1 00:00:14,281 --> 00:00:16,350 ♪ Time on my heels ♪ 2 00:00:16,383 --> 00:00:19,386 ♪ Could be time spent with you ♪ 3 00:00:29,429 --> 00:00:30,865 Hmm. 4 00:00:37,739 --> 00:00:42,109 ♪ I guess that's why they call it the blues ♪ 5 00:01:15,810 --> 00:01:18,445 - That'll teach you for betting against my Knights, Doctor. 6 00:01:18,478 --> 00:01:22,951 - Well, I'm a die-hard Sharks fan. 7 00:01:22,984 --> 00:01:25,053 - Some folks never learn. 8 00:01:25,085 --> 00:01:26,888 Anyways, thanks for the coffee. 9 00:01:26,921 --> 00:01:28,121 - Sure. 10 00:01:28,155 --> 00:01:29,991 Also, I think I left my... 11 00:01:30,024 --> 00:01:32,359 - ID badge? 12 00:01:32,392 --> 00:01:34,629 Cleaning crew found it inside the elevator. 13 00:01:36,664 --> 00:01:38,131 - Thanks. 14 00:01:38,165 --> 00:01:40,068 Been looking for it all morning. 15 00:02:16,537 --> 00:02:18,039 - So... 16 00:02:18,072 --> 00:02:19,507 how's it fit? 17 00:02:19,540 --> 00:02:20,775 - Uh... 18 00:02:20,808 --> 00:02:23,711 perfectly, I guess. 19 00:02:30,417 --> 00:02:33,286 I feel like Rainbow Brite. 20 00:02:33,888 --> 00:02:34,922 - Okay. Okay, yeah. 21 00:02:34,956 --> 00:02:36,024 No, I see that. I see that. 22 00:02:36,057 --> 00:02:37,457 But I just figured, you know, 23 00:02:37,491 --> 00:02:39,159 since you can control all the wavelengths 24 00:02:39,192 --> 00:02:40,962 in the spectrum, why not have 25 00:02:40,995 --> 00:02:43,097 the groovy threads to match, right? 26 00:02:47,001 --> 00:02:48,235 Oh, my God. You hate it. 27 00:02:48,268 --> 00:02:50,370 - Yes, and--and I'm sorry, 28 00:02:50,404 --> 00:02:53,675 'cause I know how hard you worked on this 29 00:02:53,708 --> 00:02:55,943 and that you're just trying to protect my identity, 30 00:02:55,977 --> 00:02:57,912 which I really appreciate. 31 00:02:57,945 --> 00:03:00,414 - How about just the mask? 32 00:03:00,447 --> 00:03:02,315 - Chuck, I just want to be myself 33 00:03:02,349 --> 00:03:05,053 and feel comfortable doing it. 34 00:03:05,086 --> 00:03:06,087 - Yeah. 35 00:03:06,120 --> 00:03:07,755 Yeah. 36 00:03:07,789 --> 00:03:10,758 And I--I just... 37 00:03:10,792 --> 00:03:12,760 I just want you to be happy. 38 00:03:14,227 --> 00:03:16,597 So go on, give it back. 39 00:03:16,631 --> 00:03:21,803 I'll find a way to recycle these materials somehow. 40 00:03:24,471 --> 00:03:27,240 - You know, um, Cecile is away 41 00:03:27,274 --> 00:03:28,676 with Joe and Jenna. 42 00:03:28,710 --> 00:03:30,178 - Mm-hmm. 43 00:03:30,210 --> 00:03:31,512 - Do you want to come over to the house 44 00:03:31,546 --> 00:03:33,614 and help me take this off? 45 00:03:39,554 --> 00:03:40,788 Yeah. 46 00:03:49,197 --> 00:03:50,898 - Yams are ready! 47 00:03:52,466 --> 00:03:54,936 - Babe, you know you do not have to make 48 00:03:54,969 --> 00:03:56,504 an entire feast for me 49 00:03:56,537 --> 00:03:58,639 every time I come home for the weekend. 50 00:03:58,673 --> 00:04:00,474 - I don't have to, but I want to. 51 00:04:00,508 --> 00:04:03,077 - Oh, I mean, if you want to. 52 00:04:03,111 --> 00:04:04,277 If you insist. 53 00:04:07,414 --> 00:04:10,317 It feels so good to be home. 54 00:04:10,350 --> 00:04:13,054 - Oh, new place ain't so bad. 55 00:04:13,087 --> 00:04:15,022 No, it's not about that. 56 00:04:15,056 --> 00:04:17,125 It's not about the place. 57 00:04:17,158 --> 00:04:18,793 It's you. 58 00:04:18,826 --> 00:04:20,695 It's you and Jenna. 59 00:04:20,728 --> 00:04:22,196 You're my home. 60 00:04:22,230 --> 00:04:26,067 And these weekends, they mean everything. 61 00:04:26,100 --> 00:04:28,268 - In that case, maybe you want to hang 62 00:04:28,301 --> 00:04:29,637 a little longer, 63 00:04:29,670 --> 00:04:31,572 maybe go to the office late on Monday? 64 00:04:31,606 --> 00:04:34,976 - Mm, is that why I'm sensing you 65 00:04:35,009 --> 00:04:36,911 singing the blues inside? 66 00:04:39,614 --> 00:04:41,582 Hey. 67 00:04:41,616 --> 00:04:44,819 I am so proud of the hero you've become. 68 00:04:44,852 --> 00:04:47,088 This place that we've built out here-- 69 00:04:47,121 --> 00:04:48,455 honestly, I feel like 70 00:04:48,488 --> 00:04:50,825 I'm the luckiest person in the world. 71 00:04:50,858 --> 00:04:52,325 - We both are. 72 00:04:55,196 --> 00:04:56,697 - Mm. 73 00:04:56,731 --> 00:04:58,199 I'm gonna go get our little munchkin. 74 00:04:58,232 --> 00:05:00,001 - Mm. - Jenna! 75 00:05:00,034 --> 00:05:02,770 It's lunchtime, sweetie! 76 00:05:45,746 --> 00:05:47,748 - Hello, Laverne, 77 00:05:47,782 --> 00:05:50,017 Kalil, Jean-Paul, 78 00:05:50,051 --> 00:05:51,752 everyone else. 79 00:06:02,630 --> 00:06:04,866 Dear sisters Caitlin and Frost... 80 00:06:04,899 --> 00:06:07,835 you won't believe what happened today. 81 00:06:07,869 --> 00:06:09,937 The journey I've been on for the last nine months 82 00:06:09,971 --> 00:06:12,773 keeps bearing fruit in wonderful ways. 83 00:06:12,807 --> 00:06:15,776 Like this morning, I refroze lake Whittier 84 00:06:15,810 --> 00:06:18,846 for a group of schoolkids on an ice skating trip. 85 00:06:18,880 --> 00:06:21,682 Frost, I know you'd have done the same. 86 00:06:21,716 --> 00:06:23,618 And Caitlin, A.R.G.U.S. has been helping me 87 00:06:23,651 --> 00:06:26,020 catalog my new powers, which is good, 88 00:06:26,053 --> 00:06:29,924 because every day, another new ability crops up. 89 00:06:29,957 --> 00:06:31,391 There's just one person 90 00:06:31,424 --> 00:06:34,629 I wish I could talk to about all this. 91 00:06:34,662 --> 00:06:40,067 So wherever you are, Mark, I hope you're okay. 92 00:06:48,309 --> 00:06:50,745 - Since when do you do things last-minute? 93 00:06:50,778 --> 00:06:52,380 - I thought you'd be happy. 94 00:06:52,412 --> 00:06:53,480 I'm just--I'm trying to live in the moment. 95 00:06:55,883 --> 00:06:57,551 Well, speaking of, 96 00:06:57,585 --> 00:06:59,987 can I please give birth right now? 97 00:07:00,021 --> 00:07:03,423 Seriously, I am so ready to drink wine again. 98 00:07:03,456 --> 00:07:04,692 - Any day now. 99 00:07:04,725 --> 00:07:06,727 You got this. 100 00:07:06,761 --> 00:07:09,462 So what's up with the tiny tech? 101 00:07:09,496 --> 00:07:11,431 - I'm baby-proofing the loft 102 00:07:11,464 --> 00:07:14,302 with proximity-based meta dampeners. 103 00:07:14,335 --> 00:07:15,736 - You're dampening our kid? 104 00:07:15,770 --> 00:07:17,505 - I just--you know, what if Nora 105 00:07:17,538 --> 00:07:20,408 accidentally uses her speed and gets hurt? 106 00:07:20,440 --> 00:07:22,677 - Oh, yeah. 107 00:07:22,710 --> 00:07:23,476 Oh, God. 108 00:07:23,511 --> 00:07:24,912 My back is killing me. 109 00:07:26,380 --> 00:07:27,782 Oh, my gosh. - What? 110 00:07:27,815 --> 00:07:29,684 - My article, "Nightmare Under Red Skies," 111 00:07:29,717 --> 00:07:31,552 has been nominated for a Pulitzer. 112 00:07:31,585 --> 00:07:33,254 - It happened? - Yeah. 113 00:07:33,287 --> 00:07:35,356 - Iris... 114 00:07:35,389 --> 00:07:37,792 I'm so proud of you. 115 00:07:37,825 --> 00:07:39,260 And remember, 116 00:07:39,293 --> 00:07:40,428 even though we knew this was coming, 117 00:07:40,460 --> 00:07:41,829 you earned this. 118 00:07:41,862 --> 00:07:43,631 - I'm gonna call my dad. - All right. 119 00:07:43,664 --> 00:07:46,133 I'm gonna finish installing these. 120 00:07:46,167 --> 00:07:47,568 Ahh! Ah! - What is it? 121 00:07:47,601 --> 00:07:49,737 - I don't know, I-- 122 00:07:49,770 --> 00:07:51,272 - Barry! 123 00:07:53,374 --> 00:07:54,875 - Ahh! 124 00:08:01,949 --> 00:08:03,084 No... 125 00:08:28,209 --> 00:08:31,512 2000. 126 00:08:31,545 --> 00:08:34,015 What did I do this time? 127 00:08:46,293 --> 00:08:47,495 - Time to go home. 128 00:09:05,046 --> 00:09:06,947 How the hell do I get out of here now? 129 00:09:16,424 --> 00:09:18,192 Yeah. 130 00:09:44,385 --> 00:09:45,786 Okay. 131 00:09:47,188 --> 00:09:49,323 Where are the... 132 00:09:51,459 --> 00:09:52,927 - Can I help you? 133 00:09:52,960 --> 00:09:54,295 - Captain Singh. 134 00:09:54,328 --> 00:09:55,996 - Uh, it's Detective. 135 00:09:56,030 --> 00:09:56,997 Do I know you? 136 00:09:57,031 --> 00:09:57,965 - No. No. 137 00:09:57,998 --> 00:10:00,101 I just-- I call everyone Captain. 138 00:10:00,134 --> 00:10:01,669 So I--hey, Captain. 139 00:10:01,702 --> 00:10:03,637 Morning, Cap. 140 00:10:04,573 --> 00:10:05,606 It's a weird thing I have. 141 00:10:05,639 --> 00:10:07,408 I'm looking for Joe West. 142 00:10:07,441 --> 00:10:09,977 I'm an old family friend. 143 00:10:10,010 --> 00:10:11,445 - Okay. 144 00:10:11,479 --> 00:10:13,714 Yeah, West is right back there. 145 00:10:14,849 --> 00:10:16,383 - Thanks. - All right. 146 00:10:16,417 --> 00:10:18,018 - Love the hair. 147 00:10:28,696 --> 00:10:30,798 Excuse me, Officer West. 148 00:10:32,366 --> 00:10:33,934 I need your help. 149 00:10:35,504 --> 00:10:37,404 - Okay. 150 00:10:37,438 --> 00:10:39,006 Have a seat. 151 00:10:43,744 --> 00:10:49,650 So what seems to be the trouble, Mister... 152 00:10:49,683 --> 00:10:52,119 - I can't tell you my name. 153 00:10:52,153 --> 00:10:53,754 And I know what you're thinking. 154 00:10:53,787 --> 00:10:55,890 - Then you know I need to see ID first. 155 00:10:55,923 --> 00:10:58,759 - I'm stranded very far away from home 156 00:10:58,792 --> 00:11:00,629 with no way to get back on my own. 157 00:11:00,661 --> 00:11:01,630 - So you need a bus ticket? 158 00:11:01,662 --> 00:11:03,697 - No, I... 159 00:11:03,731 --> 00:11:06,767 I need your help to find Dr. Tina McGee. 160 00:11:06,800 --> 00:11:08,802 She's the one person that can help 161 00:11:08,836 --> 00:11:11,438 with my specific problem. 162 00:11:11,472 --> 00:11:12,873 She's not listed in the phone book. 163 00:11:12,907 --> 00:11:14,576 I need you to use the C-NET database 164 00:11:14,609 --> 00:11:15,910 to get me her address. 165 00:11:15,943 --> 00:11:18,112 - I'm supposed to do what? 166 00:11:18,145 --> 00:11:19,446 - Oh, right. 167 00:11:19,480 --> 00:11:21,015 That system's still two years away. 168 00:11:21,048 --> 00:11:24,318 Um, you can check the city registry. 169 00:11:24,351 --> 00:11:26,187 I know you can access those. 170 00:11:26,220 --> 00:11:27,755 - How do you know that? 171 00:11:29,890 --> 00:11:32,527 I'm sorry, kid, but you walked in here 172 00:11:32,561 --> 00:11:35,530 asking me for contact information 173 00:11:35,564 --> 00:11:37,599 for a private citizen. 174 00:11:37,632 --> 00:11:38,866 And you won't even tell me your name? 175 00:11:38,899 --> 00:11:40,434 - I told you, I can't. 176 00:11:40,467 --> 00:11:41,835 I--okay. Look, I'm sorry. 177 00:11:41,869 --> 00:11:48,209 I just--if I do or say the wrong thing... 178 00:11:48,242 --> 00:11:49,777 everything could change. 179 00:11:49,810 --> 00:11:53,781 Officer, I-- 180 00:11:53,814 --> 00:11:56,750 people have told me if I'm ever in trouble, 181 00:11:56,784 --> 00:11:59,420 there's one person I can turn to: 182 00:11:59,453 --> 00:12:01,422 Joe West. 183 00:12:01,455 --> 00:12:02,691 Now, look, I--I know 184 00:12:02,723 --> 00:12:05,594 you've got no reason to trust me, 185 00:12:05,627 --> 00:12:09,598 but I'm asking you to. 186 00:12:09,631 --> 00:12:11,031 Please. 187 00:12:16,103 --> 00:12:18,607 - Well... 188 00:12:18,640 --> 00:12:22,510 my gut says you're a good person 189 00:12:22,544 --> 00:12:25,446 who's going through something bad, 190 00:12:25,479 --> 00:12:27,381 so I'm going to help. 191 00:12:27,414 --> 00:12:30,719 But now that I'm trusting you, 192 00:12:30,751 --> 00:12:33,454 I need to know the truth. 193 00:12:33,487 --> 00:12:34,623 Who are you? 194 00:12:34,656 --> 00:12:37,491 - Okay. 195 00:12:37,525 --> 00:12:40,427 My name is... 196 00:12:45,165 --> 00:12:46,467 - No! 197 00:12:51,539 --> 00:12:53,040 - I have to go. 198 00:12:53,073 --> 00:12:54,375 - Hold on. 199 00:13:06,554 --> 00:13:07,955 - Come on. - Hello? 200 00:13:07,988 --> 00:13:09,557 - Professor Stein. 201 00:13:09,591 --> 00:13:12,527 Um, you don't know me yet, 202 00:13:12,560 --> 00:13:14,328 but um, I need you to listen. 203 00:13:14,361 --> 00:13:15,329 - Who is this? 204 00:13:15,362 --> 00:13:16,997 - My name's Barry Allen. 205 00:13:17,031 --> 00:13:19,066 I'm from the future, and I need your help. 206 00:13:19,099 --> 00:13:21,101 - Pranking a physics expert with time travel. 207 00:13:21,135 --> 00:13:22,671 Who put you up to this? - No one. 208 00:13:22,704 --> 00:13:24,238 Look, I swear I'm telling the truth. 209 00:13:24,271 --> 00:13:26,307 I know about your research into quantum anomalies. 210 00:13:26,340 --> 00:13:27,676 - I'm hanging up. 211 00:13:27,709 --> 00:13:28,842 Have a nice day. 212 00:14:05,814 --> 00:14:06,880 Henry! 213 00:14:13,788 --> 00:14:15,122 My goodness. 214 00:14:15,155 --> 00:14:16,791 Henry, he looks just like my father. 215 00:14:16,825 --> 00:14:18,325 - Call 911. 216 00:14:49,923 --> 00:14:51,559 - No. No, no. 217 00:14:51,593 --> 00:14:52,560 I can't be here. 218 00:14:52,594 --> 00:14:54,194 - Easy. I'm Dr. Allen. 219 00:14:54,228 --> 00:14:55,262 Whoa, now! 220 00:14:55,295 --> 00:14:56,564 You're gonna be in a lot of pain. 221 00:14:56,598 --> 00:14:58,031 - Where are my clothes? 222 00:14:58,065 --> 00:14:59,466 - They're in the cabinet in a bag, but listen. 223 00:14:59,500 --> 00:15:01,870 You need to stay put so we can examine you. 224 00:15:01,902 --> 00:15:03,971 - Thank goodness you're okay. 225 00:15:04,004 --> 00:15:06,541 - Oh, sorry. This is, uh, my wife, Nora. 226 00:15:06,574 --> 00:15:07,876 - Hi. - She was with me 227 00:15:07,908 --> 00:15:10,244 at the scene of the accident. - Mm. 228 00:15:12,079 --> 00:15:14,114 - What's your name? 229 00:15:14,148 --> 00:15:18,185 I--when we found you, you didn't have any ID on you. 230 00:15:18,218 --> 00:15:19,052 - Bart. 231 00:15:19,086 --> 00:15:20,421 - Bart, is there someone 232 00:15:20,454 --> 00:15:21,756 that we can call for you? 233 00:15:21,790 --> 00:15:23,892 Family member, friend? 234 00:15:26,393 --> 00:15:27,829 - Uh, no. I appreciate all this. 235 00:15:27,862 --> 00:15:29,029 I can't be here. 236 00:15:29,062 --> 00:15:30,264 - I mean, you don't have to tell us 237 00:15:30,297 --> 00:15:32,199 anything you don't want to. 238 00:15:32,232 --> 00:15:34,769 Just know that right now, 239 00:15:34,803 --> 00:15:36,638 in this moment, 240 00:15:36,671 --> 00:15:38,238 you're not alone. 241 00:15:38,272 --> 00:15:39,440 - Mm-hmm. 242 00:15:42,109 --> 00:15:44,344 Let us help you, son. 243 00:15:47,515 --> 00:15:49,149 What? Oh, whoa. I got you. 244 00:15:49,183 --> 00:15:51,452 - Sorry, I just-- I've been running a lot. 245 00:15:51,485 --> 00:15:53,320 I just--my blood sugar is just really low. 246 00:15:53,353 --> 00:15:54,188 - Does this hurt? 247 00:15:54,221 --> 00:15:55,824 Huh? That hurt? - Henry. 248 00:15:55,857 --> 00:15:58,660 - I'm fine. - Henry, the boy needs to eat. 249 00:15:58,693 --> 00:16:00,427 What about Zatara's? 250 00:16:00,461 --> 00:16:03,130 - Well, they do have the best pizza in town. 251 00:16:03,163 --> 00:16:04,431 So how about it? Our treat. 252 00:16:04,465 --> 00:16:05,999 They make a killer New York slice. 253 00:16:06,033 --> 00:16:08,001 - You're starving. Let us feed you. 254 00:16:10,103 --> 00:16:12,372 - I really, really shouldn't. 255 00:16:12,406 --> 00:16:15,275 - And I won't take no for an answer. 256 00:16:15,309 --> 00:16:17,679 - You're fighting a losing game, kid. 257 00:16:22,983 --> 00:16:24,519 - West. 258 00:16:25,687 --> 00:16:27,087 Thought this was a hit-and-run. 259 00:16:27,120 --> 00:16:29,858 - Well, it turns out the car never hit anyone. 260 00:16:29,891 --> 00:16:31,291 David, we're missing something. 261 00:16:31,325 --> 00:16:32,961 The kid who got hurt... - Hmm? 262 00:16:32,993 --> 00:16:35,496 - He was snooping around CCPD this morning. 263 00:16:35,530 --> 00:16:38,332 - So...I mean, what's the connection? 264 00:16:38,365 --> 00:16:39,901 - I don't know, but whatever 265 00:16:39,934 --> 00:16:42,002 he was running from got him terrified, 266 00:16:42,035 --> 00:16:45,072 and my gut is telling me that he needs our help. 267 00:16:45,105 --> 00:16:46,406 - All right. 268 00:16:46,440 --> 00:16:48,408 I'll get the others up to speed. 269 00:16:51,345 --> 00:16:54,516 - Joe... 270 00:16:57,217 --> 00:16:58,887 - What in the world? 271 00:17:09,864 --> 00:17:11,633 - Joe. 272 00:17:11,666 --> 00:17:12,867 You all right? 273 00:17:12,901 --> 00:17:16,403 - Yeah. Never better. 274 00:17:21,643 --> 00:17:23,845 - I can't thank you enough. 275 00:17:23,878 --> 00:17:27,749 Your son is very lucky to have such amazing parents. 276 00:17:27,782 --> 00:17:29,049 - And what about your folks? 277 00:17:29,082 --> 00:17:30,618 Where are they? 278 00:17:32,820 --> 00:17:34,254 - They died. 279 00:17:34,288 --> 00:17:35,557 - Oh. 280 00:17:35,590 --> 00:17:36,658 - I am so sorry. - No. 281 00:17:36,691 --> 00:17:38,860 It's, um... 282 00:17:38,893 --> 00:17:40,628 it was a long time ago. 283 00:17:42,329 --> 00:17:46,500 Although, sometimes it hurts like it happened yesterday. 284 00:17:46,534 --> 00:17:49,837 I guess I'm still trying to run away from all of it. 285 00:17:49,871 --> 00:17:53,541 - Bart, no one is fast enough to run from pain like that. 286 00:17:55,843 --> 00:17:59,479 Bart, do you believe in fate? 287 00:17:59,514 --> 00:18:00,882 Because I do. 288 00:18:00,915 --> 00:18:05,319 That's why I believe that there's a reason that we met, 289 00:18:05,352 --> 00:18:08,723 so that even for one day, 290 00:18:08,756 --> 00:18:12,026 you don't have to go through all of this alone. 291 00:18:13,928 --> 00:18:16,463 - Amen to that. 292 00:18:16,496 --> 00:18:18,967 - Do you have someplace to stay tonight? 293 00:18:19,000 --> 00:18:20,400 You shouldn't be alone. 294 00:18:20,434 --> 00:18:21,736 - Of course. 295 00:18:21,769 --> 00:18:23,605 - Stay at our house. 296 00:18:26,206 --> 00:18:27,675 What? What is it? - I'm sorry. 297 00:18:27,709 --> 00:18:31,079 I should--uh, thank you for--for everything. 298 00:18:31,111 --> 00:18:34,114 Um, it means more to me than you could ever know. 299 00:18:34,147 --> 00:18:35,550 - I'm sorry. - No, I-- 300 00:18:35,583 --> 00:18:36,651 - Bart, wait. 301 00:18:36,684 --> 00:18:38,553 Stay. - I can't. 302 00:19:02,810 --> 00:19:05,379 - Somebody's having a bad day. 303 00:19:05,412 --> 00:19:08,049 Unfortunately... 304 00:19:08,082 --> 00:19:09,550 It's only gonna get worse. 305 00:19:09,584 --> 00:19:12,152 - Every time I think you're gone, 306 00:19:12,185 --> 00:19:15,857 you come back to destroy my life. 307 00:19:15,890 --> 00:19:17,759 That ends today, Thawne. 308 00:19:30,071 --> 00:19:32,406 - Go on! 309 00:19:32,439 --> 00:19:33,574 Do it! 310 00:19:42,150 --> 00:19:43,885 Oh, predictable as always. 311 00:19:43,918 --> 00:19:44,952 - Shut up! 312 00:19:44,986 --> 00:19:46,154 - So? 313 00:19:46,219 --> 00:19:48,156 What are we doing in the year 2000? 314 00:19:48,188 --> 00:19:49,757 - Cut the crap. I know you brought me here. 315 00:19:49,791 --> 00:19:53,628 - Um, no. I didn't. 316 00:19:55,697 --> 00:19:57,264 Well, then. 317 00:19:57,297 --> 00:19:58,933 I guess that makes our meeting just a case 318 00:19:58,966 --> 00:20:02,737 of right place, right time, huh? 319 00:20:03,838 --> 00:20:06,574 Oh, Flash... 320 00:20:06,607 --> 00:20:11,145 we are gonna have the most wonderful day together. 321 00:20:23,591 --> 00:20:24,826 - To us. 322 00:20:27,161 --> 00:20:28,996 You're not thirsty. Ah. 323 00:20:32,533 --> 00:20:33,968 Mmm. 324 00:20:35,737 --> 00:20:36,838 Mmm. 325 00:20:36,871 --> 00:20:38,873 Oh, boy. That's good. 326 00:20:40,074 --> 00:20:41,308 You seem tense; 327 00:20:41,341 --> 00:20:42,744 I really think you should try it. 328 00:20:42,777 --> 00:20:44,377 - Why don't you just tell me what you want. 329 00:20:45,713 --> 00:20:48,649 - To enjoy this very special day. 330 00:20:48,683 --> 00:20:53,921 I mean, maybe this is some sort of cosmic gift, 331 00:20:53,955 --> 00:20:56,691 the chance to torture you slowly one last time 332 00:20:56,724 --> 00:20:59,694 before I end your existence entirely. 333 00:21:05,099 --> 00:21:07,902 - You're here to kill me as a child. 334 00:21:07,935 --> 00:21:10,004 - You always were smart. 335 00:21:10,037 --> 00:21:13,007 Too bad you're not smart enough to save yourself this time. 336 00:21:13,040 --> 00:21:15,743 See, there's only two ways you can stop me tonight. 337 00:21:15,777 --> 00:21:18,179 One is to put me in Iron Heights right now 338 00:21:18,212 --> 00:21:19,914 and risk destroying the timeline, 339 00:21:19,947 --> 00:21:23,217 which would wipe that wonderful wife and family 340 00:21:23,251 --> 00:21:27,021 right from existence in just a heartbeat. 341 00:21:27,054 --> 00:21:29,190 - And the second option? 342 00:21:29,223 --> 00:21:33,326 - You have to kill me, which you won't. 343 00:21:33,360 --> 00:21:35,797 So I guess... 344 00:21:35,830 --> 00:21:37,865 I've already won. 345 00:21:40,268 --> 00:21:43,771 How'd the parental reunion go today? 346 00:21:43,805 --> 00:21:45,840 Did it feel good to have them care for you 347 00:21:45,873 --> 00:21:46,841 one last time? 348 00:21:46,874 --> 00:21:48,042 Did you feel loved? 349 00:21:48,075 --> 00:21:51,012 Did you feel like you had a family? 350 00:21:51,045 --> 00:21:54,782 - You attacked me this morning. 351 00:21:54,816 --> 00:21:56,383 You knew they'd help me. 352 00:21:56,416 --> 00:21:58,451 - It must hurt to not be able to tell them 353 00:21:58,485 --> 00:22:00,788 that you're their son. 354 00:22:00,822 --> 00:22:03,291 Tell me, does being this close to them again 355 00:22:03,323 --> 00:22:07,128 bring back all the pain I have ever given you? 356 00:22:11,065 --> 00:22:12,700 Good. 357 00:22:14,334 --> 00:22:16,571 If your plan's so perfect, 358 00:22:16,604 --> 00:22:18,840 why are you wasting so much time? 359 00:22:18,873 --> 00:22:21,209 Why not just wipe me off the face of the Earth 360 00:22:21,242 --> 00:22:22,677 right now? 361 00:22:22,710 --> 00:22:25,313 - And ruin my pièce de résistance? 362 00:22:25,345 --> 00:22:26,614 No, no, no, no. 363 00:22:26,647 --> 00:22:28,481 I'm going to savor this entire day 364 00:22:28,516 --> 00:22:30,952 and the peace that it's brought me. 365 00:22:30,985 --> 00:22:35,656 Now, there's one last thing. 366 00:22:35,690 --> 00:22:38,226 I want to hear you say it, Barry. 367 00:22:47,001 --> 00:22:48,669 Say it. 368 00:22:51,005 --> 00:22:53,174 - You win. 369 00:22:53,207 --> 00:22:55,243 I can't stop you. 370 00:23:03,351 --> 00:23:05,686 Delicious. 371 00:23:10,858 --> 00:23:14,195 You can't walk away from what's about to happen, Barry. 372 00:23:19,133 --> 00:23:21,869 - I know. 373 00:23:21,903 --> 00:23:24,372 I can walk towards it. 374 00:23:31,411 --> 00:23:32,880 - I can't stop thinking that 375 00:23:32,914 --> 00:23:34,749 we should be out there looking for him. 376 00:23:34,782 --> 00:23:37,051 - I know. 377 00:23:37,084 --> 00:23:39,587 I feel it too. 378 00:23:39,620 --> 00:23:43,124 But we just met the boy. 379 00:23:43,157 --> 00:23:48,596 And you can't give someone help who doesn't want it. 380 00:23:50,430 --> 00:23:53,500 - It's not that I don't want your help. 381 00:23:53,534 --> 00:23:55,503 - We've been worried about you. 382 00:23:58,873 --> 00:24:02,009 - Well, that means the world to me, 383 00:24:02,043 --> 00:24:04,045 especially today. 384 00:24:04,078 --> 00:24:07,148 Ever since they passed, I've never stopped wondering... 385 00:24:09,817 --> 00:24:12,420 You know, what I would give 386 00:24:12,452 --> 00:24:16,590 to have them back for just one more day. 387 00:24:16,624 --> 00:24:20,761 And if that happened, what I would say. 388 00:24:22,296 --> 00:24:25,533 - You can tell us. 389 00:24:25,566 --> 00:24:29,270 - I'd say... 390 00:24:29,303 --> 00:24:34,041 your love made me who I am. 391 00:24:36,344 --> 00:24:39,146 And despite the darkness, 392 00:24:39,180 --> 00:24:43,384 I still carry your light inside me every single day. 393 00:24:45,786 --> 00:24:47,455 So will your granddaughter. 394 00:24:49,890 --> 00:24:52,259 - I know your parents would have loved that. 395 00:24:52,293 --> 00:24:55,062 - And have no doubt, 396 00:24:55,096 --> 00:24:57,765 whoever they are, 397 00:24:57,798 --> 00:24:59,934 they're proud of you, son. 398 00:25:14,248 --> 00:25:15,483 - You okay? - Yeah. 399 00:25:15,516 --> 00:25:16,984 I just feel like maybe we should-- 400 00:25:17,018 --> 00:25:20,388 I just--I just want to talk to him about this. 401 00:25:20,421 --> 00:25:23,124 Bart? 402 00:25:23,157 --> 00:25:25,026 Take care of that little baby. 403 00:25:35,469 --> 00:25:40,074 - Barry... 404 00:25:50,117 --> 00:25:54,455 Barry... 405 00:26:04,832 --> 00:26:06,100 - Barry. 406 00:26:06,133 --> 00:26:07,268 It's okay. 407 00:26:07,301 --> 00:26:09,637 It's me. - Joe? 408 00:26:09,670 --> 00:26:14,175 - And I know you've been stuck here in the past. 409 00:26:14,208 --> 00:26:15,609 - Oh, thank God. 410 00:26:15,643 --> 00:26:17,211 I have no idea how I got here. 411 00:26:17,244 --> 00:26:18,879 - Relax, son. 412 00:26:18,913 --> 00:26:20,614 Everything's fine now. - No, it's not. 413 00:26:20,648 --> 00:26:23,552 Look, I can't make contact with the Speed Force. 414 00:26:23,584 --> 00:26:26,921 And Thawne kills my mom today. 415 00:26:26,954 --> 00:26:29,356 - I know. 416 00:26:30,691 --> 00:26:32,527 - You okay? 417 00:26:32,561 --> 00:26:35,129 Look, whatever's affecting me, it could be affecting you also. 418 00:26:35,162 --> 00:26:36,730 Maybe that's why you're remembering things. 419 00:26:36,764 --> 00:26:40,868 - Barry, I know what happens today... 420 00:26:40,901 --> 00:26:42,504 because I've been waiting for it 421 00:26:42,537 --> 00:26:44,405 since the dawn of time. 422 00:26:55,416 --> 00:26:58,152 - You're not Joe. 423 00:26:58,185 --> 00:27:00,187 Who are you? 424 00:27:00,221 --> 00:27:01,722 What the hell do you want? 425 00:27:01,755 --> 00:27:03,791 - To level the playing field 426 00:27:03,824 --> 00:27:06,994 by correcting the imbalance your legacy created. 427 00:27:08,629 --> 00:27:12,199 - Negative Speed Force. 428 00:27:12,233 --> 00:27:15,169 You're the new Avatar? 429 00:27:15,202 --> 00:27:17,271 That's impossible. Joe doesn't hate me. 430 00:27:17,304 --> 00:27:20,307 - No, I'm not the Avatar. 431 00:27:20,341 --> 00:27:22,243 You killed him, remember? 432 00:27:25,580 --> 00:27:29,750 - I'm the real deal. 433 00:27:29,783 --> 00:27:32,853 You're going to pay for what you've done. 434 00:27:32,887 --> 00:27:35,222 - You wanna fight me? 435 00:27:35,256 --> 00:27:37,925 Fine. Let Joe go. 436 00:27:37,958 --> 00:27:39,528 - I can't. 437 00:27:39,561 --> 00:27:41,596 He's part of the plan. 438 00:27:41,630 --> 00:27:44,465 They all are. 439 00:27:44,498 --> 00:27:48,469 Now shut up and die. 440 00:27:48,503 --> 00:27:50,271 - Ahh! 441 00:27:54,543 --> 00:27:55,510 - What's happening? 442 00:27:55,544 --> 00:27:56,545 Was that an explosion? 443 00:27:56,578 --> 00:27:57,612 - Is my dad safe? 444 00:27:57,646 --> 00:27:58,679 - Everyone, please, listen. 445 00:27:58,712 --> 00:28:00,281 We're calling CCPD. 446 00:28:00,314 --> 00:28:01,516 Stay calm, 447 00:28:01,550 --> 00:28:03,083 and we will get everyone to safety. 448 00:28:03,117 --> 00:28:04,586 I promise. Come. 449 00:28:07,488 --> 00:28:08,489 We have a code green. 450 00:28:08,523 --> 00:28:09,924 Evacuate all patients, 451 00:28:09,957 --> 00:28:11,492 visitors, and hospital personnel, 452 00:28:11,526 --> 00:28:12,527 in that order. 453 00:28:12,561 --> 00:28:13,595 Understood? 454 00:28:25,339 --> 00:28:28,075 - You want to know what's gonna happen next? 455 00:28:28,108 --> 00:28:30,044 I can tell you. 456 00:28:30,077 --> 00:28:34,181 You're going to experience a world of pain. 457 00:28:35,517 --> 00:28:36,951 - I don't think so. 458 00:28:36,984 --> 00:28:38,653 - Ooh. 459 00:28:38,687 --> 00:28:40,354 Is that a threat? 460 00:28:40,387 --> 00:28:41,722 - A promise. 461 00:28:41,755 --> 00:28:44,225 - I'm not afraid of you, boy. 462 00:28:44,258 --> 00:28:45,459 I'm a force of nature. 463 00:28:45,492 --> 00:28:47,127 But this body? 464 00:28:47,161 --> 00:28:48,462 It's human, 465 00:28:48,495 --> 00:28:50,864 which means the real Joe West 466 00:28:50,898 --> 00:28:53,568 is still trapped inside. 467 00:28:53,602 --> 00:28:55,002 That's right. 468 00:28:55,035 --> 00:28:57,738 Kill me, 469 00:28:57,771 --> 00:28:59,574 and you kill your own father. 470 00:28:59,608 --> 00:29:01,342 - This is useless. 471 00:29:01,375 --> 00:29:02,776 Neither of us can win. 472 00:29:02,810 --> 00:29:04,278 - Thawne died. 473 00:29:04,311 --> 00:29:08,115 So can you. 474 00:29:10,417 --> 00:29:11,620 - Everyone, keep moving. 475 00:29:11,653 --> 00:29:12,886 Come on. Stay calm. 476 00:29:12,920 --> 00:29:14,221 - Who's in charge here? 477 00:29:14,255 --> 00:29:15,756 - Dr. Rachel Rosso, chief of surgery. 478 00:29:15,789 --> 00:29:17,992 - Doctor, that felt like a damn earthquake. 479 00:29:18,025 --> 00:29:19,594 - It started with an electrical surge 480 00:29:19,628 --> 00:29:20,894 throughout the entire building. 481 00:29:20,928 --> 00:29:22,597 Now everything from heart monitors 482 00:29:22,631 --> 00:29:23,998 to surveillance cameras are down. 483 00:29:24,031 --> 00:29:26,066 - Okay. We'll help with the evacuation. 484 00:29:26,100 --> 00:29:27,569 Any idea what could be causing it? 485 00:29:27,602 --> 00:29:29,638 - No, but the hospital's East Wing 486 00:29:29,671 --> 00:29:30,871 is under construction. 487 00:29:30,904 --> 00:29:32,574 I think whatever's happening 488 00:29:32,607 --> 00:29:33,708 may have started there. 489 00:29:35,142 --> 00:29:37,512 Give me that flashlight. 490 00:29:37,545 --> 00:29:38,747 I need you to call for backup. 491 00:29:38,779 --> 00:29:40,214 I'm gonna find out what's going on. 492 00:29:40,247 --> 00:29:43,384 I need you to get you and your staff to safety. 493 00:29:43,417 --> 00:29:44,719 Let's get him out of here. 494 00:29:49,890 --> 00:29:52,259 - Come on out, son, 495 00:29:52,293 --> 00:29:57,464 'cause no matter where you go or how fast you run, 496 00:29:57,498 --> 00:30:00,769 I'll always find you. 497 00:30:00,801 --> 00:30:02,369 What's it gonna be? 498 00:30:02,403 --> 00:30:07,609 You gonna come face me here and now and risk dying? 499 00:30:07,642 --> 00:30:12,079 Or are you gonna run away to save Mama 500 00:30:12,112 --> 00:30:16,551 and risk losing everything by altering the timeline, 501 00:30:16,584 --> 00:30:20,954 including little Nora? 502 00:30:51,085 --> 00:30:52,920 - CCPD. Show yourself! 503 00:31:09,103 --> 00:31:12,841 - Give up and die, boy. 504 00:31:12,873 --> 00:31:16,477 You have no choice. 505 00:31:25,653 --> 00:31:26,788 No. 506 00:31:26,821 --> 00:31:29,323 No, no, no, no. 507 00:31:30,224 --> 00:31:31,291 Joe. 508 00:31:31,325 --> 00:31:32,426 Joe? 509 00:31:35,462 --> 00:31:36,865 - Joe. 510 00:31:38,899 --> 00:31:43,036 - You were the chosen one for nine years. 511 00:31:43,070 --> 00:31:47,709 But tonight, a new world begins. 512 00:32:05,259 --> 00:32:06,661 - Ahh! 513 00:32:34,789 --> 00:32:35,890 - CCPD! 514 00:32:35,924 --> 00:32:37,424 Who's up here? 515 00:33:08,957 --> 00:33:10,457 - Run, Barry! Run! 516 00:33:12,426 --> 00:33:13,695 Barry! 517 00:33:15,797 --> 00:33:18,933 - Run, Barry, run! 518 00:33:28,943 --> 00:33:31,980 You'd actually destroy an entire timeline 519 00:33:32,012 --> 00:33:34,949 just to save your own pathetic existence? 520 00:33:34,983 --> 00:33:37,017 - No, Thawne. 521 00:33:37,050 --> 00:33:40,187 I'm not here to save myself. 522 00:33:40,220 --> 00:33:42,891 I'm here to save you. 523 00:33:51,799 --> 00:33:54,802 - You want to save me. 524 00:33:54,836 --> 00:33:55,970 Is this a joke? 525 00:33:56,004 --> 00:33:57,605 - No, I'm serious. 526 00:33:57,639 --> 00:33:59,306 Thawne, do you remember that day you told me 527 00:33:59,339 --> 00:34:02,442 about 170 years from now, 528 00:34:02,476 --> 00:34:05,013 when you presented yourself to the world, 529 00:34:05,045 --> 00:34:06,480 finally gained speed of your own? 530 00:34:06,514 --> 00:34:08,883 - Greatest day of my entire life. 531 00:34:08,917 --> 00:34:10,484 Until now. 532 00:34:10,518 --> 00:34:14,589 - Up until that point in your life, you admired me. 533 00:34:14,622 --> 00:34:16,156 You wanted to be a hero. 534 00:34:16,189 --> 00:34:19,727 - And you destroyed everything I'd worked for. 535 00:34:19,761 --> 00:34:22,329 You saved that crowd. 536 00:34:22,362 --> 00:34:25,299 You took the credit that I should have had. 537 00:34:25,332 --> 00:34:27,134 - I know. 538 00:34:27,167 --> 00:34:28,770 And I'm sorry. 539 00:34:31,438 --> 00:34:33,808 Is that what this is all about, 540 00:34:33,841 --> 00:34:35,910 making amends for ruining my life? 541 00:34:35,944 --> 00:34:37,411 Well, it's too late. 542 00:34:37,444 --> 00:34:39,881 - No, it doesn't have to be. 543 00:34:39,914 --> 00:34:42,149 You can still have a better life, 544 00:34:42,182 --> 00:34:44,619 the life you once saw for yourself. 545 00:34:44,652 --> 00:34:45,853 Don't you see? 546 00:34:45,887 --> 00:34:48,990 All we do is cause each other pain. 547 00:34:49,023 --> 00:34:54,261 But tonight, you can change all that 548 00:34:54,294 --> 00:34:56,831 if you just walk away. 549 00:34:56,864 --> 00:34:58,800 - That's not what this is about. 550 00:35:02,003 --> 00:35:05,807 You know I win tonight. 551 00:35:08,175 --> 00:35:10,578 That's what this is all about. 552 00:35:10,612 --> 00:35:14,114 - You win one battle, Thawne, not the war between us. 553 00:35:14,147 --> 00:35:16,884 Neither of us could do that. 554 00:35:16,918 --> 00:35:20,287 But if you don't walk away tonight, 555 00:35:20,320 --> 00:35:23,858 you will lose everything. 556 00:35:32,132 --> 00:35:33,835 Liar. 557 00:35:33,868 --> 00:35:37,038 Don't you know who I am? 558 00:35:37,071 --> 00:35:38,840 I have always been the hero. 559 00:35:38,873 --> 00:35:41,042 You're the villain, Flash. 560 00:35:41,075 --> 00:35:44,144 You're the one who reversed my entire life 561 00:35:44,177 --> 00:35:46,146 and dragged me into hell. 562 00:35:46,179 --> 00:35:50,250 And that's why you die tonight, by my hand. 563 00:36:17,945 --> 00:36:20,380 Mom! 564 00:36:20,414 --> 00:36:21,683 - Barry, no! - Mom! 565 00:36:21,716 --> 00:36:22,850 - Run! 566 00:36:27,922 --> 00:36:30,525 - Mom! 567 00:36:30,558 --> 00:36:31,926 Mom! 568 00:36:34,028 --> 00:36:35,863 - Nora! Hold on! 569 00:36:43,403 --> 00:36:45,540 - Run, Barry! Run! 570 00:36:46,641 --> 00:36:47,809 - Barry! 571 00:36:47,842 --> 00:36:49,911 No! 572 00:37:08,295 --> 00:37:10,631 Gideon, what's happening to me? 573 00:37:10,665 --> 00:37:12,734 - Your ability to move at super speed 574 00:37:12,767 --> 00:37:16,037 as well as travel in time has been completely depleted. 575 00:37:16,070 --> 00:37:18,773 - How am I supposed to get back? 576 00:37:18,806 --> 00:37:21,843 - You can't. 577 00:37:37,825 --> 00:37:40,695 - I don't understand. 578 00:37:40,728 --> 00:37:47,769 You saved yourself and let me kill her instead. 579 00:37:47,802 --> 00:37:49,269 Why? 580 00:37:49,302 --> 00:37:51,239 - I had no choice. 581 00:37:53,440 --> 00:37:56,978 - Killing your mother... 582 00:37:57,011 --> 00:38:00,047 it's a fixed point. 583 00:38:00,081 --> 00:38:02,917 You knew this was gonna happen. 584 00:38:02,950 --> 00:38:04,819 And now I'm stuck here 585 00:38:04,852 --> 00:38:08,156 in a hell where I get to watch you grow up 586 00:38:08,189 --> 00:38:11,025 and become the hero that I should have been! 587 00:38:12,760 --> 00:38:14,729 I swear... 588 00:38:14,762 --> 00:38:17,265 even if I have to tear the universe apart, 589 00:38:17,297 --> 00:38:20,001 I will find a way to destroy you 590 00:38:20,034 --> 00:38:22,703 and everyone you love! 591 00:38:25,273 --> 00:38:28,976 Because from this moment forward, 592 00:38:29,010 --> 00:38:33,714 my life's work will be finding ways to kill you. 593 00:38:33,748 --> 00:38:36,416 - I know. 594 00:38:36,449 --> 00:38:42,089 And this night tortured me for decades. 595 00:38:42,123 --> 00:38:44,559 Not anymore. 596 00:38:44,592 --> 00:38:49,130 Because today I got to see my parents one last time 597 00:38:49,163 --> 00:38:52,066 and feel how much they loved me. 598 00:38:53,668 --> 00:38:56,771 - This is the worst night of your life. 599 00:38:56,804 --> 00:38:58,606 I know it. 600 00:38:58,639 --> 00:39:00,107 - And today brought me the peace 601 00:39:00,141 --> 00:39:03,443 I've been looking for ever since. 602 00:39:03,476 --> 00:39:07,014 I have you to thank for that, Eobard, 603 00:39:07,048 --> 00:39:10,350 and I'll always be grateful. 604 00:39:18,693 --> 00:39:24,165 - No! 605 00:39:48,189 --> 00:39:50,057 - Great. 606 00:39:50,091 --> 00:39:53,294 That's the last thing I need on a deadline. 607 00:40:22,323 --> 00:40:24,191 That's impossible. 608 00:41:42,370 --> 00:41:44,438 Who the hell is Eddie Thawne? 609 00:42:13,768 --> 00:42:15,603 - Greg, move your head.