1
00:00:00,060 --> 00:00:02,060
هماهنگ با نسخه وب
WEB
41:25
2
00:00:28,630 --> 00:00:30,080
اولین بارم نیست
3
00:00:43,600 --> 00:00:47,360
اگه سعی دارین جلومو بگیرید
نمیتونید
4
00:00:47,560 --> 00:00:49,750
نه وقتی اینقدر نزدیکم
5
00:00:59,970 --> 00:01:02,450
و اونقدر پیش اومدم که نگذارم سر راهم بایستید
6
00:01:17,540 --> 00:01:20,990
نیا
مسئله کنترله
7
00:01:22,430 --> 00:01:24,040
!آیریس
8
00:01:26,340 --> 00:01:28,310
!آیریس
!آیریس
9
00:01:28,510 --> 00:01:30,790
باهاش چه کار کردی؟
چرا اونو کشتی؟
10
00:01:33,520 --> 00:01:34,710
چرا؟
11
00:01:34,910 --> 00:01:35,970
چرا آیریس؟
12
00:01:36,170 --> 00:01:37,450
چرا اونو کشتی؟
13
00:01:37,650 --> 00:01:40,280
چرا؟
!آیریس
14
00:01:40,480 --> 00:01:41,800
خانم؟
15
00:01:42,000 --> 00:01:43,320
نمیدونم مشکل شما چیه
16
00:01:43,520 --> 00:01:44,850
...ولی اگه نمیتونید خودتون رو کنترل کنید
17
00:01:45,050 --> 00:01:46,200
...باید ازتون بخوام که...
18
00:01:46,400 --> 00:01:48,370
میدونم
میرم
19
00:01:48,570 --> 00:01:50,450
باید به سنترال سیتی برم
20
00:01:54,598 --> 00:02:01,598
کانال دی سی امپایر کبیر و دی سی مارول امپایر و سینما امپایر با افتخار تقدیم میکنند
@D_C_EMPIRES
@DcMarvel_Empire @Cinema_Empiire
21
00:02:01,622 --> 00:02:07,622
سریال فلش - فصل 9 - قسمت 7
عجیب ترین رویاها
22
00:02:07,646 --> 00:02:14,646
مترجم: فواره
Instagram.com/thefawareh
23
00:02:19,430 --> 00:02:21,230
اوه
یک لحظه صبر کن
24
00:02:21,430 --> 00:02:23,150
هی
25
00:02:23,350 --> 00:02:25,320
فقط میخواستم ببینم که مقاله چطور پیش میره
26
00:02:25,520 --> 00:02:27,330
بهترین کار من محسوب میشه
27
00:02:27,520 --> 00:02:29,500
قطعا طرز فکر رو عوض میکنه -
عه؟ -
28
00:02:29,700 --> 00:02:31,550
میخوای بالاخره بهم بگی درباره چیه؟
29
00:02:31,750 --> 00:02:33,810
...خب. میتونی امشب که منتشرش کردم
30
00:02:34,010 --> 00:02:34,810
با بقیه بخونیش...
31
00:02:35,010 --> 00:02:36,550
بسیارخب. باشه
32
00:02:36,750 --> 00:02:37,770
هنوز هر ساعت گرسنهات میشه؟
33
00:02:37,970 --> 00:02:39,250
بله
34
00:02:39,450 --> 00:02:40,730
...و فکر کنم حالا میدونم که نورا چطور
35
00:02:40,930 --> 00:02:42,990
اینقدر به سیبزمینی با پنیر علاقه پیدا کرد...
36
00:02:43,190 --> 00:02:45,470
هی. خب
...هلنا در خیابان سوم
37
00:02:45,670 --> 00:02:47,300
سیبزمینی با پنیرش عالیه...
38
00:02:47,500 --> 00:02:48,740
میخوای برای شام آخر شب رزروش کنم؟
39
00:02:48,940 --> 00:02:51,310
نه. نمیتونم
باید برگردم سر کارم
40
00:02:51,510 --> 00:02:53,180
بسیارخب. یک چیزی برات میگذارم
41
00:02:53,380 --> 00:02:55,050
میگذارم در ماکرویو
تا دیروقت کار نکن
42
00:02:55,250 --> 00:02:56,350
نمیکنم
عاشقتم
43
00:02:56,550 --> 00:02:57,740
عاشقتم
44
00:02:59,520 --> 00:03:02,060
بسیارخب
ببینیم
45
00:03:02,260 --> 00:03:03,540
هی رئیس -
سلام -
46
00:03:03,730 --> 00:03:04,750
...خب طرح مقالهات رو
47
00:03:04,950 --> 00:03:06,230
درباره "مرگ سرخ" تموم کردم...
48
00:03:06,430 --> 00:03:08,800
و ببین به چه تیتری رسیدم
49
00:03:13,480 --> 00:03:15,760
اسمشو گذاشتم نقشه راه من
50
00:03:23,370 --> 00:03:24,820
مشکل چیه؟
51
00:03:25,020 --> 00:03:26,690
هیچی
52
00:03:26,890 --> 00:03:28,040
...فقط انتظار داشتم که خیلی زود
53
00:03:28,240 --> 00:03:29,950
دقیقا همون تیتر رو ببینم...
54
00:03:30,150 --> 00:03:33,870
صبر کن
...این همون مقاله داخل نقشه راه بری ـه
55
00:03:34,070 --> 00:03:36,350
که بخاطرش جایزه پولیتزر رو میگیری؟
56
00:03:36,550 --> 00:03:37,570
بله
57
00:03:37,770 --> 00:03:39,140
اوه خدای من
58
00:03:39,340 --> 00:03:40,620
میتونم الان بهت تبریک بگم؟
59
00:03:40,820 --> 00:03:42,050
خب. هنوز منتشرش نکردم
60
00:03:42,250 --> 00:03:43,970
درسته
...ولی آیریس
61
00:03:44,170 --> 00:03:45,450
این تقدیر توست
62
00:03:45,650 --> 00:03:47,450
و همین الان داره رخ میده
63
00:03:47,650 --> 00:03:51,500
باید برای انتشارش خیلی هیجان زده باشی
درسته؟
64
00:03:52,740 --> 00:03:55,110
راستش میخوام صبر کنم
65
00:03:55,310 --> 00:03:56,460
بله. هنوز یکم سرهم بندی داره
66
00:03:56,660 --> 00:03:57,550
و به نظرم امروز رو صبر میکنم
67
00:03:57,750 --> 00:03:58,630
میفهمم
68
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
میخوای عالی باشه
69
00:04:00,530 --> 00:04:03,420
خب. میگذارم روش کار کنی، خانم پولیتزر
70
00:04:05,320 --> 00:04:06,550
بسیارخب
71
00:04:06,574 --> 00:04:11,574
پیام اسپانسر: امین ارو و حسین داونی جونیور کبیر
شما را به تماشای ادامه این سم دعوت میکنند
72
00:04:17,340 --> 00:04:19,870
کیون
تو تونستی
73
00:04:20,070 --> 00:04:20,960
قدرت یخیات رو فعال کردی
74
00:04:21,160 --> 00:04:22,180
این عالیه
75
00:04:22,380 --> 00:04:23,350
الان من ابرقهرمانم؟
76
00:04:23,550 --> 00:04:24,960
بیا مطمئن بشیم
77
00:04:25,160 --> 00:04:26,840
محفظه رو بردار
78
00:04:27,040 --> 00:04:28,660
اون پر از مایع سرماشیمیایی ـه
79
00:04:28,860 --> 00:04:30,580
و نقطه انجماد بسیار پایینی داره
80
00:04:30,780 --> 00:04:33,410
اگه اونم یخ کنی
...اون موقع واقعا
81
00:04:33,610 --> 00:04:34,670
بهانه خوبی برای جشن هست...
82
00:04:34,870 --> 00:04:36,670
خیلی متاسفم
83
00:04:36,870 --> 00:04:37,880
نه
اصلا مشکلی نیست
84
00:04:39,140 --> 00:04:41,060
به هرحال از لباس بدم میاد
85
00:04:43,670 --> 00:04:45,290
بله
میدونی چیه؟
86
00:04:45,490 --> 00:04:46,380
اون کار احمقانهای بود
87
00:04:46,580 --> 00:04:48,210
الان دوباره میپوشمش
88
00:04:48,400 --> 00:04:50,290
باید آدم سعی کنه لباسا در نیاد
89
00:04:50,490 --> 00:04:51,300
...من
90
00:05:00,110 --> 00:05:02,180
در این مورد مطمئنی؟
91
00:05:03,900 --> 00:05:05,570
قطعا
92
00:05:09,730 --> 00:05:11,230
بسیارخب
:)
93
00:05:13,040 --> 00:05:14,930
ماچ
94
00:05:15,130 --> 00:05:17,930
تو چقدر حق هستی
95
00:05:18,130 --> 00:05:21,020
منم عاشقتم
96
00:05:24,480 --> 00:05:25,670
چیه؟
97
00:05:27,970 --> 00:05:29,200
چیه؟
98
00:05:29,400 --> 00:05:31,770
چی چقدر حقه؟
99
00:05:31,970 --> 00:05:34,250
ببخشید. حتما سر شیفت نظارتی خوابم برد
100
00:05:34,450 --> 00:05:36,430
تکرار نمیشه
101
00:05:36,630 --> 00:05:37,650
خواب میدیدی؟
102
00:05:37,850 --> 00:05:39,040
نه
103
00:05:39,240 --> 00:05:41,130
منظورم اینه که بله
چرا؟ شاید
104
00:05:41,330 --> 00:05:44,090
داشتی در خواب به کسی ابراز عشق میکردی؟
105
00:05:44,290 --> 00:05:46,050
نه
106
00:05:46,240 --> 00:05:47,830
نه
کی اینکارو میکنه؟
107
00:05:48,030 --> 00:05:50,620
تقریبا خجالتزده شدم
108
00:05:50,810 --> 00:05:53,750
بخاطر کراش مخفیات و عشقی که بهشون داری؟
109
00:05:53,950 --> 00:05:56,010
...برای عشق نه چندان مخفیام به بوربن
110
00:05:56,210 --> 00:05:58,190
که باعث شد سر شیفت نظارتی خوابم ببره...
111
00:05:58,390 --> 00:06:01,230
بسیارخب، اهل مهمونی
112
00:06:01,430 --> 00:06:03,540
حالا میتونی بری یه جای دیگه بخوابی
113
00:06:03,740 --> 00:06:05,800
چون قراره شیفت امروزم رو شروع کنم
114
00:06:06,000 --> 00:06:07,070
و کار رو به کیون یاد بدم
115
00:06:07,270 --> 00:06:08,590
عالیه -
بله -
116
00:06:08,790 --> 00:06:10,330
...اینطوری میتونم به تیم فلش کمک کنم
117
00:06:10,530 --> 00:06:11,850
...در حالی که میفهمم که آیا قدرت هام
118
00:06:12,050 --> 00:06:13,730
در میدان بدرد میخورن یا نه...
119
00:06:13,920 --> 00:06:17,250
فقط کاش یه جایی کار میکردیم که منظره خوبی داشت
120
00:06:17,450 --> 00:06:20,080
منظورم اینه که کشا، باب و من
واقعا بیرون بهتر پیشرفت میکنیم
121
00:06:20,280 --> 00:06:22,080
بله
122
00:06:22,280 --> 00:06:23,820
میدونی. درسته کیون
123
00:06:24,020 --> 00:06:27,430
روز به این خوبی حیفه آدم داخل ساختمان بمونه
124
00:06:27,630 --> 00:06:29,090
بریم بیرون
125
00:06:29,290 --> 00:06:31,660
چستر. میتونی با بیسیم اونو تمرین بدی؟
126
00:06:31,860 --> 00:06:35,090
حدس میزنم
127
00:06:35,290 --> 00:06:36,620
میشه بریم پارک؟ -
خواهش میکنم -
128
00:06:36,820 --> 00:06:38,180
جای بهتر از پارک هست
129
00:06:38,380 --> 00:06:40,010
بهم اعتماد کن. من میدونم چه کارهای باحالی میشه کرد
130
00:06:40,210 --> 00:06:41,360
پایهای؟ -
باشه -
131
00:06:41,560 --> 00:06:43,100
مرسی چستر
132
00:06:49,710 --> 00:06:52,630
آیریس
133
00:06:52,830 --> 00:06:55,720
نیا -
سلام -
134
00:06:55,920 --> 00:06:56,940
در سنترال سیتی چه کار میکنی؟
135
00:06:57,140 --> 00:06:58,200
اومدم تو رو ببینم
136
00:06:58,400 --> 00:06:59,510
ببخشید اینقدر دیر اومدم
137
00:06:59,710 --> 00:07:00,820
نه. مشکلی نیست
138
00:07:01,020 --> 00:07:02,430
...سر چاشت میموسا با تو، کارا
139
00:07:02,630 --> 00:07:04,210
الکس و رایان، خیلی بهم خوش گذشت...
140
00:07:04,410 --> 00:07:06,390
ولی انتظار نداشتم به این زودی دوباره ببینمت
141
00:07:06,590 --> 00:07:08,130
بله. عالی بود که بالاخره دیدمت
142
00:07:08,330 --> 00:07:10,780
نمیخواستم دربارهاش حرف بزنم
143
00:07:10,980 --> 00:07:12,700
ولی تو یه جورایی الگوی کاری من هستی
144
00:07:12,900 --> 00:07:14,660
من؟ -
بله. منظورم اینه که -
145
00:07:14,860 --> 00:07:17,090
...داستانی که درباره دزدیده شدن توسط سیکیدا گفتی
146
00:07:17,290 --> 00:07:18,400
...و اینکه چطور با جنگیدن فرار کردی...
147
00:07:18,600 --> 00:07:19,880
...و روز بعد دربارهاش نوشتی...
148
00:07:20,080 --> 00:07:21,270
انگار هیچ اتفاقی نیاُفتاده؟
149
00:07:21,470 --> 00:07:23,230
هنوز باعث میشه کرکام بریزه
150
00:07:23,430 --> 00:07:25,230
خب. ببین
خوشحالم که میبینمت
151
00:07:25,430 --> 00:07:28,230
ولی چی شده که اینقدر آخر وقت سر زدی؟
152
00:07:28,430 --> 00:07:29,400
چه خبره؟
153
00:07:33,440 --> 00:07:35,200
...در 5 سال اخیر بعنوان دریمر
154
00:07:35,400 --> 00:07:36,940
قدرتهای خودمو تقویت کردم...
155
00:07:37,140 --> 00:07:40,550
و نه اینکه بخوام پز بدم
...میتونم انرژی رویا رو
156
00:07:40,750 --> 00:07:42,670
به هر چیزی تبدیل کنم...
157
00:07:45,110 --> 00:07:46,510
...اخیرا تلاش میکردم که
158
00:07:46,710 --> 00:07:48,390
قدرت هامو به سطح دیگهای ببرم...
159
00:07:48,580 --> 00:07:52,210
...و درباره این منبع باستانی
160
00:07:52,410 --> 00:07:53,690
از انرژی نالتوریها خوندم...
161
00:07:53,890 --> 00:07:56,130
پس به قلمروی رویا رفتم
162
00:07:56,330 --> 00:07:57,180
تا سعی کنم پیداش کنم
163
00:07:57,380 --> 00:07:58,570
...و در آخرین رویام میتونستم حس کنم
164
00:07:58,770 --> 00:08:01,010
که خیلی بهش نزدیک شدم...
165
00:08:01,210 --> 00:08:04,710
و بعدش
166
00:08:04,910 --> 00:08:06,880
قدرت هام پاک شد
167
00:08:07,080 --> 00:08:08,050
ببین
168
00:08:13,660 --> 00:08:15,890
معمولا اینجا یک اتفاقی میافته
169
00:08:16,090 --> 00:08:17,890
...انگار هربار میخوام اونو فرا بخونم
170
00:08:18,090 --> 00:08:20,200
حس میکنم دورتر شده...
171
00:08:20,400 --> 00:08:22,290
و میدونم دیوانگی به نظر میاد
172
00:08:22,490 --> 00:08:24,250
...ولی فکر میکنم تنها کسی که
173
00:08:24,450 --> 00:08:25,990
میتونه بهم کمک کنه، تو هستی...
174
00:08:30,240 --> 00:08:31,910
بسیارخب
چطور؟
175
00:08:32,110 --> 00:08:34,650
تو هم در رویای من بودی
176
00:08:34,850 --> 00:08:38,430
و آیریس. یه چیز خیلی بد رخ داد
177
00:08:40,430 --> 00:08:42,220
متاسفم
178
00:08:47,300 --> 00:08:48,270
اوه نه
179
00:08:57,220 --> 00:08:59,370
نیا. چیه؟ چیزی اونجا نیست
180
00:09:25,470 --> 00:09:26,440
یعنی چی؟
181
00:09:26,640 --> 00:09:28,080
دهنتو
182
00:09:29,910 --> 00:09:31,140
کاپیتان. حواست بشه
183
00:09:34,820 --> 00:09:37,190
دمت گرم. عالی -
بسیارخب -
184
00:09:40,570 --> 00:09:42,020
خوب گرفتیش، کاپیتان
185
00:09:42,220 --> 00:09:43,710
بیا ببینم
186
00:09:46,360 --> 00:09:48,110
چطور ما هر دو پلیس هستیم؟
187
00:09:48,310 --> 00:09:50,380
چون در یک رویا هستیم
188
00:09:50,580 --> 00:09:51,540
رویای تو
189
00:10:01,990 --> 00:10:04,170
...پس اگه پلیس بودم
190
00:10:04,370 --> 00:10:06,560
زندگیام اینطور بود؟
191
00:10:07,430 --> 00:10:09,960
کاپیتان
باورنکردنی ـه
192
00:10:10,160 --> 00:10:12,750
نه. چیزی که باورنکردنی ـه اینه که
اول تو در خواب من بودی
193
00:10:12,950 --> 00:10:14,620
و حالا من اینجا در خواب تو هستم
194
00:10:14,820 --> 00:10:16,920
انگار یک تجربه رویای مشترک داریم
195
00:10:17,120 --> 00:10:19,140
...ولی درباره چنین چیزی
196
00:10:19,340 --> 00:10:20,710
در متون نالتوری نخوندم...
197
00:10:20,910 --> 00:10:24,240
خب. حتما دلیلی داره
198
00:10:24,440 --> 00:10:26,630
آخه چرا یهو خوابمون برد؟
199
00:10:26,830 --> 00:10:28,070
نمیدونم
200
00:10:28,270 --> 00:10:29,720
اون الان بزرگترین مشکل ما نیست، آیریس
201
00:10:29,920 --> 00:10:31,640
من از وقتی اینجا رسیدیم
سعی دارم خودمونو بیدار کنم
202
00:10:31,830 --> 00:10:33,420
ولی بدون قدرت هام، نمیتونم
203
00:10:33,620 --> 00:10:35,420
گیر اُفتادیم؟ -
فعلا بله -
204
00:10:35,620 --> 00:10:38,770
ولی خبر خوب اینه که
همیشه یه راه خروج هست
205
00:10:38,970 --> 00:10:40,370
فقط باید پیداش کنیم
206
00:10:43,940 --> 00:10:44,910
هی کاپیتان
207
00:10:45,110 --> 00:10:46,690
خوب گرفته بودیش
208
00:10:46,890 --> 00:10:49,260
سی-سی-پی-ان داره خودشو میکشه
که دربارهاش باهات مصاحبه کنه -
209
00:10:49,460 --> 00:10:50,570
...هم اون و هم طوری که هفته پیش
210
00:10:50,770 --> 00:10:52,740
برادر و خواهر اسنارت رو گرفتی...
211
00:10:52,940 --> 00:10:53,920
تو متوقف ناشدنی هستی
212
00:10:54,120 --> 00:10:55,650
بسیارخب
قطعا
213
00:10:57,520 --> 00:10:59,310
نمیدونم چه کار کردم که لیزا و اسنارت رو گرفتم
214
00:10:59,510 --> 00:11:00,790
مهم نیست
215
00:11:00,990 --> 00:11:03,280
ببین. میدونم زندگی در رویا میتونه جذاب باشه
216
00:11:03,470 --> 00:11:05,630
ولی باید تمرکز کنیم
217
00:11:05,830 --> 00:11:08,660
بسیارخب. موندن در قلمروی رویا به مدت دراز
ایمن نیست
218
00:11:11,450 --> 00:11:13,110
بریم اون بالا رو هم ببینیم
219
00:11:13,310 --> 00:11:15,070
...میدونی. راستش خوبه که به جای گزارش خبر
220
00:11:15,270 --> 00:11:17,160
خودت اونو بسازی...
221
00:11:17,360 --> 00:11:19,250
این میتونست واقعا زندگی من باشه
222
00:11:19,450 --> 00:11:21,730
ولی تو گزارشگر به این با استعدادی هستی
223
00:11:21,930 --> 00:11:23,560
...بله. ولی یک زمانی بود که میخواستم
224
00:11:23,760 --> 00:11:26,300
یک پلیس بشم. درست مثل بابام...
225
00:11:26,500 --> 00:11:28,470
آخه اون قهرمان خیلیها بود
226
00:11:28,670 --> 00:11:30,300
...یعنی پلیس شدن
227
00:11:30,500 --> 00:11:33,170
کاریه که باید بکنم؟
228
00:11:39,000 --> 00:11:41,360
هی ببین
یک راه خروج
229
00:11:41,560 --> 00:11:42,840
آیریس
230
00:11:43,040 --> 00:11:45,060
آیریس
آیریس. صبر کن
231
00:11:45,260 --> 00:11:48,490
نگفتم در رویای من
چه اتفاقی برات اُفتاد
232
00:11:50,360 --> 00:11:51,790
تو مُردی
233
00:11:55,010 --> 00:11:56,330
چطور؟
234
00:11:56,530 --> 00:11:58,720
فقط تو نبودی
235
00:11:58,920 --> 00:12:00,990
یک زن نقابدار هم بود
236
00:12:01,180 --> 00:12:03,070
صورتش رو ندیدم
حرفی نزد
237
00:12:03,270 --> 00:12:06,210
فقط با چشمای درخشانش بهم نگاه کرد
238
00:12:06,410 --> 00:12:08,990
فکر کنم اون کسی بود که قدرتای منو گرفت
239
00:12:09,190 --> 00:12:11,000
و فکر میکنم اون کسی بود که تو رو کشت
240
00:12:11,190 --> 00:12:13,690
قبل از اینکه بیهوش بشیم
اونو دیده بودی
241
00:12:13,890 --> 00:12:15,350
ما رو به زور وارد رویای تو کرد
242
00:12:15,550 --> 00:12:17,180
...و حالا دارم فکر میکنم دلیل اینه که
243
00:12:17,370 --> 00:12:21,010
تنها جایی که میتونه کسی رو بکشه...
در قلمروی رویاست
244
00:12:21,200 --> 00:12:23,220
بخاطر همین این در اینقدر برام عجیبه
245
00:12:23,420 --> 00:12:25,140
به هرحال باید مواظب باشیم
246
00:12:25,340 --> 00:12:28,010
و باید سریع از اینجا بریم
قبل از اینکه پیدامون کنه
247
00:12:28,210 --> 00:12:29,580
بریم بیدار بشیم
248
00:12:46,970 --> 00:12:49,340
رنیتا. کاپوچینوی دبل شات بدون فوم
249
00:12:49,540 --> 00:12:50,510
با شیر جوی دوسر برای رنیتا
250
00:12:50,710 --> 00:12:52,690
خیلی ببخشید که اشتباه شد
251
00:12:52,890 --> 00:12:54,210
هی رئیس
نیا
252
00:12:54,410 --> 00:12:56,300
سلام
253
00:12:56,500 --> 00:12:57,780
بسیارخب
254
00:12:57,980 --> 00:13:00,650
قطعا این راه خروج نیست
255
00:13:00,850 --> 00:13:03,000
چرا هنوز در رویا اسیر هستیم؟
256
00:13:09,570 --> 00:13:12,090
هی آیریس
سیبزمینی با پنیر گرفتم
257
00:13:18,970 --> 00:13:20,590
نه. نه
258
00:13:20,790 --> 00:13:22,140
آیریس؟
259
00:13:23,490 --> 00:13:24,800
نیا؟
260
00:13:34,420 --> 00:13:35,950
خب. مشکل اونا چیه؟
261
00:13:36,150 --> 00:13:38,260
...طبق آنالیز زیستی گیدیون
262
00:13:38,460 --> 00:13:40,480
آیریس و نیا در "خواب حرکت چشم تند" عمیق هستن
263
00:13:40,680 --> 00:13:42,220
ولی چرا نمیتونیم بیدارشون کنیم؟
264
00:13:42,420 --> 00:13:44,700
خب. عملکرد قشر مغز اونا
کاملا ایزوله شده
265
00:13:44,900 --> 00:13:47,000
بخاطر همین به محرکهای بیرونی
واکنش نشون نمیدن
266
00:13:47,200 --> 00:13:48,820
بچه چی؟ نورا حالش خوبه؟
267
00:13:53,130 --> 00:13:54,660
به نظرم آره
268
00:13:54,860 --> 00:13:56,010
فعلا نورا کوچولو خوبه
269
00:13:56,210 --> 00:13:57,710
سیسیل
میتونی چیزی حس کنی؟
270
00:13:57,910 --> 00:13:59,320
نه
271
00:13:59,520 --> 00:14:00,710
خب. اگه نیا اینجاست
...و هردو خواب هستن
272
00:14:00,910 --> 00:14:02,370
پس نمیتونه تصادف باشه
273
00:14:02,570 --> 00:14:04,460
چطوره با کارا، برینی یا جان تماس بگیریم؟
274
00:14:04,660 --> 00:14:06,020
آخه اونا بهتر از ما
از قدرتهای نیا خبر دارن
275
00:14:06,220 --> 00:14:07,460
بری. بررسی کردم
هیچکدومشون در سیاره نیستن
276
00:14:07,660 --> 00:14:08,810
خب. باید یه کاری بکنیم
277
00:14:09,010 --> 00:14:10,770
من با لیگ تماس میگیرم
278
00:14:10,970 --> 00:14:13,060
سیسکو، دیگ
هرکسی که به ذهنم میرسه
279
00:14:15,110 --> 00:14:17,500
بسیارخب
من باهاش صحبت میکنم
280
00:14:20,720 --> 00:14:22,260
اوه مرد
281
00:14:22,460 --> 00:14:24,130
...عملکردهای عصبی قشر مغزی اونا
282
00:14:24,330 --> 00:14:25,560
به سرعت داره کم میشه...
283
00:14:25,760 --> 00:14:27,220
...اگه آیریس و نیا خیلی زود بیدار نشدن
284
00:14:27,420 --> 00:14:29,990
شاید وارد کمای همیشگی بشن...
285
00:14:31,260 --> 00:14:34,880
ما دو زن خفن و باهوش هستیم
286
00:14:35,080 --> 00:14:37,710
میتونیم حلش کنیم. نه؟
287
00:14:37,910 --> 00:14:39,840
نیا
...اگه نتونیم بیدار بشیم
288
00:14:40,040 --> 00:14:41,700
در دنیای بیرون، چه اتفاقی برامون میافته؟
289
00:14:43,230 --> 00:14:45,710
بچهام چی میشه؟ -
نمیدونم -
290
00:14:45,910 --> 00:14:47,720
آیریس. دوباره داره اتفاق میافته
291
00:14:47,920 --> 00:14:49,460
زود باش -
...بسیارخب. دانه -
292
00:14:49,660 --> 00:14:51,590
محفظه دانه گیر کرده
293
00:14:51,790 --> 00:14:55,160
سیم بیش از حد گرم شده
294
00:14:55,360 --> 00:14:56,640
بهش میگن کد سوماترا
295
00:14:56,840 --> 00:14:58,160
کد سوماترا؟ -
هی-
296
00:14:58,360 --> 00:14:59,990
امروز به سلامتی قهوهام رو میدین؟
297
00:15:00,190 --> 00:15:01,120
!بله
298
00:15:01,320 --> 00:15:02,470
میدونی باید اینجا چه کار کرد؟
299
00:15:02,670 --> 00:15:04,260
نمیتونم
300
00:15:04,450 --> 00:15:07,260
خیلی متاسفم
بله. میدونم
301
00:15:07,460 --> 00:15:08,690
چستر -
بله -
302
00:15:08,890 --> 00:15:10,000
تو بلدی هر چیزی رو تعمیر کنی -
درسته -
303
00:15:10,200 --> 00:15:11,700
درسته؟ -
بله -
304
00:15:11,900 --> 00:15:14,050
بسیارخب. فقط فرض کن که جیترز
جعبه ابزار توست
305
00:15:14,250 --> 00:15:15,220
جعبه ابزار منه
بله. بله
306
00:15:15,420 --> 00:15:17,700
...میتونم گرم کننده رو در اتاق انبار
307
00:15:17,900 --> 00:15:19,660
از هم باز کنم. درسته...
308
00:15:19,860 --> 00:15:21,530
و کف ساز دستی هنوز کار میکنه. درسته؟
309
00:15:21,730 --> 00:15:22,930
بله -
میتونیم از اون استفاده کنیم -
310
00:15:23,130 --> 00:15:24,320
تا سفارش مارکو رو بدیم
311
00:15:24,520 --> 00:15:26,840
تو کارشم عزیز
غمت نباشه
312
00:15:27,040 --> 00:15:30,890
بهم میگن سریعترین مرد جهان
313
00:15:31,090 --> 00:15:32,460
چطور بلدی که کافی شاپ رو اداره کنی؟
314
00:15:32,660 --> 00:15:34,200
قبلا اینجا باریستا بودم
(متخصص تهیه قهوه)
315
00:15:34,400 --> 00:15:36,980
واقعا عاشقش بودم
316
00:15:37,180 --> 00:15:38,720
مدیریتت عالیه، رئیس -
مرسی -
317
00:15:38,920 --> 00:15:40,990
تقریبا وقت تموم کردن کاره
شام میخوای؟
318
00:15:41,190 --> 00:15:42,990
یه جا بریم که پنیر با سیبزمینی بده؟
319
00:15:43,190 --> 00:15:44,900
دوستش دارم
320
00:15:45,100 --> 00:15:45,990
عه؟ -
بله -
321
00:15:46,190 --> 00:15:47,640
بسیارخب -
باشه -
322
00:15:49,160 --> 00:15:50,210
بسیارخب
323
00:15:51,510 --> 00:15:53,430
اینجا گرم نیست؟ -
نه. چرا؟ -
324
00:15:53,630 --> 00:15:54,520
مارکو
حاضره
325
00:15:54,720 --> 00:15:57,530
آیریس. باید بریم
326
00:15:57,730 --> 00:15:58,780
همین الان
327
00:16:07,260 --> 00:16:09,410
خب. پینتبال واقعا حال داد
328
00:16:09,610 --> 00:16:11,280
نگران نباش
کلی جای دیگه داریم که سر بزنیم
329
00:16:11,480 --> 00:16:14,850
تا حسابی خوش بگذرونیم
330
00:16:15,050 --> 00:16:17,850
از مهمونیهای زیرزمینی خوشت میاد؟
331
00:16:18,050 --> 00:16:20,290
من عاشق رقصیدم
...ولی با خودم گفتم
332
00:16:20,490 --> 00:16:22,290
شاید باید کاری کنیم که یکم ریلکس کنندهتر باشه...
333
00:16:22,490 --> 00:16:25,990
چیزی که روح و بدن ما رو تغذیه کنه
334
00:16:26,190 --> 00:16:27,600
حرفتو واضح شنیدم
335
00:16:27,800 --> 00:16:29,640
متصدی
چند شات بده، لطفا
336
00:16:29,840 --> 00:16:32,520
قطعا
337
00:16:32,720 --> 00:16:35,650
اینم همون همیشگیات
خوبه که میبینمت
338
00:16:35,850 --> 00:16:37,430
من قبلا اینجا نبودم
339
00:16:38,640 --> 00:16:40,260
و نوشیدنی نمیخورم
340
00:16:41,390 --> 00:16:45,010
خب. امروز عالی بوده. نه؟
341
00:16:45,210 --> 00:16:46,530
...بله. راستش داشتم فکر میکردم
342
00:16:46,730 --> 00:16:48,100
شاید بتونیم به درختستان بریم...
343
00:16:48,300 --> 00:16:49,490
میدونم امشب تا دیروقت بازن
344
00:16:49,690 --> 00:16:50,540
میدونم
...چرا برای آخر شب
345
00:16:50,730 --> 00:16:52,320
به رولر دربی نریم؟
346
00:16:52,520 --> 00:16:54,710
ساعت چنده؟
347
00:16:54,910 --> 00:16:57,410
مارک. چرا چیزایی که من میخوام رو انجام نمیدیم؟
348
00:16:57,610 --> 00:17:00,200
چون فقط باید کارهای هیجانی بکنیم
349
00:17:00,400 --> 00:17:02,240
نه اینکه داخل باغ قدم بزنیم
350
00:17:02,440 --> 00:17:03,720
حوصله سربره
351
00:17:03,920 --> 00:17:05,460
کی گفته؟
352
00:17:05,660 --> 00:17:07,600
هرکسی شور و ذوق داره
353
00:17:07,800 --> 00:17:09,380
...نمیشه یکم بیشتر
354
00:17:09,580 --> 00:17:11,200
شبیه فراست باشم؟
355
00:17:15,290 --> 00:17:18,780
احساس گرما و ضربان شدید قلب رو داری؟
356
00:17:18,980 --> 00:17:20,740
بله
چرا؟
357
00:17:20,940 --> 00:17:23,260
عارفهای نالتوری برای این مواقع
یک کلمه به کار میبردن
358
00:17:23,460 --> 00:17:26,010
تقریبا ترجمهاش میشه خواب خشمگین
359
00:17:26,210 --> 00:17:28,660
اساسا اگه به مدت زیادی
...در یک خواب بمونی
360
00:17:28,860 --> 00:17:32,230
بدنت شروع به تجربه فشار شدید میکنه
361
00:17:32,430 --> 00:17:34,360
پس وقت زیادی نداریم؟
362
00:17:34,560 --> 00:17:36,890
...ببین. رویاها همیشه مشکلات زندگی رومزه رو
363
00:17:37,090 --> 00:17:38,370
به ما انعکاس میدن...
364
00:17:38,570 --> 00:17:40,020
...پس شاید اگه بتونیم
365
00:17:40,220 --> 00:17:41,930
رمز خواب تو رو بشکنیم...
بتونیم خارج بشیم
366
00:17:42,130 --> 00:17:43,810
...چیزی هست که در دنیای واقعی
367
00:17:44,010 --> 00:17:45,420
درگیرت کرده باشه؟ -
نه. چیز مهمی نیست -
368
00:17:45,620 --> 00:17:47,110
هر چیزی که میتونستم بخوام رو دارم
369
00:17:47,310 --> 00:17:49,990
من باردار هستم. حرفه کاریام داره پیشرفت میکنه
370
00:17:50,190 --> 00:17:51,030
بری رو دارم
371
00:17:51,230 --> 00:17:52,760
باید یه چیزی باشه
372
00:17:55,160 --> 00:17:58,300
نمیدونم. نمیدونم بهت چی بگم
...حدس میزنم اونجا در جیترز
373
00:17:58,500 --> 00:18:01,740
حسی رو داشتم که سالها نداشتم...
374
00:18:01,940 --> 00:18:03,390
...بودن در دنیایی که بتونم ساعت 5 عصر کارمو به پایان برسونم
375
00:18:03,590 --> 00:18:04,780
حس خیلی خوبی داشت...
376
00:18:04,980 --> 00:18:06,310
میتونستم انتخاب کنم که روزم رو چطور بگذرونم
377
00:18:06,510 --> 00:18:07,870
بعدظهرهامو، آیندهام رو
378
00:18:08,070 --> 00:18:09,830
...شاید دلم میخواد که همیشه
379
00:18:10,030 --> 00:18:11,170
چنین آزادی رو داشته باشم...
380
00:18:13,700 --> 00:18:15,230
چیه؟
381
00:18:22,610 --> 00:18:24,240
چی شده؟ -
...این اتاق -
382
00:18:24,440 --> 00:18:26,810
کجاییم؟ -
این اتاق -
383
00:18:27,000 --> 00:18:28,240
این در رویای من بود
384
00:18:28,440 --> 00:18:31,900
فکر کنم رویاهای ما دارن ترکیب میشن
385
00:18:32,100 --> 00:18:34,810
نه. نمیتونه این اتفاق بیاُفته
اینجا نه. الان نه
386
00:18:35,010 --> 00:18:37,080
...نیا. اینجا جایی هست که -
من دیدم مُردی -
387
00:18:37,280 --> 00:18:39,600
آیریس. دیگه رویای مشترک نداریم
388
00:18:39,800 --> 00:18:40,820
کابوس مشترک داریم
389
00:18:41,020 --> 00:18:42,940
!فرار کن
390
00:18:49,780 --> 00:18:51,220
تب شون داره میزنه بالا
391
00:18:51,420 --> 00:18:53,610
شد 104... 104.2
همینطور میره بالا
392
00:18:53,810 --> 00:18:55,270
چرا این اتفاق میافته؟ -
نمیدونم -
393
00:18:55,470 --> 00:18:58,100
...ولی اگه دمای بدن اونا بالاتر بره
394
00:18:58,300 --> 00:19:00,190
باید بری رو بیاریم. اون باید اینجا باشه
395
00:19:00,390 --> 00:19:01,970
بله. میدونم
...ولی قراره که
396
00:19:02,170 --> 00:19:03,540
بهش چی بگیم؟
بگیم امیدی نیست؟
397
00:19:03,740 --> 00:19:04,710
بگیم قراره همه چیز رو از دست بده؟
398
00:19:04,910 --> 00:19:06,540
هی. درست میشه
399
00:19:06,740 --> 00:19:07,800
مطمئنی؟
400
00:19:08,000 --> 00:19:09,190
چون من نیستم
401
00:19:30,470 --> 00:19:31,960
...با اون سرعتی که داشتیم
402
00:19:32,160 --> 00:19:33,570
نباید به ما میرسیدن... -
کابوس که قانون نداره -
403
00:19:39,030 --> 00:19:41,580
نیا. اون زن در خوابت بود؟
404
00:19:41,780 --> 00:19:42,740
بله
405
00:19:44,000 --> 00:19:45,700
چرا اینکارو با ما میکنی؟
406
00:19:51,130 --> 00:19:53,070
!بسه دیگه
407
00:19:53,270 --> 00:19:54,940
من دریمر هستم
...کنترل دست منه
408
00:19:55,140 --> 00:19:56,670
و نمیگذارم بهش آسیب بزنی...
409
00:20:06,460 --> 00:20:08,250
فکر کردم میخواد ما رو بکشه
410
00:20:10,770 --> 00:20:11,950
صبر کن
برگشتیم؟
411
00:20:12,150 --> 00:20:13,560
نه
412
00:20:13,760 --> 00:20:16,390
حس میکنم هنوز در قلمرو رویا هستیم
413
00:20:16,590 --> 00:20:18,830
انگار نمیخواد از اینجا بریم
414
00:20:19,030 --> 00:20:20,050
...این اطراف کسایی هستن
415
00:20:20,250 --> 00:20:23,100
که واقعا کار رو انجام میدن. میدونی؟
416
00:20:23,300 --> 00:20:25,920
همه چیز رو حی و حاضر بهش تحویل میدن
417
00:20:26,120 --> 00:20:28,880
حتما حس خوبی داره
418
00:20:29,080 --> 00:20:30,450
عارض. چی میگی؟
419
00:20:30,650 --> 00:20:32,320
اون یک شیاد واقعیه
420
00:20:32,520 --> 00:20:34,060
از روز اول دارم میگم
421
00:20:34,260 --> 00:20:36,460
...و حالا بخاطر روزنامهنگاری تحقیقیاش
422
00:20:36,660 --> 00:20:39,370
جایزه پولیتزر رو میگیره...
آیریس وست آلن
423
00:20:39,570 --> 00:20:41,240
تبریک میگم -
منو میگن -
424
00:20:41,440 --> 00:20:42,770
آیریس. گوش نکن
425
00:20:42,970 --> 00:20:44,160
آخه پولیتزر؟
426
00:20:44,360 --> 00:20:45,730
جدی؟ برای چی؟
427
00:20:45,930 --> 00:20:47,950
برای ازدواج کردن با فلش؟
428
00:20:48,150 --> 00:20:49,690
چون همه داستان هاشو اینطور به دست میاره
429
00:20:49,890 --> 00:20:51,430
آلگرا. تو حرفتو رک میزنی
430
00:20:51,630 --> 00:20:52,950
تو چی میگی؟
431
00:20:53,150 --> 00:20:54,780
بله. من مدت زیادیه که آیریس رو میشناسم
432
00:20:54,980 --> 00:20:57,340
یعنی میدونم که دقیقا چه جور آدمیه
433
00:20:58,990 --> 00:21:00,050
اون یک آدم قلابی ـه
434
00:21:00,240 --> 00:21:01,790
زندگیای نداره
435
00:21:01,990 --> 00:21:03,350
یک چک لیست داره
436
00:21:03,550 --> 00:21:05,010
همه چیز قبلا براش مشخص شده
437
00:21:05,210 --> 00:21:06,360
...هیچ جوره
438
00:21:06,560 --> 00:21:08,100
لیاقت این جایزه رو نداره...
439
00:21:19,490 --> 00:21:20,890
کیون
صبر کن
440
00:21:21,090 --> 00:21:23,200
کیون
441
00:21:23,400 --> 00:21:25,110
مارک. دلت میخواست من فراست باشم؟
442
00:21:25,310 --> 00:21:27,200
نه. چرا؟
چرا باید اینو بخوام؟
443
00:21:27,400 --> 00:21:29,990
بسیارخب. وقت کارائوکه اس، بچهها
444
00:21:30,190 --> 00:21:32,210
...این -
بله -
445
00:21:32,410 --> 00:21:35,470
ببینید کی بعد از چند ماه برگشته
446
00:21:35,670 --> 00:21:38,820
خوش برگشتی، آیس پک
447
00:21:39,020 --> 00:21:44,610
!آیس پک
448
00:21:44,810 --> 00:21:46,870
مارک. فراست
ها؟
449
00:21:48,780 --> 00:21:51,100
!آیس پک
450
00:21:51,300 --> 00:21:52,580
ممنونم
451
00:21:52,780 --> 00:21:54,490
از مهربونی همه ممنونم
452
00:21:54,690 --> 00:21:57,190
متاسفانه امشب فراست و مارک چیزی نمیخونن
453
00:21:57,390 --> 00:21:58,410
چون فراست مُرده
454
00:21:58,610 --> 00:22:00,410
صبر کن. چی؟ -
جدی؟ -
455
00:22:00,610 --> 00:22:02,720
و اون خیلی چیزا رو باید توضیح بده
456
00:22:02,920 --> 00:22:05,360
اوه
457
00:22:08,370 --> 00:22:10,030
همش معنی میده
458
00:22:10,230 --> 00:22:14,550
از روز اول تلاش داشتی که منو به فراست تبدیل کنی
459
00:22:14,750 --> 00:22:18,040
اول با سی-آر-سی و حالا با کارهای امروز
460
00:22:18,240 --> 00:22:20,340
میتونم توضیح بدم
فقط خیلی دلم براش تنگ شده
461
00:22:20,540 --> 00:22:22,520
درست فکر نمیکنم -
بیخیال -
462
00:22:22,720 --> 00:22:24,260
فکر کردم تو یک دوست واقعی هستی
463
00:22:24,460 --> 00:22:25,740
هستم
464
00:22:25,940 --> 00:22:27,830
فقط میگم که میتونم بیشتر باشم
465
00:22:28,030 --> 00:22:29,220
آره ارواح عمه ات
466
00:22:29,420 --> 00:22:31,220
مارک. ما همو به زور میشناسیم
467
00:22:31,420 --> 00:22:33,140
بله. بهش بگو -
بسیارخب. یه خوابی دیدم -
468
00:22:33,340 --> 00:22:34,620
یک خواب؟
469
00:22:34,820 --> 00:22:35,840
تو در اون بودی و همو بوسیدیم
470
00:22:36,040 --> 00:22:37,400
و عالی بود
471
00:22:37,600 --> 00:22:38,970
و شیمی بین ما خیلی بالا بود
472
00:22:39,170 --> 00:22:40,970
این حرفا رو بیرون بگید
کسی نمیخواد اینا رو بشنوه
473
00:22:41,170 --> 00:22:42,410
درسته؟
474
00:22:42,610 --> 00:22:44,060
خب ازم شکایت کنید
475
00:22:44,260 --> 00:22:45,890
...ازم شکایت کن که میخواستم
476
00:22:46,090 --> 00:22:47,280
این قضیه واقعی بشه...
477
00:22:47,480 --> 00:22:49,290
هیچوقت باهام اینطور صحبت نکنی
478
00:22:49,480 --> 00:22:50,900
ولی نه
حق با توست
479
00:22:51,090 --> 00:22:52,070
مشخصا تو زن رویاهای من نیستی
480
00:22:52,270 --> 00:22:53,770
چون فراست نیستی
481
00:22:55,100 --> 00:22:56,070
!بیا پایین
482
00:22:57,500 --> 00:23:00,210
نه
من هستم
483
00:23:00,410 --> 00:23:01,820
ولی تو چیزی از من نمیدونی
484
00:23:02,020 --> 00:23:05,340
چون هیچوقت سعی نکردی که منو بشناسی
485
00:23:11,390 --> 00:23:13,470
و حالا من میرم
486
00:23:27,140 --> 00:23:30,760
پس در یک رویا گیر کردیم
487
00:23:30,960 --> 00:23:34,460
بدنهای ما به طور خطرناکی
در معرض افزایش حرارت هستن
488
00:23:34,660 --> 00:23:37,370
و تو نگران یک جایزه هستی
489
00:23:39,720 --> 00:23:41,890
بله. میدونم
احمقانه اس
490
00:23:44,070 --> 00:23:46,690
پس باهام صحبت کن
491
00:23:46,890 --> 00:23:48,170
چه خبره؟
492
00:23:48,370 --> 00:23:52,000
...خب. درست قبل از رسیدنت
493
00:23:52,200 --> 00:23:53,830
...فهمیدم که مقالهای که می نویسم...
494
00:23:54,030 --> 00:23:56,960
قراره برام اولین جایزه پولیتزر رو بیاره...
495
00:23:57,160 --> 00:23:59,620
خطرات ازدواج با یک مسافر زمان
496
00:23:59,820 --> 00:24:01,780
من بیشتر از خیلیها
درباره آیندهام میدونم
497
00:24:03,220 --> 00:24:04,710
...ولی معمولا
498
00:24:04,910 --> 00:24:07,410
چنین شناختی برای روزنامهنگارها عالیه...
499
00:24:07,610 --> 00:24:08,920
چرا تو رو اینقدر آزار میده؟
500
00:24:11,450 --> 00:24:13,460
خب. یهو حس کردم کار من نبوده
501
00:24:13,660 --> 00:24:16,550
حس کردم از پیش تعیین شده
502
00:24:16,750 --> 00:24:18,160
انگار حقم نبوده
503
00:24:18,360 --> 00:24:20,250
...بخاطر همین رویای زندگیهایی
504
00:24:20,440 --> 00:24:22,110
بدون سرنوشت از قبل مشخص شده رو داشتی...
505
00:24:24,200 --> 00:24:25,730
جایی که بتونم انتخابای خودمو انجام بدم
506
00:24:25,930 --> 00:24:30,950
ولی آیریس
507
00:24:31,150 --> 00:24:34,960
تو قبلا انتخابهای خودتو کردی
508
00:24:35,160 --> 00:24:39,050
تو امروز نگران انتشارش هستی
509
00:24:39,250 --> 00:24:40,870
چون باعث اولین پولیتزر تو میشه
510
00:24:41,070 --> 00:24:42,700
ولی اون انتخابی بود که سالها پیش کردی
511
00:24:42,900 --> 00:24:46,490
همون وقتی که برای اولین بار
تصمیم گرفتی خبرنگار بشی
512
00:24:46,690 --> 00:24:47,840
نمیبینی؟
513
00:24:48,040 --> 00:24:50,620
...هربار دنبال یک سرنخ هستی
514
00:24:50,820 --> 00:24:52,580
...یا کل شب بیداری...
515
00:24:52,780 --> 00:24:54,760
و آمار یک داستان رو در میاری...
516
00:24:54,960 --> 00:24:58,110
اون انتخاب رو تقویت میکنم
517
00:24:58,310 --> 00:24:59,940
و نکته سرنوشت همینه
518
00:25:00,140 --> 00:25:02,200
انتخابش با ما نیست
519
00:25:02,400 --> 00:25:06,370
سرنوشت، نقطه اوج تمام انتخاب هاست
520
00:25:08,760 --> 00:25:11,030
همیشه در مسیر درست بودی، آیریس
521
00:25:12,940 --> 00:25:14,730
و خودم ساختمش
522
00:25:19,160 --> 00:25:21,700
...نیا. اگه معنی رویاهای منو فهمیدیم
523
00:25:21,900 --> 00:25:23,400
پس چرا هنوز اینجاییم؟
524
00:25:25,680 --> 00:25:26,660
اون چی بود؟
525
00:25:26,860 --> 00:25:30,320
فقط یک راه برای فهمیدنش هست
526
00:25:31,820 --> 00:25:33,450
تبها پایین نمیاد
527
00:25:33,650 --> 00:25:35,230
شدن 105.2
528
00:25:35,430 --> 00:25:37,580
و کاری نیست که ما بکنیم؟
529
00:25:37,780 --> 00:25:39,500
خیلی زود اندام بدنشون از کار میافته
530
00:25:39,700 --> 00:25:42,200
...و اگه اینطور بشه
531
00:25:42,400 --> 00:25:44,110
ممکنه هر دو رو از دست بدیم...
532
00:25:44,310 --> 00:25:45,360
و بچه مون هم همینطور
533
00:26:03,030 --> 00:26:04,910
باورم نمیشه این اتفاق داره میافته
534
00:26:08,210 --> 00:26:10,040
سیسیل
چیه؟
535
00:26:14,260 --> 00:26:15,920
یکی دیگه اینجاست
536
00:26:21,710 --> 00:26:23,320
کیه؟
537
00:26:28,190 --> 00:26:31,190
نمیدونم. رفتن
538
00:26:33,500 --> 00:26:37,340
...بری. نمیدونم چرا و این احساس من
539
00:26:37,540 --> 00:26:40,250
توضیح منطقی نداره...
540
00:26:40,450 --> 00:26:45,130
ولی میدونم که آیریس از این قضیه عبور میکنه
541
00:26:45,330 --> 00:26:46,570
اون خوب میشه
542
00:26:46,770 --> 00:26:49,430
اون و نیا هردو خوب میشن
543
00:26:50,730 --> 00:26:53,660
چطور اینقدر مطمئنی؟
544
00:26:53,860 --> 00:26:55,490
...چون حضوری که الان حس کردم
545
00:26:55,690 --> 00:26:58,740
یک چیز قدرتمند و مهربان بود...
546
00:27:00,310 --> 00:27:02,620
تقریبا مثل یک فرشته نگهبان بود
547
00:27:04,790 --> 00:27:07,010
بری. فکر کنم یک نشانه اس
548
00:27:21,550 --> 00:27:23,340
اونا چیه؟
549
00:27:23,540 --> 00:27:25,160
تار عنکبوت
550
00:27:26,420 --> 00:27:29,570
نیش یک عنکبوت، مامانم رو کشت
551
00:27:29,760 --> 00:27:31,170
اونم یک رویاپرداز بود
552
00:27:34,080 --> 00:27:35,430
میخوای چه کار کنی؟
553
00:27:41,440 --> 00:27:43,140
نیا
ببین
554
00:27:43,340 --> 00:27:45,800
میدونم تلاش داری که دوباره کنترل قدرت هاتو بگیری
555
00:27:46,000 --> 00:27:51,150
و همینطور کنترل رویایی که الان توشیم
556
00:27:51,350 --> 00:27:53,840
ولی اگه قراره نیست اینکارو بکنی، چی؟
557
00:27:55,800 --> 00:27:58,420
یه چیزی که همیشه بعنوان یک خبرنگار
...منو هدایت کرده اینه که
558
00:27:58,620 --> 00:28:01,290
...برای احترام گذاشتن به حقیقت...
559
00:28:01,490 --> 00:28:03,120
نمیتونی کنترلش کنی...
560
00:28:03,320 --> 00:28:07,300
فقط باید داستان رو دنبال کنی و در اون درگیر بشی
561
00:28:07,500 --> 00:28:09,680
حتی اگه تو رو به جای ترسناکی برسونه
562
00:28:12,600 --> 00:28:16,050
...قبل از اومدنم به سنترال سیتی
563
00:28:16,250 --> 00:28:18,570
...وقتی در خوابم تو رو دیدم، بهم گفتی...
564
00:28:18,770 --> 00:28:21,130
مسئله درباره کنترل ـه
565
00:28:22,870 --> 00:28:24,320
...کل مدت داشتی بهم میگفتی
566
00:28:24,510 --> 00:28:25,970
که کنترل رو بگیرم...
567
00:28:26,170 --> 00:28:29,400
ولی حالا میدونم منظورت چیه
568
00:28:30,660 --> 00:28:32,400
باید کنترل رو رها کنم
569
00:28:34,010 --> 00:28:40,200
آیریس. فکر میکنم باید تنها از این در رد بشم
570
00:28:40,400 --> 00:28:42,680
حتی اگه به جای ترسناکی منتهی بشه
571
00:28:42,880 --> 00:28:44,150
مطمئنی؟
572
00:28:46,020 --> 00:28:48,240
تنها بخاطر توست که میتونم اینکارو بکنم
573
00:29:41,690 --> 00:29:43,690
آیریس. وقتشه که بیای خونه
574
00:29:46,820 --> 00:29:49,310
بدون تو نمیتونیم این زندگی رو ادامه بدیم
575
00:29:53,520 --> 00:29:55,220
تو موفق میشی، نیا
576
00:30:44,320 --> 00:30:49,550
کل مدت تلاش داشتی که ما رو هدایت کنی
577
00:30:49,750 --> 00:30:50,840
درسته یا نه؟
578
00:30:53,800 --> 00:30:56,510
فکر کردم به قدرتهای خودم
سلطه کامل دارم
579
00:30:56,710 --> 00:30:58,600
و بعنوان رویاپرداز، کنترل کامل رو به دست دارم
580
00:30:58,800 --> 00:31:00,950
ولی حقیقت اینه که آماده نبودم کاری رو بکنم
که باید انجام بدم
581
00:31:01,150 --> 00:31:02,950
که به سطح بالاتر برسم
582
00:31:03,150 --> 00:31:05,340
حاضرم کنترل رو رها کنم
583
00:31:07,380 --> 00:31:09,910
و هرچی بعدش بیاد رو میپذیرم
584
00:31:28,010 --> 00:31:30,680
میدونی تو کی هستی
585
00:31:30,870 --> 00:31:34,070
مادرم قبل از من، رویاپرداز بود
586
00:31:34,270 --> 00:31:38,640
و قبلش هم مادر اون
587
00:31:38,840 --> 00:31:41,020
و اینا آخرش به تو میرسه
588
00:31:43,330 --> 00:31:45,300
تو اولین رویاپرداز هستی
589
00:31:45,500 --> 00:31:47,610
...تو منبع باستانی انرژی رویای نالتوریها هستی
590
00:31:47,800 --> 00:31:49,780
که دنبالش میگشتم...
591
00:31:49,980 --> 00:31:53,650
بخاطر همین باید من و آیریس رو با هم میآوردی
592
00:31:53,850 --> 00:31:56,340
تنها راه برای این بود که مسیرهای خودمونو بپذیریم
593
00:32:24,150 --> 00:32:25,330
تو برگشتی
594
00:32:26,460 --> 00:32:28,340
مشکلی نیست -
خدا رو شکر -
595
00:32:28,540 --> 00:32:30,000
وای
اینو ببینید
596
00:32:30,200 --> 00:32:31,820
دمای بدنشون به حالت عادی برگشت
597
00:32:32,020 --> 00:32:33,740
همینطور قشر مغزی و عملکرد عصبی اونا
598
00:32:33,940 --> 00:32:36,050
انگار هیچ اتفاقی نیاُفتاده
599
00:32:36,240 --> 00:32:37,780
نیا
600
00:32:40,260 --> 00:32:42,140
بیدار شدیم. نه؟
601
00:32:42,340 --> 00:32:43,570
بله
602
00:32:43,770 --> 00:32:44,910
بیدار شدیم
603
00:33:04,890 --> 00:33:06,160
...نیا. نمیدونم چطور ازت تشکر کنم
604
00:33:06,360 --> 00:33:07,250
که خانوادهام رو نجات دادی...
605
00:33:07,450 --> 00:33:08,380
واقعا لازم نیست اینکارو بکنی
606
00:33:08,580 --> 00:33:10,300
راستش آیریس نجاتم داد
607
00:33:10,500 --> 00:33:12,120
...وقتی قدرتهای من شروع به لنگیدن کردن
608
00:33:12,320 --> 00:33:15,210
فکر کردم دارم مسیرم بعنوان دریمر رو گم میکنم...
609
00:33:15,410 --> 00:33:17,300
پس سفتتر بهش چسبیدم
610
00:33:17,500 --> 00:33:20,790
ولی آیریس کمک کرد که بفهمم
...رها کردن کنترل
611
00:33:20,980 --> 00:33:22,480
کاری بوده که باید کل مدت میکردم...
612
00:33:22,680 --> 00:33:25,790
ظاهرا هر دو در مسیر درست بودیم
613
00:33:25,990 --> 00:33:29,400
فقط باید زاویه دیدمون رو درست میکردیم
614
00:33:29,600 --> 00:33:33,540
خب. اون حضوری که حس کردم، کی بود؟
615
00:33:33,740 --> 00:33:36,890
...اون اولین زن از سیاره مادرم، نالتور بود
616
00:33:37,090 --> 00:33:39,150
که موهبت رویاپردازی رو گرفت...
617
00:33:39,350 --> 00:33:40,590
اون بود ک دنبالش بودم
618
00:33:40,790 --> 00:33:43,240
فقط متوجهش نشدم
619
00:33:43,440 --> 00:33:44,940
...و حالا که باهاش ارتباط برقرار کردم
620
00:33:45,140 --> 00:33:47,290
...قراره استفاده از قدرت هام به روشهای جدید رو...
621
00:33:47,490 --> 00:33:49,380
به من آموزش بده...
622
00:33:49,580 --> 00:33:51,690
...پس ظاهرا پتانسیل من
623
00:33:51,890 --> 00:33:54,510
فراتر از چیزی بود که خوابشو میدیدم...
624
00:33:54,710 --> 00:33:56,130
وای
بسیارخب
625
00:33:56,320 --> 00:34:01,520
پس حالا کیهانی ـه
کیهانی. کیهانی
626
00:34:01,720 --> 00:34:03,780
اینو ول کن
همیشه اینطوره
627
00:34:03,980 --> 00:34:05,440
همینطوریشو دوست دارم
628
00:34:05,640 --> 00:34:07,180
بسیارخب
حالا واقعا دلتنگ برینی شدم
629
00:34:10,690 --> 00:34:12,450
عجیبه
630
00:34:12,650 --> 00:34:14,620
...انگار میتونم که
631
00:34:14,820 --> 00:34:17,970
حضور دریمر اول رو دوباره حس کنم...
632
00:34:18,170 --> 00:34:19,980
چقدر عشق
633
00:34:20,170 --> 00:34:21,630
همونجاست
634
00:34:27,100 --> 00:34:28,240
فقط من میتونم ببینمش
635
00:34:28,440 --> 00:34:30,420
من دیوانه نیستم
636
00:34:30,620 --> 00:34:33,680
خب. ازش تشکر کن
637
00:34:33,880 --> 00:34:35,630
میگه خواهش میکنم
638
00:34:38,160 --> 00:34:41,210
و حالا دوباره رفت
نه؟
639
00:34:41,410 --> 00:34:43,130
و منم دیگه باید برم
640
00:34:43,330 --> 00:34:46,040
شب درازی بود
641
00:34:46,240 --> 00:34:49,270
خب. برای کلوپ چاشت ماه آینده میبینمت؟
642
00:34:49,460 --> 00:34:50,820
قطعا
643
00:34:52,780 --> 00:34:55,880
و تبریک میگم، خانم پولیتزر
644
00:34:56,080 --> 00:34:58,060
ممنونم
645
00:34:58,260 --> 00:34:59,570
خداحافظ بچهها
646
00:35:10,320 --> 00:35:12,070
نیا درست میگفت
647
00:35:12,270 --> 00:35:13,720
بیگ بلی در نشنال سیتی خیلی بهتره
648
00:35:13,920 --> 00:35:15,380
...ممنونم که این همه راه
649
00:35:15,580 --> 00:35:17,860
دویدی تا بگیریش... -
خواهش میکنم -
650
00:35:18,060 --> 00:35:20,340
خب. میخوای راحت بشینی
یک فیلم ببینی؟
651
00:35:20,540 --> 00:35:22,950
میخوای راحت باشم
652
00:35:23,150 --> 00:35:27,120
ولی اول باید یه کاری انجام بدم
653
00:35:34,130 --> 00:35:35,790
...آیریس. این -
میدونم. آره -
654
00:35:35,990 --> 00:35:38,650
با خودم در تقلا بودم که منتشرش بکنم یا نه
655
00:35:40,260 --> 00:35:43,100
لازم نیست اینکارو بکنی
...ما قبلا تصمیم گرفتیم که
656
00:35:43,300 --> 00:35:44,540
بگذاریم آینده مون نامشخص بمونه...
657
00:35:44,740 --> 00:35:47,060
بله. میدونم
658
00:35:47,260 --> 00:35:49,280
و همین کارو میکنیم
659
00:35:49,480 --> 00:35:52,720
...فقط بعنوان یک خبرنگار
660
00:35:52,920 --> 00:35:55,290
آینده من نانوشته نیست...
661
00:35:55,490 --> 00:35:57,940
و این ربطی به کتاب راه نداره
662
00:35:58,140 --> 00:36:03,430
یا هر چیزی که دیون، بارت یا نورا گفتن
663
00:36:03,630 --> 00:36:06,160
چون کل مدت اینو نوشته بودم
664
00:36:16,755 --> 00:36:22,755
کانال دی سی امپایر کبیر و دی سی مارول امپایر و سینما امپایر با افتخار تقدیم کردند
@D_C_EMPIRES
@DcMarvel_Empire @Cinema_Empiire
665
00:36:22,830 --> 00:36:25,230
سیسیل. غذا عالی به نظر میاد
666
00:36:25,430 --> 00:36:26,620
بله. نه جدی میگم
...میتونی با این وسعت
667
00:36:26,820 --> 00:36:28,280
نصف سنترال سیتی رو غذا بدی...
668
00:36:28,480 --> 00:36:31,280
خب. هیچکس
...و جدی میگم هیچکس
669
00:36:31,480 --> 00:36:33,240
در خانه ما گرسنه نمیشه...
670
00:36:33,440 --> 00:36:34,850
وای خدای من
شدم مادربزرگم
671
00:36:35,050 --> 00:36:38,030
...بسیارخب. این سوسیس پنیری و کسرول تخم مرغ
672
00:36:38,230 --> 00:36:39,590
دستورالعمل اون هستن. لذت ببرید...
673
00:36:39,790 --> 00:36:41,200
وقتی اونو داری
کی سیبزمینی پنیری میخوره؟
674
00:36:41,400 --> 00:36:42,860
قبول دارم
این دستورالعمل رو میخوام
675
00:36:43,060 --> 00:36:44,210
راز خانوادگیه؟
676
00:36:44,410 --> 00:36:46,250
من آشنا دارم
برات میگیرمش
677
00:36:46,450 --> 00:36:47,510
میشه هر هفته انجامش بدیم؟
678
00:36:47,710 --> 00:36:49,210
و فقط غذا رو نمیگم
679
00:36:49,410 --> 00:36:51,000
خیلی خوبه
680
00:36:51,190 --> 00:36:52,870
از همه تون ممنونم که باعث میشید
احساس کنم در خانهام
681
00:36:53,070 --> 00:36:55,340
البته. حالا تو هم بخشی از این خانواده هستی
682
00:36:58,030 --> 00:36:59,350
منتظر کسی دیگه هستیم؟
683
00:36:59,550 --> 00:37:01,210
من هستم
684
00:37:09,310 --> 00:37:10,480
هی
685
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
سلام
686
00:37:15,000 --> 00:37:17,460
هی -
هی مرد -
687
00:37:17,660 --> 00:37:19,630
نگران نباشید
...از اونجا که حدس میزنم
688
00:37:19,830 --> 00:37:21,810
...کیون قبلا بهتون گفته چی شده...
689
00:37:22,010 --> 00:37:23,370
داخل نمیام...
690
00:37:28,630 --> 00:37:30,030
الان برمیگردم
691
00:37:37,210 --> 00:37:39,080
ممنونم که گذاشتی سر بزنم
692
00:37:42,780 --> 00:37:45,480
ببین. میدونم کارم با تو اشتباه بود
693
00:37:45,680 --> 00:37:47,740
و جدا گند زدم
694
00:37:48,780 --> 00:37:50,190
...میخوام بدونی که
695
00:37:50,380 --> 00:37:51,970
قرار بود فقط با فراست باشم...
696
00:37:52,170 --> 00:37:56,450
میدونی
سرنوشت من بود
697
00:37:56,650 --> 00:37:58,890
از وقتی اون مُرده
...انگار داخل یک رویای بد
698
00:37:59,090 --> 00:38:01,370
اسیر شدم...
699
00:38:01,570 --> 00:38:03,670
و نمیتونم بیدار بشم
700
00:38:12,630 --> 00:38:15,300
ولی حقیقت اینه که
نمیشه ازش بیدار شد
701
00:38:15,500 --> 00:38:17,600
و حالا باعث شده به همه اطرافیانم آسیب برسونم
702
00:38:17,800 --> 00:38:19,510
مثل آسیبی که به تو رسوندم
703
00:38:23,300 --> 00:38:30,140
...فقط خواستم بیام تا بگم که
704
00:38:30,340 --> 00:38:32,660
خیلی متاسفم، کیون...
705
00:38:32,860 --> 00:38:34,360
درست فکر نمیکردم
706
00:38:34,560 --> 00:38:36,140
و کاملا میفهمم که اگه نمیخوای منو ببینی
707
00:38:36,340 --> 00:38:38,530
مارک
من می بخشمت
708
00:38:42,710 --> 00:38:46,020
تو... واقعا؟
709
00:38:46,220 --> 00:38:47,550
بله
710
00:38:47,750 --> 00:38:49,410
دوستان همین کارو میکنن
711
00:38:56,810 --> 00:38:59,430
واقعا دلتنگ تو میشم
712
00:38:59,630 --> 00:39:02,560
کجا میری؟
713
00:39:02,760 --> 00:39:04,960
یه جای دور
714
00:39:05,150 --> 00:39:07,960
یک چیز مهم دیگه رو هم بهم یاد دادی
715
00:39:08,160 --> 00:39:13,350
هیچکس نمیتونه این درد رو از بین ببره
حتی تو
716
00:39:15,170 --> 00:39:17,840
...پس برای کنار اومدن باهاش
717
00:39:18,040 --> 00:39:19,670
...و اینکه یاد بگیرم باهاش زندگی کنم...
718
00:39:19,870 --> 00:39:23,580
باید دورهاش رو بگذرونم...
719
00:39:23,780 --> 00:39:26,500
به طور کامل
720
00:39:26,700 --> 00:39:27,930
تنها
721
00:39:31,760 --> 00:39:37,940
هی. قول بده که درباره قدرتهای خودت تحقیق میکنی
722
00:39:38,140 --> 00:39:41,210
کیون
...باید یک چیز بینظیر
723
00:39:41,410 --> 00:39:43,510
درونت باشه...
724
00:39:47,080 --> 00:39:48,640
قول میدم
725
00:39:54,650 --> 00:39:55,870
بسیارخب
726
00:40:01,520 --> 00:40:02,580
بله
727
00:40:19,500 --> 00:40:21,980
کیون. عزیزم
خوبی؟
728
00:40:24,680 --> 00:40:26,820
من خوبم
729
00:40:27,020 --> 00:40:28,510
مطمئنی؟
730
00:40:38,610 --> 00:40:41,350
حدس میزنم یکم ناراحتم
731
00:40:55,098 --> 00:41:01,098
مترجم: فواره
Instagram.com/thefawareh
732
00:41:18,820 --> 00:41:20,340
هیچی