1
00:00:14,281 --> 00:00:16,350
♪ Time on my heels ♪
2
00:00:16,383 --> 00:00:19,386
♪ Could be time spent
with you ♪
3
00:00:29,429 --> 00:00:30,865
Hmm.
4
00:00:37,739 --> 00:00:42,109
♪ I guess that's why
they call it the blues ♪
5
00:01:15,810 --> 00:01:18,445
- That'll teach you for betting
against my Knights, Doctor.
6
00:01:18,478 --> 00:01:22,951
- Well, I'm a die-hard
Sharks fan.
7
00:01:22,984 --> 00:01:25,053
- Some folks never learn.
8
00:01:25,085 --> 00:01:26,888
Anyways, thanks for the coffee.
9
00:01:26,921 --> 00:01:28,121
- Sure.
10
00:01:28,155 --> 00:01:29,991
Also, I think I left my...
11
00:01:30,024 --> 00:01:32,359
- ID badge?
12
00:01:32,392 --> 00:01:34,629
Cleaning crew found it
inside the elevator.
13
00:01:36,664 --> 00:01:38,131
- Thanks.
14
00:01:38,165 --> 00:01:40,068
Been looking for it
all morning.
15
00:02:16,537 --> 00:02:18,039
- So...
16
00:02:18,072 --> 00:02:19,507
how's it fit?
17
00:02:19,540 --> 00:02:20,775
- Uh...
18
00:02:20,808 --> 00:02:23,711
perfectly, I guess.
19
00:02:30,417 --> 00:02:33,286
I feel like Rainbow Brite.
20
00:02:33,888 --> 00:02:34,922
- Okay. Okay, yeah.
21
00:02:34,956 --> 00:02:36,024
No, I see that. I see that.
22
00:02:36,057 --> 00:02:37,457
But I just figured, you know,
23
00:02:37,491 --> 00:02:39,159
since you can control
all the wavelengths
24
00:02:39,192 --> 00:02:40,962
in the spectrum,
why not have
25
00:02:40,995 --> 00:02:43,097
the groovy threads to match,
right?
26
00:02:47,001 --> 00:02:48,235
Oh, my God. You hate it.
27
00:02:48,268 --> 00:02:50,370
- Yes, and--and I'm sorry,
28
00:02:50,404 --> 00:02:53,675
'cause I know
how hard you worked on this
29
00:02:53,708 --> 00:02:55,943
and that you're just trying
to protect my identity,
30
00:02:55,977 --> 00:02:57,912
which I really appreciate.
31
00:02:57,945 --> 00:03:00,414
- How about just the mask?
32
00:03:00,447 --> 00:03:02,315
- Chuck,
I just want to be myself
33
00:03:02,349 --> 00:03:05,053
and feel comfortable doing it.
34
00:03:05,086 --> 00:03:06,087
- Yeah.
35
00:03:06,120 --> 00:03:07,755
Yeah.
36
00:03:07,789 --> 00:03:10,758
And I--I just...
37
00:03:10,792 --> 00:03:12,760
I just want you to be happy.
38
00:03:14,227 --> 00:03:16,597
So go on, give it back.
39
00:03:16,631 --> 00:03:21,803
I'll find a way to recycle
these materials somehow.
40
00:03:24,471 --> 00:03:27,240
- You know, um,
Cecile is away
41
00:03:27,274 --> 00:03:28,676
with Joe and Jenna.
42
00:03:28,710 --> 00:03:30,178
- Mm-hmm.
43
00:03:30,210 --> 00:03:31,512
- Do you want to come over
to the house
44
00:03:31,546 --> 00:03:33,614
and help me take this off?
45
00:03:39,554 --> 00:03:40,788
Yeah.
46
00:03:49,197 --> 00:03:50,898
- Yams are ready!
47
00:03:52,466 --> 00:03:54,936
- Babe, you know
you do not have to make
48
00:03:54,969 --> 00:03:56,504
an entire feast for me
49
00:03:56,537 --> 00:03:58,639
every time I come home
for the weekend.
50
00:03:58,673 --> 00:04:00,474
- I don't have to,
but I want to.
51
00:04:00,508 --> 00:04:03,077
- Oh, I mean, if you want to.
52
00:04:03,111 --> 00:04:04,277
If you insist.
53
00:04:07,414 --> 00:04:10,317
It feels so good to be home.
54
00:04:10,350 --> 00:04:13,054
- Oh, new place ain't so bad.
55
00:04:13,087 --> 00:04:15,022
No, it's not about that.
56
00:04:15,056 --> 00:04:17,125
It's not about the place.
57
00:04:17,158 --> 00:04:18,793
It's you.
58
00:04:18,826 --> 00:04:20,695
It's you and Jenna.
59
00:04:20,728 --> 00:04:22,196
You're my home.
60
00:04:22,230 --> 00:04:26,067
And these weekends,
they mean everything.
61
00:04:26,100 --> 00:04:28,268
- In that case,
maybe you want to hang
62
00:04:28,301 --> 00:04:29,637
a little longer,
63
00:04:29,670 --> 00:04:31,572
maybe go to the office late
on Monday?
64
00:04:31,606 --> 00:04:34,976
- Mm, is that why
I'm sensing you
65
00:04:35,009 --> 00:04:36,911
singing the blues inside?
66
00:04:39,614 --> 00:04:41,582
Hey.
67
00:04:41,616 --> 00:04:44,819
I am so proud of the hero
you've become.
68
00:04:44,852 --> 00:04:47,088
This place that we've built
out here--
69
00:04:47,121 --> 00:04:48,455
honestly, I feel like
70
00:04:48,488 --> 00:04:50,825
I'm the luckiest person
in the world.
71
00:04:50,858 --> 00:04:52,325
- We both are.
72
00:04:55,196 --> 00:04:56,697
- Mm.
73
00:04:56,731 --> 00:04:58,199
I'm gonna go get
our little munchkin.
74
00:04:58,232 --> 00:05:00,001
- Mm.
- Jenna!
75
00:05:00,034 --> 00:05:02,770
It's lunchtime, sweetie!
76
00:05:45,746 --> 00:05:47,748
- Hello, Laverne,
77
00:05:47,782 --> 00:05:50,017
Kalil, Jean-Paul,
78
00:05:50,051 --> 00:05:51,752
everyone else.
79
00:06:02,630 --> 00:06:04,866
Dear sisters
Caitlin and Frost...
80
00:06:04,899 --> 00:06:07,835
you won't believe
what happened today.
81
00:06:07,869 --> 00:06:09,937
The journey I've been on
for the last nine months
82
00:06:09,971 --> 00:06:12,773
keeps bearing fruit
in wonderful ways.
83
00:06:12,807 --> 00:06:15,776
Like this morning,
I refroze lake Whittier
84
00:06:15,810 --> 00:06:18,846
for a group of schoolkids
on an ice skating trip.
85
00:06:18,880 --> 00:06:21,682
Frost, I know
you'd have done the same.
86
00:06:21,716 --> 00:06:23,618
And Caitlin,
A.R.G.U.S. has been helping me
87
00:06:23,651 --> 00:06:26,020
catalog my new powers,
which is good,
88
00:06:26,053 --> 00:06:29,924
because every day,
another new ability crops up.
89
00:06:29,957 --> 00:06:31,391
There's just one person
90
00:06:31,424 --> 00:06:34,629
I wish I could talk to
about all this.
91
00:06:34,662 --> 00:06:40,067
So wherever you are, Mark,
I hope you're okay.
92
00:06:48,309 --> 00:06:50,745
- Since when do you do things
last-minute?
93
00:06:50,778 --> 00:06:52,380
- I thought you'd be happy.
94
00:06:52,412 --> 00:06:53,480
I'm just--I'm trying to live
in the moment.
95
00:06:55,883 --> 00:06:57,551
Well, speaking of,
96
00:06:57,585 --> 00:06:59,987
can I please give birth
right now?
97
00:07:00,021 --> 00:07:03,423
Seriously, I am so ready
to drink wine again.
98
00:07:03,456 --> 00:07:04,692
- Any day now.
99
00:07:04,725 --> 00:07:06,727
You got this.
100
00:07:06,761 --> 00:07:09,462
So what's up
with the tiny tech?
101
00:07:09,496 --> 00:07:11,431
- I'm baby-proofing the loft
102
00:07:11,464 --> 00:07:14,302
with proximity-based
meta dampeners.
103
00:07:14,335 --> 00:07:15,736
- You're dampening our kid?
104
00:07:15,770 --> 00:07:17,505
- I just--you know,
what if Nora
105
00:07:17,538 --> 00:07:20,408
accidentally uses her speed
and gets hurt?
106
00:07:20,440 --> 00:07:22,677
- Oh, yeah.
107
00:07:22,710 --> 00:07:23,476
Oh, God.
108
00:07:23,511 --> 00:07:24,912
My back is killing me.
109
00:07:26,380 --> 00:07:27,782
Oh, my gosh.
- What?
110
00:07:27,815 --> 00:07:29,684
- My article,
"Nightmare Under Red Skies,"
111
00:07:29,717 --> 00:07:31,552
has been nominated
for a Pulitzer.
112
00:07:31,585 --> 00:07:33,254
- It happened?
- Yeah.
113
00:07:33,287 --> 00:07:35,356
- Iris...
114
00:07:35,389 --> 00:07:37,792
I'm so proud of you.
115
00:07:37,825 --> 00:07:39,260
And remember,
116
00:07:39,293 --> 00:07:40,428
even though
we knew this was coming,
117
00:07:40,460 --> 00:07:41,829
you earned this.
118
00:07:41,862 --> 00:07:43,631
- I'm gonna call my dad.
- All right.
119
00:07:43,664 --> 00:07:46,133
I'm gonna finish
installing these.
120
00:07:46,167 --> 00:07:47,568
Ahh! Ah!
- What is it?
121
00:07:47,601 --> 00:07:49,737
- I don't know, I--
122
00:07:49,770 --> 00:07:51,272
- Barry!
123
00:07:53,374 --> 00:07:54,875
- Ahh!
124
00:08:01,949 --> 00:08:03,084
No...
125
00:08:28,209 --> 00:08:31,512
2000.
126
00:08:31,545 --> 00:08:34,015
What did I do this time?
127
00:08:46,293 --> 00:08:47,495
- Time to go home.
128
00:09:05,046 --> 00:09:06,947
How the hell
do I get out of here now?
129
00:09:16,424 --> 00:09:18,192
Yeah.
130
00:09:44,385 --> 00:09:45,786
Okay.
131
00:09:47,188 --> 00:09:49,323
Where are the...
132
00:09:51,459 --> 00:09:52,927
- Can I help you?
133
00:09:52,960 --> 00:09:54,295
- Captain Singh.
134
00:09:54,328 --> 00:09:55,996
- Uh, it's Detective.
135
00:09:56,030 --> 00:09:56,997
Do I know you?
136
00:09:57,031 --> 00:09:57,965
- No. No.
137
00:09:57,998 --> 00:10:00,101
I just--
I call everyone Captain.
138
00:10:00,134 --> 00:10:01,669
So I--hey, Captain.
139
00:10:01,702 --> 00:10:03,637
Morning, Cap.
140
00:10:04,573 --> 00:10:05,606
It's a weird thing I have.
141
00:10:05,639 --> 00:10:07,408
I'm looking for Joe West.
142
00:10:07,441 --> 00:10:09,977
I'm an old family friend.
143
00:10:10,010 --> 00:10:11,445
- Okay.
144
00:10:11,479 --> 00:10:13,714
Yeah, West is right back there.
145
00:10:14,849 --> 00:10:16,383
- Thanks.
- All right.
146
00:10:16,417 --> 00:10:18,018
- Love the hair.
147
00:10:28,696 --> 00:10:30,798
Excuse me, Officer West.
148
00:10:32,366 --> 00:10:33,934
I need your help.
149
00:10:35,504 --> 00:10:37,404
- Okay.
150
00:10:37,438 --> 00:10:39,006
Have a seat.
151
00:10:43,744 --> 00:10:49,650
So what seems to be
the trouble, Mister...
152
00:10:49,683 --> 00:10:52,119
- I can't tell you my name.
153
00:10:52,153 --> 00:10:53,754
And I know
what you're thinking.
154
00:10:53,787 --> 00:10:55,890
- Then you know
I need to see ID first.
155
00:10:55,923 --> 00:10:58,759
- I'm stranded
very far away from home
156
00:10:58,792 --> 00:11:00,629
with no way to get back
on my own.
157
00:11:00,661 --> 00:11:01,630
- So you need a bus ticket?
158
00:11:01,662 --> 00:11:03,697
- No, I...
159
00:11:03,731 --> 00:11:06,767
I need your help
to find Dr. Tina McGee.
160
00:11:06,800 --> 00:11:08,802
She's the one person
that can help
161
00:11:08,836 --> 00:11:11,438
with my specific problem.
162
00:11:11,472 --> 00:11:12,873
She's not listed
in the phone book.
163
00:11:12,907 --> 00:11:14,576
I need you to use
the C-NET database
164
00:11:14,609 --> 00:11:15,910
to get me her address.
165
00:11:15,943 --> 00:11:18,112
- I'm supposed to do what?
166
00:11:18,145 --> 00:11:19,446
- Oh, right.
167
00:11:19,480 --> 00:11:21,015
That system's still
two years away.
168
00:11:21,048 --> 00:11:24,318
Um, you can check
the city registry.
169
00:11:24,351 --> 00:11:26,187
I know you can access those.
170
00:11:26,220 --> 00:11:27,755
- How do you know that?
171
00:11:29,890 --> 00:11:32,527
I'm sorry, kid,
but you walked in here
172
00:11:32,561 --> 00:11:35,530
asking me
for contact information
173
00:11:35,564 --> 00:11:37,599
for a private citizen.
174
00:11:37,632 --> 00:11:38,866
And you won't even tell me
your name?
175
00:11:38,899 --> 00:11:40,434
- I told you, I can't.
176
00:11:40,467 --> 00:11:41,835
I--okay. Look, I'm sorry.
177
00:11:41,869 --> 00:11:48,209
I just--if I do or say
the wrong thing...
178
00:11:48,242 --> 00:11:49,777
everything could change.
179
00:11:49,810 --> 00:11:53,781
Officer, I--
180
00:11:53,814 --> 00:11:56,750
people have told me
if I'm ever in trouble,
181
00:11:56,784 --> 00:11:59,420
there's one person
I can turn to:
182
00:11:59,453 --> 00:12:01,422
Joe West.
183
00:12:01,455 --> 00:12:02,691
Now, look, I--I know
184
00:12:02,723 --> 00:12:05,594
you've got no reason
to trust me,
185
00:12:05,627 --> 00:12:09,598
but I'm asking you to.
186
00:12:09,631 --> 00:12:11,031
Please.
187
00:12:16,103 --> 00:12:18,607
- Well...
188
00:12:18,640 --> 00:12:22,510
my gut says
you're a good person
189
00:12:22,544 --> 00:12:25,446
who's going through
something bad,
190
00:12:25,479 --> 00:12:27,381
so I'm going to help.
191
00:12:27,414 --> 00:12:30,719
But now that I'm trusting you,
192
00:12:30,751 --> 00:12:33,454
I need to know the truth.
193
00:12:33,487 --> 00:12:34,623
Who are you?
194
00:12:34,656 --> 00:12:37,491
- Okay.
195
00:12:37,525 --> 00:12:40,427
My name is...
196
00:12:45,165 --> 00:12:46,467
- No!
197
00:12:51,539 --> 00:12:53,040
- I have to go.
198
00:12:53,073 --> 00:12:54,375
- Hold on.
199
00:13:06,554 --> 00:13:07,955
- Come on.
- Hello?
200
00:13:07,988 --> 00:13:09,557
- Professor Stein.
201
00:13:09,591 --> 00:13:12,527
Um, you don't know me yet,
202
00:13:12,560 --> 00:13:14,328
but um, I need you to listen.
203
00:13:14,361 --> 00:13:15,329
- Who is this?
204
00:13:15,362 --> 00:13:16,997
- My name's Barry Allen.
205
00:13:17,031 --> 00:13:19,066
I'm from the future,
and I need your help.
206
00:13:19,099 --> 00:13:21,101
- Pranking a physics expert
with time travel.
207
00:13:21,135 --> 00:13:22,671
Who put you up to this?
- No one.
208
00:13:22,704 --> 00:13:24,238
Look, I swear
I'm telling the truth.
209
00:13:24,271 --> 00:13:26,307
I know about your research
into quantum anomalies.
210
00:13:26,340 --> 00:13:27,676
- I'm hanging up.
211
00:13:27,709 --> 00:13:28,842
Have a nice day.
212
00:14:05,814 --> 00:14:06,880
Henry!
213
00:14:13,788 --> 00:14:15,122
My goodness.
214
00:14:15,155 --> 00:14:16,791
Henry, he looks
just like my father.
215
00:14:16,825 --> 00:14:18,325
- Call 911.
216
00:14:49,923 --> 00:14:51,559
- No. No, no.
217
00:14:51,593 --> 00:14:52,560
I can't be here.
218
00:14:52,594 --> 00:14:54,194
- Easy. I'm Dr. Allen.
219
00:14:54,228 --> 00:14:55,262
Whoa, now!
220
00:14:55,295 --> 00:14:56,564
You're gonna be in
a lot of pain.
221
00:14:56,598 --> 00:14:58,031
- Where are my clothes?
222
00:14:58,065 --> 00:14:59,466
- They're in the cabinet
in a bag, but listen.
223
00:14:59,500 --> 00:15:01,870
You need to stay put
so we can examine you.
224
00:15:01,902 --> 00:15:03,971
- Thank goodness you're okay.
225
00:15:04,004 --> 00:15:06,541
- Oh, sorry.
This is, uh, my wife, Nora.
226
00:15:06,574 --> 00:15:07,876
- Hi.
- She was with me
227
00:15:07,908 --> 00:15:10,244
at the scene of the accident.
- Mm.
228
00:15:12,079 --> 00:15:14,114
- What's your name?
229
00:15:14,148 --> 00:15:18,185
I--when we found you,
you didn't have any ID on you.
230
00:15:18,218 --> 00:15:19,052
- Bart.
231
00:15:19,086 --> 00:15:20,421
- Bart, is there someone
232
00:15:20,454 --> 00:15:21,756
that we can call for you?
233
00:15:21,790 --> 00:15:23,892
Family member, friend?
234
00:15:26,393 --> 00:15:27,829
- Uh, no.
I appreciate all this.
235
00:15:27,862 --> 00:15:29,029
I can't be here.
236
00:15:29,062 --> 00:15:30,264
- I mean,
you don't have to tell us
237
00:15:30,297 --> 00:15:32,199
anything you don't want to.
238
00:15:32,232 --> 00:15:34,769
Just know that right now,
239
00:15:34,803 --> 00:15:36,638
in this moment,
240
00:15:36,671 --> 00:15:38,238
you're not alone.
241
00:15:38,272 --> 00:15:39,440
- Mm-hmm.
242
00:15:42,109 --> 00:15:44,344
Let us help you, son.
243
00:15:47,515 --> 00:15:49,149
What? Oh, whoa. I got you.
244
00:15:49,183 --> 00:15:51,452
- Sorry, I just--
I've been running a lot.
245
00:15:51,485 --> 00:15:53,320
I just--my blood sugar
is just really low.
246
00:15:53,353 --> 00:15:54,188
- Does this hurt?
247
00:15:54,221 --> 00:15:55,824
Huh? That hurt?
- Henry.
248
00:15:55,857 --> 00:15:58,660
- I'm fine.
- Henry, the boy needs to eat.
249
00:15:58,693 --> 00:16:00,427
What about Zatara's?
250
00:16:00,461 --> 00:16:03,130
- Well, they do have
the best pizza in town.
251
00:16:03,163 --> 00:16:04,431
So how about it? Our treat.
252
00:16:04,465 --> 00:16:05,999
They make a killer
New York slice.
253
00:16:06,033 --> 00:16:08,001
- You're starving.
Let us feed you.
254
00:16:10,103 --> 00:16:12,372
- I really, really shouldn't.
255
00:16:12,406 --> 00:16:15,275
- And I won't take no
for an answer.
256
00:16:15,309 --> 00:16:17,679
- You're fighting
a losing game, kid.
257
00:16:22,983 --> 00:16:24,519
- West.
258
00:16:25,687 --> 00:16:27,087
Thought this was a hit-and-run.
259
00:16:27,120 --> 00:16:29,858
- Well, it turns out
the car never hit anyone.
260
00:16:29,891 --> 00:16:31,291
David, we're missing something.
261
00:16:31,325 --> 00:16:32,961
The kid who got hurt...
- Hmm?
262
00:16:32,993 --> 00:16:35,496
- He was snooping around CCPD
this morning.
263
00:16:35,530 --> 00:16:38,332
- So...I mean,
what's the connection?
264
00:16:38,365 --> 00:16:39,901
- I don't know, but whatever
265
00:16:39,934 --> 00:16:42,002
he was running from
got him terrified,
266
00:16:42,035 --> 00:16:45,072
and my gut is telling me
that he needs our help.
267
00:16:45,105 --> 00:16:46,406
- All right.
268
00:16:46,440 --> 00:16:48,408
I'll get the others
up to speed.
269
00:16:51,345 --> 00:16:54,516
- Joe...
270
00:16:57,217 --> 00:16:58,887
- What in the world?
271
00:17:09,864 --> 00:17:11,633
- Joe.
272
00:17:11,666 --> 00:17:12,867
You all right?
273
00:17:12,901 --> 00:17:16,403
- Yeah. Never better.
274
00:17:21,643 --> 00:17:23,845
- I can't thank you enough.
275
00:17:23,878 --> 00:17:27,749
Your son is very lucky
to have such amazing parents.
276
00:17:27,782 --> 00:17:29,049
- And what about your folks?
277
00:17:29,082 --> 00:17:30,618
Where are they?
278
00:17:32,820 --> 00:17:34,254
- They died.
279
00:17:34,288 --> 00:17:35,557
- Oh.
280
00:17:35,590 --> 00:17:36,658
- I am so sorry.
- No.
281
00:17:36,691 --> 00:17:38,860
It's, um...
282
00:17:38,893 --> 00:17:40,628
it was a long time ago.
283
00:17:42,329 --> 00:17:46,500
Although, sometimes it hurts
like it happened yesterday.
284
00:17:46,534 --> 00:17:49,837
I guess I'm still trying
to run away from all of it.
285
00:17:49,871 --> 00:17:53,541
- Bart, no one is fast enough
to run from pain like that.
286
00:17:55,843 --> 00:17:59,479
Bart, do you believe in fate?
287
00:17:59,514 --> 00:18:00,882
Because I do.
288
00:18:00,915 --> 00:18:05,319
That's why I believe that
there's a reason that we met,
289
00:18:05,352 --> 00:18:08,723
so that even for one day,
290
00:18:08,756 --> 00:18:12,026
you don't have to go through
all of this alone.
291
00:18:13,928 --> 00:18:16,463
- Amen to that.
292
00:18:16,496 --> 00:18:18,967
- Do you have someplace
to stay tonight?
293
00:18:19,000 --> 00:18:20,400
You shouldn't be alone.
294
00:18:20,434 --> 00:18:21,736
- Of course.
295
00:18:21,769 --> 00:18:23,605
- Stay at our house.
296
00:18:26,206 --> 00:18:27,675
What? What is it?
- I'm sorry.
297
00:18:27,709 --> 00:18:31,079
I should--uh, thank you
for--for everything.
298
00:18:31,111 --> 00:18:34,114
Um, it means more to me
than you could ever know.
299
00:18:34,147 --> 00:18:35,550
- I'm sorry.
- No, I--
300
00:18:35,583 --> 00:18:36,651
- Bart, wait.
301
00:18:36,684 --> 00:18:38,553
Stay.
- I can't.
302
00:19:02,810 --> 00:19:05,379
- Somebody's having a bad day.
303
00:19:05,412 --> 00:19:08,049
Unfortunately...
304
00:19:08,082 --> 00:19:09,550
It's only gonna get worse.
305
00:19:09,584 --> 00:19:12,152
- Every time
I think you're gone,
306
00:19:12,185 --> 00:19:15,857
you come back
to destroy my life.
307
00:19:15,890 --> 00:19:17,759
That ends today, Thawne.
308
00:19:30,071 --> 00:19:32,406
- Go on!
309
00:19:32,439 --> 00:19:33,574
Do it!
310
00:19:42,150 --> 00:19:43,885
Oh, predictable as always.
311
00:19:43,918 --> 00:19:44,952
- Shut up!
312
00:19:44,986 --> 00:19:46,154
- So?
313
00:19:46,219 --> 00:19:48,156
What are we doing
in the year 2000?
314
00:19:48,188 --> 00:19:49,757
- Cut the crap.
I know you brought me here.
315
00:19:49,791 --> 00:19:53,628
- Um, no. I didn't.
316
00:19:55,697 --> 00:19:57,264
Well, then.
317
00:19:57,297 --> 00:19:58,933
I guess that makes our meeting
just a case
318
00:19:58,966 --> 00:20:02,737
of right place, right time,
huh?
319
00:20:03,838 --> 00:20:06,574
Oh, Flash...
320
00:20:06,607 --> 00:20:11,145
we are gonna have the most
wonderful day together.
321
00:20:23,591 --> 00:20:24,826
- To us.
322
00:20:27,161 --> 00:20:28,996
You're not thirsty. Ah.
323
00:20:32,533 --> 00:20:33,968
Mmm.
324
00:20:35,737 --> 00:20:36,838
Mmm.
325
00:20:36,871 --> 00:20:38,873
Oh, boy. That's good.
326
00:20:40,074 --> 00:20:41,308
You seem tense;
327
00:20:41,341 --> 00:20:42,744
I really think
you should try it.
328
00:20:42,777 --> 00:20:44,377
- Why don't you just tell me
what you want.
329
00:20:45,713 --> 00:20:48,649
- To enjoy
this very special day.
330
00:20:48,683 --> 00:20:53,921
I mean, maybe this is
some sort of cosmic gift,
331
00:20:53,955 --> 00:20:56,691
the chance to torture you
slowly one last time
332
00:20:56,724 --> 00:20:59,694
before I end your existence
entirely.
333
00:21:05,099 --> 00:21:07,902
- You're here to kill me
as a child.
334
00:21:07,935 --> 00:21:10,004
- You always were smart.
335
00:21:10,037 --> 00:21:13,007
Too bad you're not smart enough
to save yourself this time.
336
00:21:13,040 --> 00:21:15,743
See, there's only two ways
you can stop me tonight.
337
00:21:15,777 --> 00:21:18,179
One is to put me
in Iron Heights right now
338
00:21:18,212 --> 00:21:19,914
and risk destroying
the timeline,
339
00:21:19,947 --> 00:21:23,217
which would wipe
that wonderful wife and family
340
00:21:23,251 --> 00:21:27,021
right from existence
in just a heartbeat.
341
00:21:27,054 --> 00:21:29,190
- And the second option?
342
00:21:29,223 --> 00:21:33,326
- You have to kill me,
which you won't.
343
00:21:33,360 --> 00:21:35,797
So I guess...
344
00:21:35,830 --> 00:21:37,865
I've already won.
345
00:21:40,268 --> 00:21:43,771
How'd the parental reunion go
today?
346
00:21:43,805 --> 00:21:45,840
Did it feel good
to have them care for you
347
00:21:45,873 --> 00:21:46,841
one last time?
348
00:21:46,874 --> 00:21:48,042
Did you feel loved?
349
00:21:48,075 --> 00:21:51,012
Did you feel like
you had a family?
350
00:21:51,045 --> 00:21:54,782
- You attacked me this morning.
351
00:21:54,816 --> 00:21:56,383
You knew they'd help me.
352
00:21:56,416 --> 00:21:58,451
- It must hurt
to not be able to tell them
353
00:21:58,485 --> 00:22:00,788
that you're their son.
354
00:22:00,822 --> 00:22:03,291
Tell me, does being
this close to them again
355
00:22:03,323 --> 00:22:07,128
bring back all the pain
I have ever given you?
356
00:22:11,065 --> 00:22:12,700
Good.
357
00:22:14,334 --> 00:22:16,571
If your plan's so perfect,
358
00:22:16,604 --> 00:22:18,840
why are you wasting
so much time?
359
00:22:18,873 --> 00:22:21,209
Why not just wipe me
off the face of the Earth
360
00:22:21,242 --> 00:22:22,677
right now?
361
00:22:22,710 --> 00:22:25,313
- And ruin
my pièce de résistance?
362
00:22:25,345 --> 00:22:26,614
No, no, no, no.
363
00:22:26,647 --> 00:22:28,481
I'm going to savor
this entire day
364
00:22:28,516 --> 00:22:30,952
and the peace
that it's brought me.
365
00:22:30,985 --> 00:22:35,656
Now, there's one last thing.
366
00:22:35,690 --> 00:22:38,226
I want to hear you say it,
Barry.
367
00:22:47,001 --> 00:22:48,669
Say it.
368
00:22:51,005 --> 00:22:53,174
- You win.
369
00:22:53,207 --> 00:22:55,243
I can't stop you.
370
00:23:03,351 --> 00:23:05,686
Delicious.
371
00:23:10,858 --> 00:23:14,195
You can't walk away from
what's about to happen, Barry.
372
00:23:19,133 --> 00:23:21,869
- I know.
373
00:23:21,903 --> 00:23:24,372
I can walk towards it.
374
00:23:31,411 --> 00:23:32,880
- I can't stop thinking that
375
00:23:32,914 --> 00:23:34,749
we should be out there
looking for him.
376
00:23:34,782 --> 00:23:37,051
- I know.
377
00:23:37,084 --> 00:23:39,587
I feel it too.
378
00:23:39,620 --> 00:23:43,124
But we just met the boy.
379
00:23:43,157 --> 00:23:48,596
And you can't give someone help
who doesn't want it.
380
00:23:50,430 --> 00:23:53,500
- It's not that
I don't want your help.
381
00:23:53,534 --> 00:23:55,503
- We've been worried about you.
382
00:23:58,873 --> 00:24:02,009
- Well, that means
the world to me,
383
00:24:02,043 --> 00:24:04,045
especially today.
384
00:24:04,078 --> 00:24:07,148
Ever since they passed,
I've never stopped wondering...
385
00:24:09,817 --> 00:24:12,420
You know, what I would give
386
00:24:12,452 --> 00:24:16,590
to have them back
for just one more day.
387
00:24:16,624 --> 00:24:20,761
And if that happened,
what I would say.
388
00:24:22,296 --> 00:24:25,533
- You can tell us.
389
00:24:25,566 --> 00:24:29,270
- I'd say...
390
00:24:29,303 --> 00:24:34,041
your love made me who I am.
391
00:24:36,344 --> 00:24:39,146
And despite the darkness,
392
00:24:39,180 --> 00:24:43,384
I still carry your light
inside me every single day.
393
00:24:45,786 --> 00:24:47,455
So will your granddaughter.
394
00:24:49,890 --> 00:24:52,259
- I know your parents
would have loved that.
395
00:24:52,293 --> 00:24:55,062
- And have no doubt,
396
00:24:55,096 --> 00:24:57,765
whoever they are,
397
00:24:57,798 --> 00:24:59,934
they're proud of you, son.
398
00:25:14,248 --> 00:25:15,483
- You okay?
- Yeah.
399
00:25:15,516 --> 00:25:16,984
I just feel like
maybe we should--
400
00:25:17,018 --> 00:25:20,388
I just--I just want
to talk to him about this.
401
00:25:20,421 --> 00:25:23,124
Bart?
402
00:25:23,157 --> 00:25:25,026
Take care of that little baby.
403
00:25:35,469 --> 00:25:40,074
- Barry...
404
00:25:50,117 --> 00:25:54,455
Barry...
405
00:26:04,832 --> 00:26:06,100
- Barry.
406
00:26:06,133 --> 00:26:07,268
It's okay.
407
00:26:07,301 --> 00:26:09,637
It's me.
- Joe?
408
00:26:09,670 --> 00:26:14,175
- And I know you've been stuck
here in the past.
409
00:26:14,208 --> 00:26:15,609
- Oh, thank God.
410
00:26:15,643 --> 00:26:17,211
I have no idea how I got here.
411
00:26:17,244 --> 00:26:18,879
- Relax, son.
412
00:26:18,913 --> 00:26:20,614
Everything's fine now.
- No, it's not.
413
00:26:20,648 --> 00:26:23,552
Look, I can't make contact
with the Speed Force.
414
00:26:23,584 --> 00:26:26,921
And Thawne kills my mom today.
415
00:26:26,954 --> 00:26:29,356
- I know.
416
00:26:30,691 --> 00:26:32,527
- You okay?
417
00:26:32,561 --> 00:26:35,129
Look, whatever's affecting me,
it could be affecting you also.
418
00:26:35,162 --> 00:26:36,730
Maybe that's why
you're remembering things.
419
00:26:36,764 --> 00:26:40,868
- Barry,
I know what happens today...
420
00:26:40,901 --> 00:26:42,504
because I've been
waiting for it
421
00:26:42,537 --> 00:26:44,405
since the dawn of time.
422
00:26:55,416 --> 00:26:58,152
- You're not Joe.
423
00:26:58,185 --> 00:27:00,187
Who are you?
424
00:27:00,221 --> 00:27:01,722
What the hell do you want?
425
00:27:01,755 --> 00:27:03,791
- To level the playing field
426
00:27:03,824 --> 00:27:06,994
by correcting the imbalance
your legacy created.
427
00:27:08,629 --> 00:27:12,199
- Negative Speed Force.
428
00:27:12,233 --> 00:27:15,169
You're the new Avatar?
429
00:27:15,202 --> 00:27:17,271
That's impossible.
Joe doesn't hate me.
430
00:27:17,304 --> 00:27:20,307
- No, I'm not the Avatar.
431
00:27:20,341 --> 00:27:22,243
You killed him, remember?
432
00:27:25,580 --> 00:27:29,750
- I'm the real deal.
433
00:27:29,783 --> 00:27:32,853
You're going to pay
for what you've done.
434
00:27:32,887 --> 00:27:35,222
- You wanna fight me?
435
00:27:35,256 --> 00:27:37,925
Fine. Let Joe go.
436
00:27:37,958 --> 00:27:39,528
- I can't.
437
00:27:39,561 --> 00:27:41,596
He's part of the plan.
438
00:27:41,630 --> 00:27:44,465
They all are.
439
00:27:44,498 --> 00:27:48,469
Now shut up and die.
440
00:27:48,503 --> 00:27:50,271
- Ahh!
441
00:27:54,543 --> 00:27:55,510
- What's happening?
442
00:27:55,544 --> 00:27:56,545
Was that an explosion?
443
00:27:56,578 --> 00:27:57,612
- Is my dad safe?
444
00:27:57,646 --> 00:27:58,679
- Everyone, please, listen.
445
00:27:58,712 --> 00:28:00,281
We're calling CCPD.
446
00:28:00,314 --> 00:28:01,516
Stay calm,
447
00:28:01,550 --> 00:28:03,083
and we will get everyone
to safety.
448
00:28:03,117 --> 00:28:04,586
I promise. Come.
449
00:28:07,488 --> 00:28:08,489
We have a code green.
450
00:28:08,523 --> 00:28:09,924
Evacuate all patients,
451
00:28:09,957 --> 00:28:11,492
visitors,
and hospital personnel,
452
00:28:11,526 --> 00:28:12,527
in that order.
453
00:28:12,561 --> 00:28:13,595
Understood?
454
00:28:25,339 --> 00:28:28,075
- You want to know
what's gonna happen next?
455
00:28:28,108 --> 00:28:30,044
I can tell you.
456
00:28:30,077 --> 00:28:34,181
You're going to experience
a world of pain.
457
00:28:35,517 --> 00:28:36,951
- I don't think so.
458
00:28:36,984 --> 00:28:38,653
- Ooh.
459
00:28:38,687 --> 00:28:40,354
Is that a threat?
460
00:28:40,387 --> 00:28:41,722
- A promise.
461
00:28:41,755 --> 00:28:44,225
- I'm not afraid of you, boy.
462
00:28:44,258 --> 00:28:45,459
I'm a force of nature.
463
00:28:45,492 --> 00:28:47,127
But this body?
464
00:28:47,161 --> 00:28:48,462
It's human,
465
00:28:48,495 --> 00:28:50,864
which means
the real Joe West
466
00:28:50,898 --> 00:28:53,568
is still trapped inside.
467
00:28:53,602 --> 00:28:55,002
That's right.
468
00:28:55,035 --> 00:28:57,738
Kill me,
469
00:28:57,771 --> 00:28:59,574
and you kill your own father.
470
00:28:59,608 --> 00:29:01,342
- This is useless.
471
00:29:01,375 --> 00:29:02,776
Neither of us can win.
472
00:29:02,810 --> 00:29:04,278
- Thawne died.
473
00:29:04,311 --> 00:29:08,115
So can you.
474
00:29:10,417 --> 00:29:11,620
- Everyone, keep moving.
475
00:29:11,653 --> 00:29:12,886
Come on. Stay calm.
476
00:29:12,920 --> 00:29:14,221
- Who's in charge here?
477
00:29:14,255 --> 00:29:15,756
- Dr. Rachel Rosso,
chief of surgery.
478
00:29:15,789 --> 00:29:17,992
- Doctor, that felt like
a damn earthquake.
479
00:29:18,025 --> 00:29:19,594
- It started
with an electrical surge
480
00:29:19,628 --> 00:29:20,894
throughout the entire building.
481
00:29:20,928 --> 00:29:22,597
Now everything
from heart monitors
482
00:29:22,631 --> 00:29:23,998
to surveillance cameras
are down.
483
00:29:24,031 --> 00:29:26,066
- Okay.
We'll help with the evacuation.
484
00:29:26,100 --> 00:29:27,569
Any idea
what could be causing it?
485
00:29:27,602 --> 00:29:29,638
- No, but the hospital's
East Wing
486
00:29:29,671 --> 00:29:30,871
is under construction.
487
00:29:30,904 --> 00:29:32,574
I think whatever's happening
488
00:29:32,607 --> 00:29:33,708
may have started there.
489
00:29:35,142 --> 00:29:37,512
Give me that flashlight.
490
00:29:37,545 --> 00:29:38,747
I need you to call for backup.
491
00:29:38,779 --> 00:29:40,214
I'm gonna find out
what's going on.
492
00:29:40,247 --> 00:29:43,384
I need you to get you
and your staff to safety.
493
00:29:43,417 --> 00:29:44,719
Let's get him out of here.
494
00:29:49,890 --> 00:29:52,259
- Come on out, son,
495
00:29:52,293 --> 00:29:57,464
'cause no matter where you go
or how fast you run,
496
00:29:57,498 --> 00:30:00,769
I'll always find you.
497
00:30:00,801 --> 00:30:02,369
What's it gonna be?
498
00:30:02,403 --> 00:30:07,609
You gonna come face me here
and now and risk dying?
499
00:30:07,642 --> 00:30:12,079
Or are you gonna run away
to save Mama
500
00:30:12,112 --> 00:30:16,551
and risk losing everything
by altering the timeline,
501
00:30:16,584 --> 00:30:20,954
including little Nora?
502
00:30:51,085 --> 00:30:52,920
- CCPD. Show yourself!
503
00:31:09,103 --> 00:31:12,841
- Give up and die, boy.
504
00:31:12,873 --> 00:31:16,477
You have no choice.
505
00:31:25,653 --> 00:31:26,788
No.
506
00:31:26,821 --> 00:31:29,323
No, no, no, no.
507
00:31:30,224 --> 00:31:31,291
Joe.
508
00:31:31,325 --> 00:31:32,426
Joe?
509
00:31:35,462 --> 00:31:36,865
- Joe.
510
00:31:38,899 --> 00:31:43,036
- You were the chosen one
for nine years.
511
00:31:43,070 --> 00:31:47,709
But tonight,
a new world begins.
512
00:32:05,259 --> 00:32:06,661
- Ahh!
513
00:32:34,789 --> 00:32:35,890
- CCPD!
514
00:32:35,924 --> 00:32:37,424
Who's up here?
515
00:33:08,957 --> 00:33:10,457
- Run, Barry! Run!
516
00:33:12,426 --> 00:33:13,695
Barry!
517
00:33:15,797 --> 00:33:18,933
- Run, Barry, run!
518
00:33:28,943 --> 00:33:31,980
You'd actually destroy
an entire timeline
519
00:33:32,012 --> 00:33:34,949
just to save
your own pathetic existence?
520
00:33:34,983 --> 00:33:37,017
- No, Thawne.
521
00:33:37,050 --> 00:33:40,187
I'm not here to save myself.
522
00:33:40,220 --> 00:33:42,891
I'm here to save you.
523
00:33:51,799 --> 00:33:54,802
- You want to save me.
524
00:33:54,836 --> 00:33:55,970
Is this a joke?
525
00:33:56,004 --> 00:33:57,605
- No, I'm serious.
526
00:33:57,639 --> 00:33:59,306
Thawne, do you remember
that day you told me
527
00:33:59,339 --> 00:34:02,442
about 170 years from now,
528
00:34:02,476 --> 00:34:05,013
when you presented yourself
to the world,
529
00:34:05,045 --> 00:34:06,480
finally gained speed
of your own?
530
00:34:06,514 --> 00:34:08,883
- Greatest day
of my entire life.
531
00:34:08,917 --> 00:34:10,484
Until now.
532
00:34:10,518 --> 00:34:14,589
- Up until that point
in your life, you admired me.
533
00:34:14,622 --> 00:34:16,156
You wanted to be a hero.
534
00:34:16,189 --> 00:34:19,727
- And you destroyed
everything I'd worked for.
535
00:34:19,761 --> 00:34:22,329
You saved that crowd.
536
00:34:22,362 --> 00:34:25,299
You took the credit
that I should have had.
537
00:34:25,332 --> 00:34:27,134
- I know.
538
00:34:27,167 --> 00:34:28,770
And I'm sorry.
539
00:34:31,438 --> 00:34:33,808
Is that what this is all about,
540
00:34:33,841 --> 00:34:35,910
making amends
for ruining my life?
541
00:34:35,944 --> 00:34:37,411
Well, it's too late.
542
00:34:37,444 --> 00:34:39,881
- No, it doesn't have to be.
543
00:34:39,914 --> 00:34:42,149
You can still have
a better life,
544
00:34:42,182 --> 00:34:44,619
the life you once saw
for yourself.
545
00:34:44,652 --> 00:34:45,853
Don't you see?
546
00:34:45,887 --> 00:34:48,990
All we do
is cause each other pain.
547
00:34:49,023 --> 00:34:54,261
But tonight,
you can change all that
548
00:34:54,294 --> 00:34:56,831
if you just walk away.
549
00:34:56,864 --> 00:34:58,800
- That's not
what this is about.
550
00:35:02,003 --> 00:35:05,807
You know I win tonight.
551
00:35:08,175 --> 00:35:10,578
That's what this is all about.
552
00:35:10,612 --> 00:35:14,114
- You win one battle, Thawne,
not the war between us.
553
00:35:14,147 --> 00:35:16,884
Neither of us could do that.
554
00:35:16,918 --> 00:35:20,287
But if you don't walk away
tonight,
555
00:35:20,320 --> 00:35:23,858
you will lose everything.
556
00:35:32,132 --> 00:35:33,835
Liar.
557
00:35:33,868 --> 00:35:37,038
Don't you know who I am?
558
00:35:37,071 --> 00:35:38,840
I have always been the hero.
559
00:35:38,873 --> 00:35:41,042
You're the villain, Flash.
560
00:35:41,075 --> 00:35:44,144
You're the one
who reversed my entire life
561
00:35:44,177 --> 00:35:46,146
and dragged me into hell.
562
00:35:46,179 --> 00:35:50,250
And that's why you die tonight,
by my hand.
563
00:36:17,945 --> 00:36:20,380
Mom!
564
00:36:20,414 --> 00:36:21,683
- Barry, no!
- Mom!
565
00:36:21,716 --> 00:36:22,850
- Run!
566
00:36:27,922 --> 00:36:30,525
- Mom!
567
00:36:30,558 --> 00:36:31,926
Mom!
568
00:36:34,028 --> 00:36:35,863
- Nora! Hold on!
569
00:36:43,403 --> 00:36:45,540
- Run, Barry! Run!
570
00:36:46,641 --> 00:36:47,809
- Barry!
571
00:36:47,842 --> 00:36:49,911
No!
572
00:37:08,295 --> 00:37:10,631
Gideon, what's happening to me?
573
00:37:10,665 --> 00:37:12,734
- Your ability to move
at super speed
574
00:37:12,767 --> 00:37:16,037
as well as travel in time
has been completely depleted.
575
00:37:16,070 --> 00:37:18,773
- How am I supposed
to get back?
576
00:37:18,806 --> 00:37:21,843
- You can't.
577
00:37:37,825 --> 00:37:40,695
- I don't understand.
578
00:37:40,728 --> 00:37:47,769
You saved yourself
and let me kill her instead.
579
00:37:47,802 --> 00:37:49,269
Why?
580
00:37:49,302 --> 00:37:51,239
- I had no choice.
581
00:37:53,440 --> 00:37:56,978
- Killing your mother...
582
00:37:57,011 --> 00:38:00,047
it's a fixed point.
583
00:38:00,081 --> 00:38:02,917
You knew this was gonna happen.
584
00:38:02,950 --> 00:38:04,819
And now I'm stuck here
585
00:38:04,852 --> 00:38:08,156
in a hell where
I get to watch you grow up
586
00:38:08,189 --> 00:38:11,025
and become the hero
that I should have been!
587
00:38:12,760 --> 00:38:14,729
I swear...
588
00:38:14,762 --> 00:38:17,265
even if I have to tear
the universe apart,
589
00:38:17,297 --> 00:38:20,001
I will find a way
to destroy you
590
00:38:20,034 --> 00:38:22,703
and everyone you love!
591
00:38:25,273 --> 00:38:28,976
Because
from this moment forward,
592
00:38:29,010 --> 00:38:33,714
my life's work will be
finding ways to kill you.
593
00:38:33,748 --> 00:38:36,416
- I know.
594
00:38:36,449 --> 00:38:42,089
And this night tortured me
for decades.
595
00:38:42,123 --> 00:38:44,559
Not anymore.
596
00:38:44,592 --> 00:38:49,130
Because today I got to see
my parents one last time
597
00:38:49,163 --> 00:38:52,066
and feel how much
they loved me.
598
00:38:53,668 --> 00:38:56,771
- This is the worst night
of your life.
599
00:38:56,804 --> 00:38:58,606
I know it.
600
00:38:58,639 --> 00:39:00,107
- And today brought me
the peace
601
00:39:00,141 --> 00:39:03,443
I've been looking for
ever since.
602
00:39:03,476 --> 00:39:07,014
I have you to thank for that,
Eobard,
603
00:39:07,048 --> 00:39:10,350
and I'll always be grateful.
604
00:39:18,693 --> 00:39:24,165
- No!
605
00:39:48,189 --> 00:39:50,057
- Great.
606
00:39:50,091 --> 00:39:53,294
That's the last thing
I need on a deadline.
607
00:40:22,323 --> 00:40:24,191
That's impossible.
608
00:41:42,370 --> 00:41:44,438
Who the hell is Eddie Thawne?
609
00:42:13,768 --> 00:42:15,603
- Greg, move your head.