1 00:00:01,611 --> 00:00:04,928 Mera naam hai Barry Allen aur main duniya ka taiz raftaar tareen insaan hoon. 2 00:00:06,198 --> 00:00:09,217 Jab main chota tha main ne apni maa ko martay dekha, aik naamumkin cheez se. 3 00:00:09,242 --> 00:00:10,248 Bhaago, Barry, bhaago! 4 00:00:10,273 --> 00:00:12,615 Mere abbu jail chale gaye unkay qatal kay jurm mein. 5 00:00:13,326 --> 00:00:15,587 Phir aik haadsay ne mujhay naamumkin bana diya. 6 00:00:17,249 --> 00:00:19,950 Duniya kay liye, main aik aam forensic scientist hoon 7 00:00:19,950 --> 00:00:22,080 lekin chhupkay chhupkay main apni taiz raftaar ka istemaal karta hoon 8 00:00:22,080 --> 00:00:24,620 jurm se larrne aur apnay jaisay aur logon ko dhoondne kay liye. 9 00:00:24,620 --> 00:00:27,460 Aur aik din main usay dhoond loon ga jis ne meri maa ka qatal kiya 10 00:00:27,460 --> 00:00:29,182 aur apnay baap ko insaaf dilaaunga. 11 00:00:29,560 --> 00:00:31,536 Main hoon... The Flash. 12 00:00:32,748 --> 00:00:34,860 Guzishta qist main aapne dekha... 13 00:00:34,860 --> 00:00:36,177 Mujhay muaaf kar do main ne tumhaara yaqeen nahin kiya. 14 00:00:36,202 --> 00:00:38,858 Lekin tum ne waaqayi kuch dekha tha uss raat jis raat tumhaari maa mari 15 00:00:38,883 --> 00:00:40,209 aur tumhaaray abbu beqasoor hain. 16 00:00:40,234 --> 00:00:41,860 Jis dhamakay ki wajah se tum coma mein gaye thay 17 00:00:41,884 --> 00:00:43,376 uss mein mera mangaitar bhi maara gaya. 18 00:00:43,723 --> 00:00:45,691 Zara socho, agar tum iski taaqat par qaboo paalo? 19 00:00:45,802 --> 00:00:46,873 Agar tum uska istemaal kar sako, 20 00:00:46,898 --> 00:00:49,594 tum insaan hone ka matlab badal sakte ho. 21 00:00:49,729 --> 00:00:50,999 Usko Flash kehte hain. 22 00:00:51,708 --> 00:00:53,644 Ya kam az kam aik din yehi kehlaaya jayega. 23 00:00:55,534 --> 00:00:58,249 Usko mehfooz rakhna hoga. 24 00:01:03,431 --> 00:01:05,860 Iss se koi farq nahin parta ke aap sab se kamzor bachay hain gym class mein 25 00:01:05,885 --> 00:01:07,296 ya duniya k taiz tareen insaan hain. 26 00:01:07,590 --> 00:01:09,103 Hum sab hee bhaag rahay hain. 27 00:01:11,031 --> 00:01:12,531 Zinda honay ka matlab hai bhaagna... 28 00:01:12,850 --> 00:01:14,070 bhaagna kisi cheez se, 29 00:01:14,292 --> 00:01:15,418 bhaagna kisi cheez ki taraf, 30 00:01:15,920 --> 00:01:17,331 ya kisi shakhs ki taraf. 31 00:01:17,769 --> 00:01:19,539 Aur chaahay aap jitnay bhi taiz ho, 32 00:01:20,118 --> 00:01:22,293 kuch cheezen hoti hain jin se aap nahin bhaag saktay. 33 00:01:22,610 --> 00:01:25,205 Kuch cheezen aap ko pakar hee leti hain. 34 00:01:25,998 --> 00:01:28,164 Aam filmon kay mutaabiq, yeh koi saat ya aath thi. 35 00:01:28,482 --> 00:01:31,609 Zombie filmon kay mutaabiq, yeh zyaada se zyaada chaar thi. 36 00:01:31,696 --> 00:01:33,003 Zombie filmon ka bhi koi pemaana hai? 37 00:01:33,034 --> 00:01:35,510 Tumhein pata hai aadamkhor murday waaqayi hotay hain? 38 00:01:35,764 --> 00:01:38,471 Phapoondi ki ek nasal hai jo choontiyon ko asar karti hai 39 00:01:38,677 --> 00:01:40,621 jis kay nateejay mein choontiyaan paudon par hamla aawar hojati hain 40 00:01:40,646 --> 00:01:43,240 jo aisi thakhmak chhorti hain ke nayi jaghen bhi asar andaaz hojaati hain. 41 00:01:43,701 --> 00:01:44,465 Main phir se parrhaako horaha hoon, haina? 42 00:01:44,490 --> 00:01:45,334 Haan. 43 00:01:45,359 --> 00:01:46,716 - Acha. - Lekin koi masla nahin hai. 44 00:01:46,741 --> 00:01:48,589 Tum abhi bhi sab se pyaaray parhaako larkay ho. 45 00:01:49,508 --> 00:01:52,634 Waisay bhi mujhay aaj kal hairaan kun cheezon mein buhat dilchaspi hogayi hai. 46 00:01:52,659 --> 00:01:54,047 uss taiz cheez ki wajah se? 47 00:01:54,420 --> 00:01:56,341 Woh aik haqeeqat hai. Log uskay baaray mein baatein kar rahay hain. 48 00:01:56,428 --> 00:01:57,524 Tumhein kaisay pata woh aik larka hee hai? 49 00:01:57,549 --> 00:01:58,593 Shayad woh aik larki ho. 50 00:01:58,815 --> 00:02:00,228 Woh aik larka hai, theek haina? 51 00:02:00,253 --> 00:02:02,045 Tumhein pata hai meri chhati his kaafi taiz hai in cheezon kay baaray mein. 52 00:02:02,497 --> 00:02:05,405 Kisi ne tasweer bhi lagaayi thi aik haadse se nikaalay jaanay kay baad. 53 00:02:05,484 --> 00:02:07,158 Manzar se aik laal saaya jaaraha hota hai. 54 00:02:07,183 --> 00:02:08,476 Yeh dekho, kya nazar aaraha hai? 55 00:02:11,873 --> 00:02:14,317 Mujhay nazar aaraha hai ke tumhaaray dost ka phone aaraha hai. 56 00:02:14,444 --> 00:02:15,857 Oh, mujhay yeh utha lena chaahiye. 57 00:02:16,154 --> 00:02:17,476 Main aaj raat uskay ghar ruk rahi hoon 58 00:02:17,501 --> 00:02:18,884 aur woh mere liye chaabi chhorne wala tha kahin. 59 00:02:19,193 --> 00:02:20,281 Hey jaan. Kya chal raha hai? 60 00:02:21,098 --> 00:02:23,013 Kuch nahin, bas Barry kay saath thi. 61 00:02:23,529 --> 00:02:24,536 Tum faarigh hogaye? 62 00:02:27,605 --> 00:02:28,605 Hello. 63 00:02:28,630 --> 00:02:30,692 Code 237 Waid Boulevard pe. 64 00:02:30,851 --> 00:02:31,907 Khulli behayaai? 65 00:02:32,034 --> 00:02:34,282 Ruko, mera matlab tha 239. 66 00:02:34,520 --> 00:02:36,131 Kuttay kay pattay kay qaanoon ki khilaaf warzi? 67 00:02:36,575 --> 00:02:39,297 Bura aadmi, bandooq aur bhaagne kay liye gaari kay saath. Bhaago. 68 00:02:40,090 --> 00:02:41,994 Tumhaaray yahan paaedaan nahin hai. Gamla hai? 69 00:02:55,282 --> 00:02:56,623 Uskay paas bandooq hai. Dekh kar! 70 00:03:02,547 --> 00:03:03,555 Woh kahan gaya? 71 00:03:08,769 --> 00:03:09,833 Yeh kya... 72 00:03:10,706 --> 00:03:12,070 Chaabiyaan daak kay dabbay mein hain. 73 00:03:12,095 --> 00:03:13,111 Miltay hain phir. 74 00:03:14,833 --> 00:03:16,650 - Eddie salaam bolraha hai. - Uski meherbaani. 75 00:03:16,780 --> 00:03:19,007 Kuch khaanay chalen? Mujhay buhat bhook lag rahi hai. 76 00:03:19,293 --> 00:03:21,583 Woh Mongolian barbecue jo hum ne film se pehle khaaya tha uskay baad bhi 77 00:03:21,608 --> 00:03:23,741 aur jo baray waalay popcorn tum ne film pe khaaye thay? 78 00:03:23,766 --> 00:03:25,234 Lekin tum motay kaisay nahi ho? 79 00:03:26,123 --> 00:03:27,916 Main jogging karta hoon. 80 00:03:29,390 --> 00:03:30,416 Oh, acha. 81 00:03:35,212 --> 00:03:36,958 Itna khulay aam mulaaqaat ka maqsad, uncle? 82 00:03:37,546 --> 00:03:38,593 Hum baahir khaa rahay hain 83 00:03:38,618 --> 00:03:40,870 dushman ko batanay kay liye ke hum uss se darrtay nahin. 84 00:03:40,895 --> 00:03:42,133 Fikar nahin karo, beta. 85 00:03:42,641 --> 00:03:44,990 Hum ne khirkiyon kay sheeshay bulletproof kar diye hain. 86 00:03:45,741 --> 00:03:47,027 Band kardo unko. Aao. 87 00:03:47,940 --> 00:03:48,955 Kuch pee lo. 88 00:04:00,778 --> 00:04:02,921 Hamaaray apnay hi drivers humein loot rahay hain. 89 00:04:04,793 --> 00:04:06,943 Koi unko paisay de raha hai 90 00:04:07,475 --> 00:04:08,697 hum se chori karne kay liye. 91 00:04:10,324 --> 00:04:14,160 Tum mein se koi nahin soyega uss waqt tak jab tak humein pata nahin chal jaata kaun. 92 00:04:15,009 --> 00:04:16,525 Aur phir woh chor... 93 00:04:18,350 --> 00:04:20,970 Woh chor... 94 00:04:21,176 --> 00:04:22,176 lenge... 95 00:04:23,279 --> 00:04:24,318 apni aakhri saans... 96 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Uncle! 97 00:04:47,456 --> 00:04:50,043 - Tum ne usko kahan pakra? - Tou hum ne usko eighth par pakra... 98 00:04:50,147 --> 00:04:52,720 Matlab mujrim pehlay se hee cruiser mein peechhay betha hua tha. 99 00:04:52,973 --> 00:04:55,458 Mubaarak ho, Paulson, kal raat waali girftaari par. 100 00:04:55,930 --> 00:04:57,274 - Barhya. - Mere paas aana baad mein, Joe. 101 00:04:57,299 --> 00:04:59,191 Main tumhen gaari chalana sikhaaunga, theek hai? 102 00:05:00,152 --> 00:05:02,162 Uss ne tou yeh kiya bhi nahin tha kal raat. Main ne kiya tha. 103 00:05:02,187 --> 00:05:03,194 Main samajh gaya tha. 104 00:05:03,643 --> 00:05:05,793 Mujhay yeh nahin pata tha ke tum naam kay liye logon ki madad kar rahay ho. 105 00:05:06,040 --> 00:05:08,420 Ab aisa bhi nahin hai ke main aik museum banwaana chaah raha hoon apnay naam se. 106 00:05:08,769 --> 00:05:11,555 Main jo kar raha hoon usko aik raaz rakhna Iris aur baaqi sab se, 107 00:05:11,580 --> 00:05:12,595 jitna socha tha uss se kayi zyaada mushkil hai. 108 00:05:12,620 --> 00:05:14,698 Jaanta hoon, lekin isi mein sab ki bhalaayi hai. 109 00:05:14,723 --> 00:05:16,254 Waisay bhi humein kaafi kaam karna hai. 110 00:05:20,222 --> 00:05:21,786 Meri maa kay case kay saboot. 111 00:05:22,135 --> 00:05:23,499 Main ne yeh andar se nikalwaaya hai. 112 00:05:23,960 --> 00:05:25,801 Main hazaar dafa is dabbay ko dekh chuka hoon. 113 00:05:26,221 --> 00:05:29,181 Pehle, uss raat kay baaray mein tumhaari kahaani, 114 00:05:29,863 --> 00:05:31,586 woh bijli ka toofaan, uskay beech khara aadmi... 115 00:05:31,611 --> 00:05:32,640 Main samjha tha woh aik bachcha hai 116 00:05:32,665 --> 00:05:34,930 jo apnay baap ko saza se bachaanay ki koshish kar raha hai. 117 00:05:34,930 --> 00:05:36,236 Lekin ab jabkay mujhay pata hai ke yeh sach hai 118 00:05:36,261 --> 00:05:39,102 hum aik aik saboot chhaan maareinge 119 00:05:39,127 --> 00:05:40,759 jab tak humein kuch mil naa jaaye jis se hamaari madad hosakay. 120 00:05:40,784 --> 00:05:42,800 Jury ne 52 minutes liye thay 121 00:05:42,825 --> 00:05:44,166 usko kusoorwaar qaraar dene mein. 122 00:05:44,316 --> 00:05:45,440 Unhon ne jald baazi ki thi 123 00:05:46,059 --> 00:05:47,464 islie hee humein apna waqt lena hoga. 124 00:05:50,409 --> 00:05:52,750 Barry, Joe, kayi qatal ki report hai. 125 00:05:53,060 --> 00:05:55,790 Tum Darbinyan crime family ko jaantay ho? 126 00:06:02,960 --> 00:06:04,460 Barry? 127 00:06:04,460 --> 00:06:06,660 Ah. Kuch pata chala? 128 00:06:06,970 --> 00:06:09,400 Histotoxic hypoxia ki alaamaten. 129 00:06:09,400 --> 00:06:12,370 Unkay jism main jo khuliye thay woh oxygen ka istemaal nahin kar paa rahay thay. 130 00:06:12,370 --> 00:06:14,840 Zehrili gas kay amooman yehi asraat hotay hain. 131 00:06:14,840 --> 00:06:16,170 Kis taraha ka zeher? 132 00:06:16,170 --> 00:06:17,610 Mujhay phepron ka sample lena hoga, 133 00:06:17,610 --> 00:06:19,340 dekhoon agar mujhay kuch pata chalay. 134 00:06:19,640 --> 00:06:22,480 Aik aur jo ikhraaj thi woh andar se band thi. 135 00:06:22,480 --> 00:06:24,080 Woh log phansay hoay thay. 136 00:06:24,080 --> 00:06:26,480 Mujhay lagta hai kisi ne baahir se gas andar daali thi 137 00:06:26,480 --> 00:06:29,010 lekin gawah keh rahay thay ke gali khaali thi. 138 00:06:29,020 --> 00:06:30,580 Tou woh andar se tha. 139 00:06:30,580 --> 00:06:32,320 Iska matlab hai wahan koi canister 140 00:06:32,320 --> 00:06:34,290 ya koi dabba hoga. 141 00:06:34,290 --> 00:06:36,520 Gas andar khud tou nahin aayi. 142 00:06:36,830 --> 00:06:39,160 Jab tak ke uss mein jaan na ho. 143 00:06:42,760 --> 00:06:45,130 Eddie, thori aur chhaan been karsaktay ho? 144 00:06:45,130 --> 00:06:48,000 Kisi ne kuch tou mashkook dekha hoga. 145 00:06:50,370 --> 00:06:51,800 Acha, samjhao zara. 146 00:06:51,800 --> 00:06:54,470 Boss table par hee behosh hogaya. 147 00:06:54,470 --> 00:06:56,270 Yeh aadmi 10 feet tak bhaag saka. 148 00:06:56,280 --> 00:06:57,780 Iss aadmi kay paas itna waqt tha ke woh bhaag sakay 149 00:06:57,780 --> 00:06:59,210 aur teen goliyaan chala sakay khirki par 150 00:06:59,210 --> 00:07:00,550 sheesha tornay kay liye. 151 00:07:00,550 --> 00:07:02,710 Lekin woh sab aik hee jagah thay jab yeh hua 152 00:07:02,720 --> 00:07:04,920 jiska matlab hai unn sab par gas ka asar hona chaahiye tha 153 00:07:04,920 --> 00:07:06,720 aik saath, lekin bajaaye iskay aisa lagta hai jaisay 154 00:07:06,720 --> 00:07:09,490 Unn par aik aik kar kay hamla hua tha. 155 00:07:09,490 --> 00:07:12,950 Meri chhati his kehti hai ke agar humein isay hal karna hai 156 00:07:12,960 --> 00:07:14,690 tou humein zaroorat hogi 157 00:07:14,690 --> 00:07:18,190 - izaafi nafri ki. - Haan. 158 00:07:18,190 --> 00:07:20,900 Hairat angaiz, aik meta-human jo zehrili gas qaaboo mein karsakta hai. 159 00:07:20,900 --> 00:07:22,260 Sirf zehrili gas 160 00:07:22,270 --> 00:07:23,930 ya woh tamaam hawaayi maadon ko qaaboo mein kar sakta hai. 161 00:07:23,930 --> 00:07:26,070 Aur iss ne taaluq kaisay banaaya hai? 162 00:07:26,070 --> 00:07:28,040 Yeh dimaaghi hai ya jismaani? 163 00:07:28,040 --> 00:07:29,400 Yeh aadmi bana sakta hai 164 00:07:29,410 --> 00:07:31,070 aik dimaaghi taaluq hawaayi maadon se. 165 00:07:31,070 --> 00:07:33,070 Tumhaara matlab hai atomi darjay par miljatay hain? 166 00:07:33,080 --> 00:07:34,570 - Haan. - Yeh tou buhat zabardast hai. 167 00:07:34,580 --> 00:07:36,310 Yeh log in sab cheezon kay baaray mein baray jazbaati hojaatay hain. 168 00:07:36,310 --> 00:07:39,410 Mujhay tou sirf mujrimon ko pakarnay ka shauq hai. 169 00:07:39,420 --> 00:07:43,620 Lekin Iron Heights meta-humans ko sambhaalnay kay qaabil nahin hai. 170 00:07:43,620 --> 00:07:44,826 Phir tou acha hai ke jinko bhi 171 00:07:44,851 --> 00:07:46,758 tum logon ne pakra hai woh ab hamaaray saath nahin rahay. 172 00:07:46,790 --> 00:07:48,588 Jab tak ke hum maarnay ka plan na karlein 173 00:07:48,613 --> 00:07:51,060 har maha mujrim ko jisko hum roktay hain, 174 00:07:51,070 --> 00:07:52,640 tum genius logon ko sochna hoga 175 00:07:52,640 --> 00:07:54,540 kisi aur jagah ka jahaan hum unko rakh sakein. 176 00:07:54,540 --> 00:07:57,510 Aik meta-human jail. Behtareen. 177 00:07:57,510 --> 00:08:00,280 Jab tak ke hum unki taaqat ko khatam na kardein. 178 00:08:00,280 --> 00:08:04,950 Aik jagah hai jo unko qaaboo main rakh sakay. 179 00:08:04,950 --> 00:08:06,350 Tum mazaak kar rahay ho? 180 00:08:06,350 --> 00:08:08,857 Hum neechay nahin gaye hain jab say... 181 00:08:08,882 --> 00:08:10,762 - woh band para hai. - Cisco theek keh raha hai. 182 00:08:11,223 --> 00:08:12,380 Usko banaaya jaa sakta hai 183 00:08:12,390 --> 00:08:13,550 aik aarzi jail ki tarah. 184 00:08:13,550 --> 00:08:15,620 Kis ko? 185 00:08:15,620 --> 00:08:17,460 Particle accelerator ko. 186 00:08:21,690 --> 00:08:24,860 Aaj mustaqbil ki shuruaat hoti hai. 187 00:08:24,860 --> 00:08:27,130 Jo kaam main aur meri team yahan karengay 188 00:08:27,140 --> 00:08:29,670 woh hamaara physics ka nazariya badal dega. 189 00:08:29,670 --> 00:08:31,910 Hum taraqqi laayenge tawanaayi kay maidaan mein, 190 00:08:31,910 --> 00:08:34,070 taraqqi daaktri mein, 191 00:08:34,080 --> 00:08:35,940 Aur yaqeen maanein, woh mustaqbil 192 00:08:35,940 --> 00:08:38,680 aap ki soch se bhi zyaada taiz hoga. 193 00:08:38,680 --> 00:08:41,010 Dr. Wells, humein mausam ki taaza khabar mosool hui hai. 194 00:08:41,020 --> 00:08:43,520 Aik bara sa toofaan aanay wala hai. 195 00:08:43,520 --> 00:08:45,090 Hum khulaayi jahaaz nahin ura rahay. 196 00:08:45,090 --> 00:08:48,820 Humein kuch nahin hoga. 197 00:08:48,820 --> 00:08:49,661 Tahiti? 198 00:08:49,686 --> 00:08:50,954 Mujhay pata hai flight lambi hai, Ronnie, 199 00:08:50,979 --> 00:08:53,900 lekin hum poora raasta Orange Is The New Black. dekhleingay. 200 00:08:53,900 --> 00:08:55,130 Oh, theek hai. 201 00:08:55,130 --> 00:08:56,970 Lekin Italy ka kya? 202 00:08:56,970 --> 00:09:00,900 Pizza aur sharaab aur aur pizza. 203 00:09:00,910 --> 00:09:03,540 Haan lekin Italy main mai tais nahin hain, 204 00:09:03,540 --> 00:09:05,280 aur honeymoon honeymoon nahin hota 205 00:09:05,280 --> 00:09:06,950 Mai tais kay baghair. 206 00:09:06,950 --> 00:09:08,920 Dr. Wells, accelerator tayyaar hai 207 00:09:08,920 --> 00:09:10,608 particle injection kay liye. 208 00:09:10,790 --> 00:09:14,660 Mujhay lagta hai mujhay koi gehri baat karni chaahiye 209 00:09:14,660 --> 00:09:17,550 jaisay ke “insaan kay liye aik chhota qadam." 210 00:09:19,018 --> 00:09:21,177 lekin mere dimaagh mein sirf yehi aaraha hai 211 00:09:21,241 --> 00:09:24,100 aisa lagta hai jaisay main sadiyon se iska intezaar kar raha tha. 212 00:09:35,131 --> 00:09:36,212 Bas? 213 00:09:36,237 --> 00:09:38,101 Mujhay laga tha koi zor daar dhamaaka hoga. 214 00:09:38,126 --> 00:09:40,665 Agar koi dhamaaka hota tou hum bari museebat mein par jaatay. 215 00:09:40,690 --> 00:09:42,770 Woh aadmi bol raha hai jis ne isko banaanay mein madad ki hai. 216 00:09:42,770 --> 00:09:45,293 Khawateen o hazraat, hum ne kar dikhaya. 217 00:09:50,473 --> 00:09:51,505 Mai tais par jee gaye. 218 00:10:09,970 --> 00:10:11,140 Kya yeh tha... 219 00:10:11,140 --> 00:10:12,370 Zor daar dhamaka. 220 00:10:15,080 --> 00:10:17,750 Caitlin. 221 00:10:17,814 --> 00:10:18,877 Caitlin. 222 00:10:19,298 --> 00:10:20,821 Kya tum ne suna main kya keh raha tha? 223 00:10:20,846 --> 00:10:22,694 Hum neeche accelerator ring pe jaa rahay hain. 224 00:10:23,785 --> 00:10:25,848 Dr. Wells, main Caitlin ki madad le sakta hoon 225 00:10:25,952 --> 00:10:27,531 zehrili gas ka pata lagaanay mein. 226 00:10:31,530 --> 00:10:32,530 Theek hai. 227 00:10:32,530 --> 00:10:34,720 - Agar tumhein koi masla na ho iss se tou? - Chalo chalein. 228 00:10:42,158 --> 00:10:43,872 CCPD mein khush aamdeed. 229 00:10:43,897 --> 00:10:45,825 - Tou yeh hai tumhaari din ki naukri? - Mm-hmm. 230 00:10:45,983 --> 00:10:47,960 - Waah. - Main tumhaara dil cheer doonga 231 00:10:47,970 --> 00:10:49,628 aur usay dopeher kay khaanay mein khaa loonga. 232 00:10:49,692 --> 00:10:50,811 Buhat khoob. 233 00:10:50,836 --> 00:10:53,842 Lab kay choohay, mujhay iss bandooq kay ungliyon kay nishaan chaahiye. Jaldi. 234 00:10:54,340 --> 00:10:56,070 Allen! 235 00:10:56,070 --> 00:10:58,240 Orloff case ka fiber analysis kahan hai? 236 00:10:58,240 --> 00:11:00,710 Upar. Woh poora kaam hogaya hai. 237 00:11:00,710 --> 00:11:02,250 Main bhaag kar upar se le aata hoon. 238 00:11:02,250 --> 00:11:04,702 Teen din lag jaayenge tumhein uss mein bhi. Main chalta hoon sath. 239 00:11:05,019 --> 00:11:06,972 - Tum kaun ho? - Dr. Caitlin Snow, 240 00:11:07,448 --> 00:11:09,154 Barry ki zaati physician. 241 00:11:13,130 --> 00:11:15,530 Fiber analysis Orloff case kay liye, 242 00:11:15,530 --> 00:11:16,895 jaisa aap ne kaha tha, 243 00:11:16,966 --> 00:11:18,014 sir. 244 00:11:21,470 --> 00:11:22,700 Apni lab saaf karo. 245 00:11:22,700 --> 00:11:23,850 Kachra kundi banaya hua hai. 246 00:11:27,940 --> 00:11:31,447 Ghar kay andar bijli karak rahi thi. 247 00:11:31,725 --> 00:11:33,310 Main ne apnay betay ko bhaagnay ka kaha, 248 00:11:33,310 --> 00:11:35,150 woh ghaayab hogaya, 249 00:11:35,150 --> 00:11:37,038 aur tabhi mujhay khoon nazar aaya. 250 00:11:37,261 --> 00:11:39,372 Tumhaari ungliyon kay nishaan thay qatal kay hathyaar pe. 251 00:11:39,594 --> 00:11:41,990 Mujhay chhuri ko sterilize karna tha. 252 00:11:41,990 --> 00:11:43,252 Main aik doctor hoon. 253 00:11:43,586 --> 00:11:46,181 Main usko bachaanay ki koshish kar raha tha. 254 00:11:46,316 --> 00:11:47,665 Main ne apni biwi ko nahin maara. 255 00:11:47,690 --> 00:11:50,133 Joe, bataao inhein. 256 00:11:50,266 --> 00:11:52,400 Tum jaantay ho mujhay. Hamaaray bachay dost hain. 257 00:11:52,400 --> 00:11:53,568 Tum bataao inhein, Joe. 258 00:11:56,440 --> 00:11:58,970 Kya main jaanna chaahoon gi bhi ke aap kya dekh rahay thay? 259 00:11:58,980 --> 00:12:00,479 Kaam se mutaliq hai. 260 00:12:00,680 --> 00:12:04,450 Kuch puraanay muqadmay tarteeb se nahin paray thay. 261 00:12:11,480 --> 00:12:13,606 Detective. Tum yahan kya kar rahay ho? 262 00:12:14,577 --> 00:12:16,251 Joe, mujhay laga tum murda khaanay pe ho. 263 00:12:16,886 --> 00:12:18,902 Main kuch kaam ghar le aaya. 264 00:12:19,696 --> 00:12:21,465 Tum yahan kyun aaye ho? 265 00:12:21,490 --> 00:12:24,258 Haan woh main tumhein hi dhoond raha tha. 266 00:12:25,718 --> 00:12:27,686 Main ne socha hum jaa-e-wuqoo par dobaara jaayein 267 00:12:27,711 --> 00:12:30,591 phir se dekhein kahin hum ne kuch miss tou nahin kar diya. 268 00:12:30,856 --> 00:12:32,470 Hamesha mukammal chhaan been karo, haina? 269 00:12:32,470 --> 00:12:33,825 Yehi sikhaaya hai tum ne mujhay. 270 00:12:33,850 --> 00:12:35,261 Waah, tum dehaan de rahay ho. 271 00:12:36,410 --> 00:12:37,687 Chalo chalein phir. 272 00:12:38,850 --> 00:12:40,424 Main bathroom istemaal kar sakta hoon? 273 00:12:40,449 --> 00:12:41,750 Pehla darwaaza seedhay haath pe. 274 00:12:41,750 --> 00:12:43,950 Main gaari mein hoon. 275 00:12:43,950 --> 00:12:45,616 - Bye, beta. - Bye, abbu. 276 00:12:50,501 --> 00:12:52,414 Acha ab yeh khatam karna parega. 277 00:12:52,479 --> 00:12:54,600 Main yahan apni girlfriend ko surprise dene aaya tha, 278 00:12:54,600 --> 00:12:57,070 aur ab main jee-e-wuqoo pe jaaraha hoon uskay baap kay saath. 279 00:12:57,070 --> 00:12:58,840 Main ne shaam aisay guzaarnay ka tou nahin socha tha. 280 00:12:58,840 --> 00:13:01,752 Main jaanti hoon, yeh bus... yeh waqt sahi nahin hai unko batanay kay liye. 281 00:13:01,940 --> 00:13:04,240 Kab waqt sahi hoga, Iris? 282 00:13:04,240 --> 00:13:06,502 Main apnay abbu ko jaanti hoon. Woh humein maar daaleinge. 283 00:13:06,605 --> 00:13:09,097 Filwaqt tou, tum humein maar rahi ho. 284 00:13:23,572 --> 00:13:25,251 Tube main jo taamba hai woh iss tarah bana hua hai 285 00:13:25,276 --> 00:13:26,810 ke woh khaali jagahen bana dega 286 00:13:26,820 --> 00:13:30,827 aur hum un jagaahon ko containment cells kay taur par istemaal karsaktay hain. 287 00:13:32,570 --> 00:13:34,357 Zaahir hai, humein usko aisa banaana hoga ke woh 288 00:13:34,382 --> 00:13:36,389 meta-human quwwaton ka muqaabla kar sakay, lekin... 289 00:13:37,983 --> 00:13:39,054 shaayad kaam ban jaaye. 290 00:13:40,280 --> 00:13:42,860 Pehle humein injection system ko support level se alag karna hoga 291 00:13:42,885 --> 00:13:44,228 Main abhi aaya. 292 00:13:44,284 --> 00:13:45,760 Kyun na main yeh karlun? 293 00:13:45,974 --> 00:13:47,276 Mujhay warzish ki zaroorat hai. 294 00:13:56,135 --> 00:13:57,778 Core chamber mein kuch ajeeb horaha hai. 295 00:13:57,803 --> 00:13:59,690 Ring ki saakht salaamat hai. 296 00:13:59,722 --> 00:14:01,682 Uss ne aik chain reaction shuru kardiya hai. System tabaahi ki taraf jaaraha hai. 297 00:14:01,706 --> 00:14:02,755 Humein isay band karna hoga. 298 00:14:02,756 --> 00:14:04,407 Hum accelerator ko yahan se band nahin karsaktay. 299 00:14:04,432 --> 00:14:05,692 - Humein yeh khud karna hoga. - Jaao. 300 00:14:05,717 --> 00:14:07,325 - Main saath aata hoon. - Ronnie, nahin. 301 00:14:07,350 --> 00:14:09,730 Main lead engineer hoon. Mujhay pata hai shutdown valve ko kis tarah chalaana hai. 302 00:14:09,764 --> 00:14:12,300 - Woh khatray se khaali nahin hai. - Cait, mujhay jaana hoga. 303 00:14:22,240 --> 00:14:23,311 Acha tum yaheen ruko. 304 00:14:23,656 --> 00:14:25,327 Iskay phatnay mein kuch hee minute hain, 305 00:14:25,352 --> 00:14:27,420 aur agar main waqt par waapis na aaya, tou tumhen lockdown shuru karna hoga. 306 00:14:27,445 --> 00:14:29,636 Jee nahin. Main yeh darwaaza nahin band kar raha. 307 00:14:29,661 --> 00:14:31,220 Main isko dobaara khol nahin paaoonga. 308 00:14:31,220 --> 00:14:32,347 Cisco, agar tum ne dhamaakay ko seal nahin kiya 309 00:14:32,372 --> 00:14:33,981 is building mein sab log maaray jaayenge, 310 00:14:34,006 --> 00:14:35,053 Caitlin samait. 311 00:14:36,536 --> 00:14:37,615 Acha waada karo. 312 00:14:41,530 --> 00:14:42,860 Ghari pe time lagaao. 313 00:14:42,860 --> 00:14:43,871 Dou minute ka. 314 00:14:47,485 --> 00:14:48,533 Tum waapis aaogay. 315 00:15:12,260 --> 00:15:13,347 Cisco. 316 00:15:14,458 --> 00:15:15,926 Cisco, hum jaanay kay liye tayyaar hain. 317 00:15:20,206 --> 00:15:22,563 Kaafi mushkil hoga. Neechay aana. 318 00:15:24,650 --> 00:15:26,508 Uss raat buhat kuch hua tha. 319 00:15:26,659 --> 00:15:27,889 Agar tum baat karna chaaho... 320 00:15:27,914 --> 00:15:29,174 Main bas soch raha tha, 321 00:15:30,040 --> 00:15:32,230 humein voltage calculations bilkul sahih karni hongi. 322 00:15:32,301 --> 00:15:34,042 Aik ghalti aur helium blowback buhat nuksaan 323 00:15:34,067 --> 00:15:35,491 puhancha sakta hai iski cheezon ko. 324 00:15:37,166 --> 00:15:38,173 Sahih baat hai. 325 00:15:46,418 --> 00:15:49,290 Kya main tum se kuch poochh sakta hoon jis ka zaroori nahin tum jawab do? 326 00:15:49,315 --> 00:15:50,704 Mera sab se naapasandeeda sawal. 327 00:15:51,481 --> 00:15:52,504 Karo. 328 00:15:55,283 --> 00:15:56,918 Ronnie. Kaisa tha woh? 329 00:15:58,466 --> 00:16:01,358 Tum uskay baaray mein zyaada baat nahin karti. 330 00:16:02,442 --> 00:16:03,697 Hum milay thay jab hum particle accelerator par 331 00:16:03,722 --> 00:16:05,219 kaam kar rahay thay. 332 00:16:05,656 --> 00:16:08,091 Woh structural engineer tha. 333 00:16:08,116 --> 00:16:11,123 Usko yeh mazaak karna pasand tha ke woh mehez aik mehenga waala plumber hai. 334 00:16:13,750 --> 00:16:15,337 Hum kaafi mukhtalif thay. 335 00:16:16,890 --> 00:16:18,707 Tum ne mehsoos kiya hoga ke main thori... 336 00:16:19,490 --> 00:16:20,707 chokanna rehti hoon. 337 00:16:21,190 --> 00:16:23,260 Ronnie mujhay hansaana jaanta tha. 338 00:16:23,260 --> 00:16:26,744 Woh kehta tha hum aag aur baraf jaisay hain. 339 00:16:29,600 --> 00:16:31,988 Usko uss raat wahan nahin hona tha. 340 00:16:34,425 --> 00:16:36,051 Woh sirf mere liye wahan tha. 341 00:16:36,770 --> 00:16:38,000 Agar woh na hota... 342 00:16:43,270 --> 00:16:45,770 Iskay mutaabiq tissue mein koi baqiya gas nahin thi 343 00:16:45,976 --> 00:16:47,611 zehrili ya koi bhi. 344 00:16:47,980 --> 00:16:50,150 Urr gayi hogi. 345 00:16:50,150 --> 00:16:51,570 Humein aik taaza sample chaahiye hoga. 346 00:16:51,780 --> 00:16:53,138 Ruko, aisa nahin hosakta. 347 00:16:53,583 --> 00:16:57,242 Iskay mutaabiq dou mukhtalif DNA hain tissue kay andar. 348 00:16:58,003 --> 00:17:01,020 Kisi aur ka DNA maqtool kay phepron maein kis tarah daakhil hosakta hai? 349 00:17:04,916 --> 00:17:07,670 Main zyaada masroof nahin thi tou main mall agayi 350 00:17:07,670 --> 00:17:09,400 tumhaara homecoming dress uthaanay kay liye. 351 00:17:10,449 --> 00:17:11,743 Main hoon aik zabardast maa. 352 00:17:12,845 --> 00:17:14,329 Khaanay par mulaaqaat hoti hai, beta. 353 00:17:19,860 --> 00:17:21,976 Database mein kisi DNA se nahin mil raha yeh. 354 00:17:22,150 --> 00:17:23,253 Mujhay samajh nahin aaraha. 355 00:17:23,293 --> 00:17:24,471 Aik chemical attack kyun 356 00:17:24,496 --> 00:17:27,666 aik doosray banday ka DNA chorega maqtool kay andar? 357 00:17:29,871 --> 00:17:31,639 Kya pata jis meta-human ko hum dhoond rahay hain 358 00:17:31,664 --> 00:17:33,156 woh gas qaaboo mein nahin karta ho? 359 00:17:33,654 --> 00:17:35,082 Kya pata woh khud gas ban jaata ho? 360 00:17:47,910 --> 00:17:48,957 Judge Howard. 361 00:17:50,142 --> 00:17:51,618 Acha laga tumhein phir se dekh kar. 362 00:17:52,880 --> 00:17:53,887 Tum mar gaye thay. 363 00:17:54,508 --> 00:17:56,445 Tum aisay keh rahi ho jaisay woh aik haadsa tha. 364 00:17:57,664 --> 00:18:00,196 Yaad hai tum ne aakhri cheez kya kahi thi mujhsay adaalat mein? 365 00:18:00,975 --> 00:18:04,531 Khuda tum par rehem karay. 366 00:18:17,574 --> 00:18:20,408 Tamaam mojooda dastay, aik zehreeli gas hamlay ki khabar hai 367 00:18:20,519 --> 00:18:21,834 Central city shopping mall mein. 368 00:18:21,859 --> 00:18:23,026 Barry, nahin. 369 00:18:24,097 --> 00:18:26,978 Humein abhi andaaza nahin hai hum kis cheez ka saamna karne waalay hain. 370 00:18:27,511 --> 00:18:28,845 Yeh khatray se khaali nahin hai. 371 00:18:28,892 --> 00:18:30,599 Caitlin, mujhay jaana hoga. 372 00:18:43,705 --> 00:18:45,403 Main mall kay security system mein ghusa. 373 00:18:45,729 --> 00:18:47,448 Gawaahon kay mutaabiq, gas ka hamla shumaali hissay mein 374 00:18:47,473 --> 00:18:48,872 main lift mein hua tha. 375 00:18:49,300 --> 00:18:50,530 Shumaali hissa kaunsa hai? 376 00:18:50,625 --> 00:18:52,022 Big Belly Burger jahan hai. 377 00:18:54,742 --> 00:18:55,742 Main khaata hoon. 378 00:18:56,330 --> 00:18:58,456 Peechhay hojaayen. Meherbaani karye, peechhay hojayen. 379 00:19:17,391 --> 00:19:18,978 Tum ne uss aurat ko kyun maara? 380 00:19:24,981 --> 00:19:26,267 Woh iss hee laaiq thi. 381 00:19:28,013 --> 00:19:29,156 Ab bhaago yahan se. 382 00:19:30,389 --> 00:19:32,103 Meri list mein abhi aik aur naam baaqi hai. 383 00:19:33,298 --> 00:19:35,710 Mujhay tumhaara naam bhi uss mein daalne par majboor mat karo. 384 00:19:58,698 --> 00:19:59,730 Barry. 385 00:20:01,380 --> 00:20:02,824 Barry, kya tum mujhay sun saktay ho? 386 00:20:02,849 --> 00:20:04,607 Uski haalat kamzor hai, lekin woh zinda hai, Dr. Wells. 387 00:20:04,632 --> 00:20:05,807 Woh theek hai. 388 00:20:08,513 --> 00:20:09,624 Mujhay saans nahin aarahi. 389 00:20:09,894 --> 00:20:11,735 Isko oxygen ki zaroorat hai. Crash cart laao! 390 00:20:17,270 --> 00:20:18,630 Barry! 391 00:20:18,655 --> 00:20:20,001 - Barry. - Mujh par operation karo. 392 00:20:20,041 --> 00:20:22,914 - Zeher abhi bhi mere andar hai. - Yeh hamaaray liye aik sample laaya hai. 393 00:20:22,939 --> 00:20:24,875 Caitlin, humein pulmonary biopsy karni hogi, 394 00:20:24,900 --> 00:20:26,679 aur uss gas ka kuch hissa nikaalna hoga. 395 00:20:26,704 --> 00:20:29,822 Main tumhen behosh nahin karsakti. Koi dawa tumhare jism par asar nahin karegi. 396 00:20:29,847 --> 00:20:31,711 Main jaldi theek hojaata hoon, yaad hai? 397 00:20:32,505 --> 00:20:34,545 - Kardo. - Cisco, syringe dou. 398 00:20:35,269 --> 00:20:36,697 Buhat takleef hogi. 399 00:20:36,722 --> 00:20:39,166 Yeh kaafi chhoti sui hai. Isko shaayad mehsoos bhi nahin hoga. 400 00:20:39,404 --> 00:20:40,486 Bilkul mehsoos hoga. 401 00:20:52,400 --> 00:20:53,670 Streak zinda hai. 402 00:20:53,670 --> 00:20:54,970 Tum mar gaye hotay 403 00:20:54,970 --> 00:20:57,024 agar tumhaaray pheprron kay khuliye itni jaldi dobaara na ban jaatay hotay. 404 00:20:57,049 --> 00:20:59,929 Mere seenay mein aisa horaha hai jaisa aik dafa cigarette pee kar hua tha. 405 00:21:00,556 --> 00:21:02,762 Haan larakpan mein khatron ka khilaadi tha. 406 00:21:02,787 --> 00:21:04,450 Yeh mazaaq nahin hai. Tumhein... 407 00:21:04,450 --> 00:21:06,327 kuch hua nahin. 408 00:21:06,352 --> 00:21:09,423 Ab sample aagaya hai tou uska tajziya karletay hain, 409 00:21:09,448 --> 00:21:11,065 pata lagaaein zeher kis se bana hua hai, 410 00:21:11,090 --> 00:21:13,360 uski insaani shanaakht ka kuch pata chal jaaye shaayad. 411 00:21:13,360 --> 00:21:16,560 Ya kam az kam usko dhuan bannay se roknay ka tareeka dhoond lein. 412 00:21:16,560 --> 00:21:19,149 The Mist. Haan, yeh hai uska naam ab. 413 00:21:19,292 --> 00:21:20,458 Bas baat khatam. 414 00:21:20,483 --> 00:21:22,077 Mujhay station jaana hai. 415 00:21:22,102 --> 00:21:23,228 Tumhein aaraam karna chaahiye. 416 00:21:23,253 --> 00:21:25,880 Mujhay Joe se baat karni hai. 417 00:21:28,856 --> 00:21:31,433 Joe. Main ne usko pakar liya tha. 418 00:21:31,458 --> 00:21:32,890 Uss meta-human ko. Hum ghalat thay. 419 00:21:32,890 --> 00:21:35,460 Woh hawa mein mojood zehrilay maadon ko qaaboo nahin kar raha. 420 00:21:35,460 --> 00:21:38,300 Woh khud aik zehrili gas ban sakta hai. 421 00:21:38,300 --> 00:21:41,270 Yeh naya hai. 422 00:21:41,270 --> 00:21:42,435 Maqtool aik judge thi. 423 00:21:42,460 --> 00:21:45,166 Hum uskay puraanay muqadmay dekh rahay hain agar koi taaluq miljaaye. 424 00:21:45,571 --> 00:21:47,404 Ab buhat dair ho chuki hai. 425 00:21:47,967 --> 00:21:49,510 Mujhay aur taiz hona chaahiye tha. 426 00:21:49,510 --> 00:21:51,040 Maqsad par dehaan do. 427 00:21:51,050 --> 00:21:53,780 Uss baaray mein mat socho abhi. 428 00:21:53,780 --> 00:21:56,280 Tum jaanna nahin chaahogay main kya soch raha hoon abhi. 429 00:22:01,850 --> 00:22:04,190 Mere abbu ne 14 saal guzaaray hain 430 00:22:04,190 --> 00:22:08,361 aik 6x8-ft cell mein aik jurm kay liye jo unhon ne kiya hee nahin. 431 00:22:08,600 --> 00:22:11,430 Main apni maa ko nahin bacha paaya, lekin main unko bacha sakta hoon. 432 00:22:11,430 --> 00:22:13,000 Kya main ne tum se waada nahin kiya 433 00:22:13,000 --> 00:22:15,700 ke hum tumhaaray baap ko aik saath jail se nikaalengay? 434 00:22:15,700 --> 00:22:18,856 Mujhay tumhaari madad ki zaroorat nahin hai, Joe. 435 00:22:18,881 --> 00:22:20,579 Main andar jaakar unko baahir bhi le aaoonga 436 00:22:20,604 --> 00:22:21,999 aur kisi ko pata bhi nahin chalega. 437 00:22:24,022 --> 00:22:25,915 Acha. 438 00:22:26,082 --> 00:22:27,709 Tum unko wahan se bhaga kar lejaao. 439 00:22:28,883 --> 00:22:30,994 Phir kya? 440 00:22:31,406 --> 00:22:33,986 Woh aik faraar mujrim raheinge poori zindagi. 441 00:22:34,390 --> 00:22:36,604 Aur mujhay nahin lagta woh tumhaaray jitnay taiz hain. 442 00:22:36,629 --> 00:22:38,383 Aap ko nahin pata wahan kya haal hai unka. 443 00:22:38,414 --> 00:22:41,279 Tumhein lagta hai main samajh nahin sakta tum kaisa mehsoos kar rahay ho? 444 00:22:41,684 --> 00:22:45,849 Main police mein tab se hoon jab se tum paida huay ho. 445 00:22:45,874 --> 00:22:48,159 Tou tumhein pata hona chaahiye ke iss suit ko pehen lene se 446 00:22:48,596 --> 00:22:50,205 sab mehfooz nahin hojaatay. 447 00:22:50,230 --> 00:22:51,350 Har uss banday kay liye jis ko tum bachatay ho 448 00:22:51,350 --> 00:22:52,953 koi na koi hoga jis ko tum nahin bacha sakogay. 449 00:22:53,020 --> 00:22:54,860 Aur sab se mushkil jis cheez ka tumhein saamna karna parega 450 00:22:54,860 --> 00:22:56,830 woh koi taaqatwar haiwaan nahin hoga. 451 00:22:56,830 --> 00:22:59,360 Woh ehsaas hoga bekaar honay ka 452 00:22:59,360 --> 00:23:02,630 jab tum kuch nahin karsaktay. 453 00:23:06,340 --> 00:23:12,140 Ya sharmindagi ka ehsaas jab tum se koi ghalti hojaaye. 454 00:23:18,350 --> 00:23:22,790 Kuch cheezon se tum nahin lar saktay, Barry. 455 00:23:22,800 --> 00:23:27,570 Kuch cheezon kay saath rehna parta hai. 456 00:23:42,400 --> 00:23:44,800 Haan main yeh sab likh raha hoon. 457 00:23:44,800 --> 00:23:46,670 Red streak mall pe 458 00:23:46,670 --> 00:23:48,840 gas hamlay kay doraan. 459 00:23:48,840 --> 00:23:52,070 Shukriya phone karne ka. 460 00:23:52,509 --> 00:23:53,680 Kabhi naakaam nahin hotay. 461 00:23:53,680 --> 00:23:55,780 Tip lines tamaam sar phiron ko baahir leaatay hain. 462 00:23:55,780 --> 00:23:57,910 Unko Streak ka chehra sahih se dikha? 463 00:23:57,910 --> 00:24:01,650 Ab tum bhi nahin. 464 00:24:01,650 --> 00:24:04,820 Tum yahaan kya kar rahi ho waisay? 465 00:24:04,820 --> 00:24:07,350 Humein baat karni hai. 466 00:24:08,715 --> 00:24:10,720 Main ne socha uss baaray mein jo tum ne kaha aur... 467 00:24:10,720 --> 00:24:12,760 Mujhay maaloom hai tum kya kehnay wali ho. 468 00:24:12,760 --> 00:24:13,863 Main samajh sakta hoon. 469 00:24:13,888 --> 00:24:15,360 Main tumhaaray baap ka saathi hoon. 470 00:24:15,360 --> 00:24:17,630 Nahin, nahin, nahin. Tum nahin samajh rahay. 471 00:24:17,630 --> 00:24:21,560 Mera kisi larkay se kabhi sanjeeda taaluq nahin raha. 472 00:24:21,560 --> 00:24:23,827 Abbu aur Barry aur kaam kay saath, 473 00:24:23,852 --> 00:24:25,600 meri zindagi mein kabhi jagah nahin thi. 474 00:24:25,600 --> 00:24:28,900 Aur mujhay tum buhat pasand ho, 475 00:24:28,910 --> 00:24:31,687 lekin main ne socha ke agar main hamaaray baaray mein abbu ko bata doongi 476 00:24:31,712 --> 00:24:33,115 tou yeh sab aik haqeeqat ban jaayega. 477 00:24:33,140 --> 00:24:35,901 Aur achaanak se yeh aik aisi cheez ban jaayegi jis ko main kho sakti hoon, 478 00:24:35,926 --> 00:24:39,480 ya kharaab kar sakti hoon. 479 00:24:39,480 --> 00:24:41,980 Main iss ko aik haqeeqat banaana chaahta tha. 480 00:24:42,162 --> 00:24:43,680 Eddie. 481 00:25:11,030 --> 00:25:12,120 Mujhay muaaf kardo. 482 00:25:12,150 --> 00:25:14,460 Main tumhein daraana nahin chaahta tha aisay jaa kar. 483 00:25:14,460 --> 00:25:17,060 Koi baat nahin. Main samajh sakti hoon. 484 00:25:17,060 --> 00:25:20,400 Tumhaara jaana zaroori tha. 485 00:25:20,400 --> 00:25:23,330 Bas woh... 486 00:25:23,330 --> 00:25:25,830 Ronnie ne aakhri baat mujh se yehi kahi thi. 487 00:25:32,721 --> 00:25:35,810 Meri maa ka 14 saal pehle inteqaal hua tha. 488 00:25:38,326 --> 00:25:40,880 Main sochta tha ke main uss se jitna duur rahoon ga 489 00:25:40,880 --> 00:25:45,390 utni hee kam takleef hogi. 490 00:25:45,390 --> 00:25:48,655 Lekin kabhi kabhi, yeh dard, 491 00:25:48,680 --> 00:25:52,883 uss din se bhi zyaada badtar hota hai. 492 00:25:52,908 --> 00:25:55,170 Kuch cheezon se aap nahin lar saktay. 493 00:25:58,624 --> 00:26:01,052 Itnay waqt se mujhay, 494 00:26:01,108 --> 00:26:05,191 uss jagah jaanay se khof aata hai. 495 00:26:05,310 --> 00:26:08,020 Main agar tumhaaray saath chaloon tou? 496 00:26:23,570 --> 00:26:25,600 Ronnie kahaan hai? Cisco, kahaan hai woh? 497 00:26:25,600 --> 00:26:27,675 - Woh abhi bhi andar hai. - Kya? Darwaaza kholo. 498 00:26:27,700 --> 00:26:29,549 Nahin khol sakta. Hum lockdown mode mein hain. 499 00:26:29,574 --> 00:26:31,610 Cisco, humein usay wahaan se nikaalna hoga warna woh mar jaayega. 500 00:26:31,610 --> 00:26:34,280 - Cisco, kya tum mujhay sun saktay ho? - Ronnie, main hoon. 501 00:26:38,150 --> 00:26:39,890 Caitlin. 502 00:26:42,630 --> 00:26:44,090 Cisco hai wahan? 503 00:26:44,090 --> 00:26:46,060 Haan, Ronnie, main yahin hoon. Main sun raha hoon. 504 00:26:46,060 --> 00:26:48,241 Maqnatees ki setting badal di hai, 505 00:26:48,266 --> 00:26:49,700 taakay beam system ko clear karde, 506 00:26:49,700 --> 00:26:51,770 taake dhamaka upar jaaye, baahir nahin. 507 00:26:52,070 --> 00:26:54,736 Particle ki setting badalni hogi, sahih karne kay liye. 508 00:26:55,776 --> 00:26:57,951 Cisco kar raha hai woh. 509 00:26:57,976 --> 00:27:00,010 Koi aur tareeqa zaroor hoga yahan se nikalnay ka. 510 00:27:00,010 --> 00:27:02,980 Tumhein woh dhoondna hoga. 511 00:27:02,980 --> 00:27:05,950 Cait, chain reaction, 512 00:27:05,950 --> 00:27:07,950 main usay palat nahin sakta. 513 00:27:07,960 --> 00:27:13,045 Darwaazaon ko band rehna hoga tumhaari hifazat kay liye. 514 00:27:13,070 --> 00:27:14,490 Abhi bhi yahin ho? 515 00:27:14,490 --> 00:27:15,930 Main yahin hoon. 516 00:27:22,030 --> 00:27:23,800 Caitlin, chaahay kuch bhi ho... 517 00:27:23,800 --> 00:27:24,800 Ronnie. 518 00:27:25,840 --> 00:27:28,440 Ronnie! 519 00:27:34,180 --> 00:27:37,680 Uss ne uss din itni jaanein bachaayi, 520 00:27:37,690 --> 00:27:40,450 aur kisi ko pata nahin chalega uss ne kya kiya tha. 521 00:27:44,690 --> 00:27:48,730 Mujhay pata hai. 522 00:27:48,730 --> 00:27:52,260 Woh aik hero tha. 523 00:27:52,270 --> 00:27:55,700 Main nahin chaahti thi ke woh aik hero banay. 524 00:27:55,700 --> 00:27:57,800 Main chaahti thi woh mera shohar banay. 525 00:28:03,449 --> 00:28:05,473 Barry, Caitlin, tum log neechay ho? 526 00:28:05,498 --> 00:28:07,650 Tum logon ko yeh dekhna hoga. 527 00:28:12,090 --> 00:28:14,790 Hey, dekho isay. 528 00:28:14,790 --> 00:28:16,502 Yeh 3D molecular model hai gas ka 529 00:28:16,527 --> 00:28:18,130 jo hum ne tumhaaray phepron se nikaala. 530 00:28:18,130 --> 00:28:19,860 Zeher ka pata laga liya hai hum ne. 531 00:28:19,860 --> 00:28:21,204 Hydrogen cyanide? 532 00:28:21,268 --> 00:28:25,387 Pata hai cyanide kay saath kya mila hua hai... 533 00:28:26,022 --> 00:28:28,100 behoshi ki dawa. 534 00:28:28,110 --> 00:28:29,910 Aray haan. 535 00:28:29,910 --> 00:28:32,580 Pata karo dhamaakay ki raat agar kisi ko phaansi di gayi thi. 536 00:28:32,784 --> 00:28:33,792 Kyun? 537 00:28:33,817 --> 00:28:36,010 Behoshi ki dawa di jaati hai sazaaye maut diye jaanay walay qaidyon ko 538 00:28:36,010 --> 00:28:38,680 gas chamber mein jaanay aur hydrogen cyanide soonghnay se pehle. 539 00:28:38,680 --> 00:28:39,920 Haan. 540 00:28:39,920 --> 00:28:41,250 Aik tha jis ko phaansi di gayi thi. 541 00:28:41,250 --> 00:28:42,850 - Kyle Nimbus. - Yeh hai woh. 542 00:28:42,860 --> 00:28:45,106 Woh Darbinyan crime family kay liye qatal karta tha. 543 00:28:45,185 --> 00:28:47,220 Unhon ne usko dhoka diya aur uskay khilaaf gawaahi de di. 544 00:28:47,230 --> 00:28:49,865 Judge Theresa Howard judge theen iss muqadmay ki. 545 00:28:49,890 --> 00:28:51,175 Unhon ne usko sazaaye maut suna di. 546 00:28:51,200 --> 00:28:54,600 Woh dhamaakay se uss waqt mutaasir hua hoga jab usko gas sunghaayi jaa rahi hogi. 547 00:28:54,600 --> 00:28:56,797 Records kay mutaabiq phaansi di jaa chuki thi. 548 00:28:56,822 --> 00:28:58,028 Iss hee liye koi match nahin tha. 549 00:28:58,053 --> 00:29:00,035 DNA database mein sirf zinda logon ka record hai. 550 00:29:00,060 --> 00:29:01,514 Sahih. 551 00:29:01,539 --> 00:29:03,412 Uss ne kaha tha uski list pe aik aur banda hai. 552 00:29:03,437 --> 00:29:05,506 Giriftaari ka record dekho. Kis ne pakra tha usko? 553 00:29:05,531 --> 00:29:07,320 Woh uska aglaa nishaana hosakta hai. 554 00:29:07,320 --> 00:29:09,732 Barry, lead detective... 555 00:29:18,139 --> 00:29:19,590 Henry Allen se milna hai. 556 00:29:19,600 --> 00:29:20,930 Yahan dastakhat karein. 557 00:29:20,930 --> 00:29:22,260 Zaati saamaan yahan. 558 00:29:38,950 --> 00:29:40,950 - Eddie. - Barry, kya hua? 559 00:29:40,950 --> 00:29:42,567 Hey, tumhein pata hai Joe kahan gaya hai? 560 00:29:42,592 --> 00:29:43,965 Woh apna phone nahin utha raha. 561 00:29:44,005 --> 00:29:45,525 Uh, pata nahin. 562 00:29:45,550 --> 00:29:47,630 Eddie, yeh buhat zaroori hai ke main unn se baat karoon. 563 00:29:47,630 --> 00:29:50,190 Mujhay jaanna zaroori hai woh kahan gaye hain. 564 00:29:50,200 --> 00:29:54,160 Woh Iron Heights gaye hain tumhaaray baap se milnay. 565 00:29:55,260 --> 00:29:56,730 Barry. 566 00:29:56,740 --> 00:29:59,130 Main ne uss zeher ka torr bana liya hai. 567 00:29:59,140 --> 00:30:01,040 Umeed hai tumhein iski zaroorat nahin paregi. 568 00:30:21,290 --> 00:30:23,420 Tum yahan kya kar rahay ho? Barry theek tou hai? 569 00:30:23,420 --> 00:30:25,090 Woh theek hai. 570 00:30:28,630 --> 00:30:30,830 Phir aap ka yahan kaisay aana hua? 571 00:30:30,830 --> 00:30:33,187 Main jaanta hoon mujhay pehle aana chaahiye tha. 572 00:30:33,212 --> 00:30:35,536 Tum bas aik aisay aadmi se baat nahin karna chaahtay thay 573 00:30:35,561 --> 00:30:38,831 jis ne apnay bachay kay saamnay apni biwi ko maar daala. 574 00:30:38,856 --> 00:30:42,640 Lekin mujhay ab pata hai ke tum ne apni biwi ko nahin maara. 575 00:30:48,365 --> 00:30:50,740 Barry, main ne jaankaari nikaal li hai Iron Heights jail ki. 576 00:30:50,750 --> 00:30:52,350 Security bari sakht hai, 577 00:30:52,350 --> 00:30:55,540 Main tumhein bata sakta hoon ke torna kaisay hai. 578 00:30:55,738 --> 00:30:56,810 Rehne dou. 579 00:30:56,810 --> 00:30:59,675 Main 11 saal ki umar se yahan ghusne ki koshish kar raha hoon. 580 00:31:00,650 --> 00:31:03,523 Aik naya saboot haath laga hai. 581 00:31:03,548 --> 00:31:05,930 Main zyaada kuch bata nahin sakta. 582 00:31:05,930 --> 00:31:08,000 Woh bas... 583 00:31:08,000 --> 00:31:11,360 Dekho ehm baat yeh hai ke, 584 00:31:11,370 --> 00:31:13,730 main muqadma phir se khol raha hoon. 585 00:31:14,276 --> 00:31:16,609 Main pata lagaaoonga Nora ko kis ne maara, 586 00:31:17,014 --> 00:31:19,640 aur main waada karta hoon Henry ke main tumhein yahan se nikaaloon ga. 587 00:31:23,780 --> 00:31:25,710 Main buhat sharminda hoon. 588 00:31:25,710 --> 00:31:28,690 Iss se faraq nahin parta ke tum nay mera yaqeen nahin kiya... 589 00:31:30,942 --> 00:31:33,148 Kyunke tum nay meray betay par hamesha yaqeen kiya hai. 590 00:31:58,010 --> 00:31:59,370 Nimbus. 591 00:31:59,553 --> 00:32:01,640 - Tumhein mara hua hona chaahiye tha. - Haan tumhein bhi. 592 00:32:06,444 --> 00:32:07,444 Joe? 593 00:32:08,991 --> 00:32:09,999 Joe! 594 00:32:11,100 --> 00:32:12,488 Madad! Guards! 595 00:32:13,393 --> 00:32:14,449 Koi madad karay. 596 00:32:38,987 --> 00:32:39,987 Jaao pakro usay. 597 00:32:53,310 --> 00:32:56,540 Tou tum woh kaam poora karnay aaye ho jo gas chamber na karsaka? 598 00:32:57,765 --> 00:33:01,280 Tum aisi jagah jaa rahay ho jahan tum kisi ko takleef nahin puhancha sako gay. 599 00:33:01,706 --> 00:33:02,714 Ghalat. 600 00:33:12,390 --> 00:33:15,000 Isnay woh torr Joe par istemaal kardiya hai. 601 00:33:15,000 --> 00:33:17,100 Tumhein uss say duur rehna hoga, Barry. 602 00:33:17,100 --> 00:33:18,920 Woh tumhaari saans mein nahin jaana chaahye. 603 00:33:24,380 --> 00:33:26,840 Iss se meri kya madad hogi, dosto. 604 00:33:38,005 --> 00:33:39,600 Tum uss se larr nahin saktay, Barry. 605 00:33:39,990 --> 00:33:42,578 Usko apni taraf aanay dou. 606 00:33:42,603 --> 00:33:44,050 Uski tawaanaayi aisay khatam hojaayegi. 607 00:33:44,060 --> 00:33:46,123 Gas sab se napaaedaar maaday ki shakal hai. 608 00:33:46,148 --> 00:33:48,790 Yeh meta-human dhuain ki haalat mein zyaada dair nahin reh paaega. 609 00:33:48,800 --> 00:33:50,560 Iskay zarraat ko dobaara banna parega. 610 00:34:50,830 --> 00:34:55,860 Barry. 611 00:34:56,670 --> 00:34:57,670 Hum jeet gaye. 612 00:35:09,770 --> 00:35:12,770 Kaafi arsay say main ne tumhein sotay huay nahin dekha. 613 00:35:16,540 --> 00:35:18,762 Aap ko bachaana thaka deta hai. 614 00:35:19,375 --> 00:35:22,010 Main uss taaqat ko bara yaad karta hoon 615 00:35:22,010 --> 00:35:24,050 jab main tumhein saza de sakta tha. 616 00:35:24,050 --> 00:35:25,288 Muaaf karna main bara hogaya. 617 00:35:32,143 --> 00:35:34,612 Aaj raat main apnay abba ko Iron Heights se nikaal sakta tha. 618 00:35:34,637 --> 00:35:35,707 Maaloom hai. 619 00:35:37,521 --> 00:35:39,854 Lekin aap theek keh rahay thay. Yeh koi tareeka nahin hai. 620 00:35:41,040 --> 00:35:42,300 - Abbu. - Oh. 621 00:35:42,300 --> 00:35:45,100 Beta main theek hoon, fikar nahin karo. 622 00:35:48,950 --> 00:35:50,473 Tum log baat kar lo. 623 00:35:52,069 --> 00:35:56,150 Saathi. 624 00:35:56,150 --> 00:35:57,983 Tum dono aik saath hi puhanchay? 625 00:36:01,550 --> 00:36:04,850 Abbu humein aap ko kuch bataana hai. 626 00:36:07,790 --> 00:36:09,020 Abbu, baat yeh hai ke... 627 00:36:09,020 --> 00:36:11,990 tum dono saath ho. 628 00:36:11,990 --> 00:36:13,520 - Mujhay pata hai. - Aap ko pata hai? 629 00:36:13,520 --> 00:36:16,620 Main aik detective hoon, yaad hai? 630 00:36:16,620 --> 00:36:20,590 Aur tum dono ko bilkul jhoot bolna nahin aata. 631 00:36:20,590 --> 00:36:21,820 Tou aap ghussa nahin hain? 632 00:36:21,830 --> 00:36:22,909 Oh, main ghussay mein hoon. 633 00:36:23,800 --> 00:36:25,760 Aur agar doctor ne meri bandooq na leli hoti tou 634 00:36:25,770 --> 00:36:27,720 hum aik kaafi mukhtalif baat kar rahay hotay. 635 00:36:30,444 --> 00:36:32,213 Mujhay aap donon ko akaila chhorr dena chahiye 636 00:36:32,400 --> 00:36:34,570 aur main baahir hoon 637 00:36:34,570 --> 00:36:37,140 gawaahon ki hifaazat kay program ko dekh raha hoon. 638 00:36:40,205 --> 00:36:43,618 - Mujhay muaaf kardein. - Iris, yeh kaafi paicheeda hoga. 639 00:36:44,475 --> 00:36:47,030 Tumhein pata hai mujhay paicheedgi pasand nahin hai. 640 00:36:49,806 --> 00:36:50,806 Tumhein woh pasand hai? 641 00:36:52,052 --> 00:36:53,092 Haan. 642 00:36:53,992 --> 00:36:56,555 Tou main apni poori koshish karoon ga ke main usko goli naa maaroon. 643 00:36:56,580 --> 00:36:58,840 Bas yehi chaahiye mujhay. 644 00:37:05,290 --> 00:37:06,631 Kya yeh sambhaal sakay ga? 645 00:37:07,530 --> 00:37:08,930 Iss rukaawat ko taaqat mil rahi hai 646 00:37:08,930 --> 00:37:11,760 aik aisay superconducting electromagnet se, 647 00:37:11,760 --> 00:37:14,430 jo ke 100,000 guna zyaada taaqatwar hai 648 00:37:14,430 --> 00:37:17,070 zameen ki magnaati taaqat se. 649 00:37:17,070 --> 00:37:19,700 Aasaan alfaaz mein, haan. 650 00:37:21,470 --> 00:37:24,210 Hmm. Woh pagal hai. 651 00:37:25,720 --> 00:37:28,120 Khair, shab-bakhair. 652 00:37:32,060 --> 00:37:37,330 Tou humein ab aik aarzi jail kay upar kaam karnay ka aadi hona hoga 653 00:37:37,330 --> 00:37:40,740 jis mein beinteha taaqatwar mujrim rahein gay? 654 00:37:40,740 --> 00:37:43,440 Tumhein hairaani hogi ke aap kis kis kay aadi ban saktay ho, Caitlin. 655 00:37:48,896 --> 00:37:51,015 Caitlin. 656 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 Kya main tum say baat karsakta hoon? 657 00:37:52,920 --> 00:37:55,990 Haan. Kya hua? 658 00:37:55,990 --> 00:37:58,360 Yeh uss raat kay baaray mein hai jab Ronnie mara tha. 659 00:38:01,300 --> 00:38:02,330 Main... 660 00:38:02,330 --> 00:38:06,530 dekho, Cisco, main theek hoon. 661 00:38:06,540 --> 00:38:09,570 Mujhay laga tha neechay aanay se meri haalat phir se waisi ho jaayegi 662 00:38:09,570 --> 00:38:14,310 lekin yeh soch kar ke Ronnie ne hamaaray liye kya kiya tha. 663 00:38:15,910 --> 00:38:18,040 Mujhay uss say aur bhi zyaada muhabbat hogayi. 664 00:38:23,220 --> 00:38:24,243 Chalo. 665 00:38:24,268 --> 00:38:26,390 Mujhay ya tou ice cream chaahiye ya kuch peenay ko. 666 00:38:26,390 --> 00:38:28,460 Dekhtay hain humein pehlay kya milta hai. 667 00:38:37,800 --> 00:38:39,230 Joe theek ho jaayega. 668 00:38:44,044 --> 00:38:47,840 Main aaj kal maa kay baaray mein soch raha hoon. 669 00:38:47,840 --> 00:38:50,240 Buhat zyaada. 670 00:38:51,480 --> 00:38:54,440 Mujhay buhat yaad aati hain woh. 671 00:38:54,450 --> 00:38:57,780 Main ne tumhein woh qissa bataya hai jab tum chalna seekhay thay? 672 00:38:59,640 --> 00:39:01,910 Kayi dafa. 673 00:39:01,910 --> 00:39:03,710 Sab ne tum se pehlay chalna shuru kardiya tha. 674 00:39:03,735 --> 00:39:06,862 Muhallay kay tamaam bachay bhaag rahay thay, siwaaey tumhaaray. 675 00:39:06,887 --> 00:39:08,680 Lekin tumhaari maa kabhi fikrmand nahin hui. 676 00:39:08,680 --> 00:39:11,010 Usne bus kaha, "Yeh chalega, 677 00:39:11,010 --> 00:39:15,459 jab isko kahin jaana hoga.” 678 00:39:15,484 --> 00:39:18,580 Aur waaqai jab tum ne chalna shuru kiya, 679 00:39:18,580 --> 00:39:23,560 tum itna taiz chalay, tum sirf chal nahin rahay thay 680 00:39:23,560 --> 00:39:24,941 tum ne bhaagna shuru kardia. 681 00:39:28,130 --> 00:39:29,828 Aur tum apni maa ki taraf bhaagay, Barry. 682 00:39:31,614 --> 00:39:34,218 Seedha uski baahon mein. 683 00:39:39,725 --> 00:39:40,868 Tumhein kaheen jaana tha. 684 00:39:50,920 --> 00:39:53,080 Mujhay laga tha ke duniya ka taiz tareen insaan banne se 685 00:39:53,080 --> 00:39:55,150 meri zindagi aasaan hojayegi... 686 00:39:55,150 --> 00:39:57,350 ke main kisi bhi cheez se bhaag jaaoonga. 687 00:40:01,190 --> 00:40:03,120 Lekin koi bhi dard se nahin bhaag sakta. 688 00:40:03,130 --> 00:40:04,830 Koi meri madad karay! 689 00:40:04,830 --> 00:40:06,290 Zindagi dardnaak hai. 690 00:40:12,040 --> 00:40:14,410 Lekin qeemti bhi. 691 00:40:16,350 --> 00:40:17,780 Aur meethi... 692 00:40:22,460 --> 00:40:24,890 Aur ghair maamooli. 693 00:40:30,230 --> 00:40:33,430 Aur main apni maa ki zindagi ko izzat bakhshnay ka ek hee tareeqa jaanta hoon 694 00:40:33,430 --> 00:40:35,630 Aur woh hai ke main bhaagta rahoon. 695 00:40:55,821 --> 00:40:56,829 Dr. Wells. 696 00:40:57,464 --> 00:40:58,606 Dr. Wells. Ronnie ne kar diya. 697 00:40:58,988 --> 00:41:00,075 Usne system khaali kar diya. 698 00:41:00,257 --> 00:41:01,542 S.T.A.R. Labs ab sambhal jaaegi. 699 00:41:01,919 --> 00:41:02,935 Shaabaash. 700 00:41:03,996 --> 00:41:05,043 Main neeche aaraha hoon. 701 00:41:43,480 --> 00:41:44,933 Jald hi milenge, Barry.