1 00:00:00,297 --> 00:00:01,732 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,797 --> 00:00:03,722 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,914 --> 00:00:05,191 To the outside world, 4 00:00:05,300 --> 00:00:07,058 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,209 --> 00:00:09,969 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:10,054 --> 00:00:12,808 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:12,973 --> 00:00:15,316 But when my daughter came back from the future to help, 8 00:00:15,402 --> 00:00:17,035 she changed the present. 9 00:00:17,519 --> 00:00:20,066 And now our world is more dangerous than ever, 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,706 and I'm the only one fast enough to save it. 11 00:00:22,792 --> 00:00:25,308 I am the Flash. 12 00:00:26,402 --> 00:00:28,089 Previously, on "The Flash"... 13 00:00:28,175 --> 00:00:29,590 I want to believe that there is good 14 00:00:29,676 --> 00:00:30,956 inside of you somewhere, Thawne. 15 00:00:31,042 --> 00:00:32,425 Let me prove there is. 16 00:00:32,511 --> 00:00:34,554 The shards weren't dampening my powers. 17 00:00:34,640 --> 00:00:36,308 They were removing them. 18 00:00:36,394 --> 00:00:38,277 We could make a meta-human cure. 19 00:00:38,363 --> 00:00:40,848 Earl Cox. Ralph Dibny's gone straight. 20 00:00:40,934 --> 00:00:42,425 So when you let your new friends down, 21 00:00:42,511 --> 00:00:43,583 give your old one a call. 22 00:00:43,669 --> 00:00:44,808 So he thinks the kid is 23 00:00:44,894 --> 00:00:46,949 hiding out here, just lurking behind those doors. 24 00:00:47,129 --> 00:00:48,919 It's the inside of Dwyer's house. 25 00:00:49,071 --> 00:00:50,831 Didn't you have, like, seven marriages? 26 00:00:50,917 --> 00:00:54,214 I did have seven marriages. Five wives, seven marriages. 27 00:00:54,300 --> 00:00:56,128 So I'm gonna need you to tell me right now 28 00:00:56,214 --> 00:00:57,578 why you're investigating Nora. 29 00:00:57,628 --> 00:01:00,073 I've made a career out of noticing things 30 00:01:00,159 --> 00:01:01,581 that other people miss. 31 00:01:18,845 --> 00:01:22,410 Who is your accomplice, Nora West-Allen? 32 00:01:33,332 --> 00:01:34,682 There's always a Wells. 33 00:01:34,767 --> 00:01:36,236 He knows I'm working with someone. 34 00:01:36,321 --> 00:01:38,915 But he doesn't know with whom you're working. 35 00:01:39,338 --> 00:01:40,975 - Not yet. - How can you be sure? 36 00:01:41,060 --> 00:01:44,625 Because if he did, your father would be here 37 00:01:44,710 --> 00:01:46,446 right now in a flash, 38 00:01:46,579 --> 00:01:48,173 threatening to put his hand 39 00:01:48,259 --> 00:01:49,916 right through my heart. 40 00:01:50,002 --> 00:01:53,470 Eobard, if my father finds out 41 00:01:54,000 --> 00:01:55,469 you've been helping me try to catch. 42 00:01:55,586 --> 00:01:57,196 Cicada behind his back, 43 00:01:57,308 --> 00:01:58,858 he'll hate me, 44 00:01:58,944 --> 00:02:00,658 - and... - Sh... 45 00:02:01,462 --> 00:02:03,212 This can all be fixed. 46 00:02:03,446 --> 00:02:05,125 I can fix this. 47 00:02:05,485 --> 00:02:06,508 How? 48 00:02:06,672 --> 00:02:12,453 A man... does not wear another man's face 49 00:02:12,867 --> 00:02:15,672 unless he understands his mind. 50 00:02:16,360 --> 00:02:18,469 Not just through time 51 00:02:20,055 --> 00:02:21,896 but across infinite Earths. 52 00:02:21,981 --> 00:02:24,418 This Sherloque, yes, he's brilliant, 53 00:02:24,503 --> 00:02:27,774 but to redirect his gaze, 54 00:02:27,992 --> 00:02:30,195 one only has to nudge him 55 00:02:30,281 --> 00:02:32,399 toward his weakness: 56 00:02:33,579 --> 00:02:34,828 love. 57 00:02:37,461 --> 00:02:39,031 Tell me what to do. 58 00:02:39,791 --> 00:02:41,297 *THE FLASH* Season 05 Episode 13 59 00:02:41,453 --> 00:02:43,250 *THE FLASH* Episode Title: "Goldfaced" 60 00:02:45,596 --> 00:02:48,164 Well, what do you think? 61 00:02:49,507 --> 00:02:50,696 Looks great. 62 00:02:50,782 --> 00:02:53,578 I mean, I can move the couch against the wall, 63 00:02:53,664 --> 00:02:55,369 if that'll help. 64 00:02:56,196 --> 00:03:00,883 Iris, it's just couch in the corner or against the wall 65 00:03:00,969 --> 00:03:03,680 is pretty much the extent of my interior design knowledge. 66 00:03:03,914 --> 00:03:04,939 I'm sorry, babe. 67 00:03:05,000 --> 00:03:06,540 It's... it's just, it's been a week since 68 00:03:06,625 --> 00:03:07,862 I launched the Central City Citizen, 69 00:03:07,947 --> 00:03:09,630 and I am still struggling to gain readers, 70 00:03:09,715 --> 00:03:12,586 and I think I just figured out why. 71 00:03:13,483 --> 00:03:15,703 "Iris West-Allen's first published articles 72 00:03:15,789 --> 00:03:17,672 "as an aspiring online news maven 73 00:03:17,758 --> 00:03:19,617 "bring one word to mind: 74 00:03:19,797 --> 00:03:21,078 "'boring.' 75 00:03:21,340 --> 00:03:24,956 "Her stories lack the edgy content made popular 76 00:03:25,042 --> 00:03:26,941 "by sites such as Spencer Young's 77 00:03:27,027 --> 00:03:28,730 "game-changing Spyn Zone. 78 00:03:28,816 --> 00:03:31,894 In short, Iris West-Allen plays it safe." 79 00:03:31,980 --> 00:03:33,743 Iris, come on. 80 00:03:33,948 --> 00:03:35,183 You can't listen to this. 81 00:03:35,319 --> 00:03:36,836 You're a real journalist. 82 00:03:36,922 --> 00:03:38,625 You don't want to write like Spencer Young. 83 00:03:38,710 --> 00:03:39,909 She didn't care about facts. 84 00:03:39,995 --> 00:03:41,317 Yeah, but at least she wrote about things 85 00:03:41,402 --> 00:03:42,519 that people cared about, 86 00:03:42,605 --> 00:03:44,776 like I did when I was writing about DeVoe. 87 00:03:45,003 --> 00:03:46,755 You wanna write about Cicada. 88 00:03:49,878 --> 00:03:51,034 Fine. 89 00:03:51,691 --> 00:03:52,816 Call me if you need me. 90 00:03:52,902 --> 00:03:55,136 - I'll be at S.T.A.R. Labs. - Yes, of course. 91 00:03:55,316 --> 00:03:57,441 I've got a lot of digging to do, 92 00:03:57,527 --> 00:04:00,027 and I think I have a hunch where to start. 93 00:04:00,911 --> 00:04:02,107 All right. 94 00:04:06,269 --> 00:04:08,069 So you really think this might be it? 95 00:04:08,154 --> 00:04:10,737 Cisco sent me this sample to corroborate his findings, 96 00:04:10,823 --> 00:04:12,081 and it all checks out. 97 00:04:12,167 --> 00:04:14,167 I'm sending it back to him for final processing, 98 00:04:14,253 --> 00:04:15,706 but I think we may have found a way 99 00:04:15,792 --> 00:04:17,440 to suppress the meta genome. 100 00:04:17,526 --> 00:04:18,745 Great. Then we can use it 101 00:04:18,831 --> 00:04:20,089 to de-power Cicada, 102 00:04:20,175 --> 00:04:21,629 - stop him for good. - So what's the plan? 103 00:04:21,714 --> 00:04:23,012 Put this thing in a tranq gun and go all. 104 00:04:23,097 --> 00:04:24,308 "American Sniper" on him? 105 00:04:24,502 --> 00:04:25,925 It's not that simple. 106 00:04:27,299 --> 00:04:30,356 So Cisco's breakthrough came from analyzing identical twins 107 00:04:30,442 --> 00:04:32,565 who were hit by the particle accelerator dark matter, 108 00:04:32,651 --> 00:04:34,949 cases where one developed powers and the other didn't. 109 00:04:35,034 --> 00:04:36,925 The key difference in both cases... 110 00:04:37,041 --> 00:04:39,119 - The pituitary gland? - Exactly. 111 00:04:39,205 --> 00:04:41,335 I-In some cases, the pituitary gland 112 00:04:41,420 --> 00:04:43,651 metabolizes dark matter, thus manifesting 113 00:04:43,737 --> 00:04:44,987 in meta powers. 114 00:04:45,073 --> 00:04:47,599 So to turn a meta-human into a human-human... 115 00:04:47,685 --> 00:04:50,816 We neutralize the dark matter in the pituitary gland. 116 00:04:51,409 --> 00:04:52,800 Except there's one problem. 117 00:04:52,885 --> 00:04:54,886 The cure isn't instant. 118 00:04:55,003 --> 00:04:57,698 We would have to immobilize Cicada for long enough 119 00:04:57,784 --> 00:04:59,081 for the cure to take effect. 120 00:04:59,167 --> 00:05:02,034 - How long will that take? - Best guess, a minute. 121 00:05:02,120 --> 00:05:04,198 It's gonna be damn near impossible to hold him still 122 00:05:04,284 --> 00:05:05,855 for one second, much less 60. 123 00:05:05,951 --> 00:05:07,648 Okay, but we're so close. 124 00:05:07,750 --> 00:05:09,777 I mean, there's... there's gotta be something we can do, 125 00:05:09,862 --> 00:05:11,503 even if we have to think outside the box. 126 00:05:11,691 --> 00:05:13,519 I do have one more idea. 127 00:05:15,021 --> 00:05:16,534 Van Horn Industries 128 00:05:16,620 --> 00:05:18,925 created a peaceful anti-riot device 129 00:05:19,011 --> 00:05:20,861 called a Neuro-Stasis Field Generator. 130 00:05:20,946 --> 00:05:23,378 It's basically a bio-EMP that can immobilize 131 00:05:23,464 --> 00:05:26,253 any living organism within a confined radius. 132 00:05:26,386 --> 00:05:29,336 Of course, the few devices they had built were stolen. 133 00:05:29,472 --> 00:05:32,237 I wouldn't even know where to begin looking for them. 134 00:05:32,964 --> 00:05:34,191 I do. 135 00:05:34,737 --> 00:05:36,776 Can you at least try not to look so surprised? 136 00:05:36,901 --> 00:05:40,828 Look, if we need this... Neo-Matrix whatever it is, 137 00:05:40,913 --> 00:05:43,816 if it's stolen tech, I think I know where to look. 138 00:05:44,192 --> 00:05:46,737 Earl Cox, Ralph says you've got some information 139 00:05:46,823 --> 00:05:48,284 that could help us. Well, turns out, 140 00:05:48,370 --> 00:05:49,756 that device you're looking for 141 00:05:49,842 --> 00:05:52,606 has been circulating in the underground black market. 142 00:05:52,691 --> 00:05:54,328 Sounds like Amunet Black's territory. 143 00:05:54,511 --> 00:05:56,347 Eh, Amunet's still MIA. 144 00:05:56,446 --> 00:05:58,362 But believe it or not, her ex-boyfriend 145 00:05:58,448 --> 00:05:59,753 is filling the void. 146 00:06:00,011 --> 00:06:02,347 You ever heard of Goldface? 147 00:06:03,035 --> 00:06:05,011 Yeah, he's stolen more weaponized tech 148 00:06:05,097 --> 00:06:06,456 than any criminal in the city. 149 00:06:06,550 --> 00:06:09,088 CCPD's been looking for his black market for years. 150 00:06:09,174 --> 00:06:10,980 Oh, aye, and they'll keep on coming up empty. 151 00:06:11,066 --> 00:06:12,925 You pay at the market, and then poof, 152 00:06:13,191 --> 00:06:16,284 your goods turn up a day later in an abandoned warehouse. 153 00:06:16,386 --> 00:06:18,073 So by the time we get what we want... 154 00:06:18,480 --> 00:06:20,819 Goldface will be long gone. 155 00:06:21,058 --> 00:06:22,409 Well, listen... thanks, Earl. 156 00:06:22,495 --> 00:06:25,058 And, you know, try to eat some fruit or something. 157 00:06:25,311 --> 00:06:27,487 Oh, will do. 158 00:06:27,573 --> 00:06:29,441 Right, then, gents. See you around. 159 00:06:29,894 --> 00:06:31,178 Hopefully. 160 00:06:31,308 --> 00:06:32,948 Just tell them Big Raf sent you. 161 00:06:33,036 --> 00:06:34,707 Thanks for the tip, Earl. 162 00:06:39,448 --> 00:06:40,487 I know what you're thinking. 163 00:06:40,572 --> 00:06:41,675 We're supposed to pay Goldface 164 00:06:41,760 --> 00:06:43,324 and then just let him get away? 165 00:06:43,409 --> 00:06:45,179 Come on, you said we needed to think outside the box. 166 00:06:45,264 --> 00:06:46,847 This is making a deal with the devil. 167 00:06:46,932 --> 00:06:48,896 No, this is stopping Cicada. 168 00:06:48,981 --> 00:06:51,051 Look, I don't like this any more than you do, 169 00:06:51,136 --> 00:06:53,500 but in some cases, the ends justify the means. 170 00:06:53,585 --> 00:06:55,589 And stopping a psychotic meta-killer who we are 171 00:06:55,674 --> 00:06:59,147 literally powerless against, that's one of those cases. 172 00:07:00,292 --> 00:07:02,125 All right. 173 00:07:03,118 --> 00:07:04,411 What we are doing here? 174 00:07:04,496 --> 00:07:07,149 So Jitters has imported a brand-new oolong tea, 175 00:07:07,235 --> 00:07:08,541 - and it's super rare and I really. - Okay, look, 176 00:07:08,626 --> 00:07:09,713 - want you to try it. - I'm busy right now. 177 00:07:09,798 --> 00:07:11,158 I'm working, all right? I don't have time for this. 178 00:07:11,243 --> 00:07:13,048 Well, what are you... what are you working on? 179 00:07:13,157 --> 00:07:14,541 Well, I'm working on a mystery, 180 00:07:14,626 --> 00:07:16,176 if you must know, nosy Parker. 181 00:07:16,261 --> 00:07:17,860 Well, what kind of mystery? 182 00:07:18,803 --> 00:07:20,914 One that maybe I will tell you before too long, 183 00:07:21,000 --> 00:07:22,485 Nora West-Allen. 184 00:07:23,423 --> 00:07:25,966 Great, so... um... let's grab a tea, then. 185 00:07:26,051 --> 00:07:28,419 All right, we'll have one cup of tea, 186 00:07:29,425 --> 00:07:30,684 to go. 187 00:07:33,730 --> 00:07:35,231 Tell me what to do. 188 00:07:35,723 --> 00:07:38,926 It's amazing how malleable the timeline is. 189 00:07:39,020 --> 00:07:42,661 Even the tiniest refinement can birth a whole new reality, 190 00:07:42,755 --> 00:07:45,106 an object above placed below. 191 00:07:46,303 --> 00:07:49,661 One path blocked leads to a whole new one. 192 00:07:49,747 --> 00:07:52,005 And if your timing is right, 193 00:07:53,212 --> 00:07:55,803 everything falls into place. 194 00:08:03,288 --> 00:08:04,698 Keep the change. 195 00:08:13,937 --> 00:08:15,801 That would have been an embarrassing way to go. 196 00:08:15,887 --> 00:08:17,376 My gosh. Death by decaf. 197 00:08:17,462 --> 00:08:19,048 Flattened by flat white. 198 00:08:19,324 --> 00:08:20,787 This woman is special. 199 00:08:20,872 --> 00:08:23,766 Help him win her love, and his attention moves 200 00:08:23,852 --> 00:08:26,126 from you right onto her. 201 00:08:26,212 --> 00:08:28,399 - Renée Adler. - Ah, Miss Adler. 202 00:08:28,485 --> 00:08:30,617 - Sherloque Wells. - Can I buy you a scone 203 00:08:30,702 --> 00:08:33,071 or something to repay you for saving my life? 204 00:08:33,157 --> 00:08:35,487 Scone? Yes, all night. I mean yes. 205 00:08:35,573 --> 00:08:36,712 - Great. - Thank you very much. 206 00:08:36,797 --> 00:08:38,430 Um, uh... 207 00:08:39,242 --> 00:08:41,541 What we shall talk about while we eat our scones, I wonder? 208 00:08:41,626 --> 00:08:44,118 Maybe about, given your grace and your posture, 209 00:08:44,383 --> 00:08:46,288 your years of ballet training? 210 00:08:47,466 --> 00:08:49,635 - Since I was four. - Hmm. 211 00:08:49,721 --> 00:08:51,399 Wow, you're really perceptive. 212 00:08:51,485 --> 00:08:53,712 Well, it's a modest talent, I suppose. 213 00:08:53,862 --> 00:08:55,743 Notice anything else about me? 214 00:08:55,906 --> 00:08:58,399 Challenge accepted. Damn! 215 00:08:58,631 --> 00:09:01,227 Well, East Coast girl? 216 00:09:01,602 --> 00:09:02,665 Yes. 217 00:09:02,751 --> 00:09:06,366 From a small village, maybe... by a bay? 218 00:09:06,452 --> 00:09:08,641 Work with books? A librarian? 219 00:09:08,727 --> 00:09:10,157 At a university? 220 00:09:10,265 --> 00:09:12,791 Live by a train station, small split-level pad? 221 00:09:12,877 --> 00:09:14,841 You... have a dog. Older dog. 222 00:09:14,962 --> 00:09:16,594 Corgi. Anyway, about that scone... 223 00:09:16,680 --> 00:09:18,149 - Okay, stay away from me. - What? 224 00:09:18,321 --> 00:09:20,347 I don't know how long you've been watching me, 225 00:09:20,432 --> 00:09:21,868 - but it ends now. - No, no, no. 226 00:09:21,953 --> 00:09:24,004 Or I'm calling CCPD, stalker. 227 00:09:24,089 --> 00:09:27,954 No... Miss Adler. I... 228 00:09:28,039 --> 00:09:29,656 - Sherlock! - Sherloque. 229 00:09:29,741 --> 00:09:31,266 Why did you say all that stuff to her? 230 00:09:31,352 --> 00:09:33,134 You know, skip the small talk, no? 231 00:09:33,220 --> 00:09:34,532 - No. - I have work to do. 232 00:09:34,618 --> 00:09:37,899 No, no, no... I just... I'm not really a romance expert, 233 00:09:37,985 --> 00:09:40,485 but I just feel like you were really into her. 234 00:09:41,174 --> 00:09:42,710 Well, yes, maybe a little into her. 235 00:09:43,108 --> 00:09:45,906 Okay, so don't give up so fast, you know? 236 00:09:45,991 --> 00:09:48,462 Maybe you could... try to find a way to say I'm sorry 237 00:09:48,547 --> 00:09:50,844 and I could help you with that. 238 00:09:50,929 --> 00:09:52,420 How could one say no to that? 239 00:09:54,877 --> 00:09:56,593 All right, we're approaching the position. 240 00:09:56,758 --> 00:09:58,820 Copy. These are the coordinates of the black market. 241 00:09:58,906 --> 00:10:01,734 Team Snow and Frost are standing by for backup. 242 00:10:04,114 --> 00:10:07,570 Okay. What do we do now? 243 00:10:08,056 --> 00:10:10,117 I guess we say the magic words. 244 00:10:10,281 --> 00:10:13,093 The streets are paved with gold. 245 00:10:15,482 --> 00:10:17,156 Maybe you didn't say it loud enou... 246 00:10:24,090 --> 00:10:26,281 Barry? Ralph? 247 00:10:36,327 --> 00:10:37,835 Meta cuffs? 248 00:10:39,338 --> 00:10:41,887 That's right, power-dampening cuffs 249 00:10:41,973 --> 00:10:43,788 fitted with an explosive charge 250 00:10:43,874 --> 00:10:45,377 in case you're both metas. 251 00:10:45,563 --> 00:10:48,921 - So tell me, who sent you? - That's really sweet. 252 00:10:49,007 --> 00:10:50,984 Look how threatening they're trying to be. 253 00:10:51,108 --> 00:10:53,358 Boys... uh... ugh. 254 00:10:54,038 --> 00:10:56,718 We really appreciate all this, but you can relax. 255 00:10:57,116 --> 00:10:58,929 Big Raf sent us. 256 00:10:59,232 --> 00:11:00,882 Big Raf, huh? 257 00:11:01,112 --> 00:11:02,718 All right, then. 258 00:11:02,981 --> 00:11:06,210 Gentlemen, welcome to the market. 259 00:11:15,561 --> 00:11:20,351 So nobody, including us, knows where we are right now. 260 00:11:20,483 --> 00:11:22,829 And we are totally powerless. 261 00:11:22,915 --> 00:11:24,554 Dude, if we make the wrong move in here, 262 00:11:24,640 --> 00:11:27,608 these cuffs are gonna be the least of our worries. 263 00:11:28,123 --> 00:11:29,499 New game plan. 264 00:11:29,585 --> 00:11:32,905 The antihero of our dynamic duo will find the Field Generator. 265 00:11:32,991 --> 00:11:35,968 And you're just gonna stay here and try not to look like a cop. 266 00:11:36,054 --> 00:11:37,376 - Or a superhero. - Okay. 267 00:11:37,461 --> 00:11:38,936 Or really anything you actually are. 268 00:11:39,022 --> 00:11:40,679 Just go. I'm fine. 269 00:11:42,130 --> 00:11:43,334 Hey. 270 00:11:43,601 --> 00:11:45,284 You look like a discerning consumer. 271 00:11:45,420 --> 00:11:47,256 Might I interest you in a little firepower? 272 00:11:47,342 --> 00:11:49,342 - No, I'm good. - Come to a weapons market 273 00:11:49,444 --> 00:11:50,554 and you don't want any weapons? 274 00:11:50,639 --> 00:11:52,826 I said I'm good. I'm here for something special. 275 00:11:52,912 --> 00:11:56,350 What's more special than a CCPD killer? 276 00:11:56,435 --> 00:11:57,702 - What do you mean? - That's what's 277 00:11:57,787 --> 00:11:58,908 great about these babies. 278 00:11:58,994 --> 00:12:01,303 Burn through police-issued body armor. 279 00:12:01,451 --> 00:12:04,467 I call them toastmasters. Try it for yourself. 280 00:12:24,407 --> 00:12:27,076 Can't wait to see cops' faces when these hit the streets. 281 00:12:27,162 --> 00:12:29,959 Or... what's left of their faces. 282 00:12:32,450 --> 00:12:35,311 - How much for all of them? - All of them? 283 00:12:35,920 --> 00:12:37,764 There's a limit per customer. 284 00:12:38,062 --> 00:12:40,123 I guess I could ask Goldface for approval. 285 00:12:40,272 --> 00:12:43,686 No, why don't we just work this out between us? 286 00:12:45,163 --> 00:12:47,819 How much will it cost to take all these off your hands? 287 00:12:57,108 --> 00:12:59,079 Thank you for meeting with me, Mr. Osmack. 288 00:12:59,225 --> 00:13:01,728 Oh, call me Brent. And it's no problem. 289 00:13:01,813 --> 00:13:04,150 Any interview about union reform is time well spent. 290 00:13:04,235 --> 00:13:06,537 What about workers' opinions? I imagine, as a manager, 291 00:13:06,623 --> 00:13:07,886 you must get them all the time. 292 00:13:07,972 --> 00:13:10,834 Yeah, I know most of my guys better than their wives. 293 00:13:11,455 --> 00:13:13,026 So I guess it must be difficult 294 00:13:13,111 --> 00:13:14,951 when one of them surprises you. 295 00:13:15,576 --> 00:13:18,295 Like that... that killer that everyone's talking about, 296 00:13:18,381 --> 00:13:19,615 Orlin Dwyer. 297 00:13:19,870 --> 00:13:23,256 Did he ever say anything that indicated how he was feeling 298 00:13:23,483 --> 00:13:26,053 or... what he was up to? 299 00:13:26,139 --> 00:13:27,269 No comment. 300 00:13:27,355 --> 00:13:30,287 Okay, well, did he give you any kind of clue about 301 00:13:30,373 --> 00:13:32,511 - where he might be now? - I said no comment! 302 00:13:32,701 --> 00:13:34,280 Did he threaten you? 303 00:13:34,389 --> 00:13:35,837 Look, I know you're scared. 304 00:13:36,147 --> 00:13:39,147 A lot of people were scared when DeVoe attacked last year. 305 00:13:39,459 --> 00:13:41,155 But the Flash defeated him, 306 00:13:41,319 --> 00:13:44,022 partially because I wrote these articles that encouraged 307 00:13:44,108 --> 00:13:46,047 people to come forward with information. 308 00:13:46,295 --> 00:13:48,537 We can stop Dwyer. 309 00:13:51,421 --> 00:13:54,615 Okay, his paychecks went to a P.O. box. 310 00:13:54,919 --> 00:13:57,209 But there was a problem once, and I had to forward 311 00:13:57,295 --> 00:13:58,927 to his cousin's house. 312 00:13:59,168 --> 00:14:01,334 His name was... Robbie something. 313 00:14:01,670 --> 00:14:03,756 Robbie... Robbie Byrne. 314 00:14:05,252 --> 00:14:06,483 That's great. 315 00:14:08,512 --> 00:14:10,436 I'm telling you, man, I don't have the authority 316 00:14:10,522 --> 00:14:11,851 - to okay a purchase that large. - Listen... 317 00:14:11,936 --> 00:14:14,154 Excuse me... Bartholomew, a word? 318 00:14:14,239 --> 00:14:16,110 Just a word, yeah. 319 00:14:18,209 --> 00:14:19,312 What the hell are you doing? 320 00:14:19,397 --> 00:14:22,522 Okay, this guy has got crates of cop-killing guns. 321 00:14:22,608 --> 00:14:23,997 Would you prefer he sells them to criminals? 322 00:14:24,082 --> 00:14:26,076 I would prefer that you not blow our cover, 323 00:14:26,162 --> 00:14:27,834 and you're going to blow our cover. 324 00:14:28,357 --> 00:14:31,652 Come on, man, I asked you to turn off hero mode for, like, ten minutes. 325 00:14:31,738 --> 00:14:33,404 Okay, all right, whatever. Let's not argue 326 00:14:33,490 --> 00:14:35,445 about this here, all right? Did you find the Field Generator? 327 00:14:35,530 --> 00:14:36,654 Of course I did. 328 00:14:36,740 --> 00:14:38,426 But you're not gonna like who has it. 329 00:14:49,720 --> 00:14:51,666 What up? What up? And welcome. 330 00:14:52,626 --> 00:14:54,065 I hear something special in my collection's 331 00:14:54,150 --> 00:14:56,080 - caught your attention. - You heard right. 332 00:14:56,194 --> 00:14:58,369 - The Neuro-Stasis... - Neuro-Stasis Field Generator? 333 00:14:58,728 --> 00:15:01,095 It's a nasty bit of business, if used properly. 334 00:15:01,181 --> 00:15:03,269 There's nothing proper about the way we're gonna use it. 335 00:15:03,354 --> 00:15:04,603 My kind of people. 336 00:15:04,767 --> 00:15:06,892 Okay. Let's chop it up. 337 00:15:07,012 --> 00:15:08,517 Let's make a deal. 338 00:15:12,513 --> 00:15:14,868 - Look, we gonna do a deal or what? - Shut your mouth. 339 00:15:16,214 --> 00:15:17,971 Unless you wanna be one-handed. 340 00:15:27,393 --> 00:15:28,885 Thought not. 341 00:15:29,227 --> 00:15:30,580 See, here's the thing. 342 00:15:30,770 --> 00:15:34,174 Scum recognizes scum. 343 00:15:35,159 --> 00:15:36,515 I'm scum. 344 00:15:36,659 --> 00:15:39,893 And I've survived this long by recognizing the same. 345 00:15:40,158 --> 00:15:42,055 Like you. You're scum. 346 00:15:42,140 --> 00:15:44,077 I sniffed you coming a mile away. 347 00:15:44,315 --> 00:15:45,440 Thanks? 348 00:15:45,843 --> 00:15:48,838 But your partner, I don't sniff nothing on him. 349 00:15:49,377 --> 00:15:51,018 And that worries me. 350 00:15:51,802 --> 00:15:55,510 So the question is... 351 00:15:57,306 --> 00:15:58,763 Who are you? 352 00:15:59,723 --> 00:16:01,144 Well, I can vouch for him. He's just... 353 00:16:01,229 --> 00:16:02,933 I said shut your mouth! 354 00:16:07,731 --> 00:16:09,830 I wanna hear it... 355 00:16:10,546 --> 00:16:12,236 from him. 356 00:16:20,821 --> 00:16:23,541 I'm only gonna ask once more. 357 00:16:24,686 --> 00:16:28,414 Who are you? 358 00:16:31,435 --> 00:16:33,143 I'm nobody. 359 00:16:33,891 --> 00:16:35,385 No arrests. 360 00:16:35,508 --> 00:16:37,135 No convictions. 361 00:16:37,472 --> 00:16:39,512 Not for the Star City Museum heist 362 00:16:39,598 --> 00:16:41,901 where atomized lorazepam knocked the guards out 363 00:16:41,986 --> 00:16:43,659 or the acid bomb that blew open 364 00:16:43,745 --> 00:16:45,737 the Federal Reserve vault last month. 365 00:16:46,156 --> 00:16:47,251 That was you? 366 00:16:47,337 --> 00:16:48,954 Not according to police reports. 367 00:16:49,118 --> 00:16:51,798 Because the only evidence I leave behind are red herrings 368 00:16:51,884 --> 00:16:53,767 for idiot cops to chase down. 369 00:16:53,853 --> 00:16:56,041 You wanna know who I am? 370 00:16:56,448 --> 00:16:58,276 You can call me the Chemist. 371 00:16:59,016 --> 00:17:02,690 But I really don't care what you call me. 372 00:17:04,202 --> 00:17:06,151 Just stop wasting my time. 373 00:17:15,317 --> 00:17:17,137 You should let him do the talking. 374 00:17:17,593 --> 00:17:21,059 Yeah, I get that a lot. So we back in business? 375 00:17:22,461 --> 00:17:24,037 With a twist. 376 00:17:26,217 --> 00:17:28,147 Got a big job tonight. 377 00:17:28,233 --> 00:17:29,803 Could use a guy like the Chemist 378 00:17:29,991 --> 00:17:31,491 to cover our tracks. 379 00:17:32,154 --> 00:17:33,748 You help me get what I want, 380 00:17:33,938 --> 00:17:35,069 I'll give you what you want. 381 00:17:35,331 --> 00:17:37,006 And what exactly do you want? 382 00:17:37,121 --> 00:17:39,985 Ivo Labs has this cutting-edge 3-D printer. 383 00:17:40,258 --> 00:17:41,623 Sold it to some hospital. 384 00:17:41,709 --> 00:17:43,561 What's so special about a 3-D printer? 385 00:17:43,673 --> 00:17:46,124 This one prints artificial organs. 386 00:17:46,210 --> 00:17:50,343 If I've got it, I can sell life to the highest bidder. 387 00:17:50,584 --> 00:17:52,280 You want us to rob a hospital? 388 00:17:52,366 --> 00:17:55,022 Of course not. I'm not a monster. 389 00:17:56,127 --> 00:17:58,564 I want you to rob the lab before it ever gets 390 00:17:58,720 --> 00:18:00,006 to the hospital. 391 00:18:01,513 --> 00:18:02,936 Smile, boys. 392 00:18:03,350 --> 00:18:05,561 Tonight you're working for Goldface. 393 00:18:49,565 --> 00:18:51,889 Best birthday present ever, Ralph. 394 00:19:57,629 --> 00:19:59,479 - Allô! - Oh, good, you're here. 395 00:19:59,564 --> 00:20:02,222 So since you let me agree to help you with your love life... 396 00:20:02,348 --> 00:20:04,777 Right. I came up with an 397 00:20:04,886 --> 00:20:07,191 - unusual idea. - Spectacular. 398 00:20:07,277 --> 00:20:09,761 I have asked your ex-wives for help. 399 00:20:09,847 --> 00:20:10,894 Great. What? 400 00:20:10,980 --> 00:20:13,035 Five women married you for a reason. 401 00:20:13,121 --> 00:20:15,847 So who better to ask why they fell in love with you 402 00:20:15,947 --> 00:20:17,339 - than them? - Okay, except... 403 00:20:17,425 --> 00:20:18,996 I didn't think any of them would agree, 404 00:20:19,082 --> 00:20:20,637 but four of them actually jumped at the chance. 405 00:20:20,722 --> 00:20:22,277 - Of course they did. Because. - Uh-Huh. 406 00:20:22,363 --> 00:20:23,449 I owe them money. 407 00:20:23,535 --> 00:20:25,485 I'm behind on all the alimony payments, 408 00:20:25,571 --> 00:20:27,808 and they don't know what Earth I'm on, until now. 409 00:20:27,894 --> 00:20:29,457 - What? - That's right. 410 00:20:36,853 --> 00:20:38,549 Hello, Detective. 411 00:20:39,369 --> 00:20:40,822 Hello, chérie. 412 00:20:41,361 --> 00:20:45,276 You married the same woman seven times? 413 00:20:45,361 --> 00:20:47,424 Well, she's the one for me. 414 00:20:47,510 --> 00:20:49,221 Darling, you can't run forever. 415 00:20:49,307 --> 00:20:50,714 - We'll always find you. - You're in violation 416 00:20:50,799 --> 00:20:53,064 - of alimony order 1152. - Time to pay up! 417 00:20:53,150 --> 00:20:55,361 - Ladies. - We know you had Superman 418 00:20:55,447 --> 00:20:57,713 deliver your alimony to your ex on Earth-38. 419 00:20:57,799 --> 00:21:00,682 - Uh, ha, ha, hah! What? - You think we don't all talk? 420 00:21:00,798 --> 00:21:02,081 I was hoping t hey don't all talk. 421 00:21:02,166 --> 00:21:03,205 Oh, no, we talk. 422 00:21:03,291 --> 00:21:04,205 - We get together all the time. - Oh, we do. 423 00:21:04,291 --> 00:21:06,691 - Except I can never get you on the phone. - We have to talk. 424 00:21:06,879 --> 00:21:08,151 I text. 425 00:21:08,330 --> 00:21:11,870 Look, I understand. You want your money, right? 426 00:21:11,956 --> 00:21:15,908 So maybe we can... maybe we can come to an agreement, hmm? 427 00:21:15,994 --> 00:21:18,143 We had an agreement, one that you're currently 428 00:21:18,229 --> 00:21:19,361 in breach of. 429 00:21:19,605 --> 00:21:20,947 Ladies. 430 00:21:21,056 --> 00:21:23,731 Ladies, just a big misunderstanding 431 00:21:23,817 --> 00:21:24,925 - here. - Big misunderstanding. 432 00:21:25,010 --> 00:21:26,481 I thought you were all coming here 433 00:21:26,567 --> 00:21:28,332 - to help Sherloque. - Sherloque. 434 00:21:28,418 --> 00:21:29,528 Help him? 435 00:21:29,614 --> 00:21:31,739 You can't help a man who thinks he knows everything. 436 00:21:31,825 --> 00:21:34,978 Yeah, like the time clues led him to believe it'd be romantic 437 00:21:35,064 --> 00:21:36,972 - to release fruit bats at our wedding. - Of course. 438 00:21:37,057 --> 00:21:39,041 It's because she support the endangered species, 439 00:21:39,127 --> 00:21:41,275 so I say fruit bat. 440 00:21:41,362 --> 00:21:43,012 I do. I was being thoughtful. 441 00:21:43,098 --> 00:21:45,582 Oh, for our anniversary, he bought me a puppy dog. 442 00:21:45,682 --> 00:21:47,675 That's... that's not really... That's kind of nice. 443 00:21:47,760 --> 00:21:48,471 Thank you. 444 00:21:48,557 --> 00:21:50,369 I am deathly allergic to puppy dogs. 445 00:21:50,455 --> 00:21:52,377 The dander makes my throat just... 446 00:21:52,463 --> 00:21:54,714 It's true, but studies show that more exposure 447 00:21:54,800 --> 00:21:57,072 to the allergens, it builds up your immune system, 448 00:21:57,158 --> 00:21:58,329 so I'm trying to give you a healthy life. 449 00:21:58,414 --> 00:21:59,916 Again, thoughtful on my part. 450 00:22:00,002 --> 00:22:02,688 Well, at least he didn't deduce that the nicest way 451 00:22:02,774 --> 00:22:05,345 to break up with you was to fake his own death. 452 00:22:05,884 --> 00:22:07,258 Not so thoughtful. 453 00:22:07,374 --> 00:22:08,603 Twice! 454 00:22:09,290 --> 00:22:12,291 Oh, that last one really was on you, dear. 455 00:22:12,580 --> 00:22:14,158 Yeah, seriously. 456 00:22:14,244 --> 00:22:16,528 Look, there's gonna be a real death here 457 00:22:16,614 --> 00:22:18,937 if you don't pay us our money back next month 458 00:22:19,023 --> 00:22:20,564 with interest. 459 00:22:20,719 --> 00:22:22,135 We know where you are now. 460 00:22:22,221 --> 00:22:24,676 Plus, we got a great alimony recovery agent 461 00:22:24,762 --> 00:22:26,510 by the name of Breacher. 462 00:22:27,055 --> 00:22:28,221 Breacher? 463 00:22:28,949 --> 00:22:30,318 Ticktock, Sherlock. 464 00:22:30,564 --> 00:22:33,236 Sherloque. Where you're going? 465 00:22:34,497 --> 00:22:37,401 - Sherloque. - Oh, I like how you say it. 466 00:22:37,587 --> 00:22:40,267 I don't mean to sound heartless, 467 00:22:40,358 --> 00:22:43,978 but, darling, not everyone is meant for a relationship. 468 00:22:44,107 --> 00:22:47,780 Some people are just destined to be alone. 469 00:22:55,551 --> 00:22:57,488 Sherloque, I... 470 00:23:17,056 --> 00:23:18,782 We roll out in five. 471 00:23:23,226 --> 00:23:26,178 Look... I don't have to ask you 472 00:23:26,264 --> 00:23:27,781 how you feel about this. 473 00:23:28,100 --> 00:23:30,593 Stealing from a hospital, that's... 474 00:23:32,143 --> 00:23:34,367 That's way more than we bargained for. 475 00:23:35,115 --> 00:23:36,820 So if you don't want to do this, 476 00:23:36,906 --> 00:23:38,562 - I'm... - I'll do it. 477 00:23:39,109 --> 00:23:40,124 You will? 478 00:23:40,210 --> 00:23:42,413 Yeah, what choice do I have? 479 00:23:42,582 --> 00:23:45,070 You warned me to get my head on straight for this job, 480 00:23:45,156 --> 00:23:46,281 and I didn't. 481 00:23:46,367 --> 00:23:48,656 You had Goldface ready to give us what we needed, 482 00:23:49,070 --> 00:23:51,141 and I blew it trying to get those guns off the street, 483 00:23:51,226 --> 00:23:52,757 and here we are. 484 00:23:53,499 --> 00:23:56,135 Barry, this is not your fault. 485 00:23:56,221 --> 00:23:57,494 Yeah, it is. 486 00:23:58,103 --> 00:23:59,345 And you were right. 487 00:23:59,431 --> 00:24:01,720 If I wanna stop Cicada, I can't be so precious 488 00:24:01,806 --> 00:24:03,994 about getting the Flash's hands dirty. 489 00:24:04,345 --> 00:24:06,345 Sometimes the ends justify the means. 490 00:24:06,430 --> 00:24:07,986 I get that now. 491 00:24:08,639 --> 00:24:10,363 Let's just get this over with. 492 00:24:52,170 --> 00:24:53,761 Who the hell are you? 493 00:24:56,510 --> 00:25:00,030 Sorry, um... the door was unlocked. 494 00:25:00,164 --> 00:25:01,897 I'm a reporter. I'm... 495 00:25:01,983 --> 00:25:05,476 I-I'm looking for the owner, Robbie Byrne. 496 00:25:12,213 --> 00:25:13,584 I'm Robbie. 497 00:25:23,244 --> 00:25:24,788 So... 498 00:25:25,951 --> 00:25:28,389 what kind of story you writing? 499 00:25:29,197 --> 00:25:32,741 It's an investigative report about 500 00:25:33,405 --> 00:25:35,795 lead leaking into the water pipes 501 00:25:35,881 --> 00:25:37,545 in this neighborhood. 502 00:25:38,629 --> 00:25:40,624 Is that so? 503 00:25:41,631 --> 00:25:44,975 Yeah. um... Yeah. 504 00:25:45,060 --> 00:25:47,397 And it would be... very helpful if you could answer 505 00:25:47,482 --> 00:25:49,342 a few questions for me. 506 00:25:50,519 --> 00:25:52,131 All right. 507 00:25:53,078 --> 00:25:56,428 But I haven't noticed anything strange in the water. 508 00:25:56,514 --> 00:25:57,963 That's the scary thing about lead. 509 00:25:58,049 --> 00:26:00,014 I mean, the first sign would probably be a trip 510 00:26:00,100 --> 00:26:01,225 to the hospital. 511 00:26:01,311 --> 00:26:04,617 Young children are especially susceptible. 512 00:26:04,873 --> 00:26:07,491 Do you have a daughter? 513 00:26:11,642 --> 00:26:13,280 I used to. 514 00:26:16,263 --> 00:26:19,233 I'm sorry to hear that. 515 00:26:20,062 --> 00:26:21,725 And what about you? 516 00:26:22,027 --> 00:26:23,374 Me? 517 00:26:24,033 --> 00:26:25,717 I'm feeling better than ever. 518 00:26:25,803 --> 00:26:28,061 Well, lead poisoning can present itself 519 00:26:28,147 --> 00:26:30,538 - in a variety of ways. - Look, it's late. 520 00:26:30,778 --> 00:26:32,995 And I've got to get to bed soon, so... 521 00:26:33,081 --> 00:26:35,499 Of course, Mr. Byrne. I understand. Um... 522 00:26:35,772 --> 00:26:37,842 I still have a few more questions. 523 00:26:37,928 --> 00:26:40,827 I mean, I could always come to your office tomorrow, 524 00:26:40,925 --> 00:26:42,241 if you like. 525 00:26:42,796 --> 00:26:46,295 Would you prefer I see you tomorrow, then? 526 00:26:48,158 --> 00:26:49,625 No. 527 00:26:52,008 --> 00:26:54,300 Let's finish this now. 528 00:27:00,741 --> 00:27:02,391 Making tea? 529 00:27:02,602 --> 00:27:04,889 No, making an espresso because the mind 530 00:27:04,975 --> 00:27:06,178 needs more caffeine. 531 00:27:06,358 --> 00:27:08,616 Um... that's just hot water. 532 00:27:08,964 --> 00:27:12,129 No, no, it... 533 00:27:12,214 --> 00:27:13,616 Nom de Dieu. 534 00:27:15,509 --> 00:27:18,373 Sherloque, you know that stuff your ex-wife said 535 00:27:18,459 --> 00:27:19,592 isn't true, right? 536 00:27:19,678 --> 00:27:21,897 No, I'm destined to be alone. 537 00:27:22,944 --> 00:27:25,358 - No, you're not. - Yes, I am. 538 00:27:26,648 --> 00:27:27,756 Listen. 539 00:27:27,856 --> 00:27:31,350 You treat love like it's a mystery that can be solved. 540 00:27:31,436 --> 00:27:35,452 But you can't deduce your way to a happy ending. 541 00:27:36,250 --> 00:27:40,897 You just have to let it come one step at a time 542 00:27:41,259 --> 00:27:43,881 and enjoy whatever step you're in. 543 00:28:07,672 --> 00:28:09,221 Okay, listen up. 544 00:28:09,307 --> 00:28:10,491 Get in, get out. 545 00:28:10,577 --> 00:28:12,772 Our guy on the inside said the place is empty, 546 00:28:12,858 --> 00:28:15,578 and you all have the code and the pass cards. 547 00:28:15,664 --> 00:28:19,053 Switch your weapons from stun to meet your maker. 548 00:28:19,920 --> 00:28:21,194 Let's go. 549 00:28:23,101 --> 00:28:24,508 Go. 550 00:28:38,894 --> 00:28:40,410 Barry, let me check your rifle. 551 00:28:40,496 --> 00:28:42,411 - I think it needs a new clip. - What? 552 00:28:42,642 --> 00:28:43,961 Left my phone in there. Can you check for me? 553 00:28:44,046 --> 00:28:45,550 We gotta... 554 00:28:46,077 --> 00:28:48,077 - Clear. - Move, move, move. 555 00:28:48,163 --> 00:28:50,336 Ralph, there's no phone, man. There's... 556 00:28:50,988 --> 00:28:53,025 What are you doing? Hey, hey! 557 00:28:53,219 --> 00:28:54,769 What are you... Ralph! 558 00:28:55,003 --> 00:28:56,208 You're right, Barry. 559 00:28:56,294 --> 00:28:58,264 - Flash doesn't have to do this. - What? 560 00:28:58,350 --> 00:28:59,591 But I can. 561 00:29:01,028 --> 00:29:02,075 Ralph. 562 00:29:02,161 --> 00:29:03,310 Hey, hey! 563 00:29:03,474 --> 00:29:04,974 Ralph, let me out! 564 00:29:05,325 --> 00:29:08,263 I can back you up, man! 565 00:29:08,349 --> 00:29:09,953 Don't go alone! 566 00:29:10,126 --> 00:29:11,427 Ralph! 567 00:29:11,591 --> 00:29:13,174 Ralph. 568 00:29:13,735 --> 00:29:16,727 I can have your back, man! Don't go alone! 569 00:29:25,193 --> 00:29:26,255 Where's the Chemist? 570 00:29:26,341 --> 00:29:29,411 He said something about us leaving an orgy of evidence in the truck. 571 00:29:29,571 --> 00:29:30,950 He's handling it. 572 00:29:56,931 --> 00:29:58,783 All right, fan out and search. 573 00:29:58,963 --> 00:30:01,392 Signal back when you find it. 574 00:30:28,248 --> 00:30:30,662 Hey, anonymous criminal colleague, 575 00:30:30,803 --> 00:30:32,599 this is it. 576 00:30:36,146 --> 00:30:38,037 Kind of overkill with the packaging. 577 00:30:44,842 --> 00:30:46,771 Yo, this ain't a library, man. 578 00:30:46,857 --> 00:30:48,332 You wanna give me a hand? 579 00:30:48,887 --> 00:30:50,957 Yeah, how about two? 580 00:30:54,316 --> 00:30:55,807 Sorry, not sorry, pal. 581 00:30:56,214 --> 00:30:57,746 This baby's going to a hospital. 582 00:30:58,016 --> 00:31:00,895 Honestly, I never liked you. 583 00:31:00,981 --> 00:31:04,207 Take this trash out to the truck for disposal. 584 00:31:04,402 --> 00:31:06,254 And his friend too. 585 00:31:06,676 --> 00:31:08,465 Come on, come on. 586 00:31:10,161 --> 00:31:11,664 All right, let's pack it up. 587 00:31:11,749 --> 00:31:12,989 Chop-chop. 588 00:31:35,719 --> 00:31:36,992 Brick! 589 00:31:37,521 --> 00:31:38,750 Ralph! 590 00:31:42,797 --> 00:31:44,258 Well, thank you, but for the record, 591 00:31:44,344 --> 00:31:45,570 I meant throw the brick to me. 592 00:31:45,656 --> 00:31:47,750 I was trying to throw it to you. 593 00:31:49,476 --> 00:31:52,359 I see you couldn't go through with it either. 594 00:31:52,937 --> 00:31:54,652 Not after I saw those little kids. 595 00:31:54,922 --> 00:31:56,209 Carver's in there with the printer. 596 00:31:56,294 --> 00:31:58,699 There's a lot of guns. We don't have any powers. 597 00:31:59,776 --> 00:32:01,937 But these do have a stun setting. 598 00:32:03,666 --> 00:32:05,055 Come on. 599 00:32:10,221 --> 00:32:13,445 All in a day's work, people. 600 00:32:13,738 --> 00:32:16,076 - Cover me! - Break, break, break! 601 00:32:16,247 --> 00:32:18,512 - Go! Watch it! - Go, go, go, go! 602 00:32:18,598 --> 00:32:19,918 ♪ Slipping through the trees ♪ 603 00:32:20,004 --> 00:32:22,114 ♪ Strangling the breeze ♪ 604 00:32:22,266 --> 00:32:24,820 - Where'd that come from? - I tripped. 605 00:32:25,422 --> 00:32:26,875 Let's get that printer. 606 00:32:29,576 --> 00:32:31,336 ♪ Dead, I am the sky ♪ 607 00:32:31,494 --> 00:32:33,344 ♪ Watching angels cry ♪ 608 00:32:33,430 --> 00:32:37,091 ♪ While they slowly turn, conquering the worm ♪ 609 00:32:37,177 --> 00:32:38,787 ♪ Dig through the ditches ♪ 610 00:32:38,873 --> 00:32:40,593 ♪ And burn through the witches ♪ 611 00:32:40,679 --> 00:32:44,869 ♪ I slam in the back of my Dragula ♪ 612 00:32:44,955 --> 00:32:46,619 ♪ Dig through the ditches ♪ 613 00:32:46,705 --> 00:32:48,008 Barry! 614 00:32:57,027 --> 00:32:58,239 Don't move! 615 00:32:58,332 --> 00:33:00,560 ♪ Spreading from the fool ♪ 616 00:33:00,646 --> 00:33:02,364 ♪ Weak and want you need ♪ 617 00:33:02,450 --> 00:33:05,009 ♪ Nowhere as you bleed ♪ 618 00:33:12,687 --> 00:33:16,089 ♪ Dead I am the rat, feast upon the cat ♪ 619 00:33:16,175 --> 00:33:19,806 ♪ Tender is the fur, dying as you purr ♪ 620 00:33:19,916 --> 00:33:21,450 ♪ Dig through the ditches ♪ 621 00:33:21,536 --> 00:33:23,397 ♪ And burn through the witches ♪ 622 00:33:23,483 --> 00:33:27,953 ♪ I slam in the back of my Dragula ♪ 623 00:33:35,694 --> 00:33:38,053 I knew all that "Red Dead" would pay off. 624 00:33:42,918 --> 00:33:45,189 Good help's so hard to find. 625 00:33:45,321 --> 00:33:48,465 Both of you, loading dock. Now. 626 00:33:48,590 --> 00:33:49,918 Go. 627 00:33:57,767 --> 00:33:59,285 Good boys. 628 00:34:00,026 --> 00:34:02,484 I was hoping you wouldn't make Daddy use his belt. 629 00:34:04,862 --> 00:34:06,614 Since you obeyed me, 630 00:34:07,864 --> 00:34:09,934 I'm not gonna blow your arms off. 631 00:34:10,575 --> 00:34:12,004 I'm gonna kill you 632 00:34:12,263 --> 00:34:14,254 in a more traditional way. 633 00:34:15,946 --> 00:34:17,746 And I prom... 634 00:34:25,247 --> 00:34:27,754 He really should have frisked us first. 635 00:34:36,934 --> 00:34:40,488 See, that's the thing... my gold... 636 00:34:45,309 --> 00:34:47,199 It don't just make me look pretty. 637 00:35:26,468 --> 00:35:28,812 All right, Goldie Hawn. Let's do this. 638 00:35:31,756 --> 00:35:34,531 Since I'm going into the organ donor business, 639 00:35:34,845 --> 00:35:38,874 you'll be happy to know that your corpse is going to a good cause: 640 00:35:39,729 --> 00:35:41,515 making me rich. 641 00:35:47,083 --> 00:35:50,575 Hey! Why you so mad at him? 642 00:35:50,935 --> 00:35:54,232 He's not the one that made you fall for a fake backstory. 643 00:35:56,742 --> 00:36:00,223 Goldface, huh? More like Fool's Gold. 644 00:36:17,644 --> 00:36:20,035 Good thing he didn't know this wasn't loaded. 645 00:36:28,178 --> 00:36:29,738 He's alive. 646 00:36:30,847 --> 00:36:32,550 Yeah, and so are we. 647 00:36:32,857 --> 00:36:34,654 Thanks to you. 648 00:36:34,818 --> 00:36:36,347 The Chemist? 649 00:36:40,057 --> 00:36:42,441 Well, I... I should get going. 650 00:36:42,589 --> 00:36:45,692 Thank you so much. I really appreciate it. 651 00:36:51,946 --> 00:36:55,645 You didn't have that bag when you came in here. 652 00:37:39,844 --> 00:37:42,040 We're gonna beat you. 653 00:37:51,063 --> 00:37:52,454 Well, you got pretty banged up, 654 00:37:52,602 --> 00:37:55,001 but your powers are already working their magic. 655 00:37:55,134 --> 00:37:56,821 No signs of permanent damage. 656 00:37:56,907 --> 00:37:59,024 Guess the only real loss today was our mission. 657 00:37:59,118 --> 00:38:00,188 Yeah. 658 00:38:00,281 --> 00:38:03,196 No, we'll find another way to get the Field Generator. 659 00:38:03,292 --> 00:38:05,852 And besides, we did have another win today. 660 00:38:06,610 --> 00:38:09,837 We took down a powerful meta-human without our powers. 661 00:38:10,046 --> 00:38:12,345 That's a good reminder that even when Cicada dampens us, 662 00:38:12,431 --> 00:38:13,938 we have other ways to fight. 663 00:38:17,870 --> 00:38:19,259 Hello? 664 00:38:19,860 --> 00:38:21,221 Iris? 665 00:38:26,796 --> 00:38:28,479 Dwyer's gone. 666 00:38:28,782 --> 00:38:30,556 I'll get Iris. 667 00:38:34,603 --> 00:38:36,610 - I got nothing in here. - Ditto upstairs. 668 00:38:36,696 --> 00:38:38,580 Yeah, there's no evidence here that points to where he went. 669 00:38:38,665 --> 00:38:40,931 Did you find that device you needed? 670 00:38:44,046 --> 00:38:45,871 Maybe we don't need it. 671 00:38:52,387 --> 00:38:54,512 I know how to give the cure to Cicada. 672 00:38:56,242 --> 00:38:57,892 I know his weakness. 673 00:39:01,678 --> 00:39:02,741 Pardon. 674 00:39:02,827 --> 00:39:04,362 - May I offer you a refill? - Oh, God. 675 00:39:04,447 --> 00:39:06,626 No, no, no. Wait, wait, wait. I need to tell you something. 676 00:39:06,711 --> 00:39:07,780 Don't be alarmed. 677 00:39:07,866 --> 00:39:10,515 I am not a stalker. I'm a detective. 678 00:39:10,703 --> 00:39:14,011 This is how I knew all these facts about you. 679 00:39:14,186 --> 00:39:15,992 I deduced them. 680 00:39:16,460 --> 00:39:19,687 It's immodest to say, but I happen to be quite good at it. 681 00:39:20,569 --> 00:39:23,554 - Prove it. - Pardon? 682 00:39:23,703 --> 00:39:26,511 Show me. Do... 683 00:39:28,382 --> 00:39:29,914 Do that guy. 684 00:39:32,441 --> 00:39:34,968 - Challenge accepted. - Great. 685 00:39:35,785 --> 00:39:40,195 So if you look at the size of his drink, 686 00:39:40,320 --> 00:39:42,851 small relative to his body mass. 687 00:39:42,937 --> 00:39:45,945 And the hesitation but also the enjoyment with which 688 00:39:46,031 --> 00:39:48,412 he consumes his beverage, it's elementary. 689 00:39:48,497 --> 00:39:51,546 This is a man who has a dairy allergy 690 00:39:51,788 --> 00:39:54,564 but still prefers to drink milk lattes, 691 00:39:54,650 --> 00:39:56,015 but not without consequence. 692 00:39:56,101 --> 00:39:58,610 Oh, wait for it. And... 693 00:40:02,483 --> 00:40:03,631 Et voilà. 694 00:40:03,898 --> 00:40:05,421 Oh, my gosh. 695 00:40:05,678 --> 00:40:09,085 - You are really good at this. - What can I say? 696 00:40:09,171 --> 00:40:12,812 It is a modest talent. But I must apologize for... 697 00:40:12,898 --> 00:40:14,765 how do they say... creeping you out. 698 00:40:14,890 --> 00:40:19,078 But if perhaps you would allow yourself to forgive me, 699 00:40:19,296 --> 00:40:23,001 then I could buy you a tea to make it up to you. 700 00:40:24,046 --> 00:40:25,796 Well, I have to go to work now. 701 00:40:25,881 --> 00:40:27,398 - Ah, all right, no. - But... but I... 702 00:40:27,484 --> 00:40:30,836 - Yes, of course. - You can call me sometime. 703 00:40:31,073 --> 00:40:32,335 Really? 704 00:40:32,559 --> 00:40:33,758 Well... 705 00:40:35,789 --> 00:40:37,046 Ah, merci. 706 00:40:37,187 --> 00:40:39,484 I look forward to... sometime. 707 00:40:39,570 --> 00:40:40,773 - Me too. - Oooh! 708 00:40:40,859 --> 00:40:42,428 - So... - Thanks. 709 00:40:43,833 --> 00:40:45,052 - Oh, you all right? - Oh, gosh. 710 00:40:45,137 --> 00:40:46,440 I guess I should have started ballet 711 00:40:46,525 --> 00:40:47,608 when I was three, right? 712 00:40:47,694 --> 00:40:49,078 Of course, yes. 713 00:40:49,164 --> 00:40:52,420 - Okay, bye. - Au revoir, Miss Adler. 714 00:40:55,206 --> 00:40:57,240 Ah, you're amazing. 715 00:41:05,650 --> 00:41:07,350 You're a meta. 716 00:41:11,560 --> 00:41:13,256 Computer on. 717 00:41:15,317 --> 00:41:17,115 Close Nora West-Allen file. 718 00:41:17,239 --> 00:41:19,021 Open Cicada casework. 719 00:41:21,209 --> 00:41:22,469 All right. 720 00:41:24,795 --> 00:41:26,982 He will not harm you. 721 00:41:39,753 --> 00:41:41,998 If your mission is successful, 722 00:41:42,631 --> 00:41:44,881 your secret is safe. 723 00:41:45,512 --> 00:41:48,283 And you and I are free to continue what we started. 724 00:41:48,368 --> 00:41:49,868 Synchronized by srjanapala