1 00:00:01,723 --> 00:00:03,308 Mother is better now, Mayor. 2 00:00:03,708 --> 00:00:04,740 And thanks again. 3 00:00:04,772 --> 00:00:07,292 I know family emergencies are never convenient. 4 00:00:08,130 --> 00:00:10,788 But after some personal reflection, 5 00:00:10,789 --> 00:00:12,388 I realized I have to be with her. 6 00:00:13,314 --> 00:00:16,548 Everything I am started with her. 7 00:00:18,199 --> 00:00:19,431 You sure you weren't followed? 8 00:00:19,500 --> 00:00:22,701 - Yes. - Good. 9 00:00:22,770 --> 00:00:24,441 You've changed your appearance. 10 00:00:24,442 --> 00:00:26,041 The suit is necessary. 11 00:00:26,110 --> 00:00:28,110 The properties inside of it help me continue 12 00:00:28,179 --> 00:00:29,678 my acclimation process 13 00:00:29,747 --> 00:00:32,615 when I'm outside the reflection modulation chamber. 14 00:00:32,683 --> 00:00:34,283 Now... 15 00:00:34,352 --> 00:00:36,785 It's time to get rid of my husband. 16 00:00:36,854 --> 00:00:40,689 We begin by dismantling everything that protects him. 17 00:00:41,925 --> 00:00:43,925 You know where to start. 18 00:00:43,994 --> 00:00:45,794 Success is assured. 19 00:01:02,851 --> 00:01:06,960 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 20 00:01:08,152 --> 00:01:09,818 Guys, shouldn't it be all hands on desk 21 00:01:09,887 --> 00:01:12,721 with Iris, Kamilla, and Singh stuck in the Mirrorverse? 22 00:01:12,790 --> 00:01:14,122 Hey, you're just as important. 23 00:01:14,191 --> 00:01:16,525 Uh, Ms. Caitlin? Or Frost? 24 00:01:16,594 --> 00:01:19,462 Uh, they're going to the Arctic, not Ozz-fest. 25 00:01:19,530 --> 00:01:21,296 How are you so bad at everything? 26 00:01:21,365 --> 00:01:23,265 Caity keeps our heavy coats in the back closet. 27 00:01:23,334 --> 00:01:24,600 I'll check on it. 28 00:01:24,668 --> 00:01:26,502 Right. That makes more sense. 29 00:01:26,570 --> 00:01:27,936 You're so good at this kind of stuff... 30 00:01:28,005 --> 00:01:28,970 so mad at me. 31 00:01:29,039 --> 00:01:30,672 Little bit. Mm. 32 00:01:30,741 --> 00:01:32,408 Nash, Allegra will come around eventually. 33 00:01:32,476 --> 00:01:34,143 You just have to be there when she does. 34 00:01:34,212 --> 00:01:36,311 Trust the process. 35 00:01:36,380 --> 00:01:37,913 Pretty wise for a popsicle. 36 00:01:37,981 --> 00:01:40,483 Thanks. Got a Dib-ploma to prove it. 37 00:01:40,551 --> 00:01:43,352 Ba-dum-bum. 38 00:01:43,421 --> 00:01:45,988 Uh... cool. 39 00:01:46,056 --> 00:01:47,790 - Can I borrow this? - Sure. 40 00:01:49,026 --> 00:01:51,159 I'm really gonna miss you. 41 00:01:51,228 --> 00:01:52,661 - Me too. - Hmm? 42 00:01:56,233 --> 00:01:58,967 I mean, all... we all are. 43 00:01:59,036 --> 00:02:02,438 Aww. There's hope for you yet. 44 00:02:02,506 --> 00:02:04,840 Enough. Okay. 45 00:02:04,908 --> 00:02:06,708 You stay frosty. 46 00:02:12,015 --> 00:02:13,048 I'm fine. 47 00:02:13,117 --> 00:02:14,950 No, you're not. 48 00:02:15,018 --> 00:02:17,720 And honey, it's okay. 49 00:02:17,788 --> 00:02:20,489 I promise you you can handle anything. 50 00:02:20,558 --> 00:02:23,091 You just gotta remember. She's your mom too. 51 00:02:23,160 --> 00:02:24,560 Of course I am. 52 00:02:27,464 --> 00:02:29,832 Hi, Killer Frost. 53 00:02:31,769 --> 00:02:33,869 It's just Frost now. 54 00:02:33,938 --> 00:02:35,137 Hi. 55 00:02:35,205 --> 00:02:37,640 Okay, um. 56 00:02:37,708 --> 00:02:39,975 We're gonna leave you two alone. 57 00:02:41,779 --> 00:02:44,012 Give us a call when you get settled in the north. 58 00:02:51,288 --> 00:02:53,155 Give 'em hell. 59 00:02:57,595 --> 00:03:00,696 So... 60 00:03:00,764 --> 00:03:04,366 I, um, I think I should run a few tests before we leave. 61 00:03:04,435 --> 00:03:08,336 Check your baseline for any ribonucleic anomalies. 62 00:03:10,107 --> 00:03:12,107 Great. 63 00:03:15,078 --> 00:03:17,746 Eva's been missing for over 24 hours. 64 00:03:17,815 --> 00:03:19,548 Where are we with facial recognition? 65 00:03:19,617 --> 00:03:21,783 Satellites have turned up zilch. 66 00:03:21,852 --> 00:03:23,485 The Artificial Speed Force isn't finished yet, 67 00:03:23,554 --> 00:03:26,087 so I still can't do my usual sweeps of the city. 68 00:03:26,156 --> 00:03:27,723 Right. Uh, why are we meeting here? 69 00:03:27,791 --> 00:03:29,458 I have a backlog of cases. 70 00:03:29,527 --> 00:03:33,061 I can't lose my CSI job along with everything else. 71 00:03:35,365 --> 00:03:36,364 A job... 72 00:03:38,669 --> 00:03:41,203 Eva said that she had unfinished business. 73 00:03:41,271 --> 00:03:44,540 Is there any way that she meant that literally? 74 00:03:44,608 --> 00:03:46,542 Oh, if she wants to get McCulloch back, 75 00:03:46,611 --> 00:03:48,543 she does have to deal with Black Hole. 76 00:03:48,612 --> 00:03:51,446 So find Black Hole, find Eva. 77 00:03:51,515 --> 00:03:53,682 - Mm-hmm. - Any idea where to start? 78 00:03:53,751 --> 00:03:55,351 Actually, no. 79 00:03:55,419 --> 00:03:56,485 Maybe. 80 00:03:56,554 --> 00:03:58,153 - Ralph. - Ralph. 81 00:03:58,222 --> 00:03:59,655 - Where'd you get that? - Where'd you get that? 82 00:03:59,723 --> 00:04:01,290 - Sue gave it to me. - She gave you that? 83 00:04:01,359 --> 00:04:03,825 - She gave that to you? - She gave that to me. 84 00:04:03,894 --> 00:04:06,127 And it turns out that Black Hole's logo 85 00:04:06,196 --> 00:04:07,963 is embedded inside. 86 00:04:08,031 --> 00:04:10,899 Dude, there's serious UV energy coming off that thing. 87 00:04:10,968 --> 00:04:14,236 Can I? 88 00:04:20,043 --> 00:04:21,376 Oh, yeah. 89 00:04:21,445 --> 00:04:24,245 This is a Triangulation Cartograph. 90 00:04:25,850 --> 00:04:28,717 It's a treasure map. 91 00:04:28,786 --> 00:04:31,887 Allegra. Aim it over this. 92 00:04:38,095 --> 00:04:40,128 The center's at 42nd and Darby. 93 00:04:40,197 --> 00:04:42,363 Hang on. 94 00:04:42,432 --> 00:04:44,165 42nd and Darby... 95 00:04:44,234 --> 00:04:45,934 - Holy heck. - What? 96 00:04:46,003 --> 00:04:48,369 Well, it turns out that is a ginormous warehouse 97 00:04:48,438 --> 00:04:50,939 with five subterranean levels. 98 00:04:51,008 --> 00:04:51,940 Ralph and I will check it out. 99 00:04:52,009 --> 00:04:53,174 You two take comms. 100 00:04:53,243 --> 00:04:55,844 N... 101 00:04:55,913 --> 00:04:58,080 Let me just... excuse me. 102 00:05:04,488 --> 00:05:05,687 Could be a long night. 103 00:05:05,756 --> 00:05:06,922 I made us a couple of coffees. 104 00:05:06,990 --> 00:05:09,457 - I hate coffee. - No coffee. 105 00:05:09,526 --> 00:05:10,826 Guys, we're in. 106 00:05:10,895 --> 00:05:11,933 All right. Be careful. 107 00:05:11,934 --> 00:05:13,562 Place like that could have a guard or two. 108 00:05:13,631 --> 00:05:16,064 More like five. 109 00:05:16,133 --> 00:05:17,900 They were all stabbed. 110 00:05:17,968 --> 00:05:20,569 By a mirror-bayonet, I'm guessing. 111 00:05:22,072 --> 00:05:25,173 That is a lot of bad-guy stuff. 112 00:05:25,242 --> 00:05:27,475 It's Black Hole's depository. 113 00:05:34,318 --> 00:05:38,086 Sue said that Carver was blackmailing her parents. 114 00:05:38,155 --> 00:05:39,721 This is bank statements, 115 00:05:39,790 --> 00:05:41,590 investment records. 116 00:05:41,659 --> 00:05:43,926 This must be everything that Carver has on them. 117 00:05:45,262 --> 00:05:46,762 - I'm taking this. - All right. 118 00:05:48,899 --> 00:05:51,232 It smells like gasoline in here. 119 00:05:55,139 --> 00:05:57,072 Singh. 120 00:05:57,141 --> 00:06:00,142 I don't wanna hurt anyone else. 121 00:06:00,210 --> 00:06:01,977 Tell that to those guards you killed. 122 00:06:02,045 --> 00:06:04,212 They left me no choice. 123 00:06:04,281 --> 00:06:06,214 I have to assure Eva's success. 124 00:06:06,283 --> 00:06:07,549 Just put down the flare gun. 125 00:06:07,618 --> 00:06:09,484 Help us bring Carver to justice. 126 00:06:11,188 --> 00:06:13,756 Mother's not interested in your brand of justice. 127 00:06:13,824 --> 00:06:16,392 Singh. Singh! 128 00:06:16,460 --> 00:06:18,026 This isn't you. 129 00:06:18,095 --> 00:06:19,561 You still don't get it, do you? 130 00:06:20,931 --> 00:06:23,565 Carver was there that night. 131 00:06:26,370 --> 00:06:28,336 He let the mirror keep her. 132 00:06:28,406 --> 00:06:30,271 He never tried to rescue her. 133 00:06:30,340 --> 00:06:33,575 Instead, he sold her tech to the highest bidder. 134 00:06:33,643 --> 00:06:37,479 For weapons, blackmail, or worse. 135 00:06:37,548 --> 00:06:40,315 And that is why Carver 136 00:06:40,384 --> 00:06:42,417 is a dead man. 137 00:06:52,329 --> 00:06:54,096 Uh, not working. 138 00:07:00,304 --> 00:07:03,105 Guys? 139 00:07:03,173 --> 00:07:05,440 Allen, Dibny, are you guys there? 140 00:07:05,509 --> 00:07:08,043 Barely. 141 00:07:08,111 --> 00:07:09,677 What do we do now? 142 00:07:09,746 --> 00:07:12,447 The only thing we can. 143 00:07:12,515 --> 00:07:14,149 Protect Carver. 144 00:07:20,311 --> 00:07:21,643 And our guy knows to destroy anything 145 00:07:21,712 --> 00:07:23,111 that could tie me to the warehouse? 146 00:07:23,180 --> 00:07:25,715 Yes, but there's nothing left to destroy. 147 00:07:25,783 --> 00:07:27,682 Everything we had was incinerated. 148 00:07:27,752 --> 00:07:29,184 Replace the items. 149 00:07:29,253 --> 00:07:30,285 Quickly and quietly. 150 00:07:30,354 --> 00:07:31,654 Don't use The Three. 151 00:07:31,723 --> 00:07:33,122 They can't know they're off leash. 152 00:07:33,190 --> 00:07:34,189 If someone is coming after me, 153 00:07:34,258 --> 00:07:35,758 I'll need their protection. 154 00:07:37,261 --> 00:07:39,461 Hello. Officer Allen. 155 00:07:44,301 --> 00:07:45,700 Please. 156 00:07:47,237 --> 00:07:48,303 You're not here to slap me, are you? 157 00:07:49,707 --> 00:07:51,106 Captain West went for the left side. 158 00:07:51,175 --> 00:07:53,008 How is he, by the way? 159 00:07:53,077 --> 00:07:55,745 Look, there's no easy way to say this, so... 160 00:07:57,214 --> 00:07:59,348 Your wife wants to kill you. 161 00:07:59,416 --> 00:08:02,184 But CCPD can't keep you safe. 162 00:08:02,252 --> 00:08:04,720 My wife is dead. 163 00:08:04,789 --> 00:08:06,454 Eva's been trapped in another dimension 164 00:08:06,523 --> 00:08:07,656 for the last six years. 165 00:08:07,725 --> 00:08:10,659 Place called the Mirrorverse. 166 00:08:10,728 --> 00:08:12,260 But you already knew that. 167 00:08:15,532 --> 00:08:18,633 If Eva did escape that wretched place, I'd know. 168 00:08:19,604 --> 00:08:21,536 This is about your wife, isn't it? 169 00:08:22,840 --> 00:08:24,706 I came across this footage 170 00:08:24,775 --> 00:08:27,475 from my wife's office a couple of weeks ago. 171 00:08:34,585 --> 00:08:36,518 You knew Iris was abducted? 172 00:08:36,587 --> 00:08:38,887 Your wife was a problem. 173 00:08:38,956 --> 00:08:42,157 Her disappearance was fortuitous. 174 00:08:42,226 --> 00:08:43,492 What happened to my wife? 175 00:08:43,561 --> 00:08:45,928 The same thing that happened to my Eva. 176 00:08:45,996 --> 00:08:47,863 She's gone. They both are. 177 00:08:47,932 --> 00:08:49,432 No. 178 00:08:49,500 --> 00:08:51,000 There has to be a way to get her back. 179 00:08:51,068 --> 00:08:53,368 I used to think that too. 180 00:08:53,437 --> 00:08:56,605 But if Iris is still alive in there, 181 00:08:56,674 --> 00:08:58,908 there's probably nothing left of her to save. 182 00:08:58,976 --> 00:09:02,678 I had the most brilliant minds in the world study that... 183 00:09:03,948 --> 00:09:05,514 Mirrorverse. 184 00:09:05,582 --> 00:09:07,516 You know what they found? 185 00:09:07,585 --> 00:09:10,853 It's incompatible with the human brain. 186 00:09:10,922 --> 00:09:12,687 That place warps the mind 187 00:09:12,756 --> 00:09:16,191 until the person is no longer recognizable. 188 00:09:16,260 --> 00:09:17,860 Your Iris 189 00:09:17,928 --> 00:09:20,696 is long gone. 190 00:09:20,765 --> 00:09:23,065 I suggest you accept that 191 00:09:23,133 --> 00:09:24,366 and move on. 192 00:09:26,837 --> 00:09:30,272 Oh, so one more thing. 193 00:09:30,340 --> 00:09:32,374 How do you know Eva's coming after me? 194 00:09:32,443 --> 00:09:35,544 Who else would've burnt down your warehouse? 195 00:09:35,612 --> 00:09:37,646 42nd and Darby, right? 196 00:09:37,715 --> 00:09:41,216 I'd never buy on that side of town. 197 00:09:41,285 --> 00:09:42,918 And I don't need protecting. 198 00:09:45,222 --> 00:09:47,189 You give Captain West my best. 199 00:09:54,364 --> 00:09:55,664 Without the satellites, 200 00:09:55,733 --> 00:09:57,799 finding Chief Singh feels impossible. 201 00:09:57,868 --> 00:09:59,101 I know. 202 00:09:59,169 --> 00:10:00,602 We'll have to go find him ourselves. 203 00:10:02,773 --> 00:10:04,439 Every time I interact with this place, 204 00:10:04,509 --> 00:10:06,909 the neural dissonance gets worse. 205 00:10:08,713 --> 00:10:11,279 And what if Eva comes back? 206 00:10:11,348 --> 00:10:12,580 Then what? 207 00:10:12,649 --> 00:10:13,949 Look. 208 00:10:14,018 --> 00:10:15,450 Things in this place may be backwards, 209 00:10:15,519 --> 00:10:16,952 but everything works. 210 00:10:17,021 --> 00:10:19,488 We just... we just have to figure out how. 211 00:10:20,560 --> 00:10:22,160 THERMAL ENERGY DETECTED TEMPERATURE: 98.9 212 00:10:27,898 --> 00:10:29,598 Did you see the map of the city? 213 00:10:29,666 --> 00:10:31,667 You just said looking at those was too dangerous. 214 00:10:31,736 --> 00:10:33,335 No, I didn't mean to, but I was thinking 215 00:10:33,403 --> 00:10:34,703 about finding David, 216 00:10:34,772 --> 00:10:37,272 and the map came into view. 217 00:10:37,341 --> 00:10:40,809 There... there was thermal energy coming from a specific place. 218 00:10:40,878 --> 00:10:43,278 I'm not sure where, but that has to be David. 219 00:10:43,347 --> 00:10:46,515 There was like a... a radius, almost like a beacon. 220 00:10:46,584 --> 00:10:48,050 I... I feel like if I could just focus, 221 00:10:48,119 --> 00:10:49,451 I could... I can find his location. 222 00:10:49,520 --> 00:10:51,286 No, Iris. Come on, look at you! 223 00:10:51,355 --> 00:10:53,022 No, I'm acclimating to this place, Kamilla. 224 00:10:53,090 --> 00:10:56,291 That's why I can see the map and you can't. 225 00:10:56,360 --> 00:10:58,193 I can find David. 226 00:11:03,267 --> 00:11:05,333 - Mrs. Dearbon. - Hi. 227 00:11:05,402 --> 00:11:07,703 Mr. Dearbon, so great to see you again. 228 00:11:07,772 --> 00:11:09,371 I have fantastic news. 229 00:11:09,439 --> 00:11:11,974 - So it turns out that s... - Oh. 230 00:11:12,042 --> 00:11:13,943 So you are the person 231 00:11:14,011 --> 00:11:16,979 that my parents employed to find me. 232 00:11:17,048 --> 00:11:19,181 It's so good to meet you. 233 00:11:19,249 --> 00:11:20,816 Hi. 234 00:11:20,885 --> 00:11:23,285 And please forgive me. 235 00:11:23,353 --> 00:11:25,320 I... I never meant to cause a stir. 236 00:11:25,389 --> 00:11:27,189 I read "Eat, Pray, Love," 237 00:11:27,258 --> 00:11:30,325 and I took the pray part just a little bit too seriously. 238 00:11:32,429 --> 00:11:35,831 Our Susie joined a mindfulness retreat in India. 239 00:11:35,900 --> 00:11:37,366 I meant to stay for a month 240 00:11:37,434 --> 00:11:40,435 and then lost track of the weeks, months. 241 00:11:40,504 --> 00:11:41,870 Oh, well. 242 00:11:41,939 --> 00:11:43,271 Happens, right? 243 00:11:43,340 --> 00:11:45,207 Mr. Dibny, while we're delighted 244 00:11:45,276 --> 00:11:46,709 to have our Susie back, 245 00:11:46,777 --> 00:11:50,212 we realize how much trouble you went to. 246 00:11:50,280 --> 00:11:51,613 Do you have a pen? 247 00:11:55,753 --> 00:11:56,885 Oh, heck. Wouldn't you know? 248 00:11:56,954 --> 00:11:58,253 I'm fresh out. 249 00:11:58,322 --> 00:11:59,888 Let me just check that hallway closet. 250 00:11:59,957 --> 00:12:01,890 Ms. Dearbon, could you help me look for a pen? 251 00:12:01,959 --> 00:12:04,292 - Of course. - We'll be right back. 252 00:12:04,361 --> 00:12:08,230 You need a legal pad or anything? 253 00:12:08,298 --> 00:12:10,032 Why would you call my parents? 254 00:12:10,100 --> 00:12:11,700 So that diamond that you gave me, it turns out 255 00:12:11,768 --> 00:12:13,736 that it has a map for Black Hole's stash house. 256 00:12:13,804 --> 00:12:14,736 I did some recon. 257 00:12:16,073 --> 00:12:17,372 I thought breaking and entering 258 00:12:17,441 --> 00:12:19,441 was a line Elongated Man didn't cross. 259 00:12:19,510 --> 00:12:21,910 Will you... inside voices please. 260 00:12:21,978 --> 00:12:23,578 - Oh, I'm sorry. - Look. 261 00:12:23,647 --> 00:12:25,213 Carver had files with your parents names on them. 262 00:12:25,282 --> 00:12:26,581 Those files contain the evidence 263 00:12:26,650 --> 00:12:27,782 he was using to extort them. 264 00:12:27,851 --> 00:12:28,884 What do you mean "had"? 265 00:12:28,953 --> 00:12:30,185 Well... 266 00:12:30,254 --> 00:12:31,720 Things got toasty, 267 00:12:31,789 --> 00:12:34,122 and Carver's blackmail arsenal got cooked. 268 00:12:34,191 --> 00:12:35,624 You torched the place? 269 00:12:35,692 --> 00:12:38,260 No. I... no. 270 00:12:38,328 --> 00:12:40,495 Okay. How do I say this? 271 00:12:40,564 --> 00:12:42,464 There's a Mirrorverse dimension. 272 00:12:42,532 --> 00:12:44,066 There's these pod people running around. 273 00:12:44,135 --> 00:12:45,733 They're claiming innocent lives. 274 00:12:45,802 --> 00:12:47,102 It's very "Invasion of the Bodies." 275 00:12:47,171 --> 00:12:48,437 You know what? 276 00:12:48,505 --> 00:12:49,738 Why don't we just forget about that part? 277 00:12:49,807 --> 00:12:51,840 The point is your parents are safe. 278 00:12:51,908 --> 00:12:53,441 Yeah. I already knew that. 279 00:12:53,510 --> 00:12:54,576 Well, you're welcome. It was really no... 280 00:12:54,644 --> 00:12:55,911 Wait. What? 281 00:12:55,980 --> 00:12:57,412 Yeah, Carver called last week. 282 00:12:57,481 --> 00:12:59,014 Said he had a change of heart. 283 00:12:59,083 --> 00:13:01,817 Guys like Carver don't have hearts to change. 284 00:13:01,886 --> 00:13:04,086 Agreed. 285 00:13:04,154 --> 00:13:06,554 But my parents are safe, 286 00:13:06,623 --> 00:13:09,458 and I can finally go home. 287 00:13:09,526 --> 00:13:11,326 I don't understand. If we agreed... 288 00:13:11,395 --> 00:13:13,762 Enough, slick. 289 00:13:13,831 --> 00:13:16,565 You really wanna help me? 290 00:13:16,633 --> 00:13:18,933 Leave us in peace. 291 00:13:27,534 --> 00:13:29,989 Carver will be here in fifteen. 292 00:13:31,849 --> 00:13:34,616 Did he say who wants his head on a pike now? 293 00:13:40,288 --> 00:13:41,931 Where'd Sunshine go? 294 00:14:06,417 --> 00:14:08,250 Who's there? 295 00:14:08,319 --> 00:14:09,817 Hello, Kimiyo. 296 00:14:09,886 --> 00:14:12,554 Shall we do this the easy way... 297 00:14:12,622 --> 00:14:13,622 Or the hard way? 298 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 Sunshine? 299 00:14:42,580 --> 00:14:45,614 Hoshi? 300 00:14:48,018 --> 00:14:49,952 Ultraviolet? 301 00:15:16,914 --> 00:15:18,280 I'm glad Carver turned you down. 302 00:15:18,349 --> 00:15:20,882 After what he did to my cousin, Joe, Iris, 303 00:15:20,951 --> 00:15:22,018 he deserves what he gets. 304 00:15:22,086 --> 00:15:24,219 He doesn't deserve to die. 305 00:15:24,288 --> 00:15:25,587 What if he's telling the truth 306 00:15:25,656 --> 00:15:26,922 about the Mirrorverse affecting minds? 307 00:15:26,990 --> 00:15:28,590 Or he's lying. 308 00:15:28,659 --> 00:15:30,292 He's not exactly the paragon of truth. 309 00:15:30,361 --> 00:15:31,793 I don't think he's lying. 310 00:15:31,862 --> 00:15:35,030 I think it could be neural dissonance. 311 00:15:35,099 --> 00:15:36,799 I came across this Earth on my travels 312 00:15:36,867 --> 00:15:38,967 where any visitor to that Earth immediately suffers 313 00:15:39,036 --> 00:15:40,602 a traumatic psychological state. 314 00:15:40,671 --> 00:15:42,638 Neural dissonance. 315 00:15:42,707 --> 00:15:44,006 This could be that. 316 00:15:44,074 --> 00:15:47,510 I'm glad someone believes me. 317 00:15:47,578 --> 00:15:49,512 I need your help after all, Allen. 318 00:15:49,580 --> 00:15:50,646 Federal Protection. 319 00:15:50,715 --> 00:15:52,148 The full Joe West treatment. 320 00:15:52,216 --> 00:15:54,416 What happened to your killer minions? 321 00:15:56,154 --> 00:15:57,753 Eva got to them first, didn't she? 322 00:15:57,822 --> 00:15:58,954 You gonna help me or not? 323 00:16:00,825 --> 00:16:02,758 Look, get me into protection, 324 00:16:02,826 --> 00:16:04,293 and Joe can get out of it. 325 00:16:04,362 --> 00:16:05,761 One call from me 326 00:16:05,829 --> 00:16:07,196 and he's sleeping in his own bed tonight. 327 00:16:08,090 --> 00:16:10,299 You're a real piece of work. You know that? 328 00:16:10,368 --> 00:16:12,434 That sounded like a yes to me. 329 00:16:16,207 --> 00:16:18,607 Huh, that's interesting. 330 00:16:18,676 --> 00:16:21,143 The stoichiometric ratio is manifesting 331 00:16:21,211 --> 00:16:22,611 in a way that's abnormal. 332 00:16:25,083 --> 00:16:26,348 It'd be so much easier 333 00:16:26,417 --> 00:16:29,351 if Caitlin were here to help analyze. 334 00:16:29,420 --> 00:16:30,452 I could help. 335 00:16:31,922 --> 00:16:33,422 Oh, I'm... I'm sorry. 336 00:16:33,491 --> 00:16:35,157 I just... I just meant that I could use 337 00:16:35,226 --> 00:16:37,393 an expert in meta-DNA. 338 00:16:39,597 --> 00:16:41,830 I forgot. 339 00:16:41,899 --> 00:16:44,700 I figured. 340 00:16:44,769 --> 00:16:46,369 Probably because every time you look at me, 341 00:16:46,437 --> 00:16:48,136 you just see Thomas 342 00:16:48,205 --> 00:16:50,172 and the monster he became. 343 00:16:52,810 --> 00:16:54,710 You're not a monster. 344 00:16:59,383 --> 00:17:02,651 You protected Caitlin from her father and then some, 345 00:17:02,720 --> 00:17:05,654 which is a hell of a lot more than I ever did. 346 00:17:08,559 --> 00:17:10,393 You know, to be honest, 347 00:17:10,461 --> 00:17:13,362 I always kind of felt like a third wheel. 348 00:17:14,599 --> 00:17:17,065 I'm sorry you felt that way. 349 00:17:17,134 --> 00:17:20,402 No. No. 350 00:17:20,471 --> 00:17:22,605 It must have been horrible. 351 00:17:24,107 --> 00:17:26,508 Then again, I've... 352 00:17:26,577 --> 00:17:28,411 made so many mistakes in my life. 353 00:17:28,479 --> 00:17:32,414 Maybe... maybe I'm the one who needs fixing. 354 00:17:32,483 --> 00:17:34,316 You're a brilliant scientist 355 00:17:34,385 --> 00:17:37,253 who runs the most successful lab on the planet. 356 00:17:37,321 --> 00:17:39,354 I don't think you need fixing. 357 00:17:39,423 --> 00:17:41,423 'Cause from where I'm standing, 358 00:17:41,492 --> 00:17:44,493 you're a pretty awesome human being. 359 00:17:44,562 --> 00:17:47,963 One I'd like to get to know a lot better. 360 00:17:49,634 --> 00:17:51,600 I'd like that too. 361 00:17:55,973 --> 00:17:58,274 What is taking so long? 362 00:17:58,342 --> 00:18:00,642 Uh, federal agents will be here any minute 363 00:18:00,711 --> 00:18:01,710 to take you into custody. 364 00:18:05,049 --> 00:18:07,716 Officer. Mr. Carver. 365 00:18:07,785 --> 00:18:09,952 When your paperwork came across my desk, 366 00:18:10,020 --> 00:18:11,754 I thought a VIP such as yourself 367 00:18:11,822 --> 00:18:14,757 shouldn't have to ride in a two-bit government van. 368 00:18:14,825 --> 00:18:18,660 So I'm here to escort you personally into custody. 369 00:18:18,729 --> 00:18:20,796 Allen, a word? 370 00:18:28,539 --> 00:18:30,739 Let me walk out of here with Carver, 371 00:18:30,808 --> 00:18:32,608 and Mother will give you Iris. 372 00:18:34,479 --> 00:18:36,444 Eva is not interesting in a fight with you 373 00:18:36,514 --> 00:18:38,547 or with your friends. 374 00:18:38,616 --> 00:18:39,948 You knew we were in that warehouse 375 00:18:40,017 --> 00:18:41,817 when you set it on fire. 376 00:18:41,886 --> 00:18:43,152 That feels like a fight to me. 377 00:18:43,221 --> 00:18:46,222 Let me have him, Barry. 378 00:18:46,290 --> 00:18:48,256 He's a bad man. 379 00:18:48,325 --> 00:18:50,893 Bring Iris home. 380 00:18:50,961 --> 00:18:53,462 Get your life back. 381 00:18:53,531 --> 00:18:55,097 Are we doing this or what? 382 00:18:59,269 --> 00:19:00,268 On my six! 383 00:19:00,337 --> 00:19:01,937 What the hell? 384 00:19:08,112 --> 00:19:10,546 Will someone please tell me what the hell is going on? 385 00:19:10,615 --> 00:19:13,215 I saved you. That's what's going on. 386 00:19:13,284 --> 00:19:14,850 - Nash. - What? 387 00:19:17,054 --> 00:19:19,054 The Barry Allen I know 388 00:19:19,123 --> 00:19:22,658 would never, never have considered that deal. 389 00:19:42,857 --> 00:19:44,223 I knew Eva was ambitious, 390 00:19:44,292 --> 00:19:46,458 but Mirror Duplicates. 391 00:19:46,527 --> 00:19:48,227 Eva's more powerful than you thought. 392 00:19:48,296 --> 00:19:49,728 I don't get it. 393 00:19:49,798 --> 00:19:51,230 Why doesn't she just come after you herself? 394 00:19:51,299 --> 00:19:52,932 Well, Eva's still technically missing, 395 00:19:53,001 --> 00:19:54,621 so she can't be seen in public. 396 00:19:54,622 --> 00:19:56,356 That's why she took Singh. 397 00:19:56,424 --> 00:19:58,291 The chief of police could get close to you. 398 00:19:59,928 --> 00:20:03,229 Fortunately, Mr. Wells teleported us to safety. 399 00:20:03,298 --> 00:20:05,699 You're welcome. 400 00:20:05,767 --> 00:20:07,633 What is that device? 401 00:20:07,702 --> 00:20:09,435 And how much do you want for it? 402 00:20:09,504 --> 00:20:10,736 It's not for sale, dirtbag. 403 00:20:10,805 --> 00:20:12,806 Oh, please. 404 00:20:12,874 --> 00:20:14,374 Everyone has a price. 405 00:20:14,442 --> 00:20:15,975 Hey, listen. We just saved your keister. 406 00:20:16,044 --> 00:20:17,577 So why don't you put a sock in it 407 00:20:17,646 --> 00:20:18,912 till we can figure out what to do with you? 408 00:20:21,783 --> 00:20:24,283 So guess we're stuck with our new guest for a while. 409 00:20:24,352 --> 00:20:26,720 It's only a matter of time before Eva shows up here. 410 00:20:26,788 --> 00:20:27,496 Right. 411 00:20:27,497 --> 00:20:29,422 Any mirrored surface inside S.T.A.R. labs 412 00:20:29,491 --> 00:20:31,024 is a door for her to walk through. 413 00:20:31,092 --> 00:20:32,926 McCulloch security system can protect us. 414 00:20:32,995 --> 00:20:34,727 I have a panic room Eva doesn't know about. 415 00:20:34,796 --> 00:20:37,230 No offense, but extra guards and a locked den 416 00:20:37,299 --> 00:20:39,365 aren't gonna help us out here. 417 00:20:39,434 --> 00:20:41,735 I have a biogenic ionization field 418 00:20:41,803 --> 00:20:44,437 that can be activated around the entire facility. 419 00:20:44,506 --> 00:20:48,241 Anything breaking in would be atomized in a second. 420 00:20:48,309 --> 00:20:50,443 We just have to get there. 421 00:20:50,512 --> 00:20:52,545 We could take the sewer system. 422 00:20:52,613 --> 00:20:55,981 Pop over underneath R and D? 423 00:20:56,051 --> 00:20:57,650 I break into things. 424 00:20:59,387 --> 00:21:02,488 No time like the present? 425 00:21:09,998 --> 00:21:11,030 Allen. 426 00:21:13,601 --> 00:21:16,202 I wanna ask you a question. 427 00:21:16,271 --> 00:21:19,105 You knew that Carver was in mortal danger, right, 428 00:21:19,174 --> 00:21:22,208 as soon as Mirror-Singh stepped off that elevator. 429 00:21:22,277 --> 00:21:24,777 Why didn't you get him out of there? 430 00:21:24,846 --> 00:21:27,180 I couldn't exactly run him out of there as Barry Allen. 431 00:21:27,249 --> 00:21:30,349 Or he offered you a deal. 432 00:21:30,418 --> 00:21:32,085 That's the other thing. 433 00:21:32,153 --> 00:21:34,153 I have all these Wells in my head, and they all... 434 00:21:34,222 --> 00:21:36,089 they're all screaming the same thing, 435 00:21:36,158 --> 00:21:39,492 that the Barry Allen they knew would never have hesitated. 436 00:21:39,560 --> 00:21:42,262 You did. 437 00:21:42,330 --> 00:21:46,099 You were considering the deal. 438 00:21:46,167 --> 00:21:48,367 You were considering trading Carver's life to save Iris. 439 00:21:48,436 --> 00:21:49,768 It's more complicated than that. 440 00:21:49,837 --> 00:21:51,204 - It's more complicated... - Yeah. 441 00:21:51,273 --> 00:21:52,705 Is it complicated like in the way you almost 442 00:21:52,773 --> 00:21:54,274 killed Eobard Thawne and me along with him? 443 00:21:54,342 --> 00:21:55,508 - No. That was different. - How is that different? 444 00:21:55,576 --> 00:21:56,710 Iris is my wife. 445 00:21:56,778 --> 00:21:58,544 I have to save her. 446 00:21:58,613 --> 00:22:00,046 How do you not understand that? 447 00:22:00,115 --> 00:22:01,247 I do. 448 00:22:03,551 --> 00:22:07,387 But what do you think Iris will say 449 00:22:07,455 --> 00:22:08,855 when you tell her 450 00:22:08,924 --> 00:22:11,023 you traded another person's life to save hers? 451 00:22:28,476 --> 00:22:31,077 A.R.G.U.S. will be here in an hour to take you into custody. 452 00:22:33,315 --> 00:22:35,915 - Wait, this isn't safe. - Relax. 453 00:22:35,984 --> 00:22:37,350 After I saw what happened to your wife, 454 00:22:37,419 --> 00:22:39,518 I had it coated with protective nanites. 455 00:22:39,587 --> 00:22:42,188 I thought Palmer Tech and McCulloch were rivals. 456 00:22:44,025 --> 00:22:47,056 Let's just say what Palmer Tech doesn't know won't hurt them. 457 00:22:50,064 --> 00:22:52,365 And this is my panic room. 458 00:22:52,434 --> 00:22:55,601 Concrete walls and not a mirror in sight. 459 00:22:55,670 --> 00:22:58,671 Even if my outer field fails, Eva can't get in here. 460 00:23:01,642 --> 00:23:02,976 Well, once the building's clear, 461 00:23:03,044 --> 00:23:04,610 you can engage your ion field. 462 00:23:06,447 --> 00:23:08,882 Then tell your people to speed up the evacuation. 463 00:23:09,228 --> 00:23:10,828 ENGAGE FORCE FIELD ENGAGE / CANCEL 464 00:23:13,188 --> 00:23:15,488 You don't have to go home, but you can't stay here. 465 00:23:18,526 --> 00:23:21,261 Allegra, here. Take this. 466 00:23:21,329 --> 00:23:22,661 Just in case. All right? 467 00:23:22,730 --> 00:23:23,897 Any trouble, you should blast it 468 00:23:23,965 --> 00:23:25,565 with one of your UV Rays. 469 00:23:25,633 --> 00:23:28,067 All right? Provide a welcome distraction. 470 00:23:28,136 --> 00:23:31,237 When are you gonna stop trying? 471 00:23:31,306 --> 00:23:33,273 Never. 472 00:23:43,351 --> 00:23:45,218 What the hell? 473 00:23:53,328 --> 00:23:55,995 I knew you were lying. 474 00:23:56,063 --> 00:23:58,498 You really can't take a hint. 475 00:23:58,566 --> 00:24:00,966 You're not here to rob the place. 476 00:24:01,036 --> 00:24:03,036 And Carver didn't have a change of heart on your parents. 477 00:24:03,104 --> 00:24:06,139 You... you offered to take their place in Black Hole. 478 00:24:06,208 --> 00:24:08,274 Carver agrees. 479 00:24:08,343 --> 00:24:11,277 I'm more valuable than my parents. 480 00:24:11,346 --> 00:24:14,614 Sue, you... 481 00:24:14,682 --> 00:24:15,881 you don't have to do this. 482 00:24:15,950 --> 00:24:17,016 Yes, I do. 483 00:24:17,084 --> 00:24:18,451 I've been trying to collect 484 00:24:18,519 --> 00:24:20,219 leverage on Carver for over a year. 485 00:24:20,288 --> 00:24:21,620 He's untouchable. 486 00:24:23,458 --> 00:24:25,791 Untouchable unless you have one of those 487 00:24:25,860 --> 00:24:28,861 handy-dandy Black Hole pins. 488 00:24:28,929 --> 00:24:31,597 You joined Black Hole to get close to Carver. 489 00:24:33,235 --> 00:24:35,835 Because you're gonna kill him. 490 00:24:35,904 --> 00:24:37,437 That's why you're here, isn't it? 491 00:24:37,505 --> 00:24:39,472 Carver's never gonna let my parents go. 492 00:24:39,540 --> 00:24:41,274 Sue, damn it... 493 00:24:41,342 --> 00:24:42,808 - It's the only way it ends. - You gotta listen to me. 494 00:24:42,877 --> 00:24:45,311 There... there is always another way. 495 00:24:45,380 --> 00:24:48,047 Do you understand what happens if you kill Carver? 496 00:24:48,116 --> 00:24:49,549 Every time you look in the mirror, 497 00:24:49,617 --> 00:24:51,784 you won't recognize the person looking back. 498 00:24:51,853 --> 00:24:53,653 - You'll lose yourself. - Why do you care? 499 00:24:53,721 --> 00:24:55,488 Because I believe in you! 500 00:24:57,192 --> 00:25:00,193 And I know there's still good in you. 501 00:25:00,262 --> 00:25:01,561 I can see it. 502 00:25:04,732 --> 00:25:08,067 I'm sorry about this, slick. 503 00:25:13,441 --> 00:25:16,109 Oh, come on. 504 00:25:18,646 --> 00:25:20,245 All clear down here. 505 00:25:20,315 --> 00:25:23,416 Ready for the force field when you are. 506 00:25:23,997 --> 00:25:25,165 ENGAGE FORCE FIELD: ENGAGE 507 00:25:25,166 --> 00:25:27,108 FORCE FIELD: FUNCTIONAL POWER SOURCE: ACTIVE 508 00:25:29,624 --> 00:25:31,691 The ion field's up and running. 509 00:25:31,759 --> 00:25:34,727 Now all that's left to do is sit and wait. 510 00:25:34,795 --> 00:25:36,162 Cheers. 511 00:25:50,902 --> 00:25:52,062 That's not good. 512 00:25:52,066 --> 00:25:53,580 FORCE FIELD: DISABLED POWER SOURCE: DISRUPTED 513 00:25:53,581 --> 00:25:55,448 Guys, the force field isn't working anymore. 514 00:25:55,517 --> 00:25:57,650 Can we find out what happened to the power source? 515 00:26:00,021 --> 00:26:01,387 We know what happened. 516 00:26:16,504 --> 00:26:19,172 Carver's angels invited themselves to the party. 517 00:26:25,680 --> 00:26:27,513 Something Carver never did. 518 00:26:27,582 --> 00:26:29,181 We're no longer under his thumb. 519 00:26:29,250 --> 00:26:30,783 Neither is Eva. 520 00:26:30,851 --> 00:26:33,486 Whatever she is paying you, I will double it. 521 00:26:33,555 --> 00:26:34,820 This isn't about a paycheck. 522 00:26:34,889 --> 00:26:36,622 It's about payback. 523 00:26:40,474 --> 00:26:42,295 Eva's coming for you, Carver. 524 00:26:42,769 --> 00:26:45,998 And we're gonna make sure no one gets in her way. 525 00:27:02,355 --> 00:27:03,716 Nice family reunion! 526 00:27:05,188 --> 00:27:06,706 Eva's gonna be here any minute. 527 00:27:06,707 --> 00:27:08,603 We have to get your ion field back up. 528 00:27:08,604 --> 00:27:10,037 Is there an alternate power source? 529 00:27:10,106 --> 00:27:10,996 The sub-basement. 530 00:27:10,997 --> 00:27:12,764 There's remote access to a secondary generator. 531 00:27:12,832 --> 00:27:14,365 Guys, hold them off as long as you can. 532 00:27:14,433 --> 00:27:15,934 I'm gonna get the power back on. 533 00:27:16,002 --> 00:27:18,135 You do that. I know how to handle traitors. 534 00:27:18,905 --> 00:27:20,186 SECURITY ALERT 535 00:27:30,083 --> 00:27:31,289 Drop your weapons! 536 00:27:31,290 --> 00:27:32,992 SUBLEVEL BASEMENT 537 00:27:35,221 --> 00:27:37,789 Singh. 538 00:27:37,858 --> 00:27:38,957 You don't wanna do this. 539 00:27:39,025 --> 00:27:41,092 This isn't your will. 540 00:27:42,297 --> 00:27:44,997 Eva's will is my will. 541 00:28:05,086 --> 00:28:08,154 Success is assured. 542 00:28:29,711 --> 00:28:31,311 I thought Sunshine was solar-powered! 543 00:28:31,380 --> 00:28:33,412 How the frak is she frying people at night? 544 00:28:33,482 --> 00:28:34,648 Those bracelets aren't fashion. 545 00:28:34,716 --> 00:28:36,048 They're fuel. 546 00:28:36,117 --> 00:28:37,984 They're solar energy battery packs. 547 00:28:38,053 --> 00:28:39,552 Well, how do we get them off? 548 00:28:39,621 --> 00:28:41,288 We just gotta increase the internal temperature, 549 00:28:41,356 --> 00:28:43,022 overload the cells. Allegra, if you... 550 00:28:43,092 --> 00:28:44,424 - Already on it. - She's good. 551 00:28:44,493 --> 00:28:45,925 What are you gonna do? 552 00:28:45,994 --> 00:28:47,093 I don't know. I'm making it up as I go. 553 00:29:32,006 --> 00:29:33,640 Fine. Do it. 554 00:29:33,708 --> 00:29:35,274 You think you're the only one that feels that way? 555 00:29:35,344 --> 00:29:36,676 The only one that feels alone? 556 00:29:36,745 --> 00:29:38,712 Get in line! 557 00:29:45,353 --> 00:29:46,319 Okay. 558 00:29:46,388 --> 00:29:47,754 Remember when I told you 559 00:29:47,823 --> 00:29:48,988 if things go sideways, zap the stone? 560 00:29:49,057 --> 00:29:50,857 - Yeah. - I'd zap the stone. 561 00:30:11,179 --> 00:30:12,712 You came back. 562 00:30:12,781 --> 00:30:14,581 Couldn't let you have all the fun. 563 00:30:14,649 --> 00:30:16,416 Fun must mean something entirely different 564 00:30:16,485 --> 00:30:17,417 when you're rich. 565 00:30:45,279 --> 00:30:46,879 Honey... 566 00:30:46,948 --> 00:30:49,015 I'm home. 567 00:30:59,394 --> 00:31:00,994 Guess somebody forgot to spike the punch. 568 00:31:19,047 --> 00:31:20,447 Let's talk about this. 569 00:31:23,284 --> 00:31:25,552 About what? 570 00:31:25,621 --> 00:31:28,555 How you weaponized my technology? 571 00:31:28,624 --> 00:31:31,725 Extorted charitable donors? 572 00:31:31,793 --> 00:31:35,161 Kidnapped and blackmailed innocent meta-humans 573 00:31:35,230 --> 00:31:37,897 like Kimiyo, Esperanza, and Millie? 574 00:31:37,966 --> 00:31:40,634 This is me talking. 575 00:31:40,702 --> 00:31:42,568 I did what I had to do. 576 00:31:53,114 --> 00:31:56,649 Then I'll do what I have to do. 577 00:31:56,718 --> 00:31:58,718 Good-bye, Joseph. 578 00:32:00,621 --> 00:32:02,288 No, Eva! Wait! 579 00:32:05,727 --> 00:32:07,294 No! 580 00:32:07,362 --> 00:32:08,795 What don't you understand? 581 00:32:08,864 --> 00:32:10,664 He's not worth saving! 582 00:32:11,633 --> 00:32:14,333 Maybe... 583 00:32:14,402 --> 00:32:17,871 But it's not your decision. 584 00:32:17,939 --> 00:32:20,640 Oh, yes, it is. 585 00:32:29,751 --> 00:32:32,418 My husband... 586 00:32:32,487 --> 00:32:35,622 let me rot in that world 587 00:32:35,690 --> 00:32:37,757 for years! 588 00:32:37,826 --> 00:32:39,792 He does not get to live 589 00:32:39,861 --> 00:32:43,229 in this one. 590 00:32:43,298 --> 00:32:46,800 You're not my wife. 591 00:32:48,169 --> 00:32:49,769 My wife died 592 00:32:49,838 --> 00:32:53,105 in the particle accelerator explosion. 593 00:32:57,645 --> 00:33:00,113 Well... 594 00:33:00,181 --> 00:33:03,182 I've never felt more alive. 595 00:33:03,251 --> 00:33:04,951 You're not... 596 00:33:05,019 --> 00:33:07,053 even... 597 00:33:07,122 --> 00:33:09,221 human. 598 00:33:13,628 --> 00:33:15,962 No. No. 599 00:33:19,300 --> 00:33:20,833 I'm sorry you had to see that. 600 00:33:25,306 --> 00:33:26,405 God! 601 00:33:33,581 --> 00:33:35,147 What are you doing here? 602 00:33:35,216 --> 00:33:36,448 I'm making this up as I go. 603 00:33:36,517 --> 00:33:38,017 Right. 604 00:33:38,086 --> 00:33:41,120 Flash. Barry. 605 00:33:41,189 --> 00:33:43,790 You and I are not enemies. 606 00:33:43,859 --> 00:33:45,925 We never have been. 607 00:33:45,994 --> 00:33:48,260 You just killed him in cold blood. 608 00:33:48,329 --> 00:33:50,129 Your wife 609 00:33:50,198 --> 00:33:53,299 set out to catch a bad man. 610 00:33:53,368 --> 00:33:56,769 She couldn't. 611 00:33:56,838 --> 00:33:59,105 But together, we could. 612 00:33:59,173 --> 00:34:01,508 - We're on the same side. - No. 613 00:34:01,576 --> 00:34:03,509 Just remember that. 614 00:34:03,578 --> 00:34:05,612 All right, on three, everybody go crazy. 615 00:34:05,680 --> 00:34:06,779 Got it. 616 00:34:06,848 --> 00:34:08,280 That seems like bad advice. 617 00:34:08,349 --> 00:34:10,082 Song title. No, I like it. 618 00:34:10,151 --> 00:34:11,250 It'll be good. All right. 619 00:34:11,319 --> 00:34:14,621 One, two... 620 00:34:14,689 --> 00:34:16,589 Stand down. 621 00:34:16,658 --> 00:34:18,357 Joseph is dead. 622 00:34:19,327 --> 00:34:21,127 Well... 623 00:34:21,196 --> 00:34:22,595 I didn't see that coming. 624 00:34:22,664 --> 00:34:24,063 You're gonna let us go? 625 00:34:24,132 --> 00:34:25,999 Of course. 626 00:34:27,268 --> 00:34:29,301 I've achieved my goal for today. 627 00:34:30,872 --> 00:34:33,206 We'll never stop coming after you. 628 00:34:35,644 --> 00:34:36,943 You'll fail. 629 00:34:38,246 --> 00:34:42,148 This building, this company... 630 00:34:43,384 --> 00:34:44,884 It's all mine. 631 00:34:46,721 --> 00:34:50,222 And you and your little friends are trespassing, so... 632 00:34:50,291 --> 00:34:53,558 run along now, Barry, 633 00:34:53,559 --> 00:34:55,528 before I have to call the police. 634 00:35:04,247 --> 00:35:05,981 Mrs. McCulloch, where have you been all this time? 635 00:35:07,519 --> 00:35:11,288 Well, over the past six years, 636 00:35:11,356 --> 00:35:13,290 I have been held hostage 637 00:35:13,359 --> 00:35:16,460 by an international crime syndicate. 638 00:35:16,528 --> 00:35:18,194 Forced to watch 639 00:35:18,263 --> 00:35:20,163 as they stole my technology 640 00:35:20,232 --> 00:35:22,399 and used it to create deadly weapons. 641 00:35:23,469 --> 00:35:24,534 How did you escape? 642 00:35:27,005 --> 00:35:29,772 My husband, Joseph. 643 00:35:29,841 --> 00:35:32,542 He worked tirelessly to try to find me. 644 00:35:32,611 --> 00:35:37,547 And, um, he succeeded... 645 00:35:37,616 --> 00:35:41,118 only to be murdered moments after we were reunited. 646 00:35:44,123 --> 00:35:47,357 Words cannot express my sorrow. 647 00:35:49,128 --> 00:35:51,361 But know that I am working with the CCPD 648 00:35:51,430 --> 00:35:53,597 to try to find my husband's murderer. 649 00:35:53,665 --> 00:35:55,832 And as for McCulloch Technologies, 650 00:35:55,901 --> 00:35:58,735 I will be resuming my position as CEO, 651 00:35:58,803 --> 00:36:02,372 effective immediately. 652 00:36:02,441 --> 00:36:04,641 It's what Joseph would have wanted. 653 00:36:06,111 --> 00:36:07,377 Thank you. 654 00:36:12,150 --> 00:36:13,517 Going somewhere? 655 00:36:13,585 --> 00:36:15,452 Carver's dead, 656 00:36:15,520 --> 00:36:18,888 which means my parents are finally free. 657 00:36:18,958 --> 00:36:21,691 And so am I. 658 00:36:21,760 --> 00:36:22,992 I'm going home. 659 00:36:28,033 --> 00:36:30,433 Sue, I'm not sure you can. 660 00:36:34,406 --> 00:36:36,272 Eva framed you... 661 00:36:42,514 --> 00:36:43,646 For Carver's murder. 662 00:36:48,308 --> 00:36:52,311 DEARBON HEIRESS WANTED FOR MURDER 663 00:37:01,000 --> 00:37:02,432 Barry, we've been through stuff like this before. 664 00:37:02,501 --> 00:37:03,833 Don't worry. 665 00:37:03,902 --> 00:37:05,101 You're gonna find a way to stop Eva 666 00:37:05,170 --> 00:37:06,403 and get Iris back. 667 00:37:06,471 --> 00:37:10,173 I can't even be frustrated without... 668 00:37:10,242 --> 00:37:13,510 Without losing more of it. 669 00:37:16,148 --> 00:37:18,948 Maybe instead of focusing on what you've lost, 670 00:37:19,018 --> 00:37:22,586 you should try remembering what you'll never lose. 671 00:37:22,654 --> 00:37:27,290 The reason you've beat Zoom, Godspeed, Thawne? 672 00:37:27,358 --> 00:37:30,026 It's because speed isn't what drives you. 673 00:37:30,094 --> 00:37:31,328 It's love. 674 00:37:32,598 --> 00:37:35,232 That's your true force, 675 00:37:35,300 --> 00:37:38,835 and there is nothing artificial about that. 676 00:37:38,903 --> 00:37:40,903 So as long as you stay true to yourself, 677 00:37:40,972 --> 00:37:44,708 you will always find a way to beat the bad guys. 678 00:37:44,776 --> 00:37:46,543 And gals. 679 00:37:48,246 --> 00:37:50,647 I'm gonna miss you. 680 00:37:50,716 --> 00:37:52,516 I'll be back before you know it. 681 00:37:55,421 --> 00:37:56,586 All set? 682 00:37:56,655 --> 00:37:58,688 Car's downstairs. 683 00:37:58,757 --> 00:38:01,958 I promise I'll get these two back to you and your team 684 00:38:02,027 --> 00:38:04,694 as soon as possible. 685 00:38:04,763 --> 00:38:06,496 - Thanks. - Yeah. 686 00:38:06,565 --> 00:38:08,031 Okay. 687 00:38:08,099 --> 00:38:10,634 Hey, um... 688 00:38:10,702 --> 00:38:13,803 Frost can hear me, too, right? 689 00:38:13,872 --> 00:38:15,171 As long as she's awake. 690 00:38:15,240 --> 00:38:16,706 I'm awake. Really. 691 00:38:16,775 --> 00:38:17,907 Go ahead. 692 00:38:19,411 --> 00:38:22,379 Just get better. 693 00:38:22,448 --> 00:38:24,046 And hurry back. 694 00:38:24,115 --> 00:38:26,316 We still have a whitewater rafting trip to take. 695 00:38:26,385 --> 00:38:28,318 I'm holding you to that. 696 00:38:28,387 --> 00:38:30,386 She says she can't wait. 697 00:38:44,269 --> 00:38:47,970 Tell the team I miss them already? 698 00:38:48,039 --> 00:38:50,307 I will. 699 00:39:22,641 --> 00:39:24,841 Well, well. 700 00:39:24,910 --> 00:39:27,544 - This is a little quieter. - Yeah. 701 00:39:27,612 --> 00:39:30,146 Hey, look. I know that I'm... 702 00:39:30,214 --> 00:39:32,181 not your favorite person, 703 00:39:32,250 --> 00:39:35,685 but if ever you need anything, 704 00:39:35,754 --> 00:39:37,787 if you ever need my coffee. 705 00:39:37,856 --> 00:39:41,023 What... what happened to, "I don't like coffee"? 706 00:39:43,695 --> 00:39:45,762 Okay. 707 00:39:45,830 --> 00:39:47,664 - Thanks. - For what? 708 00:39:49,535 --> 00:39:50,633 For this. 709 00:39:52,471 --> 00:39:54,070 Of course. 710 00:39:54,138 --> 00:39:56,506 What did it do to her? My cousin? 711 00:39:58,043 --> 00:40:00,242 It made her relive her worst memory. 712 00:40:02,514 --> 00:40:04,914 You know what? 713 00:40:04,983 --> 00:40:06,916 You hang on to it. 714 00:40:06,985 --> 00:40:08,651 Just in case you need it again. 715 00:40:09,788 --> 00:40:11,187 Hey, guys. 716 00:40:11,256 --> 00:40:12,956 - Hey. - Thanks for coming. 717 00:40:13,024 --> 00:40:14,056 Yeah. 718 00:40:14,125 --> 00:40:15,291 Iris and the others, 719 00:40:15,360 --> 00:40:16,393 they're still Eva's prisoners. 720 00:40:16,461 --> 00:40:18,060 We're gonna get them back. 721 00:40:18,129 --> 00:40:20,897 And remember, we still have one thing that Eva doesn't. 722 00:40:20,966 --> 00:40:22,432 Hope. 723 00:40:22,501 --> 00:40:24,634 We also have reinforcements. 724 00:40:29,791 --> 00:40:30,855 Joe. 725 00:40:35,914 --> 00:40:37,414 How are you here? 726 00:40:37,482 --> 00:40:39,315 Well, it turns out that 727 00:40:39,384 --> 00:40:41,751 when the guy that's trying to kill you kicks the bucket, 728 00:40:41,820 --> 00:40:43,086 they lift the protection detail. 729 00:40:43,154 --> 00:40:44,788 - That makes sense. - Nash. 730 00:40:44,856 --> 00:40:46,956 Hey, man. Yeah. 731 00:40:48,226 --> 00:40:50,693 - Hey. - And just in time. 732 00:40:50,762 --> 00:40:52,362 Team needs you now more than ever. 733 00:40:52,431 --> 00:40:55,332 Well, let's go save some people we love. 734 00:41:04,243 --> 00:41:05,875 You have been at this for hours. 735 00:41:05,944 --> 00:41:07,444 Barry wouldn't give up. 736 00:41:07,512 --> 00:41:09,979 And the woman that he married wouldn't either. 737 00:41:12,058 --> 00:41:13,961 THERMAL ENERGY DETECTED TEMPERATURE: 98.9 738 00:41:19,217 --> 00:41:21,202 CENTRAL CITY HOSPITAL THERMAL ENERGY LOCATED 739 00:41:21,559 --> 00:41:23,092 I found him! 740 00:41:23,161 --> 00:41:25,829 David's at Central City Hospital. 741 00:41:25,897 --> 00:41:27,196 I can't believe I just did that. 742 00:41:27,265 --> 00:41:28,598 Holy frak. 743 00:41:28,667 --> 00:41:29,799 Iris, you can control this place. 744 00:41:34,740 --> 00:41:36,673 Iris? 745 00:41:36,741 --> 00:41:37,841 Iris, stay with me! 746 00:41:39,513 --> 00:41:41,878 Iris! 747 00:41:44,802 --> 00:41:46,928 TO BE CONTINUED... 748 00:41:46,929 --> 00:41:51,890 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-