1
00:00:00,508 --> 00:00:01,817
اسم من بری آلنه
2
00:00:01,818 --> 00:00:04,129
و من سریعترین انسان جهانم
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,172
برای جهان بیرون
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,298
من یک دانشمند جرم شناس ساده ام
5
00:00:07,299 --> 00:00:10,143
ولی در خفا ، به کمک دوستانم در استارلبز
6
00:00:10,144 --> 00:00:13,156
با جنایت می جنگم و سایر
فرا-انسان های مثل خودم رو پیدا می کنم
7
00:00:13,157 --> 00:00:15,322
ولی وقتی دخترم از آینده
برای کمک برگشت
8
00:00:15,323 --> 00:00:17,749
زمان حال رو تغییر داد
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,329
و حالا دنیای ما از همیشه خطرناک تره
10
00:00:20,330 --> 00:00:23,031
و من تنها کسی ام که برای نجاتش
به قدر کافی سریع هستم
11
00:00:23,032 --> 00:00:25,499
من فلش هستم
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,738
آنچه در فلش گشت
13
00:00:27,739 --> 00:00:28,822
خودم تحویلش میدم
14
00:00:28,823 --> 00:00:30,889
اون ایبارد تاونه ، ریورس فلش
15
00:00:30,958 --> 00:00:32,558
اون مادرم رو کشت-
اینو نمیدونستم-
16
00:00:32,626 --> 00:00:34,125
زندگی من فقط بخاطر تو
17
00:00:34,194 --> 00:00:35,861
میلیون ها بار بهتره ، گریسی
18
00:00:38,499 --> 00:00:40,799
ممکنه هرگز بیدار نشه
19
00:00:40,868 --> 00:00:45,804
تک تک فرا-انسان ها
می میرند
20
00:00:45,873 --> 00:00:47,973
این نمونه دی اِن اِی سیکیدا هست
21
00:00:48,041 --> 00:00:49,975
ما میتونیم درمان فرا-انسانی رو بسازیم
22
00:00:50,043 --> 00:00:52,344
نکنه کلید شکست دادن سیکیدا
به دست آوردن قلبش باشه؟
23
00:00:52,413 --> 00:00:54,513
چطور اینکارو می کنیم؟-
با نجات بچه اش-
24
00:00:54,644 --> 00:00:56,715
باید گریس رو بیدار کنیم
25
00:00:58,976 --> 00:01:01,921
میخوام به بزرگترین راز زندگی ات فکر کنی
26
00:01:01,922 --> 00:01:04,857
اونی که افرادی که دوست داری
قایم می کنی
27
00:01:04,925 --> 00:01:07,158
یا حتی از خودت
28
00:01:07,450 --> 00:01:09,243
میخوام تصور کنی چی میشه
29
00:01:09,244 --> 00:01:12,112
وقتی اون راز
درز پیدا کنه
30
00:01:12,181 --> 00:01:14,715
یادته وقتی اینو پرسیدی؟
31
00:01:14,784 --> 00:01:17,885
از همه تمرین هایی که دادی
استفاده کردم
32
00:01:17,954 --> 00:01:21,922
کنترل ضربان ، مدیریت احساساتم
33
00:01:21,991 --> 00:01:23,757
سار مخالف نزدن
34
00:01:23,826 --> 00:01:26,994
نابودی کوچکترین شواهد
35
00:01:27,062 --> 00:01:31,365
نمیدونم تا کی میتونم اینجوری ادامه بدم
36
00:01:31,433 --> 00:01:33,634
و نه فقط بخاطر خطرهاش
37
00:01:36,038 --> 00:01:40,073
بلکه چون هرچقدر
به والدینم نزدیک تر میشم
38
00:01:40,142 --> 00:01:43,711
بیشتر حس می کنم دارم بهشون صدمه می زنم
39
00:01:43,779 --> 00:01:45,513
ورود داده ها تکمیل شد ، گیدیون
40
00:01:45,581 --> 00:01:47,815
ممنونم ، نورا وست آلن
41
00:01:47,884 --> 00:01:50,918
به همون گیرنده همیشگی بفرستم؟
42
00:01:50,987 --> 00:01:52,520
بله
43
00:01:52,588 --> 00:01:54,755
به ایبارد تاون بفرست
44
00:01:54,824 --> 00:01:57,357
سطح اولویت فوری
45
00:01:58,296 --> 00:02:03,014
سایت دیسی استار با افتخار تقدیم می کند
www.dcstar.ir
https://t.me/Dcstaar
46
00:02:03,165 --> 00:02:04,431
برای اینکار حاضری؟
47
00:02:04,500 --> 00:02:06,166
بابا ، من ، من هنوز اونقدر سریع نیستم
48
00:02:06,235 --> 00:02:08,903
الان جا نزن ، این بزرگترین مسابقه عمرته
49
00:02:08,971 --> 00:02:11,739
آماده ، سرجا مستقر ، حرکت-
نه واقعا ، بابا ، صبر کن-
50
00:02:11,807 --> 00:02:14,842
صبر کن ، صبر کن ، ای خدا
51
00:02:18,280 --> 00:02:20,014
گرفتمت
52
00:02:20,082 --> 00:02:21,882
خجالت آوره
53
00:02:21,951 --> 00:02:26,687
من در اسکی رو یخ تو کاردستی
خیل خوبم
54
00:02:26,756 --> 00:02:28,121
خیلی ، فقط زانوهات رو خم کن
55
00:02:28,190 --> 00:02:29,823
باشه-
و کمی رو به جلو برو-
56
00:02:29,892 --> 00:02:31,191
همینه آره
57
00:02:31,260 --> 00:02:32,593
آره
58
00:02:32,662 --> 00:02:34,161
دارم انجامش میدم-
داری انجامش میدی-
59
00:02:34,229 --> 00:02:36,329
دارم اسکی می کنم. اینجا
انگار "خفن-شهر" هست ، مامان
60
00:02:36,398 --> 00:02:37,831
آره-
ممنون-
61
00:02:41,537 --> 00:02:43,604
خودتون رو ببینید
62
00:02:43,673 --> 00:02:46,106
چه مامانی-
چی ، خودت چی؟-
63
00:02:46,175 --> 00:02:48,909
تو بودی که هوس اسکی رو یخ
و بازی شبانه کردی
64
00:02:48,978 --> 00:02:51,411
بله ، میدونم وقتی نورا صدمه دیده بود
65
00:02:51,480 --> 00:02:53,681
کمی ناامید شده بودم
66
00:02:53,749 --> 00:02:57,017
و حالا ما یه راه واقعی
برای متوقف کردن سیکیدا داریم
67
00:02:57,086 --> 00:03:00,153
بیدارکردن خواهرزاده اش
برای به دست آوردن قلبش؟
68
00:03:00,222 --> 00:03:03,390
میدون دوایر یک قاتله
ولی هنوز انسانه
69
00:03:03,459 --> 00:03:05,551
و اون همونقدر گریس رو دوست داره
که ما نورا رو دوست داریم
70
00:03:05,552 --> 00:03:06,492
پس نمیدونم
71
00:03:06,493 --> 00:03:08,495
حس می کنم همه چیز داره درست پیش میره
72
00:03:08,564 --> 00:03:10,163
اومدم ، بریم
73
00:03:10,232 --> 00:03:11,665
ببخشید . چرا کلاه ایمنی گذاشتی؟
74
00:03:11,734 --> 00:03:13,467
فکر کردم جنست از لاستیکه
75
00:03:13,535 --> 00:03:15,302
بالاخره یکی باید مثال خوبی
برای این بچه ها باشه
76
00:03:15,370 --> 00:03:17,304
خب ، فکر کردم روی یخ ها بزرگ شدی
77
00:03:17,372 --> 00:03:18,706
خب شدم
78
00:03:18,774 --> 00:03:21,374
مامانم با یک راننده یخپرداز
قرار می گذاشت
79
00:03:21,443 --> 00:03:24,712
و من میگم از جایی که من میام
با راننده یخپرداز قرار نمی گذاریم
80
00:03:24,780 --> 00:03:26,546
میدونی چرا؟ چون کلا یخ پردازی نداریم
81
00:03:26,616 --> 00:03:28,448
چطور یخ ها رو برمیداریم؟
کل طول زمستون
82
00:03:28,517 --> 00:03:30,250
یک پارچه کهنه دستمون می گیریم
83
00:03:30,319 --> 00:03:31,785
بزار بهت بگم
84
00:03:31,854 --> 00:03:33,520
بهترین 8 ماه سال واسه این یارو
85
00:03:33,589 --> 00:03:35,022
داستان خیلی عالی بود ، شرلاک
86
00:03:35,091 --> 00:03:36,423
شرلوک
87
00:03:36,492 --> 00:03:37,925
بحث تمیزکاری کردی
88
00:03:37,994 --> 00:03:39,526
میدونی که تو اینکار از همه بهتره
89
00:03:39,595 --> 00:03:42,496
لری بلومنتاله. اون مُرده
90
00:03:42,564 --> 00:03:44,598
لری بلومنتال مُرده؟-
بله-
91
00:03:44,667 --> 00:03:46,700
حق امتیاز سالنی که از اینجا
92
00:03:46,769 --> 00:03:48,568
تا 400 فوت مربعه
93
00:03:48,638 --> 00:03:49,797
و نمای حیاط؟-
و نمای حیاط؟-
94
00:03:49,798 --> 00:03:51,172
بله ، کاملا مُرده
95
00:03:51,173 --> 00:03:52,873
اگه جاشو میخوای میتونی بگیریش
96
00:03:52,942 --> 00:03:54,608
چی؟ خدای من این عالیه
97
00:03:54,677 --> 00:03:56,810
یعنی درآمد تبلیغاتم در چند ماه گذشته بالا رفته
98
00:03:56,879 --> 00:03:58,578
بله ، با جای اضافه میتونی
99
00:03:58,648 --> 00:04:00,413
ادیتور و عکاس استخدام کنی
100
00:04:00,482 --> 00:04:03,617
میتونم وبلاگم رو تبدیل به یک
روزنامه واقعی کنم
101
00:04:03,686 --> 00:04:05,653
اوه ، بسته ام رسید
102
00:04:05,721 --> 00:04:07,387
کدوم بسته؟
103
00:04:07,456 --> 00:04:09,623
این حلال
تمام مشکلات ماست
104
00:04:09,692 --> 00:04:12,392
دوستان ، بیایید ، بریم
105
00:04:14,296 --> 00:04:16,697
خانم ها و آقایان
این شما و این
106
00:04:16,766 --> 00:04:18,866
La Machine à Mémoire
107
00:04:18,934 --> 00:04:20,634
یا به قول شما آمریکایی ها
108
00:04:20,703 --> 00:04:22,402
ماشین حافظه
109
00:04:22,471 --> 00:04:24,772
بله ، آیریس ، ماشین حافظه
110
00:04:24,840 --> 00:04:27,174
بارها به کمک این تکنولوژی
111
00:04:27,242 --> 00:04:29,009
وارد ذهن مردم شدم
112
00:04:29,078 --> 00:04:30,944
از قربانی های بیچاره ی بیهوش
113
00:04:31,013 --> 00:04:32,746
که در موسسه سامرهولت بودن ، درسته
114
00:04:32,815 --> 00:04:34,414
از خود جرویس تچ
115
00:04:34,483 --> 00:04:36,917
مد هتر وحشتناک
قاتل زمین 221
116
00:04:36,986 --> 00:04:39,887
یک لحظه از تنهاوزر برگشتم
117
00:04:39,955 --> 00:04:43,057
تا یک پیوند دهنده برای درمان فرا انسانی بردارم
118
00:04:43,125 --> 00:04:44,624
و چی یافتم؟
119
00:04:44,694 --> 00:04:46,626
این یارو-
ماشین حافظه-
120
00:04:46,696 --> 00:04:49,897
هرچی ، اصلا چطور اینو از زمین 221
به دست آوردی؟
121
00:04:49,965 --> 00:04:52,332
خب از سیستم تحویل پستی
پیشگامان بین جهانی استفاده کردم
122
00:04:52,401 --> 00:04:54,367
استفاده نمی کنید ازش؟ مثل من کارت طلایی ندارین؟
123
00:04:54,436 --> 00:04:56,469
شاید براتون تخفیف گرفتم-
تخفیف نمیخوایم-
124
00:04:56,538 --> 00:04:58,371
خیلی خب ، فقط میخوایم گریس رو بیدار کنیم
125
00:04:58,440 --> 00:04:59,773
این بیدارش می کنه. نه؟
126
00:04:59,842 --> 00:05:01,975
خب در بیشتر بیمارانی که به کما رفتند
127
00:05:02,044 --> 00:05:03,877
مناطقی که بیشتر فعالیت مغز رو دارند
128
00:05:03,946 --> 00:05:07,380
به خواب میرن و بخش هایی که فعالیت کم دارند
بیدار هستند
129
00:05:07,449 --> 00:05:09,850
ولی متاسفانه ، گریس نرمال نیست
130
00:05:09,919 --> 00:05:12,285
نه تنها کمای اون بیش از حد معمول
طول کشیده
131
00:05:12,354 --> 00:05:14,654
بلکه هوشیاری اش خودشو
132
00:05:14,724 --> 00:05:16,623
در بخشی خاص ، ایزوله کرده
133
00:05:16,692 --> 00:05:18,291
حافظه بلند مدتش
134
00:05:18,360 --> 00:05:20,260
این برای شما مثل آب خوردنه
135
00:05:20,329 --> 00:05:24,664
تنها لازمه امواج مغزی تون رو
به حافظه گریس
136
00:05:24,734 --> 00:05:26,333
منتقل کنید. درسته؟
137
00:05:26,401 --> 00:05:28,501
و بعدش به هوشیاری اون می رسید
138
00:05:28,570 --> 00:05:30,971
از طریق یک رابط عصبی
139
00:05:32,052 --> 00:05:33,673
و گریس بیدار میشه
140
00:05:33,743 --> 00:05:35,042
مثل وقتی هست که بری منو
141
00:05:35,111 --> 00:05:36,710
وقتی تو تله تینکر بودم ، بیدار کردم
142
00:05:36,779 --> 00:05:39,046
به طرز شگفت انگیزی ، خیلی ساده است
143
00:05:39,115 --> 00:05:42,015
تا وقتی ساده اس که آسیب های
مغزی غیرعادی گریس
144
00:05:42,084 --> 00:05:44,517
باعث ایجاد خطرات ناشناخته نشه
145
00:05:44,586 --> 00:05:45,853
بخاطر همینه که میگم وقتی از این تکنولوژی
146
00:05:45,921 --> 00:05:47,387
استفاده می کنید ، دو نفری سفر کنید
147
00:05:47,456 --> 00:05:49,990
هربار وارد حافظه کسی شدم
148
00:05:50,059 --> 00:05:52,525
هربار از این استفاده کردم
با همکارم می رفتم
149
00:05:52,594 --> 00:05:55,095
احیانا اسم همکارت واتسون نبود. نه؟
(دستیار شرلوک هولمز)
150
00:05:56,398 --> 00:05:58,698
نه ، اسمش واتسون نبود
151
00:05:58,768 --> 00:06:01,101
اسمش واتسووون بود
152
00:06:01,170 --> 00:06:03,403
بله ، با هم در ده ها ذهن رفتیم
153
00:06:03,472 --> 00:06:06,206
تا این یک بار خودمو
154
00:06:06,275 --> 00:06:09,209
در خاطره ای در اتاق متلی در منترال دیدم
155
00:06:09,278 --> 00:06:13,546
جایی که واتسون رو سر صحنه جرم
156
00:06:13,615 --> 00:06:16,817
در هنگام رابطه با همسرم دیدم
157
00:06:16,886 --> 00:06:18,852
زن چهارم من بود ، ولی خب بازم حسابه
158
00:06:18,921 --> 00:06:21,188
گفتی میتونستی حافظه شریکت رو ببینی؟
159
00:06:21,257 --> 00:06:25,692
از اثرات جانبی
سفر دو نفره اس
160
00:06:25,761 --> 00:06:27,761
و حالا که حرفش شد
161
00:06:27,830 --> 00:06:29,529
کدوم 2 زوج برای اینکار داوطلب میشن؟
162
00:06:29,598 --> 00:06:30,798
من اسپیدسترها رو پیشنهاد می کنم
163
00:06:30,866 --> 00:06:32,266
برای اینکه زود انجام بشه
164
00:06:32,334 --> 00:06:34,367
بله-
انتخاب انجام شد-
165
00:06:34,436 --> 00:06:36,303
هی اگه دیدی دارم یک کاشی سفید می دزدم
166
00:06:36,371 --> 00:06:38,071
داستان اونطور که فکر می کنی
نیست
167
00:06:38,140 --> 00:06:39,907
خوب اومدی ، بابا
168
00:06:39,975 --> 00:06:42,242
تنها لازمه این دیسک فرستنده رو
169
00:06:42,311 --> 00:06:45,012
به موج نگار گریس وصل کنیم و
بعدش میتونیم انتقال بدیم
170
00:06:45,080 --> 00:06:46,379
عالیه-
درسته-
171
00:06:46,448 --> 00:06:47,614
خیلی خب ، فردا اولین کارمون اینه که
172
00:06:47,683 --> 00:06:50,284
گریس رو نجات بدیم
173
00:06:50,352 --> 00:06:51,718
برنامه خاصی برای شب بیکاری ات نداری؟
174
00:06:51,787 --> 00:06:53,353
دارم می افتم
175
00:06:53,422 --> 00:06:55,388
کیلرفراست کل شب بیدار بود داشت فیلم می دید
176
00:06:55,457 --> 00:06:57,891
فیلم های 2 جان محبوبش
جان وو و جان هیوز
177
00:06:57,960 --> 00:07:00,260
من بیشتر خودم طرفدار
فورد و واترز هستم
178
00:07:00,329 --> 00:07:02,462
ولی من کل شب قراره بیدار بمونم
179
00:07:02,531 --> 00:07:04,998
و روی نمونه فرا-انسانی کار کنم
که شما بهم دادین
180
00:07:05,067 --> 00:07:07,000
یه چیز این درمان کمه
181
00:07:07,069 --> 00:07:08,268
خیلی خب ، بعدا می بینمتون
182
00:07:08,337 --> 00:07:10,003
بسیار خب-
شب خوش-
183
00:07:10,072 --> 00:07:11,671
ببین ، یه چیزی هست که منم کم دارم
184
00:07:11,740 --> 00:07:14,074
دستای تازه درمان شده ات-
چه کلمات عجیبی -
185
00:07:14,143 --> 00:07:15,876
ببین ، امشب دارم یک مخبر رو می بینم
186
00:07:15,945 --> 00:07:17,911
و اون ممکنه سرنخی از محل
دوایر داشته باشه
187
00:07:17,980 --> 00:07:19,980
ولی نمیدونم که میتونم بهش
اطمینان کنم یا نه
188
00:07:20,049 --> 00:07:22,149
پس میخوای وایبش کنم
ببین مرد
189
00:07:22,218 --> 00:07:25,785
واقعا باید روی این درمان کار کنم
190
00:07:25,855 --> 00:07:29,022
ولی الگوریتم پیوند دهنده ام
191
00:07:29,091 --> 00:07:31,791
تا ساعت 3 صبح کارش
انجام نمیشه
192
00:07:31,861 --> 00:07:35,428
ممنون مرد ، این خیلی کار مهمیه
193
00:07:35,497 --> 00:07:36,964
بسیار خب
194
00:07:46,575 --> 00:07:48,308
خیلی خب گیدیون
چطور اینو هک کنم
195
00:07:48,377 --> 00:07:50,244
که بابا حافظه مو نبینه
196
00:07:50,312 --> 00:07:51,778
با هر پیکربندی
197
00:07:51,847 --> 00:07:53,313
اگه تو و بری آلن با هم بروید
198
00:07:53,382 --> 00:07:56,083
باز ریسک افشای حافظه ات هست
199
00:07:56,151 --> 00:07:58,451
پس کاری ازم بر نمیاد
200
00:08:13,903 --> 00:08:16,169
گیدیون ، اون؟-
امواج مغزی گریس گیبونزه-
201
00:08:16,238 --> 00:08:17,704
اینطور به نظر می رسه که شرلوک ولز
202
00:08:17,773 --> 00:08:19,472
دیسک فرستنده رو وارد کرده
203
00:08:19,541 --> 00:08:22,175
پس میتونم تنها برم
204
00:08:22,244 --> 00:08:23,977
و قبل از اینکه کسی بفهمه
برمیگردم
205
00:08:24,046 --> 00:08:26,046
تا اون موقع دیگه گریس بیدار شده
206
00:08:28,017 --> 00:08:30,183
فعال سازی انتقال
موج مغزی
207
00:08:30,252 --> 00:08:33,921
با شماره 3 - 2 - 1
208
00:08:40,996 --> 00:08:43,496
پلیس سنترال سیتی؟
209
00:08:46,001 --> 00:08:48,001
خیلی خب ، جونز
این بچه اس
210
00:08:48,070 --> 00:08:50,603
زیر صندلی ماشین قایم شده بود
211
00:08:50,672 --> 00:08:52,739
وقتی حمله رخ داد
والدینش در خودپرداز بودند
212
00:08:52,808 --> 00:08:55,342
لعنتی ، اقوامش رو شناسایی کردیم؟
213
00:08:55,411 --> 00:08:58,479
شاید یه دایی ، هنوز داریم
رد آخرین آدرسشو می زنیم
214
00:08:58,480 --> 00:08:59,846
خب اون نمیتونه روی این
نیمکت بخوابه
215
00:08:59,915 --> 00:09:02,249
باید از اینجا ببریمش
216
00:09:02,318 --> 00:09:05,585
خدایا ، بچه بیچاره
217
00:09:05,654 --> 00:09:08,555
تو کی هستی؟-
میتونی منو ببینی؟-
218
00:09:08,623 --> 00:09:11,658
اوه درسته ، تو هوشیاری گریس
219
00:09:11,726 --> 00:09:14,194
در خاطرات قدیمی اش هستی
220
00:09:14,263 --> 00:09:16,229
من نورا هستم
221
00:09:16,298 --> 00:09:19,366
میتونی منو ببری پیش والدینم؟
222
00:09:19,435 --> 00:09:22,735
نه ، نمیتونم
223
00:09:22,804 --> 00:09:25,772
ولی اگه باهام بیای
میتونم کمکت کنم حالت بهتر بشه؟
224
00:09:27,443 --> 00:09:29,509
میدونی
225
00:09:29,578 --> 00:09:33,480
وقتی هم سن تو بودم
یه دوست اینطوری داشتم
226
00:09:33,548 --> 00:09:37,150
شرط می بندم اونم میخواد حالش بهتر بشه
227
00:09:37,219 --> 00:09:39,252
آره
228
00:09:43,359 --> 00:09:45,725
خیلی خب
229
00:09:45,794 --> 00:09:48,996
خیلی خب گریسی
بیا از این پورتال ردت کنم
230
00:09:49,064 --> 00:09:50,630
تا از کما بیرون بیای
231
00:09:50,699 --> 00:09:53,233
قبل از اینکه کسی بفهمه
از اینجا میریم
232
00:09:53,302 --> 00:09:55,668
اوه نه
233
00:09:55,737 --> 00:09:58,305
نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه
234
00:10:00,876 --> 00:10:02,242
اوه ، نه
235
00:10:02,311 --> 00:10:03,576
گیر افتادم
236
00:10:06,470 --> 00:10:08,603
راه خروج از اینجا رو پیدا می کنیم
قول میدم
237
00:10:08,996 --> 00:10:11,947
این حسو دارم که مدت هاست
در اداره پلیس هستم
238
00:10:11,948 --> 00:10:14,730
و حالا قراره تا ابد اینجا باشم
نه؟
239
00:10:14,731 --> 00:10:17,565
فقط ، تنهام نزار
240
00:10:17,634 --> 00:10:19,767
میدونی وقتی هم سن تو بودم
241
00:10:19,768 --> 00:10:23,708
خودم تنهایی به چنین ایستگاه پلیسی اومدم
242
00:10:24,508 --> 00:10:27,375
اینجا کمی ترسناکه-
من نترسیدم-
243
00:10:27,443 --> 00:10:31,212
خب ، من همش می ترسیدم
244
00:10:31,280 --> 00:10:34,949
در حقیقت ، یه بار یه آدم بده بود
245
00:10:35,018 --> 00:10:38,185
و میخواست به کلی آدم
در یک هواپیما صدمه بزنه
246
00:10:38,254 --> 00:10:40,254
یک فرا انسان؟
247
00:10:40,323 --> 00:10:42,256
ولی در متوقف کردنش
کمک کردم
248
00:10:42,325 --> 00:10:45,026
وای ، واقعا؟-
خیلی ترسیده بودم-
249
00:10:45,094 --> 00:10:46,928
ولی میدونی راز من چیه؟
250
00:10:46,997 --> 00:10:50,632
فقط تصور می کردم اگه اینکارو بکنم
چی میشه؟
251
00:10:50,700 --> 00:10:53,200
میخوای امتحانش کنی؟
252
00:10:53,269 --> 00:10:56,370
خیلی خب ، چشمات رو ببند
253
00:10:56,439 --> 00:11:00,241
و به این فکر کن که
وقتی از اینجا بری چی میشه
254
00:11:00,309 --> 00:11:02,777
من دایی اورلین رو می بینم
255
00:11:04,681 --> 00:11:08,115
بیا یه راه خروج از اینجا پیدا کنیم. باشه؟
256
00:11:08,184 --> 00:11:12,153
پس از اسم مجله نمیتونم استفاده کنم؟
تاریخچه چی؟
257
00:11:13,957 --> 00:11:16,957
بعد تنها اسم خالی
شهروندان سنترال سیتی هست
258
00:11:18,261 --> 00:11:21,262
بله ، بله ، ممنون
259
00:11:21,330 --> 00:11:24,632
کی بود پای تلفن؟
260
00:11:24,701 --> 00:11:27,301
یک وکیل ، تو جواب سوالاتم کمک کرد
261
00:11:27,370 --> 00:11:29,804
درباره شروع روزنامه جدیدم
262
00:11:29,873 --> 00:11:32,040
عالیه. چی گفت؟
263
00:11:32,108 --> 00:11:33,942
میدونی. مهم نیست
264
00:11:34,010 --> 00:11:36,110
فکر نمی کنم زمان بندی اش درست باشه
265
00:11:36,179 --> 00:11:37,979
و واقعا میخوام روی تیم فلش
تمرکز کنم
266
00:11:38,048 --> 00:11:39,981
و متوقف کردن سیکیدا
267
00:11:40,050 --> 00:11:41,983
بله ، ولی
268
00:11:42,052 --> 00:11:43,685
وایسا
269
00:11:43,753 --> 00:11:45,286
هی
270
00:11:45,354 --> 00:11:47,021
آروم ، آروم
271
00:11:47,090 --> 00:11:48,957
شرلوکه
272
00:11:49,025 --> 00:11:51,125
نورا چه کار کرده؟
273
00:11:51,194 --> 00:11:52,860
چرا باید نورا تنها بره؟
274
00:11:52,929 --> 00:11:54,696
و چرا هنوز نیومده؟
275
00:11:54,764 --> 00:11:56,931
خب ، نظر من اینه که آسیب مغزی
منحصربه فرد گریس
276
00:11:57,000 --> 00:11:58,666
باعث شده مغزش حالت تدافعی بگیره
277
00:11:58,735 --> 00:12:00,334
و وقتی حضور یک عامل خارجی رو حس کرده
278
00:12:00,403 --> 00:12:02,036
همه رابط های عصبی رو به کار گرفته
279
00:12:02,105 --> 00:12:05,439
تا همه خروجی های مغز رو ببنده
مثل فرایند قرنطینه
280
00:12:05,508 --> 00:12:07,208
مغز گریس ، فکر می کنه نورا یک پاتوژن هست؟
281
00:12:07,276 --> 00:12:10,144
بله میتونیم انتظار مکانیزم دفاع سیناپسی اش
رو داشته باشیم
282
00:12:10,213 --> 00:12:13,147
که اونو از بین ببره
283
00:12:13,216 --> 00:12:14,782
یادتونه درباره مد هتر بهتون گفتم؟
284
00:12:14,851 --> 00:12:17,485
اونم مغزش آسیب دیده بود
خب بعد از مشاجره ام با واتسوون
285
00:12:17,553 --> 00:12:20,154
و همسر چهارمم
واتسون پرونده رو خودش دنبال کرد
286
00:12:20,223 --> 00:12:22,123
تا یک روز من پیداش کردم
287
00:12:22,191 --> 00:12:26,327
که از یک ماشین آویزون شده بود
و مرگ مغزی شده بود
288
00:12:26,395 --> 00:12:27,662
میدونستی این احتمال هست؟
289
00:12:27,731 --> 00:12:28,997
پس "مثل آب خوردن" چی بود؟
290
00:12:29,065 --> 00:12:32,667
بخاطر همین گفتم دونفری برید
291
00:12:32,736 --> 00:12:34,502
بری ، باید بریم دنبالش
292
00:12:39,730 --> 00:12:41,575
کل پلیس سنترال سیتی رو گشتم
293
00:12:41,645 --> 00:12:43,244
اثری از پورتال نیست
294
00:12:43,312 --> 00:12:44,879
چطور میتونی همه جا رو نگاه کرده باشی؟
295
00:12:44,948 --> 00:12:46,881
تازه دو ثانیه اس که اومدی
296
00:12:46,950 --> 00:12:48,683
خب ، من واقعا سریعم
297
00:12:48,752 --> 00:12:51,519
تو دبیرستان در تیم
دو و میدانی بودم
298
00:12:51,587 --> 00:12:53,721
!سنجاب ها به پیش
299
00:12:53,790 --> 00:12:56,257
ببین گریس ، جایی هست که بتونی منو ببری؟
300
00:12:56,325 --> 00:12:59,593
یک خاطره دیگه؟
301
00:13:09,673 --> 00:13:11,372
ما کجاییم؟
302
00:13:11,440 --> 00:13:14,042
خونه من
303
00:13:21,718 --> 00:13:24,218
دایی اورلین
304
00:13:24,287 --> 00:13:26,220
!هی
305
00:13:27,261 --> 00:13:29,023
هی بچه جون
306
00:13:29,092 --> 00:13:32,393
چطوری؟ روزت چطور بود؟
307
00:13:32,461 --> 00:13:33,995
خب بزار دوباره بپرسم
308
00:13:34,064 --> 00:13:40,101
خب آقای تروک
تو سیکیدا رو اینجا دیدی؟
309
00:13:40,170 --> 00:13:42,770
اینجا تابلو بود حضورش
310
00:13:42,839 --> 00:13:46,407
بله می بینم ، هکر روسی سفید
چطوره؟
311
00:13:46,475 --> 00:13:48,442
میخوای تمرکز کنی؟
312
00:13:48,511 --> 00:13:52,580
خب میتونی بهم بگی که
آیا خشن بود؟
313
00:13:52,648 --> 00:13:54,548
ناجور ، هر پنجشنبه میاد
314
00:13:54,617 --> 00:13:57,885
و به هرکسی اینجاست
حمله می کنه
315
00:14:01,490 --> 00:14:04,258
نیازی به این کار نیست
316
00:14:04,327 --> 00:14:06,594
ولی باشه
317
00:14:08,832 --> 00:14:12,734
318
00:14:12,802 --> 00:14:17,538
319
00:14:17,607 --> 00:14:21,275
320
00:14:26,816 --> 00:14:30,918
تو درباره گروه موسیقی
به نام سیکیدا حرف می زنی؟
321
00:14:30,987 --> 00:14:32,419
بله داداش
322
00:14:32,488 --> 00:14:34,622
گفتی اون یارو به آدم ها حمله می کرد
323
00:14:34,690 --> 00:14:37,291
با همه با این آهنگ های داغونشون
حمله می کنند
324
00:14:37,360 --> 00:14:38,826
دیبز
325
00:14:38,895 --> 00:14:40,628
خب اونطور که میخواستم پیش نرفت
326
00:14:40,696 --> 00:14:42,130
دو تا کوکتل لطفا
327
00:14:42,198 --> 00:14:44,632
نه ، نه
مرسی از وقتت
328
00:14:44,700 --> 00:14:46,367
کارمون اینجا تمومه-
یک نوشیدنی؟-
329
00:14:46,435 --> 00:14:49,036
من پولشو میدم
330
00:14:49,105 --> 00:14:50,938
فقط یکی
اونم برای اینکه
331
00:14:51,007 --> 00:14:53,307
تو هیچوقت واسه چیزی پول نمیدی
و من کنجکاوم ببینم
332
00:14:53,376 --> 00:14:56,144
که آیا آسمون به زمین اومده؟
333
00:14:58,114 --> 00:14:59,647
نمیشه بهش اخطار بدیم
که داریم میاییم؟
334
00:14:59,715 --> 00:15:01,582
میخواستیم یک چراغ هشداردهنده
متصل کنیم
335
00:15:01,651 --> 00:15:03,117
ولی کار نکرد
336
00:15:03,186 --> 00:15:05,452
وقتی وارد بشین
یک پورتال جدید میسازه
337
00:15:05,521 --> 00:15:08,289
وقتی خیلی کمی
برای یافتن گریس و نورا دارید
338
00:15:08,357 --> 00:15:11,159
قبل از اینکه مغز گریس
تلاش کنه تا قفلش کنه
339
00:15:11,227 --> 00:15:13,961
یادتون باشه
اگه اونجا بمیرید
340
00:15:14,030 --> 00:15:18,766
اینجا هم می میریم
از دیوو یادم مونده
341
00:15:18,835 --> 00:15:21,936
نجاتش می دیم
قول میدم
342
00:15:22,005 --> 00:15:24,906
شروع انتقال موج مغزی
343
00:15:26,642 --> 00:15:28,609
موفق باشید
344
00:15:36,152 --> 00:15:38,019
پلیس سنترال سیتی
345
00:15:43,659 --> 00:15:45,759
خیلی خب ، زود باش
346
00:15:47,897 --> 00:15:50,497
زیر صندلی ماشین قایم شده بود
347
00:15:50,566 --> 00:15:52,366
و والدینش ؟-
نمیدونم-
348
00:15:52,435 --> 00:15:54,202
تو مترویی به سمت مرکز شهر می رفت
349
00:15:54,270 --> 00:15:56,470
باید از گیت چهارم و وید پریده باشه
350
00:15:56,539 --> 00:15:59,974
نمیتونیم بزاریم روی
این نیمکت بخوابه
351
00:16:00,043 --> 00:16:02,176
اوه خدای من ، بری
352
00:16:02,245 --> 00:16:05,246
خدای من اون؟-
نوه جو وسته-
353
00:16:05,315 --> 00:16:07,514
نورا؟ هی نوارا
354
00:16:07,583 --> 00:16:09,516
یکی بگیردش
355
00:16:09,585 --> 00:16:11,652
فکر نکنم در حافظه گریس باشیم
356
00:16:11,721 --> 00:16:13,187
در حافظه نورا هستیم
357
00:16:19,701 --> 00:16:22,274
در موج مغزی گریس
تفاوتی حاصل نشده
358
00:16:22,667 --> 00:16:23,698
ولی ببین
359
00:16:23,699 --> 00:16:25,725
فعالیت مغزی نورا
سه برابر شده
360
00:16:25,759 --> 00:16:26,933
یعنی
361
00:16:26,973 --> 00:16:29,849
بری و آیریس
در حافظه نورا هستند
362
00:16:30,461 --> 00:16:33,461
چطور از خاطرات کودکی نورا
سر در آوردیم؟
363
00:16:33,462 --> 00:16:35,128
نمیدونم. سرنخی هم ندارم
364
00:16:35,196 --> 00:16:38,832
که چطور میتونیم نورا رو
از اینجا نجات بدیم
365
00:16:38,901 --> 00:16:42,168
خیلی خب ، الان تو حافظه ای
در حافظه ی دیگه هستیم
366
00:16:42,237 --> 00:16:43,537
درسته؟-
آره-
367
00:16:43,605 --> 00:16:45,572
پس اگه از پورتال بریم
368
00:16:45,641 --> 00:16:48,675
ما رو به گریس می رسونه
369
00:16:48,744 --> 00:16:51,377
بله ،باید در خاطرات نورا
سرگردان باشیم
370
00:16:51,447 --> 00:16:53,346
تا بفهمیم پورتال کجا رفت
371
00:16:53,415 --> 00:16:56,115
باشه
372
00:16:56,184 --> 00:16:57,951
شاید ما رو اونجا ببره
373
00:17:03,525 --> 00:17:05,024
اینجا چی شده؟
374
00:17:05,093 --> 00:17:07,961
حدس می زنم استارلبز آینده ی نورا
375
00:17:08,029 --> 00:17:10,396
موزه فلش شده-
موزه فلش-
376
00:17:12,113 --> 00:17:14,434
راه نداره
377
00:17:14,503 --> 00:17:16,235
اینو ببین
378
00:17:16,304 --> 00:17:20,239
اسباب بازی های فلش
و تلفن های فلش
379
00:17:20,308 --> 00:17:25,078
حلقه های فلش
شوخی می کنید؟
380
00:17:25,146 --> 00:17:26,746
خوشت اومده .نه؟
381
00:17:26,815 --> 00:17:29,616
اون میدونی چیه؟ ظاهرا این خوشش میاد
382
00:17:29,685 --> 00:17:31,417
اوه این خیلی بامزه اس
383
00:17:34,490 --> 00:17:36,590
هی ، پیداش کردم
384
00:17:38,694 --> 00:17:40,927
فکر می کنی میتونی باهاش صحبت کنیم؟
385
00:17:40,996 --> 00:17:43,229
نه ، ای کاش میشد
386
00:17:43,298 --> 00:17:47,367
این ممکنه تنها دفعه ای باشه
که در این سن می بینمش
387
00:17:47,435 --> 00:17:49,135
هوشیاری نورا اینجا نیست
388
00:17:49,204 --> 00:17:50,904
تو گریسه
این یک خاطره ثابته
389
00:17:50,973 --> 00:17:52,678
نمیتونیم دخالت کنیم
390
00:17:52,679 --> 00:17:54,574
روزنامه شهروندان سنترال سیتی
فلش در بحران ناپدید شد
391
00:17:55,677 --> 00:17:58,578
من وقتی 10 سالم بود
از خونه فرار نمی کردم
392
00:17:58,647 --> 00:18:00,146
چون بچه خوبی بودی
393
00:18:00,215 --> 00:18:01,815
من همش فرار می کردم
394
00:18:01,884 --> 00:18:04,784
بله ، چون میخواستی
بابات رو ببینی
395
00:18:04,853 --> 00:18:07,687
نه بخاطر اینکه از کسی دیگه فرار کنی
396
00:18:11,827 --> 00:18:15,461
هی ، باید به گشتن دنبال پورتال ادامه بدیم
397
00:18:15,896 --> 00:18:20,167
مترجم: حضرت فواره
398
00:18:20,168 --> 00:18:22,335
بیخیال گریسی ، فحش نده
399
00:18:22,404 --> 00:18:24,470
لطفا میشه اینکارو بکنیم؟ لطفا؟
400
00:18:24,540 --> 00:18:26,506
باشه خیلی خب
401
00:18:26,575 --> 00:18:29,046
یک پرنده قدیمی کمیاب
اسمش پلیکانه
402
00:18:29,047 --> 00:18:31,312
که میتونه بیشتر از حد ظرفیت شکمش
غذا رو نگه داره
403
00:18:31,313 --> 00:18:34,648
میتونه برای یک هفته اش
غذا جمع کنه
404
00:18:34,716 --> 00:18:37,450
ولی نمیدونم چطور میتونه
405
00:18:40,355 --> 00:18:42,022
گریس ، فکر می کنم
شاید بتونیم بریم
406
00:18:42,090 --> 00:18:45,458
و دنبال یک پورتال بگردیم؟
407
00:18:45,527 --> 00:18:46,793
چیزی داره می سوزه؟
408
00:18:46,862 --> 00:18:48,261
اوه لعنتی
409
00:18:48,329 --> 00:18:50,997
یعنی ، ای وای
410
00:18:51,066 --> 00:18:53,132
اون فکر می کنه داره ازم مراقبت می کنه
411
00:18:53,201 --> 00:18:55,035
ولی در واقع من مراقبشم
412
00:18:58,139 --> 00:19:00,574
خیلی خب ، بچه جون
بهتره غذا بخوری
413
00:19:00,642 --> 00:19:02,408
روز بزرگی در پیش داریم
414
00:19:02,477 --> 00:19:03,810
این
415
00:19:03,879 --> 00:19:06,580
اولش میریم به باغ وحش
416
00:19:06,648 --> 00:19:08,682
چه خونه عروسی جالبی
417
00:19:08,750 --> 00:19:10,584
بعدش بستنی می خوریم
و بعدش
418
00:19:10,652 --> 00:19:12,518
بازار رو فراموش نکنیم
419
00:19:12,588 --> 00:19:14,554
بازار؟
420
00:19:14,623 --> 00:19:16,489
جایی که آسیب دیدی
421
00:19:16,558 --> 00:19:18,758
گریس ، فکر می کنم پورتال اونجاست
422
00:19:18,827 --> 00:19:20,026
میشه منو به اونجا ببری؟
423
00:19:20,095 --> 00:19:23,329
به آخرین جایی که یادت میاد؟
424
00:19:23,398 --> 00:19:26,165
بسیار خب
425
00:19:28,403 --> 00:19:30,336
هی ، اونو ببین
426
00:19:30,405 --> 00:19:32,872
بهت می خوره
باید واسش نوشیدنی بخری
427
00:19:32,941 --> 00:19:35,508
لعنتی ، دست بافت رو ببین
428
00:19:35,577 --> 00:19:40,046
نه ، اینجا نیومدم از کاپشن ها
تعریف کنم
429
00:19:40,115 --> 00:19:42,816
اومدم وایب کنم و کار خاصی رو انجام بدم
430
00:19:42,884 --> 00:19:44,383
من مشکلی دارم یا اینجا واقعا
431
00:19:44,452 --> 00:19:47,053
پر از خانم های چرم پوشه؟
432
00:19:47,122 --> 00:19:49,322
آره ، شب مجردیه
433
00:19:49,390 --> 00:19:53,760
چه تصادفی-
واقعا؟-
434
00:19:53,829 --> 00:19:55,762
همیشه چی میگی؟
435
00:19:55,831 --> 00:19:59,532
بوی یک راز میاد؟-
این دیالوگ خودمه-
436
00:19:59,601 --> 00:20:02,201
قشنگ میتونم اضطرابت رو وایب کنم
437
00:20:02,270 --> 00:20:04,403
کل این ماجرا
برنامه ریزی شده بود
438
00:20:04,472 --> 00:20:07,707
معلومه که مخبرت
سیکیدا رو نمی شناسه
439
00:20:07,776 --> 00:20:09,643
خب ، اون یک سیکیدا رو می شناخت
440
00:20:09,711 --> 00:20:12,445
تو بهم دروغ گفتی
وقتم رو هدر دادی
441
00:20:12,514 --> 00:20:14,547
که امشب بتونم پایه ات باشم؟
442
00:20:14,616 --> 00:20:16,382
نه ، نه ، رفیق
اینطوری نیست
443
00:20:16,451 --> 00:20:18,785
ببین دقیقا وقتی که فکر کردم
داری بزرگ میشی
444
00:20:18,854 --> 00:20:20,419
کاری کردی که متوجه بشم
445
00:20:20,488 --> 00:20:22,488
دقیقا به همون خودخواهی روزی هستی
که همدیگه رو دیدیم
446
00:20:22,557 --> 00:20:24,490
این واسه نوشیدنیه
447
00:20:24,559 --> 00:20:26,626
ببخشید
448
00:20:28,207 --> 00:20:29,291
موزه فلش
بخش شرورها
449
00:20:29,292 --> 00:20:30,797
وایسا
450
00:20:33,168 --> 00:20:35,635
اینها خودشون بال دارن؟
451
00:20:35,704 --> 00:20:38,371
سیکیدا کیست؟
مقامات باور دارند
452
00:20:38,439 --> 00:20:40,273
بری ، شاید بهتره به گشتن دنبال
پورتال ادامه بدیم
453
00:20:40,341 --> 00:20:41,775
بله
454
00:20:41,843 --> 00:20:44,544
ولی وقتی سیکیدا در سال 2024 بعد از
455
00:20:44,612 --> 00:20:47,213
ناپدید شدن فلش ، برگشت
بعضی گمانه زنی کردند که
456
00:20:47,282 --> 00:20:49,649
سیکیدا اصلا انسان نیست
457
00:20:49,718 --> 00:20:51,785
بلکه هیولایی نامیراست
458
00:20:51,853 --> 00:20:54,654
تنها چیزی که از آن اطمینان داریم
تعداد جسدهاست
459
00:20:54,723 --> 00:20:57,323
صد و پنجاه و دو قربانی
که هر روز بیشتر نیز می شوند
460
00:20:57,392 --> 00:20:59,993
وایسا ، چی؟
461
00:21:00,062 --> 00:21:03,596
میدونم هیچوقت سیکیدا رو نگرفتیم
ولی اون کشتن رو متوقف نکرد؟
462
00:21:03,665 --> 00:21:06,299
فلش هرکاری میتونست ، کرد
463
00:21:06,367 --> 00:21:08,968
ولی سیکیدا
از زوم هم بیشتر آدم کشت
464
00:21:09,037 --> 00:21:11,270
یا حتی بیشتر از مرگ سرخ
(یک ورژن شیطانی و اسپیدستر از بتمن)
465
00:21:11,339 --> 00:21:16,542
و جوری که شهر ، فلش رو می بینه
میراثش
466
00:21:16,611 --> 00:21:19,846
هرگز مشابه نبوده
467
00:21:19,915 --> 00:21:23,817
نورا وست آلن
تو در دردسر بزرگی افتادی ، خانم جوان
468
00:21:27,055 --> 00:21:28,421
گریس؟ ما اینجا چه کار می کنیم؟
469
00:21:28,489 --> 00:21:30,289
میخواستی با آخرین خاطره ام بریم
470
00:21:30,358 --> 00:21:32,959
بله ، ولی فکر کردم قراره
بازار باشه
471
00:21:35,597 --> 00:21:37,764
گریس؟
472
00:21:37,833 --> 00:21:39,699
سلام؟
473
00:21:39,768 --> 00:21:42,468
پدیده مخربی که از یک ماهواره به وجود آمده
474
00:21:42,537 --> 00:21:45,538
که وارد مداری فرسوده شده است
475
00:21:45,607 --> 00:21:47,040
خوشبختانه قبل از برخورد ماهواره
476
00:21:47,109 --> 00:21:49,542
به شهر
477
00:21:49,611 --> 00:21:51,211
چطور این رو به یاد میاره؟
478
00:21:51,279 --> 00:21:53,312
یک رویداد فاجعه بار
479
00:21:53,381 --> 00:21:55,548
فرا-انسانی که آخرین بار
در حال پرش از ساختمان دیده شده بود
480
00:21:55,617 --> 00:21:57,350
تا از دستگیرش از جلوگیری کند
481
00:22:00,488 --> 00:22:03,022
درستش می کنم ، گریسی
482
00:22:03,091 --> 00:22:07,326
تک تک فرا-انسان ها می میرند
483
00:22:12,333 --> 00:22:14,868
گریس ، چطور اون شب شنیدی
اورلین چی گفت؟
484
00:22:14,936 --> 00:22:17,503
تو در کما بودی-
میدونم-
485
00:22:17,572 --> 00:22:19,505
ولی گوش می دادم
486
00:22:22,310 --> 00:22:25,044
باید تمومش کنی-
نه تاوقتی کارم تموم نشده-
487
00:22:25,113 --> 00:22:26,445
امشب اومدن دنبالت؟
488
00:22:26,514 --> 00:22:29,415
من همکارش رو کشتم ، وایب
489
00:22:29,484 --> 00:22:31,384
ولی یک زن هم اونجا بود
490
00:22:31,452 --> 00:22:33,386
اون بهم آسیب بدی زد
491
00:22:33,454 --> 00:22:35,688
سرعت داشت
492
00:22:35,757 --> 00:22:38,724
فکر می کنم اون دختر فلشه
493
00:22:40,772 --> 00:22:44,063
گریس ، نمیدونم فکر می کنی
اورلین چی گفته
494
00:22:44,132 --> 00:22:45,865
گفتی همه جا رو گشتی
495
00:22:45,934 --> 00:22:48,701
حالا می فهمم
چون سرعت داری
496
00:22:48,770 --> 00:22:50,670
تو اونی . نه؟
497
00:22:50,738 --> 00:22:52,438
تو دختر فلشی
498
00:22:52,507 --> 00:22:54,941
تو اونی که به دایی من آسیب زدی
499
00:23:00,665 --> 00:23:02,198
گریس ، من میخوام بهت کمک کنم
500
00:23:03,558 --> 00:23:06,392
نه نمیخوای
دایی اورلین درباره تو بهم گفت
501
00:23:06,461 --> 00:23:08,661
تو و بابات میخواین بهش صدمه بزنید
502
00:23:08,730 --> 00:23:10,563
فقط چون اون داره به آدمای دیگه صدمه می زنه
503
00:23:10,632 --> 00:23:12,398
!مردم بی گناه
504
00:23:12,938 --> 00:23:15,601
نه ، اون فقط
به فرا-انسان ها صدمه می زنه
505
00:23:15,670 --> 00:23:17,770
مثل اونا که والدینم رو کشتند
506
00:23:17,839 --> 00:23:21,073
مثل تو ! تو یک فرا-انسان
و دروغگویی
507
00:23:21,142 --> 00:23:22,508
همه فرا-انسان ها بد نیستند
508
00:23:24,679 --> 00:23:27,747
دایی من یه قهرمانه
اون از مردم محافظت می کنه
509
00:23:27,816 --> 00:23:30,282
و من از دایی ام
محافظت می کنم
510
00:23:33,254 --> 00:23:36,021
سرعتم از بین رفت
511
00:23:45,600 --> 00:23:47,066
فکر کردی در میری
512
00:23:47,134 --> 00:23:48,267
و من نمی فهمم رفتی؟
513
00:23:48,336 --> 00:23:49,869
کار من پیدا کردن حقیقته
514
00:23:49,937 --> 00:23:51,771
من یک خبرنگارم-
همیشه خبرنگار بودی-
515
00:23:51,840 --> 00:23:53,673
چرا یه بارم مامان من نمی شی؟
516
00:23:53,742 --> 00:23:55,708
عه آره؟
چطوره اینطوری مامانت بشم؟
517
00:23:55,777 --> 00:23:57,109
دیگه به اینجا برنمی گردی
518
00:23:57,178 --> 00:23:58,845
بریم
519
00:23:58,913 --> 00:24:00,880
ببخشید؟ تو جیبته؟
520
00:24:00,948 --> 00:24:02,782
سریع بده بیاد-
مال تو نیست-
521
00:24:02,851 --> 00:24:05,585
خب حالا هست ، کارهات
عواقبی دارند
522
00:24:05,653 --> 00:24:07,587
بدش به من
523
00:24:10,859 --> 00:24:12,291
ازت متنفرم
524
00:24:14,128 --> 00:24:16,429
ولش کن ، بریم
525
00:24:19,501 --> 00:24:22,635
آیریس . اون تو نبودی
526
00:24:25,006 --> 00:24:28,741
آره ولی اون میشم ، بری
527
00:24:28,810 --> 00:24:30,510
نورا با نفرت از مادرش بزرگ میشه
528
00:24:30,578 --> 00:24:32,745
نه نمیشه
تو انتخابای متفاوتی می کنی
529
00:24:32,814 --> 00:24:34,814
اگه نمیخوای اون آدمی بشی که
ما دیدیم
530
00:24:34,883 --> 00:24:36,048
اون آدم نشو-
می دونم-
531
00:24:36,117 --> 00:24:37,383
میدونم همش همینو میگی ، بری
532
00:24:37,452 --> 00:24:39,251
و تلاشم همینه
533
00:24:39,320 --> 00:24:41,120
امروز فکر کردم
534
00:24:41,188 --> 00:24:43,155
شاید اگه بتونم حتی یه ذره
535
00:24:43,224 --> 00:24:44,657
خط زمانی رو تغییر بدم
536
00:24:44,726 --> 00:24:46,392
شاید ، نمیدونم
537
00:24:46,461 --> 00:24:49,495
همه چیز در آینده متفاوت بشه
538
00:24:49,564 --> 00:24:52,732
بخاطر همین نظرت رو درباره
روزنامه عوض کردی؟
539
00:24:52,801 --> 00:24:54,500
وقتی با وکیل حرف زدم
540
00:24:54,569 --> 00:24:57,937
ازش خواستم ده تا اسم
رو چک کنه
541
00:24:58,005 --> 00:25:00,272
و حدس بزن کدومشون تنها اسمی بود
که آزاد بود؟
542
00:25:00,341 --> 00:25:02,442
شهروندان سنترال سیتی
543
00:25:02,510 --> 00:25:04,444
میدونم ولی این فقط یک اسمه
544
00:25:04,512 --> 00:25:06,946
واقعا؟ ما 4 ساله که داریم به صفحه اول
545
00:25:07,014 --> 00:25:08,380
اون روزنامه نگاه می کنیم
546
00:25:08,450 --> 00:25:11,884
فلش گم شد
در بحران ناپدید شد
547
00:25:11,953 --> 00:25:15,020
و من اونی هستم که
مقاله رو نویسه ، بری
548
00:25:15,089 --> 00:25:16,388
فکر کردم که ، چه میدونم
549
00:25:16,458 --> 00:25:17,723
شاید اگه روزنامه رو شروع نکنم
550
00:25:17,792 --> 00:25:19,224
آیریس ، این رویای توئه
551
00:25:19,293 --> 00:25:21,360
و شهر به یکی مثل تو نیاز داره
552
00:25:21,429 --> 00:25:23,062
بله ، ولی بری
ببین ما رو به کجا رسونده
553
00:25:23,130 --> 00:25:25,898
این خاطرات فعلی نورا هستن
تو این خط زمانی
554
00:25:25,967 --> 00:25:28,200
بعد از دخالتش در زمان ما
555
00:25:30,304 --> 00:25:33,172
فقط دنبال پورتال بگرد. خب؟
556
00:25:33,240 --> 00:25:35,274
نورا به کمک ما نیاز داره
557
00:25:51,025 --> 00:25:52,725
هرچی اون بخواد ، منم میخوام
558
00:25:52,794 --> 00:25:55,227
فقط میخوام به اسنپ
بگم منو از اینجا ببره
559
00:25:55,296 --> 00:25:57,897
ولی این بار ، آنتن نداره
560
00:25:57,966 --> 00:26:00,032
پس شاید به روش قدیمی عمل کنم
561
00:26:00,101 --> 00:26:01,367
و از اینجا با ایجاد رخنه
خارج بشم
562
00:26:01,435 --> 00:26:03,936
ببین سیسکو
563
00:26:05,974 --> 00:26:07,707
ببخشید که بهت دروغ گفتم
564
00:26:07,775 --> 00:26:09,174
از من معذرت نخواه
565
00:26:09,243 --> 00:26:10,843
از اون فرا-انسان ها که اون بیرون
هنوز دنبال درمان هستن
566
00:26:10,912 --> 00:26:12,612
باید عذرخواهی کنی
567
00:26:12,680 --> 00:26:16,015
بخاطر حق انتخاب اینکه
قدرت رو میخوان یا نه
568
00:26:16,083 --> 00:26:18,283
قبل از اینکه تبدیل به
الانگیتد من بشم
569
00:26:18,352 --> 00:26:22,021
وقتی فقط رالف دیبنی خالی بودم
570
00:26:22,089 --> 00:26:24,423
هرکاری می خواستم رو
هرجایی میخواستم انجام می دادم
571
00:26:24,492 --> 00:26:27,960
ولی دوستی نداشتم
که اون کارها رو باهاش انجام بدم
572
00:26:29,631 --> 00:26:32,231
پس گفتم
شاید اگه یه شب
573
00:26:32,299 --> 00:26:34,934
از کار سکییدا
مرخصی بگیریم
574
00:26:35,003 --> 00:26:37,469
بریم بیرون و
575
00:26:37,539 --> 00:26:39,104
خوش بگذرونیم. حالیته؟
576
00:26:39,173 --> 00:26:41,306
و منم همینو میخوام
577
00:26:41,375 --> 00:26:44,944
ولی بعد از پیدا کردن درمان
578
00:26:46,781 --> 00:26:48,548
میدونی دوست مامانم ، داگ
579
00:26:48,616 --> 00:26:50,315
یه چیزی می گفت
580
00:26:50,384 --> 00:26:52,151
اگه همیشه برای زندگی کردن
منتظر بمونی
581
00:26:52,219 --> 00:26:53,753
قبل از شروعش می میری
582
00:26:53,821 --> 00:26:58,424
و داگ هم یه چیزی میدونست
راننده یخ پرداز بود
583
00:26:58,492 --> 00:27:00,225
روحش قرین رحمت
584
00:27:00,294 --> 00:27:01,928
خیلی خب ، برم بیرون
585
00:27:01,996 --> 00:27:03,295
ببینم اونقدر بازوم رو میتونم بکشم
586
00:27:03,364 --> 00:27:06,265
که آنتن سیمکارتت کار کنه
587
00:27:10,705 --> 00:27:13,806
تلخ و خنک ، بفرما
(نوعی از نوشیدنی رام)
588
00:27:13,875 --> 00:27:15,841
اینقدر داغونم؟
589
00:27:15,910 --> 00:27:17,843
ظاهرا اندازه من
به اینجا تعلق داری
590
00:27:17,912 --> 00:27:20,046
فکر کن واسه یه قرار تجاری اینجام
591
00:27:20,114 --> 00:27:22,214
کارت چیه؟ فروش چرم؟
592
00:27:22,283 --> 00:27:24,183
نچ-
تتو زن؟-
593
00:27:25,468 --> 00:27:26,251
قاتل حرفه ای؟
594
00:27:27,777 --> 00:27:29,388
بهم اطمینان کن
595
00:27:29,457 --> 00:27:31,356
بگم هم باورت نمیشه
596
00:27:31,425 --> 00:27:32,725
خب ،من یک عکاسم
597
00:27:32,794 --> 00:27:35,127
ظاهرا هردو راهمون رو گم کردیم
598
00:27:35,196 --> 00:27:36,562
خب ، بهونه تو چیه؟
599
00:27:36,631 --> 00:27:39,131
هنوز عکاسی
منو پولدار نکرده
600
00:27:39,200 --> 00:27:40,967
پس برای پرداخت اجاره
متصدی شدم
601
00:27:41,035 --> 00:27:42,434
خواهرم اینکارو برام ردیف کرد
602
00:27:42,503 --> 00:27:44,604
یادش رفت بگه قراره
تو جهنم کار کنم
603
00:27:46,373 --> 00:27:48,507
خواهرها
604
00:27:48,576 --> 00:27:51,677
اگه دی اِن اِی دو خواهر رو بررسی کنم
605
00:27:51,746 --> 00:27:53,879
که یکی فرا-انسان شده و یکی نشده
606
00:27:53,948 --> 00:27:56,181
اونقدر نمونه ژنتیکی دارم تا
607
00:27:56,250 --> 00:27:57,650
اون بخش ژن که فرا-ژن ها رو
608
00:27:57,719 --> 00:27:59,518
کنترل می کنه ، ایزوله کنم
609
00:28:01,355 --> 00:28:03,288
ببخشید؟ بلند گفتم؟
610
00:28:03,357 --> 00:28:05,324
بله ، گفتی
611
00:28:05,392 --> 00:28:09,161
من فقط ، چیزه
612
00:28:09,230 --> 00:28:11,196
سیسکو -
کامیلا-
613
00:28:11,265 --> 00:28:13,933
از دیدنت خوشحالم-
از دیدنت خوشحالم-
614
00:28:14,002 --> 00:28:15,701
پورتال رو پیدا نمی کنم
615
00:28:15,770 --> 00:28:19,605
حتی نمیتونم امروز رو در خاطرات نورا
رد کنم
616
00:28:19,674 --> 00:28:21,107
!بری ، قایم شو
617
00:28:35,490 --> 00:28:38,992
نورا تو دردسره . مکانیزم دفاعی گریس
احتمالا بهش حمله کرده
618
00:28:38,993 --> 00:28:40,760
فقط اون در دردسر نیست
619
00:28:40,828 --> 00:28:42,294
باید الان از اونجا
خارجشون کنیم
620
00:28:44,165 --> 00:28:46,098
این مکانیزم دفاعی نوراست
621
00:28:58,005 --> 00:28:59,256
چی؟
622
00:29:00,157 --> 00:29:02,268
الان چه کار کنم؟
623
00:29:11,064 --> 00:29:11,969
الو؟
624
00:29:11,970 --> 00:29:14,008
نورا ، خودتی؟-
کیتلن-
625
00:29:14,042 --> 00:29:17,214
گفتم که م.ا.د 2.0 میتونه
نقش چراغ راهنمات رو ایفا کنه
626
00:29:17,339 --> 00:29:19,202
نورا ، والدینت وارد خاطراتت شدند
627
00:29:19,270 --> 00:29:20,503
بزار باهاش ارتباط برقرار کنم
628
00:29:20,571 --> 00:29:23,206
ببخشید؟ والدینم کجا رفتن؟
629
00:29:39,299 --> 00:29:41,332
آیریس وست آلن-
مامان-
630
00:29:41,401 --> 00:29:43,268
نورا ، خوبی؟-
بابا-
گوش کن-
631
00:29:43,336 --> 00:29:45,170
یک راه مهم کشف کردیم-
که شما رو خارج کنیم-
632
00:29:45,238 --> 00:29:48,339
پورتال در شکاف های ادراکی مخفی شدند
633
00:29:48,408 --> 00:29:50,308
یعنی چیزهایی که به یاد میاری
634
00:29:50,377 --> 00:29:52,043
اونطور که واقعا بودند
نیستن
635
00:29:52,111 --> 00:29:53,545
یعنی یا خودت انکارشون می کنی
یا اون ادراک
636
00:29:53,613 --> 00:29:55,480
مملو از خشمت شده
637
00:29:55,549 --> 00:29:57,982
پس این مکانیزم های دفاعی
از سیناپس ها ، تشکیل شدند
638
00:29:58,051 --> 00:30:00,685
اگه سیناپس موجود در خاطرات دروغین
رو بشکونید
639
00:30:00,753 --> 00:30:02,487
خاطره واقعی رو نمایان می کنه
640
00:30:02,556 --> 00:30:04,722
و تحریک سیناپسی
پورتال رو نشون میده
641
00:30:04,791 --> 00:30:07,892
خیلی خب ، ما باید چطور
اینکارو بکنیم؟
642
00:30:07,960 --> 00:30:10,495
خب ، باید بعدا بهتون زنگ بزنیم
643
00:30:10,564 --> 00:30:11,663
داری می سوزی
644
00:30:13,166 --> 00:30:14,265
الو؟
645
00:30:19,706 --> 00:30:21,739
شکاف ادراکی
646
00:30:25,345 --> 00:30:26,744
خانه عروسکی
647
00:30:28,348 --> 00:30:31,716
از کجا بفهمیم کدوم خاطره
واقعی نیست؟
648
00:30:31,784 --> 00:30:34,719
البته
آیریس ، این سالن شرورهاست
649
00:30:34,787 --> 00:30:36,221
تو و نورا
650
00:30:36,289 --> 00:30:38,590
بری ، من بازم قدرت نورا رو تعدیل کردم
651
00:30:38,658 --> 00:30:40,391
اون با نفرت از من بزرگ شد
652
00:30:40,460 --> 00:30:42,927
این آینده منه-
نه ، نیست-
653
00:30:42,995 --> 00:30:45,162
این یه خاطره از دید یک بچه ی
654
00:30:45,232 --> 00:30:47,432
ناراحت و خشمگینه که
از خونه فرار کرده
655
00:30:47,500 --> 00:30:49,701
متوجهی؟ اون آدمی که اونجا دیدیم
656
00:30:49,769 --> 00:30:52,136
مامان بدی که نورا درباره اش بهمون گفت
657
00:30:52,205 --> 00:30:55,240
در هیچ خط زمانی
وجود نداره
658
00:30:55,308 --> 00:30:57,108
گفتم باید در آینده متفاوت باشی
659
00:30:57,176 --> 00:30:58,443
ولی در اشتباه بودم
660
00:30:58,511 --> 00:31:00,311
لازم نیست خودتو عوض کنی
661
00:31:00,380 --> 00:31:03,581
حتی نیاز نیست
اسم روزنامه ات رو عوض کنی
662
00:31:03,650 --> 00:31:07,585
من میدونم هر آینده ای با تو
یک آینده خوبه
663
00:31:07,654 --> 00:31:10,988
خودتم باید به این باور برسی
664
00:31:13,059 --> 00:31:14,892
اینجا چه کار می کنی؟
665
00:31:14,961 --> 00:31:17,128
لطفا ، این خاطره واقعی نیست
666
00:31:17,196 --> 00:31:20,632
خونه دایی ات. فکر نکنم
واقعا اینطور باشه
667
00:31:20,700 --> 00:31:22,467
خیلی خب ، بهتره غذا بخوری بچه جون
668
00:31:22,535 --> 00:31:23,468
روز بزرگیه
669
00:31:26,606 --> 00:31:27,705
گریس ، برو پایین قایم شو
670
00:31:38,451 --> 00:31:40,351
پورتالی نمی بینم
671
00:31:53,032 --> 00:31:54,766
بری ، داره جواب میده
672
00:32:02,842 --> 00:32:04,875
مرگ ، شکست
673
00:32:04,944 --> 00:32:08,313
یک خانواده نابود شده ی دیگه
674
00:32:08,381 --> 00:32:12,784
این میراثی است که
من به تو میدم
675
00:32:14,688 --> 00:32:17,054
کسی نمیتونه خانواده منو نابود کنه
حرومزاده
676
00:32:56,329 --> 00:32:58,563
اوه نه
677
00:33:00,299 --> 00:33:02,266
اسباب بازی ات رو انداختی
678
00:33:02,335 --> 00:33:04,502
فقط میخواستم موزه رو ببینم
679
00:33:04,571 --> 00:33:05,837
میدونم عزیزم
ولی رفتی
680
00:33:05,905 --> 00:33:07,238
نمیدونستم کجا رفتی
681
00:33:07,306 --> 00:33:08,873
می ترسیدم صدمه ببینی
682
00:33:08,941 --> 00:33:11,208
گفتی موزه تو رو
به یاد بابا می اندازه
683
00:33:11,277 --> 00:33:13,944
چون بابا طرفدار پرو پاقرص
فلش بود
684
00:33:14,013 --> 00:33:16,547
بخاطر همین خاوستم ببینمش
685
00:33:16,616 --> 00:33:20,685
چون منم عاشق فلشم
686
00:33:20,754 --> 00:33:22,787
عادلانه نیست
687
00:33:22,856 --> 00:33:26,223
میدونم عزیزم
میدونم عادلانه نیست
688
00:33:26,292 --> 00:33:28,393
عاشقتم نورا
689
00:33:28,461 --> 00:33:30,495
بابات هم عاشقت بود
690
00:33:30,563 --> 00:33:32,830
خیلی زیاد
691
00:33:35,702 --> 00:33:37,268
بیا اینجا دختر
692
00:33:45,512 --> 00:33:47,545
بیا ، باید بریم
693
00:33:49,982 --> 00:33:51,849
بریم نورا رو پیدا کنیم
694
00:33:51,918 --> 00:33:55,420
گریس ، میدونم ترسیدی
695
00:33:55,488 --> 00:33:57,455
فکر می کنی دیگه هیچوقت مثل اون روز
696
00:33:57,524 --> 00:33:59,056
که با دایی ات بودی ، خوشحال نمیشی
697
00:33:59,125 --> 00:34:01,992
بخاطر همین اینو بعنوان خاطره عالی
به یاد میاری
698
00:34:02,061 --> 00:34:05,496
ولی اوضاع می تونه اونقدر خوب بشه گریس
699
00:34:05,565 --> 00:34:09,400
فقط کافیه بیدار بشی
700
00:34:11,304 --> 00:34:14,338
بعدش تو و من و والدینت
701
00:34:14,407 --> 00:34:17,007
همه میتونیم به دایی ات کمک کنیم
702
00:34:18,812 --> 00:34:21,078
تو یک دروغگویی
703
00:34:32,692 --> 00:34:34,659
گریس
704
00:34:34,727 --> 00:34:37,161
شاید کسی رو نداشته باشی
که بهت اهمیت بده
705
00:34:37,229 --> 00:34:39,997
ولی من یکی رو دارم
که بهم اهمیت بده
706
00:34:40,066 --> 00:34:43,334
و من تنها کسی ام که
میتونم بهش کمک کنم
707
00:34:49,876 --> 00:34:51,342
مامان
708
00:34:51,410 --> 00:34:53,478
هی-
اون نمیاد-
709
00:34:53,546 --> 00:34:55,279
چی؟-
زود باش-
710
00:34:55,348 --> 00:34:56,380
زود باش ، زود باش
711
00:35:07,543 --> 00:35:08,619
اونا خوبن
712
00:35:22,432 --> 00:35:23,532
نوسان عصبی ، طبیعیه
713
00:35:23,600 --> 00:35:25,066
شما 3 تا کاملا سالمین
714
00:35:25,135 --> 00:35:26,367
و فکر کنم فهمیدیم که
715
00:35:26,436 --> 00:35:28,258
چطور از مغز نورا سردرآوردین
716
00:35:28,259 --> 00:35:30,525
اون یک تکه از ماهواره
717
00:35:30,526 --> 00:35:33,078
پر از دارک متر در مغز گریسه
718
00:35:33,079 --> 00:35:34,032
خدای من
719
00:35:34,033 --> 00:35:36,546
گاهی جراح ها ، ترکش ها رو
720
00:35:36,547 --> 00:35:39,136
در مغز بیمار باقی میگذارن
چون ممکنه درآوردنش خطرناک باشه
721
00:35:39,204 --> 00:35:40,837
و فکر می کنیم دارک متر داره
722
00:35:40,906 --> 00:35:43,173
یک مانع اطراف مغزش ایجاد می کنه
723
00:35:43,241 --> 00:35:45,659
تا وقتی اون وجود داره
نمیتونیم برگردیم
724
00:35:45,660 --> 00:35:46,677
خیلی خطرناکه
725
00:35:46,745 --> 00:35:49,179
خب ، باید راه جدیدی
برای متوقف کردن سیکیدا پیدا کنیم
726
00:35:49,247 --> 00:35:52,415
شاید تو این زمینه کمکی ازم بربیاد
727
00:35:59,091 --> 00:36:00,691
این داخل خونه دوایر هست
728
00:36:02,527 --> 00:36:03,827
لعنتی-
این عالیه-
729
00:36:03,896 --> 00:36:04,961
ولی چرا بدون ما رفتی؟
730
00:36:05,030 --> 00:36:06,196
ما نقشه داشتیم
731
00:36:06,264 --> 00:36:08,732
نه ، میدونم
732
00:36:08,801 --> 00:36:10,967
میدونی ، ماشین که حاضر بود
733
00:36:11,036 --> 00:36:13,003
و با علم به اینکه سیکیدا اون بیرونه
734
00:36:13,072 --> 00:36:16,472
حدس می زنم یکم زیاده روی کردم
735
00:36:16,541 --> 00:36:19,743
این تنها دلیلش نیست. درسته؟
736
00:36:19,812 --> 00:36:22,813
داره از رازش محافظت می کنه
737
00:36:22,881 --> 00:36:25,082
کدوم راز؟
738
00:36:35,460 --> 00:36:38,128
خب ، احساساتش نسبت به مادرش
در زمان کودک اش
739
00:36:38,197 --> 00:36:40,063
باید خاطرات دردناکی بوده باشن
740
00:36:42,968 --> 00:36:44,267
درسته ، نورا؟
741
00:36:44,336 --> 00:36:46,436
بله ، دقیقا
742
00:36:48,506 --> 00:36:51,141
خیلی خب
بیاید روی سرنخ کار کنیم
743
00:36:51,210 --> 00:36:52,475
آفرین نورا
744
00:36:52,544 --> 00:36:53,977
ممنون
745
00:36:58,183 --> 00:37:02,018
موسیو آلن ، فقط برای اطلاعم
از شواهد امروز
746
00:37:02,087 --> 00:37:07,423
مکانیزم دفاعی که نورا استفاده می کرد
چی بود؟
747
00:37:07,492 --> 00:37:10,526
یکی از لباس های موزه
748
00:37:10,595 --> 00:37:12,763
چه لباسی؟
749
00:37:12,831 --> 00:37:14,865
ریورس فلش
750
00:37:32,818 --> 00:37:34,417
!سورپرایز
751
00:37:34,486 --> 00:37:36,586
روز اولت در دفتر جدید مبارک
752
00:37:36,655 --> 00:37:37,788
چه مهربون
753
00:37:39,658 --> 00:37:41,958
خب ، تصمیم گرفتی اسم
روزنامه رو چی بزاری؟
754
00:37:42,027 --> 00:37:43,660
نمیدونم
755
00:37:43,728 --> 00:37:46,362
شهروندان سنترال سیتی
جذاب به نظر میاد
756
00:37:46,431 --> 00:37:49,632
مطمئنی؟-
بله ، حق با تو بود-
757
00:37:49,701 --> 00:37:51,701
آینده همیشه اونطور که به نظر میاد ، نیست
758
00:37:51,770 --> 00:37:53,536
ما تصمیم می گیریم
چطوریه
759
00:37:53,605 --> 00:37:57,808
خب ، باید یه چیز کوچولو بهت بگم
760
00:37:57,876 --> 00:37:59,843
این پایین رو می بینید؟
761
00:37:59,912 --> 00:38:02,679
این سال تاسیس روزنامه در زمان منه
762
00:38:02,747 --> 00:38:04,447
2021.
763
00:38:05,984 --> 00:38:07,297
دوسال دیگه اس
764
00:38:07,298 --> 00:38:08,686
تاسیس شده در سال 2019
765
00:38:08,687 --> 00:38:10,520
همین الانشم آینده رو عوض کردین
766
00:38:12,390 --> 00:38:15,458
هی ، باید سیسکو رو پیدا کنم
767
00:38:15,527 --> 00:38:17,294
بعدا می بینمتون. خب؟
768
00:38:17,362 --> 00:38:18,829
باشه
769
00:38:20,765 --> 00:38:22,565
برگردیم سرکار
770
00:38:24,837 --> 00:38:26,636
مامان؟-
بله-
771
00:38:26,705 --> 00:38:30,807
بابا درباره خاطره ای که دیدی
بهم گفت
772
00:38:30,876 --> 00:38:34,211
میدونم واقعی نبود
نورا
773
00:38:34,279 --> 00:38:37,080
ولی از منشا واقعی سرچشمه گرفته بود
774
00:38:37,149 --> 00:38:40,717
حتما خیلی ازم عصبانی بودی
که اونجوری منو می دیدی
775
00:38:40,785 --> 00:38:43,720
همیشه عصبانی بودم
776
00:38:43,788 --> 00:38:46,323
عصبانی برای اینکه بابا نداشتم
777
00:38:46,391 --> 00:38:51,494
عصبانی چون هیچکس
احساسمو درک نمی کرد
778
00:38:51,563 --> 00:38:54,497
و مهم نیست چی کار می کردی
یا چی می گفتی ، مامان
779
00:38:54,566 --> 00:38:57,533
من همیشه ازت عصبانی بودم
780
00:38:57,602 --> 00:39:00,237
چون تو بودی
781
00:39:00,305 --> 00:39:02,339
خیلی سختی کشیدی ، نورا
782
00:39:02,407 --> 00:39:04,640
ولی تو هم کشیدی
783
00:39:04,709 --> 00:39:05,842
میدونی ، فکر میکردم میخوای مانعم بشی
784
00:39:05,911 --> 00:39:07,477
که تبدیل به الانم بشم
785
00:39:07,545 --> 00:39:10,046
ولی میخواستی جلومو بگیری
تا مثل بابا نشم
786
00:39:10,115 --> 00:39:13,549
یعنی پایان کارم مثل اون نشه
787
00:39:13,618 --> 00:39:16,753
شما زندگی خوبی داشتین
788
00:39:16,821 --> 00:39:20,323
و یک بچه
و اون ناپدید شد
789
00:39:20,392 --> 00:39:25,695
نمی تونم تصور کنم
چقدر این موضوع برات سخت بوده
790
00:39:25,764 --> 00:39:28,398
و از اون روز
تو
791
00:39:28,466 --> 00:39:30,901
ازم محافظت می کردی
792
00:39:30,969 --> 00:39:34,404
حالا می فهمم
793
00:39:34,472 --> 00:39:37,140
ببخشید که اونطور باهات رفتار کردم
794
00:39:37,209 --> 00:39:42,212
چه اون موقع و چه حالا
برخوردی که اولین بار باهات داشتم
795
00:39:42,281 --> 00:39:43,746
حقت این نبود
796
00:39:48,053 --> 00:39:49,452
ممنونم
797
00:39:52,224 --> 00:39:56,126
تو یک زن بی نظیری
نورا وست آلن
798
00:39:56,194 --> 00:39:58,795
من همیشه عاشقم
799
00:39:58,863 --> 00:40:00,596
گذشته ، حال و آینده
800
00:40:00,665 --> 00:40:03,166
منم عاشقتم ، مامان
801
00:40:03,235 --> 00:40:05,868
راز نگه داشتن سخته
ولی وقتی یادت میاد
802
00:40:05,938 --> 00:40:07,737
دلیل کارت چیه ، آسون تر میشه
803
00:40:07,806 --> 00:40:09,639
حاضری؟-
بله-
804
00:40:09,707 --> 00:40:12,275
من کسی رو دیدم که بهم گفت
هرکاری می کنه
805
00:40:12,344 --> 00:40:15,111
تا از خانواده اش محافظت کنه
806
00:40:15,180 --> 00:40:21,051
کمک کرد اینو ببینم
پس منم دیدم
807
00:40:21,119 --> 00:40:25,055
والدینم نباید بدونن تو برای متوقف کردن سیکیدا
بهم کمک می کنی
808
00:40:25,123 --> 00:40:27,424
چیزهای زیادی در خطره
809
00:40:27,492 --> 00:40:31,727
و من هرکاری برای محافظت از اونا می کنم
810
00:40:31,796 --> 00:40:34,097
حتی دروغ می گم
811
00:40:34,121 --> 00:40:37,121
مترجم: حضرت فواره
812
00:40:39,004 --> 00:40:40,603
دروغگو
813
00:40:40,672 --> 00:40:42,205
دروغگو
814
00:40:42,274 --> 00:40:45,641
دروغگو ، دروغگو
815
00:40:45,710 --> 00:40:48,144
نورا بهم دروغ گفت
816
00:40:49,948 --> 00:40:51,281
بهاشو می پردازه
817
00:40:53,185 --> 00:40:54,985
اونا همه می پردازند
818
00:41:00,525 --> 00:41:02,392
حق با داگ بود
819
00:41:02,461 --> 00:41:04,794
بیرون رفتن و
اسکی رو یخ
820
00:41:04,863 --> 00:41:06,863
قطعا کار درستی بود
821
00:41:06,931 --> 00:41:09,366
بله ، همه اش حرف های داگه
روحش قرین رحمت
822
00:41:09,434 --> 00:41:12,002
بیا یکی به افتخار اون یارو بخوریم
823
00:41:12,070 --> 00:41:13,703
کامیلا؟ متصدی؟
824
00:41:13,771 --> 00:41:16,706
ببخشید-
رفیق ، ایول
825
00:41:16,774 --> 00:41:18,375
خیلی خب ، خیلی خب -
آره-
826
00:41:18,443 --> 00:41:21,612
پیشرفتی در درمان فرا-انسانی داشتین؟
827
00:41:21,613 --> 00:41:24,114
داشتیم ، من تونستم یک جفت ژن فرا-انسانی
828
00:41:24,182 --> 00:41:26,182
و غیرفرا-انسانی دو خواهر رو ، مکان یابی کنم
829
00:41:26,251 --> 00:41:29,486
خب پس این درمان ، آماده اس
830
00:41:29,554 --> 00:41:32,322
خوبه ، چون یک فکری کردم
831
00:41:34,426 --> 00:41:36,459
میخوام این درمان رو
روی سیکیدا انجام بدم
832
00:41:36,460 --> 00:41:40,456
سایت دیسی استار با افتخار تقدیم می کند
www.dcstar.ir
https://t.me/Dcstaar