1 00:00:00,134 --> 00:00:01,627 اسم من بری اَلنه 2 00:00:01,630 --> 00:00:04,203 و من سریع ترین آدم زنده هستم 3 00:00:04,206 --> 00:00:07,047 از نظر دنیای بیرون من یه جرم شناس معمولی‌ام 4 00:00:07,049 --> 00:00:10,117 ولی به طور پنهانی با کمک دوستام در استار لبز 5 00:00:10,119 --> 00:00:13,286 با جرم و جنایت مبارزه میکنم و فرا انسان های دیگه مثل خودم رو پیدا میکنم 6 00:00:13,288 --> 00:00:15,288 ولی من در زمان گم شدم 7 00:00:15,290 --> 00:00:18,234 دوستام تمام تلاششون رو برای برگردوندن من کردن 8 00:00:18,237 --> 00:00:21,406 و حین انجام این کار، دنیای ما در معرض تهدیدات جدید قرار گرفت 9 00:00:21,409 --> 00:00:23,796 و من سریع ترین فرد برای متوقف کردن اونام 10 00:00:23,799 --> 00:00:26,600 !من فلشم 11 00:00:27,436 --> 00:00:29,402 ...آنچه در "فلش" گذشت 12 00:00:29,404 --> 00:00:31,738 هر کدوم از این اسکن های حرارتی بدن یه انسان رو نشون میده 13 00:00:31,740 --> 00:00:33,740 12علامت، 12فرا انسان 14 00:00:33,742 --> 00:00:36,409 چرا یکی باید بخواد فرا انسان به وجود بیاره؟ 15 00:00:36,411 --> 00:00:37,811 چه بلایی داره سرم میاد؟ 16 00:00:37,813 --> 00:00:39,148 معلومه که این یارو یه فرا انسان اتوبوسیه 17 00:00:39,151 --> 00:00:40,612 این سلول ها کش میان - مثل خمیر بازی - 18 00:00:40,614 --> 00:00:41,613 مثل خمیر بازی 19 00:00:41,616 --> 00:00:42,562 من خمیر بازیم؟ 20 00:00:42,565 --> 00:00:44,536 بذار من و تیمم آموزشت بدیم 21 00:00:44,539 --> 00:00:46,253 چی باعث شد پیگیر پرونده شهردار بلوز بشی؟ 22 00:00:46,255 --> 00:00:48,722 اون یه مشتری بود، فامیلیش دِوو بود 23 00:00:48,724 --> 00:00:51,695 تا وقتی اَمیونت بهت دستور میده، به دستوراتش عمل میکنی 24 00:00:53,434 --> 00:00:54,953 !به اَمیونت بگو من دیگه نیستم 25 00:00:54,956 --> 00:00:56,828 جو، من حامله ام 26 00:00:56,852 --> 00:01:02,552 :ترجمه و تنظيم زيرنويس sin«سـينـا»cities 27 00:01:02,638 --> 00:01:05,138 هی، شماها میخواین یه چیز خیلی باحال ببینین؟ 28 00:01:05,140 --> 00:01:07,974 البته، یالا برو تو کارش 29 00:01:07,976 --> 00:01:09,242 کش بیا رالف 30 00:01:09,245 --> 00:01:10,778 کش بیا 31 00:01:12,651 --> 00:01:14,656 این خیلی باحاله - اوهوم - 32 00:01:14,659 --> 00:01:18,084 باشه، ببین، تو مطمئنی ما نمیتونیم این یارو دِوو رو پیدا کنیم؟ 33 00:01:18,086 --> 00:01:20,954 یعنی، به ما هشدار داده شده بود یکی بهمون خبر داده بود که یه روز 34 00:01:20,956 --> 00:01:23,629 یکی به اسم دِوو یکی از بزرگترین دشمنان من خواهد بود 35 00:01:23,632 --> 00:01:24,958 و چیز دیگه ای که باید بهش فکر کنی اینه که 36 00:01:24,960 --> 00:01:29,062 تو اصلا میدونی فقط تو این ایالت چند نفر به اسم دوو وجود داره؟ 37 00:01:29,064 --> 00:01:30,463 نه - هزاران نفر - 38 00:01:30,465 --> 00:01:31,976 و ما هنوزم سنش رو نمیدونیم 39 00:01:31,979 --> 00:01:35,135 مگر اینکه یکی از دشمنان بزرگت، ویلیام دوک چهار ساله باشه 40 00:01:35,137 --> 00:01:37,637 !که چهار تا بلوک پایین تر از اینجا زندگی میکنه 41 00:01:37,639 --> 00:01:40,006 فکر نکنم یکی از بزرگترین دشمن های من یه بچه باشه 42 00:01:40,008 --> 00:01:41,308 !بچه شیطان کش 43 00:01:41,310 --> 00:01:42,309 ممکنه 44 00:01:42,311 --> 00:01:43,343 حق با توئه 45 00:01:43,345 --> 00:01:44,578 سلام 46 00:01:44,580 --> 00:01:46,079 !نه - هی، فلیسیتی - 47 00:01:47,216 --> 00:01:48,140 تو چطور اومدی داخل؟ 48 00:01:48,143 --> 00:01:51,650 خب معلومه قدم زنان اومدم تو شماها هیچ حفاظتی ندارین 49 00:01:51,653 --> 00:01:54,221 هیچ زنگ خطری ندارین !کلا هیچی رو درتون ندارین 50 00:01:54,223 --> 00:01:56,890 شاید بهتر باشه یه چیزایی رو !در نظر بگیرین، حالا هر چیزی رو 51 00:01:56,892 --> 00:01:57,898 دست پر اومدی 52 00:01:57,901 --> 00:01:59,258 خب آره، از تیم ارو به تیم عروس، میدونین که 53 00:01:59,260 --> 00:02:00,827 بابت این جشن مجردی خیلی هیجان زده ام 54 00:02:00,829 --> 00:02:02,731 آره، مست کردن با هم جنس خودت 55 00:02:02,734 --> 00:02:04,986 برای جشن گرفتن یه رسم سنتی 56 00:02:04,989 --> 00:02:06,182 با ارزشه 57 00:02:06,185 --> 00:02:08,068 ...یعنی، آدم فقط یه بار تو عمرش عروسی میکنه، برای همین 58 00:02:08,070 --> 00:02:09,291 خب راستش 59 00:02:09,294 --> 00:02:11,438 این روزا تقریبا همه طلاق میگیرن 60 00:02:11,440 --> 00:02:13,840 دقیق تر بگم 55%مردم، یعنی آمار اینو میگه 61 00:02:13,842 --> 00:02:16,309 ...ولی نه تو و آیریس، این فقط 62 00:02:16,311 --> 00:02:18,178 این اتفاق هرگز برای شماها نمیوفته 63 00:02:19,615 --> 00:02:20,780 اونا پاهای کین؟ 64 00:02:20,782 --> 00:02:22,596 اون رالف دیبنیه 65 00:02:25,120 --> 00:02:27,787 من میرم پیش خانوما 66 00:02:27,789 --> 00:02:29,822 ...این 67 00:02:30,484 --> 00:02:40,484 ارائــه‌اي از تيم ترجمـه‌ي ام ايکس ساب .::. WwW.MxSub.iR .::. 68 00:02:42,971 --> 00:02:44,721 خب، بالاخره از راه رسیدی 69 00:02:44,724 --> 00:02:49,009 باشه، برای شب خانومایی که آخر همه شبای خانوماست حاضرین؟ 70 00:02:49,011 --> 00:02:51,177 و منظورش از اینا، یه شام آروم و بی سر و صدا 71 00:02:51,179 --> 00:02:53,747 تو یه رستوران خیلی باکلاسه 72 00:02:53,749 --> 00:02:55,282 آره، دقیقا منظورم همینه 73 00:02:55,284 --> 00:02:57,017 ...خیلی بی سر و صدا، خیلی ساکت 74 00:02:57,019 --> 00:02:58,852 تو شالگردن صورتی یا آبی میخوای؟ 75 00:02:58,854 --> 00:03:00,041 راستش، آیریس اگه اشکالی نداره 76 00:03:00,044 --> 00:03:01,345 فکر نکنم امشب بتونم بیام 77 00:03:01,347 --> 00:03:02,888 راستش اصلا حسش رو ندارم 78 00:03:02,891 --> 00:03:03,916 چی؟ 79 00:03:03,919 --> 00:03:05,018 تو حالت خوبه؟ 80 00:03:05,021 --> 00:03:06,854 ...نه، خوبم، فقط 81 00:03:06,857 --> 00:03:08,757 بعضی وقتا، زندگی از آدم جلو میزنه میدونی که چی میگم؟ 82 00:03:08,760 --> 00:03:09,816 به خاطر اینه که تاج نذاشتی 83 00:03:09,818 --> 00:03:11,558 تاج رو بذار رو سرت !همه چی عوض میشه 84 00:03:11,560 --> 00:03:13,693 تاج رو میذارم، مرسی - خواهش میکنم - 85 00:03:13,696 --> 00:03:15,631 کیتلین، خواهش میکنم، بیخیال ما هر روز باهم کار میکنیم 86 00:03:15,633 --> 00:03:17,482 و هیچوقت نمیتونیم یه شام دخترونه داشته باشیم 87 00:03:17,485 --> 00:03:18,463 باید بیای 88 00:03:18,466 --> 00:03:20,867 !راست میگه، فقط یه شام، خواهش میکنم نه نگو؟ 89 00:03:20,870 --> 00:03:23,410 از دستش نمیدم 90 00:03:28,415 --> 00:03:29,974 !این باورنکردنیه 91 00:03:29,977 --> 00:03:31,544 باورم نمیشه دوباره قراره مامان بشی 92 00:03:31,546 --> 00:03:33,998 میدونم، تو همیشه یه داداش کوچولو میخواستی 93 00:03:34,001 --> 00:03:36,508 و بعد از هفت تا "دکتر هوز" بالاخره موفق شدی 94 00:03:36,511 --> 00:03:38,349 تو طرفدار "دکتر هو" هستی جونی؟ 95 00:03:38,352 --> 00:03:39,993 خب از وقتی زن شده، طرفدارش شدم 96 00:03:39,995 --> 00:03:41,628 !هشتگ فمینیسم (فمینیسم: جنبش فلسفی طرفدار احقاق حقوق زنان) 97 00:03:42,998 --> 00:03:44,380 !جشن مجردی 98 00:03:44,383 --> 00:03:45,615 دخترا برین بیرون 99 00:03:45,618 --> 00:03:48,200 !اوه، وقت رفتنه 100 00:03:48,203 --> 00:03:50,003 !هی بری، تبریک میگم که بالاخره داری میری قاطی مرغا 101 00:03:50,005 --> 00:03:51,738 مرسی! نمیدونستم تو توی شهری 102 00:03:51,740 --> 00:03:53,106 خب، گفتم برای آخر هفته یه سری بزنم 103 00:03:53,108 --> 00:03:54,374 عالیه، از دیدنت خوشحالم 104 00:03:54,376 --> 00:03:55,342 منم همینطور 105 00:03:56,678 --> 00:03:57,911 خوش بگذره 106 00:03:57,913 --> 00:03:59,746 زیاد دیوونه بازی در نیارین 107 00:03:59,748 --> 00:04:00,849 !مشروب بی مشروب 108 00:04:00,852 --> 00:04:03,213 نه، آیریس بهم قول یه شب آروم رو داده 109 00:04:03,216 --> 00:04:05,379 که حتی با حاملگیمم میتونم از پسش بر بیام 110 00:04:05,382 --> 00:04:07,038 تو هم باید باهامون بیای عزیزم 111 00:04:07,041 --> 00:04:08,523 میدونی، مطمئنم از نظر آیریس هم اشکالی نداشته باشه 112 00:04:08,525 --> 00:04:09,624 نه، همینجوری راحتم 113 00:04:09,627 --> 00:04:10,847 راستش واسه امشب برنامه دارم 114 00:04:10,850 --> 00:04:12,192 ولی تو رو میرسونم 115 00:04:12,194 --> 00:04:13,077 باشه 116 00:04:13,080 --> 00:04:14,633 خوش بگذره - !تا بعد بچه ها - 117 00:04:14,636 --> 00:04:15,593 !خدافظ 118 00:04:15,596 --> 00:04:17,152 باشه، من چراغا رو میارم 119 00:04:17,155 --> 00:04:18,288 هری هم براندی رو میاره 120 00:04:18,291 --> 00:04:19,658 هی هری، قبل از اینکه براندی رو بریزی 121 00:04:19,660 --> 00:04:21,567 مطمئن شو لیوان ها رو گرم کنی 122 00:04:21,570 --> 00:04:23,178 چی؟ - واقعا؟ - 123 00:04:23,181 --> 00:04:25,045 !اون خیلی باحاله 124 00:04:25,048 --> 00:04:28,041 باشه 125 00:04:28,043 --> 00:04:29,809 بری الن 126 00:04:29,811 --> 00:04:31,544 برای منفجر شدن مغزت حاضری؟ 127 00:04:31,546 --> 00:04:33,335 بری الن رو ببینید 128 00:04:33,338 --> 00:04:35,104 قبل از اینکه با آیریس وست آشنا شه 129 00:04:35,107 --> 00:04:37,916 قبل از اینکه یه تندروی مسافر زمان بین بعدی بشه 130 00:04:37,919 --> 00:04:42,422 !اون یه پسر بچه‌ی ناز بود با جذابیت های بچگونه 131 00:04:43,392 --> 00:04:45,030 اون لپا 132 00:04:45,033 --> 00:04:47,499 سیسکو این عالیه، ولی این فیلما رو از کجا آوردی؟ 133 00:04:47,502 --> 00:04:49,895 پسر، من واسه خودم یه پا نینجام این تیکش رو ببین 134 00:04:50,049 --> 00:04:52,132 یادم رفته بود شما دو تا عروسی کردین 135 00:04:55,003 --> 00:04:58,738 شما دو تا خیلی کوچیک بودین 136 00:04:58,740 --> 00:05:01,274 !لعنتی، من خیلی جوون بودم 137 00:05:05,881 --> 00:05:08,281 آقایون، من رسیدم 138 00:05:08,283 --> 00:05:09,783 رالف - دیبنی - 139 00:05:09,785 --> 00:05:11,217 منتظرت نبودیم 140 00:05:11,219 --> 00:05:12,405 خودت گفتی بعدا میبینمت 141 00:05:12,408 --> 00:05:15,175 فکر کردم این یه دورهمیه ابرقهرمانیه و یه جور تست 142 00:05:15,178 --> 00:05:17,390 برای توانایی های کاراگاهی خیلی دقیق منه 143 00:05:17,392 --> 00:05:19,559 !محض اطلاع، ترکوندم 144 00:05:19,561 --> 00:05:20,819 ...باشه، یا 145 00:05:20,822 --> 00:05:22,529 تو دعوت نبودی 146 00:05:22,531 --> 00:05:24,064 ...وای، این خونه 147 00:05:24,066 --> 00:05:25,343 زوارش در رفته؟ - نه - 148 00:05:25,346 --> 00:05:27,467 کوچیکه، از خیابون بزرگ تر به نظر میرسه 149 00:05:27,469 --> 00:05:28,735 پس این مسخره بازیا چیه؟ 150 00:05:28,737 --> 00:05:30,170 !این جشن مجردیه منه 151 00:05:33,008 --> 00:05:34,311 وای خدای من، جدی میگی؟ 152 00:05:34,314 --> 00:05:36,909 این نـَرکده مهمونی مجردیه توئه؟ 153 00:05:36,912 --> 00:05:39,813 این نـَرکده یه دورهمی برای دود کردن چندتا 154 00:05:39,815 --> 00:05:43,116 ...سیگار خیلی ناب و یه استیک خوشمزه تو رستوران 155 00:05:43,118 --> 00:05:44,818 باشه، بس کن 156 00:05:44,820 --> 00:05:47,053 شما میخواین 50 دلار برای استیک پول بدین؟ 157 00:05:47,055 --> 00:05:48,621 چرا که نه؟ - ...من یه جایی میشناسم - 158 00:05:48,623 --> 00:05:50,723 که میتونین هر چقدر دلتون میخواد استیک 159 00:05:50,725 --> 00:05:55,499 و مرغ فقط با 4.99 دلار بگیرین و اونا حتی براتون دستمالم پهن میکنن 160 00:05:55,502 --> 00:05:57,602 یالا خانوما 161 00:05:57,605 --> 00:05:58,944 نه، واقعا رالف 162 00:05:58,947 --> 00:06:00,047 ما همینجا میمونیم ...بعدشم میریم 163 00:06:00,049 --> 00:06:01,374 !نه، لاغر مردنی 164 00:06:01,377 --> 00:06:04,327 من اصرار میکنم، بعدا میتونی ازم تشکر کنی 165 00:06:04,330 --> 00:06:06,322 باید از این لذت میبردی 166 00:06:06,325 --> 00:06:07,458 ازش لذت بردم 167 00:06:07,461 --> 00:06:08,616 سیسکو نگران نباش 168 00:06:08,619 --> 00:06:11,910 ...جایی که میریم، مشروب زیاده و منظره اش 169 00:06:11,913 --> 00:06:13,346 !شگفت انگیزه 170 00:06:21,756 --> 00:06:23,323 خیلی معرکه‌ست 171 00:06:23,325 --> 00:06:25,892 آره، یه پیک به سلامتی خانوم الن آینده 172 00:06:25,894 --> 00:06:27,794 وست الن - وست الن - 173 00:06:27,796 --> 00:06:29,796 با اینکه ممکنه سرعت زندگیت با بری زیاد باشه 174 00:06:29,798 --> 00:06:32,232 امیدوارم فرصت لذت بردن از لحظات خاصش رو داشته باشین 175 00:06:32,234 --> 00:06:33,700 از همتون ممنونم که اومدین 176 00:06:33,702 --> 00:06:36,569 !این خیلی برام با ارزشه، نوش 177 00:06:36,571 --> 00:06:39,239 خیلی خب، باشه، کی شامپاین من رو میخواد؟ 178 00:06:39,241 --> 00:06:41,608 احمقانه ترین کاری که امشب میتونم بکنم سفارش دادن دو تا دسره 179 00:06:41,611 --> 00:06:42,975 من میگیریمش - درسته - 180 00:06:42,978 --> 00:06:44,762 آیریس بهم گفت حامله ای، چطور پیش میره؟ 181 00:06:44,764 --> 00:06:46,218 آره، خوبه 182 00:06:46,221 --> 00:06:48,046 یعنی، دقیقا بخشی از برنامه هام نبود 183 00:06:48,049 --> 00:06:50,683 ولی خوشحال تر از این نمیشم 184 00:06:50,685 --> 00:06:53,046 دقیقا میدونم منظورت چیه 185 00:06:53,049 --> 00:06:55,088 اوه آره، اوضاع با الیور و ویلیام چطوره؟ 186 00:07:00,428 --> 00:07:03,296 ایشالا کی شیرینی عروسیتون رو میخوریم؟ 187 00:07:03,299 --> 00:07:05,148 وای نه، آخرین باری که کاری 188 00:07:05,151 --> 00:07:07,900 ...شبیه عروسی کردیم، الیور تیر خورد، برای همین 189 00:07:09,571 --> 00:07:11,855 شماها یه رقاص لختی سفارش دادین؟ 190 00:07:11,858 --> 00:07:13,195 چرا بهم نگفتین؟ تمام رفیقای مجردم رو با خودم میاوردم 191 00:07:13,197 --> 00:07:14,530 ...نه، من 192 00:07:14,533 --> 00:07:17,309 !دختر، تو به چیزای عجیب غریبی علاقه داریا 193 00:07:17,312 --> 00:07:20,313 اَمیونت تو رو میخواد 194 00:07:20,315 --> 00:07:22,482 کیتلین، تو اونو میشناسی؟ 195 00:07:23,818 --> 00:07:25,351 تو باید باهام بیای 196 00:07:25,353 --> 00:07:27,187 من باهات هیچ جا نمیام 197 00:07:29,072 --> 00:07:31,124 لطفا بهم بگو که اینم بخشی از نقششه 198 00:07:31,126 --> 00:07:32,625 اگه اینطوره، دیگه داره خیلی طول میکشه 199 00:07:32,627 --> 00:07:34,160 !درش بیار 200 00:07:36,267 --> 00:07:37,499 !چندش 201 00:07:37,502 --> 00:07:39,965 !منظورم این بود شلوارت رو در بیار نه چشمت رو 202 00:07:43,371 --> 00:07:45,271 !وای خدای من 203 00:07:57,817 --> 00:07:59,850 عقب وایسا تازه مادر، ما حسابش رو میرسیم 204 00:08:15,168 --> 00:08:16,367 ...خدای 205 00:08:16,369 --> 00:08:17,902 لطفا اینکارو نکن 206 00:08:17,904 --> 00:08:19,977 لازم نبود اینجوری بشه 207 00:08:22,909 --> 00:08:24,175 چی؟ 208 00:08:29,048 --> 00:08:31,615 امیدوار بودم دوباره ببینمت 209 00:08:31,617 --> 00:08:33,117 واقعا؟ 210 00:08:33,119 --> 00:08:35,619 تا بتونم یه زخم دیگه بهت بزنم؟ 211 00:08:45,598 --> 00:08:48,032 !اوق، از صورتی متنفرم 212 00:08:58,544 --> 00:09:00,811 !این صحنه نفستون رو نمیگیره؟ 213 00:09:04,984 --> 00:09:07,651 خانوم ها و آقایون، این جیده 214 00:09:07,653 --> 00:09:10,120 !آقایون، به "کون طلایی" خوش اومدین 215 00:09:10,122 --> 00:09:12,056 والا اینجا هیچیش طلایی نیست 216 00:09:12,058 --> 00:09:13,490 نه - برای تو اومدیم دیگه، درسته؟ - 217 00:09:13,492 --> 00:09:15,259 درسته آقا؟ نظرت چیه؟ 218 00:09:15,261 --> 00:09:18,062 فکر کنم باید یکم ضدعفونی کننده دست میاوردم 219 00:09:18,064 --> 00:09:19,330 همیشه آماده بیا 220 00:09:19,332 --> 00:09:21,765 !اوه خودشه 221 00:09:21,767 --> 00:09:23,667 رالف اینجا زیاد با (سرعت)سلیقه من سازگار نیست 222 00:09:23,669 --> 00:09:25,369 شوخی سرعتی؟ تو بهتر از اینی الن 223 00:09:25,371 --> 00:09:26,437 ...نمیخواستم 224 00:09:26,439 --> 00:09:28,239 سلام رالفی 225 00:09:28,241 --> 00:09:30,808 دیزنی، تو مشتری ثابت اینجایی؟ 226 00:09:32,979 --> 00:09:35,246 خیلی بیشتر از این حرفا 227 00:09:35,248 --> 00:09:37,014 شاید یه روزی از دخترا سیر بشی 228 00:09:37,016 --> 00:09:40,217 ولی راستش رو بخواین !هیچوقت از سیب زمینی های اینجا سیر نمیشین 229 00:09:40,219 --> 00:09:42,086 !سیاست کاریه کلوب کون طلایی 230 00:09:42,088 --> 00:09:44,922 ...برای احترام به خانوما نه دست زدن، نه عکس گرفتن 231 00:09:44,924 --> 00:09:47,224 !نه فیلم گرفتن، و نه گوشی 232 00:09:47,226 --> 00:09:49,393 چی؟ 233 00:09:51,631 --> 00:09:53,130 من یه نوشیدنی میخوام 234 00:09:53,132 --> 00:09:55,032 خدایا، ای کاش منم میتونستم مست کنم 235 00:09:55,034 --> 00:09:58,469 داداچ، فکر کردی اینجوری نا امیدت میکنم؟ 236 00:09:58,471 --> 00:10:00,671 ترکیب مخصوص خودت 237 00:10:00,673 --> 00:10:05,042 تضمین شده برای اینکه تمام شب مستی ملایم و لذت بخشی بهت بده 238 00:10:05,044 --> 00:10:06,469 اگه به فلش نیاز داشتیم چی؟ 239 00:10:06,472 --> 00:10:09,446 من داوطلب میشم که ابرقهرمان برگزیده شم 240 00:10:09,448 --> 00:10:11,448 برو بالا بری، تو لایقشی 241 00:10:11,450 --> 00:10:14,818 سلامتی بری و آیریس 242 00:10:14,820 --> 00:10:15,953 به سلامتی بری و آیریس 243 00:10:25,398 --> 00:10:26,597 اونا جواب نمیدن 244 00:10:26,599 --> 00:10:27,665 الان دقیقا چی شد؟ 245 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 اون مرد مار به سر کی بود؟ 246 00:10:29,168 --> 00:10:30,968 میدونی که این اسم مورد تاید سیسکو نیست 247 00:10:30,970 --> 00:10:32,937 نگران این نباشین که اون کی بود 248 00:10:34,707 --> 00:10:36,826 سلیقه‌ی کیتلین تو انتخاب لباس درست مثل 249 00:10:36,829 --> 00:10:39,510 !سلیقش تو انتخاب مرداست.. جفتش وحشتناکه 250 00:10:39,512 --> 00:10:42,746 !صبرکن، تو چطور تویی؟ فکر میکردم کیتلین درمان شده 251 00:10:43,883 --> 00:10:46,917 کیتلین نباید چیزی رو از دوستش مخفی کنه 252 00:10:46,919 --> 00:10:49,520 شما دوستین دیگه، درسته؟ 253 00:10:49,522 --> 00:10:51,221 آره، البته که دوستیم 254 00:10:51,223 --> 00:10:53,724 دوستت میخواست امشب از شهر بره بیرون 255 00:10:53,726 --> 00:10:54,774 چی؟ چرا؟ 256 00:10:54,777 --> 00:10:57,327 چون خودش رو درگیر چیزی کرده که نمیتونه از پسش بر بیاد 257 00:10:57,330 --> 00:10:58,665 تو کجا میری؟ 258 00:10:58,668 --> 00:11:01,332 میرم رئیس نورواک رو پیدا کنم و بکشمش 259 00:11:01,334 --> 00:11:03,498 ...و تو باید برای اینکار لباست رو عوض کنی چون 260 00:11:03,501 --> 00:11:04,335 !وای 261 00:11:04,337 --> 00:11:05,736 باشه، ضاهراً یه نفر 262 00:11:05,738 --> 00:11:07,091 مشکلات قید و بند نداره 263 00:11:07,094 --> 00:11:08,038 باشه دخترا 264 00:11:08,040 --> 00:11:09,606 میتونم تو کورتکس باهاتون حرف بزنم؟ 265 00:11:09,608 --> 00:11:11,475 میتونیم واسه یه دقیقه مرورش کنیم؟ 266 00:11:11,477 --> 00:11:13,911 از کی قدرت های ماوراییش اونو به یه ابرشرور تبدیل میکنن؟ 267 00:11:13,913 --> 00:11:15,602 اون شرور نیست، باشه؟ 268 00:11:15,605 --> 00:11:17,427 من که یادمه پارسال به دست اون ربوده شدم 269 00:11:17,430 --> 00:11:19,275 چی؟ - باشه، آره، ولی دلیلش این بود که اون - 270 00:11:19,277 --> 00:11:21,111 توسط سویتار کنترل میشد، و آخر سر 271 00:11:21,114 --> 00:11:24,016 ما نمیتونستیم بدون اون جلوی سویتار رو بگیریم 272 00:11:24,019 --> 00:11:26,590 ببینین، من میدونم یکم خوبی تو وجودش هست 273 00:11:26,592 --> 00:11:29,141 میفهمم، از نظر فنی کیتلین یه جورایی 274 00:11:29,144 --> 00:11:32,095 اون زیر میراست، ولی اون هنوزم خطرناکه 275 00:11:32,098 --> 00:11:34,275 و اون دوسته ما هم هست، باشه؟ 276 00:11:34,278 --> 00:11:36,568 !من همینجوری هم تیمیمون رو ول نمیکنم 277 00:11:36,571 --> 00:11:38,702 باشه، منم باهات میام 278 00:11:38,704 --> 00:11:40,738 !نه سیسیل، تو حامله ای 279 00:11:40,740 --> 00:11:43,860 !و اگه تو توی جشن مجردی خودت کشته شی، پدرت منو میکشه 280 00:11:43,863 --> 00:11:45,876 این منطق خیلی احمقانه ایه، و یعنی منم هستم 281 00:11:45,878 --> 00:11:47,311 !اوه عالیه، جشن مجردی مبارک 282 00:11:47,313 --> 00:11:48,612 شماها دارین از چی حرف میزنین؟ 283 00:11:48,614 --> 00:11:49,766 اوه هیچی، میدونی 284 00:11:49,769 --> 00:11:52,268 فقط داریم از اینکه کشتن آدما چقدر باحاله(خنکه) و این چیزا حرف میزنیم 285 00:11:52,271 --> 00:11:54,050 البته قصد بازی با کلمات نداشتم 286 00:11:54,053 --> 00:11:56,053 این واقعی بود، خانوما 287 00:11:57,845 --> 00:11:59,623 من میرم از ماهواره استار لبز استفاده کنم 288 00:11:59,625 --> 00:12:01,068 تا مشخصه‌ی سردش رو ردیابی کنم 289 00:12:01,071 --> 00:12:03,209 عالیه، منم سعی میکنم دوباره با بچه ها تماس بگیرم 290 00:12:03,212 --> 00:12:05,262 !و منم یادم میمونه زیر اون کیتلینه 291 00:12:07,266 --> 00:12:08,766 !باید تمومش کنی 292 00:12:08,768 --> 00:12:10,701 فقط دارم یه پنج دلاری رو خورد میکنم 293 00:12:10,703 --> 00:12:13,504 چیه؟ فکر کردین دارم دزدی میکنم؟ 294 00:12:15,408 --> 00:12:17,441 موضوع انگشتای چسبناکت نیست رالف 295 00:12:17,443 --> 00:12:19,643 موضوع دستای کشدارته که خیلس تابلوئه 296 00:12:19,645 --> 00:12:22,646 اوه، پس یعنی باید احتیاط بیشتری به خرج بدم؟ 297 00:12:22,648 --> 00:12:24,281 !من فلشم 298 00:12:25,351 --> 00:12:27,381 !آره 299 00:12:27,384 --> 00:12:29,887 من یه خرده تو ساخت اکسیر مجردیش اشتباه محاسباتی داشتم 300 00:12:29,889 --> 00:12:31,989 بذاریدش به عهده من 301 00:12:31,991 --> 00:12:35,159 هی رفیق - !سلام - 302 00:12:35,161 --> 00:12:37,227 حالت چطوره؟ - خوبم - 303 00:12:37,229 --> 00:12:39,430 باید یواش یواش از اینجا جیم شی 304 00:12:39,432 --> 00:12:40,497 یا شایدم سریع جیم شم 305 00:12:40,499 --> 00:12:42,166 چون من فلشم 306 00:12:43,969 --> 00:12:46,804 بیا برت گردونیم کنار میز 307 00:12:46,806 --> 00:12:48,472 ...هممم 308 00:12:51,143 --> 00:12:52,176 بری؟ 309 00:12:52,178 --> 00:12:53,510 تو الان چیکار کردی؟ 310 00:12:53,512 --> 00:12:54,711 فقط رفتم 311 00:12:54,713 --> 00:12:56,447 از بار بادوم زمینی گرفتم 312 00:12:56,449 --> 00:12:57,881 تو حتی تکون نخوردی 313 00:12:57,883 --> 00:12:59,013 یا تکون خوردم؟ 314 00:12:59,016 --> 00:13:00,784 برو بالا - اوه، نه مرسی - 315 00:13:00,786 --> 00:13:02,240 این آب کران بریه، آلاله 316 00:13:02,243 --> 00:13:04,387 ...خب من داشتم با چریتی حرف میزدم.. البته اسم واقعیش این نیست 317 00:13:04,390 --> 00:13:07,057 اون بهم گفت رقاص های اینجا ماهیانه 318 00:13:07,059 --> 00:13:09,026 ...بیشتر از یه معلم متوسط پول در میارن - زر، زر، زر - 319 00:13:09,028 --> 00:13:10,961 کمتر حرف بزنین، بیشتر از رقص لذت ببرین 320 00:13:10,963 --> 00:13:13,430 !رقاص بعدی.. جازمینه 321 00:13:13,432 --> 00:13:14,565 !هوو 322 00:13:18,537 --> 00:13:21,338 !اوه آره 323 00:13:26,011 --> 00:13:27,611 !اوه، لعنتی نه 324 00:13:27,613 --> 00:13:29,680 هی، اون شبیه دختره سیسیله 325 00:13:31,817 --> 00:13:32,983 اوه 326 00:13:47,199 --> 00:13:48,217 ببخشید 327 00:13:48,220 --> 00:13:51,100 فکر کردم بی اجازه دست زدن چیزیه که میخواستی 328 00:13:56,909 --> 00:13:58,185 اگه جای تو بودم میذاشتم رد بشم 329 00:13:58,188 --> 00:14:01,810 مگر اینکه بخوای بدونی چه حسی داره !وقتی آب چشمت یخ بزنه 330 00:14:02,931 --> 00:14:04,281 !عزیزم، تو اینجایی 331 00:14:04,283 --> 00:14:06,216 بذار بیاد تو 332 00:14:06,218 --> 00:14:08,685 بذار بیاد، بذار بیاد 333 00:14:09,455 --> 00:14:11,255 اَمیونت 334 00:14:11,257 --> 00:14:13,524 دفعه بعد که خواستی حرف بزنی، خودت بیا 335 00:14:13,526 --> 00:14:16,260 چشم سوراخت رو نفرست که بهم حمله کنه 336 00:14:16,262 --> 00:14:18,428 تو دعوا رو شروع کردی؟ 337 00:14:18,430 --> 00:14:20,330 واقعا که نورواک 338 00:14:20,332 --> 00:14:22,766 برای همینه که تو مزدور درجه سوم منی 339 00:14:22,768 --> 00:14:24,935 منظورم اینه، من همیشه چی میگم؟ 340 00:14:24,937 --> 00:14:27,171 هیچوقت دعوایی رو شروع نکن که نمیتونی تمومش کنی 341 00:14:27,173 --> 00:14:29,206 همم؟ 342 00:14:29,208 --> 00:14:33,043 و عزیزم برای همینم هست که تو مزدور مورد علاقه منی 343 00:14:33,045 --> 00:14:34,311 تو حرف شنوی داری 344 00:14:34,313 --> 00:14:36,513 خب، ضاهراً تو نداری 345 00:14:36,515 --> 00:14:37,915 من نیستم اَمیونت 346 00:14:37,917 --> 00:14:39,082 نیستی؟ 347 00:14:39,084 --> 00:14:41,218 چی رو نیستی؟ 348 00:14:41,220 --> 00:14:44,029 حق انتخابی برات نمونده؟ عقلت رو از دست دادی؟ 349 00:14:44,032 --> 00:14:45,201 شخصیت واقعیت رو فاش کردی؟ 350 00:14:45,204 --> 00:14:48,191 راستش کلی "نبودن" برای خانوم آبی پوش وجود داره 351 00:14:48,194 --> 00:14:49,787 تو ازم میخوای برقصم؟ 352 00:14:49,790 --> 00:14:52,857 تو باید تا الان فهمیده باشی من چیزی رو نمیخوام 353 00:14:52,860 --> 00:14:56,362 !من میگم، و میگیرم 354 00:14:56,365 --> 00:14:58,465 حالا همراهم بیا 355 00:14:58,468 --> 00:15:02,770 میخوام یه چیزی بهت نشون بدم که میتونه جفتمون رو حسابی پولدار کنه 356 00:15:07,346 --> 00:15:08,979 خیلی خب، به نظرت اونا میتونن بگن 357 00:15:08,981 --> 00:15:10,614 که تیریپمون به اینجا نمیخوره؟ 358 00:15:10,616 --> 00:15:13,317 !خب، این فکر تو بود که شالگردن بندازیم، پس نه 359 00:15:13,319 --> 00:15:15,219 هنوز خبری از مردا نشده؟ 360 00:15:15,221 --> 00:15:17,054 نه، ببینین 361 00:15:17,056 --> 00:15:20,557 خانوما، ما خودمونیم و خودمون، باشه؟ 362 00:15:20,559 --> 00:15:21,692 نظرتون راجب یه ذره عشق و حال چیه؟ 363 00:15:21,694 --> 00:15:22,960 ...نه! نه، نه، نه 364 00:15:22,962 --> 00:15:24,328 !نه، عشق نه 365 00:15:24,330 --> 00:15:26,029 نامزد دارم. باشه، خدافظ - !عشق نه - 366 00:15:28,435 --> 00:15:29,882 فقط منم، یا اینطور به نظر میرسه 367 00:15:29,885 --> 00:15:32,201 که همه قبلا جنسی که این یارو میفروشه رو خریدن؟ 368 00:15:34,306 --> 00:15:37,007 خانوما، همینجا بمونین، باشه؟ 369 00:15:37,009 --> 00:15:39,910 فکر کنم میدونم فراست کجاست 370 00:15:39,912 --> 00:15:42,512 !تو یه حیوون خونگی گرفتی، مبارکه 371 00:15:42,514 --> 00:15:45,515 اسمش رو گذاشتم ویـپر(اشک ریز) 372 00:15:45,517 --> 00:15:46,883 عاشق اسم گذاشتن رو فرا انسان هام 373 00:15:46,885 --> 00:15:49,319 یکی دیگه مثل اون میشناسم 374 00:15:49,321 --> 00:15:52,256 این مرد جوون سه هفته پیش تبدیل به فرا انسان شد 375 00:15:52,258 --> 00:15:56,493 و من جنس مورد علاقه جدیدم رو برای فروش تو شبکه ام به دست آوردم 376 00:15:56,495 --> 00:15:59,329 متوجه شدی؟ 377 00:15:59,331 --> 00:16:01,565 ...عشق 378 00:16:01,567 --> 00:16:04,234 کاملاً تو هوا حس میشه 379 00:16:05,371 --> 00:16:07,504 میدونی چرا؟ 380 00:16:07,506 --> 00:16:09,439 اوه 381 00:16:27,760 --> 00:16:29,760 خالصه 382 00:16:30,863 --> 00:16:33,597 اشک های اون مواد مخدرن؟ 383 00:16:33,599 --> 00:16:35,632 ...اشک های اون، عزیز من 384 00:16:35,634 --> 00:16:37,934 !معدنه طلان 385 00:16:37,936 --> 00:16:41,371 فقط یه بار چشیدنش باعث میشه بازار سنترال سیتی 386 00:16:41,373 --> 00:16:43,507 !ماله ما بشه 387 00:16:46,011 --> 00:16:48,245 خب من رو میخوای چیکار؟ 388 00:16:48,247 --> 00:16:49,607 واقعا؟ 389 00:16:49,610 --> 00:16:51,548 خب، اگه قراره چیز با ارزشی بفروشم 390 00:16:51,550 --> 00:16:53,684 به محافظت نیاز پیدا میکنم 391 00:16:53,686 --> 00:16:56,653 خب اون یارو چشم ماری رو برای همین استخدام کردی دیگه 392 00:16:59,458 --> 00:17:02,659 گره معامله ای مثل این 393 00:17:02,661 --> 00:17:05,262 !به دست یه خانوم باز میشه 394 00:17:05,264 --> 00:17:07,164 البته در مورد تو، با قدرتت 395 00:17:07,166 --> 00:17:09,373 و 10 درصد هم شریکت میکنم 396 00:17:11,737 --> 00:17:14,271 15درصد، و اینکه همین الان به خاطر 397 00:17:14,273 --> 00:17:16,540 شورش گمراهانه ات نمیکشمت رو هم میذارم روش و این فقط برای اینه که 398 00:17:16,542 --> 00:17:19,743 تو کلیه هام بخشش دارم، درسته؟ 399 00:17:20,579 --> 00:17:22,045 فکر کنم منظورت قلبت بود 400 00:17:22,048 --> 00:17:24,348 نه، هیچ تاپ تاپی تو این سینه نیست خواهری 401 00:17:24,350 --> 00:17:27,117 با اینکه "گردن کلفت بازی" خیلی حال میده 402 00:17:27,119 --> 00:17:29,619 ...ولی من خسته شدم، و همونطور که گفتم 403 00:17:29,621 --> 00:17:32,089 !دیگه نیستم 404 00:17:32,091 --> 00:17:37,194 میدونی اشتباه همه تو کاسبی چیه؟ 405 00:17:37,196 --> 00:17:39,096 همم؟ 406 00:17:39,098 --> 00:17:43,967 !پی نبردن به اینکه قدرت تو اتاق دست کیه 407 00:17:52,611 --> 00:17:53,777 !واو، واو، واو 408 00:17:53,779 --> 00:17:55,879 هی، هی، هی 409 00:17:55,881 --> 00:18:00,016 خانوما، خانوما، بیاین قدرت های ماورایی رو بذاریم کنار 410 00:18:00,018 --> 00:18:01,718 ببخشید، این زنیکه کیه؟ 411 00:18:01,720 --> 00:18:04,054 ...اوه، این زنیکه 412 00:18:01,056 --> 00:18:05,974 سعی داره جلوی خراب شدن کلوب خیلی قشنگت !توسط یه دعوای فرا انسانی رو بگیره 413 00:18:05,982 --> 00:18:07,127 بیا بریم 414 00:18:13,101 --> 00:18:14,801 فراست 415 00:18:14,803 --> 00:18:15,948 بیا بریم 416 00:18:22,878 --> 00:18:24,444 جلوش رو بگیرم؟ 417 00:18:24,446 --> 00:18:26,780 نه 418 00:18:26,782 --> 00:18:30,013 بذار فکر کنه میتونه در بره 419 00:18:30,037 --> 00:18:35,837 ارائــه‌اي از تيم ترجمـه‌ي ام ايکس ساب .::. WwW.MxSub.iR .::. 420 00:18:35,861 --> 00:18:37,694 شانس آوردی که تو رو نکشت، وست 421 00:18:37,696 --> 00:18:38,657 اون کی بود؟ 422 00:18:38,660 --> 00:18:40,293 اون اَمیونت بلک بود 423 00:18:40,296 --> 00:18:41,470 از بازار زیرزمینی؟ 424 00:18:41,473 --> 00:18:42,971 اوه، حدس میزنم این زنیکه سابقه قضایی داره 425 00:18:42,973 --> 00:18:45,044 آره، اون به بازار سیاه فرا انسان ها 426 00:18:45,046 --> 00:18:46,228 فروش تکنولوژی های دزدی مرتبطه 427 00:18:46,231 --> 00:18:47,877 ولی هیچوقت نتونستیم دستگیرش کنیم 428 00:18:47,879 --> 00:18:49,345 و تو از کجا میشناسیش؟ 429 00:18:49,348 --> 00:18:50,970 از طریق کیتلین، شیش ماه قبل 430 00:18:50,973 --> 00:18:52,906 کیتلین فکر میکرد همه چی رو تحت کنترل داره 431 00:18:52,909 --> 00:18:55,244 نمیشه یه قسمت بد از خودت رو مدت زیادی سرکوب کرد، درسته؟ 432 00:18:55,247 --> 00:18:57,280 اون احساس کرد من دارم قوی تر میشم 433 00:18:57,282 --> 00:18:59,182 اون فهمید که اَمیونت یه جور تکنولوژی داره 434 00:18:59,184 --> 00:19:01,084 که بهش اجازه کنترل کامل بدنش رو میده 435 00:19:01,086 --> 00:19:04,054 اون ناچار شد، برای همین تصمیم گرفت ازش استفاده کنه 436 00:19:04,056 --> 00:19:05,397 ولی با یه هزینه ای همراه بود 437 00:19:05,400 --> 00:19:06,923 که چی بود..؟ 438 00:19:06,925 --> 00:19:08,792 !آلت دست اون بودن 439 00:19:08,794 --> 00:19:10,501 تو کسی رو کشتی؟ 440 00:19:12,164 --> 00:19:15,498 ...بعضیا انگشتای دست و پاشون رو از دست دادن، ولی 441 00:19:15,500 --> 00:19:17,689 نه، کسی نمرد 442 00:19:17,692 --> 00:19:19,269 و تو الان چطور اینجایی؟ 443 00:19:19,271 --> 00:19:21,972 وقتی کیتلین میخوابه، من بیدارم 444 00:19:21,974 --> 00:19:24,607 ...وای خدای من! تو شبیه هالک شگفت انگیزی! این 445 00:19:24,609 --> 00:19:26,170 اینو با پررویی زیاد گفتم 446 00:19:26,173 --> 00:19:28,011 آره - پسش میگیرم - 447 00:19:28,013 --> 00:19:30,480 ببین، نقشه اَمیونت برا ویـپر چیه؟ 448 00:19:30,482 --> 00:19:31,815 مشکل من نیست 449 00:19:31,818 --> 00:19:32,893 ببین، اون سوار اون اتوبوس بود 450 00:19:32,896 --> 00:19:34,629 ما باعث به وجود اومدنش شدیم باید کمکش کنیم 451 00:19:34,632 --> 00:19:36,885 نه، من باید برم و از دست اَمیونت فرار کنم 452 00:19:36,888 --> 00:19:38,134 و میخوای به همین سادگی فرار کنی؟ 453 00:19:38,137 --> 00:19:40,589 گوش کن، یه دلیلی داره که پلیس اونو نگرفته 454 00:19:40,592 --> 00:19:42,125 و شما احمقا تازه فهمیدین 455 00:19:42,127 --> 00:19:45,528 یه مجرم بزرگ سه سال گذشته رو بیخ گوشتون زندگی میکرده 456 00:19:45,530 --> 00:19:48,465 اون خیلی قدرتمنده، ما نمیتونیم جلوش رو بگیریم 457 00:19:48,467 --> 00:19:49,899 بچه ها، ما یه مسئولیت 458 00:19:49,901 --> 00:19:51,337 در قبال ویـپر و شهر داریم 459 00:19:51,340 --> 00:19:52,773 پیشنهاد میکنی چیکار کنیم؟ 460 00:19:52,776 --> 00:19:54,375 ما باید قبل از اینکه اَمیونت 461 00:19:54,378 --> 00:19:55,978 نقشه اش رو عملی کنه نجاتش بدیم، باشه؟ 462 00:19:55,981 --> 00:19:57,981 سیسیل، تو باید در مورد اَمیونت اطلاعات جمع کنی 463 00:19:57,984 --> 00:20:00,176 و فلیسیتی، تو باید نقشه کلوب رو به دست بیاری 464 00:20:00,178 --> 00:20:02,178 ما از پسش بر میایم 465 00:20:02,180 --> 00:20:03,613 !ما زنای قوی ای هستیم 466 00:20:03,615 --> 00:20:05,015 !آره 467 00:20:05,017 --> 00:20:06,282 #فمینیسم 468 00:20:06,345 --> 00:20:07,970 #فمینیسم 469 00:20:08,053 --> 00:20:09,919 #فمینیسم 470 00:20:11,957 --> 00:20:13,556 جریان اون طور که فکر میکنی نیست جو 471 00:20:13,558 --> 00:20:15,058 خوبه، چون من فکر کردم تو داری 472 00:20:15,060 --> 00:20:16,826 با یه بیکینی طلایی رو استیج میرقصی 473 00:20:16,828 --> 00:20:19,062 نه، من دارم یه کتاب در مورد تجربیات زنانه مینویسم 474 00:20:19,064 --> 00:20:20,296 !من باشم حتما اون کتاب رو میخرم 475 00:20:20,298 --> 00:20:23,366 !تکونش بده، عزیزم 476 00:20:23,368 --> 00:20:25,468 چرا تجربیات زنانه‌ی تو 477 00:20:25,470 --> 00:20:27,303 شامل رقصیدنت تو کلوب "کون طلایی" میشه؟ 478 00:20:27,305 --> 00:20:28,772 چون ما تو جامعه ای زندگی میکنیم 479 00:20:28,774 --> 00:20:30,607 که توسط نگاه جنس مرد تحمیل شده 480 00:20:30,609 --> 00:20:33,076 من میخوام روایت فمینیسم رو کنترل کنم، باشه؟ 481 00:20:33,078 --> 00:20:36,046 ...میخوام به دنیا نشون بدم یه زن قدرتمند و قوی 482 00:20:36,048 --> 00:20:37,347 میتونه هر چیزی بپوشه 483 00:20:37,349 --> 00:20:39,849 حالا چه بیکنی، چه کت شلوار 484 00:20:39,851 --> 00:20:41,518 یا هیچی! فمینیسم 485 00:20:41,520 --> 00:20:43,486 فمینیسم اینطوریام نیست 486 00:20:43,488 --> 00:20:45,021 میشه تمومش کنی؟ 487 00:20:45,023 --> 00:20:46,756 جونی عملا دختر اون محسوب میشه 488 00:20:46,758 --> 00:20:49,325 هی 489 00:20:49,327 --> 00:20:52,028 فلش ناراحته، چرا غمبرک زدی؟ 490 00:20:52,030 --> 00:20:53,797 ...هیچی، فقط 491 00:20:53,799 --> 00:20:56,501 !فقط عاشقه بالِ مرغم (*-* مــنم *-*) 492 00:21:04,776 --> 00:21:07,010 میخوای کجا بری؟ 493 00:21:07,012 --> 00:21:09,245 یکی رو میشناسم که میتونه من رو بفرسته به یه زمین دیگه 494 00:21:09,247 --> 00:21:11,381 زندگیم رو از اول شروع کنم از دست اَمیونت فرار کنم 495 00:21:11,383 --> 00:21:13,116 هر کی دلم میخواد باشم 496 00:21:13,118 --> 00:21:17,220 و اون کیلر فراسته، درسته؟ 497 00:21:17,222 --> 00:21:20,457 نمک نریز وست، نمیتونی جلوم رو بگیری 498 00:21:20,459 --> 00:21:22,592 قصدشم نداشتم 499 00:21:22,594 --> 00:21:24,961 ببین، میدونم تو میتونستی منو بکشی 500 00:21:24,963 --> 00:21:26,729 همونطور که امشب میتونستی اَمیونت رو بکشی 501 00:21:26,731 --> 00:21:29,599 !یا شیش ماه قبل سیسکو رو بکشی 502 00:21:29,601 --> 00:21:32,402 ولی اینکارو نکردی 503 00:21:32,404 --> 00:21:35,638 یه قسمت از تو هست که خوبه 504 00:21:35,640 --> 00:21:37,540 !و نجیبه 505 00:21:37,542 --> 00:21:40,910 تو فقط نمیدونی چطور قبولش کنی 506 00:21:40,912 --> 00:21:42,912 حالا دیگه فکر میکنی منو میشناسی؟ 507 00:21:42,914 --> 00:21:44,212 نه 508 00:21:44,215 --> 00:21:47,750 ولی میدونم کیتلین وقی ترسیده باشه چه شکلی میشه 509 00:21:47,752 --> 00:21:51,888 و تو الان دقیقا همون نگاه رو تو چشمات داری 510 00:21:51,890 --> 00:21:53,823 تو درست همونقدر از کیتلین بودن میترسی 511 00:21:53,825 --> 00:21:56,559 که کیتلین از کیلر فراست بودن میترسه 512 00:21:58,363 --> 00:21:59,729 اگه هنوز دلت میخواد دست داشته باشی 513 00:21:59,731 --> 00:22:01,531 تا بری حلقه بندازه روش 514 00:22:01,533 --> 00:22:03,466 !پیشنهاد میکنم بکشی کنار 515 00:22:09,407 --> 00:22:12,041 یه زن قوی و قدرتمند هست 516 00:22:12,043 --> 00:22:15,945 که جفتمون دوستش داریم و ازش میترسیم 517 00:22:15,947 --> 00:22:18,009 و اسمش مادرته 518 00:22:18,012 --> 00:22:20,382 اون میدونه تو اینجا کار میکنی؟ - البته که نه - 519 00:22:20,385 --> 00:22:22,619 اونم مستقیماً به همین نتایجی می‌رسید که تو رسیدی 520 00:22:22,621 --> 00:22:24,587 جونی، مادرت و من فقط خوشحالیه تو رو میخوایم 521 00:22:24,589 --> 00:22:26,422 ولی فکر کنم باید از خودت بپرسی 522 00:22:26,424 --> 00:22:29,526 چرا این رو ازش مخفی میکنی؟ 523 00:22:29,528 --> 00:22:31,494 جو؟ 524 00:22:31,496 --> 00:22:33,029 ...چرا رز 525 00:22:33,031 --> 00:22:35,932 روی در برای جک جا باز نکرد؟ 526 00:22:35,934 --> 00:22:38,535 اونجا کلی جا برای جفتشون بود 527 00:22:38,537 --> 00:22:42,739 اه.. سیسکو، اثر این جنسی که بهش دادی کی از بین میره؟ 528 00:22:42,741 --> 00:22:44,321 !مرد، نمیدونم والا 529 00:22:44,324 --> 00:22:46,179 فکر میکردم الان تو خونه نشسته بودیم فیلم میدیدیم 530 00:22:46,181 --> 00:22:48,611 دوباره، قابلتون رو نداشت 531 00:22:48,613 --> 00:22:50,280 تو 20دلار ازم دزدیدی رالفی؟ 532 00:22:50,282 --> 00:22:52,015 !کِی؟ یعنی.. نه 533 00:22:52,017 --> 00:22:53,016 آره دزدیدی 534 00:22:53,018 --> 00:22:54,321 خودم دیدم 535 00:22:54,324 --> 00:22:56,286 !خیلی وقت بود منتظر این بودم دیبز 536 00:22:57,389 --> 00:22:59,189 !اوه 537 00:22:59,191 --> 00:23:01,824 !ای هیولا 538 00:23:13,338 --> 00:23:16,339 !همگی بس کنین! من پلیسم 539 00:23:16,341 --> 00:23:18,474 !من فلشم 540 00:23:23,515 --> 00:23:24,981 دیر کردی 541 00:23:30,155 --> 00:23:32,222 درست سر وقت رسیدم 542 00:23:32,224 --> 00:23:35,225 چیه، منتظر یه فرا انسان دیگه بودی؟ 543 00:23:35,227 --> 00:23:38,161 !هیشکی از دست من در نمیره فراست 544 00:24:00,986 --> 00:24:03,253 تو واقعا فکر میکردی من بهت اجازه میدم 545 00:24:03,255 --> 00:24:06,422 بزنی به چاک و تو افق غیب شی؟ 546 00:24:06,424 --> 00:24:08,825 تو زندگیت رو به من مدیونی 547 00:24:25,443 --> 00:24:27,377 و من همیشه بدهیام رو میگیرم 548 00:24:27,379 --> 00:24:29,746 دستات رو بزار رو سرت خانوم 549 00:24:36,606 --> 00:24:38,859 آخه کجای لباسی که من پوشیدم 550 00:24:38,862 --> 00:24:41,757 باعث شد فکر کنین دوست دارم خانوم صدام کنین؟ 551 00:24:41,760 --> 00:24:43,893 همم؟ 552 00:24:51,469 --> 00:24:52,635 اوق 553 00:24:55,006 --> 00:24:56,606 !خون 554 00:25:04,482 --> 00:25:06,703 بعدا میکشمت کیتی 555 00:25:19,576 --> 00:25:21,777 بذار کمکت کنم 556 00:25:21,779 --> 00:25:24,780 خواهش میکنم 557 00:25:26,016 --> 00:25:28,750 باشه 558 00:25:28,752 --> 00:25:31,219 قبلا گره خورده، فقط باید بکشی سفتش کنی 559 00:25:33,997 --> 00:25:35,697 مرسی 560 00:25:35,700 --> 00:25:37,333 آره 561 00:25:40,597 --> 00:25:42,798 چی شد؟ 562 00:25:42,800 --> 00:25:44,432 یادت نمیاد؟ 563 00:25:44,434 --> 00:25:46,034 وقتی کنترل دست اونه 564 00:25:46,036 --> 00:25:49,271 چیز زیادی از اتفاقاتی که میوفته یادم نمیمونه 565 00:25:49,273 --> 00:25:53,341 اون.. به کسی آسیب زد؟ 566 00:25:53,343 --> 00:25:56,380 !فقط اون عوضیه چشم ماری 567 00:25:56,383 --> 00:25:58,150 با اینحال، نکشتش 568 00:25:59,860 --> 00:26:01,860 ...خب دارو، اون 569 00:26:01,863 --> 00:26:03,122 جواب نداد 570 00:26:03,125 --> 00:26:04,607 نه کاملا 571 00:26:04,610 --> 00:26:06,254 که برای همینم میخواستی امشب بری؟ 572 00:26:07,453 --> 00:26:09,491 و برای همینم بود که شیش ماه طول کشید تا برگردی؟ 573 00:26:09,493 --> 00:26:11,159 وقتی سیسکو گفت میخواد بری رو از اسپیدفورس 574 00:26:11,161 --> 00:26:14,129 برگردونه، فکر کردم شاید 575 00:26:14,131 --> 00:26:17,365 بتونم برگردم و یه مقدار از دردی که باعثش شدم رو جبران کنم 576 00:26:17,367 --> 00:26:20,349 ولی اون داره قوی تر میشه 577 00:26:21,754 --> 00:26:23,387 هیچوقت نباید برمیگشتم 578 00:26:23,390 --> 00:26:24,669 این درست نیست کیتلین 579 00:26:24,672 --> 00:26:26,575 تو همیشه میتونی برگردی پیش دوستات 580 00:26:26,577 --> 00:26:28,677 چرا به هیچکدوم از ماها نگفتی؟ 581 00:26:28,679 --> 00:26:30,364 نمیدونستم با کی حرف بزنم 582 00:26:30,367 --> 00:26:32,147 میتونستی با من حرف بزنی 583 00:26:32,149 --> 00:26:33,748 من دوستتم کیتلین 584 00:26:33,750 --> 00:26:35,650 دوستِ کاری 585 00:26:35,652 --> 00:26:37,853 منظورم اینه، اینطور نیست که من و تو طی چندسال گذشته 586 00:26:37,855 --> 00:26:40,555 !باهم صمیمی شده باشیم 587 00:26:40,557 --> 00:26:42,290 آره، گمونم صمیمی نشدیم 588 00:26:51,101 --> 00:26:52,841 !سلام 589 00:26:52,844 --> 00:26:54,803 جری، رفیق 590 00:26:54,805 --> 00:26:57,339 اون تماس تلفنی گیرمون میاد یا نه؟ 591 00:26:57,341 --> 00:26:58,807 !هی! بیخیال مرد 592 00:26:58,809 --> 00:27:00,108 میدونم که صدام رو میشنوی 593 00:27:00,110 --> 00:27:02,377 !من اینجام، آهای 594 00:27:02,379 --> 00:27:05,480 باشه، عالیه 595 00:27:05,482 --> 00:27:08,016 تو با همه آشنایی، مگه نه؟ 596 00:27:08,018 --> 00:27:09,985 یه چند باری اینجا بودم 597 00:27:09,987 --> 00:27:11,920 میدونین، میتونم از بین این میله‌ها بـِلولم بیرون 598 00:27:11,922 --> 00:27:13,161 و خودمون رو از اینجا آزاد کنم 599 00:27:13,164 --> 00:27:15,857 یا شاید انگشتم رو بکنم تو سوراخ کلید !این خیلی خفن میشه 600 00:27:15,859 --> 00:27:18,260 !البته فشار زیادی به انگشت اشاره میاد 601 00:27:18,262 --> 00:27:20,778 آهن در مقابل فلش 602 00:27:20,781 --> 00:27:22,247 نظرت چیه؟ 603 00:27:22,250 --> 00:27:24,265 !فکر کنم باید همین الان خفه شی 604 00:27:24,268 --> 00:27:27,702 اوه 605 00:27:27,704 --> 00:27:29,437 اوق 606 00:27:29,439 --> 00:27:31,840 دیگه هیچوقت نباید مست کنم 607 00:27:31,842 --> 00:27:35,043 !حرفایی که هر کسی زیاده روی کرده میزنه 608 00:27:35,045 --> 00:27:36,011 بیا 609 00:27:38,682 --> 00:27:41,082 خراب کاری شد، درسته؟ 610 00:27:41,084 --> 00:27:43,818 جشن مجردی 611 00:27:43,820 --> 00:27:46,621 پیش میاد 612 00:27:46,623 --> 00:27:48,456 تو چت شده؟ 613 00:27:48,458 --> 00:27:50,716 تمام شب، به نظر خیلی تو فکر بودی 614 00:27:53,590 --> 00:27:55,156 من نگرانم 615 00:27:55,159 --> 00:27:57,299 نگران چی؟ 616 00:27:57,301 --> 00:27:59,567 دوباره پدر شدن، من تقریبا 50سالمه بری 617 00:27:59,569 --> 00:28:00,458 اوهوم 618 00:28:00,461 --> 00:28:03,971 وقی اون فیلمی که سیسکو از تو و آیریس ساخته بود رو دیدم 619 00:28:03,974 --> 00:28:05,974 ...وقتی شماها بچه بودین، من 620 00:28:05,976 --> 00:28:09,244 مثل یه تن آجر بهم ضربه زد 621 00:28:09,246 --> 00:28:12,547 من.. اولین باری که پدر شدم جوون بودم 622 00:28:12,549 --> 00:28:16,084 اوهوم - و دیدن جونی؟ - 623 00:28:17,754 --> 00:28:20,088 بزرگ کردن آدما سخته بری 624 00:28:20,090 --> 00:28:21,489 تو میتونی 625 00:28:21,491 --> 00:28:23,959 من همینجوریشم به خاطر نگرانی شما سه تا 626 00:28:23,961 --> 00:28:26,461 به اندازه کافی کم خوابی دارم 627 00:28:26,463 --> 00:28:28,763 مخصوصا با رفتن والی 628 00:28:28,765 --> 00:28:30,699 حالا بهش برنامه نگهداری از بچه رو هم اضافه کن 629 00:28:30,701 --> 00:28:33,134 ...غذا دادن بهش، گریه کردناش 630 00:28:33,136 --> 00:28:36,771 جداً تا حد مرگ ترسیدم 631 00:28:36,773 --> 00:28:39,841 جو، تو وقتی آیریس رو بزرگ کردی، تنها بودی 632 00:28:39,843 --> 00:28:42,310 وقتی من رو آوردی پیش خودتون، تنها بودی 633 00:28:42,312 --> 00:28:45,380 و میدونی، وقتی والی پیداش شد تو تنها بودی 634 00:28:45,382 --> 00:28:47,949 تو همه اینکارا رو به تنهایی انجام دادی 635 00:28:47,951 --> 00:28:49,193 یه پدر مجرد 636 00:28:49,196 --> 00:28:51,786 !هیچکس نمیتونست بهتر از تو اینکارو بکنه، هیچکس 637 00:28:51,788 --> 00:28:54,656 حالا تو یه شریک داری 638 00:28:54,658 --> 00:28:56,099 تو خانواده داری 639 00:28:56,102 --> 00:28:58,259 تو همیشه وقتی بهت نیاز داشتیم کنارمون بودی 640 00:28:58,261 --> 00:29:00,328 و حالا نوبت ماست که اینکارو برات بکنیم 641 00:29:02,165 --> 00:29:03,331 !و اینکارو میکنیم 642 00:29:08,171 --> 00:29:10,271 میدونم که میکنین 643 00:29:13,343 --> 00:29:14,943 من اون سه تا رو میبرم 644 00:29:16,797 --> 00:29:17,863 !چهارتا 645 00:29:26,770 --> 00:29:30,283 این اشک ها بیشتر از آبِ خالین 646 00:29:30,293 --> 00:29:33,595 وقتی قورتش بدی، ماده تاریک درونش 647 00:29:33,597 --> 00:29:36,364 مثل یه ماده روانگردان عملکرد مغز رو تحت تاثیر قرار میده 648 00:29:36,366 --> 00:29:38,153 !خب این مثل چیه، یه جور اوپیود 649 00:29:38,156 --> 00:29:40,680 !مثل یه جور داروی عشقه 650 00:29:40,683 --> 00:29:41,974 از جنس اشک 651 00:29:41,977 --> 00:29:45,241 اگه این پخش شه، سنترال سیتی با !یه مشکل عظیم مواد مخدر مواجه میشه 652 00:29:45,244 --> 00:29:47,111 باشه، خب ما باید جلوی اَمیونت رو بگیریم 653 00:29:47,114 --> 00:29:49,380 و ویـپر رو قبل از این اتفاق نجات بدیم 654 00:29:49,383 --> 00:29:50,649 چطور پیداش کنیم؟ 655 00:29:50,652 --> 00:29:52,485 نمیدونم، اون باهوشه 656 00:29:52,488 --> 00:29:55,717 کاملا زیرآبی کار میکنه، همیشه در حال حرکته به زور ردی از خودش به جا میذاره 657 00:29:55,719 --> 00:29:57,099 باشه، خب قدرتاش چی؟ 658 00:29:57,102 --> 00:29:58,987 فلزی که کنترل میکنه میدونی چیه؟ 659 00:29:58,989 --> 00:30:01,356 !یه جور آلیاژ آلنیکو (آلیاژی از آهن دارای کبالت و نیکل و آلومینیم و چند فلز دیگر) 660 00:30:01,358 --> 00:30:03,591 فکر میکنی بتونی از ماهواره های ما برای ردیابیش استفاده کنی؟ 661 00:30:03,593 --> 00:30:05,393 منظورت اینه یه اسکن جغرافیایی از شهر برای 662 00:30:05,395 --> 00:30:08,096 مشخصه های محدود از آلومینیم، نیکل و کبالت اجرا کنم؟ 663 00:30:08,098 --> 00:30:10,031 !بیخیاال، دختر 664 00:30:12,360 --> 00:30:14,027 ایناهاش، داره به سمت لورنس هیلز میره 665 00:30:14,030 --> 00:30:15,904 اونجا فقط ساختمون های صنعتی وجود داره 666 00:30:15,906 --> 00:30:17,539 اونجا فقط کارخانه های فولاد، اسکله و انبار هست 667 00:30:17,541 --> 00:30:19,007 باشه، باید جلوش رو بگیریم 668 00:30:19,009 --> 00:30:21,042 باشه - بچه ها، من نمیتونم باهاتون بیام - 669 00:30:21,044 --> 00:30:25,213 اگه کنترلم رو از دست بدم، ممکنه تبدیل به یه نقطه ضعف بشم 670 00:30:26,249 --> 00:30:28,116 متاسفم آیریس، نمیتونم بیام 671 00:30:28,118 --> 00:30:30,485 لازم نیست 672 00:30:30,487 --> 00:30:31,886 ما از پسش بر میایم 673 00:30:31,888 --> 00:30:34,289 باشه؟ 674 00:30:55,278 --> 00:30:57,178 خانوما، وضعیتتون چیه؟ 675 00:30:57,180 --> 00:30:58,780 ما تو موقعیتیم 676 00:30:58,782 --> 00:31:01,683 فکر کنم خوشحال میشین 677 00:31:07,724 --> 00:31:08,756 این خودشه؟ 678 00:31:19,803 --> 00:31:21,102 پسره خوب 679 00:31:27,210 --> 00:31:28,333 نمونه؟ 680 00:31:40,557 --> 00:31:42,056 من میبرمش 681 00:31:43,426 --> 00:31:45,827 با شمارش من، حرکت میکنیم - باشه - 682 00:31:45,829 --> 00:31:47,829 ...یک، دو 683 00:31:47,831 --> 00:31:50,365 سه 684 00:31:58,194 --> 00:32:01,461 تو رو یادمه 685 00:32:01,463 --> 00:32:05,094 تو همون زنیکه هستی که تو بار بودی 686 00:32:06,533 --> 00:32:08,132 وای نه 687 00:32:12,241 --> 00:32:14,107 هی اَمیونت 688 00:32:19,181 --> 00:32:21,849 این ماجرا بین من و توئه 689 00:32:21,851 --> 00:32:25,886 بذار دوستام برن، و من برمیگردم و برای تو کار میکنم 690 00:32:25,888 --> 00:32:27,421 اوه 691 00:32:27,423 --> 00:32:29,723 برای اینکار خیلی دیر شده کیتی 692 00:32:29,725 --> 00:32:31,592 میدونی چرا 693 00:32:31,594 --> 00:32:35,562 سال هاست هیچکس علیه من شهادت نمیده؟ 694 00:32:35,564 --> 00:32:38,465 !خب برای اینکه زنده نیستن که شهادت بدن 695 00:32:40,436 --> 00:32:42,970 شرمنده 696 00:32:42,972 --> 00:32:44,504 ترتیبشون رو بدین 697 00:32:48,377 --> 00:32:50,377 !نه 698 00:33:00,256 --> 00:33:02,489 !خب سلام خُـنک خاتون 699 00:33:02,491 --> 00:33:04,324 باید از اینجا بریم بیرون 700 00:33:07,730 --> 00:33:10,742 و فکر میکردم امروز نمیتونم کسی رو بکشم 701 00:33:19,867 --> 00:33:22,001 !بکشینشون 702 00:33:23,946 --> 00:33:26,315 فکر نکنم این بیشتر دووم بیاره 703 00:33:26,318 --> 00:33:28,081 خب، اینجا یه کاراخانه فولاده 704 00:33:28,083 --> 00:33:29,583 ...و ورقه های فولادی رو با چی جابجا میکنن 705 00:33:29,585 --> 00:33:30,817 !آهنربا 706 00:33:30,819 --> 00:33:32,653 با آهنرباهای خیلی خیلی بزرگ 707 00:33:34,556 --> 00:33:35,989 سیسیل، جرثقیل رو روشن کن 708 00:33:35,991 --> 00:33:37,591 چی؟ چطور؟ 709 00:33:37,593 --> 00:33:39,059 ...باید تو نمودار تصویری باشه 710 00:33:39,061 --> 00:33:40,661 !فقط برجسته و روشنش کن 711 00:33:40,663 --> 00:33:42,496 ...باشه، امم 712 00:33:57,646 --> 00:34:00,781 تو و من میتونستیم خدایی کنیم 713 00:34:00,783 --> 00:34:02,549 من قبلا با یه خدا کار میکردم 714 00:34:02,551 --> 00:34:04,151 تمومش کن 715 00:34:05,287 --> 00:34:06,406 !سیسیل، حالا 716 00:34:21,537 --> 00:34:24,938 بدون جواهراتت زیادم ترسناک نیستی، مگه نه خواهری؟ 717 00:34:27,685 --> 00:34:28,775 !وایسا 718 00:34:31,080 --> 00:34:32,746 !کیتلین، وایسا 719 00:34:32,748 --> 00:34:34,514 من کیتلین نیستم 720 00:34:34,516 --> 00:34:36,450 و تا اون نمیره آزاد نمیشم 721 00:34:36,452 --> 00:34:37,976 نه، برعکسشه 722 00:34:37,979 --> 00:34:39,987 تو همین الانشم آزادی 723 00:34:39,989 --> 00:34:42,889 ولی اگه اینکارو بکنی، همیشه یه قاتل خواهی بود 724 00:34:42,891 --> 00:34:44,174 ...کیلر فراست، کیتلین 725 00:34:44,177 --> 00:34:45,759 لازم نیست فقط یکی از این دوتا باشی 726 00:34:45,761 --> 00:34:47,794 خودت میتونی تصمیم بگیری کی باشی 727 00:34:54,903 --> 00:34:56,937 از اینجا برو 728 00:34:56,939 --> 00:34:59,306 امروز کارم رو خراب کردی 729 00:34:59,308 --> 00:35:03,477 و قول میدم به زودی، یه روز، یه چیزی رو برات خراب میکنم 730 00:35:09,318 --> 00:35:11,084 صبرکن 731 00:35:11,086 --> 00:35:12,652 چیزی نیست، باشه؟ 732 00:35:12,654 --> 00:35:14,521 ما کمکت میکنیم 733 00:35:14,523 --> 00:35:16,123 !ازم دور شین 734 00:35:19,328 --> 00:35:21,561 پلیس تو راهه 735 00:35:21,563 --> 00:35:24,398 !ما موفق شدیم بچه ها، واقعا موفق شدیم 736 00:35:24,400 --> 00:35:27,100 !راستش، دخترا بهتره 737 00:35:35,325 --> 00:35:38,241 حالا قراره تا روز عروسیم سر درد داشته باشم 738 00:35:38,243 --> 00:35:39,255 ارزشش رو داره 739 00:35:39,258 --> 00:35:41,211 موافقین هیچوقت در مورد اتفاقی که امشب افتاد حرف نزنیم؟ 740 00:35:41,213 --> 00:35:42,779 موافقم - اگه مجبور باشم - 741 00:35:42,781 --> 00:35:44,480 چی؟ 742 00:35:44,482 --> 00:35:45,849 سلام - سلام - 743 00:35:45,852 --> 00:35:48,318 دیدم 17بار زنگ زدی، همه چی ردیفه؟ 744 00:35:48,320 --> 00:35:50,053 اوه آره، همه چی خوبه 745 00:35:50,055 --> 00:35:51,287 شبتون چطور بود؟ 746 00:35:51,289 --> 00:35:53,590 امم، خوب 747 00:35:53,592 --> 00:35:54,691 آروم 748 00:35:54,693 --> 00:35:56,226 کاملا عادی - شما چی؟ - 749 00:35:56,228 --> 00:35:58,628 آره، آره، اتفاق خاصی نیوفتاد 750 00:35:58,630 --> 00:36:01,297 میدونین چیه؟ راستش یه ذره کتک کاری داشتیم 751 00:36:01,299 --> 00:36:02,765 !راستش، مام همینطور 752 00:36:02,767 --> 00:36:04,434 یه خرده اشکم بود 753 00:36:04,436 --> 00:36:05,868 آره، مام همینطور 754 00:36:05,870 --> 00:36:08,244 بیشتر گریه کردن بود، بعدش بالا آوردن 755 00:36:09,507 --> 00:36:12,242 !دسترسی به شادترین مکان رو از دست دادم 756 00:36:12,244 --> 00:36:16,145 مطمئنم هیچی نمیتونست امشب رو بدتر از این بکنه 757 00:36:18,817 --> 00:36:20,310 من خیلی خسته ام 758 00:36:20,313 --> 00:36:23,653 !من خیلی خسته ام، میشه فردا اینکارو بکنیم، خواهش میکنم؟ 759 00:36:23,655 --> 00:36:26,022 !جوون، دافه مو سفید 760 00:36:26,024 --> 00:36:27,257 جذابه 761 00:36:27,259 --> 00:36:29,058 کیلر فراست برای چی اینجاست؟ 762 00:36:29,060 --> 00:36:30,860 ...بچه ها 763 00:36:30,862 --> 00:36:34,163 اون میخواد یه چیزی بهتون بگه 764 00:36:34,165 --> 00:36:36,566 و همتون باید گوش کنین 765 00:36:49,414 --> 00:36:50,541 اون خوده کیتلیته 766 00:36:52,350 --> 00:36:54,550 میتونم همه چی رو توضیح بدم 767 00:37:03,395 --> 00:37:05,138 سلام جو 768 00:37:05,141 --> 00:37:06,540 سلام 769 00:37:06,543 --> 00:37:08,464 وقتی دستگیر شدین 770 00:37:08,466 --> 00:37:10,066 فکر میکردم چون پلیسی چیزیتون نمیشه 771 00:37:10,068 --> 00:37:11,534 ولی بازم 772 00:37:12,871 --> 00:37:14,270 آره، همگی خوبیم 773 00:37:15,473 --> 00:37:17,340 بقیه شبت چطور بود؟ 774 00:37:17,342 --> 00:37:20,043 خوب بود 775 00:37:20,045 --> 00:37:21,344 جو، من هر کاری دلم بخواد میکنم 776 00:37:21,346 --> 00:37:23,179 میدونم، تو آدم بالغی هستی 777 00:37:23,181 --> 00:37:25,817 من سعی نداشتم بهت بگم چیکار کنی 778 00:37:25,820 --> 00:37:27,483 ولی اگه بخوام راست بگم 779 00:37:27,485 --> 00:37:29,452 میدونم که امشب زیاده روی کردم 780 00:37:29,454 --> 00:37:32,155 و تحقیقات فمینیسمیت چی؟ 781 00:37:32,157 --> 00:37:35,291 هنوزم به تمام حرفایی که زدم ایمان دارم 782 00:37:35,293 --> 00:37:36,677 ولی بعد از اینکه حرف زدیم فهمیدم 783 00:37:36,680 --> 00:37:38,661 برای این نیست که اونجا کار میکنم 784 00:37:38,663 --> 00:37:39,762 برای همین از اونجا میام بیرون 785 00:37:41,733 --> 00:37:43,132 به مامان میگی؟ 786 00:37:43,134 --> 00:37:44,534 این رازه من نیست که بگم 787 00:37:44,536 --> 00:37:47,303 ولی مادرت دوستت داره 788 00:37:47,305 --> 00:37:49,772 و اگه بهش اجازه بدی همیشه به حرفات گوش میده 789 00:37:51,576 --> 00:37:53,876 تازه اولین ویارم رو گرفتم 790 00:37:55,380 --> 00:37:57,480 !سلام به شما 791 00:37:57,482 --> 00:37:59,182 شبت چطور بود؟ 792 00:37:59,184 --> 00:38:01,551 خوب بود، اتفاقی نیوفتاد، تو چی؟ 793 00:38:01,553 --> 00:38:03,186 اوه 794 00:38:03,188 --> 00:38:04,320 مثل تو 795 00:38:04,322 --> 00:38:05,888 خیلی آروم 796 00:38:05,890 --> 00:38:07,239 ...من میخوام برم بخوابم، ولی 797 00:38:07,242 --> 00:38:09,492 میخوای فردا صبحونه بخوریم و حرف بزنیم؟ 798 00:38:09,494 --> 00:38:11,194 آره عزیزم، دوست دارم 799 00:38:11,196 --> 00:38:12,695 باشه - باشه - 800 00:38:12,697 --> 00:38:15,231 شب بخیر بچه ها - شب بخیر - 801 00:38:17,869 --> 00:38:19,836 باید یه چیزی بهت بگم 802 00:38:19,838 --> 00:38:21,938 این نینی کوچولومون؟ 803 00:38:21,940 --> 00:38:24,807 !قطعا سبزی خوار نیست 804 00:38:24,809 --> 00:38:28,578 این نینی کوچولومون 805 00:38:28,580 --> 00:38:30,413 سیسیل باید بهت بگم 806 00:38:30,415 --> 00:38:33,291 من هیچوقت فکر نمیکردم دوباره عاشق بشم 807 00:38:33,294 --> 00:38:36,386 !و الان تو اینجایی، همه چیزه منی 808 00:38:36,388 --> 00:38:41,424 و بالاتر از این معجزه اینکه ما داریم بچه دار میشیم 809 00:38:41,426 --> 00:38:42,792 هیجان انگیزه 810 00:38:42,794 --> 00:38:45,795 اشکالی نداره اگه بگم ترسیدم؟ 811 00:38:45,797 --> 00:38:48,197 من خیلی خوشحالم که اینو بهم گفتی 812 00:38:48,199 --> 00:38:50,032 چون من وحشت کردم 813 00:38:50,034 --> 00:38:51,667 واقعا؟ - آره، واقعا - 814 00:38:51,669 --> 00:38:53,836 من فکر میکردم بالاخره تونستم شکاف 815 00:38:53,838 --> 00:38:56,472 زندگی و حرفه و رابطه‌ام با تو رو پر کنم 816 00:38:56,474 --> 00:39:01,144 و حالا این همه چی رو عوض میکنه 817 00:39:01,146 --> 00:39:03,613 آخرین چیزی که تو این سن بهش فکر میکردم بچه دار شدن بود 818 00:39:03,615 --> 00:39:06,215 میدونم 819 00:39:06,217 --> 00:39:07,717 ترسناکه 820 00:39:07,719 --> 00:39:10,753 ولی به نظرم تنها کاری که باید بکنیم 821 00:39:10,755 --> 00:39:13,823 اینه که این بچه رو هم به اندازه‌ی همدیگه دوست داشته باشیم 822 00:39:15,593 --> 00:39:18,327 این خیلی عشقه - آره - 823 00:39:21,599 --> 00:39:23,399 برای ساکت و باکلاس خیلیه، درسته؟ 824 00:39:23,401 --> 00:39:25,568 دقیقا اون جشن مجردی نبود که تو ذهن داشتی 825 00:39:25,570 --> 00:39:27,737 خب، نجات دادن شهر راه بدیم برای گذروندن شب نبود 826 00:39:27,739 --> 00:39:29,939 ولی بهترین قسمت شب گذروندن اون 827 00:39:29,941 --> 00:39:31,202 با خانومای تیم فلش بود 828 00:39:31,205 --> 00:39:32,299 همینطوره 829 00:39:32,302 --> 00:39:34,043 !وقتی تقریبا داشتیم کشته میشدیم 830 00:39:34,045 --> 00:39:35,978 آره، باید بیشتر از این کارا بکنیم 831 00:39:35,980 --> 00:39:37,079 درسته 832 00:39:37,081 --> 00:39:38,143 البته بخش دورهمیش 833 00:39:38,146 --> 00:39:39,682 !نه قسمت تقریبا کشته شدنش 834 00:39:39,684 --> 00:39:41,551 خوشحالم میشم 835 00:39:41,553 --> 00:39:45,021 راستش میخواستم ازت بخوام برای عروسی یه لطفی بهم بکنی 836 00:39:45,023 --> 00:39:47,226 یه مجسمه‌ی سفارشی یخی میخوای؟ 837 00:39:47,229 --> 00:39:48,858 نه 838 00:39:48,860 --> 00:39:50,408 ...امم 839 00:39:50,411 --> 00:39:54,797 میخواستم بدونم، دوست داری ساقدوش من باشی 840 00:39:54,799 --> 00:39:56,166 من؟ 841 00:39:56,169 --> 00:39:57,900 آره، ما بیشتر از دوستای کاری هستیم 842 00:39:57,902 --> 00:40:00,369 و باهم چیزای زیادی رو پشت سر گذاشتیم 843 00:40:00,371 --> 00:40:03,539 عروسیم که کلا تو شروع های تازه خلاصه میشه، درسته؟ 844 00:40:03,541 --> 00:40:05,038 خب چی میگی؟ 845 00:40:05,041 --> 00:40:07,610 میخوای نماینده من باشی؟ 846 00:40:07,612 --> 00:40:09,783 بله 847 00:40:09,786 --> 00:40:11,647 گمونم این دیالوگِ تو بود، درسته؟ 848 00:40:16,580 --> 00:40:17,679 مرسی 849 00:40:19,023 --> 00:40:21,023 من خیلی هیجان زده ام - میدونم - 850 00:40:21,025 --> 00:40:22,592 من لباس ساقدوش عروسم دارم؟ 851 00:40:22,594 --> 00:40:24,126 بله که داری 852 00:40:25,011 --> 00:40:36,596 :ترجمه و تنظيم زيرنويس sin«سـينـا»cities sincities96@gmail.com 853 00:40:51,889 --> 00:40:54,756 من برای به وجود آوردن تو 854 00:40:54,759 --> 00:40:57,426 خیلی تو دردسر افتادم 855 00:41:00,398 --> 00:41:02,098 ...نمی‌تونم بذارم از دستم در بری 856 00:41:03,902 --> 00:41:07,803 نه تا وقتی کاری رو که براش متولد شدی !رو به طور کامل انجام ندادی 857 00:41:09,067 --> 00:41:21,067 ارائــه‌اي از تيم ترجمـه‌ي ام ايکس ساب .::. WwW.MxSub.iR .::.