1 00:00:00,574 --> 00:00:02,804 Previously on "Crisis on Earth-X"... 2 00:00:02,807 --> 00:00:04,547 - To Barry and Iris. - To Barry and Iris. 3 00:00:04,549 --> 00:00:05,641 Are you asking me to marry you? 4 00:00:05,643 --> 00:00:06,758 - I am. - Just forget about it. 5 00:00:06,760 --> 00:00:08,126 - Felicity. - I don't want to marry you! 6 00:00:08,128 --> 00:00:10,469 I just called off my engagement. 7 00:00:10,472 --> 00:00:12,117 To making things go away. 8 00:00:12,120 --> 00:00:13,586 Does anyone have just cause 9 00:00:13,589 --> 00:00:15,307 why these two should not be married? 10 00:00:15,310 --> 00:00:17,851 Oh, you've got to be kidding me. 11 00:00:17,854 --> 00:00:18,435 Nazis? 12 00:00:18,438 --> 00:00:19,852 Why would Nazis want to crash my wedding? 13 00:00:19,854 --> 00:00:21,813 There's a 53rd earth called Earth-X. 14 00:00:21,816 --> 00:00:23,899 Basically our Earth with one difference. 15 00:00:23,902 --> 00:00:24,968 The Nazis won the war. 16 00:00:24,971 --> 00:00:26,944 I call it "Calm After the Firestorm." 17 00:00:26,947 --> 00:00:28,839 No powers for either of us? 18 00:00:28,842 --> 00:00:30,809 The other archer and flying woman 19 00:00:30,812 --> 00:00:32,828 are Oliver and Kara of Earth-X, 20 00:00:32,831 --> 00:00:34,559 and Thawne is working with them. 21 00:00:34,562 --> 00:00:36,246 The general is dying. 22 00:00:36,248 --> 00:00:37,948 All we need is a new heart. 23 00:00:37,950 --> 00:00:39,703 And we found the perfect donor. 24 00:00:42,670 --> 00:00:44,484 I don't think this is our Earth. 25 00:00:45,585 --> 00:00:48,625 _ 26 00:01:01,107 --> 00:01:04,242 Eyes front! 27 00:01:05,177 --> 00:01:08,846 So this crap-hole's Earth-X. 28 00:01:08,848 --> 00:01:11,181 - Wells was right. - He usually is. 29 00:01:11,183 --> 00:01:13,901 It's hard to believe a place like this actually exists 30 00:01:13,904 --> 00:01:16,086 on any Earth. 31 00:01:16,088 --> 00:01:17,488 I wish I shared your sentiment, 32 00:01:17,490 --> 00:01:20,073 but in all my travels to distant times, 33 00:01:20,076 --> 00:01:23,927 one thing which sadly remains constant is men's ability 34 00:01:23,929 --> 00:01:26,000 to feel hatred for other men. 35 00:01:26,003 --> 00:01:27,436 Keep moving. 36 00:01:27,439 --> 00:01:29,439 Move! 37 00:01:29,442 --> 00:01:33,171 All prisoners, stay away from the gate. 38 00:01:35,207 --> 00:01:36,907 Stars and triangles... 39 00:01:36,909 --> 00:01:38,676 Badges used to identify 40 00:01:38,679 --> 00:01:41,801 purported crimes these people have "committed" 41 00:01:41,804 --> 00:01:43,081 to land in here. 42 00:01:47,119 --> 00:01:49,520 What's the pink triangle for? 43 00:01:49,522 --> 00:01:51,555 What did you do? 44 00:01:51,557 --> 00:01:53,090 I loved the wrong person. 45 00:01:56,529 --> 00:01:58,295 We got to get out of these things. 46 00:01:58,297 --> 00:02:00,565 - Transmute us out. - With pleasure. 47 00:02:02,902 --> 00:02:05,135 I can't vibrate through them either. 48 00:02:05,137 --> 00:02:07,337 Power-dampening collars. 49 00:02:07,339 --> 00:02:10,073 Well, why are we wearing them, then? 50 00:02:10,075 --> 00:02:11,862 Doesn't matter. 51 00:02:11,865 --> 00:02:13,978 There's too many guards here anyways. 52 00:02:15,047 --> 00:02:16,447 They're gonna kill my sister. 53 00:02:16,449 --> 00:02:18,128 Look, we're not gonna let that happen, 54 00:02:18,131 --> 00:02:19,450 Alex, I promise you. 55 00:02:19,452 --> 00:02:21,849 We're gonna get back to our Earth before then. 56 00:02:21,852 --> 00:02:23,587 How? We don't even know how we got here. 57 00:02:23,589 --> 00:02:25,689 No, we don't. We're gonna figure it out. 58 00:02:25,691 --> 00:02:27,895 Then we're gonna find a way to get out of this place, 59 00:02:27,898 --> 00:02:30,098 and we're gonna get back to the people we love. 60 00:02:30,101 --> 00:02:32,263 I hope everyone else is okay. 61 00:02:44,539 --> 00:02:48,716 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62 00:02:49,427 --> 00:02:51,513 _ 63 00:02:54,753 --> 00:02:56,253 Oh! 64 00:02:56,255 --> 00:02:59,357 Rip Van Ramon awakens. 65 00:03:02,461 --> 00:03:04,428 This doesn't look like a wedding. 66 00:03:07,233 --> 00:03:09,528 You missed quite a bit, Cisco. 67 00:03:09,531 --> 00:03:11,531 All you need to know is that you are locked 68 00:03:11,534 --> 00:03:13,670 in one of your fabulous anti-meta-human cells 69 00:03:13,672 --> 00:03:15,072 with the rest of us. 70 00:03:15,074 --> 00:03:17,070 - We can't escape. - Of course we can't. 71 00:03:17,073 --> 00:03:19,142 That's what I designed them for, genius. 72 00:03:19,144 --> 00:03:21,278 Good command of the obvious. 73 00:03:21,280 --> 00:03:23,614 - Boys. - Is that a ball? 74 00:03:23,616 --> 00:03:25,382 Why? Is it bothering you? 75 00:03:25,384 --> 00:03:27,851 Yes. 76 00:03:27,853 --> 00:03:30,153 God. Hey! 77 00:03:32,625 --> 00:03:35,062 Are they gonna do that the whole time we're in here? 78 00:03:35,065 --> 00:03:36,273 - Ow! - Probably. 79 00:03:36,276 --> 00:03:38,997 - It hurts! Cut it out! - Cut what out? 80 00:03:43,702 --> 00:03:47,438 S.T.A.R. Labs. 81 00:03:49,141 --> 00:03:51,441 It feels like old times, doesn't it? 82 00:03:51,443 --> 00:03:54,945 You know, I, uh... I built this place... 83 00:03:54,947 --> 00:03:58,048 with my own hands and called it home 84 00:03:58,050 --> 00:04:00,985 for 15 years, and do you know what? 85 00:04:04,356 --> 00:04:06,590 I hated every minute of it. 86 00:04:06,592 --> 00:04:07,991 Where are my friends? 87 00:04:07,993 --> 00:04:10,538 Your friends, they're on Earth-X. 88 00:04:10,541 --> 00:04:14,298 I wouldn't worry about your friends too much because... 89 00:04:14,300 --> 00:04:17,307 they're not going to be alive much longer. 90 00:04:19,972 --> 00:04:21,776 Oh, honey. 91 00:04:21,779 --> 00:04:25,008 It's because of the red sunlight. 92 00:04:25,010 --> 00:04:26,577 And trust me, 93 00:04:26,579 --> 00:04:30,195 it'll make you weaker than you can possibly imagine. 94 00:04:37,214 --> 00:04:41,250 You did all this just... just to get me? 95 00:04:41,260 --> 00:04:43,794 Do you know how many innocent people you killed? 96 00:04:43,796 --> 00:04:46,663 Their lives to save mine? 97 00:04:46,665 --> 00:04:48,932 Well, they should feel honored. 98 00:04:52,573 --> 00:04:54,871 It's a strange sensation, isn't it... 99 00:04:54,873 --> 00:04:57,474 feeling vulnerable? 100 00:04:57,476 --> 00:05:01,015 And it's just gonna get worse 101 00:05:01,018 --> 00:05:02,484 because this red sunlight, 102 00:05:02,487 --> 00:05:04,214 it's softening you up 103 00:05:04,216 --> 00:05:06,083 until pretty soon, 104 00:05:06,085 --> 00:05:09,419 I'm gonna crack you open like a walnut. 105 00:05:09,421 --> 00:05:12,729 Then I'm gonna take your healthy heart. 106 00:05:12,732 --> 00:05:14,399 I'm gonna put it in her. 107 00:05:16,695 --> 00:05:20,297 Which means we should probably get you going. 108 00:05:20,299 --> 00:05:21,465 Good. 109 00:05:21,467 --> 00:05:24,401 That'll give me time to talk to... 110 00:05:24,403 --> 00:05:25,969 myself. 111 00:05:29,875 --> 00:05:32,376 Did you hear that? 112 00:05:32,378 --> 00:05:35,296 - Everyone else is on Earth-X. - And Kara only has a few hours 113 00:05:35,299 --> 00:05:36,999 before they go full Mengele on her. 114 00:05:37,002 --> 00:05:39,149 - We gotta stop them. - Got any ideas? 115 00:05:39,151 --> 00:05:41,091 I don't know. Give me some time to think. 116 00:05:41,094 --> 00:05:43,028 Iris, I'm all for girl power and everything, 117 00:05:43,031 --> 00:05:44,764 but how are you and I gonna stop the meaner, Nazi version 118 00:05:44,766 --> 00:05:47,099 of my whatever he is right now and... 119 00:05:47,101 --> 00:05:49,690 People with superpowers? 120 00:05:49,693 --> 00:05:51,226 We don't have to. 121 00:05:51,229 --> 00:05:53,204 We just need to get to the pipeline and get Cisco. 122 00:05:53,207 --> 00:05:54,667 He could turn off all the power to the building 123 00:05:54,669 --> 00:05:55,752 and breach us out of here. 124 00:05:55,755 --> 00:05:57,633 Do you know w to get to the pipeline from here? 125 00:05:57,636 --> 00:06:00,370 I think so. 126 00:06:00,373 --> 00:06:02,088 Lead the way, McClane. 127 00:06:03,952 --> 00:06:05,184 Move! 128 00:06:08,890 --> 00:06:11,657 Move! 129 00:06:11,659 --> 00:06:13,092 I don't like the looks of this. 130 00:06:13,094 --> 00:06:14,994 - What's going on? - I don't know. 131 00:06:14,996 --> 00:06:17,530 - Keep moving! - What are we doing? 132 00:06:17,532 --> 00:06:19,999 - It's roundup time. - Roundup for what? 133 00:06:20,001 --> 00:06:21,948 Move! 134 00:06:23,979 --> 00:06:26,672 In line, now. 135 00:06:35,841 --> 00:06:38,871 So these are... 136 00:06:38,874 --> 00:06:40,874 the heroes. 137 00:06:40,877 --> 00:06:42,488 Yes, Sturmbannfuehrer. 138 00:06:55,703 --> 00:06:58,104 Blonde hair... 139 00:06:58,106 --> 00:07:00,994 blue eyes... This is Nordic perfection. 140 00:07:04,112 --> 00:07:07,580 Why would you align yourself with the unpure? 141 00:07:07,582 --> 00:07:09,737 Because I like men 142 00:07:09,740 --> 00:07:11,471 and I like women. 143 00:07:16,567 --> 00:07:21,293 You know, I had a daughter who looked just like you, 144 00:07:21,295 --> 00:07:24,497 with similar compulsions. 145 00:07:30,701 --> 00:07:33,903 And I expunged that filth 146 00:07:33,906 --> 00:07:36,574 from my family line forever. 147 00:07:41,659 --> 00:07:43,327 Bring them all. 148 00:07:45,135 --> 00:07:46,776 And him! 149 00:07:49,854 --> 00:07:51,901 Move! Now! 150 00:07:51,904 --> 00:07:54,071 Go! 151 00:07:59,434 --> 00:08:02,001 Not to be an alarmist, but if we don't have an escape plan, 152 00:08:02,003 --> 00:08:04,637 I suggest we get one immediately. 153 00:08:34,034 --> 00:08:36,067 Up! 154 00:08:48,249 --> 00:08:49,583 Go. 155 00:09:03,164 --> 00:09:05,432 Turn around. 156 00:09:10,104 --> 00:09:13,635 I know you are not him, 157 00:09:13,638 --> 00:09:16,506 but I cannot stomach the sight regardless. 158 00:09:23,673 --> 00:09:25,274 Ready! 159 00:09:29,991 --> 00:09:31,698 I'm sorry, Kara. 160 00:09:36,452 --> 00:09:37,901 Aim! 161 00:09:48,602 --> 00:09:50,441 I hate "fire." 162 00:09:50,444 --> 00:09:53,041 Snart? 163 00:09:55,629 --> 00:09:57,430 Snart? 164 00:09:57,433 --> 00:09:59,543 About time! 165 00:10:00,957 --> 00:10:02,284 Kill them all! 166 00:10:04,588 --> 00:10:06,688 Take cover! 167 00:10:23,574 --> 00:10:25,495 Hey, you're cutting it close. 168 00:10:25,498 --> 00:10:26,789 I thought that was great timing. 169 00:10:26,792 --> 00:10:28,710 I really enjoyed the pun. 170 00:10:28,712 --> 00:10:30,478 So you're Leonard Snart's doppelganger. 171 00:10:30,480 --> 00:10:32,948 No, I'm Leonard Snart, but you can call me Leo. 172 00:10:32,950 --> 00:10:35,450 That is a fantastic outfit. 173 00:10:35,452 --> 00:10:37,378 Did you make that? 174 00:10:37,381 --> 00:10:39,113 - Leo. - Right. 175 00:10:39,116 --> 00:10:41,156 Time to make you shine, buddy. 176 00:10:41,158 --> 00:10:42,891 Uh, you, uh... 177 00:10:42,893 --> 00:10:45,360 You might want to close your eyes. 178 00:10:45,362 --> 00:10:47,495 Why? 179 00:10:52,936 --> 00:10:55,737 Well, I believe he just answered your question. 180 00:11:07,417 --> 00:11:09,618 Come on, let's go. 181 00:11:09,620 --> 00:11:10,852 Where are we going? 182 00:11:10,854 --> 00:11:12,633 - To our base. - Your base? 183 00:11:12,636 --> 00:11:14,990 - And... and who are you? - I was thinking exactly 184 00:11:14,992 --> 00:11:16,691 the same thing about you all. 185 00:11:16,693 --> 00:11:18,722 You might have to tell us on the way. 186 00:11:33,510 --> 00:11:36,311 You're looking more human. 187 00:11:36,313 --> 00:11:41,227 Scared, helpless, pathetic... inferior. 188 00:11:41,230 --> 00:11:43,285 We're not that different from them. 189 00:11:43,287 --> 00:11:46,488 Oh, please. We're everything they want to be: 190 00:11:46,490 --> 00:11:49,724 blonde, white. 191 00:11:49,726 --> 00:11:51,644 Aryan perfection. 192 00:11:51,647 --> 00:11:53,380 I'm not like you. 193 00:11:53,383 --> 00:11:55,517 I don't think I'm better than everyone else. 194 00:11:55,520 --> 00:11:56,965 You should. 195 00:11:56,967 --> 00:11:58,745 You are. 196 00:11:58,748 --> 00:12:01,215 You're a god to them. 197 00:12:01,218 --> 00:12:03,371 You could have been living like one. 198 00:12:03,373 --> 00:12:04,806 Like you? 199 00:12:04,808 --> 00:12:06,241 Yes, like me. 200 00:12:06,243 --> 00:12:09,177 They want someone to bow to, 201 00:12:09,179 --> 00:12:11,941 to worship, to lead. 202 00:12:11,944 --> 00:12:14,706 What you're doing is not leading. 203 00:12:14,709 --> 00:12:16,442 It's ruling. 204 00:12:16,445 --> 00:12:18,574 Yes, it is. 205 00:12:20,112 --> 00:12:22,941 They're like ants, Kara. 206 00:12:22,944 --> 00:12:25,344 They shouldn't fear us for what we can do. 207 00:12:25,347 --> 00:12:27,781 They should rely on us when they need us. 208 00:12:27,784 --> 00:12:31,486 Oh, spare me the Good Samaritan crap. 209 00:12:31,489 --> 00:12:33,355 I'm not gonna take advantage of anyone, 210 00:12:33,358 --> 00:12:34,858 just because I can. 211 00:12:34,861 --> 00:12:36,026 The world isn't made better 212 00:12:36,029 --> 00:12:37,574 by protecting the weak. 213 00:12:37,577 --> 00:12:40,089 It's made better by getting rid of them. 214 00:12:43,194 --> 00:12:46,163 You really are pathetic. 215 00:12:47,498 --> 00:12:50,032 You know, I saw you at the wedding. 216 00:12:50,034 --> 00:12:52,735 By yourself. 217 00:12:52,737 --> 00:12:55,738 Poor, lonely little Kara. 218 00:12:55,740 --> 00:13:00,076 Can't even find a date to a wedding. 219 00:13:00,078 --> 00:13:02,545 You don't know what you're talking about. 220 00:13:02,547 --> 00:13:04,180 It's written all over 221 00:13:04,182 --> 00:13:09,386 that pouty little face of yours. 222 00:13:10,188 --> 00:13:12,388 You spend so much time on your planet 223 00:13:12,390 --> 00:13:14,523 taking care of everyone but yourself. 224 00:13:14,525 --> 00:13:19,562 No wonder you seem so utterly miserable. 225 00:13:19,564 --> 00:13:21,664 It's not going to work. 226 00:13:21,666 --> 00:13:24,175 You're not gonna get what you want. 227 00:13:24,178 --> 00:13:27,369 Really? 228 00:13:27,372 --> 00:13:30,550 Why do you care if I take your heart? 229 00:13:33,144 --> 00:13:35,711 You're not using it. 230 00:13:35,713 --> 00:13:37,808 At least I have one. 231 00:13:43,664 --> 00:13:45,331 We're almost ready. 232 00:13:54,162 --> 00:13:56,163 Clear. 233 00:13:59,861 --> 00:14:01,561 I know bad guys have inopportune timing, 234 00:14:01,564 --> 00:14:03,367 but this is, like, the worst timing ever. 235 00:14:03,370 --> 00:14:04,317 Yeah, tell me about it, sister. 236 00:14:04,319 --> 00:14:05,819 Barry and I were just about to get married. 237 00:14:05,821 --> 00:14:06,871 At least you guys left on good terms. 238 00:14:06,873 --> 00:14:08,182 The last thing I said to Oliver was, "I don't want 239 00:14:08,184 --> 00:14:09,856 to marry you," and now he's stuck in Nazi world. 240 00:14:09,858 --> 00:14:10,891 I mean, what if we never see them again? 241 00:14:10,893 --> 00:14:12,683 Stop! 242 00:14:13,785 --> 00:14:15,355 Hands in the air! 243 00:14:25,563 --> 00:14:26,829 That was extremely badass. 244 00:14:26,831 --> 00:14:28,664 Same to you. 245 00:14:28,666 --> 00:14:29,799 Cisco. 246 00:14:29,801 --> 00:14:31,834 - Cisco? - Hey! 247 00:14:31,836 --> 00:14:34,628 Guys, we're trapped in here! 248 00:14:34,631 --> 00:14:36,831 We're gonna get you of here! 249 00:14:38,943 --> 00:14:40,409 Oh, you've got to be kidding me. 250 00:14:40,411 --> 00:14:42,211 - What? - I can't open the blast door. 251 00:14:42,213 --> 00:14:43,613 You mean they're trapped? 252 00:14:45,152 --> 00:14:47,016 I'll send an SOS to the Legends. 253 00:14:47,018 --> 00:14:48,784 How long will it take for them to get it? 254 00:14:48,786 --> 00:14:50,920 Depends where they are in time. 255 00:14:50,922 --> 00:14:53,122 We can't wait that long. 256 00:14:55,612 --> 00:14:57,746 It's up to us to save Kara. 257 00:15:11,042 --> 00:15:13,443 I guess we're in Earth-X's Star City. 258 00:15:14,212 --> 00:15:16,779 I have to say, that's one hell of a story. 259 00:15:16,781 --> 00:15:18,871 You're a speedster. Yeah. 260 00:15:18,874 --> 00:15:21,684 Okay, you two turn into the burning man. 261 00:15:21,686 --> 00:15:23,352 Yup. 262 00:15:23,354 --> 00:15:25,488 And you're the good doppelganger of the Fuehrer. 263 00:15:25,490 --> 00:15:29,258 "Good" might be an oversimplification. 264 00:15:29,260 --> 00:15:31,560 You still haven't told us which Earth you're from. 265 00:15:31,562 --> 00:15:34,130 Clearly, it's not this one. 266 00:15:34,132 --> 00:15:35,798 We're from Earth-1. 267 00:15:35,800 --> 00:15:38,005 Earth-1? Well... 268 00:15:38,008 --> 00:15:40,035 golly. 269 00:15:40,038 --> 00:15:42,338 Am I missing something here? 270 00:15:42,340 --> 00:15:44,601 I'm from Earth-1 too. 271 00:15:44,604 --> 00:15:46,118 If you're from our Earth, 272 00:15:46,121 --> 00:15:47,921 then you know how we got here, don't you? 273 00:15:47,924 --> 00:15:49,961 Yeah, I have a pretty good idea. 274 00:15:51,531 --> 00:15:54,165 I think you guys... 275 00:15:54,168 --> 00:15:56,002 came through this. 276 00:15:58,456 --> 00:16:00,825 - A temporal gateway? - Same physics as a breach, 277 00:16:00,828 --> 00:16:04,061 - just more stable and larger. - Yeah, much larger. 278 00:16:05,029 --> 00:16:07,197 So we have a way to get back. 279 00:16:09,199 --> 00:16:10,489 So where is this thing? 280 00:16:10,492 --> 00:16:12,074 It's actually not too far from here. 281 00:16:12,077 --> 00:16:14,036 22.3 kilometers, to be exact. 282 00:16:14,038 --> 00:16:15,423 - Well, we'd drive there. - Good. 283 00:16:15,426 --> 00:16:17,239 So take us to it. 284 00:16:17,241 --> 00:16:20,076 - Can't do that. - Why? 285 00:16:20,078 --> 00:16:22,111 Because the gateway's in a facility guarded 286 00:16:22,113 --> 00:16:25,981 by a not-so-small army of Nazis. 287 00:16:25,983 --> 00:16:27,750 Yeah, well, we've faced worse, so... 288 00:16:27,752 --> 00:16:29,518 Look, it's our only way home. 289 00:16:29,520 --> 00:16:30,820 We're going through it. 290 00:16:30,822 --> 00:16:33,422 Nobody's going through anything. 291 00:16:33,424 --> 00:16:35,825 Because we're blowing it the hell up. 292 00:16:40,513 --> 00:16:42,084 - Winn? - Please, 293 00:16:42,087 --> 00:16:45,167 - Freedom Fighter General Schott. - General Schott? 294 00:16:45,170 --> 00:16:46,959 Yeah, and who are you? 295 00:16:46,962 --> 00:16:48,695 New friends from Earth-1. 296 00:16:48,697 --> 00:16:50,130 They're on our side. 297 00:16:50,132 --> 00:16:51,965 Except for the part where you guys 298 00:16:51,967 --> 00:16:53,500 want to blow up our only way home. 299 00:16:53,502 --> 00:16:54,686 We don't exactly want to. 300 00:16:54,689 --> 00:16:56,479 Everyone we care about is on the other side 301 00:16:56,482 --> 00:16:58,322 of that gateway, imprisoned by Nazis. 302 00:16:58,325 --> 00:17:00,709 The Nazis that want to cut open my sister. 303 00:17:00,712 --> 00:17:02,776 - We have to get back. - Eliminate that facility, 304 00:17:02,778 --> 00:17:04,278 and you eliminate our only chance 305 00:17:04,280 --> 00:17:06,154 of saving our friends from your enemies. 306 00:17:06,157 --> 00:17:07,373 I'm sorry, but we've been waiting 307 00:17:07,375 --> 00:17:08,906 for an opportunity like this for years. 308 00:17:08,908 --> 00:17:10,783 We cannot wait any longer. 309 00:17:10,786 --> 00:17:11,997 This is our only chance 310 00:17:12,000 --> 00:17:13,819 to separate the Fuehrer from his army. 311 00:17:13,822 --> 00:17:15,697 We are trying to turn this war around. 312 00:17:15,700 --> 00:17:17,596 You are gonna leave our Earth at the mercy 313 00:17:17,599 --> 00:17:20,277 of the three psychopaths who have ravaged yours. 314 00:17:20,280 --> 00:17:21,581 Wait, why does this man look exactly 315 00:17:21,583 --> 00:17:23,369 like the Fuehrer I am trying to kill? 316 00:17:23,372 --> 00:17:25,999 Look, fingerless gloves, all we are asking 317 00:17:26,001 --> 00:17:27,634 is for a little bit of time. 318 00:17:27,636 --> 00:17:30,370 Let us get into the facility and through that gateway. 319 00:17:30,373 --> 00:17:32,760 The gateway is guarded by 30 Panzer Xils, 320 00:17:32,763 --> 00:17:35,676 50 Sturmtigers, and 100 Schutzstaffel officers. 321 00:17:35,678 --> 00:17:38,412 - Not the best odds, maybe. - I'll take them. 322 00:17:38,415 --> 00:17:40,112 No, you will not. 323 00:17:40,115 --> 00:17:42,549 We are blowing up that gateway right now. 324 00:17:42,551 --> 00:17:44,005 Final order. 325 00:17:46,394 --> 00:17:48,494 Sorry he's a little rough around the edges. 326 00:17:48,497 --> 00:17:52,075 But he is the general, and he's issued his commands. 327 00:17:52,078 --> 00:17:53,337 Hey, hey, hey. 328 00:17:53,340 --> 00:17:56,162 You won't change his mind. No one does. 329 00:17:56,165 --> 00:17:58,498 Look, on my Earth, he and I are like family. 330 00:17:58,500 --> 00:18:02,469 And he would do anything to help my sister. 331 00:18:02,471 --> 00:18:05,333 Ray, let her try. 332 00:18:17,327 --> 00:18:19,260 You don't seem tooknow how to take an order. 333 00:18:19,263 --> 00:18:21,388 That's because I'm used to giving them. 334 00:18:21,390 --> 00:18:22,987 You can't do this, Winn. 335 00:18:22,990 --> 00:18:24,524 General Schott. 336 00:18:24,526 --> 00:18:26,488 Look, I don't know where the hell you think you are, 337 00:18:26,490 --> 00:18:28,940 but this planet has been at war for generations. 338 00:18:28,943 --> 00:18:30,831 We are tired. 339 00:18:30,833 --> 00:18:32,583 There are men dying 340 00:18:32,586 --> 00:18:35,702 for the same causes their grandfathers did. 341 00:18:37,106 --> 00:18:39,272 We're not asking you to surrender. 342 00:18:39,274 --> 00:18:41,641 Hey, just... just let us get back home 343 00:18:41,643 --> 00:18:43,243 before you destroy that thing. 344 00:18:43,245 --> 00:18:45,078 I-I'm just asking for a little time. 345 00:18:45,080 --> 00:18:47,247 Time is what I can't give you. 346 00:18:50,586 --> 00:18:52,990 They have a weapon... 347 00:18:52,993 --> 00:18:55,627 a doomsday weapon powerful enough 348 00:18:55,630 --> 00:18:59,165 to affect other worlds. 349 00:18:59,168 --> 00:19:01,937 It has to be eliminated. 350 00:19:05,167 --> 00:19:06,767 Winn. 351 00:19:06,769 --> 00:19:08,769 Please. 352 00:19:08,771 --> 00:19:11,371 The Fuehrer on your Earth, 353 00:19:11,373 --> 00:19:13,073 the people that you hate, 354 00:19:13,075 --> 00:19:15,408 they're going to kill my sister 355 00:19:15,411 --> 00:19:18,263 if you don't let me get back to save her. 356 00:19:19,882 --> 00:19:24,051 On my Earth, my sister is your closest friend. 357 00:19:24,053 --> 00:19:26,987 She's saved you countless times. 358 00:19:26,989 --> 00:19:29,089 You would do anything to help her. 359 00:19:29,091 --> 00:19:31,124 You would do anythiig to help each other, 360 00:19:31,126 --> 00:19:34,861 no matter the risk, without question. 361 00:19:34,863 --> 00:19:40,167 So all I'm asking for is a chance. 362 00:19:40,169 --> 00:19:41,369 Please. 363 00:19:44,139 --> 00:19:49,309 I am sorry about your sister 364 00:19:49,311 --> 00:19:51,478 and about your Earth. 365 00:19:51,480 --> 00:19:54,681 I truly am. 366 00:19:54,683 --> 00:19:57,484 But today I have the chance 367 00:19:57,486 --> 00:20:00,087 to protect my people, 368 00:20:00,089 --> 00:20:01,822 my Earth. 369 00:20:01,824 --> 00:20:03,857 My decision stands. 370 00:20:03,859 --> 00:20:05,255 Winn. 371 00:20:11,894 --> 00:20:13,327 Jefferson? 372 00:20:13,330 --> 00:20:14,696 Uh, Grey, I'm busy, man. 373 00:20:14,699 --> 00:20:16,565 Yes, I can see that, but I was hoping 374 00:20:16,568 --> 00:20:18,768 you might take a moment away from your ruminations 375 00:20:18,771 --> 00:20:22,008 on dystopian lternative history to accept my apology. 376 00:20:22,010 --> 00:20:23,677 I may be a learned man, 377 00:20:23,679 --> 00:20:25,143 but I am not always an astute one. 378 00:20:25,146 --> 00:20:27,013 I think I was just so thrilled 379 00:20:27,015 --> 00:20:29,478 with the reality of my imminent departure 380 00:20:29,481 --> 00:20:31,682 that l neglected to consider your feelings. 381 00:20:31,685 --> 00:20:34,087 Look, man, I'm not trying to take you away from your family 382 00:20:34,089 --> 00:20:37,791 - or nothing... - You are my family. 383 00:20:37,793 --> 00:20:41,061 Long before I unexpectedly found myself with a daughter, 384 00:20:41,063 --> 00:20:44,237 I found myself unexpectedly with a son. 385 00:20:44,240 --> 00:20:46,533 - Yeah, I know. I ju... - You know. 386 00:20:46,535 --> 00:20:48,935 You know, do you? 387 00:20:48,937 --> 00:20:51,271 Look around you. We're standing in one of the... 388 00:20:51,273 --> 00:20:53,874 darkest places imaginable. 389 00:20:53,876 --> 00:20:57,077 Yet somehow I'm optimistic. Do you know why? 390 00:20:57,079 --> 00:20:58,474 'Cause you're a crazy old man. 391 00:20:58,477 --> 00:21:00,413 Yes. No! 392 00:21:00,415 --> 00:21:05,085 Because I'm standing here with you. 393 00:21:05,087 --> 00:21:09,089 You are a better son than I could have ever hoped for. 394 00:21:09,091 --> 00:21:11,615 And no length of time or distance 395 00:21:11,618 --> 00:21:14,128 will ever change that. 396 00:21:15,462 --> 00:21:18,931 A'ight. Apology accepted. Come here. 397 00:21:27,841 --> 00:21:29,208 What are you doing? 398 00:21:30,877 --> 00:21:32,243 Looking for a gun... 399 00:21:32,245 --> 00:21:35,113 or knife... anything. 400 00:21:35,115 --> 00:21:36,781 Okay, I don't care how many Sturmtigers 401 00:21:36,783 --> 00:21:37,949 they have out there. 402 00:21:37,951 --> 00:21:39,317 I'm gonna go save Kara, 403 00:21:39,319 --> 00:21:40,919 with or without the help of these people. 404 00:21:40,921 --> 00:21:42,253 No, you're not. 405 00:21:42,255 --> 00:21:44,022 I'm a government agent 406 00:21:44,024 --> 00:21:46,836 certified in over 30 military weapons. 407 00:21:46,839 --> 00:21:48,639 And you're impressive, I'll give you that. 408 00:21:48,642 --> 00:21:50,841 But you still can't fight your way 409 00:21:50,844 --> 00:21:54,032 through an army of Nazis alone and scared. 410 00:21:54,034 --> 00:21:55,633 I'm not scared. 411 00:21:55,635 --> 00:21:57,813 No, not for you. For yoor sister. 412 00:22:00,942 --> 00:22:03,242 I should've done more. 413 00:22:03,245 --> 00:22:06,969 I mean, if I hadn't gotten so... distracted. 414 00:22:06,972 --> 00:22:09,073 Well, sorry to be a distraction. 415 00:22:09,076 --> 00:22:10,608 You don't understand. 416 00:22:10,611 --> 00:22:13,145 I can't lose her. 417 00:22:13,148 --> 00:22:15,649 I understand more than you think. 418 00:22:19,426 --> 00:22:21,993 I lost my sister. 419 00:22:21,995 --> 00:22:25,263 The anger and guilt that I felt 420 00:22:25,265 --> 00:22:28,400 for not being able to save her 421 00:22:28,402 --> 00:22:31,035 took me down a dark path. 422 00:22:31,037 --> 00:22:32,937 I'm sorry. I didn't know. 423 00:22:32,939 --> 00:22:34,258 How could you? 424 00:22:34,261 --> 00:22:36,494 I mean, the only thing we know about each other is... 425 00:22:36,497 --> 00:22:38,964 what we look like with clothes off. 426 00:22:38,967 --> 00:22:41,134 Beautiful, by the way. 427 00:22:41,137 --> 00:22:44,727 You also don't know that I protect my team, 428 00:22:44,730 --> 00:22:48,055 and you, Danvers, you're on my team. 429 00:22:48,058 --> 00:22:50,602 And I promise you, we're not gonna let 430 00:22:50,605 --> 00:22:53,539 what happened to my sister happen to yours. 431 00:22:53,542 --> 00:22:55,102 I'm sorry. 432 00:22:55,105 --> 00:22:57,081 I just want to... I want to save Kara, 433 00:22:57,084 --> 00:22:59,384 and I want to get back to Maggie. 434 00:22:59,387 --> 00:23:02,079 - Maggie is? - Complicated. 435 00:23:02,082 --> 00:23:05,094 Yeah. I had a Maggie too. 436 00:23:05,097 --> 00:23:08,065 And I think about going back to her... 437 00:23:08,068 --> 00:23:09,734 all the time. 438 00:23:09,737 --> 00:23:12,238 Look, Alex. 439 00:23:12,241 --> 00:23:14,241 You seem like a pretty thoughtful person. 440 00:23:14,244 --> 00:23:15,918 And if you thought it wasn't gonna work out 441 00:23:15,920 --> 00:23:17,196 and had to end it, 442 00:23:17,199 --> 00:23:19,233 I'm sure that reason was valid. 443 00:23:19,236 --> 00:23:21,165 Trust your instincts. 444 00:23:26,693 --> 00:23:29,093 Ray, please, let's talk to him. 445 00:23:29,095 --> 00:23:30,829 Look, you said to let Alex try. 446 00:23:30,831 --> 00:23:31,852 I let her try. 447 00:23:31,855 --> 00:23:33,696 - She didn't succeed. - So that's that? 448 00:23:33,699 --> 00:23:36,066 We just let these poor strangely dressed individuals 449 00:23:36,069 --> 00:23:37,502 lose their one way home? 450 00:23:37,504 --> 00:23:39,370 Look, it's what Winn ordered, 451 00:23:39,372 --> 00:23:42,899 and I am not in the habit of defying generals on any Earth. 452 00:23:42,902 --> 00:23:46,404 And what abouttyour family back on Earth-1? 453 00:23:46,407 --> 00:23:48,073 What about them? 454 00:23:48,076 --> 00:23:50,910 You'd be giving up any chance of ever seeing them again. 455 00:23:50,913 --> 00:23:52,746 Leo... 456 00:23:52,749 --> 00:23:54,524 why are you pushing this? 457 00:23:54,527 --> 00:23:56,055 - Pardon? - We have fought 458 00:23:56,058 --> 00:23:58,406 and bled and sacrificed for this war. 459 00:23:58,409 --> 00:23:59,953 And then these strangers show up 460 00:23:59,956 --> 00:24:02,281 and you're willing to throw everything away for them? 461 00:24:02,284 --> 00:24:04,862 The fate of the world is at stake. 462 00:24:04,865 --> 00:24:06,998 So are the lives of their loved ones. 463 00:24:07,000 --> 00:24:08,399 Come on. 464 00:24:08,401 --> 00:24:10,735 Tease me all you want for being sentimental. 465 00:24:10,737 --> 00:24:12,470 These heroes would risk everything 466 00:24:12,472 --> 00:24:15,210 for the people they love, just like I would... 467 00:24:15,213 --> 00:24:17,580 for you. 468 00:24:25,452 --> 00:24:27,485 You know I can't say no 469 00:24:27,487 --> 00:24:28,853 when you look at me like that. 470 00:24:28,855 --> 00:24:30,859 That is why I look at you like that. 471 00:24:37,964 --> 00:24:41,766 We talked to the general, and after a lot of arguing, 472 00:24:41,768 --> 00:24:44,903 - he agreed, so... - We're gonna help you out. 473 00:24:49,146 --> 00:24:50,858 Now, you referenced 100 guards. 474 00:24:50,869 --> 00:24:52,758 I assume most of them are around the perimeter? 475 00:24:52,761 --> 00:24:54,185 - Correct. - All right. 476 00:24:54,187 --> 00:24:55,654 We fight through them outside. 477 00:24:55,656 --> 00:24:57,155 We access the main corridor. 478 00:24:57,157 --> 00:24:58,957 What is security like inside the hangar? 479 00:24:58,959 --> 00:25:00,492 I'll do some recon. 480 00:25:00,494 --> 00:25:02,527 So the entire facility 481 00:25:02,529 --> 00:25:04,262 has meta-human dampeners. 482 00:25:04,264 --> 00:25:07,132 Okay, we can't take that hangar with no powers, man. 483 00:25:07,134 --> 00:25:09,801 These satellites indicate a control room off the hangar. 484 00:25:09,803 --> 00:25:11,236 That must be where the dampener is. 485 00:25:11,238 --> 00:25:12,937 Okay, well, we definitely can't take 486 00:25:12,939 --> 00:25:15,140 the main control room with no powers. 487 00:25:15,142 --> 00:25:17,090 It's not like we blend in here. 488 00:25:23,619 --> 00:25:25,265 I think I know how to get in. 489 00:25:25,268 --> 00:25:29,155 I'm allowiig this mission against my better judgment. 490 00:25:29,158 --> 00:25:30,811 You have one hour. 491 00:25:30,814 --> 00:25:33,851 I appreciate it. We all do. 492 00:25:35,866 --> 00:25:38,366 Yeah, I know. I know what you're thinking. 493 00:25:38,369 --> 00:25:41,871 If you don't make it through the gateway, 494 00:25:41,874 --> 00:25:44,085 I am not giving you more time. 495 00:25:44,088 --> 00:25:48,061 I will blow that place to kingdom comm. 496 00:25:53,751 --> 00:25:56,652 Red light saturation... 497 00:25:56,654 --> 00:25:58,722 is complete. 498 00:26:00,191 --> 00:26:02,292 She's cooked. 499 00:26:07,198 --> 00:26:10,132 And you will wake up stronger than you've ever been. 500 00:26:10,134 --> 00:26:11,335 I love you. 501 00:26:14,372 --> 00:26:15,872 I love you. 502 00:26:18,009 --> 00:26:20,943 Unfortunately, Miss Danvers, 503 00:26:20,945 --> 00:26:23,846 we need you awake for this procedure. 504 00:26:23,848 --> 00:26:26,382 My... my cousin... 505 00:26:26,385 --> 00:26:28,883 he'll find you. 506 00:26:28,886 --> 00:26:31,420 Your cousin. 507 00:26:31,422 --> 00:26:34,156 Really? Fun tidbit. 508 00:26:34,158 --> 00:26:37,293 I fought your cousin once. In the future. 509 00:26:37,295 --> 00:26:39,662 He is fast. 510 00:26:39,664 --> 00:26:40,996 I'm faster. 511 00:26:45,503 --> 00:26:46,894 They're starting the surgery. 512 00:26:46,897 --> 00:26:49,072 I'm working on it, and... 513 00:27:07,479 --> 00:27:09,379 Just have backup power, and it's not enough. 514 00:27:09,382 --> 00:27:11,349 Well, everyone in the building has been accounted for. 515 00:27:11,351 --> 00:27:12,963 Where might people be hiding? 516 00:27:36,921 --> 00:27:39,422 Take that you, Nazi mother... 517 00:27:39,424 --> 00:27:40,991 Whho! 518 00:27:42,827 --> 00:27:44,593 Hey, hey, hey. 519 00:27:44,595 --> 00:27:45,973 Comm with me if you want to live. 520 00:27:45,976 --> 00:27:47,366 Get me to the sun. 521 00:27:47,369 --> 00:27:49,037 Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay. 522 00:27:53,171 --> 00:27:54,938 - I got her, I got her. - Okay. 523 00:27:56,873 --> 00:27:59,307 We gotta go. 524 00:28:07,618 --> 00:28:10,853 I don't believe Mr. Thawne is done with you yet. 525 00:28:22,500 --> 00:28:23,966 Your papers, Sturmmann. 526 00:28:23,968 --> 00:28:25,777 We don't have papers. 527 00:28:25,780 --> 00:28:28,088 This is a special visit. 528 00:28:28,091 --> 00:28:30,191 Your papers. Now. 529 00:28:30,194 --> 00:28:32,675 Suit yourself, but, uh, 530 00:28:32,677 --> 00:28:35,476 I think you better talk to our boss. 531 00:28:38,649 --> 00:28:40,082 As you were. 532 00:28:40,084 --> 00:28:42,746 Mein gott. My apooogies, sir. 533 00:28:42,749 --> 00:28:43,819 Let them through! 534 00:28:43,822 --> 00:28:45,371 Let them through! 535 00:28:45,374 --> 00:28:46,840 Thank you, mein Fuehrer. 536 00:28:58,293 --> 00:29:00,627 Hail, Fuehrer. 537 00:29:08,371 --> 00:29:10,138 Mein Fuehrer, we were... 538 00:29:10,140 --> 00:29:11,639 We were not expecting you. 539 00:29:11,641 --> 00:29:14,109 Nor was I anticipating being back so soon. 540 00:29:14,111 --> 00:29:15,643 Thanks to your incompetence, 541 00:29:15,645 --> 00:29:17,312 the Earth-1 doppelgangers... 542 00:29:17,314 --> 00:29:19,614 My doppelganger... 543 00:29:19,616 --> 00:29:21,674 Escaped his execution. 544 00:29:21,677 --> 00:29:23,677 Yes, he did. 545 00:29:23,680 --> 00:29:25,085 And? 546 00:29:25,088 --> 00:29:26,621 We are exhhusting every possible means 547 00:29:26,623 --> 00:29:28,022 to locate them. 548 00:29:28,024 --> 00:29:30,125 Good. 549 00:29:30,127 --> 00:29:33,428 Would you like us to delay deployment until we do so? 550 00:29:33,430 --> 00:29:34,596 Deployment? 551 00:29:34,598 --> 00:29:36,971 She is inbound and ready. 552 00:29:51,548 --> 00:29:54,082 The doomsday device. 553 00:29:54,084 --> 00:29:56,918 The Wellenreiter is fully operational 554 00:29:56,920 --> 00:29:59,455 and at the ready, mein Fuehrer. 555 00:30:01,491 --> 00:30:04,259 Shall we send her through? 556 00:30:04,261 --> 00:30:06,236 As scheduled. 557 00:30:08,705 --> 00:30:10,064 Begin! 558 00:30:28,418 --> 00:30:31,152 The Wellenreiter is on its way. 559 00:30:31,154 --> 00:30:32,987 Hail, victory! 560 00:30:32,989 --> 00:30:34,522 Hail, victory! 561 00:30:34,524 --> 00:30:36,324 Hail, victory. 562 00:30:45,669 --> 00:30:47,835 - Report. - Good news. 563 00:30:47,837 --> 00:30:50,338 The Wellenreiter's made the transition to this Earth. 564 00:30:50,340 --> 00:30:52,707 Kara is all that matters. 565 00:30:52,709 --> 00:30:54,642 That red sunlight we're flooding her with, 566 00:30:54,644 --> 00:30:56,311 that's burning off. 567 00:30:56,313 --> 00:30:58,546 So pretty soon, her cells will be so desaturated, 568 00:30:58,548 --> 00:31:00,114 we cannot perform the surgery. 569 00:31:00,116 --> 00:31:01,649 - Fix it. - I can't. 570 00:31:01,651 --> 00:31:04,643 This is your city. This is your facility. 571 00:31:04,646 --> 00:31:06,888 So turn the power back on. 572 00:31:06,890 --> 00:31:10,024 I can't because the system has been encrypted. 573 00:31:10,026 --> 00:31:12,360 By who? 574 00:31:12,362 --> 00:31:13,929 By Miss Smoak. 575 00:31:28,144 --> 00:31:31,179 Is there anything else I can help you with? 576 00:31:31,181 --> 00:31:32,580 No, that'll be all. 577 00:31:32,582 --> 00:31:34,583 Very well. 578 00:31:39,189 --> 00:31:43,925 Before I go, I have something for you, mein Fuehrer. 579 00:31:43,927 --> 00:31:45,548 A gift... 580 00:31:45,551 --> 00:31:47,786 to celebrate your return. 581 00:31:50,433 --> 00:31:51,900 Guard! 582 00:32:02,112 --> 00:32:05,346 Well, I know how much you enjoy executing rule breakers, 583 00:32:05,348 --> 00:32:07,382 and this one has broken many of them. 584 00:32:07,384 --> 00:32:09,851 We discovered this Jewess 585 00:32:09,853 --> 00:32:12,854 handing her rations to the work camp children. 586 00:32:12,856 --> 00:32:15,858 Strictly against camp rules, of course. 587 00:32:19,696 --> 00:32:21,629 Those children were starving. 588 00:32:32,609 --> 00:32:34,976 Well, this must be hard. 589 00:32:34,978 --> 00:32:37,612 I hear your doppelganger on Earth-1 590 00:32:37,614 --> 00:32:40,281 loved a woman who looks just like this. 591 00:32:51,961 --> 00:32:54,538 Did you really think I would hand you a loaded weapon... 592 00:32:54,541 --> 00:32:57,599 Before verifying who you are? 593 00:33:16,720 --> 00:33:18,519 Hey, hey, hey, you're okay. 594 00:33:18,521 --> 00:33:21,622 No, no, no, you're fine. You're fine. 595 00:33:21,624 --> 00:33:23,791 Just take this and go. 596 00:33:23,793 --> 00:33:25,526 Why are you doing this? 597 00:33:25,528 --> 00:33:27,837 It's the strong's duty to protect the weak. 598 00:33:27,840 --> 00:33:29,464 Take it and go. 599 00:33:29,466 --> 00:33:31,009 Go! 600 00:33:37,807 --> 00:33:38,873 Clear. 601 00:33:38,875 --> 00:33:42,444 How did it... Oh. 602 00:33:43,313 --> 00:33:44,746 Barry, we have a problem. 603 00:33:44,748 --> 00:33:46,414 The gateway control's been damaged. 604 00:33:46,416 --> 00:33:47,548 We can't turn it on? 605 00:33:47,550 --> 00:33:48,743 We can't turn it on here, 606 00:33:48,746 --> 00:33:50,752 but there should be a manual override at the platform. 607 00:33:50,754 --> 00:33:52,448 All right, we're gonna have 608 00:33:52,451 --> 00:33:53,951 to fight our way through. 609 00:33:53,954 --> 00:33:55,523 What do you mean? Call it back! 610 00:33:55,525 --> 00:33:57,024 Too late. It's been programmed. 611 00:33:57,026 --> 00:33:58,426 There's no changing course now. 612 00:33:58,428 --> 00:33:59,827 You said we'd have an hour. 613 00:33:59,829 --> 00:34:01,032 Yeah, well, I changed my mind. 614 00:34:01,035 --> 00:34:02,583 The team hasn't gone through the breach yet. 615 00:34:02,585 --> 00:34:05,432 That team has nothing to do with us or saving our planet. 616 00:34:05,435 --> 00:34:06,901 And everyone who can threaten it 617 00:34:06,903 --> 00:34:08,119 is on he other side of that breach. 618 00:34:08,121 --> 00:34:09,487 They are not coming back through. 619 00:34:09,490 --> 00:34:10,930 - General! - Leo, enough! 620 00:34:10,933 --> 00:34:12,407 I'm not risking any more time. 621 00:34:12,409 --> 00:34:13,675 We are blowing it up. 622 00:34:17,614 --> 00:34:20,548 Guys, we have a problem. 623 00:34:20,550 --> 00:34:22,216 What kind of problem? 624 00:34:22,218 --> 00:34:25,553 A weapon is heading to blow up the facility. 625 00:34:25,555 --> 00:34:28,022 A weapon? You mean a missile? 626 00:34:28,024 --> 00:34:29,590 Not exactly. 627 00:34:38,341 --> 00:34:39,907 Felicity Smoak. 628 00:34:39,909 --> 00:34:41,942 Turn the power back on. 629 00:34:41,945 --> 00:34:43,712 He said... 630 00:34:45,248 --> 00:34:47,466 Felicity! 631 00:34:47,469 --> 00:34:50,770 "Turn the power back on." 632 00:34:50,773 --> 00:34:52,687 Sorry, Eobard. Eobard? 633 00:34:52,689 --> 00:34:54,353 - Eobard. - Eobard. 634 00:34:54,356 --> 00:34:56,691 My Goo, the future sounds weird. 635 00:34:56,693 --> 00:34:58,225 That's funny. 636 00:34:58,227 --> 00:35:02,630 Sometimes we think we're more clever than we are. 637 00:35:02,632 --> 00:35:04,398 Because where I come from, 638 00:35:04,400 --> 00:35:07,468 the history books are filled with stories 639 00:35:07,470 --> 00:35:09,837 of this Age of Heroes: 640 00:35:09,839 --> 00:35:11,939 Green Arrow, 641 00:35:11,941 --> 00:35:13,666 Black Canary, 642 00:35:13,669 --> 00:35:15,543 The Flash. 643 00:35:15,545 --> 00:35:17,979 And yet no one... 644 00:35:17,981 --> 00:35:21,849 no one has ever heard 645 00:35:21,851 --> 00:35:24,151 of Felicity Smoak. 646 00:35:24,153 --> 00:35:25,419 Stop! 647 00:35:25,421 --> 00:35:27,606 Stop. Stop. 648 00:35:29,192 --> 00:35:32,660 You came here for me, so just ake me, please. 649 00:35:32,670 --> 00:35:34,337 Please don't hurt anyone else. 650 00:35:39,369 --> 00:35:41,068 Give them the code. 651 00:35:41,070 --> 00:35:43,400 - If I dd, they'll kill you. - It's fine. 652 00:35:43,403 --> 00:35:46,108 Nobody's gonna die because of me. 653 00:35:48,077 --> 00:35:51,146 Latte, Ada, Jonas, 1-1-9-0-0. 654 00:35:54,770 --> 00:35:56,417 Latte? 655 00:35:56,419 --> 00:35:58,819 Cute. 656 00:36:14,437 --> 00:36:16,405 Let's go. 657 00:36:18,141 --> 00:36:19,740 In ten minutes, Red Tornado's 658 00:36:19,742 --> 00:36:21,409 gonna bring down this entire acility, 659 00:36:21,411 --> 00:36:23,364 and there's nothing we can do to stop that robot. 660 00:36:23,367 --> 00:36:24,733 Then we need to reopen the gateway 661 00:36:24,736 --> 00:36:26,002 before that happens. 662 00:36:26,005 --> 00:36:27,548 - Barry, Ray... - We know. 663 00:36:27,550 --> 00:36:29,116 Stop a flying robot somehow. 664 00:36:29,118 --> 00:36:31,318 Good. The rest of us will open the breach. 665 00:36:31,320 --> 00:36:32,720 That's the whole plan? 666 00:36:32,722 --> 00:36:34,522 Well, as a Snart we know used to say, 667 00:36:34,524 --> 00:36:36,304 "Make a plan. Execute the plan. 668 00:36:36,307 --> 00:36:38,041 Expect the plan to go off the rails. 669 00:36:38,044 --> 00:36:39,093 Throw away the plan." 670 00:36:39,095 --> 00:36:41,929 Wow. That is... that is terrible advice. 671 00:36:41,931 --> 00:36:43,998 I always have a plan, down to the second, 672 00:36:44,001 --> 00:36:45,367 so nothing ever goes wrong. 673 00:36:45,370 --> 00:36:46,869 No, no, no, the only plan now 674 00:36:46,872 --> 00:36:49,804 is not to leave this Earth... without me. 675 00:36:49,806 --> 00:36:51,039 Okay. 676 00:36:52,875 --> 00:36:55,476 Right. Ready for Tornado watch. 677 00:36:55,478 --> 00:36:57,144 Let's do it. 678 00:36:57,146 --> 00:37:00,082 I thought it'd be fun if we put on our costumes. 679 00:37:03,298 --> 00:37:04,930 Where'd you get the bow and quiver? 680 00:37:04,933 --> 00:37:07,868 The general collects weapons. 681 00:37:07,871 --> 00:37:09,405 Let's go to war. 682 00:37:17,700 --> 00:37:20,134 No one gets to the gateway! 683 00:37:20,136 --> 00:37:21,837 No one! 684 00:37:47,930 --> 00:37:49,531 Move! Move! 685 00:38:20,910 --> 00:38:23,059 Here we go. 686 00:38:57,633 --> 00:38:59,366 Okay, we're Nazi-free. Let's go. 687 00:38:59,368 --> 00:39:01,302 Hold on. That's an automated power cell. 688 00:39:01,304 --> 00:39:03,671 We need to activate it before using the control console. 689 00:39:03,673 --> 00:39:05,339 I can hot-wire it, no problem. 690 00:39:05,341 --> 00:39:07,374 Then I'll turn on the console. 691 00:39:07,376 --> 00:39:09,043 You want to split up? You sure? 692 00:39:09,045 --> 00:39:10,277 It's our most favorable odds. 693 00:39:10,279 --> 00:39:12,146 Let's kick some ass, Jefferson. 694 00:39:35,538 --> 00:39:37,037 Grey, we got power. 695 00:39:48,484 --> 00:39:50,384 Whoa! Hey! 696 00:39:50,386 --> 00:39:52,454 Ray! 697 00:39:53,723 --> 00:39:55,055 A little help here! 698 00:40:25,554 --> 00:40:27,567 Oh, crap. 699 00:40:45,397 --> 00:40:47,498 Well, that's not very fair. 700 00:41:02,558 --> 00:41:04,075 I'm pinned down! 701 00:41:26,268 --> 00:41:28,402 Grey! No! 702 00:41:38,851 --> 00:41:43,543 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --