1
00:00:00,435 --> 00:00:01,934
اسم من بری آلن ـه
2
00:00:01,936 --> 00:00:04,196
و من سریعترین انسان دنیا هستم
3
00:00:04,198 --> 00:00:05,391
،برای عوام
4
00:00:05,393 --> 00:00:07,455
من یه پژوهشگر عادی صحنهی جرم هستم
5
00:00:07,457 --> 00:00:11,035
،ولی به صورت مخفیانه
به کمک دوستانم در استارلبز با جرائم مبارزه میکنم
6
00:00:11,037 --> 00:00:13,063
و فراانسانهایی مثل خودم رو پیدا میکنم
7
00:00:13,065 --> 00:00:15,487
،ولی وقتی دخترم از آینده برگشت تا کمک کنه
8
00:00:15,489 --> 00:00:17,880
زمان حال رو تغییر داد
9
00:00:17,882 --> 00:00:20,482
و حالا دنیامون بیشتر از هر زمانی دیگهای خطرناکه
10
00:00:20,484 --> 00:00:23,061
و من تنها کسی هستم که برای نجات دادنش
به اندازهی کافی سریعم
11
00:00:23,063 --> 00:00:25,140
من فلش هستم
12
00:00:26,456 --> 00:00:28,159
...آنچه در فلش گذشت
13
00:00:28,161 --> 00:00:30,390
برای اینکه قادر باشه
اونجوری شرایط جوی رو کنترل کنه
14
00:00:30,392 --> 00:00:32,587
باید یه جادوگر شرایط جوی باشه
15
00:00:32,589 --> 00:00:34,928
این شرلاکه-
اون بزرگترین کارآگاه-
16
00:00:34,930 --> 00:00:36,774
در تمام جهانهای چندگانهست
17
00:00:36,776 --> 00:00:38,103
اینجام که قاتلتون رو بگیریم
18
00:00:38,105 --> 00:00:39,606
تنها بخشی از ماهواره
19
00:00:39,608 --> 00:00:41,922
که همچین سطح بالایی از
...مادهی تاریک رو میتونه داشته باشه
20
00:00:41,924 --> 00:00:44,810
،هستهی اونه
که منشا شکل گیری خنجر سیکادا هم اونجاست
21
00:00:44,812 --> 00:00:46,159
یه لیست از سازمان مدیریت بحران داریم از کسانی که
22
00:00:46,161 --> 00:00:48,088
شب نقشهی روشن فکری
گزارش مصدومیتشون داده شده
23
00:00:48,090 --> 00:00:50,278
دو تاشون دوقلو هستن که پدرشون مرده
24
00:00:50,280 --> 00:00:52,693
سومی یه دختر ده سالهست
که اسمش گریس گیبنز ئه
25
00:00:52,695 --> 00:00:54,958
پس اگه حق با پدرم باشه
...و سیکادا یه پدر باشه، پس
26
00:00:54,960 --> 00:00:57,109
ممکنه دخترش رو پیدا کرده باشیم
27
00:00:59,283 --> 00:01:04,325
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
28
00:01:04,424 --> 00:01:09,434
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
29
00:01:12,341 --> 00:01:15,849
ببخشید، میشه بهم بگید
اتاق گریس گیبنز کجایه؟
30
00:01:15,851 --> 00:01:17,968
یه لحظه، اجازه بدید چک کنم
31
00:01:23,208 --> 00:01:26,402
راستش، آره
اولین اتاق سمت راسته
32
00:01:26,404 --> 00:01:27,776
عالیه
33
00:01:29,054 --> 00:01:30,747
فکر میکنین کجا دارین میرین؟
34
00:01:30,749 --> 00:01:32,592
به نظر میاد دارین به اتاق بیمار من میرین
35
00:01:32,594 --> 00:01:35,017
ببخشید، من بری آلن هستم
36
00:01:35,019 --> 00:01:37,014
من عضو پلیس سنترال سیتی هستم
37
00:01:37,016 --> 00:01:40,068
حقیقتش امیدوار بودم با شما صحبتی داشته باشم
38
00:01:40,070 --> 00:01:42,125
دنبال والدین گریس گیبنز هستم
39
00:01:42,127 --> 00:01:43,740
به خصوص پدرش
40
00:01:43,742 --> 00:01:47,190
متاسفم، ولی والدین دختر فوت شدن
41
00:01:48,139 --> 00:01:50,134
مطمئنین؟
42
00:01:50,136 --> 00:01:53,100
میتونم پروندهش رو نشونتون بدم
43
00:01:54,272 --> 00:01:57,487
خودتون ببینین
44
00:01:57,489 --> 00:01:59,618
اون به همراه کلی مصدوم دیگه اینجا پذیرش شد
45
00:01:59,620 --> 00:02:02,124
نام هیچ قیّم قانونیای
و هیچ فامیل درجهی یکی ذکر نشده
46
00:02:02,126 --> 00:02:04,004
حقیقت غم انگیز اینه که
47
00:02:04,007 --> 00:02:07,348
کارکنان ما تنها خانوادهای هستن
که برای این دختر کوچولو باقی مونده
48
00:02:07,350 --> 00:02:09,018
باشه
49
00:02:09,020 --> 00:02:11,368
بابت کمکتون ممنونم
50
00:02:23,276 --> 00:02:25,815
اورلین دوایر، خونهای؟
51
00:02:25,817 --> 00:02:28,882
پلیس سنترال سیتی هستم
باز کن
52
00:02:28,884 --> 00:02:31,255
اورلین دوایر؟-
هی، گوش کن، مرد-
53
00:02:31,257 --> 00:02:33,042
واسم مهم نیست اون یارو چی گفت
54
00:02:33,044 --> 00:02:34,731
...اون مست بود و من داشتم
55
00:02:34,733 --> 00:02:37,597
قضیه راجع به خواهرته، آقای دوایر
56
00:02:37,599 --> 00:02:40,754
،یه واقعهای رخ داده
حملهی یه فراانسان
57
00:02:47,017 --> 00:02:52,182
« مترجمیــن: میــکائــیل ، محــمد مــسعـودی »
#MK , Hunter
58
00:02:53,108 --> 00:02:55,437
مراقب باش-
میدونم، میدونم-
59
00:02:55,439 --> 00:02:57,869
الان لحظهی بسیار مهمیه-
باشه-
60
00:02:57,871 --> 00:03:00,219
دستات تکون نخورن-
آره-
61
00:03:03,628 --> 00:03:05,339
زمان مرگ رو اعلام کن
اشاره به لحظهی فوت شدن بیمار]
[که توسط پزشک اعلام میشه
62
00:03:05,341 --> 00:03:07,679
عیبی نداره
فقط یه پایه
63
00:03:07,681 --> 00:03:09,975
قرار نیست یه تیکه کیک باشه
[مثل آب خوردن باشه]
64
00:03:12,861 --> 00:03:14,414
هی، ممنون که کمک میکنی
65
00:03:14,416 --> 00:03:15,919
حالا که ردی از سیکادا پیدا نمیشه
66
00:03:15,921 --> 00:03:17,684
حداقل یه روز اضافهتر داریم که
67
00:03:17,686 --> 00:03:19,596
برای اولین عید شکرگزاریمون
توی اتاق زیرشیروونی آماده بشیم
68
00:03:19,598 --> 00:03:21,694
جو و سیسیل چی؟
69
00:03:21,696 --> 00:03:24,275
اونا امسال با خانوادهی سیسیل جشن میگیرن
70
00:03:24,277 --> 00:03:26,776
پس آره، امسال فقط خودمون ۵ تا هستیم
71
00:03:26,778 --> 00:03:28,935
منم پایهام-
شش، راستش-
72
00:03:28,937 --> 00:03:31,035
کیلرفراست همین الان دعوت رو قبول کرد
73
00:03:31,037 --> 00:03:34,103
چی... حالا دیگه شماها با هم صحبت میکنین؟
74
00:03:34,105 --> 00:03:35,844
حتی بدون تقلیل کنندهی فعالیتهای ذهنی؟
75
00:03:35,846 --> 00:03:37,469
آره، راستش امروز اولین باره
76
00:03:39,161 --> 00:03:40,402
اوه، خدا
77
00:03:40,405 --> 00:03:41,421
سلام، بچهها
78
00:03:41,423 --> 00:03:42,842
شرمنده دیر کردیم، به نظر میاد
79
00:03:42,844 --> 00:03:44,655
همه با مامان بزرگاشون
80
00:03:44,658 --> 00:03:46,002
دارن مانیکور و پدیکور قبل از تعطیلات میکنن
81
00:03:46,004 --> 00:03:48,341
اووه، بیا عکس بگیریم و توی اون
82
00:03:48,343 --> 00:03:52,063
اینستاگرام دِمده که
شماها ازش استفاده میکنین پست بذاریم
83
00:03:54,100 --> 00:03:56,289
به نظر میاد حسابی با هم جفت و جور شدن
84
00:03:56,291 --> 00:04:00,587
آره، نورا داره با آیریس صمیمیتر از من میشه
85
00:04:00,589 --> 00:04:02,415
و زمانبندیش هم بهتر از این نمیتونست باشه
86
00:04:02,417 --> 00:04:03,792
منظورت چیه؟
87
00:04:03,794 --> 00:04:06,006
یعنی میگم، وقتی من در آینده غیبم زد
88
00:04:06,008 --> 00:04:07,653
نورا خیلی جوون بود
89
00:04:07,655 --> 00:04:10,351
پس این اولین خاطرهی عید شکرگزاریش
90
00:04:10,353 --> 00:04:11,655
در کنار هم پدر و هم مادرشه
91
00:04:11,657 --> 00:04:13,359
حس میکنم وظیفهی منه که
92
00:04:13,361 --> 00:04:15,006
اینو به بهترین عید شکرگزاری مبدل کنم
93
00:04:15,008 --> 00:04:18,596
و #مدل_دست
94
00:04:18,598 --> 00:04:22,025
به همین زودی حس میکنم مشهور شدم
95
00:04:22,028 --> 00:04:23,387
اوه، مرد
96
00:04:23,389 --> 00:04:25,201
...مامان
97
00:04:25,203 --> 00:04:26,538
متاسفم
98
00:04:26,540 --> 00:04:28,475
واسه چی متاسفی، نورا؟
99
00:04:28,477 --> 00:04:32,537
واسه اینکه بهت فرصت اینو ندادم که بهم نشون بدی
چقدر فوقالعاده هستی
100
00:04:32,539 --> 00:04:36,047
امسال واقعا شکرگزارم که این فرصت نصیبم شد
تا تو رو بشناسم
101
00:04:36,049 --> 00:04:38,279
خود واقعیت رو
102
00:04:38,281 --> 00:04:40,099
منم شکرگزارم
103
00:04:40,101 --> 00:04:43,418
میدونی، خانوادهی وست-آلن هرگز یه عید شکرگزاری رو از دست ندادن
104
00:04:43,420 --> 00:04:45,924
نه ارتش گوریلها
نه اسپیدستر بدذاتی
105
00:04:45,926 --> 00:04:48,121
نه سوراخ گندهای توی آسمون
106
00:04:48,123 --> 00:04:49,342
نتونستن این روال رو بهم بزنن
107
00:04:49,344 --> 00:04:51,088
آره، تکینگی
108
00:04:51,090 --> 00:04:53,445
توی موزهی فلش یه مدل سه بعدی از بابا هست
109
00:04:53,447 --> 00:04:56,494
که برای نجات شهر مستقیم به داخلش میدوئه
110
00:04:56,496 --> 00:04:59,369
خدایا، حتما بودن اونجا خیلی حماسی بوده
111
00:04:59,371 --> 00:05:02,284
...راستش، بودن اونجا
112
00:05:02,286 --> 00:05:05,001
خیلی ترسناک بود
113
00:05:05,003 --> 00:05:07,084
نمیدونستیم بابات برمیگرده یا نه
114
00:05:10,350 --> 00:05:13,148
رانی برنگشت
115
00:05:13,150 --> 00:05:16,198
چی؟
116
00:05:16,200 --> 00:05:20,501
موزه میگه که بابا همه رو نجات داده
117
00:05:20,503 --> 00:05:23,297
گمونم چیزایی هست که موزه از قلم انداخته
118
00:05:23,299 --> 00:05:25,391
مثل اینکه بابات برای نجات شهر
119
00:05:25,394 --> 00:05:26,727
خودش رو تقدیم اسپید فورس کرد
120
00:05:26,729 --> 00:05:30,739
اونم یه بار دیگهای بود که خداحافظی کردیم
...و به این فکر میکردم
121
00:05:30,741 --> 00:05:32,678
شاید یه سفر یه طرفه باشه
122
00:05:32,680 --> 00:05:36,805
خیلی شبیه چیزیه که در آینده اونو از ما میگیره
123
00:05:36,807 --> 00:05:39,238
نمیدونستم بابا این همه تا دم مرگ رفته و برگشته
124
00:05:39,240 --> 00:05:40,816
ببین، پدرت همیشه میخواد
125
00:05:40,818 --> 00:05:42,488
جونش رو برای دیگران به خطر بندازه
126
00:05:42,490 --> 00:05:45,746
این خصلتش رو از همه بیشتر دوست دارم
127
00:05:45,748 --> 00:05:49,947
ولی، آره
این باعث میشه شبا خواب به چشمم نیاد
128
00:05:54,974 --> 00:05:56,693
برگشت؟
129
00:05:56,695 --> 00:06:00,988
نه، سوابقی رو که دستکاری کردم
فعلا اونو قانع کرد
130
00:06:00,990 --> 00:06:03,620
پس در امانیم؟
131
00:06:03,622 --> 00:06:07,005
اورلین، به نظر تو باید این طرفا نیای
132
00:06:07,007 --> 00:06:08,726
ایدهی خوبیه
133
00:06:08,728 --> 00:06:11,141
تا بعد از آخر هفته به ملاقاتش نمیام
134
00:06:11,143 --> 00:06:14,817
نه، به نظرم برای همیشه باید این طرفا نیای
135
00:06:14,819 --> 00:06:17,133
داره خیلی خطرناک میشه
136
00:06:17,135 --> 00:06:20,041
میخوای از گریس دست بکشم؟
137
00:06:20,043 --> 00:06:21,669
نه، نه، نه، گوش کن
138
00:06:21,671 --> 00:06:23,382
نمیتونی منو پشت خط نگهداری
139
00:06:23,384 --> 00:06:26,350
من به این قضیهی مسخرهی
فامیل درجهی یک اهمیتی نمیدم
140
00:06:26,352 --> 00:06:29,566
من این بچه رو نمیخوام
الو؟
141
00:06:29,568 --> 00:06:31,029
الو؟
142
00:06:31,031 --> 00:06:33,087
لعنتی
143
00:06:34,390 --> 00:06:36,469
...سلام
144
00:06:36,471 --> 00:06:38,048
چیه؟
145
00:06:38,050 --> 00:06:40,875
وقت صبحونهست
146
00:06:42,270 --> 00:06:46,125
آره، وقتشه
147
00:06:47,409 --> 00:06:49,728
باشه
148
00:07:02,617 --> 00:07:04,161
خب ببین، فقط مال چند روز پیشه
149
00:07:04,163 --> 00:07:05,806
هنوز سالمه، قسم میخورم
150
00:07:31,046 --> 00:07:32,864
متوجه نمیشم
دوباره بهم توضیح بده
151
00:07:32,866 --> 00:07:34,369
چه فرقی بین امروز
152
00:07:34,371 --> 00:07:36,073
و بقیهی روزا توی آمریکا هست؟
153
00:07:36,075 --> 00:07:39,048
این یه تعطیلیه که همهمون دور هم جمع میشیم
154
00:07:39,050 --> 00:07:41,365
و جشن میگیریم و کلی غذا میخوریم
155
00:07:41,367 --> 00:07:43,148
مثلا تا خرخره غذا میخوریم
156
00:07:43,150 --> 00:07:45,272
بازم میگم، چه فرقی بین امروز
157
00:07:45,274 --> 00:07:46,821
و بقیهی روزا توی آمریکا هست
158
00:07:46,823 --> 00:07:48,058
منطقیه-
سلام، بچهها-
159
00:07:48,060 --> 00:07:49,795
چه خبره؟-
این بابا-
160
00:07:49,797 --> 00:07:51,392
سعی داره تعطیلی عید شکرگزاری رو توضیح بده
161
00:07:51,394 --> 00:07:53,797
در عین درموندگی داره توی توضیحش شکست میخوره
این تعطیلی چیه؟
162
00:07:53,799 --> 00:07:55,946
لطفا توضیح بده-
راستش، خیلی سادهست-
163
00:07:55,948 --> 00:07:57,641
فرصت جمع شدن دور هم برای جشن گرفتن
164
00:07:57,643 --> 00:07:59,313
عزیزان و خانوادهمونه
165
00:07:59,315 --> 00:08:03,006
خیلی سادهست
واسه همینه من این تعطیلی رو درک نمیکنم
166
00:08:03,008 --> 00:08:05,037
من خانوادهای ندارم-
تو مگه-
167
00:08:05,039 --> 00:08:08,053
هفت بار ازدواج نکردی؟-
چرا، هفت بار ازدواج کردم-
168
00:08:08,055 --> 00:08:11,638
پنج تا زن، هفت تا ازدواج، ولی خانوادهای ندارم
169
00:08:11,640 --> 00:08:15,129
این تعطیلی یه تعطیلی بیرحمانهست
170
00:08:23,356 --> 00:08:25,008
قضیه چیه؟-
دارم یه موج الکتریکی عظیم-
171
00:08:25,010 --> 00:08:27,055
توی نیروگاه برق مرکز شهر میبینم
172
00:08:27,057 --> 00:08:28,595
بری، نورا، نوبت شماست
173
00:08:41,096 --> 00:08:43,986
بچهها، مشکل چیه؟
174
00:08:43,988 --> 00:08:46,065
...همه چیز به نظر
175
00:08:46,067 --> 00:08:47,737
به نظرم پیداش کردیم
176
00:08:47,739 --> 00:08:49,509
رعد و برقه-
یه دقیقه پیش-
177
00:08:49,511 --> 00:08:51,456
آسمون صاف بود
اون طوفان حتما یهو سر و کلهش پیدا شده
178
00:08:51,458 --> 00:08:53,603
یه مشکل بزرگتری داریم
179
00:08:53,605 --> 00:08:55,559
یه هستهی همجوشیِ سردِ آزمایشی
180
00:08:55,561 --> 00:08:57,857
از آزمایشگاه مرکوری توی نیروگاه هست
...و اگه منفجر بشه
181
00:08:57,859 --> 00:09:00,773
میتونه کل بلوک رو نابود کنه
182
00:09:00,775 --> 00:09:02,200
میبینمش
183
00:09:04,135 --> 00:09:07,317
نورا، باید تمام کارکنان رو به جای امن ببری
...بری
184
00:09:07,319 --> 00:09:08,836
آره، میدونم
باید هسته رو بردارم
185
00:09:08,838 --> 00:09:11,060
نه، نه، نه
یه جای کار میلنگه
186
00:09:11,062 --> 00:09:13,937
فقط به حرف آیریس گوش بده
کارکنان داخل رو بردار ببر
187
00:09:36,130 --> 00:09:37,790
!بابا
188
00:09:37,792 --> 00:09:39,106
!بابا
189
00:09:39,108 --> 00:09:40,816
!بابا
190
00:09:40,818 --> 00:09:42,785
بچهها، نفس نمیکشه
191
00:09:42,787 --> 00:09:44,099
داره ایست قلبی میکنه
192
00:09:44,101 --> 00:09:45,269
باید قلبش رو مجدد راه اندازی کنه
193
00:09:45,271 --> 00:09:46,933
چی... چطور این کارو بکنم؟
194
00:09:46,935 --> 00:09:48,445
دستهات رو بهم بمال تا برق ایجاد کنی
195
00:09:48,447 --> 00:09:49,999
و بعد شوک الکتریکی بهش بده
196
00:09:50,001 --> 00:09:51,471
باشه! باشه
197
00:09:57,448 --> 00:10:00,319
یالا، یالا، یالا
198
00:10:02,963 --> 00:10:06,237
!جواب نمیده
199
00:10:09,338 --> 00:10:11,801
از دستش دادیم
200
00:10:11,803 --> 00:10:14,233
!نه! نه
201
00:10:14,235 --> 00:10:16,857
!نه
202
00:10:16,859 --> 00:10:18,803
تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا
203
00:10:28,816 --> 00:10:30,918
برگشت
204
00:10:42,547 --> 00:10:44,715
قول میدم حالم خوبه-
کیتلین-
205
00:10:44,718 --> 00:10:46,939
علائم حیاتیش ثابته
درمان با سرعت نجاتش داد
206
00:10:46,942 --> 00:10:48,179
نباید نیازی به نجات دادن پیدا میکرد
207
00:10:48,181 --> 00:10:49,456
نورا، میدونم عصبانی هستی
208
00:10:49,458 --> 00:10:50,493
ولی اگه اون هسته منفجر میشد
209
00:10:50,495 --> 00:10:51,705
کلی خسارت به بار میآورد
210
00:10:51,707 --> 00:10:53,943
کلی خسارت به بار آورد
پدرم مُرد
211
00:10:53,945 --> 00:10:56,959
با توجه به شرایط، بهترین تصمیم رو گرفتیم
212
00:10:56,961 --> 00:10:59,672
شاید یه نفر دیگه باید برامون تصمیم بگیره
213
00:11:01,491 --> 00:11:03,067
واو، بسیارخب، باشه
214
00:11:03,069 --> 00:11:05,481
!عجب تعطیلات مادر-دختریای شد
215
00:11:05,483 --> 00:11:07,413
اون همین الان مجبور شد منو به زندگی برگردونه
216
00:11:07,415 --> 00:11:09,579
بیا یه لحظه تنهاش بذاریم-
باشه-
217
00:11:09,581 --> 00:11:12,351
در ضمن، اون طوفان از کجا اومد؟
218
00:11:12,353 --> 00:11:14,057
همچین طوفانی که بیاد و بره
219
00:11:14,059 --> 00:11:15,768
ظرف یه دقیقه ناپدید بشه
220
00:11:15,770 --> 00:11:17,273
نباید امکان پذیر باشه
221
00:11:17,275 --> 00:11:19,371
مگه اینکه کسی امکان پذیرش کرده باشه
222
00:11:19,373 --> 00:11:20,875
یعنی میگم، قبلا اینو دیدیم
223
00:11:20,877 --> 00:11:22,379
جادوگر شرایط جوی-
ولی مارک ماردون در حال گذروندن-
224
00:11:22,381 --> 00:11:23,907
حبس ابد توی زندان آیرون هایتزه
225
00:11:23,910 --> 00:11:25,746
بیاید مطمئن بشیم که داره حبس میکشه
226
00:11:25,748 --> 00:11:27,417
اگه ناهنجاری جویای دیگهای روی رادار ظاهر شد
227
00:11:27,419 --> 00:11:28,730
ما رو خبر کن
228
00:11:28,732 --> 00:11:30,233
باشه
229
00:11:30,235 --> 00:11:31,576
حتما
230
00:11:37,112 --> 00:11:40,745
به نظرم وقت عملیات نجات بوقلمونه
231
00:11:45,686 --> 00:11:47,138
چی...؟
232
00:11:47,140 --> 00:11:49,143
هنر یه راه درمانه
233
00:11:49,145 --> 00:11:50,227
خب، شرلوک
234
00:11:50,229 --> 00:11:52,359
شرلاک، تلفظ به این سادگی
235
00:11:52,362 --> 00:11:55,368
چیزایی که در مورد نداشتن خانواده گفتی رو شنیدیم
236
00:11:55,370 --> 00:11:57,977
صحیح-
و اینجا توی تیم فلش-
237
00:11:57,979 --> 00:12:00,148
یه جورایی خانوادهایم
و تو داری بخشی از اون خانواده میشی
238
00:12:00,150 --> 00:12:02,856
پس ما مایلیم تو رو دعوت کنیم
239
00:12:02,858 --> 00:12:05,689
که بیای با ما عید شکرگزاری رو جشن بگیری
240
00:12:05,691 --> 00:12:08,726
کیتلین، متاسفانه باید درخواستت رو رد کنم، باشه؟
241
00:12:08,728 --> 00:12:10,494
چون من دلایل زیادی برای جشن گرفتن ندارم
242
00:12:10,496 --> 00:12:12,684
و تو یکی که دیگه باید با این همدردی کنی
243
00:12:12,686 --> 00:12:15,726
چرا باید همدردی کنم؟-
تو پدرت رو از دست دادی، درسته؟-
244
00:12:15,728 --> 00:12:17,949
و وقتی پیداش کردی متوجه شدی که بدنش
245
00:12:17,951 --> 00:12:19,871
توسط یه شیطان قندیلی تسخیر شده
246
00:12:19,873 --> 00:12:21,357
که سعی داره تمام تیم فلش رو بکشه
247
00:12:21,359 --> 00:12:23,395
من جمله خود تو
عالی نیست، مگه نه؟
248
00:12:23,397 --> 00:12:24,908
باشه، کافیه دیگه، دبی داونر
[کاراکتر خیالی شوی تلویزیونی]
249
00:12:24,910 --> 00:12:26,421
گوش نکن
میدونی چیه؟
250
00:12:26,423 --> 00:12:28,218
شاید بهتره هنرپراکنیت رو
بذاری واسه یه وقت دیگه
251
00:12:28,220 --> 00:12:29,880
میدونی چیه، رالف ماچینوی جوان؟
[بازیگر آمریکایی]
252
00:12:29,882 --> 00:12:31,435
تو هم چیزی برای جشن گرفتن نداری، درسته؟
253
00:12:31,437 --> 00:12:33,265
بهانهی جشن گرفتنت برای سالی که گذشت چیه، ها؟
254
00:12:33,267 --> 00:12:35,239
بذار من برات مرور کنم
اولا، قلب شکسته
255
00:12:36,985 --> 00:12:39,076
و بعد ثانیا، سیکادا قدرتهات رو نابود میکنه
256
00:12:39,078 --> 00:12:40,547
مجبورت میکنه مرگ خودت رو جعل کنی
257
00:12:40,549 --> 00:12:42,842
،که اینم عالی نیست، و در مورد من
258
00:12:42,844 --> 00:12:44,730
چندین طلاق چیزی جز
259
00:12:44,732 --> 00:12:47,153
کوهی از بدهیهای غیر قابل پرداخت برام نذاشته
260
00:12:47,155 --> 00:12:51,398
پس این سالی که گذشت
خیلی نسبت به هیچ کدوممون مهربون نبود
261
00:12:51,400 --> 00:12:52,931
ببخشید
262
00:13:19,903 --> 00:13:21,618
اخیرا چند مورد پرخاشگری از خودش نشون داده
263
00:13:21,620 --> 00:13:23,235
و ما اینجا اجازهی فحش دادن رو نمیدیم
264
00:13:23,237 --> 00:13:25,383
این نوع رفتار نباید ادامه پیدا کنه
265
00:13:25,385 --> 00:13:27,003
بگذریم، مخلص کلام همین بود
266
00:13:27,005 --> 00:13:29,118
یه لحظه تنهاتون میذارم
267
00:13:37,568 --> 00:13:41,178
تو به یه بچه گفتی حرومزادهی موش صفت؟
268
00:13:41,180 --> 00:13:42,800
چه مرگته؟ مگه نمیدونی
269
00:13:42,802 --> 00:13:44,769
نباید همینجوری دوره راه بیفتی
از اینجور حرفا بزنی؟
270
00:13:44,771 --> 00:13:46,078
واسه چی؟
271
00:13:46,080 --> 00:13:48,251
خب، چون بعدش به من زنگ میزنن
272
00:13:48,253 --> 00:13:50,769
میدونی، باید از سر کار پاشم بیام اینجا
273
00:13:50,771 --> 00:13:53,610
تو حتی شغلت رو دوست نداری-
چی؟-
274
00:13:53,612 --> 00:13:55,241
تو تمام روز روی مبل میشینی
275
00:13:55,243 --> 00:13:56,660
و وقتی موقع رفتن سر کار میشه
276
00:13:56,662 --> 00:13:58,121
فحش میدی و در رو محکم میکوبی
277
00:13:58,123 --> 00:14:01,148
"حرومزادههای موش صفت"
278
00:14:01,150 --> 00:14:04,064
ببین، متوجهام از کجا این حرف رو شنیدی
279
00:14:04,066 --> 00:14:06,478
باشه، ولی نباید این کلمات رو بگی
280
00:14:06,480 --> 00:14:07,856
!حرومزادهی موش صفت-
هی، بس کن-
281
00:14:07,858 --> 00:14:09,244
!حرومزادهی موش صفت-
بس کن-
282
00:14:09,246 --> 00:14:10,656
!حرومزادههای موش صفت-
!هی، بهم گوش کن-
283
00:14:10,658 --> 00:14:12,369
ناسلامتی من باید ولی تو باشم
284
00:14:12,371 --> 00:14:15,246
!نه، تو ولی من نیستی
285
00:14:15,248 --> 00:14:18,010
والدین باید دنیا رو برای بچههاشون بهتر کنن
286
00:14:18,012 --> 00:14:20,893
تو همه چیز رو بدتر میکنی
ازت متنفرم
287
00:14:20,895 --> 00:14:22,723
و خودتم از خودت متنفری
288
00:14:28,624 --> 00:14:30,470
باید به خاطر نور کم ما رو ببخشین
289
00:14:30,472 --> 00:14:31,923
طوفان امروز توی نیروگاه برق
290
00:14:31,925 --> 00:14:33,645
ژنراتور اصلی ما رو از کار انداخت
291
00:14:33,647 --> 00:14:35,818
واسه همین فعلا داریم با ژنراتور پشتیبان
برق رو تامین میکنیم
292
00:14:35,820 --> 00:14:37,247
پس این یعنی نمیتونین
293
00:14:37,249 --> 00:14:39,235
قدرتهای فراانسانهای زندانی رو تقلیل کنین؟
294
00:14:39,237 --> 00:14:41,289
تقلیل کنندههای سراسر زندان از کار افتادن
295
00:14:41,291 --> 00:14:45,461
ولی به تمام زندانیها دستبند مخصوص فراانسانها رو زدیم
296
00:14:46,925 --> 00:14:49,884
امیدوارم این بخش رو هم توی مقالهتون
در مورد آمادگی ما بیارین
297
00:14:49,886 --> 00:14:51,601
بعد از فساد رئیس زندان قبلی
298
00:14:51,604 --> 00:14:53,199
مشتاقم که به عموم اطمینان خاطر بدم
299
00:14:53,201 --> 00:14:55,404
که تامین ایمنی خودشون رو به خوب کسی سپردن
300
00:14:55,406 --> 00:14:58,954
خب، جناب پژوهشگر صحنهی جرم
کدوم زندانی رو میخواستین ببینین؟
301
00:15:00,480 --> 00:15:02,173
و تمام روز همینجا بوده؟
302
00:15:02,175 --> 00:15:03,987
حتی یه ثانیه هم از جلوی چشممون دور نشده
303
00:15:03,989 --> 00:15:05,407
امروز یه جرمی با روشی
304
00:15:05,409 --> 00:15:06,978
مشابه روش ماردون اتفاق افتاده
305
00:15:06,980 --> 00:15:08,858
میشه یه نگاهی به تصاویر دوربینهای امنیتی بندازم؟
306
00:15:08,860 --> 00:15:12,293
هر کاری برای یه دوست مطبوعاتی میکنم
307
00:15:13,247 --> 00:15:15,259
خب، به بن بست خوردیم
308
00:15:15,261 --> 00:15:18,384
آره، به نظر میاد واسه هیچ و پوچ مردی
309
00:15:18,386 --> 00:15:20,866
نورا، هی، هی، ببین
310
00:15:20,868 --> 00:15:22,855
امروز روز سختی برای تو بوده
311
00:15:22,857 --> 00:15:25,120
ولی نباید به خاطر اتفاقی که افتاد
آیریس رو مقصر بدونی
312
00:15:25,122 --> 00:15:26,581
اون داره تمام تلاشش رو میکنه
313
00:15:26,583 --> 00:15:28,871
به علاوه، اون قضیهی نیروگاه تصمیم جفتمون بود
314
00:15:28,873 --> 00:15:30,537
اوه، میدونم
315
00:15:44,624 --> 00:15:46,085
هی، به من توجه نکنین
316
00:15:46,087 --> 00:15:48,624
فقط اومدم دنبال بابام
317
00:15:50,282 --> 00:15:52,268
اون گفت "بابا"؟
318
00:15:52,270 --> 00:15:53,438
جاسلین؟
319
00:15:53,440 --> 00:15:56,021
جاس هستم
320
00:16:02,315 --> 00:16:04,895
!پدرم رو برام بیارین
!حالا
321
00:16:04,897 --> 00:16:07,276
آره، همچین خبرایی نیست
322
00:16:07,278 --> 00:16:08,856
خواهیم دید
323
00:16:08,858 --> 00:16:11,505
اگه ظرف یه ساعت بابام رو به پورتر پلازا نیارین
324
00:16:11,507 --> 00:16:14,215
سنترال سیتی نابود میشه
325
00:16:23,821 --> 00:16:26,364
نمیدونستم جاسلین میخواد منو فراری بده
326
00:16:26,366 --> 00:16:29,027
از نصف کارایی که میکنه
اطلاعی نداشتم
327
00:16:29,029 --> 00:16:30,952
سالهاست باهاش حرف نزدم
328
00:16:30,954 --> 00:16:32,798
و میخوای باور کنم که اون امروز صبح
329
00:16:32,800 --> 00:16:34,228
از خواب بیدار شده و گفته
میدونی چیه؟"
330
00:16:34,230 --> 00:16:36,091
"میخوام بابام رو از آیرون هایتز فراری بدم
331
00:16:36,093 --> 00:16:39,744
درک میکنم، ولی حقیقت همینه
332
00:16:39,746 --> 00:16:43,697
وقتی جاس متولد شد
من و مادرش هنوز دبیرستان بودیم
333
00:16:43,699 --> 00:16:47,175
هرگز نتونستم رابطهام با اون زن رو سر و سامون بدم
334
00:16:47,177 --> 00:16:50,290
و وقتی جاس متولد شد فکر کردم
بهترین کاری که میتونم بکنم
335
00:16:50,292 --> 00:16:53,665
اینه که روی حرفهام متمرکز بشم
336
00:16:53,667 --> 00:16:56,066
حرفهی جناییت؟
337
00:16:56,068 --> 00:16:57,905
واسه همینه که گذاشتمش پیش مامانش
338
00:16:57,907 --> 00:17:00,851
حداقل تا موقعی که به خاطر یه جر و بحث فرار کرد
339
00:17:00,853 --> 00:17:02,815
چه اتفاقی بین جاس و مادرش افتاد؟
340
00:17:02,817 --> 00:17:04,745
آخرین باری که باهاش صحبت کردم
341
00:17:04,747 --> 00:17:07,944
بهم گفت که اون و جاس رابطهشون در هم شکسته
342
00:17:07,946 --> 00:17:09,490
خودت میدونی چجوریه
343
00:17:09,492 --> 00:17:11,137
گاهی رابطهی مادر و دختر در هم میشکنه
344
00:17:11,139 --> 00:17:13,938
و راهی برای درست کردنش نیست
345
00:17:28,502 --> 00:17:32,111
باشه، مراقب جلو پات باش
346
00:17:32,113 --> 00:17:36,623
و چشماتو باز کن
347
00:17:38,029 --> 00:17:39,790
اینجا خونهی کیه؟
348
00:17:39,792 --> 00:17:41,912
خونهی پسر خالم رابیه
349
00:17:41,914 --> 00:17:44,377
دیگه اینجا زندگی نمیکنه ولی گفت
350
00:17:44,379 --> 00:17:47,317
اگه دستی به سر و روش بکشم
ما میتونیم اینجا زندگی کنیم
351
00:17:48,849 --> 00:17:50,268
این چیه؟
352
00:17:50,270 --> 00:17:54,163
اون یه خونهی عروسکیه
353
00:17:54,165 --> 00:17:57,003
یا وقتی بسازیمش
354
00:17:57,005 --> 00:18:01,462
خونهی عروسکی میشه
...و میدونی، میتونی
355
00:18:02,720 --> 00:18:06,103
اسباب و اثاث و رنگ
356
00:18:06,105 --> 00:18:11,013
و کاغذ دیواری انتخاب کنی
و هر جور بخوای تزیینش کنی
357
00:18:12,330 --> 00:18:14,385
...هی
358
00:18:14,387 --> 00:18:16,482
میدونم این چند ماه گذشته
359
00:18:16,484 --> 00:18:18,554
شروع خوبی با هم نداشتیم
360
00:18:18,556 --> 00:18:20,902
...باشه
361
00:18:20,904 --> 00:18:22,833
شروع افتضاحی داشتیم
362
00:18:22,835 --> 00:18:25,582
ولی میخوام تموم اونا رو درست کنم
363
00:18:25,584 --> 00:18:30,596
خب، داشتم فکر میکردم
در حالی که من دارم روی اینجا کار میکنم
364
00:18:30,598 --> 00:18:36,862
میتونیم با همدیگه روی اینم کار کنیم
365
00:18:37,950 --> 00:18:41,576
گوش کن، حق با تو بود، بچه
366
00:18:41,578 --> 00:18:43,539
من واقعا از خودم متنفرم
367
00:18:43,541 --> 00:18:46,214
واقعا دیگه نمیدونم چجوری باشم
368
00:18:46,216 --> 00:18:50,745
ولی میخوام رضایت تو رو بدست بیارم، گریس
369
00:18:50,747 --> 00:18:56,260
میخوام تو رو در امان و گرم نگهدارم
...و شکمت رو سیر کنم
370
00:18:57,765 --> 00:19:00,345
...میدونی، فقط
371
00:19:00,347 --> 00:19:03,997
تمام چیزایی که یه بچه باید داشته باشه
بهت بدم
372
00:19:10,968 --> 00:19:13,229
بیا با خونهی عروسکی شروع کنیم
373
00:19:17,318 --> 00:19:19,024
باشه
374
00:19:23,025 --> 00:19:24,885
باشه
375
00:19:26,677 --> 00:19:29,123
بازجویی بابا چطور پیش میره؟
376
00:19:29,125 --> 00:19:31,337
خب، یه دقیقه دیگه میفهمیم
امیدوارم چیزی پیدا کنیم
377
00:19:31,339 --> 00:19:33,109
که کمکمون کنه دختر ماردون رو شناسایی کنیم
378
00:19:33,111 --> 00:19:35,032
باشه، خب، خبرم کن
379
00:19:35,034 --> 00:19:37,705
نورا، ببین، گوش کن
میدونم به خاطر اینکه پدرت رو
380
00:19:37,707 --> 00:19:40,012
اون موقع توی اون موقعیت فرستادم
از دستم عصبانی هستی
381
00:19:40,014 --> 00:19:41,698
...و من فقط
382
00:19:41,700 --> 00:19:43,955
...میخواستم بگم که من-
مامان، عیبی نداره-
383
00:19:43,957 --> 00:19:45,460
من از دست تو عصبانی نیستم
384
00:19:45,839 --> 00:19:47,633
عصبانی نیستی؟ -
.نه ، مشکلی نداریم -
385
00:19:47,635 --> 00:19:49,471
.قول میدم
386
00:19:49,473 --> 00:19:51,778
.باشه ، عالیه
387
00:19:51,780 --> 00:19:54,193
،یه چیز دیگه هم هست
،جشنگرفتنِ کمرنگ شدنِ
388
00:19:54,195 --> 00:19:57,210
یه فرهنگبومی که یک مشت
،آدم طماعِ تصاحبگر بتونن
389
00:19:57,213 --> 00:19:58,890
.یه بساط بوقلمونی پهن کنن
390
00:19:58,892 --> 00:20:00,645
راجع به این میدونی؟
راجع به این رسم ساختگی؟
391
00:20:00,647 --> 00:20:02,636
رسم ساختگی که
.بهش میگیم روز شکرگزاری
392
00:20:02,639 --> 00:20:04,739
خیلیخب ، ببخشید
من از قافلهای عقب موندم؟
393
00:20:04,742 --> 00:20:07,246
از کی تا حالا شماها ضدِ روز شکرگزاری
عمل میکنید؟
394
00:20:07,248 --> 00:20:09,794
از وقتی چند نفر
،که کلاههای سگکی سرشون میکنن
395
00:20:09,797 --> 00:20:12,702
،یهمشت مزخرفات بهخوردمون دادن
،با دروغ مخمون رو شست و شو دادن
396
00:20:12,704 --> 00:20:15,009
.با تبلیغاتِ دروغین خرمون کردن
397
00:20:15,011 --> 00:20:17,106
.رسمشون فریبندهست
398
00:20:17,108 --> 00:20:18,777
،راستش منم فکر میکنم کلاهسگکیها
399
00:20:18,779 --> 00:20:20,767
.واقعیت نداشتن -
.تشویقش نکن -
400
00:20:20,801 --> 00:20:22,814
.تو گرفتی چی گفتم -
.خیلیخب -
401
00:20:22,816 --> 00:20:24,352
از ماردون چیزی نصیبت شد؟
402
00:20:24,354 --> 00:20:26,843
نه ، هیچچیزی نیست که کمکمون
.کنه تا دخترشُ پیدا کنیم
403
00:20:26,846 --> 00:20:28,154
شما چی بچهها؟
شما چی درآوردید؟
404
00:20:28,156 --> 00:20:29,826
.با جاس جکام آشنا شو
405
00:20:29,828 --> 00:20:32,335
اون یک نوجوانِ متخلف ـه
.که به یک تعقیبگر طوفانِ تازهکار تبدیل شده
406
00:20:32,337 --> 00:20:34,809
یه کارشناس خودآموخته
.در علم هواشناسی
407
00:20:34,811 --> 00:20:36,397
حالا ما از کجا میدونیم
اون یه تعقیبگر طوفان ـه؟
408
00:20:36,399 --> 00:20:38,353
چون "هلنهانت"ـیی که باش طرفیم یه وبلاگ داره
[ هنرپیشهی آمریکائی ]
409
00:20:38,355 --> 00:20:40,786
اون بخاطر انجامِ آزمایشات خیلی
،خطرناکی که روی آب و هوا داشت
410
00:20:40,788 --> 00:20:43,201
توسط مرکز علوم جوازش
.رو از دست داد
411
00:20:43,203 --> 00:20:47,013
خب ، انگار که دیگه زیادی
.از مراحل آزمایشی رد کرده
412
00:20:47,015 --> 00:20:49,153
جادوگر شرایط جوی؟
413
00:20:49,155 --> 00:20:50,598
.من که بیخیالش میشم
414
00:20:50,600 --> 00:20:52,811
، بابا ، این دماسنج
415
00:20:52,814 --> 00:20:54,736
...زیاد شبیهِ اون
416
00:20:54,738 --> 00:20:56,494
.همون میلهای ـه که حمل میکرد ، آره
417
00:20:56,497 --> 00:20:58,283
سیسکو میتونی تصاویر
،دوربینمداربسته مربوط به
418
00:20:58,286 --> 00:20:59,677
حملهای که به آیرونهایتز
داشته رو بالا بیاری؟
419
00:20:59,679 --> 00:21:02,092
.البته
420
00:21:02,094 --> 00:21:05,144
توسط تیکهی شکستهشدهی ماهواره
.آلوده شده
421
00:21:05,146 --> 00:21:07,701
.اون یه جسم فرا تکنولوژی داره
.مثل موبایل اسپنسر یانگ
422
00:21:07,703 --> 00:21:09,875
ببینید ، اون با یه اشاره
.میتونه در آنِ واحد صاعقه تولید کنه
423
00:21:09,877 --> 00:21:11,120
بههیچ وجه
،نمیتونید
424
00:21:11,122 --> 00:21:12,457
.تا اون میله رو از دستش بگیرید
425
00:21:12,459 --> 00:21:13,812
باید بهخواستِ خودش
.اون رو تحویل بده
426
00:21:13,814 --> 00:21:15,275
،خیلیخب گوش کن
،ما 20 دقیقه وقت داریم
427
00:21:15,277 --> 00:21:16,654
،قبل از اینکه کل شهر رو نابود کنه
428
00:21:16,656 --> 00:21:18,559
حالا نقشهمون چی ـه؟
429
00:21:18,561 --> 00:21:21,067
.فقط یه انتخاب داریم
430
00:21:21,069 --> 00:21:23,283
.چیزی که میخواد رو بهش میدیم
431
00:21:25,389 --> 00:21:27,110
.هیچ جادوگر شرایط جویای توی محوطه نیست
432
00:21:27,113 --> 00:21:28,564
،خیلیخب ، سینگ محوطه رو تخلیه کرده
433
00:21:28,567 --> 00:21:29,862
.هیچ شهروندی اونجا نیست
434
00:21:29,864 --> 00:21:32,185
،و ماهوارههامون دارن شرایط جوی رو نظارت میکنن
435
00:21:32,187 --> 00:21:34,190
.تا جادوگر شرایطجویمون رو پیدا کنن
.فعلاً چیزی دستگیرمون نشده
436
00:21:34,192 --> 00:21:35,862
چی؟
437
00:21:35,864 --> 00:21:37,718
.من بودم که چنین چیزی نمیگفتم
438
00:21:37,720 --> 00:21:39,550
اطلاعاتم من رو به
،این نتیجه وا داشت
439
00:21:39,553 --> 00:21:41,338
که یک قدرتِ فشارِ با ساختاری مصنوعی
440
00:21:41,340 --> 00:21:43,009
،از یک منشأ نامشخص
441
00:21:43,011 --> 00:21:45,601
داره سریعاً به سمت
.مرکز هستهی زمین حرکت میکنه
442
00:21:45,603 --> 00:21:47,469
گوشکن گالیله
،میتونی انگشتت رو لیس بزنی
443
00:21:47,472 --> 00:21:48,993
و هرچقدر دلت میخواد
.جلوی باد نگهش داری
444
00:21:48,995 --> 00:21:50,915
چرا نمیذاری حساب کتابِ
...واقعی دستِ
445
00:21:50,918 --> 00:21:54,177
...کامپیوترهای واقعی
.وایخدا چهکردی
446
00:21:54,179 --> 00:21:56,927
و عصبانیت الانت
،من رو به این نتیجه رسوند
447
00:21:56,929 --> 00:21:58,783
،که فهمیدی ، اگرچه یکم دیر
448
00:21:58,785 --> 00:22:01,542
که یک بار دیگه ، حق با من ـه
.حق با من ـه ، حق با من ـه
449
00:22:01,545 --> 00:22:03,901
...حق با من ـه ، حق با من ـه
450
00:22:06,166 --> 00:22:07,384
بهاندازهی کافی
.حرفاتُ شنیدیم
451
00:22:10,562 --> 00:22:13,435
.اون اینجاست
452
00:22:13,437 --> 00:22:17,489
خب ، راست میگن که بعضی بچهها
.لنگهی والدینشونن
453
00:22:17,491 --> 00:22:20,666
.پس شاعرم هستی ، عالیشد
454
00:22:20,668 --> 00:22:22,096
پدرم کجاست؟
455
00:22:24,889 --> 00:22:27,530
خیلیخب ، جاس ما
.بهقولمون عمل کردیم
456
00:22:27,532 --> 00:22:28,899
.پدرتم گیرآوردی
457
00:22:28,901 --> 00:22:30,405
دلیلی نیست که
...به کسی آسیب بزنی
458
00:22:30,407 --> 00:22:31,959
.چهخستهکننده ، بابا بیخیال
459
00:22:31,961 --> 00:22:34,040
.از اینجا به بعدش با ما
460
00:22:34,042 --> 00:22:35,545
.سلام دختر کوچولوی من
461
00:22:35,547 --> 00:22:37,067
.بابا
462
00:22:37,069 --> 00:22:38,763
.میلهی خفنیهها
463
00:22:38,765 --> 00:22:40,435
چطوره فقط برای
،یک لحظه
464
00:22:40,437 --> 00:22:43,500
اینُ بذاری کنار و اجازه بدی
.بابات باقیِ کارو بگیره دستش
465
00:22:43,503 --> 00:22:44,698
.اینو بگیر
466
00:22:49,130 --> 00:22:50,407
.وای نه
467
00:22:52,566 --> 00:22:54,195
468
00:22:58,407 --> 00:23:01,271
،ناراحت نشید
،.آدم خودخواه و عوضیای بود
469
00:23:01,274 --> 00:23:03,297
.که خانوادهش رو ترک کرده بود
470
00:23:03,299 --> 00:23:07,327
بههرحال ، ممنون که کمکم
.کردید یه ماشینُ بندازم روی پدرم
471
00:23:18,051 --> 00:23:20,367
بچهها؟
472
00:23:22,566 --> 00:23:24,588
حالا چی؟
473
00:23:29,470 --> 00:23:31,734
.ندیدم که ماشین ـه داره میفته روی سرم
474
00:23:31,736 --> 00:23:34,267
!حسابی جوش آوردم
475
00:23:34,269 --> 00:23:37,160
،این شهر ویران میشه
476
00:23:37,162 --> 00:23:40,745
از هم میپاشه ، در آتش میسوزه
.بخاطر شما
477
00:23:47,266 --> 00:23:48,862
.ممنون
478
00:23:48,864 --> 00:23:50,829
.میخوام برم دنبالش
479
00:23:50,832 --> 00:23:52,594
وایسا ببینم ، جدی میگی؟
480
00:23:52,597 --> 00:23:54,326
چی؟ -
،تو تقریبا مُردی -
481
00:23:54,329 --> 00:23:56,385
دوباره ، و انگار نه انگار
.برات مهم ـه
482
00:23:56,387 --> 00:23:57,563
اینحرفا برای چیه دیگه؟
483
00:23:57,565 --> 00:23:58,996
خودت میدونی کار ما
.چقدر خطرناک ـه
484
00:23:58,999 --> 00:24:00,668
آره ، ولی نمیخوام
،دوباره از دستت بدم
485
00:24:00,671 --> 00:24:03,163
ولی انگار تو کَکتم نمیگزه
،اگر منُ از دست بدی
486
00:24:03,166 --> 00:24:04,936
.و همهش به کارت اهمیت میدی
487
00:24:04,939 --> 00:24:06,442
.نورا
488
00:24:24,047 --> 00:24:27,096
چند وقت بود که این حرفا
رو توی دلت نگه داشته بودی؟
489
00:24:27,098 --> 00:24:29,412
،طبق بهترین حدسم
490
00:24:29,414 --> 00:24:31,167
.کلِ دوران زندگیم
491
00:24:33,785 --> 00:24:38,089
از دست بزرگشدن بدون تو
،خیلی عصبی بودم
492
00:24:38,091 --> 00:24:42,643
ولی تو قهرمان من بودی
...پس
493
00:24:42,645 --> 00:24:46,280
راحت تر بود که عصبانیتم
،رو برای نبودن تو بروز میدادم
494
00:24:46,282 --> 00:24:51,964
...و اون رو روی مجرمها فرا-انسانهای شرور خالی میکردم
495
00:24:51,966 --> 00:24:53,946
.بارها هم عصبانیتم رو روی مامان خالی میکردم
496
00:24:55,267 --> 00:24:57,833
،ولی وقتی امروز دیدم که مُردی
497
00:24:57,835 --> 00:25:01,510
...یادم انداخت که
498
00:25:01,512 --> 00:25:06,885
برای اینکه از دستت دادم
، از یهنفر دیگه عصبانیام
499
00:25:06,887 --> 00:25:09,443
.خودِ تو
500
00:25:11,317 --> 00:25:12,962
.میفهمم
501
00:25:15,462 --> 00:25:17,207
،داشتن والدینی که برای
502
00:25:17,210 --> 00:25:19,256
نجات جون بقیه جونشون
.و بهخطر میاندازن ساده نیست
503
00:25:19,258 --> 00:25:21,721
یادم ـه که وقتی بچه بودم منم همین حس
،رو نسبت به
504
00:25:21,723 --> 00:25:26,161
.پلیس بودنِ جو داشتم -
.نه ، اون شباهتی به این قضیه ندار ـه -
505
00:25:26,163 --> 00:25:28,575
اون هیچوقت درحالی که میدونست
،دیگه برنمیگرده مجبور شده بود
506
00:25:28,578 --> 00:25:31,584
باهات خداحافظی کنه؟
507
00:25:31,586 --> 00:25:33,591
...تو که اینطوری بودی
508
00:25:33,593 --> 00:25:35,680
.و میخوای دوباره هم اینکارو تکرار کنی
509
00:25:35,683 --> 00:25:37,603
نورا ، باید به یاد بیاری که داری
،راجع به
510
00:25:37,605 --> 00:25:39,326
آیندهای حرف میزنی که شاید
.بتونیم از رخ دادنش اجتناب کنیم
511
00:25:39,328 --> 00:25:41,491
ما هنوزم وقت داریم تا به
.یک راهحل دست پیدا کنیم
512
00:25:41,493 --> 00:25:43,120
.و همینکارو هم میکنیم
513
00:25:43,122 --> 00:25:45,837
.ولی یه راهحل هست
514
00:25:45,839 --> 00:25:48,697
فقط راهحلی ـه که تو
.دلت نمیخواد
515
00:25:50,562 --> 00:25:53,411
.از فلش بودن دست بکش
516
00:25:53,413 --> 00:25:55,509
،بیخیال ، اینتنها راهی ـه که تضمین میکنه
517
00:25:55,511 --> 00:25:57,456
که تو دوباره
،توی آینده
518
00:25:57,458 --> 00:25:58,835
.یا هر زمان دیگهای محو نمیشی
519
00:25:58,837 --> 00:26:01,385
.نورا -
.بیخیال ، بهش فکر کن دیگه -
520
00:26:01,387 --> 00:26:03,367
.تو تنها قهرمان نیستی
521
00:26:03,369 --> 00:26:06,734
بذار بقیه از جهان
.محافظت کنن
522
00:26:06,736 --> 00:26:10,036
لازم نیست هر دفعه
.جونـت رو فدا کنی
523
00:26:10,038 --> 00:26:12,394
.بارها و بارها جونـت رو فدا میکنی
524
00:26:12,396 --> 00:26:14,944
چقدر دیگه باید
جونـت رو فدا کنی؟
525
00:26:16,600 --> 00:26:20,109
،واقعاً آزار دهندهست
526
00:26:20,111 --> 00:26:23,001
،توی شرایطی که حتی نمیشناختمت از دستت بدم
527
00:26:23,003 --> 00:26:26,103
،ولی حالا بعد از اینهمه ماه
528
00:26:26,105 --> 00:26:28,110
...فرصتش شده که بشناسمت ، فقط
529
00:26:28,112 --> 00:26:30,190
خواهشمیکنم بابا ، نذار دوباره
،چنین زجری رو متحمل بشم
530
00:26:30,192 --> 00:26:32,916
.نذار دوباره چنین زجری رو متحمل بشم
531
00:26:39,462 --> 00:26:42,654
.نورا ، مردم به فلش نیاز دارن
532
00:26:55,101 --> 00:26:57,223
.منم به بابام نیاز دارم
533
00:27:13,441 --> 00:27:16,741
این سومین بستنیای ـه
که امروز میخورم ، میدونی؟
534
00:27:16,743 --> 00:27:20,511
.یهچیزی مشکوک میزنهها
535
00:27:20,513 --> 00:27:23,470
.خیلیخب ، مچمُ گرفتی
536
00:27:23,472 --> 00:27:24,858
،داریم جشن میگیریم
537
00:27:24,860 --> 00:27:28,870
.چون امروز یه روز خیلیخاص ـه
538
00:27:28,872 --> 00:27:30,750
،پارسال توی چنین روزی
539
00:27:30,753 --> 00:27:32,380
،بهت یه قول دادم
540
00:27:32,382 --> 00:27:34,337
،که زندگیم رو متحول میکنم
541
00:27:34,339 --> 00:27:36,467
و اوضاع رو برات
.راست و ریست میکنم
542
00:27:36,469 --> 00:27:39,327
،که الان میتونم صادقانه بگم که زندگیم
543
00:27:39,329 --> 00:27:43,006
از چیزی که قبلاً بود
.واقعاً بهتر ـه
544
00:27:43,008 --> 00:27:45,789
.همهش بخاطر توئه گریس
545
00:27:45,791 --> 00:27:47,585
برای همین برات
.یهچیزی گرفتم
546
00:27:51,851 --> 00:27:53,812
.این همون جفتی ـه که میخواستم
547
00:27:53,814 --> 00:27:57,299
فکر کردم خونهی اسباب بازیِ
.کوچولوت شاید یهخانواده بهدردش بخوره
548
00:28:01,230 --> 00:28:03,810
.همینالانشم یکی دارم
549
00:28:03,813 --> 00:28:06,035
.دوستت دارم بچهجون
550
00:28:07,374 --> 00:28:10,497
.نور بنفش -
،میدونی فکر کنم چهارتا
551
00:28:10,499 --> 00:28:13,624
...بستنی توی یک روز میتونه
552
00:28:53,557 --> 00:28:55,292
.گریسی ، فرار کن
553
00:28:55,294 --> 00:28:57,400
!فرار کن ، بدو زودباش
554
00:29:00,077 --> 00:29:02,607
!از این طرف بیا
555
00:29:23,315 --> 00:29:25,026
!کمکم کنید
556
00:29:25,028 --> 00:29:26,639
!توروخدا کمکم کنید
557
00:29:26,641 --> 00:29:29,648
.آقا -
!یکی بیاد کمک -
558
00:29:32,510 --> 00:29:35,040
.توروخدا نجاتش بده
559
00:29:35,042 --> 00:29:38,652
.بذاریدش روی برانکارد
560
00:29:40,182 --> 00:29:42,747
!برو
561
00:29:44,621 --> 00:29:47,369
...گریسی
562
00:29:49,920 --> 00:29:51,715
...کمکش کنید
563
00:29:51,717 --> 00:29:53,387
،در شبِ روز شکرگزاری
564
00:29:53,389 --> 00:29:55,912
گزارشات حاکیاز ورود جریانِ
،پدیدههای آب و هواییِ مخرب
565
00:29:55,914 --> 00:29:58,182
.بهسرتاسرِ شهر هستن
566
00:29:58,185 --> 00:30:01,706
دلیل قطعی این اختلالات
.هنوز مبهم ـه
567
00:30:01,709 --> 00:30:03,176
...باورم نمیشه اون واقعاً میخواد
568
00:30:03,178 --> 00:30:05,609
.برای کشتن یه نفر کل شهر رو با خاک یکسان کنه
569
00:30:05,611 --> 00:30:07,448
.نمیدونه ماردون کجاست
570
00:30:07,450 --> 00:30:09,645
کارش زیادهرویه ، ولی تنها
.چارهای ـه که براش گذاشتیم
571
00:30:09,647 --> 00:30:11,367
.خب ، کیتلین حواسش به رادار ـه
572
00:30:11,369 --> 00:30:12,947
و سیسکو داره عملکرد
.ماهوارهها رو قوی تر میکنه
573
00:30:12,949 --> 00:30:16,015
ولی یه سری عوامل دخیل هستن
.که باعث میشن نتونیم جاس رو موقعیتیابی کنیم
574
00:30:17,263 --> 00:30:18,774
روبهراهی؟
575
00:30:20,514 --> 00:30:23,573
،ببین عزیزم حرفهائی به ذهنت میرسه
576
00:30:23,575 --> 00:30:25,503
.که متقاعدش کنی
.مطمئنم
577
00:30:25,505 --> 00:30:28,661
مطمئن نیستم که حرفهای کافی
.برای قانع کردن خودم رو داشته باشم
578
00:30:28,663 --> 00:30:30,501
.اون حق داره
579
00:30:35,871 --> 00:30:37,247
.یه نشونی از جاس پیدا کردیم
580
00:30:37,249 --> 00:30:38,952
.اون توی فرودگاه شلدون کانتی ـه
581
00:30:38,954 --> 00:30:41,002
.بری باید بری اونجا
582
00:30:53,116 --> 00:30:55,320
حالت خوبه؟ -
،بری ، جاس رو
583
00:30:55,322 --> 00:30:56,951
میبینی؟ -
،نه اون بدجور به -
584
00:30:56,953 --> 00:30:58,187
،باند فرودگاه آسیب زده
585
00:30:58,190 --> 00:30:59,818
.فعلاً انبار فرودگاه امن ترین مکان ـه
586
00:30:59,821 --> 00:31:02,392
دارم هرکسی که روی بانده
.رو جابهجا میکنم
587
00:31:02,394 --> 00:31:03,729
فکر کنم بتونم کیلرفراست
.رو نمایان کنم
588
00:31:03,731 --> 00:31:05,685
باید چیکار کنیم؟ -
.از ایجاد سیل جلوگیری کنید -
589
00:31:05,687 --> 00:31:07,148
.برو بهانتهای خیابون مارینا
590
00:31:07,150 --> 00:31:09,924
بچهها ، چطوری باید
با آب و هوا مقابله کنیم؟
591
00:31:12,166 --> 00:31:14,838
.از آب و هوا علیه خودش استفاده میکنیم
592
00:31:14,840 --> 00:31:16,528
.نورا
593
00:31:16,531 --> 00:31:18,057
ما هنوز چوبدستی تغییر هوای
.ماردون رو داریم
594
00:31:18,060 --> 00:31:19,372
میخوام که از بخش
،بایگانی برش داری
595
00:31:19,374 --> 00:31:20,901
و ببرش پیش بری ، باشه؟
596
00:31:20,904 --> 00:31:22,839
.باشه
597
00:31:25,247 --> 00:31:27,059
.سلام -
.سلام -
598
00:31:28,223 --> 00:31:30,176
چوبدستی ماردون؟ -
،سیسکو گفت میتونی باهاش
599
00:31:30,178 --> 00:31:31,982
علیهِ وضع هوایی که جاس بهوجود میاره
.مقابله کنی
600
00:31:31,984 --> 00:31:33,437
اون کجاست؟
601
00:31:36,499 --> 00:31:39,790
فرصت آخر ـه
پدر من کجاست؟
602
00:31:39,792 --> 00:31:41,366
جاس خودت میدونی
.که نمیتونیم تحویلش بدیم
603
00:31:41,369 --> 00:31:44,521
پس خودتون میدونید
.بعدش چی میشه
604
00:31:44,523 --> 00:31:47,697
جاس من گولت زدم باشه؟
اونها نقشی نداشتن
605
00:31:47,699 --> 00:31:49,523
اگر میخوای کسی تقاص پس بده ، اون منم
606
00:31:49,526 --> 00:31:52,880
این همون راهی ـه
.که باعث میشی قهرمانا تقاص پس بدن
607
00:32:02,862 --> 00:32:04,992
،پشمام ریخت ، اون داره
608
00:32:04,994 --> 00:32:08,060
.گردبادی از صاعقه تشکیل میده
609
00:32:08,898 --> 00:32:11,027
سیسکو ، چطوری از این چوبدستی
استفاده کنم تا جلوشُ بگیرم؟
610
00:32:11,029 --> 00:32:12,907
میتونی تمام صاعقه رو
.جذبِ چوبدستی کنی
611
00:32:12,910 --> 00:32:15,541
این گردباد رو متوقف میکنه
،ولی همهی انرژیِ اون
612
00:32:15,543 --> 00:32:16,903
.از درون بدنت میگذره
613
00:32:16,905 --> 00:32:18,829
مثل جاذبِ صاعقهی
.انسانی میشی
614
00:32:30,571 --> 00:32:33,120
.مشکلی نیست
615
00:32:33,122 --> 00:32:35,343
.میدونم که باید بری
616
00:32:35,345 --> 00:32:36,922
.بدو بابا
617
00:32:36,924 --> 00:32:38,645
!بدو
618
00:32:57,170 --> 00:32:59,272
برید عقب ، همگی
.برید عقب
619
00:33:52,080 --> 00:33:54,678
بری؟ نورا میبینیش؟
620
00:33:57,881 --> 00:33:59,718
...من
621
00:33:59,720 --> 00:34:01,992
...من
622
00:34:09,141 --> 00:34:11,398
.میبینمش ، هنوز اینجاست
623
00:34:29,997 --> 00:34:31,741
،ما توی جهانی پر از موبایلهای فراتکنولوژی
624
00:34:31,743 --> 00:34:33,257
.و دماسنجها فراتکنولوژی زندگی میکنیم
625
00:34:33,260 --> 00:34:35,001
بعدش قراره چی باشه؟
مسواک برقیِ من؟
626
00:34:35,003 --> 00:34:37,275
تا وقتی که بفهمیم چطوری
،اون تیکههای ماهواره رو جمع کنیم
627
00:34:37,277 --> 00:34:39,933
.بهتره که بیگدار به آب نزنیم -
.آره -
628
00:34:39,935 --> 00:34:41,623
خب ، حالا که ماردون
،و دخترش
629
00:34:41,625 --> 00:34:43,963
،امن و امان توی آیرونهایتز زندانیان
630
00:34:43,965 --> 00:34:46,972
نظرت چی ـه یکم با خانوادهی
.خودمون وقت بگذرونیم
631
00:34:46,974 --> 00:34:50,005
خب ، شاید شکرگزاری امسال
.رو فقط خودمون و نورا باشیم
632
00:34:50,012 --> 00:34:52,345
کیتلین و سیسکو
.دارن بیخیالِ شکرگزاری میشن
633
00:34:52,348 --> 00:34:53,702
چی؟ چرا؟
634
00:34:53,705 --> 00:34:56,577
.اصلا دلیلشُ نپرس -
چی؟ -
635
00:34:56,580 --> 00:34:59,493
...بهسلامتیِ
636
00:34:59,495 --> 00:35:01,667
.آدم حقنشناس
637
00:35:01,669 --> 00:35:03,548
!آدم حقنشناس -
!آدم حقنشناس -
638
00:35:03,550 --> 00:35:05,027
!آدم حقنشناس
639
00:35:05,029 --> 00:35:06,440
.بریم بالا
640
00:35:06,442 --> 00:35:08,204
641
00:35:08,206 --> 00:35:10,954
642
00:35:13,222 --> 00:35:15,635
.خیلیخب پسرا ، من وارد عمل میشم
643
00:35:15,637 --> 00:35:17,110
خیلیخب ، بذارید اینُ
.واضح بگم
644
00:35:17,113 --> 00:35:19,403
،شما دوتا بدبخت اینجا میشینید
645
00:35:19,406 --> 00:35:22,877
تنها چیزی که میتونم از اینجا برداشت کنم
،اینهکه مثل غذاخوریِ یه فضاپیماست
646
00:35:22,880 --> 00:35:25,949
،که توش غذا و نوشیدنی مزخرف میخورید
647
00:35:25,951 --> 00:35:28,674
وقتی میتونستید بهجاش نوشیدنی
،و غذای بینظیری رو
648
00:35:28,677 --> 00:35:31,275
با افرادی که واقعاً بهتون
.اهمیت میدن بخورید
649
00:35:32,990 --> 00:35:34,618
.خیلیخب ، خیلیخب ببین
650
00:35:34,620 --> 00:35:36,307
...وقتی اینطوری بیانش میکنی
651
00:35:36,310 --> 00:35:38,462
.نکتهی خوبی گفت -
.نکتهی خوبی گفتی، آره -
652
00:35:38,465 --> 00:35:41,287
و درضمن ، من کمترین زمان رو
،امسال به جشن اختصاص دادم
653
00:35:41,289 --> 00:35:44,891
.چون اکثر اوقاتش رو هوشیار نبودم
654
00:35:44,893 --> 00:35:47,181
شما علافا برای شکرگزاری میاید یا نه؟
655
00:35:53,391 --> 00:35:57,378
خب ، خوشمزه بودنش
.به سفت بودنش نمیرسید
656
00:35:57,380 --> 00:35:58,692
...وایسا ببینم ، واقعاً داری میگی که
657
00:35:58,694 --> 00:36:00,723
،آره ، اون سالی بود که فهمیدم
658
00:36:00,725 --> 00:36:03,510
کهچرا یامهای مامانبزرگ
.استر انقدر خوشمزهست
659
00:36:03,513 --> 00:36:05,779
چون اون هیچوقت ماهیتابهی
.مورد علاقهش رو تمیز نمیکرد
660
00:36:07,429 --> 00:36:10,729
اونسال رو هم بهعنوان
،سالی در نظر میگیرم
661
00:36:10,731 --> 00:36:13,478
که دست از خوردن یامهای
مامانبزرگ استرت کشیدی
662
00:36:13,480 --> 00:36:16,395
.من اینچیزا رو نگفتم
663
00:36:18,020 --> 00:36:20,406
.بذارید من افتحار پیکمون رو اعلام کنم
664
00:36:20,409 --> 00:36:23,960
، خب اول بهسلامتی ظروفِ غذای تمیز
665
00:36:23,962 --> 00:36:27,353
،و همچنین به سلامتی خانواده ، خب
666
00:36:27,355 --> 00:36:30,664
،و به سلامتی دوستان ، چه جدید و قدیمی
667
00:36:33,081 --> 00:36:35,797
و به سلامتی تصاحبگرایی
،که میخوان این سرزمین رو فتح کنند
668
00:36:35,799 --> 00:36:37,730
چی؟ -
...و -
669
00:36:37,733 --> 00:36:40,228
...تصاحبگرایی که میخوان -
...یادته ، نه -
670
00:36:40,230 --> 00:36:41,991
چیزی که میخوان رو بهدست بیارن
.فقط چیزی که میخوان رو تصاحب میکنن
671
00:36:41,993 --> 00:36:43,905
...آره ، میدونم ولی الان -
...تا چیزی که میخوای رو -
672
00:36:43,907 --> 00:36:45,818
الان موقعش نیست ، میدونی چی ـه؟
.بیا بریم
673
00:36:45,820 --> 00:36:47,341
.همینالان -
،خیلیخب میدونید چی ـه -
674
00:36:47,343 --> 00:36:50,709
فکر کنم وقتشه که
.بوقلمون رو قاچ کنیم
675
00:36:50,711 --> 00:36:52,021
.عالی ـه
676
00:36:52,023 --> 00:36:54,344
.نورا
677
00:36:54,346 --> 00:36:57,897
از وقتی توی فرودگاه بودیم تا الان
.فرصت نداشتیم باهم حرف بزنیم
678
00:36:57,899 --> 00:36:59,286
،بابا میدونم میخوای چی بگی
679
00:36:59,288 --> 00:37:00,714
.و مجبور نیستی که بگی
680
00:37:00,716 --> 00:37:02,304
،دیدم که اوضاع وقتی که
681
00:37:02,307 --> 00:37:04,394
،بخاطر من توی نجاتِ اون افراد مردد بودی
682
00:37:04,396 --> 00:37:08,573
،چطوری بود و حس کردم که
683
00:37:08,575 --> 00:37:11,272
وحشتناک بود؟ -
.آره -
684
00:37:11,274 --> 00:37:13,830
و دیگه نمیخوام
.چنین حسی بهم دست بده
685
00:37:13,832 --> 00:37:16,095
.میفهمم
686
00:37:16,097 --> 00:37:21,821
گاهیاوقات تو باید بخاطر بقیه
.جون خودت رو فدا کنی
687
00:37:21,823 --> 00:37:24,287
حتی اگر بهاین معنا باشه
.که از خانوادهت صرف نظر کنی
688
00:37:24,289 --> 00:37:26,535
.دقیقاً اینطور نیست
689
00:37:26,537 --> 00:37:30,807
ببین ، وقتی من یهراست
،به سمت اون طوفانصاعقه دویدم توی این فکر بودم
690
00:37:30,809 --> 00:37:33,816
...که میخوام همه رو نجات بدم ، ولی
691
00:37:33,818 --> 00:37:37,996
فَردی که بیشتر از همه
.به فکرش بودم تو بودی
692
00:37:37,998 --> 00:37:41,507
من؟ -
.آره -
693
00:37:41,509 --> 00:37:46,355
من فلش بودن رو به بودن
.همراهِ خانوادهم ترجیح نمیدم
694
00:37:46,357 --> 00:37:48,916
،من بخاطر خانوادهی خودم فلشم
695
00:37:48,919 --> 00:37:50,798
،و نیازی ندارم که به آینده برم
696
00:37:50,801 --> 00:37:53,833
.تا بفهمم برای چی جونم رو فدا کردم
697
00:37:53,836 --> 00:37:58,374
،برای نجات تو و مادرت چنین کاری رو میکنم
698
00:37:58,376 --> 00:38:00,589
.از بین این همه آدمی که دوستشون دارم
699
00:38:00,591 --> 00:38:03,575
میدونی ، شاید اگر یک روز
،به اندازهی کافی تمرین دیدم
700
00:38:03,577 --> 00:38:05,605
میتونم نجاتت بدم؟
701
00:38:05,607 --> 00:38:07,795
.شک ندارم که میدونی
702
00:38:10,430 --> 00:38:12,936
.خیلیخب بیا -
.باشه -
703
00:38:12,938 --> 00:38:14,517
.ایول -
.خیلیخب -
704
00:38:14,519 --> 00:38:16,095
.خداروشکر -
.بوقلمون رو قاچ کن -
705
00:38:16,097 --> 00:38:17,937
.باشه عزیزم -
.اینم از این -
706
00:38:17,940 --> 00:38:19,731
.هرکی یه بوقلمون نصیبش میشه -
.نه -
707
00:38:19,733 --> 00:38:21,445
.فقط یکی برای همه داریم
708
00:38:21,447 --> 00:38:23,041
آمادهای؟ -
...بابا فقط مراقب چاقو باش -
709
00:38:23,043 --> 00:38:24,713
.این باحال ترین بخشش ـه
710
00:38:26,337 --> 00:38:27,932
.ایولبابا ، وارِدیا
711
00:38:27,934 --> 00:38:29,302
جدی؟
712
00:38:39,261 --> 00:38:40,729
.اورلین
713
00:38:43,348 --> 00:38:45,612
.بهت گفتم که خیلی خطرناکه
714
00:38:45,614 --> 00:38:49,330
ادارهی پلیس همینالانم
.داره دنبال تو میگرده
715
00:38:49,333 --> 00:38:53,989
روز شکرگزاریـه دکتر ، اومدم
.که پیشِ خانوادهم باشم
716
00:39:05,265 --> 00:39:07,109
،میخوام خوشبین باشم
717
00:39:07,112 --> 00:39:08,623
.ولی نمیخوام بهت دروغ بگم
718
00:39:08,626 --> 00:39:10,559
،با در نظر گرفتن اینکه مدتی
719
00:39:10,562 --> 00:39:12,936
از این خونریزیِ مغزی
،رنج میبرده
720
00:39:12,938 --> 00:39:15,152
تو باید برای احتمال اینکه
،دیگه هیچوقت
721
00:39:15,154 --> 00:39:18,178
بههوش نمیاد خودتُ آماده کنی
722
00:39:18,180 --> 00:39:22,725
.این همهش تقصیر من ـه
723
00:39:22,727 --> 00:39:25,901
.نه ، تقصیر این فرا-انسانهاست
724
00:39:25,903 --> 00:39:28,024
بدون درنظر گرفتن پیامدها
.ویرانیهای سنگین بهبار میارن
725
00:39:28,026 --> 00:39:31,284
،اون لایق چنین چیزی نبود جناب دوایر
726
00:39:31,286 --> 00:39:32,922
.شما هم نبودید
727
00:39:55,610 --> 00:39:57,907
،این پدیدهی ویرانگر
728
00:39:57,909 --> 00:39:59,620
از ماهوارهای که در
729
00:39:59,622 --> 00:40:01,586
مدار انهدام سقوط کرده بود
.نشأت میگیره
730
00:40:01,588 --> 00:40:03,935
خداروشکر ، قبل از اینکه
،ماهواره به شهر
731
00:40:03,937 --> 00:40:06,192
اصابت کنه و چیزی رو
،بهوجود بیاره که داشمندان
732
00:40:06,195 --> 00:40:08,698
معتقد بودن که میتونه یک
،فاجعهی مصیبتبار باشه
733
00:40:08,701 --> 00:40:11,633
.فلش تونست که ماهواره رو نابود کنه
734
00:40:11,635 --> 00:40:14,500
یکبار دیگه ، ساکنان
،شهر سرافراز ما
735
00:40:14,502 --> 00:40:17,532
و شاید کل جهان
،به فلش و
736
00:40:17,535 --> 00:40:20,661
...متحدینش مدیون هستن
737
00:40:24,323 --> 00:40:27,220
فرا-انسانی جدید اخیرا
،درحالی که از یک ساختمان بهقصد
738
00:40:27,223 --> 00:40:30,213
فرار از دستگیریِ پلیس بعد از دزدیدن
،جواهرات بهپائین میپره دیده شده
739
00:40:31,980 --> 00:40:34,728
گزارش شده که اون
،بعد از دزدیدنِ
740
00:40:34,730 --> 00:40:38,215
یک خودروی ضدگلوله
.از دست فلش فرار کرده بود
741
00:40:52,410 --> 00:40:55,509
این اوضاع رو درست میکنم گریسی
742
00:40:55,511 --> 00:40:59,521
...همهی فرا-انسانها
743
00:40:59,523 --> 00:41:02,029
.میمیرن
744
00:41:02,934 --> 00:41:07,945
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
745
00:41:09,303 --> 00:41:11,173
.بچهها ، بهتره خبر خوبی داشته باشید
746
00:41:11,175 --> 00:41:13,063
آره ، ما یه رسم بعد
،از شکرگزاری داریم که
747
00:41:13,065 --> 00:41:16,072
بهش میگن ، خوابیدن
حالا ، خبرتون چی ـه؟
748
00:41:16,074 --> 00:41:18,421
.خبر خوبی ـه ، باور کنید
...کارآگاه
749
00:41:18,423 --> 00:41:20,450
،خب ، این به ذهنم خطور کرد که اگر شما
750
00:41:20,453 --> 00:41:22,071
،آقا و خانم وستآلن
751
00:41:22,074 --> 00:41:25,257
میخواید این تعطیلات رو
.با خانوادهتون سپری کنید
752
00:41:25,260 --> 00:41:28,109
خب شاید ، قاتل فرا-انسانمون
.هم میخواد همینکارو بکنه
753
00:41:28,111 --> 00:41:30,900
پس ، جناب سیسکو رو گذاشتم
،تا به ویدئوهای دوربینمدار بستهی
754
00:41:30,902 --> 00:41:34,913
،بیمارستان نفوذ کنه
.و بالاخره این نصیبمون شد
755
00:41:34,915 --> 00:41:37,420
،از وقتی که گریس بستری شده
756
00:41:37,422 --> 00:41:40,723
.فقط یک مرد اومده به عیادتش
757
00:41:40,725 --> 00:41:42,566
.هر روزِ خدا
758
00:41:42,569 --> 00:41:44,727
.از جمله همین امشب
759
00:41:44,730 --> 00:41:47,910
...تیمِ فلش ، من بهتون
760
00:41:47,913 --> 00:41:51,254
،اورلیندوایر رو معرفی میکنم
،که همچنین به یک اسم دیگه هم معرف حضورتون ـه
761
00:41:51,256 --> 00:41:52,692
.سیکادا
762
00:41:52,914 --> 00:41:57,957
« مترجمیــن: میــکائــیل ، محــمد مــسعـودی »
#MK , Hunter