,650 သူလူထပ်မသတ်တော့ပါဘူး 287 00:14:37,650 --> 00:14:39,260 သူမြားနဲ့ပစ်ခဲ့တဲ့ ရာဇဝတ်သားတွေကိုကော 288 00:14:39,260 --> 00:14:41,520 ထည့်မတွက်တော့ဘူးလား 289 00:14:41,520 --> 00:14:45,150 - သူက သူရဲကောင်းတစ်ယောက်ပဲ ဂျိုး - မင်းလည်းသူရဲကောင်းတစ်ယောက်ပဲလေ ဘယ်ရီ 290 00:14:45,160 --> 00:14:49,170 မင်းက ကာကွယ်မှုတွေ မျှော်လင့်ချက်တွေ အလင်းရောင်တွေပေးနေတာပဲ 291 00:14:49,170 --> 00:14:51,670 ဒီလူလုပ်နေတာတွေက သူ့မြို့ကို မကောင်းတဲ့အတွေးတွေဖြစ်ပေါ်စေတယ် 292 00:14:51,670 --> 00:14:54,200 ဒါတွေက ရက်စက်ပြီး ကြမ်းတမ်းတဲ့ တရားမျှတမှုမျိုးပဲ 293 00:14:54,200 --> 00:14:55,720 ငါတို့နဲ့ကွဲပြားတယ် မင်းသူ့ကိုသူရဲကောင်းတစ်ယောက်အဖြစ်တွေးတယ် 294 00:14:55,720 --> 00:14:57,810 ကောင်းပြီ ထားလိုက်ပါ 295 00:14:57,810 --> 00:15:01,410 ဒါပေမဲ့ သူကမင်း အားကျစရာလူတစ်ယောက်တော့မဟုတ်ဘူး 296 00:15:03,020 --> 00:15:06,290 297 00:15:12,890 --> 00:15:14,930 ကျွန်တော့်ကြောင့်ဖြစ်တာပါ ကျွန်တော့်မှာတာဝန်ရှိပါတယ် 298 00:15:18,640 --> 00:15:20,970 အဲဒီ အဲရိုး ကိုငါ့မြို့မှာမရှိစေချင်တော့ဘူး 299 00:15:20,970 --> 00:15:23,210 ဒီညပဲ 300 00:15:24,580 --> 00:15:27,260 သူအရာအားလုံးကို တကယ်ပဲအမြန်နှုန်းနဲ့ လုပ်နိုင်တာလား 301 00:15:27,680 --> 00:15:29,720 သူတစ်ခုခုစားပြီး အိမ်သာသွားဖို့ 302 00:15:29,720 --> 00:15:31,690 ဘယ်လောက်မြန်မယ်ထင်လဲ 303 00:15:31,690 --> 00:15:33,690 ငါ့နောက်ကနေ စောင့်ကြည့်ပေးနေတယ်ဆိုတာဒါလား 304 00:15:33,690 --> 00:15:37,260 ကောင်းပြီ မီရာကုရုစစ်သားတွေကတော့ ထားပါတော့.. ဒါပေမဲ့ ဒါကတော့.. 305 00:15:37,260 --> 00:15:39,620 သူဘာပဲလုပ်နိုင်လုပ်နိုင် သူကအရင်နှစ်ကငါတို့တွေ့ခဲ့တဲ့ 306 00:15:39,630 --> 00:15:41,290 - ဘယ်ရီပါပဲ - မင်းသူတို့နဲ့ ပူးပေါင်းဖို့ 307 00:15:41,290 --> 00:15:43,560 ငြင်းဆန်နေတုန်းပဲဆိုရင် ငါတို့ဒီမှာ ဘာလုပ်နေသေးတာလဲ 308 00:15:43,560 --> 00:15:46,860 သူကလူကောင်းလေးတစ်ယောက်လေ ငါက နာမည်ပဲ စုံစမ်းပေးတာပါ ဒစ်ဂယ် 309 00:15:47,870 --> 00:15:50,370 ဒီစတိုခန်းကိုငှားတဲ့လူ 310 00:15:50,370 --> 00:15:54,200 သူ့နာမည်ကိုငါလိုချင်တယ် 311 00:16:00,280 --> 00:16:02,210 ဟေး 312 00:16:02,210 --> 00:16:04,750 မင်းလိုက်နေတဲ့ ဘဏ်ဓားပြတိုက်တဲ့ကောင် 313 00:16:04,750 --> 00:16:06,620 သူ့နာမည်က ရိုင်းဂျီ ဘီဗိုလို 314 00:16:06,620 --> 00:16:09,890 အင်း ကျေးဇူးပဲ ဒါနဲ့ ခင်ဗျားဘယ်လိုရှာတွေ့ခဲ့တာလဲ 315 00:16:11,460 --> 00:16:13,890 အဲ့ဒီကောင် အသက်ကောရှိသေးရဲ့လား 316 00:16:13,900 --> 00:16:15,260 မေးရုံမေးကြည့်တာပါ 317 00:16:15,560 --> 00:16:17,330 ခင်ဗျား မကူညီချင်ဘူးလို့ထင်ခဲ့တာ 318 00:16:17,330 --> 00:16:21,000 ငါမကူညီပါဘူး မင်းကိုနာမည်ပဲပြောပြတာ 319 00:16:21,000 --> 00:16:22,170 ကောင်းပြီလေ 320 00:16:22,170 --> 00:16:23,710 321 00:16:23,710 --> 00:16:26,380 အဆီထုတ်ထားတဲ့ လက်တေးတစ်ခွက် သကြားများများနဲ့က ဖလီဆတီအတွက် 322 00:16:26,380 --> 00:16:29,820 ပြီးတော့အိုလီဗာအတွက်က ဘလက်ခ်ကော်ဖီ 323 00:16:29,820 --> 00:16:32,250 ရှင့်ဖို့ကော်ဖီသေချာနှပ်ထားတာ 324 00:16:32,820 --> 00:16:35,120 ကျေးဇူးပါပဲ 325 00:16:35,130 --> 00:16:38,190 ဘယ်ရီ ငါနင့်ကိုစကားခဏလောက်ပြောလို့ရလား 326 00:16:38,190 --> 00:16:40,190 - ရပါတယ် - အိုကေ ဘိုင့် 327 00:16:40,190 --> 00:16:41,790 ဘိုင့် 328 00:16:44,730 --> 00:16:46,330 နင်ဘာလုပ်တာလဲ 329 00:16:46,330 --> 00:16:49,340 နင်အိုလီဗာကွင်းန်ကိုသိတယ်ဆိုတာ ငါ့ကိုဘာလို့မပြောပြတာလည်း 330 00:16:49,340 --> 00:16:50,770 - ငါ အိုလီဗာကွင်းကိုသိတယ်လေ - ဘုရားရေ 331 00:16:50,770 --> 00:16:52,310 သူကအပြင်မှာပိုတောင်ချောသေးတယ် 332 00:16:52,310 --> 00:16:54,440 သူ့လက်မောင်းတွေက နင့်နှစ်ဆလောက်ရှိတယ် 333 00:16:54,440 --> 00:16:56,680 တကယ် နှစ်ဆတော့မရှိနိုင်ပါဘူး 334 00:16:56,680 --> 00:16:58,010 သူကငါ့ရဲ့ လူသုံးယောက်စာရင်းမှာပါတယ် 335 00:16:58,010 --> 00:16:59,710 - ဘာလဲ သုံးယောက်စာရင်းဆိုတာ - ငါ့စာရင်းပါ 336 00:16:59,710 --> 00:17:01,580 အက်ဒီ့ကို သစ္စာဖောက်ဖို့ ငါ့ကိုယ်ငါ ခွင့်ပြုထားတဲ့ ယောက်ျားလေးသုံးယောက်စာရင်းပဲ 337 00:17:01,580 --> 00:17:03,450 စာရင်းထဲကလူတွေနဲ့ အပြင်မှာတကယ် မတွေ့နိုင်ဘူးလေ 338 00:17:03,450 --> 00:17:08,020 ခုသူကဒီမှာရောက်နေပြီ ငါသူ့ကိုမကြည့်ဘဲမနေနိုင်ဘူး 339 00:17:09,830 --> 00:17:12,630 ဖလီဆတီ မင်းဘာလို့ စိုက်ကြည့်နေတာလဲ 340 00:17:12,630 --> 00:17:14,900 ဘယ်ရီ့ကိစ္စကို ကျွန်မတို့ကူညီပေးသင့်တယ် 341 00:17:14,900 --> 00:17:16,500 ရှင်ဘာလို့မကူညီချင်တာလည်း 342 00:17:16,500 --> 00:17:18,440 ဘာလို့လဲဆိုတော့ဘယ်ရီကငါ့အကူအညီကို တကယ်မလိုချင်လို့ပေါ့ 343 00:17:18,440 --> 00:17:20,300 သူလုပ်နိုင်တယ်လို့ပဲသူယူဆတယ် 344 00:17:20,300 --> 00:17:22,870 ဟယ်ရစ်ဆင်ဝဲလ်စ်နဲ့ ဘယ်ရီ့မွေးစားအဖေတို့က 345 00:17:22,870 --> 00:17:25,780 ရှင့်ကိုအန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ပြောခဲ့ပေမဲ့ 346 00:17:25,780 --> 00:17:28,550 ဘယ်ရီက ကာကွယ်ပေးခဲ့တယ် 347 00:17:28,550 --> 00:17:30,080 ငါ လုပ်မယ်လို့မပြောမချင်း 348 00:17:30,080 --> 00:17:32,750 မင်းငါ့ကို နားသွင်းနေဦးမှာမဟုတ်လား 349 00:17:32,750 --> 00:17:36,090 ဒါကျွန်မ အလုပ်ပဲလေ 350 00:17:38,620 --> 00:17:40,320 အိုကေ 351 00:17:40,330 --> 00:17:41,900 - ဘာ အိုကေတာလဲ - မင်းတို့ရဲ့လူဆိုးကို 352 00:17:41,900 --> 00:17:42,860 ငါကူဖမ်းပေးပါ့မယ် 353 00:17:43,160 --> 00:17:44,490 ကောင်းတယ် သန္ဓေပြောင်းလူသားလေ 354 00:17:44,500 --> 00:17:47,330 ငါကတော့အဲဒီလိုမခေါ်တတ်ဘူး ဘယ်ရီ 355 00:17:48,470 --> 00:17:50,800 လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေပေါ့ 356 00:17:50,800 --> 00:17:53,270 အင်း လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေ 357 00:18:02,350 --> 00:18:04,710 မင်းနောက်ကျတယ် 358 00:18:05,320 --> 00:18:07,080 ဘယ်ရီမင်းရဲ့ စူပါအမြန်နှုန်းနဲ့တောင်မင်းဘာလို့ 359 00:18:07,080 --> 00:18:09,520 - အချိန်မီမရောက်နိုင်တာလဲ - တောင်းပန်ပါတယ် ကျုပ်ထင်တာ 360 00:18:09,520 --> 00:18:12,620 ကျုပ်ရဲ့ စူပါနှောင့်နှေးခြင်းက နိုင်သွားတာဖြစ်မယ် 361 00:18:12,620 --> 00:18:15,360 ဒီတော့ကျွန်တော်တို့ ဘီဗိုလိုကိုဒီမှာဘယ်လိုဖမ်းကြမလဲ 362 00:18:15,360 --> 00:18:18,330 ဟင့်အင်း ဒီမှာမဖမ်းပါဘူး ဒီမှာလေ့ကျင့်မှာ 363 00:18:18,330 --> 00:18:20,700 ဘာလဲ ရော့ကီတွေလိုလား 364 00:18:22,200 --> 00:18:24,730 ငါမင်းသူငယ်ချင်း အိုင်းရစ်ရေးတဲ့ ဖလက်ရှ်အကြောင်းဘလော့ကိုဖတ်ခဲ့တယ် 365 00:18:24,740 --> 00:18:27,840 ပြီးတော့မင်းတိုက်ခိုက်ခဲ့တဲ့မှုခင်းနေရာတွေကိုလည်း သွားကြည့်ခဲ့တယ် 366 00:18:27,840 --> 00:18:29,310 - ခင်ဗျားမအိပ်ဘူးလား - အရင်လက မင်း 367 00:18:29,310 --> 00:18:31,280 လဲနာ့ဒ်စနတ် လို့ခေါ်တဲ့လူတစ်ယောက်ကို လိုက်ခဲ့တယ် 368 00:18:31,280 --> 00:18:32,710 ကျုပ်တို့သူ့ကို ကပ္ပတိန်ကိုးလ်လို့ခေါ်တယ် 369 00:18:32,710 --> 00:18:34,660 မင်းရာဇဝတ်သားတွေကို ကြောင်တောင်တောင်နာမည်တွေပေးတဲ့ကိစ္စ 370 00:18:34,660 --> 00:18:36,080 နောက်မှပြောလို့ရတယ် 371 00:18:36,080 --> 00:18:39,290 ဒက်စထရုတ်နဲ့ ဟန့်ထရက်စ်အကြောင်း ကော်ဖီသောက်ရင်းပြောမယ်ပေါ့ 372 00:18:39,290 --> 00:18:42,290 ပြောချင်တာက သူရထားလမ်းချော်အောင် လုပ်ထားတဲ့ 373 00:18:42,290 --> 00:18:44,120 ရထားပေါ်မှာမင်းသူနဲ့ရင်ဆိုင်ခဲ့ရတယ် 374 00:18:44,120 --> 00:18:47,190 အဲဒီမှာထိခိုက်မှုအနည်းငယ်ရှိခဲ့တာကလွဲလို့ ကျုပ်လုပ်နိုင်ခဲ့ပါတယ် 375 00:18:47,190 --> 00:18:49,090 - သူရဲကောင်းတစ်ယောက်ဖြစ်ခဲ့ပါတယ် - ဘယ်ရီ မင်းပတ်ဝန်းကျင်အသစ်ကို 376 00:18:49,090 --> 00:18:52,700 ချဉ်းကပ်တဲ့အခါ မင်းတစ်လက်မ မကျန် ကြိုတင်လေ့လာရဲ့လား 377 00:18:52,700 --> 00:18:56,670 မင်းလုပ်နိုင်ပါတယ် မင်းမှာအချိန်ရှိတာပဲ 378 00:18:56,670 --> 00:18:59,510 ဒါပေမဲ့မင်းမလုပ်ခဲ့ဘူး 379 00:18:59,510 --> 00:19:01,680 မင်းတစွတ်ထိုးပဲ ပြေးဝင်ပစ်လိုက်တယ် 380 00:19:01,680 --> 00:19:05,110 စွမ်းအားရှိတာနဲ့ တိကျမှုရှိတာရဲ့ ကွဲပြားခြားနားချက်က 381 00:19:05,110 --> 00:19:06,580 ဒါပဲဘယ်ရီ 382 00:19:06,580 --> 00:19:07,930 လူတွေကိုကူညီဖို့နဲ့ပတ်သက်ပြီး 383 00:19:07,930 --> 00:19:08,950 ခင်ဗျားကိုကျုပ်တွေးခိုင်းခဲ့တုန်းက 384 00:19:08,950 --> 00:19:10,650 ကျုပ်က သူတို့ရဲ့အားကိုးစရာဖြစ်ရမယ်လို့ ခင်ဗျားပြောခဲ့တယ် 385 00:19:10,650 --> 00:19:12,350 ဘဝမှာရှင်သန်တယ်ဆိုတာ 386 00:19:12,350 --> 00:19:14,180 မျက်နှာဖုံးအောက်မှာနေနေတာထက် ပိုခက်ခဲတယ် 387 00:19:14,180 --> 00:19:15,850 စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေလိုတယ် 388 00:19:15,850 --> 00:19:18,290 မင်းငါ့လောက်နီးနီးကို ခေါင်းမာခဲ့တုန်းကလည်း 389 00:19:18,290 --> 00:19:21,560 အဲ့ဒါကဘာအတွက်လဲ 390 00:19:21,560 --> 00:19:23,490 မင်း ဟိုးကိုရောက်အောင်ပြေး 391 00:19:23,500 --> 00:19:25,100 ပြီးရင်ငါ့ဆီပြန်ပြေးလာ 392 00:19:25,100 --> 00:19:26,690 မင်းကို မြားတစ်ချောင်း ထိစေရမယ် 393 00:19:28,600 --> 00:19:30,200 မထိနိုင်ပါဘူး 394 00:19:30,200 --> 00:19:31,530 ထိကိုထိရမယ် 395 00:19:31,530 --> 00:19:33,840 အိုကေ ကောင်းပါပြီ 396 00:19:33,840 --> 00:19:35,940 စိတ်ချမ်းသာအောင်လုပ်ပေးမယ် 397 00:19:37,740 --> 00:19:39,870 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား 398 00:19:40,940 --> 00:19:43,380 အဆင်သင့်ပဲ 399 00:19:46,850 --> 00:19:48,520 မဆိုးပါဘူး 400 00:19:49,320 --> 00:19:51,660 401 00:19:51,660 --> 00:19:53,920 ခင်းဗျားကျုပ်ကိုတကယ်ပစ်တာလား 402 00:19:54,230 --> 00:19:55,930 မင်းက ဒဏ်ရာပျောက်လွယ်တယ်လို့ကြားတယ် 403 00:19:57,430 --> 00:19:59,230 ဘုရားရေ 404 00:20:04,110 --> 00:20:06,440 ဘာဖြစ်တာလဲ 405 00:20:07,640 --> 00:20:10,480 အက်ဒီက ဖလက်ရှ်ကို နှိမ်နင်းဖို့အတွက် လူအင်အားတောင်းနေပြန်ပြီလေ 406 00:20:10,480 --> 00:20:12,520 ဒါပေမဲ့ ရဲအုပ်ကြီးကသူ့ကို သဘောမတူဘူးလို့ ပြောထားပြီးပြီထင်တာပဲ 407 00:20:12,520 --> 00:20:15,520 သူ့မှာနောက်ထပ် အကြောင်းပြချက် ရှိနေပြန်ပြီထင်တယ် 408 00:20:15,520 --> 00:20:18,490 မနေ့ညက အဲရိုးနောက်တစ်ခါပေါ်လာသေးတယ် 409 00:20:18,490 --> 00:20:21,360 ပြီးတော့ စတိုခန်းအစောင့်ရဲ့ခြေထောက်ကို ပစ်ပြီးမှ 410 00:20:21,360 --> 00:20:23,530 ဘီဗိုလိုနာမည်ရထားတယ်ဆိုတာ မင်းငါ့ကို ပြောဖို့မေ့နေတယ် 411 00:20:23,530 --> 00:20:25,500 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်သူ့ကိုမပစ်ခဲ့ပါဘူး 412 00:20:25,500 --> 00:20:27,130 သတင်းအချက်အလက်တစ်ခုရဖို့ သုံးတဲ့နည်းကို 413 00:20:27,140 --> 00:20:28,640 ဘာလို့ခေါ်မလဲ 414 00:20:28,640 --> 00:20:32,570 ငါဆိုရင်တော့ နှိပ်စက်တယ်လို့ ခေါ်မှာပဲ 415 00:20:32,580 --> 00:20:34,750 ကျွန်တော်္မဟုတ်ဘူး အဖြေကို အဲရိုးရှာပေးထားတာ 416 00:20:34,750 --> 00:20:36,480 သူက အရူးတစ်ယောက်ပဲ 417 00:20:36,480 --> 00:20:38,680 ဒီမှာ ဒီကိစ္စမှာတော့ ခင်ဗျားနဲ့ကျွန်တော် သဘောထားမတူဘူး 418 00:20:38,690 --> 00:20:40,120 ဒါပေမဲ့ အဲရိုးကြောင့်သာမဟုတ်ရင် 419 00:20:40,120 --> 00:20:41,920 ကျွန်တော်တို့ ဘီဗိုလိုရဲ့နာမည်ကိုတောင် သိရမှာမဟုတ်ဘူး 420 00:20:41,920 --> 00:20:44,990 ဒီတော့ သူ့ကိုအပြစ်တင်နေမယ့် အစား ကျေးဇူးလေးတော့တင်သင့်တယ် 421 00:20:44,990 --> 00:20:47,090 ဒီဘ၀ ငါမလုပ်မယ့် အရာနှစ်ခုရှိတယ်.... 422 00:20:47,090 --> 00:20:51,830 ပရော်ဖယ်ရှင်နယ် ဘေ့စ်ဘောကစားတာနဲ့ အရူးတွေကို ကျေးဇူးတင်တာပဲ 423 00:20:53,830 --> 00:20:55,700 ငြိမ်ငြိမ်လေးနေ 424 00:20:55,700 --> 00:20:57,330 နင် အရောင်တွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ စိတ်ပညာကြောင်းကြားဖူးလား 425 00:20:57,330 --> 00:20:59,210 ရောင်စဉ်ပြောင်းလဲမှုက စိတ်ခံစားချက်ကို သက်ရောက်တယ်ဆိုတဲ့ 426 00:20:59,210 --> 00:21:00,240 သီအိုရီလေ 427 00:21:00,240 --> 00:21:02,470 စကားပြောဖို့ အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရထားတာ အရမ်းမိုက်တာပဲ 428 00:21:02,470 --> 00:21:03,870 ငါသိပါတယ် 429 00:21:03,870 --> 00:21:05,370 ယာယီစိတ်ရိုင်းဝင်အောင် ဘီဗိုလိုက 430 00:21:05,380 --> 00:21:07,210 အရောင်တွေကိုသုံးနေတာလားလို့ စဉ်းစားနေတာ 431 00:21:07,210 --> 00:21:09,280 အဲဒါကို ကျွန်မတို့အလင်းနဲ့ အရောင်တွေကိုသုံးပြီး ပြန်တုန့်ပြန်လို့ရလောက်တယ် 432 00:21:09,280 --> 00:21:13,380 မစ္စ စမုတ်ခ် ခဏလောက်စကားပြောလို့ရမလား 433 00:21:17,020 --> 00:21:19,630 ဘာကိစ္စလဲ ဒေါက်တာ 434 00:21:19,630 --> 00:21:21,530 တောင်းပန်ပါတယ် တော်တော်တုံးတာပဲ 435 00:21:21,830 --> 00:21:23,630 ကျွန်မက အမ်အိုင်တီ တက်ခဲ့တာပဲ 436 00:21:23,630 --> 00:21:25,400 ဟုတ်ပါတယ် မင်းကတော်ပါတယ် 437 00:21:25,400 --> 00:21:28,500 ဖလီဆတီ.. ငါ့ရဲ့အဖွဲ့မှာ သိတဲ့လူတွေကိုပဲထားချင်တယ် 438 00:21:28,500 --> 00:21:30,000 ဘာလို့လဲဆိုတော့ မသိတဲ့လူတွေက 439 00:21:30,000 --> 00:21:33,170 အန္တရာယ်ရှိတဲ့ အဆိပ်ပဲ 440 00:21:33,180 --> 00:21:36,380 အဲရိုးကို ငါမသိဘူး 441 00:21:37,620 --> 00:21:41,420 ကျွန်မ အာမခံပေးနိုင်ပါတယ်ဒေါက်တာဝဲလ်စ် သူက အန္တရာယ်မရှိပါဘူး 442 00:21:41,720 --> 00:21:43,780 ကျွန်မတို့အတွက်ပေါ့ 443 00:21:43,790 --> 00:21:46,520 ကောင်းပါပြီ ဒါအတွက် ငါသံသယနည်းနည်းတော့ရှိတယ် 444 00:21:46,520 --> 00:21:50,090 ပြီးတော့ ငါကိုယ်တိုင် ပဟေဠိဖြစ်နေတုန်းပဲ 445 00:21:50,090 --> 00:21:55,020 နာမည်တောင်မသိရတဲ့လူတစ်ယောက်ကို ငါအပြည့်အဝ ဘယ်လိုယုံကြည်ရမလဲ 446 00:21:55,020 --> 00:21:57,130 ဒီတော့ သူ့ကိုယုံကြည်လာအောင် ကူညီနိုင်မယ်လို့ 447 00:21:57,130 --> 00:21:59,660 မျှော်လင့်ပါတယ် မစ္စစမုတ်ခ် 448 00:21:59,660 --> 00:22:03,470 မျက်နှာဖုံးအောက်က ဘယ်သူလဲ 449 00:22:03,470 --> 00:22:07,070 ဒါက ကျွန်မပြောရမယ့် လျှို့ဝှက်ချက်မဟုတ်ဘူး ဒေါက်တာ ဝဲလ်စ် 450 00:22:11,980 --> 00:22:15,580 ဟုတ်တာပေါ့ 451 00:22:15,580 --> 00:22:19,050 ကိုယ်တိုင်ပဲ ဖော်္ထုတ်လိုက်ပါတော့မယ် 452 00:22:21,920 --> 00:22:23,390 - ဟေး - ဟေး 453 00:22:23,390 --> 00:22:24,800 အိုလီဗာနဲ့ အခြေအနေဘယ်လိုလဲ 454 00:22:24,800 --> 00:22:26,940 ရိုးရိုးသားသားပြောရရင် မျှော်လင့်ထားသလို ပါတနာဆက်ဆံရေး 455 00:22:26,940 --> 00:22:27,630 မဟုတ်ဘူး 456 00:22:27,630 --> 00:22:29,830 တကယ်ပဲ မြားနဲ့ပစ်ခဲ့တာလား 457 00:22:29,830 --> 00:22:31,470 သူ ငါ့ကို မြားနဲ့ပစ်မယ်ဆိုတာ နင်သိပြီးသားပေါ့ 458 00:22:31,470 --> 00:22:33,000 အိုလီဗာဟာသပြောတာ ဟုတ်မဟုတ် 459 00:22:33,030 --> 00:22:34,090 ဘယ်သူမှ မသိနိုင်ဘူးလေ 460 00:22:34,090 --> 00:22:34,970 ဟေး မျက်နှာသွင်ပြင်တိုက်ရှာတဲ့ ဆော့ဖ်ဝဲကနေ 461 00:22:34,970 --> 00:22:38,280 ဘီဗိုလို လို့ခေါ်တဲ့ ပရစ်ဇမ်ရဲ့ တည်နေရာကို တွေ့ထားတယ် 462 00:22:38,280 --> 00:22:40,410 ငါတို့ဘယ်တုန်းက မျက်နှာပြင်တိုက်ရှာတဲ့ ဆော့ဖ်ဝဲကိုရထားတာလဲ 463 00:22:40,410 --> 00:22:42,030 - ပျော်စရာဟန်နူကာပါ - ငါသူ့ကို ဘယ်မှာရှာရမလဲ 464 00:22:42,030 --> 00:22:44,330 ဂျားဗစ်လမ်း အိမ်အမှတ် ၁၆၈ ကို ဝင်သွားတာကို 465 00:22:44,330 --> 00:22:46,000 မီးပွိုင့်ကင်မရာကနေဖမ်းမိထားတယ် 466 00:22:46,000 --> 00:22:47,400 အဲရိုးကို ငါတို့ သတိပေးသင့်တယ် 467 00:22:47,400 --> 00:22:49,070 ငါဒါကို တစ်ယောက်တည်းရပါတယ် အရင်ကလည်း လုပ်နိုင်ခဲ့တာပဲ 468 00:22:49,070 --> 00:22:50,600 ဘယ်ရီ နင်စောင့်သင့်တယ်လို့ထင်တာပဲ 469 00:22:50,600 --> 00:22:54,200 ဖလီဆတီ ငါသူ့အကူအညီ မလိုဘူး 470 00:23:15,830 --> 00:23:17,800 မင်းငါ့ကို လာရှာမယ်ဆိုတာ ငါသိတယ် 471 00:23:17,800 --> 00:23:20,440 ဘဏ်မှာတုန်းကတည်းက မင်းမျက်လုံးထဲမှာ ငါမြင်နိုင်ခဲ့ပြီးသားပါ 472 00:23:20,440 --> 00:23:23,880 လူတွေကို တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် တိုက်ခိုက်အောင်လုပ်လိုက်တဲ့ အချိန်မှာ 473 00:23:23,880 --> 00:23:26,850 အဲ့ဒါက မင်းကိုဒေါသထွက်စေခဲ့တယ် 474 00:23:32,720 --> 00:23:35,730 ဒေါသအစစ်မှန်ကို ခံစားလိုက်စမ်းပါ 475 00:23:43,370 --> 00:23:44,910 ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထိခိုက်မှု လက္ခဏာတော့မရှိဘူး 476 00:23:44,910 --> 00:23:47,400 နင့်ရဲ့ အမြင်အာရုံကြောနဲ့ မျက်ကြည်လွှာကတော့ ထိခိုက်ထားပုံမပေါ်ဘူး 477 00:23:47,400 --> 00:23:48,800 ငါအဆင်ပြေပါတယ်လို့ ငါပြောသားပဲ 478 00:23:48,810 --> 00:23:50,640 ဘီဗိုလို နင့်ကိုပြုစားခဲ့တယ်လို့ နင်ပြောတယ်နော် 479 00:23:50,640 --> 00:23:53,180 ငါတို့ထဲကတစ်ယောက်ယောက်ကိုများ တိုက်ခိုက်လိုစိတ်မရှိဘူးလား 480 00:23:53,180 --> 00:23:54,410 မရှိပါဘူး 481 00:23:54,410 --> 00:23:56,710 အင်း ငါဆိုလိုတာက သူ့မျက်လုံးကိုကြည့်တုန်း တစ်စက္ကန့်လောက် 482 00:23:56,720 --> 00:23:58,780 - ထူးဆန်းတဲ့အရာတစ်ခုဖြစ်ခဲ့တယ် - ထူးဆန်းတဲ့အရာ ဟုတ်လား 483 00:23:58,790 --> 00:24:01,290 ဟုတ်တယ် အရာရာက အနီဖြစ်သွားတယ် 484 00:24:01,290 --> 00:24:03,190 နင်ပြောတာမှန်တယ် 485 00:24:03,190 --> 00:24:06,190 အိုကေ နောက်တစ်ခုက သိလိုက်ရတာက ဘီဗိုလို မရှိတော့ဘူးဆိုတာပဲ 486 00:24:06,190 --> 00:24:08,330 ဒီမှာ သူ့ရဲ့အစွမ်းက ငါ့အပေါ်အလုပ်မဖြစ်တာ အသိအသာကြီးပဲ ဒီတော့ 487 00:24:08,330 --> 00:24:10,390 နင်အဲ့ဒီကို တစ်ယောက်တည်းသွားခဲ့တာကိုက မိုက်ရူးရဲဆန်ခဲ့တာပဲ 488 00:24:10,400 --> 00:24:12,230 နင် အရမ်းစွန့်စားရာကျတယ် 489 00:24:12,230 --> 00:24:14,730 နင်မြန်သလောက် အဲ့ဒါက နင့်ကို ဒုက္ခပေးမှာပဲ 490 00:24:14,730 --> 00:24:16,240 ကိတ်လင်း ငါက ရော်နီမဟုတ်ဘူး 491 00:24:16,240 --> 00:24:18,500 ငါ့ကို အခုလိုမျိုးဆက်ဆံနေတာ ရပ်သင့်ပြီ 492 00:24:19,510 --> 00:24:24,610 နင်မှန်တယ် နင်က ရော်နီမဟုတ်ဘူး 493 00:24:29,780 --> 00:24:31,420 ဘာလဲ 494 00:24:32,120 --> 00:24:34,620 နင်က ချစ်စရာကောင်းတဲ့ ငတုံးလေးပဲ 495 00:24:38,520 --> 00:24:40,360 အိုလီဗာပဲ.. နောက်ထပ် ဆွေးနွေးမှုလုပ်ချင်သေးတယ်တဲ့ 496 00:24:40,360 --> 00:24:43,200 နင့်ကို သူနောက်တစ်ကြိမ်မပစ်တော့ဘူးလို့ ငါ အာမခံပါတယ် 497 00:24:43,200 --> 00:24:45,970 သံချပ်ကာတော့ နင်ဝတ်သွားသင့်တယ် 498 00:24:49,740 --> 00:24:51,780 ကျုပ်ကိုလှောင်ဖို့ နည်းလမ်းအသစ်တွေ စဉ်းစားနေတာလား 499 00:24:51,780 --> 00:24:53,550 ငါမင်းကို လှောင်ဖို့ကြိုးစားနေတာမဟုတ်ပါဘူး ဘယ်ရီ 500 00:24:53,550 --> 00:24:56,820 ဒါပေမဲ့ မနေ့ညက ဘီဗိုလိုနောက်ကို မင်းတစ်ယောက်တည်းလိုက်ခဲ့တယ် 501 00:24:56,820 --> 00:24:58,350 ပြီးတော့ မင်းသူ့ကို လွတ်သွားတယ် 502 00:24:58,950 --> 00:25:01,020 ခင်ဗျားကော ခြေလှမ်းမမှားခဲ့ဖူးဘူးလား 503 00:25:01,020 --> 00:25:02,790 ဒါပေါ့ ငါလည်းမှားခဲ့ဖူးတာပေါ့ 504 00:25:02,790 --> 00:25:07,160 ဘယ်ရီ ဒီဘဝမှာ ငါကျင်လည်လာတာ ၈နှစ်ရှိပြီ 505 00:25:07,160 --> 00:25:10,190 မင်း နားတောင်မလည်နိုင်မယ့် ကိစ္စတွေကို လုပ်ခဲ့တယ် 506 00:25:10,190 --> 00:25:12,920 ငါအသက်ရှင်နေတုန်းပဲ 507 00:25:14,030 --> 00:25:16,960 စူပါမြန်နှုန်းကြောင့် ငါအခုထိအသက်ရှင်နေတာ မဟုတ်ဘူး 508 00:25:16,960 --> 00:25:20,760 ငါ ဆက်ပြီးသင်ယူရမယ် ဆက်ပြီးလေ့ကျင့်ရမယ် ငါအခုထက် ပိုပြီးထူးချွန်ရမယ် ဆိုတာ 509 00:25:20,760 --> 00:25:23,430 နားလည်ဘောပေါက်လို့ပဲ 510 00:25:23,430 --> 00:25:27,600 မင်းဒါကို သဘောမပေါက်မချင်း မင်းမှာကောင်းစေချင်တဲ့ရည်ရွယ်ချက်ရှိပေမဲ့ 511 00:25:27,600 --> 00:25:30,440 ကောင်းဖို့ထက် ဆိုးဖို့က ပိုများနေလိမ့်မယ် 512 00:25:30,740 --> 00:25:34,180 နောက်ဆုံးတော့ ကျုပ်သိသွားပြီ 513 00:25:34,180 --> 00:25:37,510 ကျုပ်ကိုမနာလိုနည်းနည်းဖြစ်နေတာမဟုတ်လား 514 00:25:38,120 --> 00:25:41,080 ခင်ဗျားလို ရုပ်ချောပြီး ချမ်းသာတဲ့ 515 00:25:41,080 --> 00:25:42,910 ကြိုက်တဲ့မိန်းကလေးကိုရနိုင်တဲ့ လူအတွက် 516 00:25:42,910 --> 00:25:45,350 မနာလိုတာက ခံစားမှုအသစ်လိုဖြစ်နေမှာပဲ 517 00:25:45,350 --> 00:25:48,190 ဒီတော့ ခင်ဗျားဒီလိုဖြစ်တာကို ဝန်ခံဖို့ 518 00:25:48,190 --> 00:25:49,860 နှောင့်နှေးနေတာနေမယ် 519 00:25:49,860 --> 00:25:52,720 - အဲ့ဒါက မင်းရဲ့သီအိုရီလား - အသေအချာပဲ 520 00:25:52,730 --> 00:25:55,460 ဒီတော့ ခင်ဗျားလေ့ကျင့်မယ် အလေးတွေမမယ် 521 00:25:55,460 --> 00:25:58,290 ခင်ဗျားရဲ့ နှလုံးပေါက်ထွက်တဲ့အထိ ဘားတန်းခိုမှာပေါ့ 522 00:25:58,290 --> 00:26:01,430 ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားကျုပ်လို ဘယ်တော့မှ မြန်လာမှာမဟုတ်ဘူး 523 00:26:01,430 --> 00:26:04,870 ခင်ဗျားကျုပ်လို ဘယ်တော့မှဖြစ်လာမှာ မဟုတ်ဘူး 524 00:26:04,870 --> 00:26:09,180 ပြီးတော့ ဒါကခင်ဗျားရဲ့ ဂုဏ်သိက္ခာထိခိုက်မှုကြီးဖြစ်လာမယ် အိုလီ 525 00:26:10,910 --> 00:26:12,810 မင်း ငါ့အကူအညီ ယူမှာမဟုတ်ဘူးလို့ ငါ ဖလီဆတီကို ပြောခဲ့သားပဲ 526 00:26:12,810 --> 00:26:15,950 ဟုတ်တယ် နောက်ဆုံးတော့ ခင်ဗျားမှန်တာတစ်ခုရှိတာပဲ 527 00:26:19,650 --> 00:26:21,650 အယ်လင် ဘီဗိုလိုအမှု ဘယ်အထိရောက်ပြီလဲ 528 00:26:21,650 --> 00:26:23,050 ကျွန်တော်လုပ်နေပါတယ် 529 00:26:23,050 --> 00:26:24,760 ပိုပြီးတိတိကျကျ ဂရုစိုက်ပေးနိုင်မလား 530 00:26:24,760 --> 00:26:26,990 မင်းကိုငါ မေးခွန်းမေးတဲ့အခါ ပြန်ဖြေလေ 531 00:26:26,990 --> 00:26:29,130 ဟေး ခင်ဗျားအသာနေစမ်းပါ 532 00:26:30,030 --> 00:26:31,600 ပြန်ပြောပါဦး 533 00:26:31,600 --> 00:26:34,910 ဒီမှာ ဒီအဆောက်အအုံထဲက တခြားလူတွေလိုပဲ ကျွန်တော်လည်းကြိုးစားနေတာပဲ 534 00:26:34,910 --> 00:26:38,010 ကျွန်တော်အလုပ်လုပ်ဖို့ ခင်ဗျား အဆက်မပြတ်တိုက်တွန်းနေတာမျိုးမလိုချင်ဘူး 535 00:26:38,010 --> 00:26:39,940 ပြီးတဲ့အချိန်ကျရင် ခင်ဗျားရမယ် ဟုတ်ပြီလား 536 00:26:39,940 --> 00:26:43,050 တောင်းပန်ပါတယ် ရဲအုပ်ကြီး သူအိပ်ဆေးတွေကြောင့် 537 00:26:43,050 --> 00:26:45,020 ဓာတ်မတည့်ဖြစ်နေတာပါ 538 00:26:45,020 --> 00:26:47,990 ဘယ်သူက ဘယ်သူ့အထက်လူကြီးလဲဆိုတာ သူ့ကိုသတိပေးထားလိုက် 539 00:26:50,020 --> 00:26:51,590 မင်း ရူးများသွားပြီလား 540 00:26:51,590 --> 00:26:53,610 ဆင်း ကျွန်တော့ကိုဒီလိုပြောနေတာကို စိတ်ပျက်နေပြီ 541 00:26:53,610 --> 00:26:54,660 သူက ငါတို့ဆရာဖြစ်နေတုန်းပဲ 542 00:26:54,660 --> 00:26:56,500 အခု မင်း ဘီဗိုလိုကိုလွတ်သွားလို့ မင်း စိတ်ပျက်နေတယ်ဆိုတာ ငါသိတယ် 543 00:26:56,500 --> 00:26:59,730 နေဦး နေဦး... ခင်ဗျားလည်း သူ့လိုပဲ 544 00:26:59,740 --> 00:27:02,670 ဝဲလ်စ် အိုလီဗာ ပြီးတော့ ကျွန်တော့ဘဝထဲက လူတွေအားလုံးလိုပဲ 545 00:27:02,670 --> 00:27:04,310 ကျွန်တော့အလုပ်ကို မပြီးမြောက်နိုင်ဘူးလို့ ထင်နေကြတာချည်းပဲ 546 00:27:04,310 --> 00:27:07,090 ခင်ဗျား ကျွန်တော့ကို ကူညီချင်လား ဂျိုး ခင်ဗျား ကျွန်တော့ကို ကူညီချင်လား 547 00:27:07,090 --> 00:27:08,510 ကျွန်တော့အဖေကို ထောင်ထဲကထုတ်ပေး 548 00:27:08,510 --> 00:27:10,620 ခင်ဗျား သူ့ကိုအထဲရောက်အောင် ကူညီခဲ့တာပဲမဟုတ်လား 549 00:27:10,620 --> 00:27:12,380 ဘယ်ရီ ငါမင်းကို စိတ်အေးအေးထားစေချင်တယ် 550 00:27:12,380 --> 00:27:15,350 စတားဓာတ်ခွဲခန်းကို ငါတို့နှစ်ယောက်အတူတူ သွားကြမယ်လေ 551 00:27:15,350 --> 00:27:17,020 ကျွန်တော်က အေးဆေးပဲ ဟုတ်ပြီလား 552 00:27:17,020 --> 00:27:20,850 မအေးဆေးနိုင်တဲ့ အခါကျရင် ခင်ဗျားသိရမှာပါ 553 00:27:27,890 --> 00:27:30,730 အိုကေ နောက်မှဖုန်းပြန်ဆက်လိုက်မယ် 554 00:27:30,730 --> 00:27:32,200 အဲရိုး ဆက်သွယ်တာ 555 00:27:32,200 --> 00:27:34,730 ဘယ်ရီ အထူးအဆန်းတွေလုပ်နေတယ်လို့ပြောနေတယ် 556 00:27:34,730 --> 00:27:35,970 ဘယ်လို ထူးဆန်းတာလဲ 557 00:27:35,970 --> 00:27:38,430 သူ ပြုစားခံထားရတာပဲ 558 00:27:38,740 --> 00:27:41,370 သူ ဒေါသထွက်နေတယ် ဒါက ကြောက်ဖို့ကောင်းတယ် 559 00:27:41,370 --> 00:27:44,710 ပြီးတော့ သူ့မျက်လုံးတွေ အရောင်တွေတောက်နေတယ် 560 00:27:44,710 --> 00:27:47,250 ဖြစ်နိုင်တာက သူ့ရဲ့ခန္ဓာကိုယ်က အကျိုးဆက်ကို တိုက်ထုတ်နေပုံရတယ် 561 00:27:47,250 --> 00:27:49,250 - ဒီတော့ ဒါက သူ့ကို ဖြည်းဖြည်းချင်းတိုက်ခိုက်နေတယ် - ဒါက ဒေါသထွက်လာတဲ့ အချိန်ရောက်ရင် 562 00:27:49,250 --> 00:27:50,710 ကောင်းတဲ့အရာတော့ မဟုတ်ဘူး 563 00:27:50,710 --> 00:27:52,010 စိတ်ခံစားချက်ကို ထိန်းချုပ်တာကြာလေ 564 00:27:52,020 --> 00:27:53,620 ပေါက်ကွဲမှုက ကြီးလေပဲ 565 00:27:53,620 --> 00:27:56,420 ဒီလိုအစွမ်းနဲ့လူကို ငါတို့ ဘယ်လိုတားဆီးမလဲ 566 00:27:56,420 --> 00:27:59,520 အခု ရေခဲသနတ်က အသုံးဝင်လာပြီပေါ့ 567 00:27:59,520 --> 00:28:01,650 - ဟေး - ကျွန်တော်က ဒီတိုင်းပြောလိုက်တာပါ 568 00:28:01,650 --> 00:28:04,790 ဘယ်ရီ့ကို ငါတို့ထဲက တစ်ယောက်မှမတားနိုင်ဘူး 569 00:28:04,790 --> 00:28:08,260 ကံကောင်းစွာနဲ့ပဲ ဖလီဆတီက ကူညီနိုင်မယ့်လူတစ်ယောက်ကို သိထားတယ် 570 00:28:08,260 --> 00:28:11,900 မင်း အိုလီဗာကွင်းကို ပြန်ခေါ်တာ ပိုကောင်းမယ်ထင်တယ် 571 00:28:11,900 --> 00:28:15,300 အဲရိုးရဲ့အကူအညီကို ငါတို့လိုအပ်နေပြီ 572 00:28:28,420 --> 00:28:29,340 ဒါက ခရစ်စမတ်မှာ ဂြိုလ်တုရေဒီယို လိုချင်တယ်လို့ 573 00:28:29,340 --> 00:28:31,820 ပြောတဲ့နည်းလား 574 00:28:34,260 --> 00:28:35,900 ဒီမှာ ကျွန်မ ရှင့်ကိုဒေါသထွက်နေတာ မဟုတ်ပါဘူး 575 00:28:35,900 --> 00:28:39,200 ကောင်းတာပေါ့ မင်းမှာစိတ်ဆိုးစေတဲ့ အကြောင်းပြချက်လည်းမရှိဘူး 576 00:28:39,200 --> 00:28:43,270 အက်ဒီ ရှင်ရော ဖလက်ရှ်ရောက ဒီမြို့ကို ကာကွယ်ချင်စိတ်ရှိတာပဲ 577 00:28:43,270 --> 00:28:45,370 ဒါအတွက်ပဲ ရှင်တို့နှစ်ယောက်လုံးရဲ့ ဘ၀တွေကို ပေးဆက်ထားတာပဲ 578 00:28:45,670 --> 00:28:47,370 ရှင်ထင်သလိုမဟုတ်ပါဘူး 579 00:28:47,370 --> 00:28:50,510 သူက လူဆိုးတစ်ယောက်မဟုတ်ပါဘူး 580 00:28:50,510 --> 00:28:53,680 မင်း သူ့အကြောင်းကိုဘာလို့ ဒီလောက်သိနေရတာလဲ အိုင်းရစ် 581 00:28:56,720 --> 00:28:59,320 ကျွန်မ ဘလော့ခ် စရေးတဲ့နောက်မှာ သူ ကျွန်မကို ဆက်သွယ်ခဲ့တယ် 582 00:28:59,320 --> 00:29:03,150 ပြီးတော့ သူနဲ့လည်း သုံး လေးခါ တွေ့ဖူးတယ်လေ 583 00:29:03,150 --> 00:29:05,160 သုံး လေးခါ ဟုတ်လား 584 00:29:05,160 --> 00:29:07,060 မင်း ကိုယ့်ကို ဒီကြောင်းတွေ ဘာလို့ မပြောပြရတာလဲ 585 00:29:07,060 --> 00:29:08,780 ကျွန်မက သူ့ကို သူရဲကောင်းလို့ထင်တယ် 586 00:29:08,780 --> 00:29:10,130 ရှင်က သူ့ကို ထောင်ချချင်နေတာလေ 587 00:29:10,130 --> 00:29:11,900 ရှင် ဒီလိုမေးခွန်းမျိုး မေးဖို့လိုသေးလို့လား 588 00:29:11,900 --> 00:29:15,540 ဒါကို ငါကျေနပ်လိမ့်မယ်လို့ မင်းဘာကြောင့်ထင်တာလဲ 589 00:29:26,210 --> 00:29:28,920 မင်းငါ့ကို လိုက်ရှာနေတယ်ဆိုတာ ငါကြားထားတယ် 590 00:29:31,370 --> 00:29:33,550 တစ်ချိန်လုံး မင်းငါ့ကို လိုက်ဖမ်းဖို့ ကြိုးစားနေတာပဲ 591 00:29:33,550 --> 00:29:36,790 ပြီးတော့ ငါမင်းကို အရင်မိတယ် 592 00:29:36,790 --> 00:29:39,060 မင်းကောင်မလေးရဲ့ ဘလော့ခ်ကို မင်း မဖတ်ရသေးဘူးနဲ့တူတယ် 593 00:29:39,060 --> 00:29:40,260 အက်ဒီ မလုပ်နဲ့ 594 00:29:45,800 --> 00:29:50,040 အဲရိုးက အိုလီဗာကွင်းဆိုတာ ကျွန်တော်သိပါတယ်ဆို 595 00:29:50,040 --> 00:29:52,610 ကျွန်တော်ဆိုလိုတာက ကျွန်တော့မှာ လူ ၁၅၀ လောက်ကို အကျဉ်းချုပ်ထားတဲ့စာရင်းရှိတယ် 596 00:29:52,610 --> 00:29:55,480 ဒါပေမဲ့သေချာတာက သူက စာရင်းထဲမှာပါပြီးသားဆိုတာပဲ 597 00:29:55,780 --> 00:29:58,180 ခင်ဗျားမှာ ဘယ်ရီရဲ့ဒေါသကို တားဆီးနိုင်မဲ့နည်းရှိလား 598 00:29:58,180 --> 00:29:59,750 ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲဆိုတဲ့ အကြံတစ်ခုတော့ရှိတယ် 599 00:29:59,750 --> 00:30:01,950 ဂျိုး ငါတို့မင်းရဲ့အကူအညီ လိုနေပြီ 600 00:30:01,950 --> 00:30:03,990 သူ ဘယ်သူ့ကိုမှ မထိခိုက်ခင် ငါတို့ သူ့ကို အရင်ရှာဖို့လိုတယ် 601 00:30:03,990 --> 00:30:05,850 ကျွန်မတွေ့ပြီ 602 00:30:05,850 --> 00:30:09,390 မြို့ထဲကမီးပွိုင့်ကင်မရာကနေ သူ့ကို ရှာတွေ့ထားတယ် 603 00:30:09,390 --> 00:30:11,060 ဘုရားရေ 604 00:30:16,300 --> 00:30:17,530 အက်ဒီ 605 00:30:17,530 --> 00:30:19,300 မင်းက ဘယ်သူလဲ 606 00:30:19,300 --> 00:30:20,730 မင်းလိုချင်တာဘာမဆို 607 00:30:20,730 --> 00:30:22,830 ရမယ်များထင်နေတာလား 608 00:30:22,830 --> 00:30:24,640 မင်းက ဘာမို့လို့ ဒီအခွင့်အရေး လိုချင်တာလဲ 609 00:30:24,640 --> 00:30:26,300 မင်း ဘာတွေလာပြောနေတာလဲ 610 00:30:26,310 --> 00:30:29,170 ရှင် ဘာလုပ်တာလဲ ရှင် ဘာဖြစ်လာတာလဲ 611 00:30:29,170 --> 00:30:30,410 ငါ အဆင်ပြေတယ် 612 00:30:30,410 --> 00:30:32,110 ရှင် အဆင်မပြေပါဘူး 613 00:30:32,110 --> 00:30:34,710 မင်းက ဘယ်လိုသိလဲ ငါ့အကြောင်းမင်း ရေးရတာကြောင့်လား 614 00:30:34,710 --> 00:30:37,250 မင်းငါ့ကို မသိဘူး 615 00:30:37,250 --> 00:30:39,320 ငါဘယ်သူလဲဆိုတာ မင်းမသိဘူး 616 00:30:39,320 --> 00:30:41,390 - မင်း ဘယ်တုန်းကမှလဲ မသိခဲ့ဘူး - လူတွေကို ကူညီဖို့ ရှင့်အသက်ကို 617 00:30:41,390 --> 00:30:44,020 ရှင် စွန့်စားခဲ့တာတော့ ကျွန်မသိတယ် 618 00:30:44,020 --> 00:30:46,090 ဒီလို လုပ်ခဲ့တဲ့လူတစ်ယောက်က 619 00:30:46,090 --> 00:30:49,560 လူတွေကိုနာကျင်အောင်လုပ်ဖို့ ရုတ်တရက် ပြောင်းလဲသွားမှာ မဟုတ်ဘူး 620 00:30:49,570 --> 00:30:52,330 ကျေးဇူးပြုပြီးတော့ 621 00:31:00,410 --> 00:31:01,710 ပြေး 622 00:31:01,710 --> 00:31:03,780 အက်ဒီ ပြေး 623 00:31:05,850 --> 00:31:08,320 မင်း စိတ်အေးအေးထားဖို့လိုတယ် 624 00:31:08,320 --> 00:31:11,230 ခင်ဗျားလည်း သတိထားနော် 625 00:31:16,930 --> 00:31:18,680 ဘယ်ရီ အိုလီဗာကို မသတ်ခင် 626 00:31:18,680 --> 00:31:19,740 ဘယ်ရီကို ပြန်ကောင်းအောင်လုပ်နိုင်မယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ် 627 00:31:19,740 --> 00:31:21,320 ငါကတော့ ဘယ်ရီကို အိုလီဗာလုပ်လိုက်မှာကို 628 00:31:21,330 --> 00:31:22,710 ပိုပြီးစိတ်ပူနေမှာပဲ 629 00:31:22,710 --> 00:31:24,980 ဘယ်ရီမှာ စူပါပါဝါရှိတယ် အိုလီဗာမှာက လေးနဲ့ မြားပဲရှိတယ်လေ 630 00:31:24,980 --> 00:31:26,580 လေးနဲ့ မြားနဲ့တင် အိုလီဗာ 631 00:31:26,580 --> 00:31:28,880 လူဘယ်နှယောက် သတ်ခဲ့တယ်ဆိုတာ မင်းတို့ သိလား 632 00:31:28,880 --> 00:31:31,420 မြားက တစ်စက္ကန့်ကို ပေ ၃၀၀ လောက်သွားနိုင်တယ် 633 00:31:31,420 --> 00:31:32,750 တစ်နည်းအားဖြင့် တစ်နာရီကို မိုင် ၂၀၀ ပေါ့ 634 00:31:32,750 --> 00:31:34,450 ဘယ်ရီက အဲဒါထက် သုံးဆလောက်မြန်အောင် ပြေးနိုင်တယ် 635 00:31:34,450 --> 00:31:35,950 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် အိုလီဗာ ဒါကိုလုပ်နေတာ 636 00:31:35,960 --> 00:31:37,960 ကြာပြီ ငါကတော့ အတွေ့အကြုံဘက် လောင်းတယ် 637 00:31:37,960 --> 00:31:39,290 ကျုပ်ကတော့ လျှင်မြန်မှုဘက်ကလောင်းတယ် 638 00:31:39,290 --> 00:31:40,660 ကျေးဇူးပြုပြီး ကျွန်မကို ဒီစကားဝိုင်းက 639 00:31:40,660 --> 00:31:42,820 အတည်မဟုတ်ဘူးလို့ ပြောပေးစမ်းပါ 640 00:31:47,730 --> 00:31:48,940 လွဲသွားပြီ 641 00:31:48,940 --> 00:31:50,470 မလွဲပါဘူး 642 00:31:50,470 --> 00:31:52,670 643 00:32:01,650 --> 00:32:04,250 မြင်းမေ့ဆေး ၂၀၀၀ မီလီဂရမ်က 644 00:32:04,250 --> 00:32:06,050 အခုကစပြီးမင်းကို သက်ရောက်မှုရှိနေပြီ 645 00:32:33,860 --> 00:32:36,520 ဘယ်သွားမလို့လဲ 646 00:32:36,520 --> 00:32:38,220 မပြီးသေးဘူးလေ 647 00:32:47,600 --> 00:32:50,240 ခင်ဗျားအစွမ်း ဒါအကုန်ပဲလား 648 00:33:28,400 --> 00:33:31,030 အိုလီဗာ ထလေ 649 00:33:35,740 --> 00:33:37,470 တစ်ခါပဲ အရူးလုပ်လို့ရမယ် 650 00:33:44,320 --> 00:33:47,480 651 00:33:52,090 --> 00:33:55,050 ငါမင်းကို ယုံကြည်နေတုန်းပဲ ဘယ်ရီ 652 00:34:03,500 --> 00:34:04,700 ဒါက အလုပ်ကောဖြစ်ပါ့မလား 653 00:34:04,700 --> 00:34:06,260 သူ မှန်ကန်တဲ့အရောင်ကို ကြည့်ဖို့ပဲလိုအပ်တာပါ 654 00:34:06,270 --> 00:34:08,870 အခု ဂျိုး 655 00:34:31,630 --> 00:34:34,930 ဘယ်ရီ အဆင်ပြေရဲ့လား 656 00:34:37,530 --> 00:34:40,470 တော်တော်လေးကို အရက်နာကျသွားသလိုပဲ 657 00:34:48,070 --> 00:34:49,610 ဒီတော့... 658 00:34:49,910 --> 00:34:52,440 ဒါက သရေပဲပေါ့ 659 00:34:53,340 --> 00:34:55,350 အိုလီဗာ 660 00:34:55,350 --> 00:34:56,680 ကျွန်တော် တကယ် တောင်းပန်ပါတယ် 661 00:34:56,680 --> 00:34:58,550 ဒါ မင်းရဲ့အမှား မဟုတ်ပါဘူး 662 00:34:58,550 --> 00:35:01,950 ဒါပေမဲ့ ငါတို့မှာ သတိထားရမယ့် မင်းရဲ့ သန္ဓေပြောင်းလူသား ကျန်သေးတယ် 663 00:35:01,950 --> 00:35:04,120 ဘာမကျေနပ်တာကျန်သေးလဲ 664 00:35:04,120 --> 00:35:06,990 ကောင်းပါပြီ မရှိဘူးဆိုရင် ကျုပ်တို့ အတူတူပဲမဟုတ်လား 665 00:35:06,990 --> 00:35:09,360 ဟုတ်တာပေါ့ 666 00:35:11,920 --> 00:35:14,480 ဒါက ငါ့ကိုတားနိုင်မယ်လို့ ထင်နေတာလား 667 00:35:14,480 --> 00:35:16,950 ငါမင်းကို တစ်စစီ ဆွဲဖြဲပစ်မယ် 668 00:35:16,950 --> 00:35:18,490 မင်းတို့အားလုံး ဒေါသတကြီးအော်နေရင်း သေလိမ့်မယ် 669 00:35:18,490 --> 00:35:20,940 အာပလာတွေ ငါ့ကို ဘယ်ထောင်မှ မချုပ်ထားနိုင်ဘူးတဲ့ 670 00:35:20,940 --> 00:35:22,470 ကြားခဲ့ဖူးပြီးသားတွေပါ ကိုယ့်လူ 671 00:35:22,480 --> 00:35:23,940 တာ့တာ ပရစ်ဇမ် 672 00:35:23,940 --> 00:35:26,040 သက်တံတိုက်ခိုက်သူ ဆိုတဲ့နာမည်ကို ကြိုက်တယ် 673 00:35:26,050 --> 00:35:27,720 အိုကေ မင်းနာမည်ပေးလို့ မရပါဘူး 674 00:35:27,720 --> 00:35:29,410 ငါ့မှာ ဒီလိုမျိုး အကျဉ်းထောင်တစ်ခုရှိတယ် 675 00:35:29,420 --> 00:35:32,290 ငါ့ဟာက မြောက်တရုတ်ပင်လယ်နားက လူသူဝေးတဲ့ ကျွန်းမှာလေ 676 00:35:32,290 --> 00:35:35,550 ဒါပေမဲ့ ဒါလည်းအလုပ်ဖြစ်တာပဲ 677 00:35:35,560 --> 00:35:38,152 ကျွန်တော်ဘယ်သူဆိုတာကို လူအနည်းအကျဉ်းပဲသိအောင် 678 00:35:38,153 --> 00:35:39,890 တင်းကျပ်စွာထိန်းသိမ်းခဲ့တယ် 679 00:35:39,900 --> 00:35:44,530 ပြီးတော့ ဒါကပေါက်ကြားသွားရင် ကျွန်တော့ မိသားစု သူငယ်ချင်းတွေကို 680 00:35:44,530 --> 00:35:47,570 အန္တရာယ်ရှိနိုင်တယ် ပြီးတော့ သူတို့တွေကတဆင့် 681 00:35:47,570 --> 00:35:50,340 ကျွန်တော့ရဲ့ရန်သူတွေက ကျွန်တော့်ကို လက်တုံ့ပြန်လာကြလိမ့်မယ် 682 00:35:50,340 --> 00:35:52,970 အိုလီဗာ ပြောဖို့ကြိုးစားနေတာက 683 00:35:52,970 --> 00:35:54,570 ရှင်တို့နဲ့ အလုပ်အတူတူလုပ်ရတာ ပျော်ရွှင်စရာအချိန်လေးကို ရခဲ့တယ် 684 00:35:54,580 --> 00:35:56,740 ပြီးတော့ တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက်သိရလို့ ဝမ်းသာပါတယ်တဲ့ 685 00:35:56,740 --> 00:35:59,480 မကြာခင် နောက်တစ်ကြိမ်ထပ်ဆုံဖို့ မစောင့်နိုင်အောင်ဖြစ်နေပါတယ်တဲ့ 686 00:36:00,080 --> 00:36:01,410 ဟုတ်ပါတယ် 687 00:36:01,410 --> 00:36:05,550 သိလား ဒါက သူပြောချင်တဲ့ပုံစံ မဟုတ်သလိုပဲ 688 00:36:05,850 --> 00:36:08,860 ငါ မင်းရဲ့လမ်းစဉ်ကို သဘောတူချင်မှ တူမယ် ဒါပေမဲ့... 689 00:36:08,860 --> 00:36:11,460 - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် - ရပါတယ် 690 00:36:11,460 --> 00:36:13,200 ဟေ့ ငါ့မှာ အပြီးသတ်ဖော်ထုတ်လို့မရသေးတဲ့ 691 00:36:13,200 --> 00:36:14,960 ဒီအင်န်အေနမူနာ ရှိတယ်ဆိုရင် 692 00:36:14,970 --> 00:36:16,706 မျိုးရိုးဗီဇအမှတ်အသားတွေကို ငါ့အတွက်တစ်ခုချင်း 693 00:36:16,707 --> 00:36:17,430 ခွဲထုတ်ပေးနိုင်မယ်လို့ထင်လား 694 00:36:17,430 --> 00:36:19,370 ရတာပေါ့ ဘယ်က နမူနာလဲ 695 00:36:19,370 --> 00:36:21,470 ကနေရီ လူသတ်မှုက 696 00:36:21,470 --> 00:36:24,410 ရတာပေါ့ 697 00:36:26,180 --> 00:36:30,380 မစ္စတာ ကွင်း မင်းအဖေနဲ့တစ်ခါဆုံဖူးသေးတယ် 698 00:36:30,390 --> 00:36:32,450 ပရဟိတပွဲမှာပါ 699 00:36:32,450 --> 00:36:35,520 ငါတို့ပြောခဲ့တဲ့ အကြောင်းအရာတွေထဲက တစ်ခုကတော့ မင်းအကြောင်းပဲ 700 00:36:35,520 --> 00:36:40,760 မင်း ဖြစ်လာခဲ့တဲ့ပုံစံကို သူဂုဏ်ယူနေမယ်လို့ထင်ပါတယ် 701 00:36:40,760 --> 00:36:42,430 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 702 00:36:42,430 --> 00:36:46,770 ပြီ့တော့ ကျေးဇူးပြုပြီး ကျွန်တော့ကို အိုလီဗာလို့ပဲ ခေါ်ပေးပါ 703 00:36:51,500 --> 00:36:55,440 ဒီလူနဲ့ ပက်သက်ပြီး တစ်ခုခုတော့ မှားနေတယ် 704 00:37:01,510 --> 00:37:05,180 အထူးတပ်ဖွဲ့ကို ရဲအုပ်ကြီးဆင်းက ခွင့်ပြုလိုက်ပြီ 705 00:37:05,190 --> 00:37:07,890 မင်းကိုယ့်ကို ဖလက်ရှ်က အစစ်အမှန်ပါဆိုတာ ယုံကြည်စေချင်ခဲ့တယ် 706 00:37:07,890 --> 00:37:10,090 အခု ကိုယ်လက်ခံပြီ 707 00:37:10,090 --> 00:37:12,060 သူက အန္တရာယ်ရှိတယ်ဆိုတာ ကိုယ်ယုံသွားပြီ 708 00:37:12,060 --> 00:37:15,190 ပြီးတော့ ကိုယ်သူ့ကို ထောင်ထဲထည့်မယ် 709 00:37:15,190 --> 00:37:17,590 မင်း ဒါကို ဘယ်လိုခံစားရလဲ 710 00:37:19,300 --> 00:37:21,200 ကျွန်မသိတာကတော့ 711 00:37:22,070 --> 00:37:24,000 ရှင်နဲ့ပက်သက်ပြီး ဘယ်လိုခံစားရလဲဆိုတာပဲ 712 00:37:37,730 --> 00:37:39,430 ဟေ့ ရှင်တို့ အိမ်ပြန်တော့မလို့လား 713 00:37:39,430 --> 00:37:41,100 အင်း လမ်းအတွက် ငါတို့ ဂျာဗားကော်ဖီလာဝယ်တာပါ 714 00:37:41,100 --> 00:37:42,160 ကျွန်မ မှာပေးမယ် 715 00:37:42,160 --> 00:37:45,030 - အိုကေ - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 716 00:37:48,870 --> 00:37:51,500 ဒီတော့ နားထောင် 717 00:37:51,510 --> 00:37:54,880 ကွင်းပြင်ထဲမှာပြောခဲ့တာရယ် ပြီးတော့ မနေ့ညက လမ်းပေါ်ကဖြစ်ခဲ့တာတွေကို 718 00:37:54,880 --> 00:37:56,550 ကျုပ် တကယ်စိတ်မကောင်းပါဘူး 719 00:37:56,550 --> 00:37:59,320 ဒါတွေက ဘီဗိုလို ငါ့ကိုလုပ်ခဲ့တဲ့အရာတွေကြောင့်လို့ 720 00:37:59,320 --> 00:38:01,650 ပြောချင်ပါတယ် ဒါပေမဲ့ ငါထင်တာထက် 721 00:38:01,650 --> 00:38:04,150 စိတ်ခံစားချက်ပိုသွားခဲ့တယ်လို့ ထင်တာပဲ 722 00:38:04,950 --> 00:38:06,950 ငါ့ကို မင်းအမြဲတမ်း ပြောလို့ရပါတယ် 723 00:38:06,950 --> 00:38:09,620 အင်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 724 00:38:09,620 --> 00:38:12,220 ပြီးတော့ ခင်ဗျားမှန်ပါတယ် ကျုပ်မှာ 725 00:38:12,220 --> 00:38:14,090 သင်စရာတွေ အများကြီးရှိနေသေးပါတယ် 726 00:38:14,090 --> 00:38:15,990 ဒီမှာ နောက်တစ်ခုရှိသေးတယ် 727 00:38:15,990 --> 00:38:18,690 ပြီးတော့ မင်းသိပ်သဘောကျမှာမဟုတ်ဘူး 728 00:38:18,700 --> 00:38:20,800 နောက်ကနေ ခင်ဗျားကျုပ်ကို မြားနဲ့ပစ်တဲ့အကြောင်းတွေပါလား 729 00:38:20,800 --> 00:38:24,700 မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ဘူး နှလုံးသားကိစ္စပါ 730 00:38:28,370 --> 00:38:30,210 ဒါက မင်းအတွက်အလုပ်ဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူး 731 00:38:30,510 --> 00:38:32,410 မင်းတို့ နှစ်ယောက်လုံးကောင်းဖို့အတွက် 732 00:38:32,410 --> 00:38:35,610 မင်းသူ့ကို စွန့်လွှတ်လိုက်ဖို့လိုတယ် 733 00:38:42,890 --> 00:38:46,260 ငါတို့လိုယောက်ျားလေးတွေက ရည်းစားရမှာမဟုတ်တော့ဘူး 734 00:38:48,100 --> 00:38:50,000 အဆင်သင့်ပဲလား 735 00:38:50,000 --> 00:38:53,170 - ဒါက ရှင့်အတွက် - ကျေးဇူး 736 00:38:53,170 --> 00:38:55,030 အိုလီဗာ 737 00:38:57,000 --> 00:38:59,570 - ဟိုင်း - ဟိုင်း 738 00:39:01,100 --> 00:39:03,010 - နေကောင်းရဲ့လား - ကောင်းတယ် ကောင်းပါတယ် 739 00:39:03,010 --> 00:39:05,440 မတွေ့တာ တော်တော်ကြာပြီပဲ 740 00:39:07,640 --> 00:39:10,610 ကိုယ်တို့ စကားမပြောဖြစ်ကြတော့ဘူးနော် ပြီးတော့ ကိုယ်တောင်းပန်ပါတယ် 741 00:39:10,610 --> 00:39:13,650 မဟုတ်တာ ကျွန်မကတောင်းပန်ရမှာပါ 742 00:39:13,650 --> 00:39:16,350 ကျွန်မ ရှင့်အမေအကြောင်းကြားပါသေးတယ် 743 00:39:16,500 --> 00:39:18,420 သူက ရှင့်ကို အရမ်းချစ်တာ... 744 00:39:20,320 --> 00:39:22,260 ဟုတ်တယ် သူချစ်ခဲ့တယ် 745 00:39:23,430 --> 00:39:27,000 - ကျွန်မ သွားသင့်ပြီ - ကောင်းပါပြီ 746 00:39:31,300 --> 00:39:33,300 အဲ့ဒါ ဘယ်သူလဲ 747 00:39:36,070 --> 00:39:38,940 ကိုယ်သိခဲ့ဖူးတဲ့ လူတစ်ယောက်ပါ 748 00:39:39,240 --> 00:39:41,480 ဟိုင်း အသည်းလေး 749 00:39:41,480 --> 00:39:45,090 အင်း အမေ အခုပဲ ချောကလက်ဝယ်နေပြီ 750 00:39:47,320 --> 00:39:50,200 မေမေ မကြာခင်အိမ်ပြန်ရောက်တော့မှာပါ 751 00:39:59,110 --> 00:40:00,880 ရှင့် မက်ဆေ့ကို ရပါတယ် 752 00:40:00,880 --> 00:40:04,480 မနေ့ညက ငါမဟုတ်ဘူးဆိုတာ 753 00:40:04,480 --> 00:40:06,080 ပြောပြချင်လို့ပါ 754 00:40:06,080 --> 00:40:07,750 ရှင်နဲ့တူတာတော့ သေချာပါတယ် 755 00:40:07,750 --> 00:40:10,910 ဟုတ်တယ် ငါ သန္ဓေပြောင်းလူသားရဲ့ တိုက်ခိုက်တာကို ခံခဲ့ရတယ် 756 00:40:10,920 --> 00:40:12,920 သူက ငါ့ရဲ့ခေါင်းကို ရှုပ်ထွေးစေခဲ့တယ် 757 00:40:12,920 --> 00:40:16,250 ဒါပေမဲ့ ငါအခုအဆင်ပြေသွားပါပြီ ငါကတိပေးပါတယ် 758 00:40:16,250 --> 00:40:18,790 ကျွန်မ ရှင့်ကို ကာကွယ်ပေးခဲ့တယ် 759 00:40:18,790 --> 00:40:21,660 ကျွန်မဆီကို ရှင်ကအန္တရာယ်ကလွဲပြီး ဘာမှ ယူဆောင်လာမှာမဟုတ်ဘူးလို့ ပြောကြတယ် 760 00:40:21,660 --> 00:40:24,790 ကျွန်မအဖေ ဘယ်ရီ အက်ဒီ... 761 00:40:24,790 --> 00:40:28,600 သူတို့ပြောတာ ကျွန်မနားမထောင်ခဲ့ဘူး 762 00:40:28,600 --> 00:40:31,860 ဒါပေမဲ့ ကျွန်မ အခုလက်ခံလိုက်ပြီ 763 00:40:31,870 --> 00:40:35,670 ရှင် ကျွန်မကို မဆက်သွယ်ပါနဲ့တော့ အိုကေတယ်နော် 764 00:40:37,640 --> 00:40:39,970 အိုင်းရစ်... 765 00:40:39,980 --> 00:40:42,580 ငါ စိတ်မကောင်းပါဘူး 766 00:40:42,580 --> 00:40:45,850 ကျွန်မလည်း စိတ်မကောင်းပါဘူး 767 00:41:21,490 --> 00:41:25,120 ဒါကို ကြည့်လိုက် အေတီအမ်စက်ထက်ပိုကောင်းတယ် 768 00:41:25,120 --> 00:41:28,090 ညဘက် လမ်းမပေါ်မထွက်ဖို့ မင်းကို တစ်ယောက်မှ မပြောဘူးလား 769 00:41:28,690 --> 00:41:31,330 မင်း ဓားပြတိုက်ခံရနိုင်တယ် 770 00:41:31,330 --> 00:41:32,800 မင်း တုန်နေပါ့လား ကိုယ့်လူ 771 00:41:32,800 --> 00:41:35,660 ဘာလုပ်နေတာလဲ တုန်နေတာလား ဒါမှမဟုတ် ချမ်းနေတယ်လား 772 00:41:43,270 --> 00:41:46,440 မချမ်းပါဘူး