1 00:00:01,600 --> 00:00:03,542 Mera naam Barry Allen hai aur main dunya 2 00:00:03,567 --> 00:00:05,224 ka sab se tez raftaar insaan hoon. 3 00:00:06,200 --> 00:00:07,717 Jab main chota tha, meri ammi ka qatal 4 00:00:07,742 --> 00:00:09,040 kisi na mumkin cheez ne kiya tha. 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,100 Bhaago, Barry, bhaago! 6 00:00:10,100 --> 00:00:11,692 Mere abbu ko meri ammi ke qatal 7 00:00:11,717 --> 00:00:13,130 ke ilzam main jail hogayi. 8 00:00:13,130 --> 00:00:15,063 Aur phir ek haadse ne mujhe hi 9 00:00:15,088 --> 00:00:17,060 ek na mumkin cheez bana diya. 10 00:00:17,070 --> 00:00:19,770 Dunya ke liye, main ek aam sa forensic scientist hoon. 11 00:00:19,770 --> 00:00:22,058 Lekin khufia taur par main apni raftaar ko, jurm se larne aur 12 00:00:22,083 --> 00:00:24,530 apne jaise dusre insaanon ko dhoondne ke liye istimaal karta hoon. 13 00:00:24,540 --> 00:00:26,970 Aur ek din, main apni ammi ke qatil ko dhoond kar rahoonga... 14 00:00:26,970 --> 00:00:27,110 Maa! 15 00:00:27,140 --> 00:00:28,570 Aur apne abbu ko insaaf dila kar rahoonga. 16 00:00:29,353 --> 00:00:31,970 Main hoon...Flash. 17 00:00:31,970 --> 00:00:33,840 Flash mein ab tak... 18 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 Tum ne apna naam kya bataya tha? 19 00:00:35,480 --> 00:00:37,890 - Barry Allen. - Felicity. 20 00:00:37,890 --> 00:00:41,160 Barry kaisa hai? 21 00:00:41,160 --> 00:00:42,890 - Woh ek raaz hai. - Kis tarah ka raaz? 22 00:00:42,900 --> 00:00:44,130 Aisa raaz jo mujhe raaz hi rakhna hai. 23 00:00:44,130 --> 00:00:49,570 Main ek aisi larki ko pasand karta tha jo mujhe us nazar se nahin dekhti thi. 24 00:00:49,580 --> 00:00:51,510 - Abbu, baat ye hai ke... - Tum ek dusre ko pasand karte ho. 25 00:00:51,510 --> 00:00:54,240 - Toh aam ghussa nahin hai. - Nahin ji, main ghussa hoon. 26 00:00:56,271 --> 00:00:59,910 Dunya ka sab se taiz raftaar aadmi apni chutti ke din kiya karta hai? 27 00:01:00,085 --> 00:01:02,915 Mujh par aasmaani bijli girney se pehle, agar main crime lab mein na hota 28 00:01:02,940 --> 00:01:04,810 toh main ghar pe araam kar raha hota. 29 00:01:04,922 --> 00:01:06,382 Lekin ab mere din kuch alag hote hain. 30 00:01:06,538 --> 00:01:08,108 Ab main itna akela nahin hota. 31 00:01:08,220 --> 00:01:10,850 Bijli ne mujhe sirf taizi nahin di, 32 00:01:10,860 --> 00:01:13,060 Balke dost bhi diye hain. 33 00:01:13,060 --> 00:01:16,090 Yeh door door tak sahee nahin hai. 34 00:01:16,100 --> 00:01:19,460 Asal maqsad sahee hona nahin hai, Doctor Snow. 35 00:01:19,470 --> 00:01:21,630 To phir asal maqsad kya hai? 36 00:01:21,630 --> 00:01:23,400 Mazey karna. 37 00:01:23,410 --> 00:01:27,024 Aur apni, ek waqt main ek se ziada kaam karne ki qabliyat 38 00:01:27,049 --> 00:01:30,234 ko aazmatey huwe apni training ko barqarar rakhna. 39 00:01:34,112 --> 00:01:36,182 Main aap ka intizaar kar raha hoon, Doctor Wells. 40 00:01:49,179 --> 00:01:52,640 Teen minute, hazraat. 41 00:01:59,510 --> 00:02:03,810 Hoshyaar hojao! Mujhe lagta hai ke koi masla hai. 42 00:02:19,110 --> 00:02:21,860 Hamein loota jaraha hai! 43 00:02:32,200 --> 00:02:34,170 Ae, araam se. 44 00:02:34,170 --> 00:02:37,570 Taqreeban dhaayi minute abhi bhi baqi hain. 45 00:02:41,710 --> 00:02:43,550 Checkmate. 46 00:02:43,550 --> 00:02:45,480 - Kya? Checkmate? - Ji, checkmate. 47 00:02:45,780 --> 00:02:47,950 Mera khayal hai hamen mazeed kuch cheezen seekhne ki zarurat hai. 48 00:02:47,960 --> 00:02:49,160 Haina, Allen sahab? 49 00:02:50,438 --> 00:02:53,330 4th and Collins par dakaiti. 50 00:02:53,340 --> 00:02:57,140 Waise, main operation aur ping pong main zabardast tha. 51 00:03:02,488 --> 00:03:05,501 Yeh itna asaan nahin jitna ke lagta hai. 52 00:03:24,211 --> 00:03:25,213 Uff! 53 00:03:31,440 --> 00:03:32,800 Qareeb tareen hospital kahan hai? 54 00:03:32,810 --> 00:03:34,610 Saint Andrews... Shumaal se 7 blocks aur mashriq se 2. 55 00:03:34,610 --> 00:03:37,597 ER mein call karo, unhen batao keh ek GSW aane wala hai un ke paas. 56 00:03:47,190 --> 00:03:49,974 Jaldi karo, mujhe yeh pura block band chahyye. 57 00:03:51,293 --> 00:03:52,783 Tow truck chori ka tha. 58 00:03:53,000 --> 00:03:55,345 Saint Andrews pe baktar band gaari ke driver ki haalat behtar 59 00:03:55,370 --> 00:03:57,500 hai aur kisi ko nahin maalum ke wo wahan pohoncha kaise. 60 00:03:57,537 --> 00:03:59,167 Kya tum ne security cameras dekhe? 61 00:03:59,315 --> 00:04:00,790 Cameras ka storage drive bhi chori kar 62 00:04:00,815 --> 00:04:02,176 liya gaya tha. Ye chor maahir hain. 63 00:04:02,840 --> 00:04:05,459 Mere khayaal mein woh Kahndaq khaandaan 64 00:04:05,484 --> 00:04:08,480 ka heera churana chah rahe they. 65 00:04:08,505 --> 00:04:11,370 Woh isse Central City Museum ki taraf le ja rahe they. 66 00:04:11,395 --> 00:04:14,335 Arre haan, Iris mujhe bhi wahan le kar jaane ki koshish kar rahi hai. 67 00:04:14,360 --> 00:04:16,349 Mujhe wahan jaane main koi dilchaspi nahi hai, lekin 68 00:04:16,374 --> 00:04:18,323 jab woh kisi cheez ke baare mein soch leti hai... 69 00:04:20,403 --> 00:04:22,014 Main chup chaap chal nikalta hoon. 70 00:04:24,742 --> 00:04:26,682 Maazrat chahta hoon, Caitlin. Main hospital mein tha. 71 00:04:26,738 --> 00:04:28,708 - Ek dost ko dekhne gaya tha. - Yahan kuch bhi ghayab nahin hai. 72 00:04:28,733 --> 00:04:30,798 Aisa lagta hai ke jaise kisi ne dakaiti mein dakhal andaazi ki ho. 73 00:04:31,045 --> 00:04:32,640 Guard ka kehna hai ke teen aadmi they. 74 00:04:32,645 --> 00:04:34,010 Asal mein, chaar they. 75 00:04:34,010 --> 00:04:37,840 Mera matlab hai, agar main bhi is tarah ki dakaiti kar raha hota, to utne aadmi hi lata. 76 00:04:37,845 --> 00:04:39,910 Ye pakka chaar aadmi wala truck hai. 77 00:04:39,910 --> 00:04:42,540 Ek driver aur do log guard par qabu paane ke liye, aur... 78 00:04:42,545 --> 00:04:45,410 Kisi ne is darwaaze ko kholne ke liye liquid nitrogen ka istimaal kiya hai. 79 00:04:45,420 --> 00:04:47,020 Toh, chaar burey aadmi. 80 00:04:47,020 --> 00:04:49,497 Shukriya, Allen saheb, aap ke shaandaar mushahide ke liye. 81 00:04:51,794 --> 00:04:54,820 Ek taiz raftaar aadmi ke hisaab se tumhara dimagh kabhi kabhar kaafi aahista chalta hai. 82 00:04:54,825 --> 00:04:57,019 Kya tum ne kuch aisa dekha jis se hum in logon ko pakar saken? 83 00:04:58,160 --> 00:05:01,112 Haan, un mein se ek ka naqaab utar gaya tha. 84 00:05:01,495 --> 00:05:03,226 Main ne uska chehra dekha tha. 85 00:05:06,405 --> 00:05:09,070 Tum phir Central City ke police records mein mujrimon ki tasaweer dekho. 86 00:05:09,070 --> 00:05:10,770 Shayed un mein us ki tasweer bhi ho. 87 00:05:10,770 --> 00:05:12,066 Yeh wahi hai. 88 00:05:12,091 --> 00:05:13,025 Uff. 89 00:05:13,641 --> 00:05:15,136 Leonard Snart. 90 00:05:15,161 --> 00:05:17,196 Leonard? Yeh to Bartholomew jitna hi bura naam hai. 91 00:05:17,221 --> 00:05:18,891 Snart bhi kuch haseen naam nahin hai. 92 00:05:19,025 --> 00:05:21,950 Snart ka baap ek police wala tha. Ek bura police wala. 93 00:05:22,017 --> 00:05:24,518 Jab tak usse jail nahin hogai thi, woh apna ghussa chotey bachon par nikaalta tha. 94 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 Snart ka baap bhi jail mein hai? 95 00:05:26,760 --> 00:05:28,190 Hum dono ko ek club shuru kardena chahye. 96 00:05:28,195 --> 00:05:30,060 Wo aam taur par har 6 mahine mein nazar ajata hai. 97 00:05:30,065 --> 00:05:32,830 Woh koi bhi qadam lene se pehle hafton tak kaam ke hawale se tehqeeq karta hai. 98 00:05:32,835 --> 00:05:35,030 Aur phir woh us kaam ko pura kar ke... Bhaag jata tha. 99 00:05:35,030 --> 00:05:37,340 Yeh Streak se pehle ki baat thi. 100 00:05:37,340 --> 00:05:39,610 Kya tum ne abhi abhi apne aap ko ek dusre shakhs ki tarah mukhatib kiya? 101 00:05:39,615 --> 00:05:43,470 Main ne Streak kaha tha. Main ek naya naam soch raha tha. 102 00:05:43,480 --> 00:05:44,339 - Aap ka is naam ke baare main kya 103 00:05:44,364 --> 00:05:44,817 khayal hai, Fla... - Coffee break. 104 00:05:45,602 --> 00:05:47,226 Main ne socha ke main Central City ki sabse achi coffee, 105 00:05:47,251 --> 00:05:48,734 Central City ke sabse qaabil logon ke liye le aaon. 106 00:05:49,000 --> 00:05:50,714 Shukriya. Mujhe coffee mana hai. 107 00:05:53,926 --> 00:05:56,618 Jab se main ne abbu ko mere aur Eddie ke baare main bataya hai, wo naraaz hai. 108 00:05:56,711 --> 00:05:58,628 Tumhara matlab ye ke woh tumhare na batane par naraaz hain. 109 00:05:58,905 --> 00:06:01,432 Sabse pehle to ye lag raha hai ke tum un ki taraf daari kar rahe ho, 110 00:06:01,625 --> 00:06:03,155 Aur dusra ye ke, tum jaante ho na, un ki wo wali baat, 111 00:06:03,180 --> 00:06:04,929 "Main tum se baat nahin kar raha lekin main tum 112 00:06:04,954 --> 00:06:06,774 ko waise dekhoon ga lekin abhi nahin baad main." 113 00:06:06,861 --> 00:06:09,861 Haan, mujhe khud wo kayi dafa us nazar se dekh chukey hain. 114 00:06:09,886 --> 00:06:11,516 Mawaslaat ki baat karte huwe, 115 00:06:11,541 --> 00:06:13,841 Ya un ki kami ki, mujhe in saari sahafat ki classes lene ke baad, 116 00:06:13,885 --> 00:06:15,580 - ek khayal aaya. - Acha. 117 00:06:15,585 --> 00:06:17,250 Main ne ek blog shuru kiya hai. 118 00:06:17,255 --> 00:06:19,160 Acha, aur wo kis baare mein hai? Tumhare brownie ke junoon ke baare mein? 119 00:06:19,165 --> 00:06:20,460 Kyunke tum ye jaanti hi hogi ke tumhen is baare main sab ko nahin batana chahyye. 120 00:06:20,465 --> 00:06:22,160 Nahin, kuch zaroori. 121 00:06:22,165 --> 00:06:23,665 Kuch aisa jis ke baare main Central 122 00:06:23,690 --> 00:06:25,106 City ko janna chahye, the Streak. 123 00:06:26,360 --> 00:06:27,955 Woh bahir kahin hai, Barry. 124 00:06:28,119 --> 00:06:29,742 Yeh afwah hai ke us ne ek baktar 125 00:06:29,767 --> 00:06:31,338 band gaari ki daketi ko roka. 126 00:06:31,398 --> 00:06:33,293 Main umeed kar rahi thi ke main us ki file ko dekh sakoon, aur... 127 00:06:33,421 --> 00:06:35,472 Kya? Main tumhare saath, hone wali tehqeeqat 128 00:06:35,497 --> 00:06:37,136 ke baare main baat nahin kar sakta. 129 00:06:37,394 --> 00:06:39,659 Kab se, munh phat sahab? 130 00:06:40,077 --> 00:06:43,942 Us se pucho jo na mumkin ki tehqeeq 11 saal ki umar se kar raha hai. 131 00:06:43,967 --> 00:06:45,660 Is ke baare main blog likhna sirf pagalon 132 00:06:45,685 --> 00:06:47,192 ko apne darwaaze pe daawat dena hoga. 133 00:06:47,217 --> 00:06:48,987 Mera blog be naam hai. 134 00:06:49,012 --> 00:06:50,877 Acha, lekin, be naam ho ya nahin, yeh mehfooz nahin hai. 135 00:06:51,055 --> 00:06:52,614 Tumhen nahin malum ke internet pe kaise 136 00:06:52,639 --> 00:06:54,250 ajeeb-o-ghareeb log ghoom rahe hote hain. 137 00:06:54,255 --> 00:06:55,533 Main is baat ki zamaanat de sakti hoon. 138 00:06:55,648 --> 00:06:57,202 Internet bhara para hai ajeeb-o-ghareeb 139 00:06:57,227 --> 00:06:58,741 logon aur kitabi keeron ke ghusse se. 140 00:06:59,203 --> 00:07:00,968 Kitabi keeron ke shadeed ghusse se. 141 00:07:03,966 --> 00:07:06,506 Hello. Felicity Smoak. 142 00:07:06,590 --> 00:07:08,345 Iris West. 143 00:07:08,370 --> 00:07:09,692 Barry Allen. 144 00:07:10,140 --> 00:07:12,940 Lekin tum dono to pehle se hi mera naam jaante they. Felicity... 145 00:07:12,945 --> 00:07:15,684 Woh hi hai jisse tum Starling City mein miley they. Woh computer wali, haina? 146 00:07:16,041 --> 00:07:17,608 Tum donon ne Barry ke un samajh se bahir 147 00:07:17,633 --> 00:07:18,980 waale case par sath kaam kiya tha. 148 00:07:18,985 --> 00:07:23,066 Mukhtasir bataon to, woh case hargiz samajh se bahir nahin tha. 149 00:07:23,550 --> 00:07:27,315 To woh bijli yahan se giri thi? 150 00:07:29,163 --> 00:07:30,515 Haan. 151 00:07:33,453 --> 00:07:35,953 Pichhle hafton se kuch afwaahen phel rahi hain. 152 00:07:36,057 --> 00:07:37,647 Logon ko aaj kal sarrkon par ek laal sa 153 00:07:37,672 --> 00:07:39,141 siyah bhaagta huwa nazar aaraha hai. 154 00:07:39,185 --> 00:07:40,810 Woh tha kiya, yaar? 155 00:07:40,835 --> 00:07:42,195 Shayad koi drone tha. 156 00:07:42,328 --> 00:07:45,633 Shayad army ka koi khufiya project ho. 157 00:07:48,193 --> 00:07:51,037 Jab main chota tha, mere dada mujhe aur meri 158 00:07:51,062 --> 00:07:54,157 behen ko Motorcar nami ek cafe lekar jate they. 159 00:07:54,348 --> 00:07:57,502 Wahan ka khana bekaar tha, lekin nazara bohot zabardast. 160 00:07:57,711 --> 00:08:00,401 Woh Central City ke police station ke bilkul saamne tha. 161 00:08:00,639 --> 00:08:03,013 Main abhi abhi wahan jaata hoon. Un ke radios sunta 162 00:08:03,038 --> 00:08:05,639 hoon. Main un ke jawab dene ke waqt par dheyan deta tha. 163 00:08:06,004 --> 00:08:08,433 Central City mein 40 banks hain aur har bank 164 00:08:08,458 --> 00:08:10,970 tak police 60 seconds main pohonch sakti hai. 165 00:08:10,975 --> 00:08:13,883 Ek chalte huwe shikaar par hamla karne ka ye hi faida hai. 166 00:08:14,465 --> 00:08:16,970 Jaise hi us baktar band gaari ne 911 par call ki, 167 00:08:16,980 --> 00:08:18,991 Us ke baad hamare paas 182 seconds they, jis se pehle 168 00:08:19,016 --> 00:08:20,803 koi police wala wahan nahin pohonch sakta tha. 169 00:08:21,105 --> 00:08:24,450 Koi hamein rokne ke liye wahan itna jaldi nahin pohonch sakta tha. 170 00:08:25,029 --> 00:08:27,825 Lekin phir bhi koi pohonch gaya tha. 171 00:08:28,844 --> 00:08:30,407 Aur tum ghabra gaye they. 172 00:08:31,384 --> 00:08:32,997 Tum usool jaante ho. 173 00:08:33,278 --> 00:08:34,698 Jab tak hamare paas koi raasta hai, hum tab tak 174 00:08:34,723 --> 00:08:36,178 kisi guard ya police waale ko goli nahin maarte. 175 00:08:36,203 --> 00:08:37,233 Hamen apne upar tafteesh nahin karwani hai. 176 00:08:38,507 --> 00:08:39,967 Tafteesh? 177 00:08:42,951 --> 00:08:45,338 Aur Snart, is saaye ko kiya samajhte ho? 178 00:08:46,299 --> 00:08:48,494 Sahi. Bhaarr main jaye. 179 00:08:48,680 --> 00:08:50,775 Tum bhaarr main jao. Main ab is cheez ka hissa nahin hoon. 180 00:08:54,351 --> 00:08:56,006 Acha, agar tumhen jana hi hai, toh jao. 181 00:08:58,574 --> 00:09:02,082 Ye saaya, ek aadmi hai. 182 00:09:04,329 --> 00:09:06,476 Hamen pehle se behtar karna hoga. 183 00:09:10,052 --> 00:09:11,968 Iris achi larki lagti hai. 184 00:09:12,166 --> 00:09:15,374 Aur bohot khubsurat. Hadh se ziada khoobsurat. 185 00:09:15,541 --> 00:09:17,060 Mubarak ho. 186 00:09:17,512 --> 00:09:19,133 Iris meri girlfriend nahin hai. 187 00:09:19,272 --> 00:09:23,320 Woh sirf ek dost hai, jiska koi boyfriend bhi hai. 188 00:09:23,860 --> 00:09:26,410 Acha dilchasp baat hai. 189 00:09:26,894 --> 00:09:28,398 Mere khayal se. 190 00:09:29,557 --> 00:09:31,520 Sach batao, tum yahan kya kar rahi ho? 191 00:09:31,525 --> 00:09:33,080 Mera matlab hai, tumhen dekh kar acha laga, 192 00:09:33,085 --> 00:09:35,120 Lekin kya tumhen aur Oliver ko kuch chahye, ya... 193 00:09:35,125 --> 00:09:36,818 Nahin, nahin, main is liye aayi hoon 194 00:09:36,843 --> 00:09:38,535 kyunke main tum se milna chahti thi. 195 00:09:38,971 --> 00:09:41,522 Main ne suna tha ke tum coma se bahir agaye ho. 196 00:09:41,728 --> 00:09:43,963 Na mujhe call ki, na likha. 197 00:09:44,020 --> 00:09:47,000 Na daurte huwe aaye. 198 00:09:52,779 --> 00:09:54,662 Oliver ne tumhen bataya? 199 00:09:55,470 --> 00:09:57,100 Sach bataun toh, us raat main ne Starling 200 00:09:57,125 --> 00:09:58,793 City mein tum logon ki baaten sun li thi. 201 00:10:02,477 --> 00:10:03,996 Main woh dekhna chahti hoon. 202 00:10:05,039 --> 00:10:07,085 Aur "woh" se mera matlab hai, tumhari raftaar. 203 00:10:07,110 --> 00:10:08,350 Tum ye na samajhne lago ke main kuch aur keh rahi thi. 204 00:10:08,355 --> 00:10:12,220 - Jo ke... jo ke main nahin keh rahi thi. - Acha acha. 205 00:10:12,225 --> 00:10:15,010 - Acha, tumhen woh imaarat nazar arahi hai? - Haan. 206 00:10:15,978 --> 00:10:17,442 Apni nazar ussi pe rakhna. 207 00:10:25,020 --> 00:10:26,349 Wah! 208 00:10:26,707 --> 00:10:28,377 Tum ne meri tasweer leli? 209 00:10:29,085 --> 00:10:30,520 Us imaarat ki chhat se? 210 00:10:31,007 --> 00:10:32,549 Haan. Lekin isse Instagram par mat daalna. 211 00:10:32,574 --> 00:10:34,469 Mujhe yaqeen nahin araha. 212 00:10:34,671 --> 00:10:36,338 Tumhare jooton se dhuwan nikal raha hai. 213 00:10:39,660 --> 00:10:42,417 Koi masla nahin hai. Yeh kabhi kabhi hota hai. 214 00:10:42,798 --> 00:10:44,870 Is liye mere paas ek friction-proof libas hai. 215 00:10:45,090 --> 00:10:46,682 Woh tumhen kahan se mila? 216 00:10:47,502 --> 00:10:48,892 Main tumhen dikhata hoon. 217 00:10:57,836 --> 00:10:59,525 Aur ye jaga hai, jahan meri team police radio ko sunti 218 00:10:59,550 --> 00:11:00,940 hai aur mujrimana harkaat par dheyaan rakhti hai. 219 00:11:00,945 --> 00:11:01,729 Sheher mein jo kuch horaha hai, 220 00:11:01,754 --> 00:11:02,540 hum us par nazar rakh sakte hain. 221 00:11:02,545 --> 00:11:03,710 Ye dekho. 222 00:11:03,715 --> 00:11:04,880 Hamare paas apna khud ka masnooyi sayyara hai. 223 00:11:04,885 --> 00:11:06,280 Mujhe maaloom hai. 224 00:11:06,285 --> 00:11:07,820 Main ne kaafi dafa is ko hack kiya huwa hai. 225 00:11:07,820 --> 00:11:09,915 Yaar aisa nahin karte. - Tumhein dobara dekh 226 00:11:09,940 --> 00:11:11,820 kar bohot khushi horahi hai, Felicity. 227 00:11:11,825 --> 00:11:13,390 Main sirf ye soch rahi thi keh 228 00:11:13,438 --> 00:11:16,389 Isse hamare operation ke baare mein kitna janne ki zaroorat hai. 229 00:11:16,508 --> 00:11:18,060 Main raaz bohot achi tarah rakh sakti hoon. 230 00:11:18,065 --> 00:11:19,530 Haan, Felicity, Arrow ke saath kaam karti hai. 231 00:11:19,535 --> 00:11:21,254 - Zabardast. - Lekin tum koi raaz 232 00:11:21,279 --> 00:11:22,770 bilkul bhi nahin rakh sakte. 233 00:11:22,775 --> 00:11:24,600 Ab mujhe sab samajh aaraha hai. 234 00:11:24,600 --> 00:11:26,015 Tum jaanti ho Arrow kon hai. 235 00:11:26,306 --> 00:11:29,300 Ruko, kiya tum jaante ho ke, Arrow kon hai? 236 00:11:32,640 --> 00:11:33,743 Bas itna samajh lo, ke meri team bhi kuch 237 00:11:33,768 --> 00:11:34,610 tumhari tarah hi kaam karti hai, 238 00:11:34,615 --> 00:11:36,790 Lekin... teeron aur ghoopne wali cheezon ke sath. 239 00:11:36,815 --> 00:11:38,785 Miss Smoak, khush amdeed. 240 00:11:39,740 --> 00:11:41,170 Doctor Wells? 241 00:11:41,525 --> 00:11:42,990 Woh hi wale Doctor Wells? 242 00:11:42,995 --> 00:11:46,008 Mujhe Harrison Wells bulao, Felicity. 243 00:11:46,094 --> 00:11:47,194 Aap jaante hain main kon hoon? 244 00:11:47,219 --> 00:11:49,127 Sirf 19 saal ki umar mein National Informative 245 00:11:49,152 --> 00:11:51,383 Technology Competition main dusri position haasil ki. 246 00:11:51,470 --> 00:11:53,283 M.I.T se Cyber Security aur Computer 247 00:11:53,308 --> 00:11:55,240 Science main Masters ki degree haasil ki. 248 00:11:55,340 --> 00:11:56,575 Main jaanta hoon tum kon ho. 249 00:11:57,194 --> 00:11:58,669 Main science ke shobon mein naye, ubhartey 250 00:11:58,694 --> 00:12:00,180 huwe honhaar logon par nazar rakhta hoon. 251 00:12:00,180 --> 00:12:02,312 Is hi tarah mujhe Cisco aur Caitlin mile. 252 00:12:02,619 --> 00:12:06,998 Aur mujhe tum mein woh qabliyat nazar aati hai. 253 00:12:08,200 --> 00:12:09,944 Qabliyat ka zikar hua hai toh, 254 00:12:09,969 --> 00:12:11,893 kuch zabardast dekhna chahogi? 255 00:12:15,430 --> 00:12:16,830 Ye kitna taiz bhaag sakta hai? 256 00:12:16,830 --> 00:12:18,460 Woh abhi tak apni taiz raftaari ki hadh tak nahin pohncha hai. 257 00:12:18,470 --> 00:12:20,085 Nazaryati taur par baat kar raha hoon. 258 00:12:20,316 --> 00:12:22,170 Kya woh sach mein theek hai? 259 00:12:22,170 --> 00:12:24,330 Is ki dil ki dharkan, us ke hisaab se bilkul theek hai. 260 00:12:24,340 --> 00:12:25,771 Nahin, mera matlab hai, keh bijli ke 261 00:12:25,796 --> 00:12:27,265 girne ki wajah se woh badal gaya hai. 262 00:12:27,531 --> 00:12:28,465 Kiya aap me se koi bhi jaanta hai 263 00:12:28,490 --> 00:12:29,341 keh wo kis hadh tak badla hai? 264 00:12:29,499 --> 00:12:31,834 Hum kaafi hadh tak jaante hain. 265 00:12:32,080 --> 00:12:33,527 Agar us ki har cheez ki raftaar taiz hogai 266 00:12:33,552 --> 00:12:34,930 hai to kiya woh jaldi boorha hojaye ga? 267 00:12:35,017 --> 00:12:37,490 Kiya hoga agar woh hadh se ziada taiz bhaaga? 268 00:12:37,490 --> 00:12:39,050 Mera matlab hai, kya woh sirf bhaagta rahe ga, ya phir, achanak 269 00:12:39,075 --> 00:12:41,438 Woh ek laal libaas main sirf shool ban ke reh jayega? 270 00:12:42,651 --> 00:12:45,312 Hum yahan S.T.A.R Labs mein jo bhi karte hain, 271 00:12:45,337 --> 00:12:48,030 woh Barry Allen ki hifazat ke liye karte hain. 272 00:12:48,040 --> 00:12:49,686 Hamara yaqeen karo, Felicity, woh 273 00:12:49,711 --> 00:12:51,356 yahan bohot ache hathon main hai. 274 00:12:51,546 --> 00:12:52,707 Dekhna chahti ho main ulta 275 00:12:52,732 --> 00:12:54,070 kitna taiz bhaag sakta hoon? 276 00:12:55,788 --> 00:12:58,473 Fikar mat karo. Woh theek bhi jaldi hojata hai. 277 00:13:03,180 --> 00:13:05,231 Uff, mujhe samajh nahin aaraha. 278 00:13:05,288 --> 00:13:07,290 Snart yahan kyun aayega? 279 00:13:07,290 --> 00:13:08,790 Snart ko pehle bhi roka gaya hai. 280 00:13:08,790 --> 00:13:10,360 Lekin ek baar woh kisi cheez ke piche par jata hai, 281 00:13:10,385 --> 00:13:12,261 to woh use haasil kiye bagher rukta nahin hai. 282 00:13:15,586 --> 00:13:18,400 Jo, main aap ko yeh batana chahta hoon ke main Iris ko bohot chahta hoon. 283 00:13:18,400 --> 00:13:21,600 Woh ek bohot achi larki hai aur main apne app ko iske saath dekh... 284 00:13:21,600 --> 00:13:23,251 Kya main ne tumhen apni college ke akhri din ke baare 285 00:13:23,276 --> 00:13:25,016 mein bataya tha? Kya zabardast raat guzaari thi hum ne? 286 00:13:26,046 --> 00:13:27,685 Mere khayal se to nahin. 287 00:13:27,710 --> 00:13:30,049 Us waqt bhi nahin jab hum kaam ke baad mil kar tafreeh kar rahe they? 288 00:13:31,283 --> 00:13:33,506 Hum ne aisa kabhi kiya hi nahin. 289 00:13:33,531 --> 00:13:34,961 Arey, haan. 290 00:13:35,041 --> 00:13:35,804 Yeh woh cheezen hain jo main 291 00:13:35,829 --> 00:13:36,755 apne doston ke saath karta hoon. 292 00:13:37,002 --> 00:13:38,254 Aur choonke hum ne yeh sab kabhi 293 00:13:38,279 --> 00:13:39,686 nahin kiya, to hum dost nahin hain. 294 00:13:40,643 --> 00:13:44,017 Toh mujhe tumhari dating ke baare mein janne ki koi zaroorat nahin. 295 00:13:45,050 --> 00:13:48,328 Main bas ye nahin chahta ke mera aur aap ki 296 00:13:48,353 --> 00:13:51,891 beti ke rishte ka, hamare kaam par koi asar ho. 297 00:13:51,915 --> 00:13:53,945 Eddie ye tumhare baare mein nahin hai, ye us ke baare main hai. 298 00:13:54,017 --> 00:13:55,315 Toh jab tak hum tumhare aur us 299 00:13:55,340 --> 00:13:56,817 ke baare mein baat nahin karte, 300 00:13:57,198 --> 00:13:58,994 Hum theek rahenge. 301 00:14:02,598 --> 00:14:04,523 Shayad hamein radio sunna chahye. 302 00:14:15,783 --> 00:14:17,213 Khamoshi hi sahi hai. 303 00:14:18,570 --> 00:14:20,056 - Shukriya. - Koi baat nahin. 304 00:14:22,268 --> 00:14:23,368 Agaye tum dono. 305 00:14:23,434 --> 00:14:25,194 - Hello. - Hum 'hum do' nahin hain. 306 00:14:25,219 --> 00:14:27,221 Arre nahin. Hum "ek" aur "ek" hain. 307 00:14:27,352 --> 00:14:28,541 Haan. 308 00:14:29,003 --> 00:14:31,733 Kya Barry tumhein Central City ki sair kara raha hai? 309 00:14:31,990 --> 00:14:35,530 Haan, main ne kuch bohot zabardast cheezen dekhi hain. 310 00:14:36,396 --> 00:14:37,604 Sach? 311 00:14:38,137 --> 00:14:40,137 Agar tumhare paas kuch waqt ho, 312 00:14:40,169 --> 00:14:42,077 toh hum tumhein Central City ki dilkashi dikha sakte hain? 313 00:14:42,131 --> 00:14:43,571 Arey, nahin. 314 00:14:43,611 --> 00:14:46,381 Raat ki dilkashiyan main ne Starling City mein bohot dekhi hui hai. 315 00:14:46,515 --> 00:14:47,992 Acha, ye kuch aisa hai jo mujhe 316 00:14:48,017 --> 00:14:49,540 nahin lagta tum chhorna chahogi. 317 00:14:50,749 --> 00:14:52,339 Jitters mein Trivia Night. 318 00:14:52,743 --> 00:14:54,653 Main maanti hoon, Eddie ko is mein kuch khaas dilchaspi nahin hai. 319 00:14:54,678 --> 00:14:56,578 Lekin yeh hamari raat hosakti hai, doston. 320 00:14:56,641 --> 00:14:59,411 Hamari 75 dollars ki cappucino jeetne ki raat. 321 00:14:59,436 --> 00:15:01,042 Haaye, mazedaar. 322 00:15:01,838 --> 00:15:03,403 Main zara call mila kar aati hoon, dekh 323 00:15:03,428 --> 00:15:05,110 kar ke kaam par sab theek hai keh nahin. 324 00:15:05,256 --> 00:15:06,755 Main ek second main aayi. 325 00:15:09,417 --> 00:15:11,200 - Tum ye kyun kar rahi ho? - Kya kar rahi hoon? 326 00:15:11,295 --> 00:15:12,915 Tumhare aur Eddie ke saath ye Trivia Night main 327 00:15:12,940 --> 00:15:14,507 double date par jaane ki puri koshish kyun? 328 00:15:14,532 --> 00:15:16,722 Kyunke ye larki bohot hi achi hai. 329 00:15:16,747 --> 00:15:21,031 Aur woh tumhari tarah ke pyaare kitabi keeron ki zaat se taaluq rakhti hai. 330 00:15:21,592 --> 00:15:22,575 Tum ne mujhe us ke baare main 331 00:15:22,600 --> 00:15:23,549 aur kyun nahin bataya tha? 332 00:15:23,957 --> 00:15:25,298 Kuch batane ke liye hai hi nahin. 333 00:15:25,610 --> 00:15:27,110 Woh sirf ek dost hai. 334 00:15:27,142 --> 00:15:29,695 Barry, koi larki aise hi train pakar kar itni door 335 00:15:29,720 --> 00:15:32,272 milne nahin aati kisi se, jisse wo pasand na ho. 336 00:15:32,876 --> 00:15:34,925 Dekho, is liye tumhen meri madad ki zarurat hai. 337 00:15:35,159 --> 00:15:36,389 Use raat ko le aao. 338 00:15:36,414 --> 00:15:38,208 Maza aayega. 339 00:15:39,088 --> 00:15:41,544 Haan, maza. 340 00:15:46,470 --> 00:15:48,140 Snart tumhen jadeed aalaat chahye the. 341 00:15:48,140 --> 00:15:50,240 Janab main aap ke liye jadeed aalaat laya hoon. 342 00:15:50,240 --> 00:15:52,740 - Ye kya hai? - Ye bhale hi dekhne main kuch na lage. 343 00:15:52,740 --> 00:15:53,958 Lekin aap to jaante hain ke har cheez 344 00:15:54,083 --> 00:15:55,232 waisi hi hoti nahin jaisi dikhti hai. 345 00:15:55,257 --> 00:15:57,530 Yeh bandooq ek intihayi taqatwar aatish geer eendhan 346 00:15:57,855 --> 00:16:00,420 phenkti hai jo hawa mein aate hi aag pakar leta hai. 347 00:16:00,420 --> 00:16:01,871 Mujhe cheezon ko garam nahin karna. 348 00:16:02,030 --> 00:16:04,636 Mujhe unhen aahista karne ki zarurat hai. 349 00:16:06,255 --> 00:16:07,860 Phir ye wala hi hai. 350 00:16:07,860 --> 00:16:09,660 Aap is ki taraf khud kheenche chale aaye. 351 00:16:09,660 --> 00:16:13,130 Haadse ke baad, S.T.A.R Labs se churaya gaya tha, 352 00:16:13,130 --> 00:16:17,370 Jab wahan par security na hone ke barabar thi. 353 00:16:17,370 --> 00:16:19,003 Kisi qism ka maadah nikalta hai. Mujhe 354 00:16:19,028 --> 00:16:20,472 pakka nahi maalum keh wo hai kiya. 355 00:16:20,510 --> 00:16:23,880 Ek safaid sholey ki tarah, lekin woh garam nahin, thanda hota hai. 356 00:16:23,880 --> 00:16:24,736 Aisa lagta hai ke ye chashme isi technology 357 00:16:24,761 --> 00:16:25,410 ko istimaal kar ke banaye gaye hain. 358 00:16:25,420 --> 00:16:26,980 Ye kis kaam ke liye hai? 359 00:16:26,990 --> 00:16:30,090 Ye taiz roshni ke liye hain. Aap ko pata chal jayega. 360 00:16:30,090 --> 00:16:32,420 Aur kon jaanta hai ke tum ne yeh churaya hai? 361 00:16:32,420 --> 00:16:34,430 Sirf hum. 362 00:16:34,430 --> 00:16:37,730 Nahin, sirf main. 363 00:16:37,730 --> 00:16:39,185 Maazrat, yaar. 364 00:16:46,739 --> 00:16:49,670 Party karne waalon, kon trivia ke liye tayar hai? 365 00:16:51,470 --> 00:16:53,270 Sab log, khush aamdeed yahan hamare saath naye challengers bhi hain. 366 00:16:53,295 --> 00:16:56,911 In se milen E=mc Hammer. 367 00:16:59,285 --> 00:17:01,340 Dekho, main ne ye is liye kiya kyunke E=mc square karen 368 00:17:01,340 --> 00:17:02,897 To woh Einstein ka kinetic Energy 369 00:17:02,922 --> 00:17:04,180 ka formula banta hai, sahi? 370 00:17:04,180 --> 00:17:06,450 Aur, tum jaante ho keh, "ise" tum choo nahin sakte. 371 00:17:06,450 --> 00:17:08,303 Bohot khoob, Barry. 372 00:17:08,636 --> 00:17:10,242 Toh Felicity kahan hai? 373 00:17:10,466 --> 00:17:11,836 Mujhe sahi se maalum nahin. 374 00:17:11,995 --> 00:17:13,848 Main ne ise bataya tha keh is ke shuru hone ka waqt... 375 00:17:17,971 --> 00:17:19,871 Tumhen bhi agar ye kapre kharidne hon, to hichkichana nahin. 376 00:17:22,206 --> 00:17:23,298 Main trivia night ke hisaab se 377 00:17:23,323 --> 00:17:24,486 kuch ziada hi tayar hogai hoon. 378 00:17:24,526 --> 00:17:26,480 Nahin, tum bohot achi lag rahi ho. 379 00:17:26,480 --> 00:17:28,014 Haan, sach main. 380 00:17:29,132 --> 00:17:30,866 E=mc Hammer. 381 00:17:31,745 --> 00:17:33,445 Kaafi mazahiya hai. 382 00:17:33,470 --> 00:17:34,918 Dekha? 383 00:17:37,060 --> 00:17:39,290 Yeh 1852 ki baat hai, 384 00:17:39,315 --> 00:17:41,288 Jab transcontinental railroad ne is maweshiyon 385 00:17:41,313 --> 00:17:43,457 ke sheher mein rail ki patrian banana shuru kin, 386 00:17:43,670 --> 00:17:44,790 Aur hum sarkaari taur 387 00:17:44,815 --> 00:17:46,070 par ek idaara ban gaye. 388 00:17:46,070 --> 00:17:49,117 Isi saal, ilaaqe ki taarikh ka bad tareen sailab aaya. 389 00:17:49,610 --> 00:17:53,750 Lekin us aafat ke dauraan, Central City ka sabse bara hero ubhar kar saamne aya. 390 00:17:53,750 --> 00:17:56,768 Charwaha Bobby 'Bovine' Mcfeely. 391 00:17:57,375 --> 00:18:01,240 Bovine Mcfeely ne us sailaab se 17 gaiyon ko bachaya. 392 00:18:01,500 --> 00:18:04,092 Bachhe, bubble gum khaoge? 393 00:18:13,370 --> 00:18:14,940 Aur ab us numaaish ki taraf chalte hai, 394 00:18:14,940 --> 00:18:17,140 Jise dekhne aap sab yahan aaye hain. 395 00:18:17,150 --> 00:18:20,150 Kahndaq khandaan ka ye taareekhi heera. 396 00:18:21,150 --> 00:18:24,774 Sambhal ke. Ziada qareeb jaogey to alarm baj jayega. 397 00:18:25,076 --> 00:18:27,376 Hum yeh nahin chaahenge. 398 00:18:39,584 --> 00:18:41,400 - Teesre ka jawab Pasteur hai. - Nahin. 399 00:18:41,400 --> 00:18:43,670 Teesra Erdel hai aur chotha Pasteur hai. 400 00:18:43,670 --> 00:18:44,993 - Sahi. - Panchwa? 401 00:18:45,787 --> 00:18:47,110 - Descartes. - Descartes. 402 00:18:47,110 --> 00:18:49,140 Ye log angrezi mein hi baat kar rahe hain na? 403 00:18:49,140 --> 00:18:54,910 Aur number milte hain, E=mc Hammer ko. 404 00:18:54,910 --> 00:18:56,991 Main jaanti thi tum dono ki achi banegi. 405 00:18:57,756 --> 00:18:59,626 Toh, Felicity, tum kya karti ho? 406 00:18:59,920 --> 00:19:00,570 Main Computer Sciences 407 00:19:00,595 --> 00:19:01,220 mein kaam karti hoon. 408 00:19:01,220 --> 00:19:02,918 - Queen Consolidated mein. - Acha? 409 00:19:03,520 --> 00:19:07,020 Kya tumhara Starling City mein koi boyfriend hai? 410 00:19:07,020 --> 00:19:09,463 Nahin, nahin, koi nahin hai. 411 00:19:10,242 --> 00:19:11,582 Main hamare peene ke liye kuch aur le aata hoon. 412 00:19:12,090 --> 00:19:15,569 Aur main ne pehle hi bohot pi li thi, to main abhi aati hoon. 413 00:19:24,022 --> 00:19:25,722 - Kya? - Larke. 414 00:19:26,070 --> 00:19:28,010 Larke? Kya... 415 00:19:28,010 --> 00:19:30,440 Tum abhi bhi mujh se kahoge ke, use tum mein koi dilchaspi nahin hai? 416 00:19:30,450 --> 00:19:32,480 Us ke kaprey dekho. 417 00:19:32,480 --> 00:19:34,050 Aur jab main ne usse boyfriend wala sawaal poocha, 418 00:19:34,050 --> 00:19:35,550 Woh chup hogayi thi. 419 00:19:35,550 --> 00:19:36,769 Haan, tum ne us sawaal ko puchte 420 00:19:36,794 --> 00:19:37,950 hue kaafi chaalaaki dikhayi. 421 00:19:37,960 --> 00:19:40,848 Felicity hoshyar hai, achi hai, khoobsurat hai. 422 00:19:41,204 --> 00:19:43,259 Aur sab se zaroori baat ye hai keh wo pehli 423 00:19:43,284 --> 00:19:45,314 larki hai jo tumhen sach main samajhti hai, 424 00:19:45,339 --> 00:19:48,330 Aur tumhare ek bohot achhe insaan hone ki qadar karti hai, 425 00:19:48,330 --> 00:19:50,171 Jo main tum se hamesha kehti rehti hoon ke tum ho. 426 00:19:50,726 --> 00:19:52,584 Woh tumhare liye bilkul sahi hai. 427 00:19:53,201 --> 00:19:55,651 To tumhen kis cheez ka intizar hai, Barry? 428 00:19:58,763 --> 00:20:00,677 Ye kitne arsey se ghayab hai? 429 00:20:01,073 --> 00:20:02,841 Mujhe maaloom nahin. 430 00:20:04,814 --> 00:20:07,018 Main tum se wapis poochunga, Cisco. 431 00:20:07,656 --> 00:20:09,211 Lekin jab main puchoon, 432 00:20:09,664 --> 00:20:12,664 Mujhe "Mujhe maloom nahin" se ziada behtar jawab chahye. 433 00:20:12,689 --> 00:20:17,053 Ab batao, yeh hathyaar kab se ghayab hai? 434 00:20:17,978 --> 00:20:21,060 Ek din, shayad do. 435 00:20:21,085 --> 00:20:23,617 Safai karne walon mein se ek aaj subah kaam pe nahin aaya. 436 00:20:23,786 --> 00:20:25,756 Shayad usi ne liya hoga. 437 00:20:25,804 --> 00:20:27,064 Main ne ye nahin socha... 438 00:20:29,194 --> 00:20:31,250 Tum ne socha hi nahin. 439 00:20:31,250 --> 00:20:32,826 Kyunke agar tum ne socha hota 440 00:20:32,851 --> 00:20:34,620 to tum mujhse pehle puchte ke, 441 00:20:34,620 --> 00:20:37,130 Kya mein ek aisi cheez bana loon jo kisi ko bhi nuqsaan pohncha sakti hai. 442 00:20:37,155 --> 00:20:39,871 Aur khaas taur par, Barry Allen ko. 443 00:20:40,322 --> 00:20:41,936 Mujhe maaf karden. 444 00:20:42,126 --> 00:20:44,430 Agar aap mujhe samjhaane ka mauqa den. 445 00:20:44,430 --> 00:20:46,230 Tum jaante ho keh mera hathyaaron ke baare main kya khayal hai, Cisco. 446 00:20:46,240 --> 00:20:47,970 Un ka S.T.A.R Labs mein koi kaam nahin. 447 00:20:48,817 --> 00:20:50,684 Ab, tum is bandooq ko dhoondne 448 00:20:50,709 --> 00:20:52,240 ka koi tareeqa nikaloge, 449 00:20:52,240 --> 00:20:54,355 Aur ye kaam tum abhi karoge. 450 00:21:01,041 --> 00:21:04,446 Ye cheez jo tum ne banai hai, woh kya kar sakti hai? 451 00:21:07,292 --> 00:21:09,007 Buri cheezen. 452 00:21:10,260 --> 00:21:13,000 Aap ne kaha tha ke agar kuch bhi mashkook cheez ho toh aap ko khabar doon. 453 00:21:13,000 --> 00:21:16,347 Ye aadmi do dafa daurey par gaya. Koi aisa nahin karta. 454 00:21:24,092 --> 00:21:25,840 Main Detective West baat kar raha hoon. 455 00:21:25,840 --> 00:21:27,510 Main Leonard Snart ko museum mein dekh sakta hoon. 456 00:21:27,510 --> 00:21:29,328 Fori taur par madad bhejo. 457 00:21:32,850 --> 00:21:34,610 Maazrat, main samjha ke mujhe maalum hai, 458 00:21:34,620 --> 00:21:37,150 aur main josh mein aagaya, aur main... Main ne bas jawab dediya. 459 00:21:37,150 --> 00:21:40,050 Nahin, mera matlab hai, shayed un ka jawab bhi galat hojaye. 460 00:21:40,050 --> 00:21:41,980 Haan haan. Mujhe yaqeen hai ke jis team 461 00:21:41,990 --> 00:21:45,641 ka naam "Pride and Padawans" hai, un ko Han 462 00:21:45,666 --> 00:21:48,919 Solo ke jahaz ka naam nahin malum hoga. 463 00:21:48,944 --> 00:21:52,502 Arey, jaan, tum uljhan mein itne ziada pyaare lagte ho. 464 00:21:58,446 --> 00:22:00,970 Kisi ne Snart ko dekha hai. 465 00:22:00,980 --> 00:22:02,209 Mujhe jaana hoga. 466 00:22:02,234 --> 00:22:05,820 Main tumhare liye kuch bahana bana dungi. 467 00:22:05,820 --> 00:22:06,820 Theek hai, kya kahogi? 468 00:22:06,820 --> 00:22:07,954 Main ziada tar logon se kehti thi ke Oliver 469 00:22:07,979 --> 00:22:08,962 kisi larki ke saath night club mein hai 470 00:22:08,987 --> 00:22:09,464 ya sharab ka nasha utaarne 471 00:22:09,489 --> 00:22:09,983 ki koshish kar raha hai. 472 00:22:10,030 --> 00:22:11,100 Is mein se koi bahana mere liye nahin chalega. 473 00:22:11,100 --> 00:22:11,952 Pait ka shadeed dard ya 474 00:22:11,977 --> 00:22:12,730 bure qism ke motion. 475 00:22:12,730 --> 00:22:13,960 Mujhe ye bahane kuch achhe nahin lag rahe. 476 00:22:13,960 --> 00:22:15,177 Uff ab jao. 477 00:22:15,312 --> 00:22:16,426 Khayal rakhna. 478 00:22:17,170 --> 00:22:20,170 Aur ab main hawa se baten kar rahi hoon, jo ke ajeeb si baat hai. 479 00:22:20,170 --> 00:22:21,172 Main abhi bhi hawa se 480 00:22:21,197 --> 00:22:22,294 hi baat kar rahi hoon. 481 00:22:38,315 --> 00:22:39,395 Snart! 482 00:23:11,630 --> 00:23:14,788 - Tum theek ho? - Uff bohot jalan horahi hai. 483 00:23:20,676 --> 00:23:22,854 Azmaish ka waqt aagaya hai. 484 00:23:25,054 --> 00:23:27,819 Dekhte hain tum kitna taiz bhaag sakte ho. 485 00:23:47,997 --> 00:23:49,373 Nahin! 486 00:24:00,996 --> 00:24:02,251 Nahin. 487 00:24:11,796 --> 00:24:13,510 Abhi bhi sun hai. 488 00:24:13,510 --> 00:24:15,380 Yeh ek teesre darje ke frostbite ki tarah hai. 489 00:24:15,380 --> 00:24:16,890 Main samjhi ke iske paas jaldi theek hone wali salahiyat hai. 490 00:24:16,890 --> 00:24:18,420 Woh salahiyat kam hogai hai. 491 00:24:18,430 --> 00:24:20,442 Agar tumhare cells itni taizi se dobara paida na horahe 492 00:24:20,467 --> 00:24:22,490 hote to tumhari khoon ki ragein abhi tak jaam chuki hoti. 493 00:24:22,500 --> 00:24:24,770 Aur us ki nason ko daayemi taur par nuqsaan pohonch jaata. 494 00:24:24,770 --> 00:24:26,100 Tum khush qismat ho ke tum zinda ho. 495 00:24:26,307 --> 00:24:28,540 Snart koi meta-human nahin tha. 496 00:24:28,540 --> 00:24:29,770 Us ke paas kisi tarah ki bandooq hai. 497 00:24:29,770 --> 00:24:31,686 Us se cheezen jam rahi thi, aur us ne meri raftaar kam kardi thi. 498 00:24:33,506 --> 00:24:35,570 Itni ke main kisi ko bacha nahin saka. 499 00:24:35,580 --> 00:24:37,110 Uske record ke mutabiq, 500 00:24:37,110 --> 00:24:38,740 Snart ne high school bhi mukammal nahin kiya hai. 501 00:24:38,750 --> 00:24:39,932 To us ne ek handheld high tech 502 00:24:39,957 --> 00:24:41,060 snow machine kese bana li? 503 00:24:42,020 --> 00:24:44,022 S.T.A.R labs ne woh bandooq banai thi. 504 00:24:44,538 --> 00:24:47,146 Doctor Wells aur Caitlin ka is mein koi qusoor nahin. 505 00:24:48,981 --> 00:24:50,658 Woh bandooq main ne banai hai. 506 00:24:52,698 --> 00:24:54,185 Tum ne? 507 00:24:54,868 --> 00:24:55,920 Kyun? 508 00:24:55,945 --> 00:24:59,085 Kyunke taiz raftaari aur thand ek dusre ke mukhalif hai. 509 00:24:59,570 --> 00:25:03,270 Darjah hararat, zarraat ki harkat ki raftaar se naapa jata hai. 510 00:25:03,270 --> 00:25:05,140 Jitni taiz raftaar, utni hi garmi ki shiddat. 511 00:25:05,140 --> 00:25:06,383 Aur jab woh thande hojate hain, woh 512 00:25:06,408 --> 00:25:07,840 atomic level pe itne hi ahista hote hai. 513 00:25:07,840 --> 00:25:10,140 Jab koi bhi harkat nahin hoti, toh woh... 514 00:25:10,150 --> 00:25:11,364 Absolute zero kehlata hai. 515 00:25:12,347 --> 00:25:13,522 Haan. 516 00:25:14,310 --> 00:25:16,321 Main ne ek compact cryo engine design kiya 517 00:25:16,346 --> 00:25:18,496 taake main absolute zero ko haasil kar sakun. 518 00:25:19,799 --> 00:25:20,827 Main ne ye tumhein rokne 519 00:25:20,852 --> 00:25:21,707 ke liye banaya tha. 520 00:25:22,092 --> 00:25:24,908 Main tumhen us waqt janta nahin tha, Barry. 521 00:25:24,970 --> 00:25:27,740 Mera matlab hai, ke agar tum koi nafsiyati nikalte. 522 00:25:27,765 --> 00:25:28,995 Mardon ya Nimbus ki tarah? 523 00:25:29,020 --> 00:25:30,914 Par main aisa nahin nikla. Hai na? 524 00:25:31,343 --> 00:25:33,593 Hum ne yee pura idara jis mein tum khare 525 00:25:33,618 --> 00:25:35,538 ho achhai karne ke liye banaya tha. 526 00:25:35,702 --> 00:25:37,162 Aur ye is haadse mein phatt gaya tha. 527 00:25:37,410 --> 00:25:39,425 Toh is sab ko saamne rakhte hue tum samajh sakte ho ke Cisco 528 00:25:39,450 --> 00:25:41,440 kyun badtareen surat-e-haal ke liye tayyar rehna chahta tha. 529 00:25:41,440 --> 00:25:43,750 Main woh samajh sakta hoon, par jo main nahin samajh sakta hoon, 530 00:25:43,750 --> 00:25:46,058 Woh ye hai ke tum ne jo kiya uske baare mein mujhe bataya kyun nahin. 531 00:25:46,672 --> 00:25:48,150 Mera matlab hai, hum jin cheezon se saath guzre hain, 532 00:25:48,150 --> 00:25:49,520 Mujhe laga tumhein mujh par bharosa hai. 533 00:25:49,520 --> 00:25:51,550 - Mujhe laga hum dost they. - Barry hum dost hain. 534 00:25:51,550 --> 00:25:53,390 Mera matlab hai, agar tum ne sirf mujhe mujhe bata diya hota to 535 00:25:53,390 --> 00:25:54,598 Main tayyar hota. 536 00:25:55,260 --> 00:25:57,460 Lekin is wajah se, aaj kisi ki maut hogai. 537 00:26:00,030 --> 00:26:01,892 Aur ab mujhe is bojh ke sath rehna hoga. 538 00:26:02,400 --> 00:26:05,014 Nahin, Cisco. Hum sabko rehna hoga. 539 00:26:11,750 --> 00:26:13,550 Theatre mein jane wale abhi bhi ghabraye huwe hain. 540 00:26:13,550 --> 00:26:16,377 Downtown Theatre main aaj ke ajeeb aur zalimana hamle ke baad... 541 00:26:16,512 --> 00:26:18,793 Yeh khabar. Aap theek hain? 542 00:26:19,527 --> 00:26:20,983 Theek hoon. 543 00:26:22,088 --> 00:26:24,003 Ye kab tak chalta rahega? 544 00:26:24,592 --> 00:26:26,895 Lagta hai keh thanda rawayya aaj kal phail raha hai. 545 00:26:27,141 --> 00:26:28,900 Abhi nahin, Iris. 546 00:26:28,925 --> 00:26:30,415 Haan, abhi. 547 00:26:30,778 --> 00:26:32,420 Jab main ne police academy mein daakhle ki 548 00:26:32,445 --> 00:26:34,316 koshish ki thi, tab bhi aap ne ye hi kia tha. 549 00:26:34,451 --> 00:26:35,634 Aap ne hafton tak mujhse 550 00:26:35,659 --> 00:26:36,570 baat nahin ki thi. 551 00:26:36,580 --> 00:26:37,502 Jab tak ke main ne apni daakhle 552 00:26:37,527 --> 00:26:38,540 ki darkhwast wapas nahin leli thi. 553 00:26:38,550 --> 00:26:41,080 Kher, abbu is bar main peeche nahin hatne wali. 554 00:26:41,080 --> 00:26:43,520 Main Eddie ko date karti rahoongi, chaahe aap ko pasand ho ya nahin. 555 00:26:43,520 --> 00:26:45,320 - Eddie mera partner hai. - Main jaanti hoon. 556 00:26:45,320 --> 00:26:46,890 Lekin tum nahin jaanti, tum ek police wali nahin ho. 557 00:26:46,890 --> 00:26:47,924 Tumhen nahin maalum ke police mein 558 00:26:47,949 --> 00:26:49,040 ek saathi ke hone ka kya matlab hai. 559 00:26:49,390 --> 00:26:51,804 Jahan bhi main jaata hoon, woh jata hai. 560 00:26:52,330 --> 00:26:55,124 Aur jis jagah main jata hoon, woh hamesha mehfooz nahin hoti, Iris. 561 00:26:55,600 --> 00:26:58,494 Mujhe 100 feesad tawajjah ki zarurat hoti hai. 562 00:26:59,240 --> 00:27:02,650 Ab, mera ek hissa hai jo tawajjah nahi de pata, 563 00:27:02,650 --> 00:27:04,202 Jo Eddie ko mere saathi ke bajaye, tumhare 564 00:27:04,227 --> 00:27:05,562 boyfriend ki haisiyat se dekhta hai. 565 00:27:06,768 --> 00:27:10,380 Toh agar use koi chott lagti hai, ya kuch us se bhi bad tar 566 00:27:10,390 --> 00:27:11,972 Aur main wahan hota hoon, 567 00:27:12,080 --> 00:27:13,345 Toh main tum se nazren kaise milaon ga? 568 00:27:14,283 --> 00:27:16,660 Tum mujh se nazren kis tarah milaogi? 569 00:27:17,377 --> 00:27:19,385 Ab suno, main tum pe ghussa nahin hoon, 570 00:27:20,111 --> 00:27:23,436 Lekin ye wahan hai ke ye sab kyun mere liye itna mushkil hai. 571 00:27:24,519 --> 00:27:26,549 Samjhi tum? 572 00:27:30,905 --> 00:27:32,405 Hum wahan wapas jarahe hain. 573 00:27:32,430 --> 00:27:33,860 - Kahan? - Museum main. 574 00:27:33,885 --> 00:27:35,915 Heera khud toh chori hoga nahin. 575 00:27:35,940 --> 00:27:38,040 Is bandooq se tumhara dimagh bhi jam gaya hai kya, Snart? 576 00:27:38,065 --> 00:27:39,935 Poora museum police se bhara hua hoga. 577 00:27:39,960 --> 00:27:41,790 - Aur Streak bhi wahan par hoga. - Yeh Streak ko rok sakti hai. 578 00:27:41,820 --> 00:27:44,490 Is se use nuqsan pohonch sakta hai aur main us ki asal kamzori jaan chuka hoon. 579 00:27:44,500 --> 00:27:46,986 Toh hum jayen ge, ya tum ab peeche hatna chahte ho. 580 00:27:47,357 --> 00:27:48,536 Hum dono ko is mansoobe se 581 00:27:48,561 --> 00:27:49,784 bahir nikalna hai, zinda. 582 00:27:51,015 --> 00:27:53,250 Toh tum logon ne kuch socha samjha aur khud ka ek mansooba bana liya. 583 00:27:53,900 --> 00:27:55,397 Chalo, main ne tum logon 584 00:27:55,422 --> 00:27:56,668 ko kuch toh sikhaya. 585 00:27:57,033 --> 00:27:59,696 To ab kis baat ka intizaar hai? Goli chalao mujh par. 586 00:28:02,320 --> 00:28:04,107 Tum abhi ke abhi mere bhejey main goli 587 00:28:04,132 --> 00:28:05,918 maardo kyunke agar tum ne nahin maari, 588 00:28:06,350 --> 00:28:08,554 Aur tum dono mein se mujhe koi dobara nazar aya... 589 00:28:08,950 --> 00:28:10,738 Tum samajh nahin rahe, haina? 590 00:28:10,944 --> 00:28:12,868 Woh saya abhi bahar hi hai. 591 00:28:13,590 --> 00:28:16,054 Aur Central City tumhare khel ka maidan nahin raha. 592 00:28:21,667 --> 00:28:23,608 Khel ka maidan hi toh hai. 593 00:28:29,786 --> 00:28:31,252 Barry. 594 00:28:32,628 --> 00:28:33,938 Barry. 595 00:28:36,315 --> 00:28:38,704 Tum yahan kya kar rahi ho? 596 00:28:39,277 --> 00:28:41,429 Tumhen apne hotel chale jana chahye. 597 00:28:41,596 --> 00:28:43,883 - Thori neend le lo. - Tumhen bhi. 598 00:28:43,947 --> 00:28:46,909 Main hotel nahin jaane ka keh rahi... Mera matlab hai neend le leni chahye. 599 00:28:50,910 --> 00:28:52,386 Main nahin so sakta. 600 00:28:53,139 --> 00:28:55,609 Jab bhi main apni aankhen band karta hoon, mujhe us aadmi ka chehra nazar aata hai. 601 00:28:58,190 --> 00:29:00,139 Main ne use marte hue dekha tha. 602 00:29:03,460 --> 00:29:06,455 Mujhe apni raftaar barhani hogi. 603 00:29:06,686 --> 00:29:09,530 Barry, is mein tumhari koi ghalti nahin hai. 604 00:29:09,540 --> 00:29:11,100 Aur na hi Cisco ki. 605 00:29:11,100 --> 00:29:12,640 Barry, main jaanti hoon ke tum pareshan ho. 606 00:29:12,640 --> 00:29:14,876 Lekin tumhen ye sab kuch Cisco ke nazarye se bhi dekhna chahye. 607 00:29:16,105 --> 00:29:17,722 Nahin, main samajhta hoon. 608 00:29:18,005 --> 00:29:19,695 Ise mujh par bharosa nahin tha. 609 00:29:19,720 --> 00:29:22,790 Barry, jab tum hum se mile... Oliver, Dig aur mujhse... 610 00:29:22,790 --> 00:29:25,830 Hum ek bohot zabardast si team the. 611 00:29:25,830 --> 00:29:27,850 Lekin hamari shuruaat iss tarah nahin hui thi. 612 00:29:28,100 --> 00:29:30,330 Aur tum logon ki tarah hum ek raat main ek jaga jama nahin hogaye they. 613 00:29:30,340 --> 00:29:32,252 Hum ek ek kar ke sath hue the. 614 00:29:33,410 --> 00:29:35,445 Yaqeen maano, mujhe Oliver ko sirf salmon seerhi 615 00:29:35,470 --> 00:29:37,670 karte hue dekh kar us par bharosa nahin huwa tha. 616 00:29:50,192 --> 00:29:52,034 Main ne khud dekha hua hai ke is tarah 617 00:29:52,059 --> 00:29:53,856 ki zindagi logon ko kya bana deti hai. 618 00:29:55,552 --> 00:29:57,095 Is mein kaafi akela pan hai. 619 00:29:57,883 --> 00:29:59,775 Is ko zarurat se ziada akela mat banao. 620 00:30:11,580 --> 00:30:13,091 Ruk jao! 621 00:30:13,665 --> 00:30:14,596 Tum bhi is darwaze ki 622 00:30:14,621 --> 00:30:16,049 tarah ka sulook chahte ho? 623 00:30:23,322 --> 00:30:25,362 Haan ji. 624 00:30:28,160 --> 00:30:30,330 Main ne Captain Cold ko dhundne ka ek rasta nikaal liya hai. 625 00:30:30,330 --> 00:30:31,982 Tumhen in logon ke naam banane band karna parega. 626 00:30:32,244 --> 00:30:35,580 - Barry, is ki baat sunlo. - Batao, kese? 627 00:30:35,929 --> 00:30:38,800 Us bandooq ko ek engine control unit se power milta hai. 628 00:30:38,810 --> 00:30:41,240 Ek micro computer jo hawa se eendhan ke ratios ko regulate karta hai, 629 00:30:41,250 --> 00:30:44,580 Taake chambers mein jo fluid thanda hochuka hai, woh beh na jaaye aur... 630 00:30:44,580 --> 00:30:46,320 - Phatt na jaaye. - Sahi. 631 00:30:46,320 --> 00:30:49,690 Ye E.C.U mere tablet se wireless updates haasil kar raha tha. 632 00:30:49,690 --> 00:30:51,001 Agar main Central City ke network ko 633 00:30:51,026 --> 00:30:52,525 istimaal karte huwe, signal ko barhata hoon 634 00:30:52,550 --> 00:30:53,820 Aur ek jhooti update bhejta hoon 635 00:30:53,820 --> 00:30:55,260 To hamen badle main ek ping mile ga, aur phir... 636 00:30:55,260 --> 00:30:56,988 Hum Snart ka pata laga sakenge. 637 00:30:57,615 --> 00:30:59,320 Iss sab mein kitni der lagegi? 638 00:30:59,330 --> 00:31:00,990 Pehle mujhe shaher ke network ko hack karna hoga. 639 00:31:01,000 --> 00:31:02,960 Toh mujhe nahin maalum, 30 minute shayad? 640 00:31:02,960 --> 00:31:04,660 Main ek minute se bhi kam mein ye kaam kar sakti hoon. 641 00:31:04,670 --> 00:31:05,632 Jab hacking ki baat hoti hai, 642 00:31:05,657 --> 00:31:06,660 mujh se ziada taiz koi nahin. 643 00:31:06,670 --> 00:31:09,655 Ah! Ziada hi hoshyaari dikha di. 644 00:31:12,446 --> 00:31:14,080 Chalo, main ne hack karliya. 645 00:31:14,080 --> 00:31:15,410 Tum mazak toh nahin kar rahi? 646 00:31:15,410 --> 00:31:18,180 Theek hai, main updates bhej raha hoon. 647 00:31:18,180 --> 00:31:19,510 Hum connect hochuke hain. 648 00:31:19,520 --> 00:31:21,580 Network se us ki location ka andaza laga raha hai. 649 00:31:21,880 --> 00:31:25,880 Mil gaya. Woh Nelson pe maghrib ki taraf train station ki taraf jaraha hai. 650 00:31:25,880 --> 00:31:28,284 Agar woh jaraha hai, toh is ka matlab hai keh Snart sahab 651 00:31:28,309 --> 00:31:30,670 jis cheez ke liye aaye the, woh unhen mil chuki hai. 652 00:31:31,218 --> 00:31:33,268 Jab hum kisi baare mein soch lete 653 00:31:33,293 --> 00:31:35,560 hain yaar, humein koi nahin rok sakta. 654 00:31:35,560 --> 00:31:37,560 Arey, tum ne apna radio band kardiya. 655 00:31:37,560 --> 00:31:39,441 Hum ek dusre se baat kis tarah karenge? 656 00:31:39,567 --> 00:31:40,708 Main abhi baat karne ke 657 00:31:40,733 --> 00:31:41,824 mood mein nahin hoon. 658 00:31:46,880 --> 00:31:49,180 Saare units jo hamein sun sakte hain, mulzim 659 00:31:49,205 --> 00:31:51,380 ko Central City Station pe dekha gaya hai. 660 00:31:51,405 --> 00:31:52,922 Snart mil gaya hai. 661 00:31:53,990 --> 00:31:56,760 - Madad ke liye intizaar karo. - Intizaar karun? Bilkul nahin. 662 00:31:56,760 --> 00:31:58,223 Ye ek hukum hai. 663 00:32:01,027 --> 00:32:03,840 - Tumhen Barry ke peeche jana chahye. - Tum ne us ki baat suni na, Felicity. 664 00:32:03,840 --> 00:32:05,270 Woh ye akela karna chahta hai. 665 00:32:05,295 --> 00:32:06,670 Zahir hai, us ne ye kaha. 666 00:32:06,670 --> 00:32:07,910 Woh naraaz hai. 667 00:32:07,910 --> 00:32:09,640 Tum log us ki team aur us ke dost ho. 668 00:32:09,640 --> 00:32:10,790 Agar mere paas paanch paise hote, har baar ke liye 669 00:32:10,815 --> 00:32:12,051 jab Arrow ne mujh se peeche hatt jane ke liye kaha. 670 00:32:12,076 --> 00:32:13,885 Toh aaj main Oliver Queen jitni ameer hoti. 671 00:32:13,910 --> 00:32:15,465 Jis ka naam main ne is liye liya kyunke main jin logon 672 00:32:15,490 --> 00:32:16,750 ko jaanti hoon woh un mein sab se ameer hai. 673 00:32:16,850 --> 00:32:18,350 Ya hua karta tha. 674 00:32:18,375 --> 00:32:20,191 Khair, kaam ki baat ye hai ke, 675 00:32:20,572 --> 00:32:24,133 Kuch bhi hojaye, aap ko apne saath ke liye hamesha haazir hona chahye. 676 00:32:26,863 --> 00:32:28,938 Mere paas kaam ki ek cheez hai. 677 00:32:40,251 --> 00:32:42,706 Main aap ka partner hoon, assistant nahin. 678 00:33:00,385 --> 00:33:02,530 Bhaagne ka koi raasta nahin. 679 00:33:02,903 --> 00:33:04,706 Main ne tumhen pehle nahin dekha. 680 00:33:04,758 --> 00:33:06,055 Kya tumhari ammi ko maalum hai ke tum 681 00:33:06,080 --> 00:33:07,376 apne sone ke waqt par ghar se bahar ho? 682 00:33:07,979 --> 00:33:09,925 Agar tumhen bhaagna hi tha, to tumhen ek train 683 00:33:09,950 --> 00:33:11,813 se kuch ziada taiz cheez chunni chahye thi. 684 00:33:11,885 --> 00:33:14,194 Agar mujhe bhaagna hota to. 685 00:33:14,543 --> 00:33:17,600 Main ne baktar band gaari ke paas tumhari kamzori dekhi thi. 686 00:33:17,625 --> 00:33:19,265 Aur phir theatre mein bhi. 687 00:33:19,290 --> 00:33:21,158 Dekho, jab tum sab ko bachane mein masroof hoge, 688 00:33:21,500 --> 00:33:23,193 Main apne aap ko bachaun ga. 689 00:33:38,186 --> 00:33:40,145 Qismat tumhara saath de! 690 00:34:21,381 --> 00:34:23,551 Bare taiz ho, bachhe. 691 00:34:23,576 --> 00:34:25,501 Lekin itne taiz bhi nahin. 692 00:34:30,560 --> 00:34:31,790 Shukriya. 693 00:34:31,800 --> 00:34:32,960 Kis cheez ke liye? 694 00:34:33,352 --> 00:34:34,496 Tum ne mujhe aur behtar 695 00:34:34,521 --> 00:34:35,514 hone mein madad ki. 696 00:34:35,649 --> 00:34:37,233 Na sirf is bandooq ke saath lekin mere kaam 697 00:34:37,258 --> 00:34:38,733 ke baare main sochne ke tariqe mein bhi. 698 00:34:39,153 --> 00:34:40,790 Kaafi kuch seekha main ne. 699 00:34:40,846 --> 00:34:42,236 Hathiyaar gira do. 700 00:34:44,730 --> 00:34:46,974 Ye ek prototype bandooq hai, chaar guna 701 00:34:46,999 --> 00:34:49,188 bari aur chaar guna ziada power ke sath 702 00:34:50,920 --> 00:34:53,425 Main ye soch hi raha tha keh tum kis se batein kar rahe ho. 703 00:34:53,450 --> 00:34:55,595 Suno, agar tumhen apne kiye hue sulook jaisa 704 00:34:55,620 --> 00:34:57,550 haal nahin karwana hai to peeche hat jao. 705 00:34:57,560 --> 00:34:58,790 Tumhare haath kaanp rahe hain. 706 00:34:58,790 --> 00:34:59,699 Tum ne pehle kabhi kisi 707 00:34:59,724 --> 00:35:00,490 ko nahin maara hai. 708 00:35:00,490 --> 00:35:03,343 Har cheez ki shuruaat kahin na kahin se hoti hai, Captain Cold. 709 00:35:05,172 --> 00:35:06,936 Main ye bandooq tum par chala doonga. 710 00:35:11,186 --> 00:35:13,292 Tum jeet gaye, bachhe. 711 00:35:14,483 --> 00:35:16,133 Phir milte hain. 712 00:35:20,411 --> 00:35:23,810 Ae, heera chhordo. 713 00:35:23,810 --> 00:35:25,287 Apni qismat ko ziada mat aazmao. 714 00:35:32,289 --> 00:35:34,420 Agar main chaahta bhi to use nahin mar sakta. 715 00:35:34,420 --> 00:35:38,260 Yeh asal mein S.T.A.R Labs ka vacuum cleaner hai. 716 00:35:38,260 --> 00:35:39,990 Bohot saari L.E.D ke sath. 717 00:35:39,990 --> 00:35:41,795 Chalo tumhen thora araam chahye. 718 00:35:43,663 --> 00:35:45,117 Shukriya. 719 00:35:57,180 --> 00:35:59,310 Hum Snart ko dhoondne ki koshish kar rahe hain lekin 720 00:35:59,335 --> 00:36:01,545 us ne kisi tarah signals ko disconnect kar diya hai. 721 00:36:03,450 --> 00:36:06,282 Hum use dhoond lenge, Cisco, mil kar. 722 00:36:09,920 --> 00:36:12,041 Tumhari team bohot achi hai, Barry. 723 00:36:12,970 --> 00:36:15,002 Team ki baat karte hue, mujhe apni 724 00:36:15,027 --> 00:36:16,888 team ke paas wapas jaana chahye. 725 00:36:18,025 --> 00:36:20,493 Tum se mil kar acha laga, Miss Smoak. 726 00:36:20,747 --> 00:36:22,951 Arrow ko hamara salam dena. 727 00:36:23,102 --> 00:36:24,355 Zaroor. 728 00:36:29,190 --> 00:36:30,674 Apna khayal rakhna, Felicity. 729 00:36:31,639 --> 00:36:33,222 Tum bhi, Barry. 730 00:36:46,414 --> 00:36:48,168 Qaabil-e-zikar larki hai. 731 00:36:48,636 --> 00:36:50,445 Us mein kuch khaas hai. 732 00:36:50,810 --> 00:36:53,310 Haan, haan hai. 733 00:36:58,839 --> 00:37:00,370 Cisco. 734 00:37:02,117 --> 00:37:07,357 Tum aisa kuch wapas kabhi nahin karoge. 735 00:37:07,382 --> 00:37:11,222 Samajh gaye? 736 00:37:11,247 --> 00:37:12,413 Ji, sir. 737 00:37:26,549 --> 00:37:28,821 - Abbu. - Haan. 738 00:37:32,471 --> 00:37:35,291 Agar tum Eddie ko dhoond rahi ho, to woh saboot ko dekh raha hai. 739 00:37:35,758 --> 00:37:37,671 Main aap ko dhoond rahi thi. 740 00:37:38,450 --> 00:37:40,998 Main aap se dobara maafi mangne aayi hoon. 741 00:37:42,816 --> 00:37:45,065 Tum apni qismat aazmaane aayi ho? 742 00:37:45,807 --> 00:37:49,332 Dekhen, abbu, main sirf chahti hoon ke aap kuch bhi kar 743 00:37:49,357 --> 00:37:52,942 len, main aap ke baare main kabhi bura nahin soch sakti. 744 00:37:53,280 --> 00:37:54,710 Aur main maafi chahti hoon. 745 00:37:55,222 --> 00:37:56,353 Mujhe sochna chahye tha ke is baat ka aap 746 00:37:56,378 --> 00:37:57,458 pe kya asar hoga, agar main aur Eddie... 747 00:37:57,483 --> 00:37:58,489 Suno. 748 00:37:59,680 --> 00:38:01,868 Aaj Snart ke peeche bhaagte waqt? 749 00:38:02,679 --> 00:38:04,346 Woh mujh se ziada taiz tha. 750 00:38:04,750 --> 00:38:07,037 Eddie ne meri jaan bachai. 751 00:38:08,576 --> 00:38:10,832 Shayed main ne use kam samjha. 752 00:38:11,870 --> 00:38:14,664 Ab se, koi raaz nahin. 753 00:38:19,462 --> 00:38:21,592 Koi raaz nahin. 754 00:38:25,429 --> 00:38:28,359 - Chalo, ab jao Eddie se mil lo. - Theek hai. 755 00:38:29,294 --> 00:38:31,461 Apne boorhe baap ki fikar karne ke liye shukriya. 756 00:38:51,957 --> 00:38:53,270 Kya main abhi cheekhi? 757 00:38:53,270 --> 00:38:54,810 - Haan. - Main cheekhi. 758 00:38:54,810 --> 00:38:56,510 Arey, main tumhen darana nahin chahta tha. 759 00:38:56,510 --> 00:38:58,280 Tum mujhe bachane toh nahin aagaye. 760 00:38:58,280 --> 00:39:00,209 Train abhi bhi safar karne ka sab se mehfooz tariqa hai. 761 00:39:00,710 --> 00:39:01,534 Mujhe laga hawayi jahaaz 762 00:39:01,559 --> 00:39:02,279 sab se mehfooz the. 763 00:39:07,434 --> 00:39:10,396 Tumhen yaad hai ke tum ne mujhe bataya tha ke tum ek aisi larki 764 00:39:10,485 --> 00:39:12,952 ko pasand karte the jo tumhen us nazar se nahin dekhti thi. 765 00:39:14,560 --> 00:39:17,036 Tum Iris ki baat kar rahe the, na? 766 00:39:19,700 --> 00:39:21,369 Tumhen kese pata chala? 767 00:39:21,570 --> 00:39:23,360 Chhoti chhoti baaton se. 768 00:39:24,117 --> 00:39:26,654 Jis tarah tum us ke paas theherte ho, jab woh dekh nahin rahi hoti. 769 00:39:27,404 --> 00:39:29,840 Tumhari jhooti muskurahat, sirf us ki khushi ke liye. 770 00:39:31,013 --> 00:39:32,729 Khaamosh sapne jo tum apne tak rakhte ho. 771 00:39:36,148 --> 00:39:38,157 Tumhare aur Oliver ki tarah. 772 00:39:40,159 --> 00:39:42,060 Khud jo hote hain, woh dusron ko pehchaan lete hain. 773 00:39:46,930 --> 00:39:50,151 Mujhe darr hai keh sab badal jaaye ga. 774 00:39:50,565 --> 00:39:52,170 Woh toh hai. 775 00:39:53,400 --> 00:39:55,316 Par shayad is mein kuch buraai bhi nahin. 776 00:39:59,298 --> 00:40:00,680 Hamare saath masla kya hai? 777 00:40:00,680 --> 00:40:03,141 Hum ek doosre ke liye bilkul sahi hain. 778 00:40:03,895 --> 00:40:05,476 Phir bhi hum yahan bethe, un logon ke liye 779 00:40:05,501 --> 00:40:07,191 beqarar horahe hain jo hamen nahin mil sakte. 780 00:40:07,941 --> 00:40:09,872 Shayad sahi hi kehte hain. 781 00:40:10,445 --> 00:40:12,613 Apne se alag mizaaj wale log hi ache lagte hain. 782 00:40:15,415 --> 00:40:16,969 Agar tumhen kabhi bhi kisi bhi cheez ki zarurat ho 783 00:40:16,994 --> 00:40:18,638 toh main ek second main tumhare pas daur kar ajaunga. 784 00:40:18,930 --> 00:40:20,430 Main bhi. 785 00:40:20,430 --> 00:40:21,960 Khair, jitna jaldi mein bhaag saki. 786 00:40:21,960 --> 00:40:22,905 Jis mein waqt toh lagega, 787 00:40:22,930 --> 00:40:24,110 lekin main phir bhi ajaungi. 788 00:40:31,634 --> 00:40:32,996 Phir milte hain, Felicity. 789 00:40:54,221 --> 00:40:55,685 Phir milte hain, Barry. 790 00:41:04,730 --> 00:41:08,270 Mujhe maaloom hai ke hamen us kaam ko kiye huwe kaafi waqt hochuka hai. 791 00:41:08,270 --> 00:41:11,010 Aur mujhe maalum hai, ke woh tumhare liye kuch khaas nahin tha. 792 00:41:11,010 --> 00:41:12,740 Aur main jaanta hoon ke main ne kaha tha hamara kaam pura hochuka hai. 793 00:41:12,740 --> 00:41:14,340 Lekin cheezen badal chuki hain. 794 00:41:14,350 --> 00:41:16,489 Agar main Central City mein hi kaam karte rehna 795 00:41:16,514 --> 00:41:18,850 chahta hoon, toh mujhe ek nayi team ki zarurat hogi. 796 00:41:18,850 --> 00:41:19,841 Mujhe tum jaise kisi 797 00:41:19,866 --> 00:41:20,980 aadmi ki zarurat hogi. 798 00:41:20,990 --> 00:41:23,020 Tum kisi bhi cheez ki intiha ko bardaasht kar sakte ho. 799 00:41:23,020 --> 00:41:25,620 Tumhare paas kuch khaas hunar hai. 800 00:41:25,620 --> 00:41:29,960 Tumhen sirf thori rehnumayi ki zarurat hai. 801 00:41:29,960 --> 00:41:32,190 Aur main woh tumhen de sakta hoon. 802 00:41:33,028 --> 00:41:35,477 Tumhen abhi bhi aag se khelna pasand hai? 803 00:41:35,609 --> 00:41:38,600 Tumhen ye behad pasand aayega. 804 00:41:38,610 --> 00:41:39,640 Toh... 805 00:41:40,191 --> 00:41:43,020 Kya tum mere saath ho Mick? Ya nahin? 806 00:41:45,436 --> 00:41:47,462 Haan dost, main tumhare saath hoon.