1
00:00:00,260 --> 00:00:01,826
..آنچه در فصل قبلیِ "فلش" گذشت
2
00:00:01,828 --> 00:00:03,762
!آب شو
3
00:00:03,764 --> 00:00:05,699
..کیلرفراست -
..دیگه رفته -
4
00:00:05,701 --> 00:00:08,502
طبق آمار یه ناهنجاریِ برودتی
.توی دیانایِ من وجود داره
5
00:00:08,504 --> 00:00:09,905
.کیلر فراست هنوز بخشی از توئه
6
00:00:09,907 --> 00:00:11,808
.صبر کن
7
00:00:11,810 --> 00:00:13,577
.میبینی ، همونجا
8
00:00:13,579 --> 00:00:15,614
کیلرفراست ، بخشی از تو بوده
9
00:00:15,616 --> 00:00:17,449
.حتی بعدِ اون قضیه
10
00:00:17,451 --> 00:00:18,718
این چطور ممکنه؟
11
00:00:18,720 --> 00:00:20,888
.به افتخار جدید ترین عوض تیم فلش
12
00:00:20,890 --> 00:00:21,990
.سلام -
.سلام -
13
00:00:21,992 --> 00:00:23,524
.ما باید صحبت کنیم
14
00:00:23,526 --> 00:00:25,228
تو کی هستی؟ -
.من دخترم ، نورا -
15
00:00:25,230 --> 00:00:26,630
.ماهواره توی مدار انهدامـه
16
00:00:26,632 --> 00:00:27,999
..اوکی ، چطور جلوی یک چیز رو بگیریم
17
00:00:28,001 --> 00:00:29,800
که داره ما رو به عصر حجر برمیگردونه؟
18
00:00:29,802 --> 00:00:31,772
.بری ، باید اون ماهواره رو نابود کنی
19
00:00:32,974 --> 00:00:34,540
..اون ماهواره
20
00:00:34,542 --> 00:00:36,543
فقط من نبودم
.که نابودش کرد
21
00:00:36,545 --> 00:00:38,546
.یه اسپیدستر دیگه هم بود
22
00:00:38,548 --> 00:00:40,920
.اوکی ، بیاید از اول مرور کنیم
23
00:00:42,087 --> 00:00:44,055
..اسم من "نورا وست آلن"ـه
24
00:00:44,057 --> 00:00:45,824
.سریع ترین زن دنیا
25
00:00:45,826 --> 00:00:47,827
..زمانی که من ازش اومدم ، یعنی در 30 سال آینده
26
00:00:47,829 --> 00:00:49,964
من نگهبانِ سنترال سیتیام
27
00:00:49,966 --> 00:00:53,069
من یه اسپیدسترم
.درست مثل پدرم
28
00:00:53,071 --> 00:00:55,074
."مردم به من میگن "اکساس
29
00:00:56,976 --> 00:00:59,914
هر روز ، به امیدِ زنده نگهداشتن میراثِ فلش زندگی میکنم
30
00:01:03,585 --> 00:01:06,924
.ولی هنوز راهِ زیادی برای رسیدن به اون هدف در پیش دارم
31
00:01:13,801 --> 00:01:15,735
داری میگی که دختر مایی؟
32
00:01:15,737 --> 00:01:18,173
از آینده؟
33
00:01:18,175 --> 00:01:20,008
اسمت "نورا"ـست؟
34
00:01:20,010 --> 00:01:22,580
اسم مادرتُ روی من گذاشتی
35
00:01:23,615 --> 00:01:25,484
کسی میخواد لیوانش رو پر کنه؟
36
00:01:25,952 --> 00:01:27,688
نه؟
فقط منم؟
37
00:01:29,291 --> 00:01:30,890
38
00:01:30,892 --> 00:01:32,026
..سیسکو رامون
39
00:01:32,028 --> 00:01:34,531
.همیشه بحثهای جدی رو با شوخی آروم میکنه
40
00:01:35,766 --> 00:01:37,033
تو اسم ما رو میدونی؟
41
00:01:37,035 --> 00:01:39,337
البته ، اسم همهتون رو میدونم
42
00:01:39,339 --> 00:01:42,008
تو "کیتلین اسنو"ـیی
.."تو هم "رالف دیبنی
43
00:01:42,010 --> 00:01:44,177
."بابابزرگ "جو" و مامانبزرگ "سیسیل
44
00:01:44,179 --> 00:01:45,712
.اینم از "جنا" خاله کوچولوی من
45
00:01:45,714 --> 00:01:47,015
.اون خیلی بامزهست
46
00:01:47,017 --> 00:01:48,183
.و دایی والی
47
00:01:48,185 --> 00:01:50,820
. و لقبِ تو "اکساس"ـه؟
48
00:01:50,822 --> 00:01:52,356
.صد در صد لقبش رو من نساختم
49
00:01:52,358 --> 00:01:53,924
..نه این لقبیه
50
00:01:53,926 --> 00:01:57,363
.که وقتی بچه بودم بهم دادی ، مامان
51
00:01:57,365 --> 00:01:58,966
مامان"؟"
52
00:01:58,968 --> 00:02:02,003
.تو میگفتی توی همه چیز زیادهروی میکردم
53
00:02:02,005 --> 00:02:04,340
فکر کنم همیشه به همین روال بودم
54
00:02:04,342 --> 00:02:07,110
افراطی بودنم توی بعضی چیزها
..منُ درگیر یک سری مسائل میکنه
55
00:02:07,112 --> 00:02:09,214
.مثل اتفاقی که اخیرا افتاد
56
00:02:09,216 --> 00:02:11,016
اشتباهی که مرتکب شدی؟
57
00:02:11,018 --> 00:02:12,152
.اشتباهِ بزرگ
58
00:02:12,154 --> 00:02:13,620
..که باعث شد
59
00:02:13,622 --> 00:02:14,955
..دیشب به تو کمک کنه تا
60
00:02:14,957 --> 00:02:17,360
.بتونی با نابود کردن ماهوارهی استارلبز شهرُ نجات بدی
61
00:02:17,362 --> 00:02:18,795
تو اون یکی اسپیدستر بودی؟
62
00:02:18,797 --> 00:02:20,164
..فقط نتونستم جلوی خودم رو بگیرم
63
00:02:20,166 --> 00:02:22,200
..که دخالت نکنم
64
00:02:22,202 --> 00:02:25,004
ولی ، وقتی اون کار رو کردم یه اتفاقی افتاد
..چون الان
65
00:02:25,006 --> 00:02:28,175
به نظر میاد که نمیتونم به اندازهی کافی
..سریع بدوم که وارد اسپیدفورس بشم
66
00:02:28,177 --> 00:02:29,710
.ببخشید
67
00:02:29,712 --> 00:02:31,880
الان داریم راجعبه سفر در زمانِ واقعی حرف میزنیم؟
68
00:02:31,882 --> 00:02:34,684
..دوست داری همینجوری وقتی درمورد
69
00:02:34,686 --> 00:02:35,986
این چیزا جلسه میگیریم توجه نکنی؟
70
00:02:35,988 --> 00:02:37,956
هیچکدومتون درموردِ "افسانهها" بهش نگفته؟
71
00:02:37,958 --> 00:02:40,696
ببین ، هیچکس درموردِ سفر در زمان
مزخرفات نمیگه
72
00:02:41,397 --> 00:02:42,863
73
00:02:42,865 --> 00:02:44,032
بیخیال رالف ، داری بچه رو میترسونی
74
00:02:44,034 --> 00:02:45,168
آره داری بچه رو میترسونی
75
00:02:46,838 --> 00:02:48,438
.نه ، نه اون نترسیده
76
00:02:48,440 --> 00:02:50,076
.فقط میگه که گرسنشه
77
00:02:51,177 --> 00:02:54,981
..میگه که
!جو
78
00:02:54,983 --> 00:02:56,250
!صداشُ شنیدم
79
00:02:56,252 --> 00:02:58,420
!ذهنش رو خوندم
80
00:02:58,422 --> 00:03:00,722
!ممکنه قدرتهام رو از دست نداده باشم
81
00:03:00,724 --> 00:03:03,961
!ممکنه قدرتهام رو از دست نداده باشم
82
00:03:03,963 --> 00:03:05,463
.عالی شد
83
00:03:05,465 --> 00:03:07,366
.متاسفم
84
00:03:07,368 --> 00:03:10,070
میدونم ممکنه چقدر عجیب بهنظر برسه
85
00:03:10,072 --> 00:03:14,843
.دخترت رو به عنوان یک بزرگسالی که از آینده اومده ببینی
86
00:03:14,845 --> 00:03:16,946
.اما جدی میگم ، این اصلا نقشهی من نبود
87
00:03:16,948 --> 00:03:19,884
.اما یه جورایی الان اینجا گیر افتادم
88
00:03:19,886 --> 00:03:22,288
.و شما تنها افرادی هستید که میتونید کمکم کنید
89
00:03:22,290 --> 00:03:26,329
خب کسی میدونه ، باید چیکار کنیم؟
90
00:03:26,371 --> 00:03:30,104
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
91
00:03:30,157 --> 00:03:33,346
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
92
00:03:33,352 --> 00:03:36,052
« مترجمیــن: میـــکائیــل ، محمـــد مسعــودی »
#MK ,Hunter
93
00:03:36,070 --> 00:03:41,033
.این خیلی عجیبه
94
00:03:41,035 --> 00:03:46,928
آره ، یعنی باورم نمیشه اون دختر مائه
.که اون بالاست
95
00:03:46,929 --> 00:03:50,193
.قبلا هم گولمون زده بودن -
.بری -
96
00:03:50,195 --> 00:03:53,591
صاعقهی زردِ تو
و صاعقهی بنفشِ من؟
97
00:03:53,593 --> 00:03:55,624
.منظورم اینهکه اون باید دخترمون باشه
98
00:03:58,656 --> 00:04:01,120
.برای اولین بار داریم دخترمون رو میبینیم بری
99
00:04:01,122 --> 00:04:03,019
آره ، خب ببین
..اگر این حقیقت داشته باشه ، نورا
100
00:04:03,021 --> 00:04:06,250
میتونه یک چیز اشتباه بگه
..یا یه قدم اشتباه برداره
101
00:04:06,252 --> 00:04:07,915
.و کلِ خط زمانی رو بهخطر بندازه
102
00:04:07,917 --> 00:04:10,181
یعنی ، اون میتونه مثل مارتیمکفلای
.خودشُ از جهان هستی محو کنه
[ شخصیت فیلم بازگشت به آینده ]
103
00:04:10,183 --> 00:04:12,916
.همونی که توی فیلم "ترمیناتور2" بود ، آره
104
00:04:13,980 --> 00:04:15,910
.نه اون مالِ فیلم بازگشت به آینده بود
.. مهم نیست
105
00:04:15,912 --> 00:04:17,943
ببین ، فقط لازمهکه مسئولیتپذیر باشیم
باشه؟
106
00:04:17,945 --> 00:04:20,042
یعنی ، فکر کنم باید یه راهی پیدا کنیم
.که سریعا بفرستیمش خونه
107
00:04:20,044 --> 00:04:22,607
..بری ، فکر نمیکنی آینده به دخترمون یاد داده
108
00:04:22,609 --> 00:04:24,274
که چطوری خط زمانی رو مختل نکنه؟
109
00:04:25,907 --> 00:04:29,702
وای ، این آزمایشگاهِ سرعت قطعا قدیمیه
درسته؟
110
00:04:29,704 --> 00:04:31,169
..تو نمیدونی
111
00:04:31,171 --> 00:04:32,768
..میدونی چیه
112
00:04:32,770 --> 00:04:34,333
شرمنده ، فقط حرفی از آینده نباشه
خیلیخب؟ لطفا
113
00:04:34,335 --> 00:04:36,898
درسته ، نمیخوام که خط زمانی رو بهم بریزم
114
00:04:36,900 --> 00:04:39,097
درسته -
.خیلیخب ، نورا -
115
00:04:39,099 --> 00:04:41,796
این قراره ما رو از وضعیتِ سنجشِ زیستیـت مطلع کنه
116
00:04:42,664 --> 00:04:44,960
..و این گیرهی عجقوجق
117
00:04:44,962 --> 00:04:48,292
..قراره وضعیتِ ارتباطیت رو با
118
00:04:48,294 --> 00:04:49,624
.اسپیدفورس رو آنالیز کنه
119
00:04:49,626 --> 00:04:51,290
.آره ، اسپیدفورس
.ممنونم
120
00:04:51,292 --> 00:04:52,588
.عالیه
121
00:04:52,590 --> 00:04:54,723
..توی یه چشم بهم زدن برمیگردم
122
00:04:59,021 --> 00:05:00,584
آمار چی رو نشون میده؟
123
00:05:00,586 --> 00:05:02,017
..یه آنالیزِ سریع از دیانایِ اون
124
00:05:02,019 --> 00:05:04,549
.الگوهایی مشابه با الگوهای شما رو نشون میده
125
00:05:04,551 --> 00:05:07,147
میدونستم
.اون دختر ماست
126
00:05:07,149 --> 00:05:09,045
گیر افتادنش توی این زمان چطور؟
127
00:05:09,047 --> 00:05:10,611
.همهچیز طبیعیه
128
00:05:10,613 --> 00:05:12,544
قطعا توی ساختار بدنش
.با اسپیدفورس یه ارتباطی هست
129
00:05:12,546 --> 00:05:14,676
فقط ، سرعتش به اندازهی کافی سریع نیست
130
00:05:14,678 --> 00:05:17,641
.تا یک حفرهی زمانی ایجاد کنه
131
00:05:17,643 --> 00:05:20,040
توی خونهی جو و سیسیل چقدر شامپاین خوردی؟
132
00:05:20,042 --> 00:05:23,071
این تنها فرصتی بود که داشتم
133
00:05:23,073 --> 00:05:26,601
تا بعد از بههم زدن با جیپسی یکم به حال خودم بیام
اوکی؟
134
00:05:26,603 --> 00:05:28,135
..از کجا باید میدونستم
135
00:05:28,137 --> 00:05:29,634
..که دخترت از آینده
136
00:05:29,636 --> 00:05:31,199
..قراره سر و کلهش پیدا بشه
137
00:05:31,201 --> 00:05:32,731
و زمانِ افسردگی و خودخوری منُ بهم بریزه؟
138
00:05:32,733 --> 00:05:34,599
چطوری باید اینُ پیشبینی میکردم؟
139
00:05:36,031 --> 00:05:37,762
گندش بزنن ، قرار بود برم "سینگ" رو
140
00:05:37,764 --> 00:05:39,262
.یک ساعتِ پیش توی اداره ببینم -
.اوکی -
141
00:05:39,264 --> 00:05:40,760
هی ، والی میشه یه لطفی در حقم بکنی؟
142
00:05:40,762 --> 00:05:41,960
میتونه نمونهی خونش رو بدی به افسانهها؟
143
00:05:41,962 --> 00:05:43,259
ببین میتونن ازش سر در بیارن یا نه
144
00:05:43,261 --> 00:05:44,625
بلکه شاید این قضیه ختم به خیر شد
145
00:05:44,627 --> 00:05:45,757
و تونستیم با "ویورایدر" برش گردونیم خونه
146
00:05:45,759 --> 00:05:47,392
.باشه ، میرم تو کارش -
.خیلیخب -
147
00:05:49,057 --> 00:05:51,586
اوکی ، فقط خیلی زود برمیگردم
148
00:05:51,588 --> 00:05:53,222
.حواست بهش باشه
149
00:06:01,116 --> 00:06:03,247
شمارهی شناسایی جدید ، کلیدای آزمایشگاه
150
00:06:03,249 --> 00:06:06,246
تو رسما دوباره کارت رو به عنوان
بازرس صحنهی جرم پس گرفتی ، آلن
151
00:06:06,248 --> 00:06:07,711
.ممنونم فرمانده
152
00:06:07,713 --> 00:06:10,009
.اوه ، یک چیز دیگه
153
00:06:10,011 --> 00:06:12,574
وقتی از سر پُستت نبودی
..کسی روی جات نیوردیم
154
00:06:12,576 --> 00:06:15,973
پس ، یه خورده پرونده توی آزمایشگاه هست
.که دستت رو میبوسه
155
00:06:15,975 --> 00:06:17,972
.هر چه زود تر بهشون رسیدگی کن
156
00:06:17,974 --> 00:06:19,806
.خوش برگشتی ، آلن
157
00:06:24,835 --> 00:06:26,868
یه خورده؟
158
00:06:29,400 --> 00:06:30,563
روی چی کار میکنی؟
159
00:06:30,565 --> 00:06:33,728
..کاری نمیکنم -
.پشت سرت حسابی شلوغپلوغـه -
160
00:06:33,730 --> 00:06:35,960
هی ، فکر میکردم قراره توی استارلبز بمونی
161
00:06:35,962 --> 00:06:38,260
..با
162
00:06:38,261 --> 00:06:40,191
.آیریس ، مامانت
163
00:06:40,193 --> 00:06:41,857
.مامانت
164
00:06:41,859 --> 00:06:43,689
میدونی ، منم یه پژوهشگر قانونیام
165
00:06:43,691 --> 00:06:46,720
.بازرسِ واحد سنترال سیتی ، درست مثل تو
.با معدلِ 9 قبول شدم
166
00:06:46,722 --> 00:06:48,254
میتونم توی حل کردنِ اینها کمکت کنم
167
00:06:48,256 --> 00:06:50,121
.نمیدونم
..یعنی ، این
168
00:06:51,586 --> 00:06:54,583
خب ، افسر آتش نشان توی این ساختمونی که
..نامش ذکر شده میگه که
169
00:06:54,585 --> 00:06:57,881
ترکِ ایجاد شده توی شیشهی ذوب شده
.حاکی از شتاب ذرات مایعـه
170
00:06:57,883 --> 00:07:00,913
هرگونه وجودِ نفتخام
..بهعنوان مصارف خانگی
171
00:07:00,915 --> 00:07:02,678
.میتونه دلیلِ ترک برداشتن باشه
172
00:07:02,680 --> 00:07:05,643
خب ، براقکنندهی کفِ زمین ، یا قالیچههای کُرکی
..حتی بادکنکها
173
00:07:05,645 --> 00:07:08,540
آره ، لیوانه از سطح زیریش ذوب میشه
174
00:07:08,542 --> 00:07:12,604
مثل بستنی ، که از وسط نون بستنی قیفی ریخته باشه بیرون
175
00:07:12,606 --> 00:07:14,771
..مثل وقتی که یه بستنی دو اسکوپه
[گردالی]
176
00:07:14,773 --> 00:07:17,169
با چیپسهای شکلاتی و اسمارتیزهای اضافه
177
00:07:17,171 --> 00:07:18,935
.."توی بستنی فروشی "میسون فمیلی
178
00:07:18,937 --> 00:07:21,434
.در منطقهی "هپیهاربور" توی "رود آیلند" میخوری
179
00:07:26,900 --> 00:07:31,128
مادر و پدرم وقتی بچه بودم منُ میبردن اونجا
180
00:07:31,130 --> 00:07:33,060
.دسر موردعلاقهی منه
181
00:07:33,062 --> 00:07:34,195
.برای منم همینطور
182
00:07:37,926 --> 00:07:39,823
هی ، ببین من متاسفم
..تو حتما
183
00:07:39,825 --> 00:07:42,687
کارت توی بخش جریمیابی قانونی خوبه
.ولی نباید دخالت کنی
184
00:07:42,689 --> 00:07:46,985
یعنی ، افرادی مثل ما
.باید مسئولیت پذیر باشیم
185
00:07:46,987 --> 00:07:49,216
!درسته
..خط زمانی
186
00:07:49,218 --> 00:07:50,549
.آره ، خط زمانی
187
00:07:50,551 --> 00:07:51,848
..تمامی واحدهای مقدور
188
00:07:51,850 --> 00:07:53,614
.با یه موقعیتِ "ام-0-3" مواجه شدیم
.تقاطع دهم ، خیابون نیلی
189
00:07:53,616 --> 00:07:55,613
.ام-0-3" ، این یه حملهی فرا انسانیـه"
190
00:07:55,615 --> 00:07:57,079
.آره خب ، لباسم کامل پاره شده
191
00:07:57,081 --> 00:07:58,711
..هیچچیزی ندارم که
192
00:07:58,713 --> 00:08:00,743
!یه راست از کمدِ مخفی سیسکو اوردمش
193
00:08:00,745 --> 00:08:04,041
اولین ورژن ، با نشانِ اصلی و قرمزه
.و لباس خفنیـه
194
00:08:04,043 --> 00:08:05,974
.کاملا هم موردِعلاقهی طرفداراست
195
00:08:05,976 --> 00:08:07,639
.ممنونم
196
00:08:07,641 --> 00:08:10,204
.من به این رسیدگی میکنم
197
00:08:10,206 --> 00:08:11,204
.تو فقط ، نه ، نه ، نه
198
00:08:11,206 --> 00:08:14,602
.تو ، بمون
199
00:08:14,604 --> 00:08:15,968
اوکی؟ -
.اوکی -
200
00:08:15,970 --> 00:08:17,499
.جدی میگم
.خواهش میکنم
201
00:08:17,501 --> 00:08:19,833
..حالا میخوام
202
00:08:39,755 --> 00:08:41,551
یادِ قدیما کردی فلش؟
203
00:08:41,553 --> 00:08:43,986
آره ، از چیزی که یادم میاد
.یکم تنگ تر شده
204
00:08:53,880 --> 00:08:58,876
هی ، شاید بخوای دست به کار بشی -
.حالا نوبتِ منه ، فلش -
205
00:09:00,010 --> 00:09:03,072
گریدلاک؟
!چه اِسمی
206
00:09:03,074 --> 00:09:04,471
داری چیکار میکنی؟ -
.نه ، نه -
207
00:09:04,473 --> 00:09:06,638
..فقط ، فقط میخوام
208
00:09:11,170 --> 00:09:12,734
!عالیه
209
00:09:31,958 --> 00:09:34,554
.اسفباره
.از دستم عصبانی شدین
210
00:09:34,556 --> 00:09:36,885
..نه ، نورا عصبانی نشدیم
211
00:09:36,887 --> 00:09:38,584
.لطفا فقط نگو که نا امید شدید
212
00:09:38,586 --> 00:09:39,951
.خیلی بدتر از قبلیه
213
00:09:39,953 --> 00:09:41,749
آخه فکر نمیکردم قضیه جدی باشه
214
00:09:41,751 --> 00:09:43,614
.اون فقط گریدلاک بود
215
00:09:43,616 --> 00:09:44,848
پس اسمش گریدلاکـه؟
آره؟
216
00:09:44,850 --> 00:09:47,148
پسر ، توی آینده چه اسمهای خفنی روی آدم میذارن
217
00:09:47,714 --> 00:09:48,978
!جرقه میزنه
218
00:09:48,980 --> 00:09:50,977
از کجا میدونستی اون کیه؟
219
00:09:50,979 --> 00:09:52,110
.از موزهی فلش
220
00:09:52,112 --> 00:09:53,676
..الان گفتی
221
00:09:53,678 --> 00:09:55,374
موزهی فلش؟ -
.آره -
222
00:09:55,376 --> 00:09:59,072
تاریخچهی تمام دشمنها و نبردهای فلش
.رو بهترتیبِ وقوع و خیلی منظم توی خودش جا داده
223
00:09:59,074 --> 00:10:00,840
.من همهچیزش رو مطالعه کردم
224
00:10:01,673 --> 00:10:03,536
پس اسم واقعی این یارو رو میدونی؟
225
00:10:03,538 --> 00:10:05,069
..آقای مایلز ، مسئول موزه
226
00:10:05,071 --> 00:10:07,667
تمامی اسم ها رو به دلایل قانونی پاک کرده
227
00:10:07,669 --> 00:10:08,900
.ولی اصلا نباید اهمیتی نداشته باشه
228
00:10:08,902 --> 00:10:11,565
.یعنی ، نبرد با گریدلاک فقط یک بار بود و خلاص
229
00:10:11,567 --> 00:10:13,530
..شماها با یک بار تلاش شکستش دادین
230
00:10:13,532 --> 00:10:15,962
.یا حداقل قرار بود اینطوری باشه
231
00:10:15,964 --> 00:10:18,627
.حالا بخاطر من فرار کرده
232
00:10:18,629 --> 00:10:20,826
و خطِ زمانی دوباره بهم ریخته
..و من
233
00:10:20,828 --> 00:10:22,558
.نورا ، ببین ، ببین
234
00:10:22,560 --> 00:10:25,823
من توی این بحثِ سفر در زمان
.بهمراتب اشتباهات بیشتری مرتکب شدم
235
00:10:25,825 --> 00:10:27,622
ما این یارو رو میگیریم
..نیازی نیست که نگران اون باشی
236
00:10:27,624 --> 00:10:29,654
ولی هر چه بیشتر اینجا بمونی
..ممکنه چیزهای بیشتری هم تغییر کنه
237
00:10:29,656 --> 00:10:30,887
.باید برتگردونیم خونه
238
00:10:30,889 --> 00:10:33,419
.ولی نمیتونم به اندازهی کافی سریع باشم که برگردم خونه
239
00:10:34,786 --> 00:10:36,350
تاکیون تقویتکنندهی جاذبه چطوره؟
240
00:10:36,352 --> 00:10:38,382
همونی که ثاون استفاده کرد تا سرعتش
.رو افزایش بده
241
00:10:38,384 --> 00:10:39,848
..و اگر تحریکش کنیم
242
00:10:39,850 --> 00:10:42,080
میتونیم ارتباط با اسپیدفورس رو در سلولهاشون
.تقویت کنیم
243
00:10:42,082 --> 00:10:44,079
..مثل چند تا چیز که
244
00:10:44,081 --> 00:10:45,878
ارتباط با اسپیدفورس
.رو در سلولهاشون تقویت میکنن
245
00:10:45,880 --> 00:10:47,543
!آره ، آره ، آره
.این ایدهی خوبیه
246
00:10:47,545 --> 00:10:48,976
..خیلیخب بیاید
..پیدا کردن گریدلاک
247
00:10:48,978 --> 00:10:51,008
. و برگردوندن نورا به خونه
.باید اولویتهامون باشن
248
00:10:51,010 --> 00:10:53,507
!نه ، نه ، نه
!صبرکنید ، صبر کنید
249
00:10:53,509 --> 00:10:54,973
.صبرکنید ، چه صداش بلنده
250
00:10:54,975 --> 00:10:59,070
اوکی خب ، ولی این باید
.اولویت ما باشه
251
00:10:59,072 --> 00:11:01,035
حالا ، این رو فهمیدم
..که همهی شما توی این قضیهی
252
00:11:01,037 --> 00:11:02,801
سفر در زمان از من وارد ترید
..ولی بچهها
253
00:11:02,803 --> 00:11:04,399
.فکر کنم الان یک چیزی رو کشف کردم
254
00:11:04,401 --> 00:11:06,332
خب ، پس اگر نورا میتونه در زمان سفر کنه
255
00:11:06,334 --> 00:11:09,697
به این معنیـه که اون میتونه
خط های زمانی جدیدی رو درست کنه ، درسته؟
256
00:11:09,699 --> 00:11:14,393
خط های زمانیِ جدید ، به این معنیه که
.خط های زمانی موازی هم میتونه وجود داشته باشه
257
00:11:14,395 --> 00:11:20,557
پس بچهها ، من فکر میکنم که یک جهانِ دیگه
.هم ممکنه وجود داشته باشه
258
00:11:20,559 --> 00:11:21,790
.میدونم ، میدونم ، میدونم
259
00:11:21,792 --> 00:11:23,388
احمقانه به نظر میاد
.ولی راجع بهش فکر کنید
260
00:11:23,390 --> 00:11:26,519
ممکنه یک زمینِ دیگه وجود داشته باشه
.که توی اون ما جزو آدم بدا باشیم
261
00:11:26,521 --> 00:11:29,384
یا یک زمینِ دیگه که توی اون
..هیچ گرسنهای وجود نداشته باشه
262
00:11:29,386 --> 00:11:31,783
..یا ، یا یک زمینِ دیگه که
263
00:11:31,785 --> 00:11:35,314
توی اون هیچوقت فیلمِ آخر ایندیانا جونز رو نساخته باشن
264
00:11:35,316 --> 00:11:37,513
.به احتمالاتش فکر کنید
265
00:11:37,515 --> 00:11:39,614
.مثل یک جور انبوهِ جهانیه
266
00:11:41,713 --> 00:11:44,842
.و همه درموردِ انبوهِ جهانی میدونن
267
00:11:44,844 --> 00:11:48,373
.جهانهای چندگانه
.و تو هم راجع بهش میدونی رالف
268
00:11:48,375 --> 00:11:50,638
بریچر؟ جیپسی؟ هری؟
269
00:11:50,640 --> 00:11:51,772
فکر کردید منظورمون چی بوده ، وقتی که گفتیم
270
00:11:51,774 --> 00:11:53,503
هری اهلِ زمین دومـه؟
271
00:11:53,505 --> 00:11:56,435
.اینکه اونهم اهل یه زمینی توی همین مایههاست
272
00:11:56,437 --> 00:11:57,901
.وای ، خدایمن
273
00:11:57,903 --> 00:11:59,633
شماها باید یه مقالهی خوش آمد گویی
274
00:11:59,635 --> 00:12:01,499
یا حداقل یه چیزی با پاورپوینت برای خوشآمد درست کنید
275
00:12:01,501 --> 00:12:03,331
هی ، رالف رفیق؟
276
00:12:03,333 --> 00:12:05,629
میشه از بحثِ سفر در زمان خارج بشیم لطفا؟
277
00:12:05,631 --> 00:12:07,428
بیاید روی پیدا کردن گریدلاک تمرکز کنیم
باشه؟
278
00:12:07,430 --> 00:12:08,527
.ممنون
279
00:12:08,529 --> 00:12:09,627
.باید برم اداره
280
00:12:09,629 --> 00:12:11,060
.ببینم چی میتونم پیدا کنم
281
00:12:11,062 --> 00:12:12,392
.اوکی ، من پیشِ نورا میمونم
282
00:12:12,394 --> 00:12:14,357
..بیا فقط مطمئن بشیم که -
..میدونم -
283
00:12:14,359 --> 00:12:16,325
.از خط زمانی محافظت میکنیم
284
00:12:19,523 --> 00:12:21,421
میخوای یه لبی تازه کنی؟
285
00:12:23,022 --> 00:12:28,383
اوکی ، قهوهی لاته برای من
.و قهوهی بدون کافئینِ فلش برای تو
286
00:12:28,385 --> 00:12:29,882
.وای
287
00:12:29,884 --> 00:12:33,249
نمادِ صاعقهی بابا خیلی از صاعقهی
.لایتنینگلد" باحال تره"
[ یکی از شخصیتهای دیسی ]
288
00:12:33,715 --> 00:12:35,779
و فکر میکنی زود برمیگرده؟
289
00:12:35,781 --> 00:12:37,477
.خب ، تو باباتُ میشناسی دیگه
290
00:12:37,479 --> 00:12:40,310
هرموقع که یه اتفاقی میافته
.یکدفعه میره و حلش میکنه
291
00:12:42,476 --> 00:12:43,740
..ولی میدونی
292
00:12:43,742 --> 00:12:47,441
این بهمون یه فرصت میده
.تا بیشتر باهم آشنا بشیم
293
00:12:49,373 --> 00:12:52,334
تو به اندازهی اون نگرانِ بهم ریختنِ چیزا نیستی؟
294
00:12:52,336 --> 00:12:54,901
..خب من ، فقط
295
00:12:54,903 --> 00:12:56,601
.میخوام تو رو یکم بشناسم
296
00:12:58,567 --> 00:12:59,631
این چطوره؟
297
00:12:59,633 --> 00:13:01,563
..ازت چند تا سوال میپرسم
298
00:13:01,565 --> 00:13:04,494
درمورد زندگیت
..و اگر جواب آره بود
299
00:13:04,496 --> 00:13:06,994
.دو بار چشمک بزن
300
00:13:06,996 --> 00:13:09,591
خب ، چشمک زدن تا حالا
خط زمانی رو بههم نریخته ، درسته؟
301
00:13:09,593 --> 00:13:11,824
اوکی ، خب باشه اگر واقعا دلت میخواد
302
00:13:11,826 --> 00:13:13,990
.آره ، فکر کنم واقعا باحال باشه
303
00:13:13,992 --> 00:13:16,387
.اوکی ، پس بذار ببینیم
304
00:13:16,389 --> 00:13:20,585
تو خبرنگارِ یه روزنامهای که
305
00:13:20,587 --> 00:13:23,318
.فقط از طریقِ اینستاگرام میتونی اون رو بخونی
306
00:13:25,484 --> 00:13:28,548
.خیلیخب ، تو یه پلیسی
307
00:13:30,981 --> 00:13:33,513
تو یه بازرسِ صحنهی جرمی؟
308
00:13:35,778 --> 00:13:37,675
.تو یه بازرس صحنهی جرمی
309
00:13:37,677 --> 00:13:40,606
.درست مثل بابات
310
00:13:40,608 --> 00:13:42,938
اوکی ، خب من و تو چی؟
311
00:13:42,940 --> 00:13:45,970
هر یکشنبه میریم شام میخوریم؟
312
00:13:45,972 --> 00:13:47,468
پشتِ گوشی حرف میزنیم؟
313
00:13:47,470 --> 00:13:49,603
هنوز هم از کافهی جیترز قهوه میگیریم؟
314
00:13:51,435 --> 00:13:53,565
الان چشمک زدی؟
315
00:13:53,567 --> 00:13:57,197
نه ، فقط یه چیزی رفت توی چشمم
316
00:13:58,698 --> 00:14:02,793
میدونی ، قهوه زمان من
.توی کافهی جیترز فنجونی 42 دلاره
317
00:14:02,795 --> 00:14:04,258
..یک چیزی هست که واقعا
318
00:14:04,260 --> 00:14:05,425
.در این زمان ازش خوشم میاد
319
00:14:05,427 --> 00:14:07,424
.سال 2018 خیلی اِسمیه
320
00:14:07,426 --> 00:14:08,990
اِسمی؟
321
00:14:08,992 --> 00:14:11,287
خب ، فکر کنم این کلمه متعلق به آیندهست
322
00:14:11,289 --> 00:14:13,654
!اوه ، نه
..اسمی
323
00:14:13,656 --> 00:14:15,485
نه ، میدونم ، در جریانم
.میدونم "اِسمی" یعنی چی
324
00:14:15,487 --> 00:14:17,917
.مثلا ، من اسمیام
.تو اسمیای
325
00:14:17,919 --> 00:14:20,451
.ما اسمیایم عزیزم
326
00:14:22,616 --> 00:14:24,246
.احمقانهست
327
00:14:24,248 --> 00:14:27,247
فکر میکنی کیتلین و سیسکو
نیازی به کمک داشته باشن؟
328
00:14:32,850 --> 00:14:35,437
باورم نمیشه همون تقویتکنندهی تاکیونی رو
..به خودم چسبوندم
329
00:14:35,440 --> 00:14:38,091
که بابام توی اولین ملاقاتش با سوپرگرل
.ازش استفاده کرد
330
00:14:38,093 --> 00:14:39,454
.همهچیز آمادهست
331
00:14:39,456 --> 00:14:42,208
وایسا ببینم ، چه بلایی سر ورژن دومش اومد؟
332
00:14:42,210 --> 00:14:43,668
..اون کوچیکتره که توی نشانِ
333
00:14:43,670 --> 00:14:45,428
.لباس دوم بابام بود
334
00:14:45,430 --> 00:14:47,718
اگر اونُ بپوشه ، میتونه
تاکیونها رو تحت کنترل خودش قرار بده
335
00:14:47,720 --> 00:14:49,011
.و با من به اشتراک بذارتشون
336
00:14:49,013 --> 00:14:50,737
ببین ، طرفدار دوآتیشه
337
00:14:50,739 --> 00:14:52,131
.آروم باش ، خودمون میدونیم
338
00:14:52,133 --> 00:14:54,056
همهی این لباسها تنگ میشن؟
339
00:14:54,058 --> 00:14:56,146
و چرا انقدر بوی بدی میدن؟
340
00:14:56,148 --> 00:14:57,707
..چون این همونیـه که برای دویدن روی آب
341
00:14:57,709 --> 00:15:00,262
مقابلِ "کینگشارک" ازش استفاده کردی
342
00:15:00,264 --> 00:15:01,987
.آها ، آره
343
00:15:01,989 --> 00:15:03,514
!"فلش"
344
00:15:03,516 --> 00:15:06,304
"!زوم میخواد تو بمیری" -
.آره ، آره -
345
00:15:06,338 --> 00:15:08,226
..میدونم که کینگشارک هم یه جورایی جزو آدم بداست
346
00:15:08,228 --> 00:15:10,319
.ولی باید ببینی
..فقط صبر کن
347
00:15:10,321 --> 00:15:12,443
..وقتی با "گراد" درگیر میشه
348
00:15:12,445 --> 00:15:14,203
.داستانُ لو ندی یه وقت
349
00:15:15,232 --> 00:15:18,483
.راستش دیگه باید بریم
..بیاید
350
00:15:18,485 --> 00:15:19,545
.درسته
351
00:15:19,547 --> 00:15:22,033
.پس این خداحافظیه
352
00:15:22,035 --> 00:15:25,153
.حداقل یه جور خداحافظی با دوران جوونیتونـه
353
00:15:25,155 --> 00:15:28,207
توی یک دقیقه و 27 ثانیه دیگه میبینمتون
354
00:15:28,209 --> 00:15:31,094
.وقتی شما منُ برای دفعهی بعد ببینید ، من یه نوزادم
355
00:15:31,096 --> 00:15:32,819
.سفر بی خطر ، نورا
356
00:15:34,149 --> 00:15:35,243
متاسفم که نتونستیم زمانِ بیشتری رو کنار هم بگذرونیم
357
00:15:35,245 --> 00:15:36,471
.مشکلی نیست ، مامان
358
00:15:36,473 --> 00:15:38,463
در عوض کلِ عمرمون رو در کنار هم میگذرونیم
359
00:15:46,296 --> 00:15:47,359
.خیلیخب
360
00:16:11,785 --> 00:16:12,944
رفتن؟
361
00:16:12,946 --> 00:16:14,140
آره ، چطور؟
چیشده؟
362
00:16:14,142 --> 00:16:15,634
.باید جلوشون رو بگیریم
363
00:16:41,553 --> 00:16:43,145
.شرمنده خیلی دیر رسیدم
364
00:16:43,147 --> 00:16:44,640
یکم طول کشید تا بفهمم افسانهها کجان
365
00:16:44,642 --> 00:16:45,833
.یا بهتره بگم توی چه زمانی بودن
366
00:16:45,835 --> 00:16:47,194
..بههرحال گیدئونِ اونها رو به کار گرفتیم
367
00:16:47,196 --> 00:16:48,953
.تا روی نمونهی خونِ نورا آزمایش کنیم
368
00:16:48,955 --> 00:16:52,173
نتیجهش چی بود؟ -
.تاکیونهای منفی -
369
00:16:52,175 --> 00:16:53,931
تاکیونهای منفی؟
370
00:16:53,933 --> 00:16:56,688
خب چیکار میکنه؟ به جای اینکه
سرعتت رو ببره بالا ، میارتش پایین؟
371
00:16:58,479 --> 00:16:59,474
.آره
372
00:16:59,476 --> 00:17:00,868
خدایی؟
من فقط داشتم شوخی میکردم
373
00:17:00,870 --> 00:17:02,427
یعنی واقعیه؟
374
00:17:02,429 --> 00:17:03,988
آره ف ایوا و تیمش
..توی مجمعِ زمان
375
00:17:03,990 --> 00:17:05,548
قبلا هم باهاشون مواجه شدن
..ولی هیچکس نمیدونه
376
00:17:05,550 --> 00:17:07,538
که از کجا اومدن
..یا چطوری تولید شدن
377
00:17:07,540 --> 00:17:10,425
مثل مادهی تاریک ، بخاطر پیوستگی فضا و زمان
378
00:17:10,427 --> 00:17:12,915
..دقیقا ، و دارن توی بدن نورا رو میپوشونن
379
00:17:12,917 --> 00:17:14,673
.و اون رو از ورود به اسپیدفورس منع میکنن
380
00:17:14,675 --> 00:17:17,030
ویورایدر"، چی؟"
میتونن اون رو برگردونن؟
381
00:17:17,032 --> 00:17:18,921
اگر تاکیونهای منفی ، نزدیکِ هرگونه
382
00:17:18,923 --> 00:17:20,381
.. دستگاههای حملونقلِ زمانی بشن
383
00:17:20,383 --> 00:17:22,474
.واکنشش ، سفینه رو تبخیر میکنه
384
00:17:22,476 --> 00:17:23,967
خب باید یه راهی باشه که از شرشون خلاص بشیم
درسته؟
385
00:17:23,969 --> 00:17:25,593
خب ، من راجع به خلاص شدن از شرشون چیزی نمیدونم
386
00:17:25,595 --> 00:17:27,485
..ولی شاید بتونیم تاکیونهای
387
00:17:27,487 --> 00:17:29,343
.تقویتکنندهی جاذبه رو از مسیرشون منحرف کنیم
388
00:17:29,345 --> 00:17:31,599
.تا عکسالعملشون یه جورایی خنثی بشه
389
00:17:31,601 --> 00:17:33,558
..هی ، بچهها
390
00:17:33,560 --> 00:17:35,251
..از یک ساختمون به پایین میپره تا
391
00:17:35,253 --> 00:17:36,877
نتونن اون رو دستگیر کنن
..بعد از دزدیدن
392
00:17:36,879 --> 00:17:38,406
چطوری این رو از دست دادیم؟
393
00:17:39,866 --> 00:17:42,286
.فکر کنم این فقط یه تیکه از هدیهی "دوو"ـه
394
00:17:42,288 --> 00:17:43,880
..بدونِ ماهوارهی استارلبز ما
395
00:17:43,882 --> 00:17:45,870
..گوش و چشم و جستجوگر مادهی تاریکمون
396
00:17:45,872 --> 00:17:47,497
و سیستم تشخیص چهرهمون رو از دست دادیم
..ما همیشه
397
00:17:47,499 --> 00:17:48,891
قراره یک قدم عقب تر از این فرا انسانها باشیم
398
00:17:48,893 --> 00:17:50,517
.من به این رسیدگی میکنم
399
00:17:50,519 --> 00:17:51,646
..چرا شماها نمیرید توی صحنهی جرمِ
400
00:17:51,648 --> 00:17:52,641
گریدلاک به رالف کمک کنید؟
اوکی؟
401
00:17:52,643 --> 00:17:53,704
.من میتونم کمک کنم
402
00:17:53,706 --> 00:17:55,728
..خواهش میکنم ، نه فقط
403
00:17:55,730 --> 00:17:57,257
نمیتونیم بذاریم از این بدتر بشه
باشه؟
404
00:17:59,713 --> 00:18:01,438
فقط استراحت کن ، اوکی؟
405
00:18:03,695 --> 00:18:05,286
تحقیقاتت به کجا رسید؟
406
00:18:05,288 --> 00:18:07,144
چیز زیادی بهش اضافه نشده
407
00:18:07,146 --> 00:18:09,202
یعنی ، اگر "ادی" میخواست
..ثاون رو از جهان هستی محو کنه
408
00:18:09,204 --> 00:18:11,825
چرا فقط روی اون عملِ مجرا برداری انجام نداد؟
409
00:18:11,827 --> 00:18:13,781
درسته ، هیچکس چیزی نمیگه
410
00:18:13,783 --> 00:18:15,408
..احتمالا بخاطر اینه که
411
00:18:15,410 --> 00:18:16,803
میترسن گریدلاک بهشون حمله کنه
412
00:18:17,080 --> 00:18:19,509
صحیح، ولی شاید اگه کیلرفراست رو
همراه خودم میداشتم
413
00:18:19,511 --> 00:18:20,909
ملت یکم مشتاق تر بودن
414
00:18:20,911 --> 00:18:22,540
که بهمون بگن چی میدونن
415
00:18:22,542 --> 00:18:24,973
رالف، از اون شبی که دوو بدن تو رو تسخیر کرد
416
00:18:24,975 --> 00:18:27,437
کیلرفراست رفته
417
00:18:27,439 --> 00:18:30,103
خدای من، کسی چیزی به من نگفت
418
00:18:30,105 --> 00:18:31,934
واسه همیشه رفته؟-
امیدوارم که نه-
419
00:18:31,936 --> 00:18:33,767
ولی هر کاری به ذهنم میرسید انجام دادم
420
00:18:33,769 --> 00:18:34,999
تا کاری کنم دوباره ظاهر بشه
421
00:18:35,001 --> 00:18:36,767
سرنخ دیگهای نداری؟
422
00:18:38,932 --> 00:18:40,796
سیسکو منو به زمانی وایب کرد
423
00:18:40,798 --> 00:18:42,861
که من و کیلرفراست جوونتر بودیم
424
00:18:42,863 --> 00:18:44,626
از وقتی بچه بودی فراانسان بودی؟
425
00:18:44,628 --> 00:18:45,959
گمونم-
آخه چطور؟-
426
00:18:45,961 --> 00:18:48,524
نمیدونم-
چیز دیگهای هم دیدی؟-
427
00:18:48,526 --> 00:18:51,489
فقط اینکه بابام هم اونجا بود-
خب، این خوبه-
428
00:18:51,491 --> 00:18:53,420
جز اینکه پدرم سال هاست مُرده
429
00:18:53,422 --> 00:18:55,019
ولی در حال حاضر هیچ کدوم از اینا
اهمیتی نداره
430
00:18:55,021 --> 00:18:58,084
فعلا دغدغههای دیگهای داریم
که بهشون رسیدگی کنیم
431
00:18:58,086 --> 00:19:00,449
هی، بیاین یه نگاهی به این بندازین
432
00:19:00,451 --> 00:19:01,849
معرفی میکنم، گریدلاک
433
00:19:01,851 --> 00:19:03,481
نمایشی مرموز در سه بخش
434
00:19:03,483 --> 00:19:05,379
لطفا به سطح مادهی تاریک دقت کنین
435
00:19:05,381 --> 00:19:08,777
بخش اول، گریدلاک قبل از اینکه سر و کلهی بری پیدا بشه
به پلیس ها حمله میکنه
436
00:19:08,779 --> 00:19:10,309
اوکی، ولی این سطح از مادهی تاریک
437
00:19:10,311 --> 00:19:11,775
واسه مردی به سایز اون کاملا طبیعیه
438
00:19:11,777 --> 00:19:14,707
تا بخش دوم
439
00:19:14,709 --> 00:19:17,371
از بری مشت رعد و برقی میخوره
440
00:19:17,373 --> 00:19:19,038
سطح مادهی تاریکش افزایش پیدا کرده
441
00:19:19,040 --> 00:19:22,337
...که باعث میشه به بخش سوم و پایانی نمایش برسیم
442
00:19:24,036 --> 00:19:25,666
گریدلاک هم بری رو میزنه
443
00:19:25,668 --> 00:19:26,799
حتی رفت بالاتر
444
00:19:26,801 --> 00:19:28,331
چطور... چطور ممکنه؟
445
00:19:28,333 --> 00:19:30,896
ممکن نیست، مگه اینکه هر بار که
گریدلاک ضربهای خورده
446
00:19:30,898 --> 00:19:32,595
سلول های بدنش انرژی جنبشی رو
جذب کردن
447
00:19:32,597 --> 00:19:34,760
این باعث میشه درجهی مادهی تاریکش افزایش پیدا کنه
448
00:19:34,762 --> 00:19:36,492
که منجر به افزایش قدرتش میشه
449
00:19:36,494 --> 00:19:39,857
اگه این حقیقت داشته باشه
...پس در معرض هر گونه ضربه و حرکتی که قرار بگیره
450
00:19:39,859 --> 00:19:41,489
قویتر میشه
451
00:19:41,491 --> 00:19:45,489
پس اگه گریدلاک به حرکت ادامه بده
دیگه نمیشه متوقفش کرد
452
00:19:53,883 --> 00:19:56,479
خب، هنوز متوجهش نشدی؟
453
00:19:56,481 --> 00:19:58,045
،این تاکیون ها هرچی که هستن
454
00:19:58,047 --> 00:19:59,744
بیشتر به علمی تخیلی میخوره
455
00:19:59,746 --> 00:20:01,043
تا علم واقعی
456
00:20:01,045 --> 00:20:03,009
من راجع به علم نپرسیدم
457
00:20:03,011 --> 00:20:06,208
راجع به دانشمند پرسیدم
458
00:20:07,042 --> 00:20:10,270
تو و نورا رابطهی قویای دارین
459
00:20:10,272 --> 00:20:12,869
...یعنی میگم، این
بی دردسره
460
00:20:12,871 --> 00:20:16,599
چرا اینقدر اصرار داری
که برش گردونی؟
461
00:20:16,601 --> 00:20:18,532
خب، منظورت چیه؟-
462
00:20:18,534 --> 00:20:20,898
اول از همه، دائم دربارهی آینده حرف میزنه
463
00:20:20,900 --> 00:20:24,861
ولی خب میگم، خودت میدونی که با بودن در اینجا
464
00:20:24,863 --> 00:20:26,427
چه خطری رو متحمل سیر زمانی میکنه
465
00:20:26,429 --> 00:20:30,426
بله، میدونم
ولی تو رو هم میشناسم، بری
466
00:20:31,725 --> 00:20:34,988
ببین
467
00:20:34,990 --> 00:20:36,887
تو بودی که تو زمان به عقب برگشتی
468
00:20:36,889 --> 00:20:38,919
تا اسنارت رو قبل از مرگش قرض بگیری-
میدونم-
469
00:20:38,921 --> 00:20:41,684
همچنین، تو همون آدمی هستی که
به سال ۲۰۲۰ سفر کردی
470
00:20:41,686 --> 00:20:45,714
تا بفهمی ساویتار کیه
و به سال ۲۰۱۵ رفتی تا با ولز آموزش ببینی
471
00:20:45,716 --> 00:20:50,277
تو سرنوشت رو تغییر دادی
تا جون منو نجات بدی
472
00:20:50,279 --> 00:20:52,977
خب، حالا که دخترمون اینجا
جلو چشممونه
473
00:20:52,979 --> 00:20:54,975
و ازمون کمک میخواد
میخوای باور کنم
474
00:20:54,977 --> 00:20:56,807
که نگران سیر زمانی هستی؟
475
00:20:56,809 --> 00:20:59,272
نورا نباید اینجا باشه
476
00:20:59,274 --> 00:21:00,838
...ببین، من
477
00:21:00,840 --> 00:21:03,903
همیشه میخواستم خونواده داشته باشم-
میدونم-
478
00:21:03,905 --> 00:21:05,801
میدونی، و وقتی ازدواج کردیم
479
00:21:05,803 --> 00:21:09,866
میدونستم که یه روزی
تصمیم به بچهدار شدن میگیریم
480
00:21:09,868 --> 00:21:14,663
ما سعی میکنیم
و تو حامله میشی
481
00:21:14,665 --> 00:21:18,693
موقع سونوگرافی من اونجا هستم
و اولین ضربان قلبش رو میشنوم
482
00:21:18,695 --> 00:21:20,392
و بعدش اون متولد میشه
483
00:21:20,394 --> 00:21:24,255
و اونو میبریم خونه
اولین لبخندش رو میبینیم
484
00:21:24,257 --> 00:21:27,389
،اولین دندونی که درمیاره
اولین باری که واسش کتاب میخونم
485
00:21:28,921 --> 00:21:31,420
اولین قدم هایی که برمیداره
اولین باری که میدوه
486
00:21:32,953 --> 00:21:35,915
،ولی اینکه الان اینجاست
حس نمیکنی
487
00:21:35,917 --> 00:21:37,748
تمام اون تجربههای بار اول رو از دست دادیم؟
488
00:21:37,750 --> 00:21:39,346
که تمام اون چیزای خوب رو
از قلم انداختیم؟
489
00:21:39,348 --> 00:21:42,910
عزیزم، هنوزم کلی از اون
تجربههای اول رو خواهیم داشت
490
00:21:42,912 --> 00:21:44,943
فقط نه به اون ترتیبی که تو گفتی
491
00:21:44,945 --> 00:21:47,507
ولی کل زندگیم بی نظم و ترتیب بوده
492
00:21:47,509 --> 00:21:49,740
...این قدرت ها، سفر در زمان
493
00:21:49,742 --> 00:21:51,971
به این دلیل مامانم کشته شد
494
00:21:51,973 --> 00:21:54,336
و من در حالی بزرگ شدم
که بابام تو زندان بود
495
00:21:54,338 --> 00:21:56,768
اونا کلی از تجربههای اول رو از دست دادن
اونا عروسی ما رو از دست دادن
496
00:21:56,770 --> 00:21:58,535
میدونم
497
00:22:01,266 --> 00:22:05,262
نمیدونم، فقط فکر میکردم
وقتی نوبت ما برسه
498
00:22:05,264 --> 00:22:08,793
،که بچه داشته باشیم
زندگی بهمون اجازه میده
499
00:22:08,795 --> 00:22:12,358
این چیزای کوچیک رو به طریق طبیعی تجربه کنیم
500
00:22:12,360 --> 00:22:14,557
فقط یه بارم که شده
501
00:22:14,559 --> 00:22:16,321
ولی این فرصت رو از دست دادیم
502
00:22:16,323 --> 00:22:20,386
نه، با بودنش اینجا در کنارمون
چیزی رو از دست نمیدیم
503
00:22:20,388 --> 00:22:23,517
یه چیز اضافی رو بدست میاریم، بری
504
00:22:23,519 --> 00:22:27,281
و ببین، اگه اینو درک کنیم
505
00:22:27,283 --> 00:22:29,180
وقتی بچه دار بشیم
506
00:22:29,182 --> 00:22:33,277
بهترین والدین تاریخ میشیم
507
00:22:33,279 --> 00:22:36,344
شاید حق با تو باشه-
مطمئنم که حق با منه-
508
00:22:38,309 --> 00:22:42,504
تو اونجایی که سکه رو زیر متکاش بذاری
وقتی بچهای دندونش میفته]
[زیر متکاش سکه میذارن
509
00:22:42,506 --> 00:22:43,838
و تو اونجایی
510
00:22:43,840 --> 00:22:45,903
تا روز اول مدرسهش، اونو برسونی
511
00:22:45,905 --> 00:22:50,468
و اونجایی که اولین باری که میدوه
فریاد شادی سر بدی
512
00:22:52,867 --> 00:22:56,629
و تمام اون تجربههای اول رو خواهیم داشت
513
00:22:56,631 --> 00:22:59,493
قول میدم
514
00:22:59,495 --> 00:23:01,659
و بهش فکر کن
515
00:23:01,661 --> 00:23:06,389
ما یه بچهای داریم که
که تمام قوانین فیزیک رو به چالش کشیده
516
00:23:06,391 --> 00:23:07,855
تا بیاد با پدر و مادرش وقت بگذرونه
517
00:23:07,857 --> 00:23:11,188
...یعنی میگم، این خیلی
این خیلی اِسمیه
518
00:23:13,520 --> 00:23:16,250
آره، با تمام اشتیاقی که داره
تو فکر میکنی اون کسیِ که
519
00:23:16,252 --> 00:23:20,480
...با پدر و مادری بزرگ میشه که
520
00:23:20,482 --> 00:23:23,612
مشکل چیه؟
521
00:23:23,614 --> 00:23:25,677
هیچی
هیچی
522
00:23:25,679 --> 00:23:27,544
زود برمیگردم
523
00:23:45,466 --> 00:23:48,862
نورا
524
00:23:51,195 --> 00:23:53,859
تو آینده چه بلایی سرم میاد؟
525
00:23:53,861 --> 00:23:56,790
گفتی کل زندگیت رو با مامانت میگذرونی
526
00:23:56,792 --> 00:24:00,588
ولی واسه من همچین حرفی نزدی
527
00:24:00,590 --> 00:24:03,386
پوکر فیسم اینقدر داغونه، ها؟
528
00:24:03,388 --> 00:24:05,619
باید بدونم
529
00:24:17,212 --> 00:24:19,177
چه مدت؟
530
00:24:30,803 --> 00:24:33,234
هرگز برنمیگردی
531
00:24:46,693 --> 00:24:49,356
وقتی این اتفاق افتاد
چند سالت بود؟
532
00:24:49,358 --> 00:24:53,120
چند سال قبل اینکه غیبت بزنه
به دنیا اومدم
533
00:24:53,122 --> 00:24:57,284
ولی هیچ خاطرهای از تو ندارم
534
00:24:57,286 --> 00:24:59,283
...پس مراسم عروسی
535
00:24:59,285 --> 00:25:02,281
اولین باری بود که دیدمت
536
00:25:02,283 --> 00:25:05,812
تصور میکردم کلی حرف دیگه داشته باشم
که بهت بزنم
537
00:25:05,814 --> 00:25:08,578
هنوزم باورم نمیشه که گفتم
"یادت باشه 'بله' بگی"
538
00:25:11,143 --> 00:25:14,275
گمونم اوضاع همیشه طبق برنامه پیش نمیره
539
00:25:17,540 --> 00:25:19,571
تو که اینجا گیر نیفتادی، مگه نه؟
540
00:25:26,434 --> 00:25:29,163
تو آرشیو موزه پیداش کردم
541
00:25:29,165 --> 00:25:32,661
،تاکیون های منفی
تحت کنترل دراومده و مهیای استفاده
542
00:25:32,663 --> 00:25:37,058
گمونم واقعا باید روی پوکر فیسم کار کنم
543
00:25:37,060 --> 00:25:38,524
نیازی نبود اینو مخفی کنی
544
00:25:38,526 --> 00:25:40,256
چرا اینو به ما نگفتی؟
545
00:25:40,258 --> 00:25:42,554
چون اگه میدونستین میتونم برگردم خونه
546
00:25:42,556 --> 00:25:43,788
همون لحظهای که
547
00:25:43,790 --> 00:25:45,786
پامو گذاشتم خونه بابابزرگ
منو برمیگردوندین
548
00:25:45,788 --> 00:25:47,485
یعنی میگم
همونجور که خودت گفتی، بابا
549
00:25:47,487 --> 00:25:50,382
اسپیدستر ها باید مسئولیت پذیر باشن
550
00:25:50,384 --> 00:25:53,180
ولی من مسئولیت پذیر نیستم، مگه نه؟
551
00:25:53,182 --> 00:25:56,645
من فقط خودخواهم
552
00:25:56,647 --> 00:26:02,508
و اسپیدستر بسیار بدی هستم
553
00:26:02,510 --> 00:26:04,242
نورا، تو بد نیستی
554
00:26:06,508 --> 00:26:09,137
یعنی میگم، یه سری کارای باحال بلدم، میدونی؟
555
00:26:09,139 --> 00:26:12,068
گاهی به قدری سریع میدوم
که زمان رو یه کوچولو معکوس میکنم
556
00:26:12,070 --> 00:26:14,769
ولی کارایی که تو میکنی
رو نمیتونم بکنم
557
00:26:16,668 --> 00:26:19,566
حتی نمیدونم چطور با ارتعاش از تو اجسام رد بشم
558
00:26:23,230 --> 00:26:27,725
گمونم از یه موزه فقط چیزای محدودی میشه یاد گرفت
559
00:26:27,727 --> 00:26:32,055
مامانت چی؟
560
00:26:32,057 --> 00:26:34,488
آره،من... اون هست، میدونی؟
561
00:26:34,490 --> 00:26:37,521
فقط... من و اونیم
562
00:26:38,754 --> 00:26:40,083
متاسفم
563
00:26:40,085 --> 00:26:42,216
آره، میدونم
564
00:26:42,218 --> 00:26:43,615
نباید دروغ میگفتم
565
00:26:43,617 --> 00:26:47,412
خیلی دلم میخواست تو رو ببینم
566
00:26:47,414 --> 00:26:49,611
و یه روز باهات وقت بگذرونم
567
00:26:49,613 --> 00:26:55,340
و با هم برای اولین بریم بدویم
568
00:26:55,342 --> 00:26:57,575
تمام تجربههای اول در مورد تو رو از دست دادم
569
00:27:01,372 --> 00:27:04,701
خیلی نگران بودم که به دوران بچگیت گند بزنم
570
00:27:04,703 --> 00:27:08,532
...و به خونوادهمون گند بزنم، ولی
571
00:27:08,534 --> 00:27:10,999
ولی حتی اونجا نیستم که بخوام گند بزنم
572
00:27:12,064 --> 00:27:14,228
بری، تو کورتکس بهت نیاز داریم
573
00:27:14,230 --> 00:27:16,393
راجع به گریدلاکه
574
00:27:16,395 --> 00:27:19,092
...من-
من خوبم-
575
00:27:19,094 --> 00:27:23,124
باید بری گند منو جمع و جور کنی
تا بتونم برم خونه
576
00:27:32,152 --> 00:27:34,449
عکس های صحنهی جرم رو اسکن کردم
و یه مورد مشابه پیدا کردم
577
00:27:34,451 --> 00:27:36,580
این اولین باری نیست که لنگ مرتکب جرم میشه
578
00:27:36,582 --> 00:27:39,478
پلیس سنترال سیتی واسه سرقت خودرو
حکم دستگیریش رو صادر کرده
579
00:27:39,480 --> 00:27:40,977
اون کل افراد تو ماشین رو کشته
580
00:27:40,979 --> 00:27:42,543
و حالا هم انرژی جنبشی رو جذب میکنه؟
581
00:27:42,545 --> 00:27:44,442
،اگه بهش مشت بزنی
،تیر بزنی
582
00:27:44,444 --> 00:27:46,107
،پرتش کنی جلو ترافیک ماشینها
اون فقط قویتر میشه
583
00:27:46,109 --> 00:27:47,540
که فقط باعث میشه ترافیک خودرو ها بدتر بشه
584
00:27:47,542 --> 00:27:49,439
خدایا، متنفرم که توی گریدلاک (ترافیک، راه بندان) گیر کنم
585
00:27:49,441 --> 00:27:53,236
...گریدلاک... گریدلاک
586
00:27:53,238 --> 00:27:55,468
اسمش به ذهن خودم خطور کرد
587
00:27:55,470 --> 00:27:58,233
!عجب پیشگویی هستم
588
00:27:58,235 --> 00:28:02,264
خب چطور این یارو رو بدون هک کردن ماهواره پیدا کنیم؟
589
00:28:02,266 --> 00:28:05,398
واسه هک موبایل نیاز به هک ماهواره نداریم
590
00:28:07,028 --> 00:28:10,227
و اگه میخوایم موبایلش رو پیدا کنیم
...اونو
591
00:28:12,126 --> 00:28:13,991
کنار فرودگاه پیدا میکنیم؟
592
00:28:15,491 --> 00:28:18,453
فهمیدم
چون اون توی هواپیمایی هست که تازه بلند شده
593
00:28:18,455 --> 00:28:21,284
،خطوط هوایی سنترال سیتی
پرواز شمارهی ۵۲۰۱
594
00:28:21,286 --> 00:28:24,383
چرا سوار هواپیما بشه؟
595
00:28:24,385 --> 00:28:26,450
چون میخواد کاری کنه سقوط کنه
596
00:28:32,313 --> 00:28:34,577
در حال حاضر در ارتفاع ۳۴ هزار پایی در حال پروازیم
597
00:28:34,579 --> 00:28:36,341
پیش بینی فرودی آرام رو داریم
598
00:28:36,343 --> 00:28:37,441
...پس بشینید و لذت ببرید
599
00:28:37,443 --> 00:28:39,140
ببخشید، قربان
600
00:28:39,142 --> 00:28:40,938
اگه ممکنه لطفا کمربندتون رو ببندین
601
00:28:40,940 --> 00:28:42,404
تا زمانی که به ارتفاع ۳۵ هزار پایی برسیم
602
00:28:42,406 --> 00:28:44,405
و کاپتان علامت بستن کمربند رو خاموش کنه
603
00:28:49,302 --> 00:28:51,267
میخوای واسه کیفت هم کمربند ببندی؟
604
00:28:52,700 --> 00:28:54,297
خب، حتما چیز با ارزشیه
605
00:28:54,299 --> 00:28:57,028
که واسه خودش صندلی داره
606
00:28:57,030 --> 00:28:59,062
جواهرات، شاید
607
00:29:26,111 --> 00:29:27,408
همین الان هواپیما یکی از موتور هاش رو از دست داد
608
00:29:27,410 --> 00:29:29,407
داره سمت مرکز شهر میره
609
00:29:29,409 --> 00:29:31,340
اگه گریدلاک اون موتور دیگه رو هم از کار بندازه
610
00:29:31,342 --> 00:29:32,973
خلبان نمیتونه از مسیر ساختمون ها کنار بره
611
00:29:35,105 --> 00:29:36,902
هزاران نفر میمیرن
612
00:29:36,904 --> 00:29:39,168
نه اگه تو هواپیما رو با ارتعاش از تو ساختمون ها رد کنی
613
00:29:39,170 --> 00:29:41,099
یه جا خوندم که تو آینده همچین کاری رو
614
00:29:41,101 --> 00:29:44,497
،با یه هواپیما کردی
وقتی داشتی با ماب رول مبارزه میکردی
615
00:29:44,499 --> 00:29:47,429
شما دو تا از پسش برمیاین؟
616
00:29:47,431 --> 00:29:49,227
هواپیما؟
617
00:29:49,229 --> 00:29:51,026
نه، خب یعنی، نه
فکر نکنم
618
00:29:51,028 --> 00:29:52,328
خب میگم، خیلی بزرگه
619
00:29:56,658 --> 00:29:58,322
هر سه تامون
620
00:29:58,324 --> 00:30:00,120
شاید هر سه تامون بتونیم
621
00:30:00,122 --> 00:30:01,919
خب، من نمیتونم چیزی رو با ارتعاش رد کنم
622
00:30:01,921 --> 00:30:05,084
حتی نمیتونم خودم رو با ارتعاش رد کنم
چه برسه به زمانی که نیروی جاذبه هم هست
623
00:30:05,086 --> 00:30:07,182
...صبر کن، نیروی
نیروی جاذبه، خودشه
624
00:30:07,184 --> 00:30:08,981
هواپیما هنوز داره ارتفاع میگیره
625
00:30:08,983 --> 00:30:10,280
وقتی اون موتور دیگه رو هم منفجر کنه
626
00:30:10,282 --> 00:30:12,479
سرعت هواپیما کم میشه
و نوکش به سمت پایین میاد
627
00:30:12,481 --> 00:30:13,645
قبل اینکه شروع به کاهش ارتفاع کنه
628
00:30:13,647 --> 00:30:15,110
حدود ده ثانیه وقت داریم
629
00:30:15,112 --> 00:30:17,009
تا هواپیما تو جاذبهی صفر قرار بگیره-
آره-
630
00:30:17,011 --> 00:30:18,342
و جاذبهی صفر یعنی خبری از انرژی جنبشی نیست
631
00:30:18,344 --> 00:30:19,907
که یعنی گریدلاک قدرتی نداره
632
00:30:19,909 --> 00:30:21,607
میتونی اونا رو بفرستی تو هواپیما؟
633
00:30:21,609 --> 00:30:22,938
هواپیما خیلی سریع حرکت میکنه
634
00:30:22,940 --> 00:30:24,204
باید به چشم خودم ببینمش
635
00:30:24,206 --> 00:30:25,970
پس برو-
ولی لباس ندارم-
636
00:30:25,972 --> 00:30:27,571
راستش من یه لباس پشتیبانی دارم
637
00:30:29,304 --> 00:30:32,602
من از اون موزه چیزی بیشتر از
یه لیست از فرا انسان ها آوردم
638
00:30:49,890 --> 00:30:52,253
لعنتی، جینا. من اینو ساختم؟
639
00:30:52,255 --> 00:30:54,052
اه، راستش رایان چوی ساخته
640
00:30:54,054 --> 00:30:56,883
این یه ابر لباسه
641
00:30:56,885 --> 00:30:58,851
بهت برنخوره ها-
برنخورد-
642
00:31:11,576 --> 00:31:13,275
بچهها، اون همین الان موتور دیگه رو هم از کار انداخت
643
00:31:15,173 --> 00:31:16,506
تو میتونی
644
00:31:22,335 --> 00:31:27,299
همزمان مشروب نخور و وایب کن
حس میکنم میخوام دل و رودهام رو بالا بیارم
645
00:31:32,429 --> 00:31:33,593
داره سرعتش کم میشه
646
00:31:33,595 --> 00:31:35,361
بچهها، ده ثانیه وقت دارین
647
00:31:37,526 --> 00:31:39,422
۱۰
648
00:31:39,424 --> 00:31:41,288
۹
649
00:31:41,290 --> 00:31:42,554
۸
650
00:31:42,556 --> 00:31:44,486
۷
651
00:31:44,488 --> 00:31:46,218
۶
652
00:31:46,220 --> 00:31:48,451
۵
653
00:31:48,453 --> 00:31:51,015
۴
654
00:31:51,017 --> 00:31:53,280
۳
655
00:31:53,282 --> 00:31:55,246
۲
656
00:31:55,248 --> 00:31:56,280
۱
657
00:32:12,070 --> 00:32:14,434
اوکی، همگی آروم باشین، باشه؟
658
00:32:14,436 --> 00:32:16,900
فقط آروم باشین
659
00:32:19,898 --> 00:32:21,064
بسیار خب، یالا
660
00:32:26,860 --> 00:32:28,792
هی، برو یه طرف هواپیما، باشه؟
661
00:32:30,058 --> 00:32:32,123
از پسش برمیایم
662
00:32:33,323 --> 00:32:34,754
بری، عجله کن
663
00:32:41,784 --> 00:32:44,216
جواب نمیده-
چی؟-
664
00:32:45,381 --> 00:32:46,978
نمیتونم
665
00:32:46,980 --> 00:32:49,812
...بسیار خب، باشه
گوش کن، فقط نفس بکش
666
00:32:51,512 --> 00:32:53,074
کف هواپیما رو زیر پاهات حس کن
667
00:32:53,076 --> 00:32:54,806
صدای تکون تکون خوردن هواپیما رو حس کن
668
00:32:54,808 --> 00:32:56,372
هوا رو حس کنه
669
00:32:56,374 --> 00:32:58,871
باد روی صورتت رو حس کن
670
00:32:58,873 --> 00:33:00,370
و رعد و برق رو حس کنه-
و رعد و برق رو حس کنه-
671
00:33:00,372 --> 00:33:03,135
الکتریسیتهش رو حس کن که در خونت جریان داره
672
00:33:03,137 --> 00:33:04,934
و داره به سمت هر عصب بدنت میره
673
00:33:04,936 --> 00:33:06,466
مثل شوکی که هرگز نمیخوای خاتمه پیدا کنه
674
00:33:06,468 --> 00:33:08,997
الان دیگه خودت نیستی-
دیگه خودت نیستی-
675
00:33:08,999 --> 00:33:10,363
تو بخشی از چیزی عظیمتر هستی
676
00:33:10,365 --> 00:33:11,895
تو بخشی از چیزی عظیمتر هستی
677
00:33:11,897 --> 00:33:13,495
بخشی از اسپیدفورس
678
00:33:13,497 --> 00:33:14,826
درسته
679
00:33:14,828 --> 00:33:17,426
بسیار خب، نوبت ماست
680
00:33:17,428 --> 00:33:19,160
حالا، بریم تو کارش
681
00:33:26,455 --> 00:33:29,020
!همگی سفت بشینید
682
00:33:47,341 --> 00:33:50,106
!سفت بشینید
683
00:34:06,429 --> 00:34:08,395
حالت خوبه؟
684
00:34:10,426 --> 00:34:12,725
ایول
685
00:34:16,456 --> 00:34:18,253
تو ارتعاش کردی
686
00:34:18,255 --> 00:34:20,053
!برای بار اول
687
00:34:28,249 --> 00:34:30,311
خب، گریدلاک رو به بخش فراانسان های
زندان آیرون هایتز میبرن
688
00:34:30,313 --> 00:34:34,076
جایی که مدت مدیدی از اونجا خارج نمیشه
689
00:34:34,078 --> 00:34:35,741
به لطف کمک تو
690
00:34:35,743 --> 00:34:37,474
خوشحالم مجبور شدیم مثل تیم عمل کنیم
691
00:34:37,476 --> 00:34:39,073
منم همین طور
692
00:34:39,075 --> 00:34:40,705
خانم ها و آقایان
693
00:34:40,707 --> 00:34:44,336
این شما و این تاکیون تقویت کنندهی جاذبه ورژن ۲.۵
694
00:34:44,338 --> 00:34:46,235
که اینک به لطف تکنولوژی تنظیم کنندهی
695
00:34:46,237 --> 00:34:47,967
ادارهی زمان کامل شده
696
00:34:47,969 --> 00:34:50,698
هنوز تستش نکردیم ولی باید
697
00:34:50,700 --> 00:34:52,763
تاکیون منفی تو سلول های نورا رو خنثی کنه
698
00:34:52,765 --> 00:34:54,296
بفرما، بیلی پیلگرام
699
00:34:54,298 --> 00:34:56,927
دیگه خودت رو آزاد شده از بند زمان بدون
700
00:34:56,929 --> 00:34:58,793
پس الان میتونم برم خونه؟
701
00:34:58,795 --> 00:35:01,691
...یا
702
00:35:01,693 --> 00:35:04,223
شاید ما فعلا این کارو به وقفه بندازیم
703
00:35:04,225 --> 00:35:06,920
میخوای نورا بمونه؟
704
00:35:06,922 --> 00:35:09,186
آره، فکر میکردم
705
00:35:09,188 --> 00:35:10,952
اولویت اینه که اونو بفرستیم خونه
706
00:35:10,954 --> 00:35:12,817
...نه، این که، من فقط
707
00:35:12,819 --> 00:35:15,149
حالا که دارم فکر میکنم شاید بهتر باشه
708
00:35:15,151 --> 00:35:17,081
قبل اینکه بفرستیمش خونه مطمئن بشیم
709
00:35:17,083 --> 00:35:19,279
قدرت هاش به نحو احسنت کار میکنن
710
00:35:19,281 --> 00:35:22,011
و سیر زمانی چی میشه؟
711
00:35:22,013 --> 00:35:23,244
خطرناکه، ولی نمیدونم
712
00:35:23,246 --> 00:35:25,243
خب یعنی میگم، من و والی
در موردش صحبت میکردیم
713
00:35:25,245 --> 00:35:26,907
آره، افسانهها یه ایدهای دارن
714
00:35:26,909 --> 00:35:29,773
یه سری وقایع تاریخی هستن که
انعطاف پذیرن
715
00:35:29,775 --> 00:35:31,206
اساسا اگه تغییرشون بدی
716
00:35:31,208 --> 00:35:33,104
همچین تاثیر خاصی ندارن
717
00:35:33,106 --> 00:35:34,702
مثل مثلا دیر دستگیر کردن گریدلاک
718
00:35:34,704 --> 00:35:36,402
و بعد، یه سری وقایعی هستن که ثابتن
719
00:35:36,404 --> 00:35:39,067
باهاشون ور بری
اتفاقات دیوانه واری
720
00:35:39,069 --> 00:35:40,433
شروع به افتادن میکنن
721
00:35:40,435 --> 00:35:42,132
مثل شبی که مادرم مرد
722
00:35:42,134 --> 00:35:45,199
تغییر اون باعث ایجاد فلشپوینت شد
723
00:35:46,797 --> 00:35:49,693
به نظر میاد نورا به جایی برای موندن نیاز داره
724
00:35:49,695 --> 00:35:53,124
آره، من تو اتاق استراحت میمونم
725
00:35:53,126 --> 00:35:55,123
کدوم اتاق استراحت؟
726
00:35:55,125 --> 00:35:56,855
این اتاق استراحت
727
00:35:56,857 --> 00:35:58,090
728
00:36:04,319 --> 00:36:06,849
لعنتی-
بابا-
729
00:36:06,851 --> 00:36:09,247
پاتوقم رو پیدا کردین-
تو راجع به اینجا میدونستی؟-
730
00:36:09,249 --> 00:36:12,711
من از روز اول اینجا چرت میزدم
731
00:36:12,713 --> 00:36:16,109
خب، نورا میخواست اینجا بمونه
732
00:36:16,111 --> 00:36:17,808
اگه تو مشکلی نداری
733
00:36:17,810 --> 00:36:22,807
اوکی، خب، الان میتونم نوهام رو بهتر بشناسم
734
00:36:25,239 --> 00:36:26,805
735
00:36:29,236 --> 00:36:32,199
ببخشید، با الویس آشنا شدی؟
736
00:36:32,201 --> 00:36:33,964
آشنا شدم؟
737
00:36:33,966 --> 00:36:37,263
دایی والی با روح برادر دو قلوش مبارزه کرد
738
00:36:37,265 --> 00:36:39,394
من به یه صومعه رفتم
739
00:36:39,396 --> 00:36:41,326
و سعی داشتم خودمو پیدا کنم
740
00:36:41,328 --> 00:36:42,892
ولی خیلی نزدیک بودم
741
00:36:42,894 --> 00:36:44,690
بعدش، افسانه ها اومدن
منو قاپیدن
742
00:36:44,692 --> 00:36:47,222
و زندگیم حتی دیوونهوار تر شد
743
00:36:47,224 --> 00:36:49,355
میخوای برگردی، مگه نه؟
744
00:36:49,357 --> 00:36:51,685
نمیتونم
یعنی میگم تازه رسیدم
745
00:36:51,687 --> 00:36:54,650
نمیخوام تیم رو ترک کنم
نمیخوام تو رو ترک کنم
746
00:36:54,652 --> 00:37:00,348
والی، تمام افراد توی این اتاق تو رو دوست دارن
علیالخصوص من
747
00:37:00,350 --> 00:37:05,377
ولی کاری که واسهش راهی شدی رو تموم نکردی
748
00:37:05,379 --> 00:37:08,843
و کسی قرار نیست سر راهت قرار بگیره
749
00:37:10,309 --> 00:37:12,839
پس بهم قول بده، وقتی چیزی که
دنبالشی رو پیدا کردی
750
00:37:12,841 --> 00:37:15,004
،برگرد
وگرنه با یه پدرِ
751
00:37:15,006 --> 00:37:18,737
خیلی خشمگین رو به رو میشی
752
00:37:22,169 --> 00:37:23,931
ازش مراقبت میکنی، اکساس؟
753
00:37:23,933 --> 00:37:25,630
حتما، کید فلش
754
00:37:25,632 --> 00:37:27,865
755
00:37:29,197 --> 00:37:31,228
خوبی؟
756
00:37:31,230 --> 00:37:33,092
آره
757
00:37:33,094 --> 00:37:35,958
فکر میکردم شانسم رو برای
ارتباط برقرار کردن با نورا از دست دادم
758
00:37:35,960 --> 00:37:41,154
ولی حالا که میمونه
یه شانس دیگه نصیبم میشه
759
00:37:41,156 --> 00:37:43,153
اگه توی اون هواپیما میدیدیش
760
00:37:43,155 --> 00:37:45,119
میدونستی که شما ها همین الانش هم
با هم ارتباط دارین
761
00:37:45,121 --> 00:37:47,283
جدی؟
762
00:37:47,285 --> 00:37:51,283
اون درست مثل تو شجاع بود
763
00:37:56,179 --> 00:37:59,242
ما با همدیگه یه دختر داریم-
آره-
764
00:37:59,244 --> 00:38:02,673
..ما شخصیتش رو به وجود میاریم
765
00:38:02,675 --> 00:38:06,271
آخرش، همه چی راست و ریس میشه
766
00:38:06,273 --> 00:38:08,704
ما به پایان خوشمون میرسیم
767
00:38:20,863 --> 00:38:21,894
هی
768
00:38:21,896 --> 00:38:23,660
اگه بری میتونه تو زمان به عقب برگرده
769
00:38:23,662 --> 00:38:27,024
چرا جلوی متفکر رو نگرفت که منو نکشه؟
770
00:38:27,026 --> 00:38:28,257
شوخی میکنم، شوخی میکنم
771
00:38:28,259 --> 00:38:29,589
بچهها، شوخی میکنم
772
00:38:29,591 --> 00:38:30,755
متوجهم که این کار ممکن بود
773
00:38:30,757 --> 00:38:32,620
تعادل حساس کائنات رو بهم بریزه
774
00:38:32,622 --> 00:38:34,087
به علاوه، اگه این کارو میکرد، کی میدونه؟
775
00:38:34,089 --> 00:38:36,151
ممکن بود سیر زمانیای رو ایجاد کنه که
776
00:38:36,153 --> 00:38:38,750
من توی اون انفجار شتاب دهندهی ذرات میمردم
777
00:38:38,752 --> 00:38:40,083
فکرش هم باحاله
778
00:38:40,085 --> 00:38:41,715
شوخی میکنم
خوشحالم که اینجایی
779
00:38:41,717 --> 00:38:43,580
و خوشحالم که نمیخواد ما قضیهی
780
00:38:43,582 --> 00:38:45,280
سفر در زمان رو بهت یاد بدیم
خودت داری ازش سر در میاری
781
00:38:45,282 --> 00:38:48,078
آره، خب، سفر در زمان تنها معمایی نیست
که من حل کردم
782
00:38:48,080 --> 00:38:49,110
وقتی شما ها داشتین با گریدلاک مبارزه میکردین
783
00:38:49,112 --> 00:38:52,541
من داشتم اینو بررسی میکردم
784
00:38:52,543 --> 00:38:55,239
چی هست؟-
یه جواب-
785
00:38:55,241 --> 00:38:57,107
و کلی سوال دیگه
786
00:39:02,137 --> 00:39:04,800
این گواهی مرگ پدرمه
787
00:39:04,802 --> 00:39:07,065
یکی از دوستام تو بخش کمکم کرد
788
00:39:07,067 --> 00:39:10,896
،اون مسئول پزشکی قانونی که اونو امضا کرده
کامرون ماکنت؟
789
00:39:10,898 --> 00:39:12,661
وجود خارجی نداره
790
00:39:12,663 --> 00:39:14,693
...پس این گواهی مرگ
791
00:39:14,695 --> 00:39:16,827
جعلیه
792
00:39:20,525 --> 00:39:23,621
باید یکم استراحت کنی
روز طولانیای داشتی
793
00:39:23,623 --> 00:39:24,987
اووه، سعیم رو میکنم
794
00:39:24,989 --> 00:39:26,918
من به معنی واقعی کلمه هیجان زدهام
795
00:39:26,920 --> 00:39:29,583
ارتعاش کردن باعث شد تمام
ابر های الکترونی تو وجودم به وجد بیان
796
00:39:29,585 --> 00:39:31,283
خب، اگه خسته نیستی
797
00:39:31,285 --> 00:39:34,048
الان دو تا بستنی مغز دار حسابی جوابه
798
00:39:34,050 --> 00:39:35,113
از مغازهی هپی هاربور؟
799
00:39:35,115 --> 00:39:36,948
اگه تو مشکلی نداری
800
00:39:38,713 --> 00:39:40,709
آره، من مشکلی ندارم
801
00:39:40,711 --> 00:39:43,677
فقط واسه منم یکم بستنی نعنایی بیارین
802
00:39:50,172 --> 00:39:52,102
اسم من نورا وست آلنه
803
00:39:52,104 --> 00:39:54,235
و من سریعترین زن زنده در دنیا هستم
804
00:39:54,237 --> 00:39:56,233
وقتی بچه بودم پدرم
805
00:39:56,235 --> 00:39:57,932
در چیزی غیرممکن ناپدید شد
806
00:39:57,934 --> 00:40:01,663
و بعدش، من بزرگ شدم
و خودم تبدیل به غیرممکن شدم
807
00:40:01,665 --> 00:40:04,560
حالا دارم سعی میکنم به میراثی که
به وجود آورد پایبند باشم
808
00:40:04,562 --> 00:40:07,725
تا اینکه یه روز بتونم از ناپدید شدنش جلوگیری کنم
809
00:40:07,727 --> 00:40:09,824
من اکساس هستم
810
00:40:09,826 --> 00:40:11,991
چقدر اسمیـه، مگه نه؟
811
00:40:43,205 --> 00:40:45,834
!پلیس سنترال سیتی
همونجا که هستی بمون
812
00:40:45,836 --> 00:40:47,168
ایست، تکون نخور
813
00:41:18,082 --> 00:41:21,146
تو دیگه کدوم خری هستی؟
814
00:41:24,011 --> 00:41:27,573
چی میخوای؟
815
00:41:27,575 --> 00:41:31,606
میخوام همهتون بمیرین
816
00:41:32,653 --> 00:41:39,153
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
817
00:41:39,160 --> 00:41:45,527
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
818
00:41:45,584 --> 00:41:50,651
« مترجمیــن: میـــکائیــل ، محمـــد مسعــودی »
#MK ,Hunter
819
00:42:07,883 --> 00:42:09,481