1 00:00:01,625 --> 00:00:03,084 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,109 --> 00:00:04,943 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,945 --> 00:00:08,016 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,508 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,665 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:13,690 --> 00:00:16,514 In an attempt to stop the evil speedster Savitar, 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,017 I was accidentally thrust into the future, 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,185 and I saw him murder the woman that I love. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,021 But I won't let that happen. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,772 I'm gonna do everything in my power 11 00:00:24,774 --> 00:00:26,190 to change the future, 12 00:00:26,192 --> 00:00:28,860 and I'm the only one fast enough to keep her alive. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,062 I am The Flash. 14 00:00:31,982 --> 00:00:33,898 Previously on "The Flash." 15 00:00:33,900 --> 00:00:35,733 I'm free! 16 00:00:35,735 --> 00:00:38,849 - Who are you? - I am the future Flash. 17 00:00:38,874 --> 00:00:40,738 I can't spend the rest of my life 18 00:00:40,740 --> 00:00:42,643 wondering if I'm gonna become Killer Frost. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,737 I understand the real reason that you invited me on this team. 20 00:00:44,762 --> 00:00:46,425 You just want your own meta-human specialist 21 00:00:46,464 --> 00:00:47,931 to try and find you a cure. 22 00:00:47,933 --> 00:00:49,995 - That's not the only reason. - I wish I could believe that. 23 00:00:50,020 --> 00:00:52,052 I'm Cisco, by the way. You must be Gypsy. 24 00:00:52,053 --> 00:00:54,971 - You're into me. - Even if I was, you couldn't handle me. 25 00:00:54,973 --> 00:00:56,022 I'll marry that woman. 26 00:00:56,024 --> 00:00:57,557 Iris West, will you marry me? 27 00:00:57,559 --> 00:00:58,725 Yes. 28 00:01:01,897 --> 00:01:04,397 Looks like we may need to find a new job. 29 00:01:04,399 --> 00:01:07,116 Heard Stagg Industries may be getting bought out. 30 00:01:07,118 --> 00:01:08,484 By who? 31 00:01:08,486 --> 00:01:10,236 Doesn't really matter now, does it? 32 00:01:10,238 --> 00:01:13,573 All I know is we got millions of dollars of tech... 33 00:01:13,575 --> 00:01:15,728 like whatever that thing is... 34 00:01:15,753 --> 00:01:17,160 that no one's using. 35 00:01:17,162 --> 00:01:19,329 Then surely you gentlemen won't mind 36 00:01:19,331 --> 00:01:22,175 if I abscond with some of it. 37 00:01:23,385 --> 00:01:26,135 This piece in particular. 38 00:01:26,137 --> 00:01:28,054 How did you get in here? 39 00:01:28,056 --> 00:01:31,057 Believe me, that's the least impressive of my tricks. 40 00:01:31,082 --> 00:01:32,538 Hands up, pal 41 00:01:32,563 --> 00:01:33,904 Do it now, or I'll shoot. 42 00:01:33,929 --> 00:01:35,345 Stop! 43 00:01:40,185 --> 00:01:42,018 How the hell did he do that? 44 00:01:46,741 --> 00:01:49,242 Maybe you can figure out how I did it, 45 00:01:49,244 --> 00:01:52,735 but... I doubt you'll have time. 46 00:02:05,148 --> 00:02:07,944 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 47 00:02:10,715 --> 00:02:12,966 It's just beautiful. 48 00:02:12,968 --> 00:02:15,064 You know what, it matches the sparkle in your eyes. 49 00:02:15,066 --> 00:02:16,221 Aw, thank you. 50 00:02:16,246 --> 00:02:19,222 Barry, your grandfather had really good taste in jewelry. 51 00:02:19,224 --> 00:02:20,640 - Mm-hmm. - Yeah, he did. 52 00:02:20,642 --> 00:02:23,736 Okay, so, break it down. How did it happen? 53 00:02:24,646 --> 00:02:27,780 Um... we were at the apartment, 54 00:02:27,805 --> 00:02:29,679 and, um, 55 00:02:29,704 --> 00:02:31,468 Barry sang to me. 56 00:02:31,493 --> 00:02:33,820 - And then he proposed. 57 00:02:33,822 --> 00:02:35,788 Oh, my God, that's so romantic. 58 00:02:35,790 --> 00:02:38,708 - You sing? - Not as good as Joe. 59 00:02:38,710 --> 00:02:40,410 Shut up, Barry. 60 00:02:40,412 --> 00:02:42,912 Well, okay, that reminds me, 61 00:02:42,914 --> 00:02:44,881 my sister has four tickets that she can't use... 62 00:02:44,883 --> 00:02:46,466 - ... to "Hamilton." - "Hamilton"? 63 00:02:46,468 --> 00:02:48,167 On the house. I thought that maybe 64 00:02:48,169 --> 00:02:49,585 we could make it a double if you guys were interested? 65 00:02:49,587 --> 00:02:51,921 Uh, yeah, we're interested. When? 66 00:02:51,923 --> 00:02:53,339 First weekend in July. 67 00:02:56,213 --> 00:02:57,760 Um, July. 68 00:02:57,762 --> 00:03:00,480 Y... does that not work for you guys? 69 00:03:00,482 --> 00:03:01,764 Um... 70 00:03:01,766 --> 00:03:03,349 No, that works great. 71 00:03:03,351 --> 00:03:06,269 We'll be there, all of us. 72 00:03:08,940 --> 00:03:11,574 Don't! Don't do this! 73 00:03:11,576 --> 00:03:13,845 Please? I'm begging you! Just... 74 00:03:13,870 --> 00:03:14,911 Barry! 75 00:03:14,913 --> 00:03:17,082 You lose, Barry. 76 00:03:17,615 --> 00:03:19,115 No! 77 00:03:29,427 --> 00:03:32,128 Well, everything's the same. 78 00:03:32,130 --> 00:03:34,180 The future has not changed. 79 00:03:34,182 --> 00:03:36,432 All right. Well, we have two months 80 00:03:36,434 --> 00:03:37,684 to make sure that it does. 81 00:03:37,686 --> 00:03:39,102 Okay, well, we should approach this 82 00:03:39,104 --> 00:03:40,636 the same way we approach any other problem... 83 00:03:40,638 --> 00:03:42,188 start with what we know. 84 00:03:42,190 --> 00:03:44,307 Problem can't be solved if it's not understood. 85 00:03:44,309 --> 00:03:46,476 Therein lies the rub. I feel like we can't understand 86 00:03:46,478 --> 00:03:47,977 any of this until it actually happens. 87 00:03:47,979 --> 00:03:49,445 It's like Savitar's prophecies. 88 00:03:49,447 --> 00:03:51,731 Precisely, and just like the newspaper headlines. 89 00:03:51,733 --> 00:03:53,649 - Well, all bar one. - _ 90 00:03:55,320 --> 00:03:57,370 It's a crime scene. We gotta go. 91 00:03:57,372 --> 00:03:58,955 - Stagg Industries? - All right, no. 92 00:03:58,957 --> 00:04:01,491 Hey, Julian, before you go, 93 00:04:01,493 --> 00:04:03,292 there was an envelope delivered for you 94 00:04:03,294 --> 00:04:05,161 from the Central City Opera. 95 00:04:05,163 --> 00:04:08,414 Yes, you'd mentioned that you'd never gone before, so... 96 00:04:08,416 --> 00:04:11,773 well, I got them for us a while back, but now... 97 00:04:12,420 --> 00:04:14,171 just go with whoever you'd like. 98 00:04:17,425 --> 00:04:18,890 Huh. 99 00:04:19,094 --> 00:04:20,810 Looks like things between you and Julian 100 00:04:20,812 --> 00:04:23,179 are a little frosty, huh? 101 00:04:23,874 --> 00:04:25,231 It's too soon for the cold puns? 102 00:04:25,233 --> 00:04:27,233 - Yeah. - Yeah. Thought so. 103 00:04:28,403 --> 00:04:29,986 He still doesn't trust me after I lied 104 00:04:29,988 --> 00:04:32,355 about taking a piece of the Philosopher's Stone. 105 00:04:32,357 --> 00:04:33,896 You did what you felt you needed to do 106 00:04:33,921 --> 00:04:35,131 to get rid of your powers. 107 00:04:35,156 --> 00:04:38,574 I know that and you know that, but he... 108 00:04:38,863 --> 00:04:41,279 He'll come around. Watch. 109 00:04:41,449 --> 00:04:44,200 I don't know that he will, Cisco. 110 00:04:53,461 --> 00:04:55,344 Hey, Bar. Anything? 111 00:04:55,346 --> 00:04:57,463 Nothing yet. 112 00:04:57,465 --> 00:04:59,382 How the hell did this thing get filled with water 113 00:04:59,384 --> 00:05:02,587 and those poor dudes get trapped in here? 114 00:05:02,612 --> 00:05:04,220 Beats me. 115 00:05:04,222 --> 00:05:06,222 There's no water access in the entire wing. 116 00:05:06,224 --> 00:05:07,890 Instead of sprinklers, every floor uses 117 00:05:07,892 --> 00:05:10,059 a halon gas system that absorbs all the oxygen 118 00:05:10,061 --> 00:05:11,561 if there's a fire. 119 00:05:11,586 --> 00:05:13,580 What about the security cams? 120 00:05:13,605 --> 00:05:14,744 None of them either. 121 00:05:14,769 --> 00:05:15,982 Apparently, the Stagg geniuses 122 00:05:15,984 --> 00:05:17,322 don't want any of their "secrets" 123 00:05:17,347 --> 00:05:18,674 - to get out. - Yeah. 124 00:05:18,699 --> 00:05:20,966 Julian, please tell me you found something. 125 00:05:20,991 --> 00:05:22,121 Nothing yet, Detective. 126 00:05:22,123 --> 00:05:23,406 No fingerprints, no DNA, 127 00:05:23,408 --> 00:05:26,576 just two rather plump looking corpses. 128 00:05:26,578 --> 00:05:27,877 What about the stolen tech? 129 00:05:27,879 --> 00:05:29,328 Nothing. No one's saying a thing. 130 00:05:29,330 --> 00:05:31,358 Everyone is incredibly tight-lipped about it. 131 00:05:31,383 --> 00:05:33,666 Of course they are. Look, I'll make some phone calls, 132 00:05:33,668 --> 00:05:35,655 see if I can pry those lips open, all right? 133 00:05:35,680 --> 00:05:37,837 Okay. I'll keep working on it. 134 00:05:37,839 --> 00:05:40,306 This is the last thing we need to be dealing with right now. 135 00:05:40,308 --> 00:05:42,925 I feel the same way, but we can't just do nothing. 136 00:05:42,927 --> 00:05:44,844 Iris ain't gonna let us get away with that. 137 00:05:44,846 --> 00:05:48,628 I know, Joe, but we're running out of time. 138 00:05:48,653 --> 00:05:51,602 That's why you and me need to solve this case fast. 139 00:05:51,603 --> 00:05:52,949 Yeah. 140 00:05:53,605 --> 00:05:57,740 Sometimes... I wish you hadn't told me what was gonna happen. 141 00:05:58,799 --> 00:06:00,399 Yeah, I know. 142 00:06:00,612 --> 00:06:02,531 Hold on. Hey, what's up? 143 00:06:02,556 --> 00:06:04,447 Looks like we got a robbery in progress 144 00:06:04,449 --> 00:06:06,115 over at Kord Industries. 145 00:06:06,117 --> 00:06:08,534 Great, thanks. Now Kord Industries. 146 00:06:08,536 --> 00:06:09,702 That's two in one day. 147 00:06:09,704 --> 00:06:11,337 That's two in under 12 hours. 148 00:06:11,339 --> 00:06:12,971 Yeah, I'm gonna make sure it's the last one. 149 00:06:24,018 --> 00:06:25,801 I don't think that's yours, pal. 150 00:06:25,803 --> 00:06:27,091 Flash. 151 00:06:27,116 --> 00:06:28,472 You didn't think I'd want to come meet 152 00:06:28,473 --> 00:06:30,389 the newest resident of Iron Heights? 153 00:06:30,391 --> 00:06:32,308 No, I assumed that you'd show. 154 00:06:32,310 --> 00:06:35,225 I just didn't expect you to be so young, 155 00:06:35,250 --> 00:06:37,730 Barry... Allen. 156 00:06:37,732 --> 00:06:39,732 Now, how do you know who I am? 157 00:06:39,734 --> 00:06:41,901 I'm from the future. 158 00:06:41,903 --> 00:06:44,570 You don't believe me? Let's see, uh, 2017. 159 00:06:44,572 --> 00:06:47,907 Hmm. How are things going with your doomed love, 160 00:06:47,909 --> 00:06:49,290 Iris West? 161 00:06:49,384 --> 00:06:53,422 Or your greatest foe, Savitar? 162 00:06:54,916 --> 00:06:56,332 You know Savitar. 163 00:06:56,334 --> 00:07:00,623 I know everything about him, and you. 164 00:07:02,387 --> 00:07:03,753 What the... 165 00:07:11,182 --> 00:07:12,217 Gypsy. 166 00:07:12,242 --> 00:07:13,933 Still seeking revenge, I see. 167 00:07:13,935 --> 00:07:15,685 I'm gonna get it this time. 168 00:07:15,710 --> 00:07:17,234 We'll see. 169 00:07:17,259 --> 00:07:18,404 No! 170 00:07:35,627 --> 00:07:37,985 He calls himself Abra Kadabra. 171 00:07:38,010 --> 00:07:39,342 As in hocus pocus? 172 00:07:39,344 --> 00:07:41,115 He's certainly got a lot of tricks. 173 00:07:41,140 --> 00:07:43,674 Yeah, we think he has some sort of nanotechnology 174 00:07:43,676 --> 00:07:45,009 built into his body... 175 00:07:45,011 --> 00:07:47,311 allows him to do some extraordinary feats. 176 00:07:47,313 --> 00:07:49,980 Teleportation, telekinesis, you name it, 177 00:07:49,982 --> 00:07:51,705 and believe me, I have seen it all. 178 00:07:51,730 --> 00:07:54,026 So that card trick he played on Barry, 179 00:07:54,051 --> 00:07:55,799 the water tank at Stagg, 180 00:07:55,824 --> 00:07:58,723 that's all some futuristic tech that he's masking as magic? 181 00:07:58,725 --> 00:08:00,658 Well, it's Arthur C. Clarke's third law. 182 00:08:00,660 --> 00:08:02,760 "Any sufficiently advanced technology is... 183 00:08:02,762 --> 00:08:04,946 "... indistinguishable from magic." 184 00:08:04,971 --> 00:08:07,977 Before you showed up, he said he was from the future. 185 00:08:08,668 --> 00:08:09,867 The future? 186 00:08:09,869 --> 00:08:12,169 He is, 64th Century. 187 00:08:12,171 --> 00:08:14,538 Great, another criminal from the future. 188 00:08:14,540 --> 00:08:16,003 Haven't we had our fill of those guys? 189 00:08:16,028 --> 00:08:18,262 64th Century. 190 00:08:18,511 --> 00:08:21,347 What exactly are you after him for? 191 00:08:21,614 --> 00:08:24,281 He's at the top of the collectors' most wanted list. 192 00:08:24,283 --> 00:08:26,450 Showed up on my Earth a few years back, 193 00:08:26,452 --> 00:08:27,818 did a string of robberies that ended 194 00:08:27,820 --> 00:08:30,343 with a lot of people losing their lives. 195 00:08:30,489 --> 00:08:32,155 Showed up again a couple weeks ago, 196 00:08:32,180 --> 00:08:34,133 looted some tech companies, came here. 197 00:08:34,211 --> 00:08:36,745 To do the same thing? Why? 198 00:08:36,747 --> 00:08:38,880 He must have needed our Earth's tech for something. 199 00:08:38,882 --> 00:08:41,368 Well, whatever it is, we can definitely help you figure it out, 200 00:08:41,393 --> 00:08:42,684 'cause I don't know about you guys, 201 00:08:42,686 --> 00:08:44,167 but ever since last time you were here, 202 00:08:44,192 --> 00:08:48,527 I've been looking forward to some Gypsy vibe action. 203 00:08:48,725 --> 00:08:50,992 - That's way too much. - Embarrassing. 204 00:08:50,994 --> 00:08:52,878 Yeah, I just want to catch him so I can bring his ass 205 00:08:52,903 --> 00:08:55,130 back to Earth-19 and put him down. 206 00:08:55,132 --> 00:08:57,049 Don't worry. We can help you do that. 207 00:08:57,105 --> 00:08:59,672 We should check and see if Julian's gotten anything. 208 00:08:59,674 --> 00:09:01,196 I'll go ask him. 209 00:09:01,609 --> 00:09:03,709 In the meantime, we can figure out 210 00:09:03,711 --> 00:09:05,611 where this guy disappeared off to. 211 00:09:05,613 --> 00:09:07,847 - Lend me a hand? - Stupid. 212 00:09:09,684 --> 00:09:11,117 I know that look. 213 00:09:11,119 --> 00:09:13,286 What is going on inside that head of yours? 214 00:09:14,508 --> 00:09:15,780 This guy knew what was going on 215 00:09:15,805 --> 00:09:17,943 with you and me and Savitar. 216 00:09:18,420 --> 00:09:20,359 If he knows something about Savitar, then... 217 00:09:20,361 --> 00:09:22,228 He might be the key to saving you. 218 00:09:22,230 --> 00:09:24,430 This is the first real lead we've gotten. 219 00:09:24,432 --> 00:09:25,965 But, guys, what about Gypsy? 220 00:09:25,967 --> 00:09:27,167 I mean, if she gets ahold of him, 221 00:09:27,192 --> 00:09:28,801 she's gonna take him back to Earth-19. 222 00:09:28,803 --> 00:09:30,570 We can figure that out later. 223 00:09:30,572 --> 00:09:32,271 Right now, we just need to find him. 224 00:09:39,847 --> 00:09:41,247 I got nothing. 225 00:09:42,050 --> 00:09:43,382 Why can't I find you? 226 00:09:43,384 --> 00:09:46,052 I told you, this guy is smart. 227 00:09:46,054 --> 00:09:47,820 You can't just vibe Kadabra's location. 228 00:09:47,822 --> 00:09:50,856 Whatever he's doing, it renders him invisible to us. 229 00:09:50,858 --> 00:09:52,491 Okay, well, if we can't vibe him, 230 00:09:52,493 --> 00:09:54,861 then I guess we'll have to find him another way, right? 231 00:09:59,968 --> 00:10:00,977 What are you doing? 232 00:10:01,002 --> 00:10:04,350 I'm putting some search parameters into the S.T.A.R. Labs satellite 233 00:10:04,375 --> 00:10:06,523 to see if anybody vibrates at a different frequency 234 00:10:06,548 --> 00:10:08,341 than Earth-1 folk. 235 00:10:08,343 --> 00:10:10,961 Wish we had a satellite that could do that on my Earth. 236 00:10:11,234 --> 00:10:13,935 Wish I had a bunch of this stuff. 237 00:10:14,406 --> 00:10:17,450 Oh. I could hook you up, girl. 238 00:10:17,570 --> 00:10:19,149 How about this, 239 00:10:19,174 --> 00:10:22,250 I spend a few days on Earth-19, 240 00:10:22,457 --> 00:10:25,958 and set you up with something state-of-the-art. 241 00:10:25,960 --> 00:10:27,193 You know, the only thing is, 242 00:10:27,195 --> 00:10:30,750 I would need a place to crash, so. 243 00:10:31,492 --> 00:10:34,227 - Cisco... - Gypsy. 244 00:10:35,972 --> 00:10:37,737 That kiss, that wasn't 245 00:10:37,739 --> 00:10:39,884 "I'll see you around." 246 00:10:40,611 --> 00:10:42,744 That was like, 247 00:10:42,769 --> 00:10:46,965 "That needs to happen again, real soon." 248 00:10:52,358 --> 00:10:54,552 Or did I misread that? 249 00:10:55,594 --> 00:10:58,428 I-I-I've been preoccupied. 250 00:11:00,128 --> 00:11:02,294 Is that the only reason? 251 00:11:04,975 --> 00:11:06,928 Great timing! 252 00:11:07,502 --> 00:11:09,769 Looks like David Copperfield's not too far from us. 253 00:11:09,771 --> 00:11:11,837 He's at one of Mercury Labs' satellite offices. 254 00:11:11,839 --> 00:11:14,273 - Another tech company? - The techiest. 255 00:11:14,275 --> 00:11:16,615 Let's grab the speedsters and go. 256 00:11:25,420 --> 00:11:28,154 Man, you just can't help yourself, can you? 257 00:11:29,057 --> 00:11:30,952 You brought the whole team this time. 258 00:11:30,977 --> 00:11:33,159 - Mm-hmm. - That wasn't very smart, was it? 259 00:11:33,161 --> 00:11:35,161 Oh, this guy sucks. 260 00:11:35,163 --> 00:11:37,430 I can see why you want to bring him down so badly. 261 00:11:37,432 --> 00:11:39,450 Do yourself a favor, give it up. 262 00:11:39,475 --> 00:11:41,367 There's nowhere for you to go. 263 00:11:41,369 --> 00:11:43,686 You can't out-trick all of us, Kadabra. 264 00:11:45,853 --> 00:11:47,616 I think I just did. 265 00:11:48,380 --> 00:11:50,224 He's a hologram. 266 00:11:51,813 --> 00:11:53,279 Upon further inspection, 267 00:11:53,281 --> 00:11:55,681 there was some rather odd particulate residue 268 00:11:55,683 --> 00:11:57,283 found at Stagg Industries. 269 00:11:57,285 --> 00:11:58,851 Yeah, that's the nanotechnology 270 00:11:58,853 --> 00:12:00,319 that Gypsy was talking about. 271 00:12:00,321 --> 00:12:01,654 But what's it made out of? 272 00:12:01,656 --> 00:12:03,003 Not exactly sure. 273 00:12:03,028 --> 00:12:04,790 It's definitely organic, but it seems to have 274 00:12:04,792 --> 00:12:07,226 some sort of metallic hydrogen properties. 275 00:12:07,228 --> 00:12:08,427 Frankly, it's... 276 00:12:08,429 --> 00:12:10,463 Beyond your understanding. 277 00:12:10,465 --> 00:12:12,264 You make a move, you'll regret it. 278 00:12:12,266 --> 00:12:15,677 Do you know how many times I've heard that, Detective? 279 00:12:18,339 --> 00:12:19,700 Told you. 280 00:12:23,788 --> 00:12:25,234 Damn it. 281 00:12:27,615 --> 00:12:28,945 Go, go, go! 282 00:12:33,473 --> 00:12:35,217 Guys, move to the side. 283 00:12:44,120 --> 00:12:47,788 Now... I can get what I came for. 284 00:12:48,636 --> 00:12:50,870 Everybody okay? 285 00:12:52,673 --> 00:12:55,007 Magic or tech, doesn't matter. You're not getting out of these. 286 00:12:55,009 --> 00:12:56,976 Maybe not. 287 00:12:56,978 --> 00:13:00,045 You let me go, I will tell you Savitar's greatest secret. 288 00:13:00,047 --> 00:13:03,282 It's the key to defeating him, the key to stopping him. 289 00:13:03,284 --> 00:13:06,028 - What secret? - I know who he is. 290 00:13:06,292 --> 00:13:07,987 I know his name. 291 00:13:09,390 --> 00:13:10,888 Hand him over! 292 00:13:23,362 --> 00:13:25,205 Why'd you lock him up? 293 00:13:25,726 --> 00:13:27,292 I'm taking him right back to my Earth. 294 00:13:27,294 --> 00:13:29,928 Okay, but I need to talk to him first. 295 00:13:31,398 --> 00:13:33,398 Fine. Get what you need from him, 296 00:13:33,400 --> 00:13:35,877 but when you're done, he's mine. 297 00:13:40,841 --> 00:13:44,118 You are gonna die for all the things you've done. 298 00:13:44,567 --> 00:13:47,969 I cannot wait to see you be put to death. 299 00:13:54,187 --> 00:13:57,563 Uh, I'm gonna talk to her. 300 00:13:58,156 --> 00:13:59,679 Gypsy, darling? 301 00:14:02,629 --> 00:14:04,796 You said you know who Savitar is. 302 00:14:05,058 --> 00:14:08,945 I know everything about the God of Speed, 303 00:14:09,736 --> 00:14:12,037 hallowed be his name. 304 00:14:12,873 --> 00:14:14,202 Like what? 305 00:14:15,442 --> 00:14:16,841 That he's unstoppable, 306 00:14:16,843 --> 00:14:19,344 that he was the first speedster, 307 00:14:19,346 --> 00:14:21,346 and that you defeat him, 308 00:14:21,348 --> 00:14:25,709 but not until after he takes what matters the most to you... 309 00:14:26,037 --> 00:14:27,470 Iris West. 310 00:14:27,621 --> 00:14:29,773 Tell us who he is, now! 311 00:14:30,434 --> 00:14:32,334 I don't think so. 312 00:14:32,359 --> 00:14:34,353 It's frustrating, isn't it, 313 00:14:34,378 --> 00:14:37,179 knowing that you're going to die 314 00:14:37,331 --> 00:14:40,532 unless I give The Flash what he wants. 315 00:14:40,667 --> 00:14:43,275 All that power, all that speed, 316 00:14:43,300 --> 00:14:47,436 and yet you're still too slow. 317 00:14:47,741 --> 00:14:49,541 This isn't a game or a trick. 318 00:14:49,543 --> 00:14:51,376 This is about my daughter's life. 319 00:14:51,378 --> 00:14:53,111 And it's my life 320 00:14:53,113 --> 00:14:56,214 if you hand me over to that collector. 321 00:14:56,216 --> 00:14:58,087 It's simple. 322 00:14:58,251 --> 00:15:02,754 Let me out, and I'll tell you who Savitar is. 323 00:15:02,756 --> 00:15:07,092 Give me to Gypsy, and Iris dies. 324 00:15:07,094 --> 00:15:10,362 The decision lies with you, Barry. 325 00:15:18,004 --> 00:15:20,071 Guys, we can't let Gypsy take him 326 00:15:20,073 --> 00:15:21,805 before we find out who Savitar is. 327 00:15:21,830 --> 00:15:23,062 No, we cannot. 328 00:15:23,087 --> 00:15:24,758 Then what are we supposed to do? 329 00:15:26,947 --> 00:15:28,274 I don't know. 330 00:15:28,982 --> 00:15:30,949 What is it with you and this guy? 331 00:15:30,951 --> 00:15:33,017 It's like you're hell-bent on taking him back with you. 332 00:15:33,019 --> 00:15:35,453 He killed a lot of people on Earth-19. 333 00:15:35,455 --> 00:15:37,322 He's killed people here too. 334 00:15:37,324 --> 00:15:39,254 No one you know or care about. 335 00:15:40,322 --> 00:15:42,504 Did he take somebody from you? 336 00:15:43,397 --> 00:15:44,729 Hey. 337 00:15:44,731 --> 00:15:46,331 Is that what this is about? 338 00:15:46,333 --> 00:15:48,199 What this is about, Cisco, 339 00:15:48,201 --> 00:15:50,001 is he needs to be brought to justice, 340 00:15:50,003 --> 00:15:53,238 and I am not gonna let anything or anyone 341 00:15:53,240 --> 00:15:54,992 prevent me from doing that. 342 00:15:59,880 --> 00:16:01,413 You're lucky. 343 00:16:01,415 --> 00:16:03,081 This could've been a lot worse. 344 00:16:03,083 --> 00:16:05,110 I'm fine, really. 345 00:16:05,135 --> 00:16:06,200 It's merely a flesh wound, 346 00:16:06,225 --> 00:16:08,805 as the "Monty Python" boys would say. 347 00:16:09,589 --> 00:16:11,774 Anyway, thanks for patching me up. 348 00:16:11,925 --> 00:16:13,266 Of course. 349 00:16:15,048 --> 00:16:16,348 Listen, I've been trying to find 350 00:16:16,373 --> 00:16:18,573 the right time to say this, and... 351 00:16:18,732 --> 00:16:21,321 now seems to be as good a time as any. 352 00:16:23,970 --> 00:16:27,193 I was so focused on not hurting you... 353 00:16:27,218 --> 00:16:29,007 as Killer Frost... 354 00:16:29,009 --> 00:16:32,646 that I forgot that I could hurt you as Caitlin Snow, 355 00:16:32,879 --> 00:16:35,177 and for that I'm very sorry. 356 00:16:35,202 --> 00:16:37,646 So I understand... 357 00:16:37,671 --> 00:16:40,505 if you don't trust me anymore, but... 358 00:16:41,354 --> 00:16:44,388 maybe you can find it in your heart to forgive me? 359 00:16:50,897 --> 00:16:52,297 You're good to go. 360 00:17:08,114 --> 00:17:09,606 Thank you. 361 00:17:11,351 --> 00:17:13,284 We're gonna figure this out, Barry. 362 00:17:13,286 --> 00:17:14,986 A guy like Kadabra, 363 00:17:14,988 --> 00:17:17,655 he should have no say whether you live or die. 364 00:17:17,680 --> 00:17:20,001 How do you even know that he's telling the truth? 365 00:17:20,026 --> 00:17:22,703 I mean, he's done nothing but tricks since he got here. 366 00:17:22,728 --> 00:17:24,696 I mean, maybe... maybe this is one of them. 367 00:17:24,698 --> 00:17:26,305 It's not, Iris. 368 00:17:26,800 --> 00:17:30,068 So... what, you want to let him go? 369 00:17:32,744 --> 00:17:35,250 I mean, it just feels like our only move. 370 00:17:35,842 --> 00:17:37,175 He's a murderer. 371 00:17:37,177 --> 00:17:38,676 I know he's a murderer, 372 00:17:38,678 --> 00:17:41,281 but I mean, how many murderers we put in prison? 373 00:17:41,306 --> 00:17:43,381 How many bad guys have we taken down? 374 00:17:43,383 --> 00:17:44,844 I mean, don't we deserve one win 375 00:17:44,869 --> 00:17:46,150 after everything that we've done? 376 00:17:46,152 --> 00:17:49,204 Life doesn't keep score, Barry. 377 00:17:51,791 --> 00:17:53,892 You should know that better than anyone. 378 00:17:53,894 --> 00:17:56,995 Look, even if Kadabra hadn't showed up, 379 00:17:56,997 --> 00:17:59,297 we'd still be in the same place we are right now. 380 00:17:59,299 --> 00:18:00,899 But he did, and if he knows 381 00:18:00,901 --> 00:18:02,567 who Savitar is, he's gonna tell us. 382 00:18:02,569 --> 00:18:04,736 - Barry... - Iris, he can save your life. 383 00:18:04,738 --> 00:18:07,505 No, you can save my life. 384 00:18:08,341 --> 00:18:09,407 Not him. 385 00:18:10,523 --> 00:18:12,944 Trust me, I want to find out who Savitar is 386 00:18:12,946 --> 00:18:15,179 just as badly as you do. 387 00:18:15,181 --> 00:18:18,650 But I don't want to let someone who has caused so much pain 388 00:18:18,652 --> 00:18:21,092 walk free just to save my life. 389 00:18:22,866 --> 00:18:24,856 And you know, deep down, 390 00:18:24,858 --> 00:18:27,163 I don't think you want that either. 391 00:18:39,105 --> 00:18:40,730 I knew you'd come. 392 00:18:42,943 --> 00:18:46,285 'Cause you're the only person who's willing to do... 393 00:18:46,513 --> 00:18:47,879 anything. 394 00:18:47,881 --> 00:18:49,590 What do you want? 395 00:18:49,916 --> 00:18:51,916 To be set free. 396 00:18:51,918 --> 00:18:55,746 Murdering people, stealing smart tech. 397 00:18:55,771 --> 00:18:57,889 You came here for something. 398 00:18:57,891 --> 00:19:00,004 Told you before, Detective, 399 00:19:00,636 --> 00:19:04,228 it is beyond your understanding. 400 00:19:05,432 --> 00:19:08,066 This is about my daughter's life. 401 00:19:09,188 --> 00:19:11,163 It's as simple as that for me. 402 00:19:11,571 --> 00:19:14,788 You tell me who Savitar is, 403 00:19:15,942 --> 00:19:18,142 and I will let you go. 404 00:19:18,144 --> 00:19:21,507 You don't, you're going with Gypsy. 405 00:19:21,952 --> 00:19:24,415 A leap of faith for us both then. 406 00:19:26,075 --> 00:19:27,678 Open the door. 407 00:19:28,321 --> 00:19:32,156 If you take one step before you tell me, 408 00:19:32,158 --> 00:19:35,693 I will blow you away. Understood? 409 00:19:44,104 --> 00:19:45,470 But you do not know this guy. 410 00:19:45,472 --> 00:19:46,993 Great timing! 411 00:19:47,641 --> 00:19:48,640 What is that? 412 00:19:49,809 --> 00:19:51,563 - No. - Gypsy! 413 00:19:54,681 --> 00:19:56,047 Give me the name. 414 00:19:57,484 --> 00:19:59,884 The name, now! 415 00:19:59,909 --> 00:20:02,687 Savitar... is... 416 00:20:02,689 --> 00:20:05,156 No! What the hell are you doing? 417 00:20:06,442 --> 00:20:09,227 He was about to tell me who Savitar is! 418 00:20:09,229 --> 00:20:10,662 Damn it! 419 00:20:12,999 --> 00:20:15,533 - Kadabra's on the loose! - He's somewhere in the building! 420 00:20:25,945 --> 00:20:27,309 And there we are. 421 00:20:33,327 --> 00:20:35,850 Thank you, Doctor Wells. 422 00:20:38,792 --> 00:20:40,887 Joe, he's headed for the elevator! 423 00:20:54,107 --> 00:20:55,957 We had a deal. 424 00:20:56,776 --> 00:20:59,744 Your freedom for Savitar's identity. 425 00:20:59,746 --> 00:21:02,013 I've altered the terms of our agreement. 426 00:21:02,015 --> 00:21:04,498 It appears that you have as well. 427 00:21:04,523 --> 00:21:05,889 Move! 428 00:21:20,133 --> 00:21:21,707 Caitlin! Caitlin, are you all right? 429 00:21:21,730 --> 00:21:22,829 - You all right? - Yeah. 430 00:21:22,831 --> 00:21:23,896 - Come on. - I'm okay. 431 00:21:23,899 --> 00:21:25,012 Okay, I'm okay. 432 00:21:34,764 --> 00:21:36,471 Okay, okay, easy. 433 00:21:36,496 --> 00:21:37,662 Easy. 434 00:21:37,687 --> 00:21:38,706 Come on. Gentle, gentle. 435 00:21:38,731 --> 00:21:39,809 Yeah, yeah, yup. 436 00:21:39,834 --> 00:21:41,424 The, um, the... hand me the X-ray machine, 437 00:21:41,449 --> 00:21:43,629 - grab it for us, would you, please? - Yup. 438 00:21:43,973 --> 00:21:45,184 Here, here. 439 00:21:45,186 --> 00:21:46,986 Okay, good. remove it. 440 00:21:46,988 --> 00:21:49,465 - How bad is it? - Uh, it's bad. 441 00:21:49,490 --> 00:21:51,679 It's bad, there's quite a few pieces of shrapnel inside you, 442 00:21:51,704 --> 00:21:53,203 and they look deep enough to pierce your kidney 443 00:21:53,205 --> 00:21:55,090 if they're not removed immediately. 444 00:21:55,115 --> 00:21:56,621 Guys, we have to get her to a hospital. 445 00:21:56,646 --> 00:21:57,996 We can't, they're gonna ID her as a meta. 446 00:21:58,021 --> 00:21:59,356 And not just any meta. 447 00:21:59,381 --> 00:22:01,682 Yeah, one that we have a file on for attacking CCPD. 448 00:22:01,707 --> 00:22:03,691 Then what are we going to do? None of us are doctors 449 00:22:03,716 --> 00:22:05,783 and she can't operate on herself. 450 00:22:05,785 --> 00:22:07,251 We do have another option. 451 00:22:07,253 --> 00:22:08,285 What is it? 452 00:22:08,310 --> 00:22:10,387 When Caitlin goes meta, her metabolic rate 453 00:22:10,412 --> 00:22:11,824 offsets cold tissue destruction. 454 00:22:11,849 --> 00:22:12,942 She can regenerate? 455 00:22:12,967 --> 00:22:14,814 No, we're not gonna take off my necklace. 456 00:22:14,839 --> 00:22:16,098 I don't need a hospital. 457 00:22:16,123 --> 00:22:18,557 All I need is a mirror and a steady set of hands. 458 00:22:18,582 --> 00:22:20,810 You were a field medic in the Royal Army, right? 459 00:22:20,812 --> 00:22:23,345 What? No, I-I-I've never operated on anyone before. 460 00:22:23,347 --> 00:22:24,980 That's okay, I'll walk you through it. 461 00:22:24,982 --> 00:22:26,647 Caitlin, you're talking about staying awake 462 00:22:26,672 --> 00:22:27,736 during your own surgery. 463 00:22:27,799 --> 00:22:29,298 I'm putting my life in your hands. 464 00:22:29,300 --> 00:22:30,978 I trust you, Julian. 465 00:22:39,744 --> 00:22:42,139 What the hell were you thinking? 466 00:22:42,580 --> 00:22:44,180 Now is not the time, Gypsy. 467 00:22:44,182 --> 00:22:46,415 You know, you got a really messed up sense of justice 468 00:22:46,417 --> 00:22:47,943 for a cop? 469 00:22:48,820 --> 00:22:49,957 Watch yourself. 470 00:22:49,982 --> 00:22:52,455 I took two oaths in my life. 471 00:22:52,457 --> 00:22:55,653 One, to uphold the law. The other, to protect my family. 472 00:22:55,678 --> 00:22:57,144 Guess which one takes priority? 473 00:22:57,146 --> 00:22:58,748 That was my prisoner. 474 00:22:58,773 --> 00:23:00,825 He was my prisoner too, and you're on my Earth. 475 00:23:00,850 --> 00:23:03,646 He has information that could save Iris's life, 476 00:23:03,671 --> 00:23:05,519 so I don't give a damn! 477 00:23:05,521 --> 00:23:07,154 It's because of you he's on the loose. 478 00:23:07,156 --> 00:23:09,590 Because of me? No, no, because of you. 479 00:23:09,592 --> 00:23:11,793 You opened that door! You let him out! 480 00:23:11,818 --> 00:23:14,119 That is on you, Detective! 481 00:23:19,669 --> 00:23:21,535 How much of that did you hear? 482 00:23:21,537 --> 00:23:22,903 I heard enough. 483 00:23:22,905 --> 00:23:24,238 This is my friend. 484 00:23:24,240 --> 00:23:26,340 It's the man's daughter. 485 00:23:26,342 --> 00:23:28,209 I mean, wouldn't you do that for someone you cared about? 486 00:23:28,211 --> 00:23:29,877 I am doing that, you idiot! 487 00:23:29,879 --> 00:23:31,465 Okay, what does that mean? 488 00:23:31,490 --> 00:23:33,723 For who? Who are you talking about? 489 00:23:34,851 --> 00:23:36,517 I used to have a partner. 490 00:23:36,519 --> 00:23:38,802 Like, a "partner" or... 491 00:23:38,827 --> 00:23:40,801 like a partner? 492 00:23:41,457 --> 00:23:42,872 Both. 493 00:23:43,359 --> 00:23:45,653 It was a long time ago, Cisco. 494 00:23:46,195 --> 00:23:47,862 It's not like I'm burning a candle for the guy, 495 00:23:47,864 --> 00:23:50,645 but he did mean something to me. 496 00:23:51,467 --> 00:23:54,402 It's been three years since Abra Kadabra shot him dead. 497 00:23:55,638 --> 00:23:57,090 I'm sorry. 498 00:23:57,300 --> 00:23:59,467 I have been searching for him ever since, 499 00:23:59,492 --> 00:24:02,426 and he finally showed back up. 500 00:24:02,451 --> 00:24:04,545 Ten minutes ago, I had him dead to rights, 501 00:24:04,547 --> 00:24:06,625 and then your friend messed it all up. 502 00:24:06,688 --> 00:24:08,287 So yes, I do know what it is like 503 00:24:08,289 --> 00:24:11,224 to care about someone so much that you break the rules. 504 00:24:11,226 --> 00:24:14,227 That's why I have to find this guy, no matter what, 505 00:24:14,229 --> 00:24:17,664 and when I do, he is gonna pay for what he did. 506 00:24:19,234 --> 00:24:21,250 No more delays. 507 00:24:25,673 --> 00:24:27,440 - Ready? - Ready as I'll ever be. 508 00:24:27,442 --> 00:24:29,976 Okay, let's start with the shrapnel on the surface. 509 00:24:29,978 --> 00:24:31,677 Okey-dokey. 510 00:24:31,679 --> 00:24:32,778 Just let me know if I do 511 00:24:32,780 --> 00:24:34,983 any... thing wrong, okay? 512 00:24:38,786 --> 00:24:41,186 Okay, that's the first bit. Well done. 513 00:24:41,990 --> 00:24:43,422 Okay. 514 00:24:45,126 --> 00:24:46,759 Oh, whoa, whoa, whoa. 515 00:24:46,761 --> 00:24:48,131 Is there supposed to be this much blood? 516 00:24:48,156 --> 00:24:50,363 It's normal for the shrapnel to cavitate 517 00:24:50,365 --> 00:24:52,632 and displace tissue, but if I lose too much blood, 518 00:24:52,634 --> 00:24:53,766 I'll start hemorrhaging. 519 00:24:53,768 --> 00:24:55,159 Okay. 520 00:24:55,470 --> 00:24:56,936 Oh, my God. 521 00:24:56,938 --> 00:24:58,268 Okay. 522 00:24:59,034 --> 00:25:01,340 All right, nearly done, nearly done, hang in there, hang in there. 523 00:25:02,731 --> 00:25:04,377 Okay, well done. Well done, that's all the pieces 524 00:25:04,379 --> 00:25:06,045 of shrapnel from the surface gone. 525 00:25:06,047 --> 00:25:07,751 Okay, great. Now it's time for the hard one. 526 00:25:07,767 --> 00:25:08,967 But you're doing great. 527 00:25:08,969 --> 00:25:10,768 - You got this, okay, Julian? - Yes. 528 00:25:10,770 --> 00:25:14,829 It's wedged between my kidney and my inferior vena cava, 529 00:25:14,854 --> 00:25:18,235 and it's surrounded by some major blood vessels. 530 00:25:18,423 --> 00:25:19,744 If you hit them, there's a good chance 531 00:25:19,746 --> 00:25:21,880 - I'll go into shock. - Shock? 532 00:25:21,882 --> 00:25:24,955 But it's okay. You've got this. 533 00:25:24,980 --> 00:25:26,713 Okay. All right. 534 00:25:28,321 --> 00:25:29,387 Heart rate's increasing. 535 00:25:29,389 --> 00:25:30,421 Okay, I think I've got it. 536 00:25:30,423 --> 00:25:31,823 Great, pull it out. 537 00:25:31,825 --> 00:25:33,258 I can't, Caitlin, it's stuck. 538 00:25:33,260 --> 00:25:35,226 Then turn it. 539 00:25:35,228 --> 00:25:36,461 Guys, it's getting up there. 540 00:25:36,463 --> 00:25:37,695 It might be a tendon in the way. 541 00:25:37,697 --> 00:25:38,830 If it's not a tendon... 542 00:25:38,832 --> 00:25:40,765 Then I will rip this necklace off. 543 00:25:40,767 --> 00:25:43,407 No! I would rather die. 544 00:25:44,497 --> 00:25:46,665 Caitlin, this is going to hurt. 545 00:25:51,219 --> 00:25:52,610 - Ahh. - Ohh! 546 00:25:54,681 --> 00:25:55,947 Can you please stitch me up, 547 00:25:55,949 --> 00:25:57,910 because I think I need to pass out? 548 00:25:57,935 --> 00:25:59,502 Yes, yes. Of course, of course. 549 00:25:59,527 --> 00:26:01,087 Well done, well done. 550 00:26:04,791 --> 00:26:06,491 She's gonna be all right. 551 00:26:06,493 --> 00:26:07,592 Thank God. 552 00:26:07,594 --> 00:26:09,127 That really was amazing, Julian. 553 00:26:09,129 --> 00:26:11,777 Seriously. Julian Albert, MD. 554 00:26:11,802 --> 00:26:15,060 Hey, I think I know why Abra Kadabra's been stealing all that tech. 555 00:26:15,085 --> 00:26:17,038 - Why? - Build a time machine. 556 00:26:19,186 --> 00:26:21,380 He's trying to get back to the future. 557 00:26:42,611 --> 00:26:44,197 Presto. 558 00:26:47,220 --> 00:26:48,815 What is that thing in his hands? 559 00:26:48,817 --> 00:26:50,556 Everything Kadabra's been stealing, 560 00:26:50,581 --> 00:26:53,397 these are the exact components I used to build 561 00:26:53,422 --> 00:26:54,994 Evil Wells's time sphere two years ago, 562 00:26:55,019 --> 00:26:57,253 but I could never figure out what he used for a power source. 563 00:26:57,278 --> 00:26:58,478 I think this is it. 564 00:26:58,503 --> 00:26:59,860 So that's what he took from the time vault, 565 00:26:59,862 --> 00:27:01,231 its power source? 566 00:27:01,256 --> 00:27:03,334 Last thing he needs to return to the 64th century. 567 00:27:03,336 --> 00:27:04,802 Well, we need to find his ass 568 00:27:04,804 --> 00:27:06,771 before he pulls another disappearing act. 569 00:27:06,773 --> 00:27:08,873 If Kadabra's plan is to "Marty McFly" himself 570 00:27:08,875 --> 00:27:10,035 back to the future... 571 00:27:10,060 --> 00:27:12,076 He's gonna have to open a temporal wormhole first, 572 00:27:12,078 --> 00:27:13,478 - and when he does... - We can nail him. 573 00:27:13,480 --> 00:27:14,512 Mm-hmm. 574 00:27:14,514 --> 00:27:16,180 No, he's mine. 575 00:27:16,182 --> 00:27:17,715 I look forward to showing him the same mercy 576 00:27:17,717 --> 00:27:18,749 he showed my partner. 577 00:27:18,751 --> 00:27:20,318 Hey, Gypsy. 578 00:27:20,320 --> 00:27:22,220 You can't go after him alone. 579 00:27:22,222 --> 00:27:23,512 Sure I can. 580 00:27:23,537 --> 00:27:25,567 You want justice for all those people that he's hurt, 581 00:27:25,592 --> 00:27:27,225 for your partner, right? 582 00:27:27,227 --> 00:27:29,427 Right now we're trying to prevent someone we love 583 00:27:29,429 --> 00:27:31,762 from getting hurt, but we can't do that without your help. 584 00:27:31,764 --> 00:27:33,564 I don't trust you guys anymore. 585 00:27:33,566 --> 00:27:35,233 Kadabra's already given both of us the slip. 586 00:27:35,235 --> 00:27:36,701 He does it again through time, 587 00:27:36,703 --> 00:27:39,032 I don't think we get this opportunity back. 588 00:27:39,239 --> 00:27:41,439 Only way we catch him is together. 589 00:27:59,342 --> 00:28:01,376 Guys, Abra Kadabra's heading south on Ninth. 590 00:28:01,401 --> 00:28:02,880 He opened up a wormhole. 591 00:28:03,022 --> 00:28:04,365 What do you say? 592 00:28:11,138 --> 00:28:12,739 We can't let him get past us. 593 00:28:12,764 --> 00:28:14,063 We're not gonna do that. 594 00:28:14,088 --> 00:28:15,754 Catch me if you can. 595 00:28:20,268 --> 00:28:21,501 Where's he at? 596 00:28:21,526 --> 00:28:23,426 He's on State and Main! 597 00:28:27,398 --> 00:28:28,464 We're on it! 598 00:28:28,466 --> 00:28:31,234 You shall not pass! 599 00:28:40,245 --> 00:28:41,978 Ah! 600 00:28:47,519 --> 00:28:49,585 Okay, now he's on Thurlow and Eighth. 601 00:29:00,240 --> 00:29:02,340 - We're gonna lose him. - No, we're not. 602 00:29:02,396 --> 00:29:04,729 He's on Seventh, and he's moving fast! 603 00:29:16,681 --> 00:29:18,451 You gotta stop this guy. 604 00:29:19,450 --> 00:29:21,417 Time to go home. 605 00:29:24,187 --> 00:29:26,387 Bar, he opened up another wormhole! 606 00:29:47,614 --> 00:29:50,161 Yes! He did it, he got him. 607 00:29:50,186 --> 00:29:51,941 Thank God. 608 00:29:51,966 --> 00:29:54,150 So much for your disappearing act. 609 00:29:54,152 --> 00:29:55,618 No! 610 00:30:01,626 --> 00:30:03,626 By the laws of Earth-19, I hereby collect you 611 00:30:03,628 --> 00:30:06,163 for the crime of mass murder. 612 00:30:06,260 --> 00:30:07,993 Let her take me. 613 00:30:08,018 --> 00:30:10,510 You'll never find out what I know. 614 00:30:10,535 --> 00:30:12,334 And Iris dies. 615 00:31:00,874 --> 00:31:03,124 You've come to see me off. 616 00:31:03,813 --> 00:31:05,874 I'm really touched. 617 00:31:09,360 --> 00:31:11,126 What are we gonna do here? 618 00:31:13,519 --> 00:31:15,519 You're going with her. 619 00:31:17,091 --> 00:31:18,913 I'm not gonna stop her. 620 00:31:18,938 --> 00:31:22,261 Then you'll never find out what you want to know. 621 00:31:30,704 --> 00:31:32,771 I have nothing to offer you. 622 00:31:32,773 --> 00:31:34,543 No reprieve. 623 00:31:34,754 --> 00:31:36,942 No escape for what you're facing. 624 00:31:36,944 --> 00:31:39,355 You've done some terrible things. 625 00:31:40,614 --> 00:31:42,402 But you are still a man. 626 00:31:43,117 --> 00:31:45,121 You have a family, 627 00:31:45,486 --> 00:31:48,339 friends, people that you care about. 628 00:31:49,189 --> 00:31:51,356 Somewhere inside of you there must be 629 00:31:51,358 --> 00:31:54,598 a glimmer of light, of hope. 630 00:31:55,419 --> 00:31:58,466 It's that part of you that I'm asking. 631 00:31:59,912 --> 00:32:01,348 I'm begging. 632 00:32:03,265 --> 00:32:05,145 Help me save her. 633 00:32:07,348 --> 00:32:08,942 Flash. 634 00:32:10,110 --> 00:32:11,278 Begging. 635 00:32:14,114 --> 00:32:16,448 See, here it is. 636 00:32:16,450 --> 00:32:20,485 In the future, you and I have been enemies for years. 637 00:32:20,487 --> 00:32:22,559 Oh, there have been others, of course. 638 00:32:22,584 --> 00:32:26,419 There was Thawne, Zoom, DeVoe, 639 00:32:26,627 --> 00:32:29,924 but none of them hurt you like Savitar. 640 00:32:29,949 --> 00:32:33,075 He truly broke you. 641 00:32:33,667 --> 00:32:35,370 I have to be honest. 642 00:32:35,395 --> 00:32:37,762 I was always a little bit jealous. 643 00:32:37,938 --> 00:32:42,276 But now, it's like I get to kill her too. 644 00:32:47,815 --> 00:32:52,082 If you'll excuse me, I have my execution to attend. 645 00:33:06,634 --> 00:33:08,821 Where does this leave us? 646 00:33:10,504 --> 00:33:11,813 I don't know. 647 00:33:12,072 --> 00:33:13,414 Cisco, I... 648 00:33:52,146 --> 00:33:54,011 Hey. 649 00:33:54,848 --> 00:33:56,519 I'm still here. 650 00:33:56,884 --> 00:33:58,550 Yeah. 651 00:33:58,819 --> 00:34:01,219 Wasn't gonna let you go that easy. 652 00:34:01,221 --> 00:34:02,628 Kadabra? 653 00:34:02,923 --> 00:34:04,322 He's gone. 654 00:34:04,324 --> 00:34:06,558 He's gone for good, apparently. 655 00:34:07,828 --> 00:34:09,683 Sorry. 656 00:34:09,708 --> 00:34:11,636 My palm's are sweaty. 657 00:34:11,832 --> 00:34:13,613 It's quite all right. 658 00:34:14,568 --> 00:34:16,034 Honestly, my stitch work may leave 659 00:34:16,036 --> 00:34:18,409 quite a lot to be desired, so. 660 00:34:18,939 --> 00:34:20,370 It's okay. 661 00:34:20,874 --> 00:34:23,041 I was never much of a two-piece bathing suit 662 00:34:23,043 --> 00:34:24,609 kind of gal anyway. 663 00:34:27,114 --> 00:34:29,702 I cannot believe what you did, Caitlin. 664 00:34:29,727 --> 00:34:32,472 I mean, staying awake during your own surgery, 665 00:34:32,497 --> 00:34:35,030 that's one thing, but talking my clumsy hands 666 00:34:35,055 --> 00:34:37,113 through it, that's quite the other. 667 00:34:37,270 --> 00:34:39,537 You are immensely brave. 668 00:34:39,562 --> 00:34:41,393 You fought through the pain 669 00:34:41,395 --> 00:34:43,662 like I've never seen anyone before. 670 00:34:43,664 --> 00:34:45,497 You did all the hard work. 671 00:34:46,904 --> 00:34:48,699 Hardly. 672 00:34:49,137 --> 00:34:51,589 You going soft on me, Julian? 673 00:34:52,740 --> 00:34:54,013 Yes. 674 00:34:55,442 --> 00:34:57,146 Absolutely. 675 00:35:05,230 --> 00:35:07,323 I'm so terribly sorry. 676 00:35:08,255 --> 00:35:10,055 That's most clumsy of me. 677 00:35:10,057 --> 00:35:12,733 Some bedside manner you got there. 678 00:35:13,623 --> 00:35:15,127 I'm working on it. 679 00:35:18,011 --> 00:35:19,451 Just rest. 680 00:35:27,941 --> 00:35:29,541 Here you go. 681 00:35:29,543 --> 00:35:31,181 Thank you. 682 00:35:34,848 --> 00:35:36,237 Easy. 683 00:35:37,618 --> 00:35:38,838 Sorry. 684 00:35:40,988 --> 00:35:42,940 I should've been stronger. 685 00:35:43,346 --> 00:35:45,862 You think you should've shot Kadabra? 686 00:35:46,126 --> 00:35:49,928 Dad, I think you showed true strength by letting him go. 687 00:35:49,930 --> 00:35:52,130 I try to be strong for you guys, 688 00:35:52,132 --> 00:35:54,900 for you and Wally and Barry. 689 00:35:54,902 --> 00:35:57,035 Dad, you have been, 690 00:35:57,037 --> 00:35:59,337 and it makes me stronger too. 691 00:36:00,607 --> 00:36:02,869 When you were a baby, I was... 692 00:36:03,277 --> 00:36:05,588 I was terrified 693 00:36:05,613 --> 00:36:08,213 that you might die in the middle of the night. 694 00:36:08,415 --> 00:36:10,369 I just didn't sleep. 695 00:36:11,196 --> 00:36:12,760 I would just... 696 00:36:13,666 --> 00:36:15,666 sit in your room... 697 00:36:16,679 --> 00:36:18,338 and watch you sleep. 698 00:36:19,203 --> 00:36:21,970 I put my hand on your chest, 699 00:36:21,995 --> 00:36:23,540 just to make sure you were breathing, 700 00:36:23,565 --> 00:36:25,364 and then I... 701 00:36:25,632 --> 00:36:29,063 I would just sit there there, praying that... 702 00:36:32,372 --> 00:36:34,717 you'd just keep breathing. 703 00:36:36,009 --> 00:36:38,055 That's how I feel right now. 704 00:36:43,194 --> 00:36:46,195 I don't know what I can do to save you. 705 00:36:51,531 --> 00:36:53,366 I know how to save her. 706 00:36:54,607 --> 00:36:56,006 What? 707 00:36:56,031 --> 00:36:57,827 I know how to save her. 708 00:36:58,765 --> 00:37:02,038 Kadabra, Savitar, Thawne. 709 00:37:02,436 --> 00:37:07,124 You know, they're always one step ahead of us... 710 00:37:07,149 --> 00:37:08,707 for one reason... 711 00:37:08,709 --> 00:37:10,175 they know what's gonna happen. 712 00:37:11,282 --> 00:37:13,845 So every move we make, every trap we try and set, 713 00:37:13,847 --> 00:37:15,380 it's all just history to them. 714 00:37:15,506 --> 00:37:17,535 They're armed with the future. 715 00:37:17,662 --> 00:37:19,192 Well, not anymore. 716 00:37:19,419 --> 00:37:21,184 What does that mean? 717 00:37:22,256 --> 00:37:25,075 If the answers that we need to stop Savitar and save you 718 00:37:25,100 --> 00:37:28,426 are in the future, then that's where I need to go. 719 00:37:28,428 --> 00:37:30,328 I'm gonna run to the future. 720 00:37:39,850 --> 00:37:41,932 - Mmm. - No more strawberry. 721 00:37:41,934 --> 00:37:43,167 What do you mean, there's no more strawberry? 722 00:37:43,169 --> 00:37:44,855 I just bought some, like, a week ago. 723 00:37:44,880 --> 00:37:47,371 Yeah, well, I may have eaten some, 724 00:37:47,373 --> 00:37:49,073 slash... all. 725 00:37:49,075 --> 00:37:50,808 - Cisco. - Do you want me to go out 726 00:37:50,810 --> 00:37:51,942 and get you more strawberry Jell-O? 727 00:37:51,944 --> 00:37:53,077 I will get you more. 728 00:37:53,102 --> 00:37:54,286 No, it's fine, 729 00:37:54,311 --> 00:37:56,613 but next time I operate on you, you're getting bupkes, mister. 730 00:37:56,615 --> 00:37:59,049 Mm, next time you operate on me, 731 00:37:59,074 --> 00:38:00,831 maybe you can... 732 00:38:00,856 --> 00:38:02,462 my broken heart. 733 00:38:02,487 --> 00:38:04,832 I'm sorry it didn't work out with you and Gypsy. 734 00:38:04,857 --> 00:38:07,624 If two meta-humans from two different universes 735 00:38:07,626 --> 00:38:10,027 with the same vibrational powers 736 00:38:10,029 --> 00:38:11,651 can't make it work, then... 737 00:38:11,676 --> 00:38:13,251 what hope is there? 738 00:38:13,276 --> 00:38:14,331 There you guys are. 739 00:38:14,333 --> 00:38:15,532 I've been looking all over for... 740 00:38:15,534 --> 00:38:17,000 what are you doing in bed? 741 00:38:17,002 --> 00:38:19,565 - It's a long story, H.R. - I have a long story. 742 00:38:19,590 --> 00:38:21,096 Yeah, how about you tell us where you've been? 743 00:38:21,121 --> 00:38:23,227 Her name is Rhonda, and she's into new positions. 744 00:38:23,252 --> 00:38:25,275 - We had the... - Okay. Oh, my God. 745 00:38:25,277 --> 00:38:27,778 Stop talking. You gotta let somebody know 746 00:38:27,780 --> 00:38:29,980 next time you decide to go on a two-day love romp. 747 00:38:30,005 --> 00:38:32,643 Who was worried about me? 748 00:38:32,854 --> 00:38:34,718 He was. I'm touched. 749 00:38:34,720 --> 00:38:37,488 You'll be touched in the face with a hammer 750 00:38:37,490 --> 00:38:38,903 the next time you pull something like that. 751 00:38:38,928 --> 00:38:40,014 Guys, stop it. 752 00:38:40,039 --> 00:38:41,225 Don't make me laugh, or I'll bust my stitches. 753 00:38:42,461 --> 00:38:44,328 Is that lime Jell-O? 754 00:38:44,330 --> 00:38:45,963 It's all you, H.R. 755 00:38:45,988 --> 00:38:47,575 Are you serious? 756 00:38:47,600 --> 00:38:49,633 Ah, ha ha ha ha! 757 00:38:49,635 --> 00:38:53,030 I... love the lime. 758 00:38:54,273 --> 00:38:56,092 I love the lime! 759 00:38:56,475 --> 00:38:59,155 You were really worried about him, weren't you? 760 00:38:59,445 --> 00:39:03,200 Just promise me that you'll never ever tell him. 761 00:39:04,517 --> 00:39:07,184 Cross my heart and hope to... 762 00:39:09,722 --> 00:39:11,464 Caitlin? 763 00:39:11,489 --> 00:39:12,556 Hey! 764 00:39:13,782 --> 00:39:15,882 Caitlin? Caitlin? Somebody help! 765 00:39:15,907 --> 00:39:17,738 W-w-what happened? What happened? 766 00:39:17,763 --> 00:39:19,096 I don't know, she just started seizing. 767 00:39:19,098 --> 00:39:20,430 Hold her down, hold her down. 768 00:39:20,432 --> 00:39:22,299 Hey, H.R., grab her legs. Hold her down! 769 00:39:22,662 --> 00:39:24,067 What... what's happening? 770 00:39:27,206 --> 00:39:28,304 She's not breathing. 771 00:39:28,329 --> 00:39:29,867 We have to get an ambulance in here right now. 772 00:39:29,892 --> 00:39:31,008 H.R., grab the crash cart. 773 00:39:31,010 --> 00:39:32,639 Cisco, grab the oxygen. 774 00:39:32,945 --> 00:39:34,538 Wheel it over here! 775 00:39:35,518 --> 00:39:37,151 Slow and steady, over her mouth. 776 00:39:37,176 --> 00:39:38,615 Okay, good. 777 00:39:38,617 --> 00:39:40,050 Come on, slow and steady, that's it. 778 00:39:40,052 --> 00:39:41,819 - That's it. - What's happening? 779 00:39:41,821 --> 00:39:43,320 She may have threw a blood clot, I don't know. 780 00:39:43,322 --> 00:39:44,621 - Julian! - Charge the paddles! 781 00:39:44,623 --> 00:39:45,820 - Okay... - Give me the paddles! 782 00:39:45,845 --> 00:39:47,124 - Charging, you're good. - Okay, give me the... 783 00:39:47,126 --> 00:39:48,659 Give it here. Clear. 784 00:39:53,899 --> 00:39:55,299 All the way, turn it up to the top! 785 00:39:55,301 --> 00:39:57,000 - All the way up! - Okay, you're ready. 786 00:39:57,002 --> 00:39:58,735 - Clear. - Clear, clear, clear. 787 00:40:00,139 --> 00:40:01,738 Char... go. 788 00:40:04,688 --> 00:40:05,843 Keep going. 789 00:40:05,845 --> 00:40:07,945 Come on, Caitlin, come on! 790 00:40:09,181 --> 00:40:10,614 Keep going, just keep going. 791 00:40:10,616 --> 00:40:12,563 Uh, here, take this. 792 00:40:12,588 --> 00:40:14,385 Here we go, she's coming back. 793 00:40:14,386 --> 00:40:16,186 She's coming back. 794 00:40:16,211 --> 00:40:17,454 Yes, she is. 795 00:40:19,037 --> 00:40:21,358 Come on. Here she comes. 796 00:40:21,360 --> 00:40:24,266 Come on! Don't stop. 797 00:40:24,830 --> 00:40:26,375 Please. 798 00:40:27,766 --> 00:40:29,666 Please don't stop. 799 00:40:50,076 --> 00:40:51,521 She's gone. 800 00:41:00,366 --> 00:41:01,598 Stop! That's not what she wanted! 801 00:41:01,600 --> 00:41:03,166 I don't care! 802 00:41:03,168 --> 00:41:05,801 I'm not gonna sit here and watch her die, okay? 803 00:41:07,856 --> 00:41:09,373 Okay? 804 00:41:09,375 --> 00:41:11,707 It's all right, mate, it's okay. 805 00:41:11,869 --> 00:41:13,778 It's okay. 806 00:41:22,090 --> 00:41:23,487 Caitlin? 807 00:41:31,748 --> 00:41:33,581 Huh. 808 00:41:48,681 --> 00:41:49,980 Caitlin. 809 00:41:56,954 --> 00:42:01,118 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com